DIGITÁLIS FÉNYKÉPEZŐGÉP
FE-130/X-720/X-740 HU FE-140/X-725 Kezelési útmutató
Részletes magyarázat minden funkcióval kapcsolatban, hogy a legtöbbet hozza ki fényképezőgépéből.
Köszönjük, hogy az Olympus digitális fényképezőgépet választotta. Kérjük, mielőtt elkezdené használni új fényképezőgépét, olvassa el figyelmesen ezt az útmutatót, mert ezzel optimális teljesítményt és hosszabb élettartamot biztosíthat számára. Jelen útmutatót őrizze meg biztonságos helyen, hogy az később tájékoztatásul szolgálhasson. Azt javasoljuk, hogy fontos fényképek készítése előtt készítsen néhány próbafelvételt, hogy megismerkedjen a fényképezőgéppel. Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy termékei folyamatos tökéletesítése érdekében aktualizálja vagy módosítsa az ebben az útmutatóban tartalmazott információt. A jelen útmutatóban bemutatott LCD képernyőképek és a fényképezőgép illusztrációi eltérhetnek attól, ami a megvásárolt készüléket jellemzi. Az ezen útmutatóban szereplő valamennyi kép az FE-130 / X-720 / X-740-es modellel készült.
Tartalomjegyzék
1
Gyors kezelési útmutató
3. oldal
Gombkezelés
9. oldal
2
Menükezelés
14. oldal
3
Fényképek nyomtatása
24. oldal
4
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
5
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Ellenőrizze a fényképezőgép gombjait az ábrák segítségével, és próbálja ki őket ténylegesen.
Átfogó tájékoztatást nyújt a menükről, az alapvető műveletektől az egyes menükben megtalálható funkciókig, és azok különböző beállításairól. Az elkészített fényképek kinyomtatását mutatja be.
A fényképek számítógépre másolását és elmentését ismerteti.
30. oldal
40. oldal
Részletesen bemutatja a fényképezőgép funkcióit, és ismerteti, hogy mit kell tennie, ha kérdései vannak az egyes műveletekkel kapcsolatban.
6
Egyéb
49. oldal
A hasznos funkciókat és a biztonsági tudnivalókat mutatja be, és azt, hogy hogyan használhatja hatékonyabban a fényképezőgépet.
7
Függelék
54. oldal
2
HU
Gyors kezelési útmutató FÉNYKÉPEZŐGÉP ÁBRÁJA Az önkioldó lámpája Csatlakozófedél
Univerzális csatlakozó aljzat K Gomb (Felvétel mód) S Gomb (Törlés)
Vaku
Objektív q Gomb (Lejátszás mód) POWER (Főkapcsoló) gomb Csuklószíj hurok
< Gomb (Nyomtatás)
Zoom gomb
Exponáló gomb Kártyaelérés lámpa Módválasztó tárcsa MENÜ gomb F Gomb Kijelző Nyilak (O/N/X/Y) DISP./E gomb
Nyomtató-csatlakozó
Elemtartó / Kártyatartó
Fedélzár Fényképezőgép állvány csatlakozó
HU
3
Kezdés előtt
A következőkre van szüksége (a dobozban találhatók)
Digitális fényképezőgép
Fényképezőgép dokkoló egység*
Csuklószíj
USB-kábel (világosszürke)
AA elem (2 db)
Videokábel (fekete)
OLYMPUS Master szoftver CD-ROM
A rajzon nem látható: részletes útmutató (CD-ROM), kezelési útmutató (jelen kézikönyv), garancialevél. A doboz tartalma eltérhet attól függően, hogy hol vásárolta a készüléket. * Akkor használja, ha a fényképezőgépet az ImageLink nyomtatási rendszerrel kompatibilis nyomtatóval köti össze.
4
HU
Kezdő lépések
a. Erősítse fel a csuklószíjat
b. Helyezze be az elemet 1 2 3
• Húzza meg jól a csuklószíjat, hogy az ne bomolhasson ki.
4
c. Állítsa be a dátumot és az időt 1 Állítsa a módválasztó kapcsolót h helyzetbe, majd a fényképezőgép bekapcsolásához nyomja meg a POWER gombot.
POWER (Főkapcsoló) gomb Módválasztó tárcsa
2 A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU
gombot, és válassza ki a [SETUP] > [X] menüt a nyilak segítségével (O/N/X/Y).
3 A kezelési útmutató segítségével állítsa be a dátum formátumot: »Y«, »M«, »D«, »óra« és »perc«.
MENÜ gomb Nyilak (O/N/X/Y)
Dátum formátum
1 2
SETUP s X
NORMAL '06.01.01 00:00 VIDEO OUT NTSC
x 2006 . 01 . 01
Y
M
D
00 : 00
BACK MENU
SET OK
Kezelési utasítás
MOVE
SET OK
HU
5
Felvétel készítése
a. Használja a zoom funkciót
HQ 2592×1944
4
b. Állítsa élesre a képet 1 A kijelzőn található AF célkeresztet irányítsa a fényképezendő tárgyra.
HQ 2592×1944
4
c. Készítse el a fényképet 1 A felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Zöld lámpa
HQ 2592×1944
4
(félig lenyomva)
(teljesen lenyomva)
Exponáló gomb
Exponáló gomb
• A képeket a fényképezőgép a belső memóriában rögzíti. AF célkereszt • Ha a fényképezőgépben választható xD-Picture Card memóriakártya 2 A fókusz rögzítéséhez nyomja le félig és tartsa így az (a továbbiakban »kártya«) van, akkor exponáló gombot. a képeket a fényképezőgép a • A zöld lámpa a fókuszrögzítés megtörténtét jelzi. kártyára rögzíti.
6
HU
Egy felvétel megtekintése vagy törlése a. Nyomja le a q gombot
b. Tekintse meg alaposabban a képet
• A legutoljára készített felvétel kerül kijelzésre.
• Forgassa el a gombot a T felé, amelynek segítségével az eredeti méret tízszereséig felnagyíthatja a képet, vagy állítsa a gombot a W állásba, amivel kicsinyítheti a méretet. • Az eredeti mérethez az F gomb lenyomásával térhet vissza. • A O / N / X / Y gombok lenyomásával megtekintheti a kép különböző részeit.
q Gomb Zoom gomb
A K gomb lenyomásával visszatérhet felvétel módba. Köv. felvétel
Előző felvétel Nyilak
c. Felvétel törlése S Gomb ERASE
YES NO BACK MENU
1 A törlendő felvétel megjelenítése. 2 Nyomja le a S gombot.
SET OK
3 Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az F gombot. • A felvétel véglegesen törölve van.
Képek áthelyezése a. Telepítse a szoftvert 1 Helyezze be az OLYMPUS Master CD-ROM-ot. 2 Windows: Kattintson az »OLYMPUS Master« gombra. Macintosh: Kattintson kétszer a »Telepítő« ikonra.
3 Csak kövesse a képernyőn olvasható utasításokat.
HU
7
b. Csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez 1 A fényképezőgépet az USB-kábellel (tartozék) csatlakoztassa a számítógéphez. • A kijelző automatikusan be fog kapcsolni. USB-kábel
2
1
2 A kijelzőn válassza ki a [PC] beállítást, majd nyomja le az F gombot. • A számítógép külső adathordozóként fogja felismerni a fényképezőgépet.
USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT SET OK
c. Töltse le a felvételeket a számítógépre 1 Miután csatlakoztatta a fényképezőgépet, nyissa meg
az OLYMPUS Master alkalmazást. • Megjelenik a [Transfer Images] (Képek áthelyezése) ablak. 2 Válassza ki a letöltendő felvételeket, majd nyomja meg a [Transfer Images] (Képek áthelyezése) gombot.
[Transfer Images] (Képek áthelyezése) ablak
Ha a [Transfer Images] (Képek áthelyezése) ablak nem jelenik meg automatikusan: a. Kattintson a »Képek áthelyezése« ikonra az OLYMPUS Master főmenüben.
[Transfer Images] (Képek áthelyezése) gomb
b. Kattintson a »Fényképezőgépről« ikonra.
TIPPEK • Az OLYMPUS Master szoftver használatáról további részletes magyarázatot az (elektronikus formátumú) használati útmutató tartalmaz, amely a merevlemezen az OLYMPUS Master mappában található. További információk az OLYMPUS Master szoftver »Súgó« funkciója alatt találhatók.
8
HU
Gombkezelés 3 4
12
Kijelző
6
1
5
A fényképezőgép be- és kikapcsolása
2 Exponáló gomb
Felvételek készítése
Állóképek készítése Állítsa a módválasztó tárcsát h, i, l, k, L, j, h, SCN állásba, és nyomja le könnyedén az exponáló gombot (félig). Ha a készülék rögzítette a fókuszt és az expozíciós értéket, a zöld lámpa kigyullad (fókuszrögzítés). A felvétel elkészítéséhez nyomja le egészen (teljesen) az exponáló gombot.
Felvétel komponálása a fókusz rögzítése után (fókuszrögzítés)
Zöld lámpa
Komponálja meg a felvételt rögzített fókusz mellett, majd a felvétel elkészítéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot. • A zöld lámpa villogása esetén a fókusz beállítása nem megfelelő. Kísérelje meg újra a fókusz rögzítését.
Mozgókép készítése Állítsa a módválasztó tárcsát n helyzetbe, majd a felvétel elkezdéséhez nyomja le teljesen az exponáló gombot. A felvétel leállításához nyomja le ismét az exponáló gombot.
3 q Gomb (Lejátszás)
HQ 2592×1944
4
Kapcsolás lejátszás módba / A fényképezőgép be/kikapcsolása
A fényképezőgép lejátszás módba kapcsol. A legutoljára készített felvétel jelenik meg. • A többi felvétel megtekintéséhez használja a nyilakat. • A zoom gomb segítségével válthat a lejátszott kép nagyítása, a többképes megjelenítés és a naptár kijelzés módok között. g »MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás) Mozgóképek lejátszása« (18. oldal) Ha a fényképezőgépen kikapcsolt állapotban megnyomja a q gombot, a készülék lejátszás módban kapcsol be. A gomb újbóli lenyomásával a fényképezőgép kikapcsol.
4 K Gomb (felvétel)
Kapcsolás felvétel módba
A fényképezőgép felvétel módba kapcsol.
HU
9
Gombkezelés
1 POWER gomb
Bekapcsolás: A fényképezőgép felvétel módban kapcsol be. • a kijelző bekapcsol • az objektív kiemelkedik
5 Módválasztó tárcsa
Kapcsolás felvétel módba
A felvételhez állítsa a módválasztó tárcsát a kívánt módra. Felvétel mód
Gombkezelés
1 4
HQ 2592×1944
h Állókép készítése A fényképezőgép meghatározza az optimális beállításokat és elkészíti a felvételt.
i, l, k, L, j, SCN
Felvétel készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával
A jelenetválasztó képernyőn megjelenik egy mintakép és a szituációnak leginkább megfelelő felvételkészítési mód.
Másik jelenet kiválasztása Két módon lehet másik jelenetet választani. • A módválasztó tárcsa beállítása az alábbi módokra: B, E, D, L, C. • Forgassa a módválasztó tárcsát a SCN állásba, majd a [SCN] kiválasztásához nyomja le a MENU gombot, és válasszon másik jelenetet. • Másik jelenet választásakor az egyes jelenetek beállításai néhány beállítást kivéve visszaállnak az eredeti állapotra. g »SCN (jelenet) Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával.« (17. oldal)
M
1 NIGHT + PORTRAIT
N W X c
BACK MENU
SET OK
h Felvételek készítése az elmosódottság csökkentése funkcióval Ezzel a funkcióval csökkenthető a felvételek elmosódottsága, amelyet mozgó tárgyak vagy a fényképezőgép bemozdulása okoz.
n Mozgókép készítése A fényképezőgép mozgóképkészítés módba kapcsol. Hang rögzítése nem lehetséges.
Mozgókép készítése közben pirosan világít. Itt jelenik meg a hátralevő felvételi idő. Ha a hátralevő idő 0-ra csökken, a felvétel leáll.
00:36 GUIDE A felvételkészítési útmutató segítségével történő beállítások A kijelzőn megjelenő felvételkészítési útmutató segítségével megadhatja a kívánt beállításokat. • A felvételkészítési útmutató megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. • Ha a fényképezőgép beállítását vagy a lejátszandó képeket a felvételkészítési útmutató használata nélkül kívánja megváltoztatni, a felvételkészítési útmutató funkció törléséhez a módválasztó tárcsát ne hagyja a GUIDE állásban. • Ha a MENU gombot lenyomja vagy megváltoztatja a módválasztó tárcsát, előzőleg állítsa vissza a felvételkészítési útmutató gyári beállítását.
10
HU
GUIDE SHOOTING
MODE CHANGED
1/3
+1.0
1 Brightening subject. 2 Shooting into backlight. 3 Blurring background. 4 Adjusting area in focus. 5 Shooting subject in motion.
F
SET OK
HQ 2592×1944
4
1
O / N nyilak
Zoom felvételkészítés közben / a lejátszott kép nagyítása
Felvétel mód: Ráközelítés a tárgyra Nagylátószög: Tolja a zoom gombot a W állásba.
Teleobjektív: Tolja a zoom gombot a T felé.
HQ 2592×1944
4
HQ 2592×1944
4
Optikai zoom nagyítás: 3x Lejátszás mód: Váltás a felvételek megjelenítései között W T
HQ
’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
T W
4
Egyképes lejátszás 1
2
3
4
W
A lejátszott kép nagyítása Többképes megjelenítés • Forgassa el a gombot a T felé, • A nyíl gombok segítségével amelynek segítségével az eredeti válassza ki a lejátszandó méret tízszereséig felnagyíthatja felvételt, majd nyomja le az F a képet, vagy állítsa a gombot a W gombot, ha vissza akar térni az állásba, amivel kicsinyítheti egyképes megjelenítéshez. a méretet. • A nyíl gombokkal a kinagyított lejátszott képen annak különböző részeit a megfelelő irányban megtekintheti.
T
W 2006
2
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
29 30 31 5
6
7
1
2
8
9 10 11
3
4
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 5
6
7
1
2
8
9
3
4
Naptár kijelzés • A nyilak segítségével kiválaszthatja a kívánt dátumot. Ha vissza akar térni az egyképes megjelenítéshez, nyomja meg az F gombot.
Visszatérés az egyképes megjelenítéshez. Nyomja meg az F gombot.
HU
11
Gombkezelés
6 Zoom gomb
e
d 7
Expozíció korrekció
9
0
Gombkezelés
+2.0
c
8
1
Önkioldó
HQ 2592×1944
f
a
b
Makró mód / Szuper makró mód
7 MENU gomb
4 Vaku mód
A főmenü megjelenítése
A főmenü megjelenik a kijelzőn.
8 Nyilak (O/ N/ X / Y ) A nyilak segítségével kiválaszthatja a lejátszandó képet és a menüpontokat.
9 F gomb Rögzíti a beállításokat.
0 OF gomb
A kép fényerejének módosítása
Nyomja le a OF gombot felvétel módban. A beállításhoz nyomja le a X /Y gombot, majd az F gombot. Y: Előre állítás [+]. X: Előre állítás [–].
+2.0
SET
a X& Gomb
OK
Közeli felvételek készítése
Nyomja meg többször egymás után a X& gombot felvétel módban. Nyomja meg az F gombot. & Makró mód
Ebben a módban 10 cm (legnagyobb látószög) és 60 cm (leginkább teleszkópos) közötti távolságról készíthet képeket.
% Szuper makró mód
Ebben a módban akár 5 cm-ről is készíthet felvételt a tárgyról.
b NY Gomb
Önkioldóval készített felvételek
Nyomja meg többször egymás után a NY gombot felvétel módban. Nyomja meg az F gombot. Y ON
A funkció beállítása után nyomja le teljesen az exponáló gombot.
Y OFF
Törli az önkioldó funkciót.
• Az önkioldó lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép már kész is. • Az önkioldó kikapcsolásához nyomja meg a NY gombot. • Egy felvétel elkészítése után az önkioldó mód automatikusan kikapcsol.
12
HU
c Y# gomb
Vakus fényképezés
Felvétel módban nyomja meg a Y# gombot és válassza ki a vaku módot. Nyomja meg az F gombot. Rossz fényviszonyok, illetve háttérfény esetén a vaku automatikusan működésbe lép.
! Vörösszem-hatást csökkentő vaku
A fényképezőgép elővillanásokat bocsát ki a vörösszemhatás csökkentése érdekében.
# Derítő vaku
A vaku a fényviszonyoktól függetlenül működik.
$ Kikapcsolt vaku
A vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be.
d S gomb
1
Felvételek törlése
Lejátszás módban válassza ki a törölni kívánt felvételt, majd nyomja le a S gombot. • A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni. g »0 Felvételek védelme« (18. oldal)
e < gomb
Nyomtatás
Lejátszás módban válassza ki a nyomtatni kívánt felvételt, majd nyomja le a < gombot. g »Közvetlen nyomtatás (PictBridge)« (24. oldal)
f DISP./E gomb
A megjelenített információk módosítása / A menü útmutató megjelenítése
A DISP./E gombot lenyomva a kijelző az alábbi sorrendben változik:
Felvétel mód (kivéve n) +2.0
HQ 259 2592×1944
Normál kijelzés
Lejátszás mód 10
HQ
Normál kijelzés
’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4
4
Egyszerű kijelzés
10
HQ 2592×1944 259 +2.0
Részletes kijelzés
’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4
PIXEL MAPPING
Kikapcsolt kijelző
Checks the CCD and image processing functions. This check should be conducted once a year at least one minute after shooting/playback.
A menü útmutató megjelenítése A kiválasztott menüponttal együtt tartsa lenyomva a DISP./E gombot. Az útmutató bezárásához engedje el a DISP./E gombot. HU
13
Gombkezelés
AUTO (Automatikus vaku)
Menükezelés A menük A főmenü megjelenítéséhez nyomja meg a MENU gombot. A különböző módokban a főmenü menüpontjai változhatnak. • Ha a módválasztó tárcsa a GUIDE állásban van, és Ön lenyomja a MENU gombot, akkor a képernyőn a felvételkészítési útmutató jelenik meg.
Főmenü
Menükezelés
2
Felvétel mód
Lejátszás mód SLIDESHOW
IMAGE QUALITY CAMERA MENU
RESET
SETUP
SCN
CALENDAR
PLAYBACK MENU
INDEX
ERASE
EXIT
SET OK
EXIT MENU
PRINT ORDER
EDIT
MENU
1
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP
SETUP
W
ENGLISH
COLOR
NORMAL
PIXEL MAPPING
BACK
SET OK
SET OK
MENU
A kijelző a [SETUP] kiválasztásával
• Ha a [CAMERA MENU] (Fényképezőgép menü), [PLAYBACK MENU] (Lejátszás menü), [EDIT] (Szerkesztés), [ERASE] (Törlés) vagy [SETUP] (Beállítás) van kiválasztva, a különböző beállítások kijelzője jelenik meg.
A menük használata Használja a nyilakat és az F gombot a menüpontok beállításához. Az alábbiakban a [VIDEO OUT] (Videojel kimenet) beállítás példáján mutatjuk be a menük használatát. A fényképezőgépet állítsa a kívánt módba (felvétel vagy lejátszás módba). • Ekkor a felvétel mód beállításához nyomja le a K gombot, majd forgassa a módválasztó tárcsát a GUIDE kivételével bármelyik módba. • Az egyes módok közös menüpontjai megmaradnak a mód megváltoztatásakor is.
1
A főmenü megjelenítéséhez nyomja le a MENU gombot, majd a Y gombot, és végül az F gombot. • A [VIDEO OUT] (Videojel kimenet) beállítás a [SETUP] (Beállítás) menü része. Nyomja le a Y gombot.
2
A beállítás kiválasztásához nyomja meg a O/ N gombot, majd nyomja le a Y gombot. • A nem hozzáférhető funkciókat nem lehet kiválasztani. Főmenü
F
IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU
1
SETUP
SCN
EXIT
MENU
MENÜ gomb Kezelési útmutató
14
HU
SET OK
MENÜ gomb
F X/Y /O /N nyilak
N
SETUP MEMORY FORMAT
2
BACKUP
W
ENGLISH
COLOR
NORMAL
PIXEL MAPPING
BACK
MENU
SET OK
1
SETUP s
2
X VIDEO OUT
F NORMAL '06.01.01 00:00 NTSC
O BACK
MENU
Ez a jel akkor látható, ha a következő oldalon további menüpontok találhatók.
SET OK
MENÜ gomb
3
A beállítás kiválasztásához nyomja meg a O/N gombot, majd nyomja le az F gombot.
F 1
SETUP s
2
X VIDEO OUT
NTSC
• A [VIDEO OUT] (Videojel kimenet) menüből válassza ki PAL az [NTSC] vagy [PAL] videojelet, majd nyomja le az F MENÜ gombot. gomb BACK MENU SET OK • Ezzel beállította a menüpontot, és megjelenik az előző menü. • A menü bezárásához nyomja le többször egymás után a MENU gombot. • Ha a MENU gombot még az F gomb lenyomása előtt nyomja le, a beállítás nem fog változni.
h i l k L j h SCN n
Felvétel mód menü
1 CAMERA MENU DIGITAL ZOOM PANORAMA*1 2 IMAGE QUALITY 3 RESET 4 SCN (Jelenet)*2
IMAGE QUALITY
3
RESET
4
CAMERA MENU
SETUP
SCN EXIT MENU
Menükezelés
1 2
SET OK
g »SETUP menü« (22. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
*1 xD-Picture Card memóriakártya *2
(választható) szükséges. SCN módban működik.
).
1 CAMERA MENU (Fényképezőgép menü) DIGITAL ZOOM (Digitális zoom) .................................... Ráközelítés a tárgyra OFF / ON A digitális zoomot használva erősebb nagyítással készíthet közeli felvételeket, mint az optikai zoommal. (Optikai zoom + digitális zoom max. 12x) Optikai zoom
Digitális zoom
Fehér terület: Az optikai zoom tartománya Vörös terület: A digitális zoom tartománya
HQ 2592×1944
4
HQ 2592×1944
2
4
Zoom sáv
PANORAMA..................................................................... Panorámafelvétel készítése Panoráma módban készített képekkel panorámafelvételt készíthet a mellékelt CD-ROM-on található OLYMPUS Master szoftver segítségével. Panoráma-fényképezéshez szükség van egy Olympus xD-Picture Card memóriakártyára (ebben az útmutatóban »kártya«).
HU
15
Y: A következő kép a jobb
O: A következő kép a felső szélhez illeszkedik. N: A következő felvétel az alsó szélhez illeszkedik.
szélhez illeszkedik.
X: A következő felvétel a bal szélhez illeszkedik.
A képeket balról jobbra haladva illeszti össze
Menükezelés
2
A képeket lentről felfelé haladva illeszti össze
A nyilak segítségével határozza meg, hogy melyik szélnél szeretné összeilleszteni a képeket, majd komponálja meg úgy a képeit, hogy a képek szélei fedjék egymást. Az előző fényképnek a következő képhez illesztett része nem marad benn a keretben. Tartsa észben, hogyan néz ki egy felvétel, és a következő felvételt készítse úgy, hogy a széle megegyezzen az előző kép szélével.
Panoráma-fényképezésnél legfeljebb 10 kép készíthető. A panoráma-fényképezés módból való kilépéshez nyomja le az F gombot.
2 IMAGE QUALITY (Képminőség)
A képminőség módosítása
Az állóképek képminősége és alkalmazásuk Képminőség / képméret
Tömörítés
Alkalmazás
SHQ
FE-130 / X-720 / X-740 2592 x 1944 FE-140 / X-725 2816 x 2112
Kis tömörítési fok
HQ
FE-130 / X-720 / X-740 2592 x 1944 FE-140 / X-725 2816 x 2112
Standard tömörítés
• Nagyméretű képek A4-es (8" x 10") méretű papírra való nyomtatásához célszerű használni. • Számítógépes képfeldolgozáshoz, mint pl. a kontraszt beállításához vagy a vörösszem-hatás csökkentéséhez célszerű használni.
SQ1
2048 x 1536
Standard tömörítés
• Képeslap méretű nyomatok (4" x 6") készítéséhez célszerű használni. • Számítógépes szerkesztéshez, mint pl. forgatásnál vagy képfeliratozásnál célszerű használni.
SQ2
640 x 480
Standard tömörítés
• E-mailhez csatolt felvételek küldéséhez ajánlott.
Mozgóképek képminősége Képminőség / képméret HQ
320 x 240
SQ
160 x 120
3 RESET (Visszaállítás) NO / YES Nem (Igen)
16
HU
A gyári beállítások visszaállítása
A felvétel mód gyári alapbeállításának visszaállítása a »reset« funkcióval történik.
A RESET opció által érintett funkciók és azok gyári alapbeállításai Funkció
Gyári alapbeállítás
Lásd a köv. oldalon
FLASH MODE
AUTO
13. oldal
&
OFF
12. oldal
F
0.0
12. oldal
IMAGE QUALITY (Képminőség)
HQ
16. oldal
DIGITAL ZOOM
OFF
15. oldal
2 Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával
M NIGHT + PORTRAIT
/ N INDOOR
/ b CANDLE
/ R SELF PORTRAIT
/ c AVAILABLE LIGHT
/ S SUNSET
/ c FIREWORKS
/ j MUSEUM
/ V BEHIND GLASS
/ V CUISINE
/ p DOCUMENTS
/ i AUCTION
/ Z BEACH
/ a SNOW
• A jelenetválasztó képernyőn megjelenik egy mintakép és a szituációnak leginkább megfelelő felvételkészítési mód. • Másik jelenet választásakor az egyes jelenetek beállításai néhány beállítást kivéve visszaállnak az eredeti állapotra.
M
1 NIGHT + PORTRAIT
N W X c
BACK MENU
SET OK
q
Lejátszás mód menü Állókép készítéséhez
2
4 5
SLIDESHOW
EDIT
PRINT ORDER
CALENDAR
PLAYBACK MENU
SETUP
INDEX
ERASE
EXIT
MENU
Mozgókép készítéséhez
7 18
MOVIE PLAY
4 5
SET OK
6
CALENDAR INDEX
EXIT
1 PLAYBACK MENU 0 y*1 2 SLIDESHOW 3 MOVIE PLAY 4 CALENDAR 5 INDEX 6 ERASE SEL. IMAGE, ALL ERASE 7 EDIT*1 Q, P, REDEYE FIX, BLACK & WHITE, SEPIA, FRAME, TITLE, CALENDAR, LAYOUT, BRIGHTNESS, SATURATION 8 PRINT ORDER*1*2
1
3
PRINT ORDER
EDIT
PLAYBACK SETUP MENU ERASE
SET OK
MENU
5 g »SETUP menü« (22. oldal)
• A gyári alapbeállítások szürke háttérrel jelennek meg (
).
*1 Mozgóképeknél ez a beállítás nem áll rendelkezésre. *2 xD-Picture Card memóriakártya (választható) szükséges.
HU
17
Menükezelés
4 SCN (Jelenet)
1 PLAYBACK MENU (Lejátszás menü) 0 ........................................................................................................................Felvételek védelme OFF
Menükezelés
2
/ ON
0
A törlés ellen védett képkockák nem törölhetők az egy/összes képkocka törlése funkcióval, viszont a kártya formázása esetén mindegyik törlődik. • A kép kiválasztásához nyomja meg a X /Y nyilat, majd nyomja meg a O /N gombot a törlés elleni védelem kiválasztásához ([ON]). Más képeket is védetté tehet.
OFF ON
EXIT OK
y..........................................................................................................................Felvételek forgatása +90° /
0°
/ –90°
y
y
y
EXIT OK
EXIT OK
EXIT OK
+90°
0°
–90°
A függőleges fényképezőgéppel készített felvételek vízszintes kijelzőn jelennek meg. Ezzel a funkcióval elforgathatja ezeket a képeket, így azok függőlegesen jelennek meg. A készülék tárolja a felvétel új helyzetét még akkor is, ha ki van kapcsolva. • Az elforgatni kívánt képet a X /Y megnyomásával választhatja ki.
2 SLIDESHOW (Diashow) NORMAL • • • •
/ FADER
/ SLIDE
Képek automatikus lejátszása
/ ZOOM
Válassza ki a képváltás módját. A diashow indításához nyomja le az F gombot. Mozgóképek esetében csak az első filmkocka kerül kijelzésre. A diashow kikapcsolásához nyomja le ismét az F gombot.
SLIDESHOW
NORMAL FADER SLIDE ZOOM
BACK
3 MOVIE PLAY (Mozgókép lejátszás)
SET OK
MENU
Mozgóképek lejátszása
A A gombbal válassza ki az adatokat, majd a mozgókép lejátszásához nyomja le az F gombot. A mozgókép lejátszását elindíthatja akkor is, ha a főmenüből kiválasztja a [MOVIE PLAY] opciót és utána lenyomja az F gombot. ’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 MOVIE PLAY OK
18
HU
4
Mozgókép lejátszása közben lehetséges funkciók
A lejátszás megszakításához nyomja meg az F gombot. Mozgókép újraindításához nyomja le újból az F gombot.
HQ 320×24 32 240 ’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00:36 00 36
Lejátszási idő/Teljes felvételi idő Y: A gomb sorozatos megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: 2x; 20x; majd újból 1x. X: A mozgóképet visszafelé játssza le. A gomb sorozatos megnyomásakor a lejátszás sebessége a következő sorrendben változik: 2x; 20x; majd újból 1x.
Szünet közben lehetséges funkciók
’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00:36 00 36
Menükezelés
HQ 320×24 32 240
2
O: Az első képkockát jeleníti meg. N: Az utolsó képkockát jeleníti meg.
Y: A következő képkockát jeleníti meg. X: Az előző képkockát jeleníti meg.
• A mozgókép-lejátszás törléséhez nyomja meg a MENU gombot.
4 CALENDAR (Naptár)
Naptárban található felvételek lejátszása
Állókép vagy mozgókép rögzítésekor a fényképezőgép automatikusan bejegyzi ezeket a naptárba a rögzítés dátumának alapján. g »Zoom gomb Zoom felvételkészítés közben/a lejátszott kép nagyítása« (11. oldal)
5 INDEX
Képek megtekintése előnézeti képként
A képek többképes megjelenítésben jelennek meg. g »Zoom gomb Zoom felvételkészítés közben/a lejátszott kép nagyítása« (11. oldal)
6 ERASE
Képek törlése
Védett képeket nem lehet törölni. Függessze fel a képek törlés elleni védelmét, mielőtt törölné őket. A törölt felvételek nem állíthatók helyre. Törlés előtt ellenőrizzen minden egyes felvételt, nehogy olyan képet is töröljön, amelyet meg szeretett volna őrizni.
SEL. IMAGE........................................................................................... A kiválasztott kép törlése • A kép kiválasztásához nyomja le a O /N/X /Y gombot, majd nyomja le az F gombot, hogy megjelenjen a 9 jel a kép előtt. • Ha a választást törölni akarja, nyomja le újból az F gombot. • A törölni kívánt képek kiválasztása után nyomja le a S gombot.
SEL. IMAGE
BACK
MENU
SET OK ERASE
ALL ERASE (Összes törlése) ........ A belső memóriában és a memóriakártyán található valamennyi felvétel törlése
• Válassza ki a [YES] beállítást, majd nyomja le az F gombot. • Vegye ki a memóriakártyát a fényképezőgépből, mielőtt a belső memóriában tárolt képeket törli. • Ha a memóriakártyán tárolt képeket kívánja törölni, helyezze vissza a memóriakártyát a gépbe.
HU
19
7 EDIT (Szerkesztés)
Állóképek szerkesztése
A belső memóriában és a memóriakártyán lévő képek szerkeszthetők, és új képként elmenthetők.
Q .................................................................................................. A képek méretének csökkentése 640 x 480
/ 320 x 240
Ezzel módosítja a felvétel képméretét, amelyet új fájlként ment el.
Menükezelés
2
P .............................................................................. A kép egy részének kicsinyítése Kivágja és kinyomtatja a felvétel egy részét és új fájlként elmenti. • O /N/X /Y: Beállítja a kép helyzetét. • Zoom gomb: Beállíthatja a felvétel méretét.
O WT
SET OK
REDEYE FIX (Vörösszem-hatás korrigálás) ............Korrigálja a vörösszem-hatást Ezzel a funkcióval korrigálhatja a vörös szemet, amely villanófénnyel készült felvételeken jelenik meg.
BLACK & WHITE (Fekete-fehér)............. Felvételek átváltása fekete-fehér képre Ezzel a funkcióval a felvételt fekete-fehér képként jeleníti meg, és új fájlként menti el.
SEPIA (Szépia) .................................................. Felvételek átváltása szépia tónusra Ezzel a funkcióval a felvételt szépia tónusban jeleníti meg, és új fájlként menti el.
FRAME (Keret) .........................................................................A képek bekeretezése A felvételhez hozzárendeli a kiválasztott keretet, és új felvételként menti el. • A keret kiválasztásához nyomja le a X /Y gombot, majd az F gombot. • A bekeretezni kívánt felvétel kiválasztásához nyomja le a X /Y gombot, majd nyomja le az F gombot. A O /N gombot lenyomva a felvételt derékszögben az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban elforgathatja. • Állítsa be a felvétel helyzetét és méretét, majd nyomja le az F gombot.
FRAME
O W T MOVE
SET OK
TITLE (Cím) .................................................................... Cím hozzáadása a képekhez A felvételhez hozzárendeli a címet, és új felvételként menti el. • A kép kiválasztásához nyomja le a X /Y gombot, majd az F gombot. • A cím kiválasztásához nyomja le a X /Y gombot, majd az F gombot. A O /N gombot lenyomva a felvételt derékszögben az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban elforgathatja. • Állítsa be a cím helyzetét és méretét, majd nyomja le az F gombot. • A cím színének kiválasztásához nyomja le a O /N/X /Y gombot, majd nyomja le az F gombot.
20
HU
TITLE
SELECT
SET OK
CALENDAR (Naptár)............................................... Naptár hozzáadása a képekhez A felvételhez hozzárendeli a naptár bejegyzést, és új felvételként menti el.
CALENDAR
• A kép kiválasztásához nyomja le a X /Y gombot, majd az F gombot. • A naptár bejegyzés kiválasztásához nyomja le a X /Y gombot, majd az F gombot. A O /N gombot lenyomva a felvételt derékszögben az óramutató járásával megegyező, illetve azzal ellentétes irányban elforgathatja. • Állítsa be a naptár dátumát, majd nyomja le az F gombot.
SET OK
2
ALL IMAGES (Összes felvétel)
A belső memóriában vagy a kártyán található összes képet a kiválasztott elrendezéshez rendeli.
CALENDAR (Naptár)
Nap szerint kiválasztja az elrendezéshez hozzárendelendő képeket.
SEL. IMAGE
Egyenként kiválasztja az elrendezéshez rendelni kívánt képeket.
• Az elrendezés kiválasztásához nyomja le a X /Y gombot, majd az F gombot. • Válassza ki a képrendezés típusát, majd nyomja le az F gombot. • Válassza ki a képeket, majd nyomja le az F gombot.
LAYOUT
ALL IMAGES CALENDAR SEL. IMAGE
BACK
MENU
SET OK
BRIGHTNESS (Fényerő) ................................... A képek fényerejének módosítása A felvétel fényerejét beállítja, és a képet új fájlként menti el. • A O/N gomb megnyomásával állítsa be a fényerőt.
BRIGHTNESS
BACK
MENU
SET OK
SATURATION (Színtelítettség) .............. A képek színtelítettségének módosítása Beállítja a felvétel színtelítettségét, és a képet új fájlként menti el. • A O/N gomb megnyomásával állítsa be a színtelítettséget.
SATURATION
BACK
MENU
SET OK
8 PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend) Nyomtatási előjegyzés beállítása (DPOF) Ezzel a funkcióval a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányok számát, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (27. oldal)
HU
21
Menükezelés
LAYOUT (Elrendezés) ................................... Több kép elrendezése és egyesítése
SETUP menü Lejátszás mód
Felvétel mód
SLIDESHOW
IMAGE QUALITY RESET
CAMERA MENU
PLAYBACK CALENDAR SETUP MENU
SETUP
INDEX
SCN
Menükezelés
2
EXIT
EXIT
SET OK
MENU
EDIT
SETUP
PRINT ORDER
ERASE
MENU
*1 *2
1 MEMORY FORMAT (FORMAT)
SET OK
1 MEMORY FORMAT (FORMAT*1) 2 BACKUP*1 3W 4 COLOR 5 PIXEL MAPPING*2 6s 7X 8 VIDEO OUT
xD-Picture Card memóriakártya (választható) szükséges. Lejátszás módban ez a beállítás nem áll rendelkezésre.
A belső memória vagy a memóriakártya formázása
A kártya vagy a belső memória formázásakor minden rögzített adat törlődik, beleértve a törlés ellen védett felvételeket is. A kártya formázása előtt mentse vagy töltse számítógépre a fontos adatokat. • A belső memória formázása közben ne legyen memóriakártya a fényképezőgéphez csatlakoztatva. • A memóriakártya formázásakor győződjön meg arról, hogy a kártyát behelyezte a fényképezőgépbe. • Az Olympus márkától eltérő, illetve a számítógépen formázott kártyákat használat előtt a fényképezőgépen formázni kell.
2 BACKUP
A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása
Helyezze be az opcionális memóriakártyát a fényképezőgépbe. A biztonsági mentés által nem törlődnek a belső memóriában található felvételek. • A képek másolása időigényes. Ellenőrizze, hogy megfelelő-e az elemek töltési szintje. Vagy használjon hálózati adaptert.
3 W
A kijelző nyelvének kiválasztása
A kijelző nyelvét tetszés szerint átállíthatja. A kiválasztható nyelvek különböznek aszerint, hogy milyen nyelvterületen vásárolta a fényképezőgépet. A fényképezőgéphez mellékelt OLYMPUS Master szoftver segítségével további nyelvek telepíthetők a készülékre. g»A rendelkezésre álló menünyelvek kibővítése« (39. oldal)
4 COLOR NORMAL
/ GREEN
A menükijelzők színének beállítása
/ PINK
5 PIXEL MAPPING
A képfeldolgozási funkció beállítása
A pixel mapping (képpont feltérképezés) funkció lehetővé teszi a fényképezőgép számára, hogy ellenőrizze és módosítsa a CCD-t és a képfeldolgozási funkciókat. Nem szükséges gyakran alkalmazni ezt a funkciót. Évente egyszeri alkalmazása javasolt. Felvételek készítése vagy lejátszása után várjon legalább egy percig, hogy lehetővé tegye a képpont feltérképezés funkció megfelelő működését. Amennyiben a pixel mapping funkció működése közben kikapcsolja a fényképezőgépet, kezdje újra az eljárást. Válassza a [PIXEL MAPPING] (Képpont-feltérképezés) beállítást. A [START] kijelzése után nyomja le az F gombot.
22
HU
6 s BRIGHT
A kijelző fényerejének beállítása
/ NORMAL
7 X
A dátum és az idő beállítása
A készülék minden felvételre vonatkozóan tárolja, továbbá a fájl nevében feltünteti a dátumot és az időt. X
O/N: Válassza ki a dátum formátumát (Y-M-D, M-D-Y, D-M-Y). x 2006 . 01 . 01
M
D
X /Y : Az előző vagy a következő beállításra ugrik.
00 : 00
O/N: Beállítja a dátumot és az időt. SET OK
MOVE
• Az évszámok első két számjegye változatlan. • Az óra kijelzése 24-órás formátumban történik, • Nyomja le az F gombot abban a pillanatban, amikor a másodpercmutató 00-ra ér, ha nagyobb pontossággal szeretné beállítani az időt.
8 VIDEO OUT (Videojel kimenet) NTSC
Felvételek lejátszása tv-készüléken
/ PAL
A gyári alapbeállítások a fényképezőgép értékesítési régiójától függően eltérőek. A fényképezőgép felvételeinek tv-készüléken való lejátszásához állítsa be a videokimenetet a tvkészülék videojeltípusának megfelelően. • A különböző országok és területek videojeltípusainak felsorolása a következőkben olvasható. Ellenőrizze a videojel típusát a fényképezőgépnek a tv-készülékhez történő csatlakoztatása előtt. NTSC: Észak-Amerika, Tajvan, Korea, Japán PAL: Európai országok, Kína
Felvételek lejátszása tv-készüléken Csatlakoztatás előtt kapcsolja ki a fényképezőgépet és a tv-készüléket. csatlakozófedél Csatlakoztatás a tv-készülék videobemeneti (sárga) aljzatához.
univerzális csatlakozó aljzat
videokábel (tartozék)
Beállítások a fényképezőgépen A q főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a
fényképezőgépet. • A TV képernyőjén az utoljára elkészített kép jelenik meg. A kívánt fénykép megjelenítéséhez nyomja meg a megfelelő nyilat.
Beállítások a tv-készüléken Kapcsolja be a tv-készüléket, és állítsa videovételre. • A videolejátszással kapcsolatos tudnivalókat olvassa el a tv-készülék kezelési útmutatójában.
HU
23
Menükezelés
Y
2
Fényképek nyomtatása Közvetlen nyomtatás (PictBridge)
A közvetlen nyomtatás funkció alkalmazása A fényképezőgépet PictBridge-kompatibilis nyomtatóhoz csatlakoztatva közvetlenül kinyomtathatja kész felvételeit. A nyomtató kijelzőjén válassza ki a kinyomtatandó felvételeket és a nyomatok számát. A nyomtató kezelési útmutatójából megtudhatja, hogy a PictBridge kompatibilis-e.
Mi a PictBridge? A PictBridge olyan szabvány, amely különböző gyártmányú digitális fényképezőgépek és nyomtatók közvetlen csatlakoztatását, valamint közvetlen nyomtatást tesz lehetővé.
Fényképek nyomtatása
3
• A felhasználható nyomtatási módok, papírméretek stb. az alkalmazott nyomtató típusától függnek. Lásd az alkalmazott nyomtató kezelési útmutatóját. • A különböző minőségű nyomtatópapírral, tintapatronnal stb. kapcsolatos részletes tudnivalókat lásd a nyomtató kezelési útmutatójában.
Fényképek nyomtatása Ha a kijelzőn megjelenített képet a nyomtató alapbeállításaival kívánja kinyomtatni, válassza ki az [EASY PRINT] opciót. A mappa és a fájl száma nem jelenik meg a nyomtatott képen.
Alapbeállítások Minden PictBridge kompatibilis nyomtató rendelkezik alapbeállításokkal. Ha a beállításokat megjelenítő kijelzőn kiválasztja a [STANDARD] beállítást (26. oldal), akkor a felvételek nyomtatása ezeknek a beállításoknak megfelelően történik. Az alapbeállításokkal kapcsolatban olvassa el a nyomtató kezelési útmutatóját, vagy vegye fel a kapcsolatot a nyomtató gyártójával.
1 2
Jelenítse meg lejátszás módban a kijelzőn a nyomtatni kívánt képet. Dugja be a tartozékként mellékelt USB-kábel egyik végét a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatába, a másik felét pedig a nyomtató USB-aljzatába.
univerzális csatlakozó aljzat
csatlakozófedél
USB-kábel (tartozék)
• Megjelenik az [EASY PRINT START] kijelzője. • A nyomtató bekapcsolásával és az USB port helyzetével kapcsolatban lásd a nyomtató kezelési útmutatóját.
3
24
Nyomja le a < gombot. • Elkezdődik a kép nyomtatása.
EASY PRINT START < PC / CUSTOM PRINT OK
HU
• A nyomtatás végén megjelenik egy kijelző a fényképek kiválasztásához. Ha további képet akar nyomtatni, nyomja le a X / Y gombot annak kiválasztására, majd nyomja le a < gombot. • Ha befejezte a nyomtatást, húzza ki az USB-kábelt a fényképezőgépből, miközben a fényképek kiválasztásának kijelzője aktív.
4
Húzza ki a fényképezőgépből az USB-kábelt.
5
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
EXIT
PRINT
3
A fényképezőgép csatlakozója (tartozék)
Egyéb nyomtatási módok és beállítások (CUSTOM PRINT) (Egyéni nyomtatás)
1
2
A jobboldali kijelző megjelenítéséhez kövesse a 24. oldalon található 1. és 2. lépést, majd nyomja le az F gombot. EASY PRINT START < PC / CUSTOM PRINT OK
Válassza ki a [CUSTOM PRINT] (Egyéni nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az F gombot. • Ha a kikapcsolt állapotban lévő fényképezőgépet a mellékelt USB-kábellel egy számítógéphez csatlakoztatja, az [USB] kijelző megjelenik a fényképezőgép kijelzőjén.
[USB] kijelző USB PC EASY PRINT CUSTOM PRINT EXIT
3
A beállítások kiválasztásánál vegye figyelembe a kezelési utasításokat.
SET OK
Kezelési utasítás
HU
25
Fényképek nyomtatása
ImageLink Print System A készülékhez mellékelt csatlakozóval csatlakoztassa a fényképezőgépet egy ImageLink nyomtatási rendszerrel kompatibilis nyomtatóhoz. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál.
A nyomtatási mód kiválasztása PRINT MODE SELECT
PRINT ALL PRINT ALL INDEX
Fényképek nyomtatása
3
Kinyomtatja a kiválasztott felvételt.
ALL PRINT (Összes nyomtatása)
A belső memóriában, illetve a memóriakártyán tárolt összes felvételt nyomtatja.
MULTI PRINT Egy felvételt többféle elrendezésben nyomtat. (Többképes nyomtatás)
MULTI PRINT
EXIT
PRINT
SET OK
MENU
ALL INDEX (Összest többképesre)
A belső memóriában, illetve a kártyán tárolt összes felvételt többképes megjelenítésben (index nyomtatja.
PRINT ORDER (Nyomtatási sorrend)
A nyomtatási előjegyzések sorrendjében nyomtatja a felvételeket. Amennyiben nincs nyomtatási előjegyzés, ez a funkció nem működik. g »Nyomtatási beállítások (DPOF)« (27. oldal)
A nyomtatópapír beállításai PRINTPAPER SIZE STANDARD
BACK
BORDERLESS
SIZE (Méret)
Válasszon a nyomtatón rendelkezésre álló papírméretek közül.
BORDERLESS (Keret nélkül)
A felvételeket keretezéssel vagy anélkül nyomtathatja. [MULTI PRINT] módban ez a funkció nem áll rendelkezésre.
OFF (Ki) (
)
A felvételt fehér keretezéssel nyomtatja.
ON (Be) (
)
A nyomtatott felvétel az egész oldalt kitölti.
STANDARD
SET OK
MENU
PICS / SHEET (Felvétel / lap)
Csak a [MULTI PRINT] (Többképes nyomtatás) módban működik. Az egy oldalra egyszerre nyomtatható felvételek száma a nyomtató típusától függ.
Amennyiben a [PRINTPAPER] kijelzője nem jelenik meg, a [SIZE], [BORDERLESS] és [PICS/SHEET] beállításai a [STANDARD] szerint történnek.
A nyomtatandó felvétel kiválasztása
100-0004 100 0004 PRINT OK MORE
SINGLEPRINT <
PRINT
A kiválasztott felvételt egy példányban nyomtatja. Ha egy kép esetében a [SINGLE PRINT] (Egyes nyomtatás) vagy a [MORE] (Többszörös) beállítást választotta, a felvétel nyomtatása az adott beállításnak megfelelően történik. gFolytassa a 4. lépésnél.
SINGLE PRINT (Egyes nyomtatás)
Nyomtatási előjegyzést készít a megjelenített felvételhez.
MORE (Többszörös nyomtatás)
A megjelenített felvételhez beállítja a példányok számát és a további nyomtatható információt.
A nyomtatandó kép kiválasztásához nyomja le a X / Y gombot. Alkalmazhatja a zoom gombot is, amellyel a felvételt a többképes megjelenítés alapján is kiválaszthatja.
A példányszám és a nyomtatható információ beállítása <×
PRINT INFO
<
1
DATE
WITHOUT
FILE NAME
WITHOUT
P
BACK
26
MENU
HU
SET OK
DATE (Dátum) ( FILE NAME (Fájlnév) ( P
Ezzel a funkcióval beállíthatja a nyomtatandó példányok számát. Max. 10 példány nyomtatható. Ha a [WITH] (Dátummal) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a keltezés.
) )
Ha a [WITH] (Fájlnévvel) beállítást választja, a nyomtatott felvételen megjelenik a fájl neve. Kivágja és kinyomtatja a felvétel egy részét. • A zoom gombbal beállíthatja a kivágás méretét, a nyíllal pedig a kivágás pozícióját, majd nyomja le az F gombot.
4
Válassza ki a [PRINT] (Nyomtatás) beállítást, majd nyomja le az F gombot.
PRINT
• Elkezdődik a kép nyomtatása. • A nyomtatás véget értével megjelenik a [PRINT MODE SELECT] kijelzője.
OK CANCEL
BACK
MENU
SET OK
A nyomtatás törlése PRINT
CONTINUE
TRANSFERRING CANCEL OK
Nyomja meg az F gombot.
SET OK
Válassza ki a [CANCEL] (Megszakítás) beállítást, majd nyomja le az F gombot.
Ha megjelenik a [PRINT MODE SELECT] (nyomtatási mód kiválasztása) kijelző, nyomja meg a MENU gombot.
PRINT MODE SELECT
PRINT ALL PRINT
• A kijelzőn megjelenik egy üzenet.
6 7
MULTI PRINT
Húzza ki a fényképezőgépből az USB-kábelt. • A fényképezőgép kikapcsol.
ALL INDEX
EXIT
MENU
SET OK
Húzza ki a nyomtatóból az USB-kábelt.
Nyomtatási beállítások (DPOF)
Nyomtatási előjegyzések készítése A nyomtatási előjegyzés segítségével a kártyán tárolt felvételekkel együtt mentheti el a nyomtatási adatokat (a nyomtatandó példányszámot, valamint a dátumra és az időre vonatkozó adatokat). Csak a kártyán tárolt felvételek nyomtatási előjegyzése végezhető el. Helyezzen a fényképezőgépbe felvételeket tartalmazó kártyát, mielőtt nyomtatási előjegyzést végezne. A nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételek a következőképpen nyomtathatók:
Nyomtatás DPOF kompatibilis fotólaborban: A nyomtatási előjegyzés adatait felhasználva kinyomtathatja felvételeit.
Nyomtatás DPOF kompatibilis nyomtatóval: A nyomtatási előjegyzések adatait tartalmazó kártyáról közvetlenül, számítógép nélkül nyomtathat. További részletes magyarázatot a nyomtató kezelési útmutatójában talál. Adott esetben PC kártya adapterre is szükség lehet.
Megjegyzés • A fényképezőgép nem tudja módosítani a más készülék által beállított DPOF előjegyzéseket. Az átállítást az eredeti készülékkel végezze. Amennyiben a kártya más készülékkel beállított DPOF előjegyzéseket tartalmaz, az ezzel a fényképezőgéppel tárolt előjegyzések felülírhatják az előzőeket. • Adott esetben nem minden nyomtatón, illetve fotólaborban áll rendelkezésre az összes funkció.
HU
27
Fényképek nyomtatása
Kijelző adatátvitel közben
5
3
CANCEL
Nyomtatás DPOF nélkül • A belső memóriában tárolt felvételek nem nyomtathatók ki fotólaborban. Először másolja kártyára felvételeit, ha fotólaborban akarja leadni megrendelését. g»BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása« (22. oldal)
Egy képkocka előjegyzése Egy bizonyos kép nyomtatási előjegyzéséhez kövesse a kezelési utasításokat.
1 2
Lejátszás módban a főmenü megjelenítéséhez nyomja le a MENU gombot. Válassza ki a [PRINT ORDER] [<] beállítást, majd nyomja meg az F gombot.
< PRINT ORDER
Fényképek nyomtatása
3
< U
Kezelési utasítás
3
BACK
A nyilak X /Y segítségével válassza ki a felvételeket a nyomtatási előjegyzéshez, majd a O/N nyilakkal adja meg a nyomatok számát. • A A felvételek esetében a nyomtatási előjegyzés funkció nem működik. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is el akarja készíteni, ismételje meg ezt a lépést.
SET OK
MENU
10
HQ
’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4
O
SET OK
O WT
SET OK
Kép kivágása • Forgassa a zoom gombot a W vagy a T állásba. • A zoom gombbal beállíthatja a kivágás méretét, a nyíllal pedig a kivágás pozícióját, majd nyomja le az F gombot.
4
Ha elkészített minden nyomtatási előjegyzést, nyomja le az F gombot.
5
Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási beállításait, majd nyomja le az F gombot. NO DATE TIME
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. A kiválasztott felvételeken megjelenik a készítés dátuma. A kiválasztott felvételeken megjelenik a felvétel ideje.
X
NO DATE TIME
BACK
MENU
6
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az F gombot.
28
HU
SET OK
Összes képkocka előjegyzése A funkció segítségével elvégezheti a kártyán tárolt összes felvétel előjegyzését. A nyomtatandó példányszám felvételenként egyre van beállítva.
1
Lejátszás módban a főmenü megjelenítéséhez nyomja le a MENU gombot.
2
Válassza ki a [PRINT ORDER] az F gombot.
3
Válassza ki a dátum és az idő beállításait, majd nyomja le az F gombot. NO DATE TIME
A nyomtatott képeken nem jelenik meg készítésük dátuma és ideje. Minden képen megjelenik a készítés dátuma. Minden képen megjelenik a felvétel ideje.
3
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az F gombot.
A nyomtatási előjegyzések adatainak visszaállítása Visszaállíthatja az összes felvétel, illetve csak kiválasztott felvételek nyomtatási előjegyzési adatait.
1
Válassza ki a főmenüben a [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) beállítást, majd nyomja le az F gombot.
Az összes felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3
Válassza ki a [<] vagy a [U] beállítást, majd nyomja le az F gombot. Válassza ki a [RESET] beállítást, majd nyomja le az F gombot.
PRINT ORDER SETTING
PRINT ORDERED RESET KEEP
Egy kiválasztott felvétel nyomtatási előjegyzési adatainak visszaállítása
2 3 4
BACK
MENU
SET OK
Válassza ki a [<] beállítást, majd nyomja le az F gombot. Válassza ki a [KEEP] beállítást, majd nyomja le az F gombot. Nyomja le a X /Y gombot annak a felvételnek a kiválasztásához, amelynek nyomtatási előjegyzését törölni szeretné, majd nyomja meg a N gombot, hogy a példányszámot 0-ra csökkentse. • Ha további felvételek nyomtatási előjegyzését is törölni szeretné, ismételje meg ezt a lépést.
5 6
Ha befejezte minden nyomtatás törlését, nyomja le az F gombot. Válassza ki a dátum és az idő nyomtatási beállításait, majd nyomja le az F gombot. • A beállítás a többi, nyomtatási előjegyzéssel rendelkező felvételre hat ki.
7
Válassza ki a [SET] beállítást, majd nyomja le az F gombot. HU
29
Fényképek nyomtatása
4
[U] beállítást, majd nyomja meg
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása Adatfolyam A készülékhez mellékelt USB-kábel segítségével a fényképezőgépet számítógéphez csatlakoztathatja, és a tartozékként szintén csatolt OLYMPUS Master szoftverrel letöltheti a felvételeit a számítógépre. A számítógépre töltés előtt készítse elő a következőket:
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert g31. oldal
Az USB kábellel csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez OLYMPUS Master CD-ROM
g33. oldal
USB-kábel
Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert g34. oldal
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
4
Töltse számítógépre a felvételeket tartalmazó fájlokat
g35. oldal
Kapcsolja szét a fényképezőgépet és a számítógépet
g35. oldal
USB-porttal rendelkező számítógép
Az OLYMPUS Master alkalmazása
Mi az OLYMPUS Master? Az OLYMPUS Master egy alkalmazási szoftver, amely lehetővé teszi a digitális fényképezőgéppel készített felvételek számítógépes szerkesztését. A számítógépre telepített program a következő műveleteket teszi lehetővé:
Képek áthelyezése fényképezőgépről vagy más médiumról Állóképek és mozgókép felvételek megtekintése Diashow megjelenítésére és hangok lejátszására alkalmas. Felvételek kezelése A naptár kijelzés lehetővé teszi a felvételek rendezését. A felvételeket dátum vagy kulcsszó alapján keresheti. Felvételek szerkesztése A felvételek elforgathatók, méretre vághatók, nagyíthatók vagy kicsinyíthetők. Felvételek szerkesztése a szűrő és a korrekció funkciókkal
30
HU
Felvételek nyomtatása Felvételeket nyomtathat, és többképes indexeket, naptárt és képeslapot készíthet. Panorámafelvételek készítése A panoráma módban készített felvételekből panorámaképet készíthet. Egyéb funkciókkal és műveletekkel kapcsolatos részletes tudnivalókkal kapcsolatban lásd a »Súgó« útmutatásait, illetve az OLYMPUS Master használati útmutatóját.
Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert Az OLYMPUS Master szoftver telepítése előtt győződjön meg arról, hogy számítógépe megfelel az alábbi rendszerkövetelményeknek. Újabb operációs rendszerek esetén tájékozódjon az Olympus weboldalán, amelynek címe a jelen útmutató hátoldalán szerepel.
Üzemeltetési környezet Windows Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Csatlakozó Képernyő
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP Pentium III 500 MHz vagy újabb 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott) 300 MB vagy ennél több USB-port 1024 x 768 pixel, 65.536 szín vagy ennél több
Megjegyzés
4
Macintosh Operációs rendszer Processzor RAM Merevlemez kapacitás Csatlakozó Képernyő
Mac OS X 10.2 vagy újabb Power PC G3 500 MHz or vagy újabb 128 MB vagy ennél több (legalább 256 MB ajánlott) 300 MB vagy ennél több USB-port 1024 x 768 pixel, 32.000 szín vagy ennél több
Megjegyzés • A program működése csak beépített USB-porttal rendelkező Macintosh számítógépen garantált. • A számítógépen legyen telepítve QuickTime 6 (vagy újabb) és Safari 1.0 (vagy újabb). • Ügyeljen arra, hogy a médium ikonját eltávolítsa (fogd és vidd funkcióval tegye a Lomtárba), mielőtt végrehajtaná az alább leírt műveleteket. Ennek elmulasztása a számítógép instabil működését eredményezi, és a rendszer újraindítását teszi szükségessé. • A fényképezőgép és a számítógép szétkapcsolása • A fényképezőgép kikapcsolása • Az elem- / kártyatartó kinyitása
HU
31
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
• A sikeres adatátvitelt kizárólag gyárilag telepített operációs rendszerű számítógépek esetében garantáljuk. • A szoftver Windows 2000 Professional / XP rendszerre való telepítése esetén rendszergazdaként kell bejelentkeznie. • Ajánljuk, hogy számítógépén legyen Internet Explorer és QuickTime 6 (vagy újabb). • A Windows XP megegyezik a Windows XP Professional / Home Edition változattal. • A Windows 2000 megegyezik a Windows 2000 Professional változattal. • Amennyiben Windows 98SE rendszert használ, az USB-meghajtó program telepítése automatikusan történik.
Windows
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba. • Megjelenik az OLYMPUS Master setup képernyő. • Ha a képernyő nem jelenik meg, kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd kattintson a CD-ROM ikonra.
2
Kattintson az »OLYMPUS Master« programra. • A QuickTime telepítési képernyő jelenik meg. • Az OLYMPUS Master használatához szükség van a QuickTime programra. Amennyiben a QuickTime képernyő nem jelenne meg, akkor a QuickTime 6 (vagy újabb) már telepítve van a számítógépre. Ebben az esetben folytassa a 4. lépésnél.
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
4
3
Kattintson a »Next« (»Következő«) gombra, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Ha megjelenik a QuickTime licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson az »Egyetértek« gombra, hogy folytassa a telepítést. • Megjelenik az OLYMPUS Master telepítés képernyő.
4
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, és kattintson az »Igen« gombra, hogy folytassa a telepítést.
• Miután megjelent a »Felhasználó adatai« párbeszédablak, írja be a nevét a »Név« mezőbe, majd az »OLYMPUS Master szériaszám«-ot; válassza ki a régiót, majd kattintson a »Következő« gombra. A sorozatszámot a CD-ROM csomagolásán levő címkén találja. • Miután megjelent a DirectX licencszerződés, olvassa el azt, majd kattintson a »Yes« (»Igen«) gombra. • Ezután megjelenik egy képernyő, amely megkérdezi, hogy szeretné-e telepíteni az Adobe Reader programot. Az Adobe Reader programmal olvashatja el az OLYMPUS Master kezelési útmutatóját. Az Adobe Reader telepítéséhez kattintson az »OK« gombra. Ha ez a képernyő nem jelenne meg, ez azt jelenti, hogy az Adobe Reader program már telepítve van a számítógépén.
5
Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6
Ha a képernyőn megjelenik a kérdés, hogy szeretné-e újraindítani a számítógépet, válassza ki a számítógép azonnali újraindítása opciót, majd kattintson az »OK« gombra.
• A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra.
• A számítógép újra bekapcsol. • Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból, és őrizze meg.
32
HU
Macintosh
1
Helyezze a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóba.
2 3
Kattintson kétszer a kívánt nyelvmappára.
4 5
Kattintson a »Finish« (»Befejezés«) gombra.
• Megjelenik a CD-ROM ablak. • Amennyiben a CD-ROM ablak nem jelenik meg, kattintson kétszer az asztalon látható CD-ROM ikonra.
Kattintson kétszer a »Telepítő« ikonra. • Az OLYMPUS Master telepítő elindul. • Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. • Ha megjelenik az OLYMPUS Master licencszerződés, olvassa el azt, azután pedig kattintson a »Continue« (»Tovább«), majd az »Agree« (»Beleegyezem«) gombra, hogy folytassa a telepítést. • A telepítés befejeztét megerősítő képernyő jelenik meg. • Megjelenik a kezdeti képernyő.
Kattintson a »Restart« (»Újraindítás«) gombra.
4
• A számítógép újra bekapcsol. • Vegye ki a CD-ROM-ot a CD-ROM meghajtóból, és őrizze meg.
1
Kapcsolja ki a fényképezőgépet.
2
A mellékelt USB-kábellel csatlakoztassa a fényképezőgép univerzális csatlakozó aljzatát a számítógép USB-csatlakozójához.
• A kijelző ki van kapcsolva. • Az objektív visszahúzódott. Csatlakozófedél
• Az USB-port helyzetével kapcsolatban lásd a számítógép kezelési útmutatóját. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USB-kapcsolatot kiválasztó képernyő.
3 4
Válassza ki a [PC] beállítást, majd nyomja le az F gombot.
Univerzális csatlakozó aljzat
A fényképezőgépet a számítógép felismeri. • Windows Ha a fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az felismeri a készüléket. Kattintson az »OK« gombra, hogy kiléphessen a kijelzett üzenetből. A számítógép a fényképezőgépet »Külső adathordozó«-ként ismeri fel. • Macintosh Az iPhoto program a digitális felvételek kezelésére szolgáló, gyárilag beállított alkalmazási szoftver. Amikor a digitális fényképezőgépet első ízben csatlakoztatja a számítógéphez, az iPhoto alkalmazás automatikusan elindul; ezért zárja be ezt a programot és indítsa el az OLYMPUS Master-t.
Megjegyzés • A fényképezőgép funkciói nem működnek, mialatt az számítógéphez van csatlakoztatva.
HU
33
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
Az OLYMPUS Master szoftver indítása
Windows
1
Kattintson kétszer az asztalon látható »OLYMPUS Master«
ikonra.
• Megjelenik a főmenü. • Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el a telepítés után, a főmenü kijelzése előtt megjelenik a »Regisztráció« párbeszédablak. Kövesse a promptokat, és töltse ki a regisztrációs űrlapot.
Macintosh
1
• Megjelenik a főmenü. • Amikor az OLYMPUS Master-t első ízben indítja el, a főmenü kijelzése előtt megjelenik a »Felhasználó adatai« párbeszédablak. Írja be a nevét a »Név« mezőbe, majd az »OLYMPUS Master szériaszám«-ot, és válassza ki a régiót. • A »User Information« (»Felhasználó adatai«) párbeszédablakot követően megjelenik a »Registration« (»Regisztráció«) párbeszédablak. Kövesse a promptokat, és töltse ki a regisztrációs űrlapot.
4 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
Kattintson kétszer az »OLYMPUS Master« mappában található »OLYMPUS Master« ikonra.
Az OLYMPUS Master főmenü 7 6
1 2 3
5
4 1 »Transfer Images« (»Képek
4 »Print Images at Home« (»Képek
áthelyezése«) gomb Felvételek fényképezőgépről vagy más médiumról történő letöltését teszi lehetővé. 2 »Browse Images« (»Képek böngészése«) gomb Megjelenik a »Browse« (»Böngészés«) ablak. 3 »Online Print« (»Online nyomtatás«) gomb Megjeleníti az online nyomtatás ablakot.
nyomtatása otthon«) gomb Megjelenik a nyomtatás menü. 5 »Create and Share« (»Létrehozás és megosztás«) gomb Megjelenik a szerkesztés menü. 6 »Backup Images« (»Képek biztonsági mentése«) gomb A felvételekről biztonsági mentést készít. 7 »Upgrade« (»Fejlesztés«) gomb Megjelenít egy ablakot a program OLYMPUS Master Plus verzióvá történő, választható frissítésére.
Kilépés az OLYMPUS Master programból Kattintson a főmenü »Exit« (»Kilépés«)
1
• Ezzel kilépett az OLYMPUS Master programból.
34
HU
gombjára.
A fényképezőgép felvételeinek számítógépen történő megjelenítése
Képek áthelyezése és mentése
1
Kattintson a »Képek áthelyezése« főmenüben.
ikonra az OLYMPUS Master
• Megjelenik egy menü a forrás kiválasztásához.
2
Kattintson a »Fényképezőgépről«
3
Válassza ki a felvételeket tartalmazó megfelelő fájlt, majd kattintson a »Transfer Images« (»Képek áthelyezése«) ikonra.
opcióra.
• Megjelenik egy ablak a felvételek kiválasztására. A fényképezőgépen található összes felvétel kijelzésre kerül.
4
4
Kattintson a »Képek böngészése most« opcióra. • A letöltött felvételek megjelennek a böngésző ablakban. • A »Böngészés« ablakba történő kattintással visszatér a főmenübe.
A fényképezőgép és a számítógép közötti kapcsolat megszakítása
1 2
Győződjön meg arról, hogy a kártyaelérés lámpa nem villog.
Kártyaelérés lámpa
Az USB-kábel kihúzása előtt hajtsa végre az alábbi előkészületeket.
Windows 98SE 1 Kattintson kétszer a »Sajátgép« ikonra, majd az egér jobb gombjával kattintson a »Külső adathordozó« ikonra a menü megjelenítéséhez. 2 Kattintson a menü »Kidob« opciójára.
HU
35
A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
• Megjelenik egy ablak a letöltés befejezését jelentő üzenettel.
Windows Me / 2000 / XP 1 Kattintson a tálca »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonjára. 2 Kattintson a megjelenített üzenetre. 3 Amikor megjelenik az üzenet, amely szerint a hardvert biztonságosan el lehet távolítani, kattintson az »OK« gombra.
Macintosh 1 Ha a »Cím nélkül« vagy »NO_NAME« ikont a képernyőn kijelöli és megfogja, a Lomtár ikon Eltávolítás ikonná változik. A »fogd-és-vidd« funkcióval húzza rá az Eltávolítás ikonra.
3 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
4
Húzza ki a fényképezőgépből az USB-kábelt. Megjegyzés • Windows Me / 2000 / XP: Ha a »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonra kattint, adott esetben megjelenhet egy figyelmeztető üzenet. Győződjön meg arról, hogy a képadatok letöltése a fényképezőgépről befejeződött, és minden alkalmazás be van zárva. Kattintson újból a »Hardver szétkapcsolása vagy eltávolítása« ikonra, majd húzza ki a kábelt.
Állóképek és mozgóképek megtekintése
1
Kattintson a »Browse Images« (»Képek böngészése«) OLYMPUS Master főmenüben.
ikonra az
• Megjelenik a »Browse« (»Böngészés«) ablak.
2
Kattintson a megtekinteni kívánt előnézeti állóképre. Előnézeti kép
• A fényképezőgép megtekintés módra vált, és kinagyítja a felvételt. • A főmenübe való visszatéréshez kattintson a »Browse« (»Böngésző«) ablakban található »Menu« (»Menü«) opcióra.
Mozgókép megtekintése
1
A »Browse« (»Böngészés«) ablakban kattintson a megtekinteni kívánt mozgókép előnézeti képére. • A fényképezőgép megtekintési módba vált, és megjelenik a mozgókép első képkockája.
36
HU
2
A mozgókép lejátszásához kattintson a kijelző alján található lejátszás gombra. A vezérlőgombok elnevezéseit és funkcióit az alábbi táblázatban találja.
1
1
2
3
4 5 6 7 8
Elem
Funkció leírása
Lejátszásjelző
A lejátszásjelző mozgatásával kiválaszthat egy képkockát.
2
Időjelző
Kijelzi a lejátszás közben eltelt időt.
3
Lejátszás (szünet) gomb
Lejátsza a mozgóképet. A lejátszás alatt szünet gombként működik.
4
Vissza gomb
Az előző képkockát jeleníti meg.
5
Előre gomb
A következő képkockát jeleníti meg.
Stop gomb
Leállítja a lejátszást, és visszatér az első képkockához.
Ismétlés gomb
Újból lejátsza a mozgóképet.
8
Hangerő gomb
Megjeleníti a hangerőszabályozót.
4 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
6 7
Fényképek nyomtatása Felvételeket a fénykép, az index, a képeslap és a naptár menükben nyomtathat. Az alábbi magyarázat alapjául a fénykép menü szolgál.
1
Kattintson a »Képek nyomtatása otthon« Master főmenüben.
ikonra az OLYMPUS
• Megjelenik a nyomtatás menü.
2
Kattintson a »Photo« (»Fotó«)
3
Kattintson a »Settings« (»Beállítások«) opcióra a »Photo Print« (»Képek nyomtatása«) ablakban.
ikonra.
• Megjelenik a »Photo Print« (»Képek nyomtatása«) ablak.
• Megjelenik a nyomtató beállítóképernyő. Végezze el a szükséges nyomtatási beállításokat.
HU
37
4
Válassza ki az elrendezést és a méretet.
5
Válassza ki a nyomtatandó felvétel előnézeti képét, majd kattintson az »Add« (»Hozzáadás«) gombra.
• A felvétel dátummal és idővel való nyomtatásához kattintson a »Print Date« (»Dátum nyomtatása«) melletti mezőre, és válassza ki a »Date« (»Dátum«) és a »Date & Time« (»Dátum & idő«) opciók egyikét.
• Az elrendezést megtekintő ablakban megjelenik a nyomtatási kép.
6 7 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
4
Válassza ki a példányszámot. Kattintson a »Print« (»Nyomtatás«) gombra. • Elkezdődik a kép nyomtatása. • A »Photo Print« ablakba történő kattintással visszatér a főmenübe.
Felvételek töltése és mentése az OLYMPUS Master szoftver nélkül A fényképezőgép USB tárolóeszközzel kompatibilis. A fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB-kábellel a számítógéphez csatlakoztathatja anélkül, hogy a felvételek letöltését és elmentését az OLYMPUS Master szoftverrel végezné. A fényképezőgép és a számítógép USB-kábellel való összekötéséhez a következő rendszerkövetelményeknek kell megfelelni: Windows:
Windows 98SE / Me / 2000 Professional / XP
Macintosh: Mac OS 9.0 – 9.2 / X
Megjegyzés • Ha számítógépe Windows 98SE rendszerrel működik, először USB-meghajtó programot kell telepítenie. Mielőtt a fényképezőgépet a készülékhez mellékelt USB-kábellel a számítógéphez csatlakoztatná, kattintson kétszer az alábbi mappában található fájlokra (a mellékelt OLYMPUS Master CD-ROM-on): (Meghajtó neve): \USB\INSTALL.EXE • Az alábbi rendszerek esetén nem garantált a sikeres adatátvitel még akkor sem, ha a számítógépe rendelkezik USB-porttal: • Windows 95/98/NT 4.0 • Windows 95/98 Windows 98SE rendszerre frissített változata • Mac OS 8.6 vagy annál korábbi rendszer • számítógépek, amelyek kiterjesztő kártya stb. segítségével csatlakoztatott USB-porttal rendelkeznek • Nem gyárilag telepített operációs rendszerrel rendelkező, valamint otthon összeállított számítógépek
38
HU
1
Ellenőrizze, hogy a számítógépe csatlakoztatva van-e az internethez. Indítsa el az OLYMPUS Master szoftvert, majd válassza ki a »Browse Images« (»Képek böngészése«) opciót az Indítás legördülő menüben.
Kérjük, ügyeljen arra, hogy az elemek teljesen fel legyenek töltve!
• A főmenü listájáról kattintson az online szolgáltatásra, majd válassza ki a »Fényképezőgép frissítése« funkciót. • A »Fényképezőgép frissítése« funkció kiválasztása után az OLYMPUS Master szoftver egy különböző biztonsági tanácsokat tartalmazó ablakot nyit ki.
2 3
Dugja be az USB-kábelt a számítógép USB-portjába. Dugja be az USB-kábel másik végét a fényképezőgép USB-aljzatába. • A fényképezőgép automatikusan bekapcsol. • A kijelző bekapcsol, és megjelenik az USBkapcsolatot kiválasztó képernyő.
4 A fényképezőgép számítógéphez történő csatlakoztatása
4 5
Válassza ki a [PC] beállítást, majd nyomja le az Z gombot.
6
A frissítés parancs kiválasztása után az OLYMPUS Master program elkezdi letölteni az új menünyelvet a fényképezőgépre. A letöltés közben ne távolítson el egyetlen kábelt vagy elemet sem.
7
A letöltés befejezése után a fényképezőgép kijelzőjén megjelenik az OK üzenet. Most kihúzhatja a kábeleket és kikapcsolhatja a készüléket. A fényképezőgép újraindítását követően saját nyelvén választhatja ki a funkciókat.
Nyomja le az Z gombot. • Az OLYMPUS Master program felismeri a fényképezőgép aktuális beállításait. • Kattintson a »Check for latest Version« (»Legújabb verzió keresése«) opcióra: a szoftver az Olympus weboldalán keresni kezdi a fényképezőgéphez alkalmazható új firmware verziókat és a letölthető nyelveket. Ezután kiválaszthatja a keresett menünyelvet.
HU
39
A fényképezőgép funkcióiról részletesen Felvétel készítési tippek és tájékoztató
Mielőtt fényképezni kezd – néhány tipp A fényképezőgép nem kapcsol be, még akkor sem, ha az elem fel van töltve Az elemek nincsenek megfelelően feltöltve • Töltse fel az elemeket megfelelően. Az elemek lemerültek • Cserélje ki az elemeket, vagy töltse fel őket. Az elem a hideg miatt ideiglenesen nem működőképes. • Az elem töltési szintje az alacsony hőmérséklet mellett lecsökken, így lehet, hogy a töltési szint nem elégséges a fényképezőgép bekapcsolásához. Vegye ki az elemet és tartsa egy ideig a zsebében, hogy felmelegedjen.
A fényképezőgép nem készít felvételt, amikor lenyomja az exponáló gombot A fényképezőgép készenléti állapotban van
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
5
• Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében a fényképezőgép automatikusan készenléti állapotba vált és kikapcsolja a kijelzőt, ha bekapcsolt fényképezőgép mellett (az objektív ki van emelkedve és a kijelző be van kapcsolva) nem végez semmilyen műveletet. Ebben a módban nem tud felvételeket készíteni, még az exponáló gomb teljes lenyomásával sem. Felvétel készítése előtt nyomja meg a zoom vagy más gombot a fényképezőgép aktiválása érdekében. Ha a fényképezőgépet néhány óráig nem működteti, automatikusan lekapcsol (az objektív visszahúzódik és a kijelző kikapcsol). Ha a bekapcsolt fényképezőgép lejátszás módban van, a készülék nem kapcsol készenléti állapotba, és a fényképezőgép automatikusan kikapcsol, ha 3 percig nem működteti. A POWER főkapcsolót lenyomva kapcsolja be a fényképezőgépet.
A módválasztó tárcsa GUIDE helyzetben van
• Amíg az útmutató a kijelzőn látható, nem készíthető felvétel. Felvétel készítéséhez végezze el az útmutató segítségével a kívánt beállítást, vagy a felvétel módhoz állítsa a módválasztó tárcsát a GUIDE kivételével bármilyen opcióra.
A vaku feltöltése folyamatban
• Várjon, amíg a # (vakutöltés) jel már nem villog, majd nyomja le újból az exponáló gombot.
A memóriakapacitás jelző tele van • Ha a memóriakapacitás jelző tele van, nem tud felvételeket készíteni. Várjon addig, amíg a memóriakapacitás jelző újból szabad helyet jelez.
a
Fényképez
Fényképezés előtt (Kikapcsolva)
b
Fényképez
Egy kép készítése után (Kigyullad)
c
Fényképez
Vár Több kép készítése után (Kigyullad)
d
Maximális kapacitás elérve (Teljesen kigyullad)
Nincs beállítva a dátum és az idő A fényképezőgép használata gyári beállítással • A dátum és idő gyári beállítása nem pontos. Állítsa be a helyes dátumot és időt. g »X A dátum és idő beállítása« (23. oldal)
Nincs elem a fényképezőgépben • Ha a fényképezőgép kb. egy napig akkumulátor nélkül áll, a dátum és idő visszaáll a gyári beállításra. Felvétel készítése előtt ellenőrizze a dátumot és az időt.
40
HU
Felvételkészítési tippek Fokuszálás a tárgyra A tárgytól függően számos módon fokuszálhat.
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy • A tárgyat mozgassa a képkocka közepére, rögzítse a fókuszt a tárgyon, majd komponálja újra a felvételt. g »Exponáló gomb Felvétel készítése« (9. oldal) A tárgy gyorsan mozog • Fokuszálja a fényképezőgépet körülbelül arra a távolságra, ahol a fényképezendő tárgy található (félig lenyomva az exponáló gombot), majd komponálja újra a felvételt, és várja meg, amíg a tárgy a képkocka közepére ér. • Állítsa a módválasztó tárcsát a j felvétel módba.
Tárgyak, amelyekre nehéz fokuszálni • Autofókusz beállítással bizonyos feltételek mellett nehéz fokuszálni. A fókusz rögzítettségét a kijelzőn levő zöld lámpa világítása jelzi. A zöld lámpa villog. A fényképezendő tárgyra nem lehet fokuszálni. Tárgy a képkocka közepén elhelyezkedő rendkívül fényes felülettel
Tárgy, amely csak vízszintes vonalakból áll
Különböző távolságra elhelyezkedő tárgyak
Nagy sebességgel mozgó tárgyak
A képkocka közepén kívül elhelyezkedő tárgy
A zöld lámpa fénylik, de a tárgyat nem lehet fókuszba állítani.
Ezekben az esetekben fokuszáljon (fókuszrögzítéssel) egy másik, erős kontrasztú tárgyra, amely a készüléktől ugyanakkora távolságra helyezkedik el, mint a fényképezendő tárgy. Ezután állítsa be újra a képet, és készítse el a felvételt. Ha a fényképezendő tárgy csak vízszintes vonalakból áll, tartsa függőlegesen a fényképezőgépet, fokuszáljon, az exponáló gomb félig történő lenyomásával rögzítse a fókuszt, majd tartsa lenyomva a gombot és közben fordítsa vízszintes helyzetbe a készüléket, majd készítse el a felvételt.
Éles felvételek készítése Tartsa a fényképezőgépet helyesen, és az exponáló gombot finoman nyomja le. Az elmosódottság elkerülésére h módban készítse a felvételt. A következő tényezők elmosódottságot okozhatnak. • A digitális és optikai zoomnál erősebb nagyítású felvételek készítése. • Sötét tárgy fényképezése hosszú exponálási idővel. • Ha a SCN módot választja, amelyben nem használható vaku, vagy a SCN módot hosszú exponálási idővel.
HU
41
5 A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Gyenge kontrasztú tárgy
Felvételek készítése vaku nélkül A vaku automatikusan felvillan, ha a fényviszonyok elégtelenek. Ha a tárgy túl távol van, a vaku hatása nem érvényesül. Ebben a helyzetben az alábbi módon készíthet felvételeket.
Állítsa be a fényképezőgépet h módba • Mivel a CCD érzékenysége automatikusan nő, sötétebb helyeken is készíthet felvételeket vaku nélkül. g »h Felvételek készítése az elmosódottság csökkentése funkcióval« (10. oldal) Állítsa a vaku módot $ opcióra (Vaku kikapcsolva). • A vaku rossz fényviszonyok esetén sem kapcsol be. g »Y# gomb Vakus fényképezés« (13. oldal)
A felvétel szemcsés Több tényező is hozzájárulhat ahhoz, hogy a felvétel szemcsés lesz.
Digitális zoom használata közeli felvételekhez • A digitális zoom használata esetén a fényképezőgép kivágja és felnagyítja a felvétel egy részét. Minél nagyobb mértékű a nagyítás, annál szemcsésebb lesz a kép. g »DIGITAL ZOOM (Digitális zoom) Ráközelítés a tárgyra« (15. oldal)
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
5
S, c, L, U, X vagy W beállítással készült felvételek SCN módban • Ha sötét tárgyról készülnek képek a fent említett funkciók segítségével SCN módban, a zajcsökkentés bekapcsol, és tisztább képek készíthetők. Ha a zajcsökkentés nem működik, a kép szemcséssé válhat. g »SCN (jelenet) Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (17. oldal)
Felvétel készítése fehér homokos tengerpartról vagy havas jelenetről • A világos tárgyak (mint pl. a hó) gyakran sötétebbek a felvételen, mint a valóságban. Ezen tárgyaknak a színe valósághűbb lesz, ha a [F] értéket a [+] segítségével módosítja. Ezzel szemben sötét tárgyakról készítendő felvételek esetén célszerű lehet az értéket a [–] segítségével módosítani. Bizonyos esetekben a villanófény használata nem eredményezi a kívánt fényerőt (expozíció). g »OF gomb A kép fényerejének módosítása« (12. oldal) • A felvételeket Za beállítással készítse el SCN módban. Ezzel a beállítással napos időben készíthet felvételeket tengerparton vagy hóban. g »SCN (jelenet) Felvételek készítése a helyzetnek megfelelő jelenet kiválasztásával« (17. oldal)
Felvételek készítése háttérfényben levő tárgyakról • A derítő vaku bekapcsolásához állítsa a vakut [#] beállításra. Háttérfényben levő személyekről készíthet olyan felvételeket, amelyeken a személy arca nem lesz sötét. A [#] mód nem csak napfényben készült felvételek készítésére alkalmas, hanem mesterséges fényben, pl.fénycsővilágítással készült képek fényképezésére is. g »Y# gomb Vakus fényképezés« (13. oldal)
42
HU
További felvételkészítési tippek és tájékoztató Az elkészíthető felvételek számának növelése Ezzel a fényképezőgéppel kétféle módon rögzítheti a felvételeket.
Felvételek rögzítése a belső memóriába • A fényképezőkép a belső memóriába rögzíti a felvételeket, és amikor a tárolható állóképek száma 0-ra csökken, csatlakoztassa a fényképezőgépet a számítógéphez, majd töltse le onnan a felvételeket, végül törölje ki a fényképeket a belső memóriából. Memóriakártya (xD-Picture Card) használata (választható) • A fényképezőgép a memóriakártyára rögzíti a felvételeket, ha a fényképezőképbe memóriakártyát helyez. Ha a memóriakártya megtelik, töltse le egy számítógépre a felvételeket, majd törölje a memóriakártyáról a fényképeket, esetleg használjon új memóriakártyát. • A fényképezőgép nem rögzít felvételeket a belső memóriába, ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyez. A belső memóriában található felvételeket a [BACKUP] (Biztonsági mentés) funkcióval átmásolhatja a memóriakártyára. g »BACKUP (Biztonsági mentés) A belső memóriában található felvételek kártyára történő másolása« (22. oldal) »A kártya« (50. oldal) A belső memóriában vagy a memóriakártyán tárolható állóképek száma / Tárolható felvételi idő Állókép Képméret
SHQ
2592 x 1944 (FE-130 / X-720 / X-740)
5
34
2816 x 2112 (FE-140 / X-725)
5
29
2592 x 1944 (FE-130 / X-720 / X-740)
17
102
2816 x 2112 (FE-140 / X-725)
14
86
SQ1
2048 x 1536
27
162
SQ2
640 x 480
226
1330
HQ
Eltárolható állóképek száma Belső memória
Memóriakártya (egy 128 MB-os kártya használata)
Mozgókép Képminőség
Képméret
Felvételi idő
HQ
320 x 240 (15 képkocka/másodperc)
1 perc 5 mp.
6 perc 26 mp.
SQ
160 x 120 (15 képkocka/másodperc)
4 perc 48 mp.
28 perc 21 mp.
Belső memória
Memóriakártya (egy 128 MB-os kártya használata)
Új memóriakártya használata • Az Olympus márkától eltérő vagy más célra, pl. számítógéphez használt kártyák esetén a [CARD ERROR] (Kártyahiba) üzenet jelenik meg. Ha ilyen memóriakártyát szeretne használni, formázza a memóriakártyát a [FORMAT] (Formázás) funkcióval. g »MEMORY FORMAT (FORMAT)(Memóriaformázás (Formázás) A belső memória vagy memóriakártya formázása« 22. oldalon
HU
43
5 A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Képminőség
Jelzőlámpák A fényképezőgépen több, a fényképezőgép állapotának kijelzésére szolgáló lámpa is található. Lámpa
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
5
Állapot
Az önkioldó lámpája
A lámpa kb. 10 másodpercre kigyullad, majd kb. 2 másodpercig villog, és a kép már kész is.
Kártyaelérés lámpa
Villog: A felvétel rögzítése folyamatban van, a fényképezőgép mozgóképet olvas be, vagy képek áthelyezése zajlik (számítógéphez való csatlakoztatás esetén). • A kártyaelérés lámpa villogása közben ne végezze az alábbi műveletek egyikét sem. Ellenkező eseten meghiúsulhat a képadatok mentése, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a memóriakártya. • Ne nyissa ki az elem-/kártyatartót. • Ne vegye ki az elemet. • Ne csatlakoztassa, vagy ne húzza ki a hálózati adaptert.
Zöld lámpa a kijelzőn
Világít: A fókusz és a expozíció rögzítése megtörtént. Villog: A fókusz nincs rögzítve. • Engedje el az exponáló gombot, az AF célkeresztet irányítsa újból a tárgyra, majd nyomja le még egyszer félig az exponáló gombot.
Az elem hasznos élettartamának meghosszabbítása • Ha az alábbi műveleteket felvételek készítése nélkül hajtja végre, lemerülhet az akkumulátor töltési szintje. • Többször lenyomja félig az exponáló gombot • Folyamatosan használja a zoom funkciót • Az akkumulátor töltési szintjének megőrzése érdekében kapcsolja ki a fényképezőgépet, ha nem használja azt.
A menükből nem választható funkciók • Nyilakkal egyes menüpontokat nem lehet kiválasztani a menükből. • Az aktuális felvétel módban nem választható menüpontokat • Egy már kiválasztott menüpont miatt nem választható menüpontokat: [%] és [FLASH MODE] (Vaku mód) stb. • Egyes funkciók nem használhatók, ha a fényképezőgépben nincs memóriakártya. [PANORAMA] (Panoráma), [FORMAT] (Formázás), [BACKUP] (Biztonsági mentés), [PRINT ORDER] (Nyomtatási sorrend) mód
Az optimális képminőség kiválasztása A képminőség a kívánt képméret és tömörítési fok kombinációja. Az alábbi példák segítségével meghatározhatja a felvétel készítéséhez optimális képminőséget.
Nagyméretű képek nagyméretű papírra való nyomtatása/Felvételek szerkesztése és feldolgozása számítógépen • [SHQ] vagy [HQ] Képeslap méretű felvételek nyomtatásához • [SQ1] Felvételek e-mail csatolmányként való küldéséhez vagy weboldalon való publikálásához • [SQ2] g »IMAGE QUALITY (Képminőség) A képminőség módosítása« (16. oldal)
44
HU
A fényképezőgép aktuális beállításainak visszaállítása gyári alapértelmezésre • A felvétel módban a fényképezőgép használata során módosított gyári beállítások visszaállításához használja a [RESET] gombot. g »RESET A gyári beállítások visszaállítása« (16. oldal) • Ha a fényképezőgép kikapcsol, az [IMAGE QUALITY] és a [DIGITAL ZOOM] kivételével minden felvételkészítési beállítás visszaáll a gyári beállításokra. [IMAGE QUALITY] és [DIGITAL ZOOM] beállítások akkor sem állnak vissza a gyári beállításra, ha a fényképezőgép kikapcsol.
Lejátszási tippek A készülék belső memóriájában tárolt felvételek lejátszása A kártya be van helyezve • Ha a fényképezőgépbe memóriakártyát helyezett, a belső memóriában tárolt felvételek nem játszhatók le. Először vegye ki a memóriakártyát, majd játssza le a képeket.
A beállítások és az elkészített felvételekhez tartozó egyéb információk értelmezése • Játsszon le egy felvételt, majd nyomja meg a DISP./E gombot. A megjelenített információk mennyiségének módosításához nyomja le többször a DISP./E gombot. g »DISP.E gomb A megjelenített információk módosítása/A menü útmutató megjelenítése« (13. oldal)
• Több kép listán (többképes megjelenítés) vagy naptár formátumban (naptár kijelzés) történő megtekintéséhez állítsa a zoom gombot a W opcióra. g »Zoom gomb Zoom felvételkészítés közben/a lejátszott kép nagyítása« (11. oldal)
Felvételek megtekintése számítógépen A teljes felvétel megtekintése a számítógép képernyőjén A számítógép képernyőjén megjelenített felvétel mérete a számítógép beállításaitól függően változik. Ha a képernyő beállítása 1024 x 768 képpont, és ha Internet Explorer programot használ 2048 x 1536 képméretű felvétel megtekintéséhez, akkor a teljes felvétel nem látható görgetés nélkül. A számítógép képernyőjén több módon is megtekintheti teljes méretben a felvételt.
Tekintse meg a felvételt képnéző alkalmazással • Telepítse az OLYMPUS Master szoftvert a mellékelt CD-ROM-ról. Módosítsa a képernyő beállításait • Az asztalon látható ikonok elrendezése megváltozhat. A számítógép beállításainak módosításához lásd a számítógép kezelési útmutatóját.
HU
45
5 A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Egy keresett felvétel gyors megjelenítése
Ha a fényképezőgépen hibaüzenet jelenik meg ... Kijelzőn látható üzenet
q
Lehetséges ok A kártya hibás.
A kártya nem használható. Helyezzen be új kártyát.
Tilos a kártyára írás.
A rögzített képet egy számítógépen írásvédelemmel látták el (csak olvasható). Töltse számítógépre a felvételt, majd törölje az írásvédelmet.
A belső memóriában nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Törölje a nem kívánt adatokat. Törlés előtt mentsen minden adatot memóriakártyára, vagy töltse le a fontosabb képeket a számítógépére.
A kártyán nincs szabad memória, így semmilyen új adat nem rögzíthető.
Helyezzen be új kártyát vagy törölje azokat az adatokat, amelyekre nincs szüksége. A fontos felvételeket törlésük előtt töltse számítógépre.
A belső memóriában, illetve a kártyán nem található felvétel.
A belső memória, illetve a kártya nem tartalmaz felvételeket. Rögzítsen felvételt.
A kiválasztott felvétellel kapcsolatban hiba merült fel, ezen a fényképezőgépen nem játszható le.
A felvételt tekintse meg képfeldolgozó szoftverrel egy számítógépen. Amennyiben ez nem lehetséges, a képet tartalmazó fájl megsérült.
A kártyatartó fedele nyitva.
Csukja vissza a kártyatartót.
Az elem lemerült.
Cserélje ki az elemeket, vagy töltse fel őket.
Ha a fényképezőgépet először használja, vagy ha hosszú időre kivette az elemet, megtörténhet, hogy a dátum és az idő beállításai visszaálltak a gyári alapbeállításra.
Állítsa be a dátumot és az időt.
Ez a típusú kártya nem használható a fényképezőgépben. Vagy a kártya nincs formatálva.
Formázza vagy cserélje ki a kártyát. • Válassza ki a [POWER OFF] beállítást, majd nyomja le az F gombot. Helyezzen be új kártyát. • Válassza a [FORMAT] (Formázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az F gombot. A kártyán található összes adat törlődik.
A belső memóriában hiba lépett fel.
Válassza a [MEMORY FORMAT] (Memóriaformázás) [YES] (Igen) beállítást, majd nyomja le az F gombot. A belső memóriában található minden adat törlődik.
A fényképezőgép nincs megfelelően a nyomtatóhoz csatlakoztatva.
Húzza ki a csatlakozót, majd csatlakoztassa helyesen a fényképezőgépet.
CARD ERROR
q WRITE-PROTECT
> MEMORY FULL
q CARD FULL
L NO PICTURE
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
5
r PICTURE ERROR
Hibaelhárítás
CARD-COVER OPEN
g BATTERY EMPTY
Y/M/D CARD SETUP
POWER OFF
FORMAT
SET OK
MEMORY SETUP
POWER OFF
MEMORY FORMAT
SET OK
NO CONNECTION
46
HU
A nyomtatóban nem található papír.
Helyezzen be papírt a nyomtatóba.
A nyomtatóból kifogyott a tinta.
Helyezzen új tintapatront a nyomtatóba.
A nyomtatóban begyűrődött a papír.
Vegye ki a begyűrődött papírt.
A nyomtató papírtálcáját kihúzta, vagy pedig a fényképezőgép beállításainak módosítása közben működtette a nyomtatót.
A fényképezőgép beállításainak módosítása közben ne működtesse a nyomtatót.
A nyomtatóban és/vagy a fényképezőgépben hiba merült fel.
Kapcsolja ki a fényképezőgépet és a nyomtatót. Ellenőrizze a nyomtatót, és javítson ki minden hibát, mielőtt azt újra bekapcsolná.
Megtörténhet, hogy a más fényképezőgéppel készített felvételek ezzel a fényképezőgéppel nem nyomtathatók.
Alkalmazzon számítógépet a nyomtatáshoz.
NO PAPER
NO INK
JAMMED SETTINGS CHANGED
PRINT ERROR
r CANNOT PRINT
A különböző felvétel és jelenet módok esetében rendelkezésre álló funkciók
Felvétel módok esetében rendelkezésre álló funkciók Funkció
Felvétel mód h
i
l
k
L
j
h
SCN
A
&
9
—
9
9
%
9
—
9
9
Y
9
9
Vaku
9
—
Információ megjelenítése (DISP)
9
Optikai zoom
9
SCN
—
9
F IMAGE QUALITY (Képminőség) DIGITAL ZOOM PANORAMA
—
9 9
9
9*
9
9 —
9
—
9
RESET
9
MEMORY FORMAT (FORMAT)
9
HU
47
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
Egyes felvétel módokban nem állíthatók be bizonyos funkciók. További részleteket az alábbi táblázatban talál. ) jelzett cellái azt jelentik, hogy SCN módban kiválasztott jelenet Az SCN oszlop szürkével ( mód aktiválásakor az egyes funkciók beállítása korlátozott. g »Korlátozott funkciók az egyes jelenet módok esetében« (48. oldal)
5
BACKUP
9
W
9
COLOR
9
PIXEL MAPPING
9
s
9
X
9
VIDEO OUT
9
*Csak [2048 x 1536] és [640 x 480] áll rendelkezésre.
Korlátozott funkciók az egyes jelenet módok esetében Jelenet Funkció
a Z V
N
M
j P d
c
S X
i
9
—
9
—
9
—
%
9
—
9
—
9
—
9
Vaku
A fényképezőgép funkcióiról részletesen
W
& Y
5
R
—
9
Optikai zoom
9
IMAGE QUALITY (Képminőség)
*1 9
DIGITAL ZOOM
9
*1 Csak [2048 x 1536] és [640 x 480] áll rendelkezésre. *2 Csak [640 x 480] áll rendelkezésre.
48
HU
— 9
9
*2 9
*1 9
9
9
PANORAMA
—
9 —
9
Egyéb A fényképezőgép karbantartása
A fényképezőgép tisztítása Váz: • Puha kendővel finoman törölje le. Ha a fényképezőgép nagyon piszkos, enyhén szappanos vízbe merített, jól kicsavart kendővel törölje meg. A nedves kendővel megtisztított fényképezőgépet törölje szárazra. Ha a fényképezőgépet a tengerparton használta, tiszta vízzel átitatott és jól kicsavart kendővel tisztítsa meg. Kijelző: • Puha kendővel finoman törölje le. Objektív: • A kereskedelemben kapható fúvókával fújja le a lencséről a port, majd puha kendővel finoman törölje le.
Megjegyzés • Ne tisztítsa erős oldószerrel, mint pl. benzollal és alkohollal, vagy vegyileg kezelt kendővel. • Az objektív felszínén penész képződhet, ha nem tisztítják meg a piszoktól.
Tárolás • Ha a fényképezőgépet hosszabb időre elteszi, vegye ki belőle az akkumulátort és a kártyát, húzza ki belőle a hálózati adaptert, és tegye a készüléket hűvös, száraz, jól szellőző helyre. • Időről időre helyezze bele az akkumulátort, és ellenőrizze, hogy a készülék megfelelően működik-e.
Megjegyzés
6 Egyéb
• Ne hagyja a fényképezőgépet olyan helyen, ahol vegyi anyagokat tárolnak, mivel ez a készülék korrózióját okozhatja.
Az elemek ( A fényképezőgéphez mellékelt elemeken kívül az alább felsorolt elemek használhatók. Az áramforrást mindig a helyzetnek megfelelően válassza ki. AA alkáli elemek/oxyride elemek A készíthető fényképek száma nagy mértékben függ attól, hogy milyen gyártmányú az elem, milyenek a fényképezés körülményei. AA NiMH elemek (újratölthető elemek) Az Olympus NiMH elemek újratölthetők és takarékosak. Ezzel kapcsolatos részletes információt az elemtöltő kezelési útmutatójában talál. ( Lítium (CR-V3) és AA mangán (cink-karbon) elemek nem használhatók. ( A fényképezőgép áramszükséglete nagyban függ attól, hogy mely funkcióit használja. ( Az alábbiakban leírt esetekben a fényképezőgép folyamatosan áramot fogyaszt, és így az elemek rövid idő alatt lemerülnek: • Ha ismételten használja a zoom funkciót. • Ha az exponáló gombot ismételten, félig lenyomja felvétel módban, ami aktiválja az autofókuszt. • Ha a kijelző hosszabb ideig be van kapcsolva. • Ha a fényképezőgépet számítógéphez vagy nyomtatóhoz csatlakoztatja. ( Az elemek élettartama nagymértékben függ az elem típusától, gyártójától, a fényképezés körülményeitől, stb. Ezért egyes esetekben előfordulhat, hogy a fényképezőgép önműködően kikapcsol anélkül, hogy a kijelzőn az elemek lemerüléseré vonatkozó figyelmeztetés jelenne meg, vagy az elemek lemerüléseré vonatkozó figyelmeztetés a szokásosnál hamarabb jelentkezik.
HU
49
A tartozékok célszerű használata
A kártya A felvételeket az opcionális xD-Picture Card memóriakártyára rögzítheti. A belső memória és a memóriakártya a fényképezőgép képrögzítési eszköze, hasonlóan egy analóg fényképezőgépben a filmhez. A belső memóriában vagy memóriakártyán rögzített felvételek a fényképezőgéppel könnyen törölhetők vagy pedig számítógépen feldolgozhatók. A hordozható adattároló eszközökkel ellentétben a belső memória nem vehető ki a készülékből és nem cserélhető ki. Ha nagyobb kapacitású kártyát használ, több felvétel rögzítésére van lehetősége. 1 Feliratmező Ebben a mezőben feltüntetheti a kártya tartalmát. 2 Érintkezési felület A kártyának az a része, ahol létrejön az adatcsere a fényképezőgép és a kártya között.
1 2
Kompatibilis kártyák xD-Picture Card (16 MB – 1 GB)
A belső memória vagy a kártya használata A kijelzőn beállíthatja, hogy felvételek készítése és a lejátszási műveletek során a belső memóriát vagy a kártyát akarja használni.
Felvétel mód
6
Lejátszás mód
Egyéb
HQ
HQ 259 2592×1944
’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4
4 Memória jelző
A kártya behelyezése és eltávolítása
1 2
Kapcsolja ki fényképezőgépet. Nyissa ki az elem-/kártyatartó fedelét. 2 Akkumulátortartó / kártyatartó
1
Fedélzár
50
HU
3
A kártya behelyezése
3
Fordítsa a kártyát az ábrán jelzett irányba, és helyezze be a nyílásba a megadott módon.
Bemetszés
• Egyenesen betolva helyezze be a kártyát. • A kártyát bekattanásig tolja be.
A kártya eltávolítása
3
Feliratmező
Nyomja be a kártyát ütközésig, majd lassan engedje el. • A kártya kissé kiugrik a helyéről és megáll. • Fogja meg a kártyát, majd vegye ki.
4
Csukja vissza a kártya-/elemtartó fedelét. Megjegyzés • A kártyaelérés lámpa villog, miközben a készülék olvassa a mozgóképet. A felvételek beolvasása időbe telhet. Ne nyissa fel az elem-/kártyatartót, miközben villog a kártyaelérés lámpa. Ellenkező esetben megsérülhetnek a belső memóriában vagy a kártyán tárolt adatok, vagy pedig használhatatlanná válhat a belső memória, illetve a kártya.
2 3
1
6
Megjegyzés • Ha a fényképezőgép be van kapcsolva vagy más készülékhez van csatlakoztatva, az akkumulátort ne vegye ki vagy kezdje tölteni, továbbá ne húzza ki vagy dugja be a hálózati adaptert vagy az univerzális adaptert. Ez ugyanis kihat a fényképezőgép beállításaira és funkcióira. • A hálózati adapter 100–240 V AC (50/60 Hz) tartományban használható. Ha a töltőt külföldön használja, adott esetben szüksége lehet egy csatlakozódugó adapterre, amely a csatlakozódugó formáját a váltóáramú dugaszolóaljzathoz igazítja. A részletekkel kapcsolatban forduljon villamossági szaküzletéhez vagy utazási irodájához. • Ne használjon feszültség-átalakítót, mivel az kárt okozhat a hálózati adapterben. • Olvassa el a hálózati adapter kezelési útmutatóját.
HU
51
Egyéb
Hálózati adapter A hálózati adapter időigényes műveletek, pl. felvételek számítógépre való letöltésekor hasznos, vagy ha hosszabb ideig játszik le diashow-t. Ha hálózati adaptert akar használni a fényképezőgéphez, szüksége lesz az opcionális univerzális adapterre (CB-MA1). Ne csatlakoztasson semmilyen más hálózati adaptert a fényképezőgéphez.
A kijelzőn látható szimbólumok és ikonok ( Kijelző – felvétel mód 1 2
3
4 5 6
+2.0
7
4
HQ 259 2592×1944
8
9
1 2 14
4 5
13
7
12
00:36
HQ
10 11
8
Állókép
10
13
11
Kijelzés P, B, F, D, G, U, C stb.
1
Felvétel módok
2
Önkioldó
Y
3
Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
4
Az elem töltési szintje
e = teljes, f = alacsony
5
Zöld lámpa
{ = autofókusz rögzítés
A vaku üzemkész
# (Világít)
Figyelmeztetés a fényképezőgép mozgására / Vaku töltése
# (villog)
7
Makró mód Szuper makró mód
& %
8
Képminőség
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Képméret
FE-130 / X-720 / X-740 2592 x 1944, 2048 x 1536, 640 x 480 FE-140 / X-725 2816 x 2112, 2048 x 1536, 640 x 480
10
AF célkereszt
[ ]
11
A tárolható állóképek száma Hátralévő felvételi idő
4 00:36
12
Memóriakapacitás
a, b, c, d (elért maximum)
13
Aktuális memória
[IN] (belső memória), [xD] (kártya)
14
Vaku mód
!, #, $
6
Egyéb
14
Mozgókép
Megnevezés
6
3 +2.0
9
52
HU
( Kijelző – lejátszás mód 1
2
3
1
10
HQ 2592×1944 259 +2.0
’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004
4
2
4 5 6 7
HQ 320×24 32 240 ’06 06.02 02.16 16 12 12:30 30 100-0004 100 0004 00:00 00 00 / 00:36 00 36
8 9 10
Állókép
3
4 5 6 8 9 10
Mozgókép
Megnevezés
1 2
3
Kijelzés
Az elemek töltési szintje
e = teljes, f = alacsony
Aktuális memória
[IN] (belső memória), [xD] (kártya)
Nyomtatási előjegyzés / nyomtatandó példányszám Mozgókép
<×10 n
Törlés elleni védelem
9
Képminőség
SHQ, HQ, SQ1, SQ2
Képméret
FE-130 / X-720 / X-740 2592 x 1944, 2048 x 1536, 640 x 480 stb. FE-140 / X-725 2816 x 2112, 2048 x 1536, 640 x 480 stb.
7 8 9
Expozíció korrekció
–2.0 – +2.0
10
4 5 6
’06.02.16 12:30
Fájlszám
M100-0018
Felvételek száma Eltelt idő / teljes felvételi idő
4 00:00 / 00:36
6 Egyéb
Dátum és idő
HU
53
Műszaki adatok ( Fényképezőgép A termék típusa Képrögzítési rendszer Állókép Támogatott szabványok Mozgókép Memória Tárolható felvételek száma a belső memória használata esetén
: Digitális fényképezőgép (felvételek készítésére és lejátszására) : Digitális képrögzítés, JPEG (DCF-nek megfelelő [Design rule for Camera File system]) : Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge, ImageLink : QuickTime Motion JPEG : Belső memória xD-Picture Card (16 MB – 1 GB) : Állókép FE-130 / X-720 / X-740 5 kép (SHQ 2592 x 1944) 17 kép (HQ 2592 x 1944) 27 kép (SQ1 2048 x 1536) 226 kép (SQ2 640 x 480)
FE-140 / X-725 5 kép (SHQ 2816 x 2112) 14 kép (HQ 2816 x 2112) 27 kép (SQ1 2048 x 1536) 226 kép (SQ2 640 x 480)
Mozgókép FE-130 / X-720 / X-740 FE-140 / X-725 1perc 5 mp. (HQ 320 x 240 15 kép / mp.) 4 perc 48 mp. (SQ 160 x 120 15 kép / mp.) Aktív pixelek száma Képalkotás Objektív
Függelék
7
Fotometrikus rendszer Exponálási idő Élességállítási tartomány Külső csatlakozók Automatikus naptár rendszer Üzemeltetési környezet Hőmérséklet Páratartalom Áramforrás Méretek Tömeg
: FE-130 / X-720 / X-740 5.100.000 pixel FE-140 / X-725 6.000.000 pixel : 1/2.5" CCD (alapszín-szűrő) FE-130 / X-720 / X-740 5.400.000 pixel (hozzávetőlegesen) FE-140 / X-725 6.400.000 pixel (hozzávetőlegesen) : Olympus objektív, 6,3 – 18,9 mm, f3.1 – 5.9 (35 mm-es fényképezőgép esetében ez 38 – 114 mm-nek felel meg) : Digitális ESP fénymérés : 4 - 1/2000 mp. : 0,1 m – ) (W), 0,6 m – ) (T) (normál/makró mód) 0,05 m – ) (szuper makró mód) : Nyomtató-csatlakozó USB csatlakozó aljzat / VIDEO OUT aljzat / DC-IN aljzat (univerzális csatlakozó aljzat) : 2006-tól 2099-ig
: 0 °C – 40 °C (üzemeltetés)/ –20 °C – 60 °C (tárolás) : 30 % – 90 % (üzemeltetés) / 10 % – 90 % (tárolás) : Két AA Oxyride elem, két alkáli elem vagy két NiMH elem/Olympus hálózati adapter (univerzális adapteren keresztül) (opcionális) : 96 mm (szélesség) x 63 mm (magasság) x 26 mm (mélység) a kiemelkedésektől eltekintve : 130 g elemek és kártya nélkül
A gyártó fenntartja a modell és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli változtatásának jogát.
54
HU
Biztonsági tudnivalók FIGYELEM ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENN NE NYISSA FEL
FIGYELEM: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYE LE A BORÍTÁST (VAGY A HÁTSÓ FEDELET). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NEM TALÁLHATÓK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEK. A JAVÍTÁSSAL AZ OLYMPUS SZERVIZ MUNKATÁRSAIT BÍZZA MEG.
A háromszögben foglalt felkiáltójel a termék dokumentációjában szereplő fontos kezelési és karbantartási tudnivalókra hívja fel a figyelmet. VESZÉLY
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata súlyos sérülést vagy halált okozhat.
VIGYÁZAT
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata sérülést vagy halált okozhat.
FIGYELEM
A terméknek az ezzel a jelképpel ellátott tudnivalók figyelembevétele nélkül történő használata kisebb személyi sérülést, a készülék károsodását vagy értékes adatok elvesztését okozhatja.
VIGYÁZAT! A TŰZ ÉS AZ ÁRAMÜTÉS VESZÉLYÉNEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET SOHA NE SZEDJE SZÉT, NE TEGYE KI VÍZHATÁSNAK ÉS NE HASZNÁLJA MAGAS PÁRATARTALMÚ KÖZEGBEN.
Általános óvintézkedések
A fényképezőgép használata VIGYÁZAT • Ne használja a fényképezőgépet gyúlékony vagy robbanékony gáz közelében. • A vakut ne használja, ha embereket (csecsemőket, kisgyermekeket stb.) közelről fényképez. • Legyen legalább 1 méterre a fényképezendők arcától. Ha a fényképalany szeméhez túl közel használja a vakut, ez a látás pillanatnyi elvesztéséhez vezet. • Ne engedje, hogy csecsemők és kisgyermekek hozzáférjenek a fényképezőgéphez. • A fényképezőgépet mindig úgy használja és tárolja, hogy csecsemők és kisgyermekek ne férhessenek hozzá. Ezáltal elkerülheti az alábbi veszélyes helyzeteket, amelyek súlyos sérülést okozhatnak: • Belegabalyodhatnak a csuklószíjba, amely fuldoklást okozhat. • Akaratlanul lenyelhetik az elemet, a kártyát vagy más kis alkatrészeket. • Akaratlanul saját vagy más gyermek szemébe süthetik a vakut. • A fényképezőgép mozdítható alkatrészei véletlenül megsebesíthetik őket.
HU
55
7 Függelék
Olvassa el a teljes útmutatót – A termék használatba vétele előtt olvassa el az összes kezelési útmutatót. Őrizzen meg minden útmutatót és dokumentációt, hogy azok később tájékoztatásul szolgálhassanak. Tisztítás – Tisztítás előtt mindig húzza ki a termék dugóját a dugaszolóaljzatból. Tisztításhoz kizárólag nedves kendőt használjon. A termék tisztításánál soha ne alkalmazzon folyékony vagy aeroszolos tisztítószert, illetve bármilyen szerves oldószert. Tartozékok – Az Ön biztonsága, illetve a termék épsége érdekében használjon kizárólag az Olympus által ajánlott tartozékokat. Víz és nedvesség – Az időjárásálló modellek esetében szükséges óvintézkedéseket lásd az időjárással szembeni ellenállással kapcsolatos fejezetekben. Elhelyezés – Helyezze a gépet biztonságos módon stabil fányképezőgép vagy más állványra, illetve tartóra, hogy a termék ne sérülhessen meg. Áramforrás – A terméket kizárólag a címkén feltüntetett paraméterekkel rendelkező áramforráshoz csatlakoztassa. Villámlás – Abban az esetben, ha a hálózati adapter használata közben vihar támad és villámlani kezd, húzza ki azt a dugaszolóaljzatból. Idegen tárgyak – A személyi sérülés elkerülése érdekében soha ne dugjon fémtárgyat a termékbe. Hőhatás – A terméket soha ne használja vagy tárolja bármiféle hőforrás, mint pl. radiátor, hőtároló, kályha vagy bármilyen más, hőt termelő készülék vagy berendezés közelében, beleértve a sztereó hangerősítőket is.
• Ne pillantson a napba vagy más erős fényforrásba a fényképezőgépen keresztül. • Ne használja vagy tartsa a fényképezőgépet poros vagy nedves helyen. • Működtetés közben ne takarja le kezével a vakut.
FIGYELEM • Ha bármiféle, a fényképezőgépből származó szokatlan szagot, hangot vagy füstöt észlel, azonnal kapcsolja ki azt. • Az elemeket soha ne vegye ki csupasz kézzel, mert megégetheti a kezét, vagy tűz üthet ki. • Soha ne tartsa, illetve használja a fényképezőgépet nedves kézzel. • Ne tegye a fényképezőgépet olyan helyre, ahol az rendkívül magas hőmérsékletnek lehet kitéve, • mivel ezáltal károsodhatnak az alkatrészek, és a fényképezőgép akár ki is gyulladhat. Ne takarja le az elemtöltőt vagy a hálózati adaptert használat közben (pl. takaróval). Ezáltal azok túlmelegedhetnek, és így tüzet okozhatnak. • Használja elővigyázatossággal a fényképezőgépet, hogy elkerülje a kisebb égési sérüléseket. • A fémalkatrészeket tartalmazó, túlmelegedett fényképezőgép kisebb égési sérülést okozhat. Kérjük, vegye figyelembe a következőket: • Hosszú ideig tartó használat után a fényképezőgép felforrósodik. A felforrósodott fényképezőgép érintése kisebb égési sérülést okozhat. • Ha a fényképezőgép rendkívül alacsony hőmérsékletnek van kitéve, akkor a burkolat hőmérséklete alacsonyabb lehet a környezet hőmérsékleténél. Lehetőleg viseljen kesztyűt a fényképezőgép alacsony hőmérsékleten történő használata közben. • A csuklószíjat használja elővigyázatosan. • A fényképezőgép hordozása közben használja elővigyázatosan a csuklószíjat, mivel az könnyen beleakadhat az útjába kerülő tárgyakba – és súlyos kárt okozhat.
Az elemek elővigyázatos használata Vegye figyelembe az alábbi fontos tudnivalókat, mert ezzel megakadályozhatja az elemek szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását, felrobbanását, illetve általa okozott áramütést vagy égési sérülést.
Függelék
7
VESZÉLY • Kizárólag Olympus márkájú NiMH elemeket és megfelelő töltőt használjon. • Az elemeket soha ne hevítse fel vagy égesse el. • Az elemek használata vagy tárolása közben ügyeljen arra, hogy azok ne érintkezhessenek fémből készült tárgyakkal, így pl. ékszerekkel, dísztűkkel, kapcsokkal, cipzárral stb. • Ne tartsa az elemeket közvetlen napsütésnek kitett, ill. magas hőmérsékletű helyen, így pl. felforrósodott járműben, hőforrás közelében stb. • Az elemek szivárgásának, illetve pólusaik károsodásának elkerülése érdekében vegye figyelembe az elemek használatával kapcsolatos összes tudnivalót. Az elemet ne próbálja szétszedni vagy bármilyen formában módosítani, pl. forrasztással stb. • Amennyiben az elemből kiszivárgó folyadék szembe kerül, azonnal öblítse ki tiszta, hideg csapvízzel, és azonnal forduljon orvoshoz. • Az elemeket mindig úgy tárolja, hogy kisgyermekek ne férhessenek hozzájuk. Ha gyermeke véletlenül lenyelt egy elemet, azonnal forduljon vele orvoshoz.
VIGYÁZAT • Ügyeljen arra, hogy az elemek mindig szárazak legyenek. • Mindig a termékhez javasolt elemeket használja, mert ezzel megakadályozhatja az elemek szivárgását, túlmelegedését, kigyulladását vagy felrobbanását. • Ne használjon különböző minőségű elemeket egyszerre (régi és új, feltöltött és lemerült elemet, különböző gyártmányú, ill. teljesítményű elemet stb.). • A nem újratölthető alkáli vagy lítium elemeket ne próbálja meg feltölteni. • Az elemeket óvatosan, a kezelési útmutatónak megfelelően helyezze be a fényképezőgépbe. • Ne használjon olyan elemet, amelynek a szigetelő borítása hiányzik, illetve sérült, mert ez az elem szivárgását, tűz keletkezését vagy személyi sérülést okozhat.
56
HU
FIGYELEM • Ne vegye ki az elemeket közvetlenül a fényképezőgép használata után. Hosszú ideig tartó használat közben az elemek felforrósodhatnak. • Mindig vegye ki a fényképezőgépből az elemeket, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. • Az alábbi AA elemek használata nem megengedett:
Elemek, amelyek szigetelő borítása részben vagy teljesen hiányzik.
Elemek, amelyek pólusa kidomborodik, de azt nem fedi szigetelő borítás.
Elemek, amelyek pólusai laposak és nem fedi őket teljesen szigetelő borítás. (Ezek az elemek nem használhatók akkor sem, ha a - pólust részben fedi szigetelő borítás.)
• Amennyiben a NiMH elemek feltöltésére a szükséges időn belül nem kerül sor, ne töltse fel, és ne használja többé őket. • Ne használjon olyan elemet, amely meg van repedve vagy el van törve. • Ha egy elem szivárog, elszíneződött, ill. deformálódott, vagy ha használat közben bármilyen rendellenességet tapasztal rajta, ne használja tovább a fényképezőgépet. • Ha egy elemből folyadék szivárgott a ruhájára vagy a bőrére, vegye le az illető ruhadarabot és az érintett bőrfelületet azonnal öblítse le tiszta, hideg csapvízzel. Ha a folyadék marást okozott a bőrön, azonnal forduljon orvoshoz. • Az elemeket ne tegye ki erős ütésnek vagy folyamatos rezgésnek.
Biztonsági tudnivalók
A használat körülményeire vonatkozó tudnivalók
HU
57
7 Függelék
• A termék nagy precizitású alkatrészeinek védelme érdekében soha ne hagyja a fényképezőgépet az alább felsorolt helyeken, függetlenül attól, hogy használja vagy csak tárolja azt: • Olyan helyen, ahol a hőmérséklet és/vagy a páratartalom magas, illetve erősen ingadozik. Közvetlen napsütésnek kitett helyen, tengerparton, zárt gépkocsiban, hőforrások (kályha, radiátor stb.) vagy párásító berendezések közelében. • Homokos vagy poros környezetben. • Gyúlékony vagy robbanékony anyagok közelében. • Nedves helyen, pl. fürdőszobában vagy esőben. Időjárásálló termékek használata esetén olvassa el az ezekhez tartozó útmutatót is. • Erős rezgésnek kitett helyen. • Ne ejtse le a fényképezőgépet, és ne tegye ki erős ütésnek vagy rezgésnek. • Ha a fényképezőgépet fényképezőgép állványra szereli, pozícióját az állvány fejrészénél fogva változtassa. Ne csavarja el a fényképezőgépet. • Ne fogja meg a fényképezőgép elektromos érintkezéseit. • Ne hagyja a fényképezőgépet úgy, hogy az közvetlenül a nap felé legyen irányítva. Ez az objektívek, illetve a zárszerkezetben levő redőny károsodását, a színek kifakulását, a CCD érzékelőn szellemképhatást, illetve adott esetben tűz keletkezését okozhatja. • Az objektívre ne gyakoroljon erős nyomást vagy húzóerőt. • Mielőtt a fényképezőgépet hosszabb időre eltenné, vegye ki belőle az elemet. A fényképezőgépet tárolja hűvös, száraz helyen, hogy megakadályozza a kondenzátum, illetve a penész képződését a készülék belsejében. Ha a fényképezőgépet hosszabb tárolás után újból előveszi, bekapcsolásával vagy az exponáló gomb lenyomásával ellenőrizze, hogy megfelelően működik-e. • A fényképezőgép kezelési útmutatójának előírásait a használat környezetére vonatkozóan minden esetben tartsa be.
Az elemek elővigyázatos használata • Az Olympus NiMH elemek (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) kizárólag az Olympus digitális fényképezőgépekben alkalmazandók. Ne helyezze őket más készülékbe. • A NiMH elemeket (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai) minden esetben töltse fel első használatuk előtt, illetve akkor, ha hosszú ideig használaton kívül voltak. • Mindig párosával (2 vagy 4) töltse fel az elemeket (egyes területeken a fényképezőgép tartozékai). • Alkáli elemeket csak végső esetben használjon. Bizonyos esetekben az alkáli elemek rövidebb élettartamúak, mint a NiMH elemek. Az alkáli elemek, különösen alacsony hőmérsékleten, korlátolt teljesítőképességel rendelkeznek. Ezért a NiMH elemek használata ajánlott. • A fényképezőgépben CR-V3 lítium elemek és AA mangán (cink szén) elemek nem használhatók. • Ha alacsony hőmérsékleten elemmel működteti a fényképezőgépet, próbálja meg a lehetőségek szerint melegben tartani a készüléket és a tartalék elemeket. Az alacsony hőmérsékleten lemerült elemek szobahőmérsékletre való felmelegítésük után adott esetben ismét működőképesek lehetnek. • Javasolt hőmérséklet-tartományok NiMH elemek esetén: Működtetés............ 0 °C – 40 °C Töltés..................... 0 °C – 40 °C Tárolás .............. –20 °C – 30 °C • Az elemeknek a megnevezett hőmérséklet-tartományokon túli használata, töltése, illetve tárolása csökkentheti azok élettartamát vagy teljesítményét. Mindig vegye ki a fényképezőgépből az elemeket, ha hosszabb időre használaton kívül akarja helyezni azt. • NiMH vagy NiCd elemek alkalmazása előtt minden esetben olvassa el a mellékelt használati utasítást. • A készíthető felvételek száma különböző lehet a fényképezési körülményektől, illetve az elemektől függően. • Hosszabb időre, különösen külföldre tervezett utazás előtt gondoskodjon arról, hogy legyen Önnél elegendő mennyiségű tartalék elem. Az utazás állomásain problematikus lehet a javasolt elemek beszerzése.
Az LCD kijelző
Függelék
7
• Ne gyakoroljon erőszakkal nyomást a kijelzőre; ellenkező esetben a kép elmosódhat, és ez a lejátszás mód hibáját vagy a kijelző károsodását okozhatja. • A kijelző tetején/alján adott esetben megjelenhet egy fénysáv, de ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását. • Ha egy tárgyra átlósan irányítja a fényképezőgépet, a kép szélei cikkcakkosan jelenhetnek meg a kijelzőn. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását, lejátszás módban alig lesz érzékelhető. • Alacsony hőmérékletű környezetben hosszú ideig tarthat, amíg az LCD kijelző bekapcsol, illetve színei ideiglenesen elváltozhatnak. A fényképezőgép rendkívül hideg környezetben történő használata esetén ajánlott időnként melegbe helyezni a készüléket. Az LCD kijelző teljesítménye az alacsony hőmérséklet miatt gyenge lehet, de rendes hőmérsékleten normalizálódik. • A kijelzőben használt folyadékkristály precíziós technológiával készült. Ennek ellenére fekete vagy fényes foltok állandó jelleggel megjelenhetnek az LCD kijelzőn. Tulajdonságaik miatt, illetve a kijelzőhöz viszonyított látószögtől függően a foltok adott esetben szín és fényerő szempontjából nem egyenletesek. Ez nem jelenti a fényképezőgép meghibásodását.
Jogi és egyéb megjegyzések • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának, és harmadik személy által, a termék nem megfelelő használata esetén támasztott követelésekkel szemben kötelezettséget nem vállal. • Az Olympus semmilyen kártérítéssel vagy juttatással nem tartozik jelen termék törvényszerű felhasználójának felvételek elvesztése miatt támasztott követelések esetén.
58
HU
Felelősségvállalás elhárítása • Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok, a szoftver vagy a készülék használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes országokban a valamiből következő és előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fentebbi nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre. • Az Olympus jelen útmutatóra minden jogot fenntart.
Figyelem A szerzői joggal védett anyagok jogtalan sokszorosítása, illetve használata adott esetben megsérti az érvényes szerzői jogokat. Az Olympus nem vállal felelősséget a jogtalan sokszorosításért, használatért, illetve egyéb tevékenységért, amely megsérti a szerzői jogok tulajdonosainak jogait.
Szerző jogok Minden jog fennartva. Jelen írott dokumentumok és jelen szoftver egyetlen része sem sokszorosítható vagy alkalmazható semmilyen formában és módon (elektronikus vagy mechanikus úton, fénymásolva, rögzítve vagy bármilyen módon tárolva adattároló és visszakereshető rendszerben) az Olympus előzetes írásbeli engedélye nélkül. Jelen írott dokumentum, illetve a szoftver által tartalmazott információk használatáért és az abból eredő következményekért semmilyen felelősséget nem vállalunk. Az Olympus fenntartja magának a jogot arra, hogy minden külön értesítés és kötelezettség nélkül megváltoztassa a jelen dokumentum, illetve szoftver tulajdonságait és tartalmát.
Az USA Szövetségi Távközlési Bizottságának (FCC) közleménye
HU
59
7 Függelék
• Rádió- és televíziófrekvenciás interferencia A készüléken végzett, a gyártó által nem kimondottan engedélyezett változtatások és módosítások érvényteleníthetik a felhasználó üzemeltetési jogait. Jelen készülék tesztelt, és eleget tesz az FCC Szabályzat 15. részében foglalt, a B osztályú digitális készülékek határértékeire vonatkozó előírásoknak. Ezek a határértékek úgy vannak meghatározva, hogy elfogadható védelmet nyújtsanak a lakás villamos hálózatának káros interferenciáival szemben. Jelen készülék rádiófrekvenciás energiát hoz létre, használ és képes kibocsátani, ezért a kezelési útmutatónak nem megfelelő üzembe helyezése és használata káros interferenciát okozhat a rádiótávközlési rendszerrel. Mindezek ellenére nem szavatolható, hogy egy adott hálózatban nem képződik interferencia. Amennyiben be- és kikapcsoláskor a készülék interferenciával zavarja a rádió-, illetve televízióadás vételét, a felhasználónak azt javasoljuk, hogy ezt az alább felsorolt egy vagy több intézkedés végrehajtásával próbálja kiküszöbölni: – Forgassa el vagy helyezze máshova a vevőantennát. – Növelje a fényképezőgép és a vevőkészülék közti távolságot. – Csatlakoztassa a készüléket egy másik, a vevőkészülék áramkörétől eltérő áramkörű csatlakozó aljzatba. – Forduljon szaküzletéhez, illetve szakképesített rádió-/televízió-műszerészhez. A fényképezőgép személyi számítógépre (PC) történő csatlakoztatásához kizárólag az Olympus által mellékelt USB-kábel használandó. A készüléken végzett, nem engedélyezett változtatások és módosítások érvénytelenítik a felhasználó üzemeltetési jogait.
Európai vásárlóink számára A »CE« jelölés garantálja, hogy a termék megfelel az európai uniós biztonsági, egészségés környezetvédelmi, valamint fogyasztóvédelmi követelményeknek. A »CE« jelöléssel ellátott fényképezőgépek az európai piacon kerülnek forgalomba. Ez a jelkép [áthúzott, kerekeken guruló szemetes – WEEE irányelv IV. melléklet] azt jelzi, hogy az EU országaiban külön kell gyűjteni az az elektromos és elektronikus termékekből keletkező hulladékot. Kérjük, ne dobja a készüléket a háztartási hulladékba. A termék eldobásánál kérjük, vegye igénybe az országában rendelkezésre álló hulladék visszavételi és gyűjtőhelyeket.
Védjegyek • • • • • • •
Az IBM az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A Macintosh az Apple Computer Inc védjegye. Az ImageLink / Easy Share az Eastman Kodak Company védjegye. Az xD-Picture CardTM védjegy. Minden egyéb cég- és márkanév bejegyzett védjegy és/vagy az adott vállalat védjegye. Az ebben az útmutatóban említett fényképezőgépes fájlrendszer-szabvány a Japan Electronics and Information Technology Industries Association (JEITA) által kidolgozott DCF-szabvány (»Design Rule for Camera File System«).
Garanciális rendelkezések
Függelék
7
1. Amennyiben a termék a mellékelt karbantartási és kezelési útmutatónak megfelelő, rendeltetésszerű használat ellenére meghibásodna, akkor annak javítása, illetve cseréje (az Olympus belátása szerint) a vásárlás időpontjától számított két éven belül díjmentes, ha a készüléket az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a hivatalos forgalmazók jegyzékében feltüntetett forgalmazótól vásárolta. Ha igénybe kívánja venni a garanciális szolgáltatást, a garancialevél kíséretében vigye el a terméket a két éves garanciaidőn belül abba az üzletbe, ahol a terméket vásárolta, illetve bármely más, az Olympus Imaging Europa GmbH értékesítési körzetében működő, a hivatalos forgalmazók jegyzékében feltüntetett szakszervizbe. Az egész világra kiterjedő egy éves garanciaidőn belül a vásárló bármely Olympus szakszervizbe elviheti a meghibásodott terméket. Kérjük, vegye figyelembe, hogy Olympus szakszerviz nem található minden egyes országban. 2. A vásárlónak a terméket saját felelősségére kell eljuttatnia a forgalmazóhoz, illetve a hivatalos Olympus szakszervizbe, és az ennek során felmerülő minden költséget neki kell állnia. 3. Az alább felsorolt esetekre nem terjed ki a garancia, és a vásárlónak kell állnia a javítás költségeit még akkor is, ha a fentebb megadott garanciaidőn belül történt a meghibásodás: (a) Helytelen kezelés (pl. az útmutatónak a biztonságos kezelésre vagy másra vonatkozó részeiben nem említett műveletek stb.) okozta meghibásodás esetén. (b) Abban az esetben, ha a meghibásodás olyan javítási, módosítási, tisztítási stb. művelet következtében keletkezett, amelyet nem az Olympus vagy hivatalos Olympus szakszerviz végzett. (c) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amely a termék megvásárlása után annak szállításakor, pl. esés, ütés stb. következtében keletkezett. (d) Minden olyan meghibásodás vagy sérülés esetén, amelyet tűzvész, földrengés, árvíz, villámcsapás, illetve egyéb természeti katasztrófa, környezetszennyezés és rendhagyó feszültségforrások használata okozott. (e) Minden olyan meghibásodás esetén, amely a termék gondatlan vagy helytelen tárolása (pl. magas hőmérsékletű vagy páratartalmú környezetben, rovarriasztó szerek – pl. naftalin –, illetve veszélyes gyógyszerek közelében való tárolás), helytelen karbantartása stb. során keletkezett. (f) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet az elemek lemerülése stb. okozott. (g) Minden olyan meghibásodás esetén, amelyet a termék vázába bekerült homokszemcse, sár stb. okozott. (h) Amennyiben a garancialevelet nem juttatja el a termékkel együtt a javítás helyszínére. (i) Amennyiben a garancialevélen feltüntetett vásárlási időpontot, a vásárló nevét , a forgalmazó nevét vagy a szériaszámot módosították. (j) Amennyiben a garancialevél mellett nem mutat be vásárlást igazoló dokumentumot.
60
HU
4. A garanciavállalás csupán a termékre érvényes és nem terjed ki semmilyen kiegészítő tartozékra, mint pl. a tokra, a csuklószíjra, az objektívvédő sapkára vagy az elemekre. 5. Az Olympus garanciális felelőssége kizárólag a termék javítására, illetve cseréjére szorítkozik. Az Olympus nem vállal semmilyen felelősséget a termék meghibásodása következtében keletkezett, közvetett, illetve a termék használatából eredő, a vásárlót érintő veszteségért vagy kárért, különösképpen a lencsék, filmek, a termékkel együtt használt más felszerelés vagy tartozék elvesztéséért vagy sérüléséért, továbbá adatok elvesztése, illetve azok megkésett helyreállítása okozta veszteségért. Ez a meglévő törvényes rendelkezéseket nem érinti.
A garancia érvényességére vonatkozó tudnivalók 1. A garancia csak abban az esetben érvényes, ha az Olympus vagy a hivatalos forgalmazó cég munkatársa megfelelően kitöltötte a garancialevelet, vagy a vásárló fel tud mutatni elegendő erre vonatkozó bizonyítékot tartalmazó más dokumentumot. Ezért kérjük, győződjön meg arról, hogy neve, a forgalmazó cég neve, a szériaszám és a vásárlás dátuma (év, hónap, nap) fel legyen tüntetve a garancialevélen, vagy pedig hogy ahhoz csatolva legyen az eredeti számla vagy a pénztári blokk (amelyen szerepel a forgalmazó neve, a vásárlás időpontja és a termék típusa). Az Olympus fenntartja a jogot arra, hogy a díjmentes szervizt megtagadja abban az esetben, ha a garancialevél nincs kitöltve vagy az említett dokumentum nincs mellékelve, illetve ha a feltüntetett adatok hiányosak vagy olvashatatlanok. 2. A garancialevél nem állítható ki még egyszer, ezért őrizze meg biztonságos helyen. • Az Olympus hivatalos szakszervizeinek nemzetközi hálózatáról a mellékelt jegyzék ad tájékoztatást.
Felelősségvállalás elhárítása Az Olympus semmilyen felelősséget nem vállal jelen írásos dokumentumok, illetve a szoftver közvetlen vagy közvetett tartalmáért, és semmilyen körülmények között sem vállal kötelezettséget a termék értékesíthetőségéért, bármilyen egyedi célra való alkalmasságáért, továbbá semmilyen ebből eredő, előre nem látott vagy közvetett kárért (beleértve többek között az üzleti veszteséget, üzlet létrejöttének megakadályozását vagy üzleti információ elvesztését), amely ezen írásos dokumentumok vagy a szoftver vagy használatából, illetve használatának megakadályozásából ered. Egyes államokban a termék használatából eredő és az előre nem látott károkért történő felelősségvállalás elhárítása vagy korlátozása nem megengedett, a fenti nyilatkozat ezért adott esetben nem vonatkozik Önre.
7 Függelék
HU
61
Tárgymutató K gomb (felvétel mód) ................................... 9 q gomb (lejátszás mód) ................................. 9 X& gomb (makró) .......................................... 12 < gomb (nyomtatás) ................................. 13, 24 F gomb (OK) ................................................. 12 OF gomb (expozíció korrekció)..................... 12 S gomb (törlés) ............................................... 13 Y# gomb (vaku mód)..................................... 13 NY gomb (önkioldó) ..................................... 12
A
ALL ERASE R ............................................... ALL INDEX....................................................... ALL PRINT....................................................... Állóképek készítése ......................................... Átméretezés Q .............................................. AUCTION i .................................................. Autofókusz ....................................................... Automatikus (felvétel) h ........................... Automatikus (Vaku) .......................................... AVAILABLE LIGHT c ...................................
19 26 26 10 20 17 41 10 13 17
B
BACKUP .......................................................... 22 BEACH Z .................................................... 17 BEHIND GLASS V ........................................ 17 Belső memória .......................................... 22 , 50 BLACK & WHITE ............................................ 20 BRIGHTNESS ................................................. 21
F
FADER ............................................................. 18 Fedélzár ........................................................... 50 Felvételi idő ...................................................... 43 Felvétel mód K..................................... 9, 15, 52 FIREWORKS c ............................................. 17 Fókusz .............................................................. 9 Fókuszrögzítés ................................................. 9 FORMAT I ...................................................... 22 Formázás.......................................................... 22 Főmenü............................................................. 14 FRAME ............................................................ 20
G
GUIDE SHOOTING ......................................... 10
H
Hálózati adapter................................................ 51 Hátralévő felvételi idő ....................................... 10 Hibaüzenet........................................................ 46 HQ .................................................................... 16
I
IMAGE QUALITY.............................................. 16 INDEX............................................................... 19 INDOOR N .................................................... 17
J
C
CALENDAR (lejátszás) ................................... 19 CALENDAR (szerkesztés) .............................. 21 CAMERA MENU ............................................. 15 CANDLE b .................................................... 17 CCD ........................................................... 22, 42 COLOR ........................................................... 22 CUISINE V ..................................................... 17 CUSTOM PRINT.............................................. 25
Cs
Csatlakozófedél................................... 23, 24 , 33
D
Dátum és idő X ............................................. 23 DCF.................................................................. 54 Derítő vaku # .................................................. 13 DIGITAL ZOOM ............................................... 15 DISP./ E gomb ............................................... 13 DOCUMENTS p ............................................ 17 DPOF ......................................................... 27, 54
E
EASY PRINT.................................................... 24 EDIT................................................................. 20 Egy felvétel előjegyzése < ............................. 28 Egyképes lejátszás ......................................... 11 Elem- / kártyatartó................................ 49, 50, 56 Elmosódottság csökkentése funkció h ........ 10 Eltelt lejátszási idő............................................ 19 ERASE ............................................................. 19 Exponáló gomb ................................................ 9
62
Expozíció ...................................................... 9, 42 Expozíció korrekció F ..................................... 12
HU
JPEG ............................................................... 54
K
Kártya ................................................... 15, 22, 50 Kártyaelérés lámpa ...............................35, 44, 51 Képforgatás y ................................................. 18 Képméret .....................................................16, 53 Készenléti állapot.............................................. 40 Kezelési utasítás .............................................. 14 Kijelző ............................................................... 9 Kijelző fényerejének beállítása s ..................... 23 Kikapcsolt vaku $ ........................................... 13 Kivágás P ...................................................... 20 Közvetlen nyomtatás ........................................ 24
L
LANDSCAPE Q.............................................. 10 LANDSCAPE + PORTRAIT k ....................... 10 LAYOUT ........................................................... 21 Lejátszás mód q ....................................., 11, 17 Lejátszás tv-készüléken ................................... 23 Lejátszott kép nagyítása U.............................. 11
M
Makró &........................................................... 12 Memóriakapacitás jelző ................................... 40 MEMORY FORMAT < .................................... 22 Menü................................................................. 14 MENÜ gomb ............................................... 12, 15 Módválasztó tárcsa........................................... 10 MOVIE PLAY .................................................... 18
Mozgókép készítése n................................... 10 MULTI PRINT................................................... 26 MUSEUM j .................................................. 17
Sz
N
Tárolható állóképek száma............................... 43 Teljes felvételi idő.............................................. 19 TFT ................................................................... 54 TITLE ............................................................... 20 Többképes megjelenítés G ............................ 11 Tömörítés.......................................................... 16 Törlés elleni védelem 0 ................................ 18
Naptár kijelzés ................................................. NIGHT + PORTRAIT M ................................ NIGHT SCENE R .......................................... NiMH elem ...................................................... NORMAL (COLOR) ......................................... NORMAL (Kijelző) ........................................... NORMAL (SLIDESHOW) ................................ NTSC ...............................................................
11 17 10 49 22 23 18 23
Ny
Nyelv kiválasztása W ................................. 22 Nyilak (ONX Y)........................................... 12 Nyomja le félig.................................................. 9 Nyomja le teljesen............................................ 9
O
OLYMPUS Master...................................... 15, 30 Optikai zoom .................................................... 11
Ö
Szuper makró mód %...................................... 12
T
U
Univerzális csatlakozó aljzat............23, 24, 33, 51 USB-kábel....................................... 24, 30, 33, 38 USB-meghajtó ............................................ 31, 38 Útmutató a menükhöz ...................................... 13
V
Vaku.................................................................. 13 Vaku mód # ...................................................., 12 Vaku töltése ...................................................... 40 VIDEO OUT...................................................... 23 Videokábel ....................................................... 23 Vörösszem-hatást csökkentő vaku ! ........... 13
Önkioldó Y ...................................................... 12 Önkioldó lámpája ....................................... 12, 44 Összes felvétel előjegyzése U....................... 29
X
P
Zajcsökkentés................................................... 42 Zoom ................................................................ 11 Zoom gomb................................................. 11, 40 Zoom sáv .......................................................... 15 ZOOM (SLIDE SHOW) .................................... 18 Zöld lámpa .................................................... 6, 44
PAL............................................................. 15, 23 PANORAMA..................................................... 15 PC .................................................................... 33 PictBridge................................................... 24, 54 PIXEL MAPPING ............................................. 22 Pixelek.............................................................. 54 PLAYBACK MENU........................................... 18 PORTRAIT i .................................................. 10 POWER gomb.................................................. 9 PRINT ORDER < .............................. 21, 26, 27
xD-Picture Card .......................................... 15, 50
Z
R
REDEYE FIX ................................................... 20 RESET ............................................................. 16
S
SATURATION ................................................. 21 SCN (Jelenet).............................................. 10, 17 SEL. IMAGE S ................................................ 19 SELF PORTRAIT R ...................................... 17 SEPIA .............................................................. 20 SETUP ............................................................. 22 SHQ ................................................................. 16 SLIDE............................................................... 18 SLIDESHOW.................................................... 18 SNOW a ......................................................... 17 SPORT j ...................................................... 10 SQ.................................................................... 16 SQ1 .................................................................. 16 SQ2 .................................................................. 16 STANDARD...................................................... 24 SUNSET S .................................................... 17
HU
63
http://www.olympus.com/
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo, Japan
2 Corporate Center Drive, P.O. Box 9058, Melville, NY, 11747-9058, U.S.A., Tel. 631-844-5000
Műszaki segítségnyújtás (USA) Online segítség éjjel-nappal: http://www.olympusamerica.com/support Telefonos segítségnyújtás: Tel. 1-888-553-4448 (ingyenes) Telefonos segítségnyújtási ügyfélszolgálatunk 8 és 22 óra között érhető el (hétfőtől péntekig), a keleti part zónaideje szerint. E-mail:
[email protected] Az Olympus szoftver frissítések a következő címen érhetők el: http://www.olympus.com/digital
Cím: Áruszállítás: Levelezés:
Wendenstrasse 14 – 18, 20097 Hamburg, Németország Tel.: +49 40 - 23 77 3-0 / fax: +49 40 - 23 07 61 Bredowstrasse 20, 22113 Hamburg, Németország Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Németország
Műszaki segítségnyújtás Európában: Kérjük, látogasson el weboldalunkra: http://www.olympus-europa.com vagy hívja INGYENES TELEFONSZÁMUNKAT*: 00800 - 67 10 83 00 Ausztriában, Belgiumban, Dániában, Finnországban, Franciaországban, Németországban, Olaszországban, Luxemburgban, Hollandiában, Norvégiában, Portugáliában, Spanyolországban, Svédországban, Svájcban, az Egyesült Királyságban. • Kérjük vegye figyelembe, hogy néhány (mobil) telefonos szolgáltató hálózatán belül a +800 számok nem elérhetőek, illetve csak kiegészítő körzetszámmal hívhatók. Ha a fenti felsorolásban nem szereplő európai országból hív bennünket, vagy nem éri el a fenti telefonszámot, tárcsázza a következő DÍJKÖTELES TELEFONSZÁMOT: +49 180 5 - 67 10 83 vagy +49 40 - 23 77 38 99. Műszaki segítségnyújtásért felelős ügyfélszolgálatunk 9 és 18 óra között (közép-európai idő szerint) áll rendelkezésre (hétfőtől péntekig).
©2006
Printed in Germany · OE · 4.5 · 2/2006 · Hab. · E0417252