C-QUADRAT Kapitalanlage AG Stubenring 2, 1010 Vídeň
Výroční zpráva za účetní období 2008 fondu C-QUADRAT ARTS Best Momentum podílového fondu podle § 20 zákona o investičních společnostech společnosti C-QUADRAT Kapitalanlage AG
SOUČASNÉ ORGÁNY FONDU C-QUADRAT Kapitalanlage AG, Vídeň 1010 Vídeň, Stubenring 2 Akcionář C-QUADRAT Investment AG Státní komisaři vrchní rada Mgr. Michael Kortus ředitelka Christine Fruhstuck (zástupkyně) Dozorčí rada Ing. Helmut Geil (předseda) Mgr. Thomas Rieß (místopředseda) Mgr. Andreas Wimmer Gerd Alexander Schütz Představenstvo Mgr. Christian Jost Eric Samuiloff Dr. Heinrich Wohlfart Prokuristé Mgr. Peter Reisenhofer (do 31.12.2008) Eva Maria Prochazka Franz Wilhelm (do 17.11.2008) Mgr. Markus A. Ullmer (do 31.10.2008) Mgr. Wilhelm Schäfer Mgr. Roland Starha (od 14.03.2008) Uschovatel Constantia Privatbank Aktiengesellschaft Vídeň Auditor Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsgesellschaft m.b.H. Vídeň
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 2 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
VÝROČNÍ ZPRÁVA fondu C-QUADRAT ARTS Best Momentum, investičního fondu podle § 20 zákona o investičních společnostech, za účetní období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008 Vážený podílníku, společnost C-QUADRAT Kapitalanlage AG Vám tímto předkládá výroční zprávu fondu C-QUADRAT ARTS Best Momentum za uplynulé účetní období.
1. Porovnání posledních pěti účetních období Kapitalizační fond
Plně kapitalizační fond
Celkový majetek Datum
fondu
Vypočtená Vypočtená Výnos Výplata podle Vypočtená hodnota na hodnota na pouţitý ke § 13 věta 3 hodnota na kapitalizační kapitalizační kapitalizaci zákona plně kapitapodíl podíl o invest. lizační podíl fondech
Výnos pouţitý k plné kapitalizaci
Výnosnost
EUR
PLN
EUR
EUR
EUR
EUR
v%
31.12.2008
79.294.739,88
129,75
537,17
0,00
0,00
129,75
0,00
-33,14
31.12.2007
77.979.992,39
194,33
701,14
0,00
0,24
-
-
1,06
31.12.2006
23.963.733,11
192,69
-
0,00
0,42
-
-
20,45
31.12.2005
5.846.803,61
160,72
-
0,00
0,79
-
-
40,90
31.12.2004
1.476.780,37
114,07
-
0,00
0,00
-
-
12,09
První emise plně kapitalizačních podílových listů proběhla dne 16. května 2008.
2. Stav majetku a jeho vývoj 2.1. Vývoj hodnoty v účetním období (výkonnost fondu) Výpočet metodou Österreichische Kontrollbank AG: na 1 podíl v měně fondu (€) bez zohlednění emisního příplatku
Hodnota podílu na počátku účetního období Výplata daně z kapitálových výnosů dne 15.02.2008 1) (odpovídá 0,0014 podílu) Hodnota podílu na konci účetního období Celková hodnota včetně podílů nabytých výplatou dividend (fiktivní) Čistý výnos na 1 podíl
0,24 129,75 129,93 -64,40
Vývoj hodnoty 1 podílu v účetním období 1)
Kapitalizační podíl 194,33
-33,14 %
Hodnota 1 kapitalizačního podílu dne 15.02.2008 činí 174,26 €
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 3 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
2.2. Výsledek hospodaření fondu
in EUR
a) Realizovaný výsledek hospodaření fondu Řádný výsledek hospodaření fondu Výnosy (bez kurzového výsledku) Výnosy z úroků Výnosy z dividend
255.100,02 237.907,42
Výdaje na úroky (aktivní úroky)
-49.961,57
Náklady Úhrada kapitálové investiční společnosti (KAG) po odečtení vrácených správních nákladů podfondů Ostatní správní výdaje Náklady na auditora Náklady na schválení – zahraničí Náklady na dodatečné zveřejnění kurzu – zahraničí Náklady na zveřejnění Náklady na úschovu cenných papírů Poplatek uschovatele
-1.579.867,33 227.336,51 -5.731,13 -17.103,78 -6.455,54 -18.860,49 -23.047,36 -42.009,44
-1.352.530,82
-113.207,74 -1.465.738,56
Řádný výsledek hospodaření fondu (bez vyrovnání výnosů) Realizovaný kurzový výsledek Realizované zisky Realizované ztráty
493.007,44
-1.022.692,69
2) 3)
5.133.771,82 -32.901.695,65
Realizovaný kurzový výsledek (bez vyrovnání výnosů)
-27.767.923,83
Realizovaný výsledek hospodaření fondu (bez vyrovnání výnosů)
-28.790.616,52
2) 3)
b) Nerealizovaný kurzový výsledek Změna nerealizovaného kurzového výsledku
-3.852.044,02
Hospodářský výsledek účetního roku
-32.642.660,54
c) Vyrovnání výnosů Vyrovnání výnosů za výnosy účetního roku Vyrovnání výnosů
-6.220.078,88 -6.220.078,88
Výsledek hospodaření fondu celkem 2) 3)
-38.862.739,42
Realizované zisky a realizované ztráty nejsou časově rozlišeny a stejně jako změna nerealizovaného kurzového výsledku nejsou bezpodmínečně ve vztahu k výnosnosti fondu v účetním období. Kurzový výsledek celkem bez vyrovnání výnosů (realizovaný kurzový výsledek bez vyrovnání výnosů s připočtením změny nerealizovaného kurzového výsledku): -31.619.967,85 €.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 4 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
2.3. Vývoj majetku fondu
v EUR
Majetek fondu na počátku účetního období
4)
77.979.992,39
Výplata Výplata (za kapitalizační podíly) dne 15.02.2008
-101.720,16 -101.720,16
Vydání a odkup podílů Vydání podílů Odkup podílů Vyrovnání výnosů
55.030.973,91 -20.971.845,72 6.220.078,88 40.279.207,07
Výsledek hospodaření fondu celkem (výsledek hospodaření fondu je podrobně uveden v bodě 2.2.) Majetek fondu na konci účetního období
-38.862.739,42
5)
79.294.739,88
2.4. Kalkulace (původ) výdajů Realizovaný výsledek hospodaření fondu (včetně vyrovnání výnosů)
-35.010.695,40
Úhrada nákladů a ztráty/převod zisku Úhrada nákladů a ztráty z čisté hodnoty Převod zisku na čistou hodnotu
41.739.842,52 -6.729.147,12
35.010.695,40 0,00
4)
Počet podílů na počátku účetního období: 401.271 kapitalizačních podílů
5)
Počet podílů na konci účetního období: 607.644 kapitalizačních podílů a 3.510 plně kapitalizačních podílů
Podfondům, které nejsou přímo spravovány, je jejich spravujícími kapitálovými investičními společnostmi účtována odměna za správu ve výši 0,15 % aţ 2,5 % p.a. Nabyvatelům podílů nebyla účtována ţádná emisní provize.
3. Finanční trhy V roce 2008 prodělaly mezinárodní akciové trhy hlubokou konsolidační fázi. Příčinou komplikovaného trţního prostředí jsou především dvě rozdílné vývojové tendence. Vedle oslabení celosvětové konjunktury je moţné uvést jako další zatěţující faktory především vysokou potřebu odpisů a s tím spojené varování týkající se zvláště zisků bank a pojišťoven. Dramatické následky finanční krize by však podle názoru mnoha odborníků měly být překonány nejdříve v průběhu roku 2009. (Státní) trhy s obligacemi naproti tomu zaznamenaly v druhém pololetí výrazný vzestup. V této souvislosti byly trhy poháněny dvěma rozdílnými faktory. Na jedné straně se centrální banky se svou agresivní politikou sniţování úroků postaraly o rostoucí kotaci. Na druhé straně došlo v důsledku korekcí na akciových trzích k útěku kapitálu do „bezpečného přístavu“ pevně úročených cenných papírů. Jedná se přitom pravděpodobně o krátkodobý aţ střednědobý jev, který se můţe vzhledem k opakovanému odlivu těchto prostředků stejně rychle změnit ve svůj pravý opak, tedy v kurzovní tlak na trhy s obligacemi.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 5 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
4. Investiční cíl Investičním cílem fondu C-QUADRAT ARTS Best Momentum je přírůstek kapitálu při akceptování zvýšených rizik. Při aplikaci investiční politiky management fondu vyuţívá technický obchodní program se střednědobým zaměřením kopírujícím aktuální trend, který byl vytvořen správcem fondu. Fondy, vykazující krátkodobě aţ střednědobě kladný trend, jsou v portfoliu váţeny nejvýrazněji. Na rozdíl od většiny klasicky spravovaných střešních fondů se investiční strategie fondu C-QUADRAT ARTS Best Momentum neřídí mezním portfoliem, ale usiluje spíše o dlouhodobě absolutní přírůstek hodnoty. Fond C-QUADRAT ARTS Best Momentum reprezentuje vysoce aktivní styl řízení, sloţení portfolia se neustále mění.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 6 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
5. Stav majetku fondu Označení cenného papíru
Číslo CP
Měna
Stav 31.12.2008 ks./nom.
Nákupy Přírůstky
Prodeje Úbytky
Kurz
Kurzová hodnota v EUR
Podíl v % na majetku fondu
ve sledovaném období
Úřední obchodování a organizované trhy Investiční fondy c-Quadrat ARTS Total Return Reduced Market Risk BlackRock Gl.Fds. - Global Allocation EUR-H A2-Th. C-Quadrat ARTS Total Return Dynamic II Conquest Behavioral Finance Aktien AMI CVT Europa Absolute Select P-Thes. DWS Telemedia Fidelity Funds Global Consumer Industries Fd. Gl. FORTIS L Fund - Active Click Euro Thes. Gamax Funds - Top 100 C-Thesaurierer GREIFF 'special situations' Fund OP Ausschütter JPMorgan - Japan 50 Equity Fund A-Thes. JPMorgan I. - Europe Recovery Fund A-Thes. JPMorgan Inv.-Japan Strategic Value A EUR
AT0000A012M2 LU0212925753 AT0000A012N0 DE000A0HGZ34 LU0168270881 DE0008474214 LU0114721508 LU0157735456 LU0126486264 LU0228348941 LU0218006780 LU0168352267 LU0329204894
EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR EUR
15.894 613.713 68.697 83.788 20.007 75.606 103.116 63.907 823.813 33.505 273.144 24.707 98.933
40.451 741.117 98.721 83.788 20.007 160.904 273.257 118.667 1.261.398 33.505 273.144 24.707 98.933
Fidelity Funds - Japan Advantage Fund A-Au.
LU0161332480
JPY
54.750
98.708
ING(L) Invest - Utilities PC JPMorgan Funds - JF Japan Equity A-Thes. JPMorgan Funds - JF Pacific Equity A-Thes. Morgan Stanley Inv. Global Brands A-Thes.
LU0119219227 LU0210527361 LU0210528096 LU0119620416
USD USD USD USD
8.335 725.088 503.440 25.453
8.335 725.088 503.440 436.812
24.557 127.404 30.024 0 0 85.298 170.141 70.155 437.585 0 0 0 0
91,5900 22,6800 79,0500 10,4600 62,5300 59,0500 14,1800 110,0900 5,3200 54,3600 36,4800 141,5000 45,1000
43.958 14.632,0000 0 0 0 411.359
586,3100 7,2700 9,1200 41,7700
1.455.731,46 13.919.010,84 5.430.497,85 876.422,48 1.251.037,71 4.464.534,30 1.462.184,88 7.035.521,63 4.382.685,16 1.821.331,80 9.964.293,12 3.496.040,50 4.461.878,30 60.021.170,03 6.211.055,98 6.211.055,98 3.424.592,75 3.694.036,27 3.217.500,21 745.039,81 11.081.169,04
1,84 17,55 6,85 1,11 1,58 5,63 1,84 8,87 5,53 2,30 12,57 4,41 5,63 75,69 7,83 7,83 4,32 4,66 4,06 0,94 13,98
Úřední obchodování a organizované trhy celkem
EUR
77.313.395,05
97,50
Aktiva v cenných papírech celkem
EUR
77.313.395,05
97,50
2.039.396,07
2,57
Zůstatek na účtech Zůstatek kontokorentu v EUR EUR
2.039.396,07
PLN
318.449,96
Zůstatek kontokorentu v jiných měnách EU Zůstatek na účtech celkem
EUR
76.920,28
0,10
2.116.316,35
2,67
Ostatní aktiva Nároky z úroků ze zůstatku kontokorentu EUR PLN
4.166,27 9,99
4.166,27 2,42
0,00 0,00
EUR
-128.325,01
-128.325,01
-0,16
EUR
-1.540,17
-1.540,17
0,00
EUR
-3.415,39
-3.415,39
0,00
EUR
-5.859,64
-5.859,64
-0,01
Správní poplatek
Poplatek za úschovu
Poplatek uschovatele
Rezervy na náklady na audit a ostatní poplatky
Ostatní aktiva celkem
EUR
-134.971,52
-0,17
MAJETEK FONDU
EUR
79.294.739,88
100,00
Hodnota kapitalizačních podílů Vydané kapitalizační podíly
EUR KS
129,75 607.644
Hodnota plně kapitalizačních podílů Vydané plně kapitalizační podíly
EUR KS
129,75 3.510
Přepočítací kurzy/devizové kurzy Aktiva v cizí měně byly přepočítány k 29.12.2008 podle přepočítacích kurzů/devizových kurzů na euro: Měna Americký dolar Japonský jen Polský zlotý
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Jednotky 1 EUR = 1 EUR = 1 EUR =
Kurz 1,4270 128,9800 4,1400
USD JPY PLN
Strana 7 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Obchody uskutečněné během sledovaného období, pokud nejsou uvedeny ve stavu majetku: Označení cenného papíru
Číslo CP
Měna
Nákupy Přírůstky
Prodeje Úbytky
Úřední obchodování a organizované trhy Investiční fondy Julius Baer Multipartner WMP Global Equity Fund B
LU0260850630
CHF
16.774
Julius Baer Multist.-Swiss Sm.&Mid Cap Stock B-Th.
LU0038279179
CHF
15.947
15.947
Schroder ISF - Swiss Small & Mid Cap A-Thes.
LU0149524034
CHF
183.582
183.582
Vontobel Fund Swiss Mid & Small Cap Equity B-Th.
LU0129602636
CHF
28.799
28.799
db x-tr.II-Eonia Total Return Index ETF
LU0290358497
EUR
53.662
53.662
db x-trackers DBLCI-OY Balanced ETF/EUR
LU0292106167
EUR
366.887
366.887
db x-trackers DJ EURO STOXX 50 Short
LU0292106753
EUR
317.332
317.332
db x-trackers DJ Stoxx Global Select Dividend 100
LU0292096186
EUR
209.228
209.228
iShares Dow Jones STOXX 600 Food&Beverage Swap
DE000A0F5T28
EUR
219.100
305.915
iShares DJ Stoxx 600 Health Care Swap (DE)
DE000A0F5T36
EUR
307.083
307.083
iShares DJ STOXX 600 Chemicals Swap
DE000A0D8Q80
EUR
66.813
66.813
iShares DJ STOXX 600 Oil & Gas Swap
DE000A0F5T77
EUR
210.053
210.053
iShares DJ STOXX 600 Utilities Swap
DE000A0F5UD0
EUR
0
116.437
iShares TecDAX (DE) Thesaurierer
DE0005933972
EUR
591.305
591.305
Allianz-dit Energiefonds A-Ausschütter
DE0008481854
EUR
41.953
41.953
Astra-Fonds Thesaurierer
DE0009777003
EUR
75.805
75.805
ABN AMRO Funds - Consumer Goods Fund A-Thes.
LU0195060701
EUR
281.460
281.460
ABN AMRO Funds - Russian Equity Fund A-Thes.
LU0185849212
EUR
83.736
83.736
ABN AMRO Funds - Utilities Fund A-Thes.
LU0195061428
EUR
0
84.062
AXA Rosenberg Pacific ex-Japan Equity Alpha B-Th.
IE0031069382
EUR
735.739
735.739
AXA Rosenberg Pacific ex-Japan Sm. Cap Alpha B-Th.
IE0031069499
EUR
337.007
337.007
AXA World Funds - Talents Absolute A-Thes.
LU0212993918
EUR
0
18.345
BlackRock Gl.Fds. - World Energy Fund A2-Thes.
LU0171301533
EUR
237.196
237.196
BlackRock Gl.Fds. - World Healthscience A2-Thes.
LU0171307068
EUR
0
501.896
CLAM Dynalion Minergior Thesaurierer
FR0000985178
EUR
130.844
130.844
Deka-BioTech-TF
IE0009467840
EUR
621.230
621.230
Deka-Schweiz Thes.
DE0009762864
EUR
20.909
20.909
DJE Invest - Dividende & Substanz I (EUR)-Thes.
LU0159551042
EUR
50.273
50.273
DWS Geldmarkt Plus
DE0008474230
EUR
178.829
178.829
WS Institutional Money Plus Thesaurierer
LU0099730524
EUR
2.901
2.901
DWS Intervest (Auss.)
DE0008474016
EUR
20.095
86.635
DWS Invest-Global Agribusiness USD FC
LU0273147834
EUR
13.081
13.081
DWS Investment (Lux) - Gold Plus Thesaurierer
LU0055649056
EUR
12.062
12.062
DWS Investment (Lux)-DB Portfolio Euro Liquid. Th.
LU0080237943
EUR
168.674
168.674
DWS Russia Thesaurierer
LU0146864797
EUR
0
27.246
DWS Zürich Invest Aktien Schweiz Auss.
DE0008490145
EUR
13.836
13.836
EasyETF GS Ultra-Light Energy
LU0246046329
EUR
47.809
47.809
Fidelity Funds SICAV - Global Health Care Fund
LU0114720955
EUR
274.553
274.553
Fidelity Funds SICAV-Europ.Smaller Companies Gl.-A
LU0061175625
EUR
119.686
119.686
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 8 z 27
16.774
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Fortis L Fund - Equity Consumer Goods World Thes.
LU0080609679
EUR
29.698
29.698
Fortis L Fund - Equity Energy Europe Thes.
LU0123341413
EUR
30.887
30.887
Fortis L Fund - Equity Pharma Europe Thes.
LU0119119864
EUR
58.979
58.979
Fortis L Fund - Equity Utilities Europe Thes.
LU0119123387
EUR
0
26.781
Fortis L Fund - OBAM Equity World Thes.
LU0185157681
EUR
8.871
8.871
Fortis L Fund-Consumer Goods EUR C-Th.
LU0119118205
EUR
12.033
12.033
Goldman Sachs Euro Government Liquid Reserves Fund IE00B2Q5LT82
EUR
298
298
HSBC Trinkaus Aktienst. Europa Thes.
LU0154656895
EUR
91.670
91.670
Janus - Global Life Sciences Fund A-Thes.
IE0002122038
EUR
0
260.913
Janus - US Strategic Value Fund A-Thes.
IE0001257090
EUR
137.108
137.108
Julius Bär Multipartner - Gold Equity Fund B-Thes.
LU0223332320
EUR
23.240
23.240
JPMorgan Liquidity Fds-Euro Gov.Liquidity C-Thes.
LU0326549168
EUR
1.313
1.313
KBC Eco Fund - Water Thes.
BE0175479063
EUR
10.020
10.020
KBC Equity Fund Growth by Innovation
BE0167682666
EUR
22.102
22.102
KBC Equity Fund Pharma
BE0166584350
EUR
9.398
9.398
KBC Equity Fund Sicav - Food & Beverages C Thes.
BE0170241062
EUR
2.533
2.533
Lacuna - APO Biotech Inhaber-Anteile A-Thes.
LU0095994793
EUR
13.219
13.219
LuxTopic - Aktien Europa Thes.
LU0165251116
EUR
110.671
110.671
LuxTopic FCP - Pacific Thes.
LU0188847478
EUR
182.087
182.087
Nordea 1 SICAV - Biotech Fund
LU0173777870
EUR
206.129
206.129
Parworld Environmental Opportunities C-Thes.
LU0256119859
EUR
56.344
56.344
Pictet Funds (LUX) - Generics P Cap.-Thes.
LU0255978776
EUR
41.671
41.671
Pictet Funds - Generics HP
LU0248320664
EUR
136.288
136.288
Raiffeisen-Euro-ShortTerm-Rent Thesaurierer
AT0000822606
EUR
140.739
140.739
Union Investment (Lux) - UniSector: BioPharma
LU0101441086
EUR
385.808
385.808
Union Investment (Lux) - UniSector: HighTech Auss.
LU0101441672
EUR
97.373
97.373
Union Investment (Lux) UniSector: GenTech Auss.
LU0125232032
EUR
29.541
29.541
Union Investment-UniDeutschland Thes.
DE0009750117
EUR
0
72.261
UniOpti4
LU0262776809
EUR
63.368
63.368
UBS(Lux)Str.SICAV-Rogers Int.Commodity Index EUR B LU0239752115
EUR
102.805
102.805
Vitruvius Emerging Markets Equity Portf. Thes.
LU0148753444
EUR
6.033
6.033
Vontobel Fund Emerging Markets Equity H Thes.
LU0218912235
EUR
65.004
65.004
World Express Funds - Japanese Equities
LU0198731886
EUR
258.719
258.719
Fidelity Funds SICAV - Japan Smaller Companies Gl.
LU0048587603
JPY
642.552
642.552
db x-trackers MSCI Em. EMEA TRN Index ETF
LU0292109005
USD
120.968
120.968
BlackRock Gl.Fds. - World Healthscience A2-Thes.
LU0122379950
USD
271.467
271.467
HSBC Gl.Inv.Funds - Brasil Equity AC
LU0196696453
USD
254.945
254.945
HSBC Gl.Inv.Funds - Thai Equity A-Thes.
LU0210636733
USD
826.417
826.417
ING(L)Invest - Biotechnology P
LU0119199106
USD
6.487
6.487
ING(L)Invest - Utilities X Thesaurierer
LU0121207376
USD
0
3.623
INVESCO Global Health Care Fund A-Auss.
IE0003824293
USD
66.011
66.011
INVESCO Japanese Equity Core Fund A-Auss.
IE0030382570
USD
6.770.860
6.770.860
JPMorgan Funds - Middle East Equity A-Thes.
LU0210535208
USD
68.905
68.905
JPMorgan Funds - US Strategic Growth A-Thes.
LU0210536198
USD
306.010
306.010
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 9 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
JPMorgan Lux Funds-Emerging Mkts.Value Fund A USD LU0057527011
USD
40.973
40.973
JPMorgan-Em.Europe, Middle East and Africa A-Th.
LU0210529573
USD
509.491
509.491
Parvest SICAV World Resources C Thes.
LU0111538798
USD
19.993
19.993
Schroder ISF - Global Energy
LU0256331488
USD
92.346
92.346
Vídeň 2. února 2009 C-QUADRAT Kapitalanlage AG
Mgr. Christian Jost v.r.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Eric Samuiloff v.r.
Dr. Heinrich Wohlfart v.r.
Strana 10 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
6. Výrok auditora bez výhrad Prověřili jsme výroční zprávu fondu C-QUADRAT ARTS Best Momentum, podílového fondu podle § 20 zákona o kapitálových investičních fondech, za obchodní rok od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2008 podle § 12 odst. 4 zákona o kapitálových investičních fondech (zákon o investičních fondech) se zohledněním účetnictví a dále poţadavků na správu fondu a stanov fondu. Účetnictví, denní oceňování, výpočet sráţkových daní a sestavování výroční zprávy a obhospodařování fondu podle ustanovení zákona o kapitálových investičních fondech (zákon o investičních fondech) a daňových předpisů provádějí zákonní zástupci kapitálové investiční společnosti a uschovatele. Naším úkolem je na základě námi provedeného auditu posoudit údaje odvozené z účetnictví a všeobecné informace z výroční zprávy a konstatovat, zda byly splněny poţadavky na správu fondu podle ustanovení zákona o kapitálových investičních společnostech a stanov fondu. Náš audit jsme provedli podle § 12 odst. 4 zákona o kapitálových investičních fondech (zákon o investičních fondech) s ohledem na rakouské zásady řádného auditu. Na základě toho musí být audit naplánován a proveden tak, aby byly s dostatečnou jistotou identifikovány nesprávnosti a pohřešky, které mohou mít podstatný vliv na výroční zprávu a řádné vedení účetnictví a správu fondu. Při stanovení úkonů auditu jsme zohlednili znalosti o správě fondu a očekávané pravděpodobné chyby. V rámci auditu jsme prověřovali účinnost vnitřního kontrolního systému, doklady o údajích v účetnictví a ve výroční zprávě převáţně na základě namátkové kontroly. Audit zahrnuje posouzení pouţitých účetních zásad pro výroční zprávy. Jsme toho názoru, ţe náš audit tvoří dostatečný podklad pro náš výrok. Naše kontrola neodhalila ţádné nedostatky. Na základě našeho auditu jsme dospěli k závěru, ţe výroční zpráva odpovídá zákonným poţadavkům. Ustanovení zákona o kapitálových investičních společnostech a stanov fondu byla dodrţena. Vídeň 2. února 2009
Ernst & Young Wirtschaftsprüfungsgesellschaft m.b.H.
Mgr. Ernst Schönhuber v.r. auditor
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Mgr. Gerhard Grabner v.r. auditor
Strana 11 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Základy zdanění fondu Následující údaje se vztahují výhradně na investory podléhající v Rakousku neomezeně dani (investoři se sídlem, bydlištěm či obvyklým pobytem v Rakousku). Ostatní investoři musí dodrţovat příslušné národní zákony.
Kapitalizační podíly AT0000825393 EUR
Plně kapitalizační podíly AT0000A08LD9 EUR
A. Údaje pro daňové přiznání a ostatní údaje pro finanční úřady 1. Podíly na soukromém majetku a) Příjmy fondu jsou v případě existence opčního prohlášení konečně zdaněny v plné výši sráţkou daně z kapitálových výnosů, zanesení do daňového přiznání není vyţadováno. Je však třeba dbát bodů 1b) aţ 1f) týkajících se započítání, resp. vrácení sráţkových daní. b) Pokud nebylo podáno opční prohlášení Příjmy z kapitálového majetku, které nepodléhají sráţkové dani: c) Při nízké sazbě daně z příjmu by měly být za účelem (částečného) vrácení 1) daně z kapitálových výnosů do daňového přiznání zaneseny níţe uvedené obnosy: – příjmy z kapitálových investic podléhajících konečnému zdanění ve výši plné daňové sazby hodnoty uvedené na účtu cenných papírů s opčním prohlášením: hodnoty uvedené na účtu cenných papírů bez opčního prohlášení: 2) – příjmy z kapitálových investic podléhajících konečnému zdanění ve výši poloviční daňové sazby: – daň z kapitálových výnosů, pokud připadá na kapitálové příjmy podléhající konečnému zdanění: hodnoty uvedené na účtu cenných papírů s opčním prohlášením: hodnoty uvedené na účtu cenných papírů bez opčního prohlášení: d) Nárok podle Dohody o zamezení dvojího zdanění na (částečné) započítání zahraniční sráţkové daně na rakouskou daň z příjmu, resp. na její náhradu: Viz bod 11 v kap. B e) Příjmy osvobozené od daně podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (detailní informace viz kap. B): nárok na započtení, resp. vrácení sraţené daně z kapitálových výnosů pro příjmy osvobozené od daně podle Dohody o zamezení dvojího zdanění: f) Zahraniční sráţkové daně sraţené v zahraničí podle Dohody o zamezení dvojího zdanění, které mohou být od zahraniční finanční správy poţadovány zpět: Viz bod 11 v kap. B g) Hodnota dědické daně: hodnoty uvedené na účtu cenných papírů s opčním prohlášením: hodnoty uvedené na účtu cenných papírů bez opčního prohlášení:
0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
-
2. Podíly na podnikovém majetku fyzických osob nebo společností (např. veřejná obchodní společnost, komanditní společnost) a) Příjmy fondu jsou v případě existence opčního prohlášení konečně zdaněny sráţkou daně z kapitálových výnosů; zdanit se musí pouze příjmy z majetku v níţe uvedené výši: Je však třeba dbát bodů 2c) aţ 2f) týkajících se započítání, resp. vrácení sráţkových daní. b) Pokud nebylo podáno opční prohlášení: místo obnosu uvedeného v bodě a) je třeba daňově zohlednit příjmy z kapitálového majetku, které nepodléhají ţádné sráţce daně c) Při nízké sazbě daně z příjmu by měly být nehledě na konečné zdanění za účelem (částečného) vrácení daně z kapitálových výnosů do daňového přiznání zaneseny: – místo částek uvedených v bodě a) (s opčním prohlášením), resp. v bodě b) (bez opčního prohlášení) jsou při zdanění zohledněny: – v tom jsou obsaţeny: příjmy dle § 37 zákona o dani z příjmu fyzických osob, na které je aplikována poloviční daňová sazba: – započítaná daň z kapitálových výnosů pro účet cenných papírů s opčním prohlášením: pro účet cenných papírů bez opčního prohlášení: d) Nárok podle Dohody o zamezení dvojího zdanění na (částečné) započtení zahraniční sráţkové daně na rakouskou daň z příjmu, resp. na její náhradu: Viz bod 11 kap. B e) Příjmy osvobozené od daně podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (detailní informace viz kap. B) Nárok na započtení, resp. vrácení sraţené daně z kapitálových výnosů pro příjmy osvobozené od daně podle Dohody o zamezení dvojího zdanění f) Zahraniční sráţkové daně sraţené v zahraničí podle Dohody o zamezení dvojího zdanění, které mohou být od zahraniční finanční správy poţadovány zpět: Viz bod 11 kap. B
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 12 z 27
3)
2,4381
2,4381 4) 2,4381 0,0000 5) 5)
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
3. Podíly na majetku kapitálových společností (akciová společnost, společnost s ručením omezeným)
6)
a) Přírůstky – výplata podílu – řádný hospodářský výsledek fondu – zahraniční sráţkové daně ze zahraničních příjmů: – tuzemská daň z kapitálových výnosů pro tuzemské příjmy z dividend: – řádné příjmy zahraničních podfondů odpovídající dividendám: – majetkové zisky zahraničních podfondů odpovídající dividendám: – zisky ze zhodnocení nemovitostních fondů podléhající zdanění (80 %): – vyrovnání výnosů ze zahraničních příjmů z dividend: b) Odpočty – výnosy z účastí podle § 10 odst. 1 zákona o dani z příjmu právnických osob: – příjmy osvobozené od daně podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (detailní informace viz kap. B.): – výnosy z nemovitostních fondů zdaněné v předchozích letech: – vyrovnání výnosu ze zahraničních příjmů z dividend: c) Daň z tuzemských kapitálových výnosů započitatelná na daň z příjmu právnických osob: 7) (Upozornění: započtení daně z kapitálových výnosů je moţné pouze tehdy, kdyţ byla tato daň sraţena a odvedena finančnímu úřadu.) – z toho jednoznačně započitatelná: Daň z kapitálových výnosů pro tuzemské příjmy z dividend: d) Nárok podle Dohody o zamezení dvojího zdanění na (částečné) započtení, resp. vrácení zahraniční sráţkové daně na rakouskou daň z příjmu právnických osob: (Detailní informace je moţné najít v bodě 11 kap. B) V této souvislosti je třeba v daňovém přiznání uvést: zahraniční příjmy, které jsou zdanitelné v Rakousku: e) Zahraniční sráţkové daně sraţené v zahraničí podle Dohody o zamezení dvojího zdanění, které mohou být od zahraniční finanční správy poţadovány zpět: Viz bod 11 kap. B
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 2,4381 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 2,4381 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
4. Podíly na majetku soukromých nadací a) Průběţné zdanění dle § 13 odst. 3 zákona o dani z příjmu právnických osob příjmy dle § 13 odst. 3 bod 1 zákona o dani z příjmu právnických osob: b) Nárok na náhradu daně z kapitálových výnosů pro tuzemské příjmy z účastí: c) Nárok na započtení sráţkové daně sraţené v zahraničí z dluhopisů a fondů podle Dohody o zamezení dvojího zdanění: d) Zahraniční sráţkové daně sraţené v zahraničí podle Dohody o zamezení dvojího zdanění, které mohou být od zahraniční finanční správy poţadovány zpět: Viz bod 11 v kap. B
1) Pokud je sraţená daň z kapitálových výnosů vyšší neţ (řádná) daň z příjmu, odpadá majiteli podílu povinnost uhradit daň z odpovídajících příjmů. 2) Navíc k obnosu uvedenému v bodě 1. b). 3) Pro účely daňového přiznání musí být výplaty dividend, resp. příjmy fondu odpovídající dividendám, pokud byly zohledněny při výpočtu provozního zisku / ztráty, z výpočtu vypuštěny a nahrazeny zde uvedeným zdanitelným obnosem. 4) Pokud je sraţená daň z kapitálových výnosů vyšší neţ (řádná) daň z příjmu, odpadá majiteli podílu povinnost uhradit daň z odpovídajících příjmů. 5) Pokud s ohledem na chybějící prohlášení pro účet cenných papírů osvobozený od daně z kapitálových výnosů z přírůstku majetku dojde k odpočtu daně z kapitálových výnosů, ačkoliv tento účet cenných papírů jako provozní účet cenných papírů je osvobozen od daně z kapitálových výnosů z přírůstku majetku, můţe být tato daň z kapitálových výnosů finančním úřadem dodatečně poţadována zpět (viz téţ bod 16 v kap. B). Tato moţnost existuje i tehdy, kdyţ se jinak vzhledem k daňové náhradě nepoţaduje zpět daň z kapitálových výnosů. 6) Zde jsou v bodě a) (Přírůstky) a b) (Odpočty) uvedeny veškeré částky, které je třeba zohlednit v daňovém přiznání kapitálové společnosti z hospodářského výsledku fondu. Pokud jsou zde v bodě Přírůstky obsaţeny částky uvedené v bilančním výsledku kapitálové společnosti, čímţ se objevují v daňovém přiznání na jiném místě (coţ je obvykle případ výplaty dividend), nejsou tyto částky v daňovém přiznání zohledňovány. 7) Na základě prohlášení o osvobození od daně podle § 94 bod 5 zákona o dani z příjmu fyzických osob není u většiny kapitálových společností provedena sráţka daně z kapitálových výnosů bankou vedoucí účet cenných papírů a ani její odvod finančnímu úřadu a není tedy povoleno ţádné započtení. Pokud připadá zde uvedená částka započitatelné daně z kapitálových výnosů na tuzemskou daň z kapitálových výnosů na tuzemské příjmy z dividend (viz částka výše v bodě a) Přírůstky), je tato částka jednoznačně započitatelná.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 13 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Přehled zdanění kapitalizačního podílu fondu
C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Všechny číselné údaje se vztahují na podíly v oběhu ke dni účetní závěrky a na tuzemské investory, kteří podléhají neomezenému zdanění. Investoři se sídlem, bydlištěm nebo obvyklým pobytem mimo Rakousko jsou povinni dodrţovat příslušné národní zákony, popř. v jednotlivém případě oznámení ke sráţkové dani EU. Účetní období:
1.1.2008 aţ 31.12.2008
Výplata podílů:
16.02.2009
ISIN:
AT0000825393
1.
Řádný výsledek fondu
2.
S připočtením: a) sraţené tuzemské a zahraniční sráţkové daně b) zdanitelné řádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám c) zdanitelné mimořádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám d) zdanitelné zisky z majetku (20 %) e) zdanitelné výnosy z nemovitostních fondů (80 %)
1)
3.
Výnos
4.
Po odečtení: a) vrácená zahraniční sráţková daň z minulých let b) úrokové výnosy nezdaňované podle Dohody o zamezení dvojího zdanění 2) c) dividendy nezdaňované podle Dohody o zamezení dvojího zdanění d) nezdaněno dle § 10 odst. 1 zákona o dani z příjmu právnických osob (tuzemské dividendy) e) nezdaněno dle § 13 odst. 2 zákona o dani z příjmu právnických osob (zahraniční dividendy) 3) f) daňové neutrální vyrovnání výnosů z dividend g) výnosy z nemovitostních fondů zdaněné v předchozích letech
Soukromí investoři
Institucionální investoři Fyzické osoby (rovněţ v.o.s., k.s. apod.) s opcí bez opce
Právnické osoby
Soukromé nadace v rámci příjmů z kapitálového majetku
s opcí
bez opce
EUR
EUR
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
2,4381 0,0000 0,0000
2,4381 0,0000 0,0000
2,4381 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
2,4381
2,4381
2,4381
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000
EUR
EUR
EUR
EUR
5.
Zbývající výnos
0,0000
0,0000
2,4381
2,4381
2,4381
0,0000
6.
Z toho konečně zdaněno
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
7.
Zdanitelné příjmy
0,0000
0,0000
2,4381
2,4381
2,4381
0,0000
8.
Početní hodnota na konci obchodního roku
129,75
129,75
129,75
129,75
129,75
129,75
9.
Hodnota dědické daně
-
-
5)
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
11. Z daní odvedených v zahraničí jsou z důvodu zamezení dvojímu zdanění: a) započitatelné (včetně fiktivní daně, detaily viz bod 18a) 6) 7) 8) 9) z akcií (dividendy) z dluhopisů (úroky) z fondů celkem
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
9)
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
11)
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
13. Výnosy, které podléhají sráţce tuzemské daně z kapitálových výnosů 12) (resp. průběţnému zdanění u soukromých nadací) a) úroky, kromě výnosů podle Dohody o zamezení dvojího zdanění 13) 14) b) úroky nezdanitelné podle Dohody o zamezení dvojího zdanění c) zahraniční dividendy 5) 13) d) dividendy zahraničních podfondů 13) 14) e) řádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám 13) 14) f) výnosy z nemovitostních fondů 13) 14) g) zisky ze zhodnocení nemovitostních fondů výnosy (80 %) 13) 14) h) mimořádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám 13) 14) i) zisky z majetku (20 %) 13) 14)
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
14. Rakouská daň z kapitálových výnosů I (z tuzemských dividend)
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
15. Rakouská daň z kapitálových výnosů II z: 12) a) úroků, kromě výnosů podle Dohody o zamezení dvojího zdanění b) úroků nezdanitelných podle Dohody o zamezení dvojího zdanění 2) c) zahraničních dividend d) dividend zahraničních podfondů e) řádných výnosů zahraničních podfondů odpovídajících dividendám f) výnosů nemovitostních fondů g) zisků ze zhodnocení nemovitostních fondů výnosy (80 %)
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
Rakouská daň z kapitálových výnosů II (celkem)
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
16. Rakouská daň z kapitálových výnosů III z a) mimořádných výnosů zahraničních podfondů odpovídajících dividendám b) zisků z majetku
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
Rakouská daň z kapitálových výnosů III (celkem)
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
17. Rakouská daň z kapitálových výnosů II a III (celkem)
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
4)
Detailní údaje 10. Zahraniční příjmy, které jsou zdanitelné v Rakousku
b) vratné (detaily viz bod 18b) z akcií (dividendy) z dluhopisů (úroky) z fondů celkem
9) 10)
c) nezapočitatelné a nevratné (detaily viz bod 18c)) 12. Výnosy z účastí § 37 odst. 4 zákona o dani z příjmu fyzických osob, resp. § 10 odst. 1 zákona o dani z příjmu právnických osob (tuzemské dividendy)
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 14 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
18 a) K bodu 11a): započitatelné zahraniční daně 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
z obligací celkem
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
z fondů celkem
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
z akcií celkem
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
z obligací celkem
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
z fondů celkem
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
z akcií celkem
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
z obligací celkem
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
-
-
-
-
-
Vzhledem k neexistenci Dohody o zamezení dvojího zdanění podle zahraniční vyhlášky o dani z kapitálových výnosů z roku 2003 započitatelné zahraniční sráţkové daně Fiktivně započitatelná částka podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (matching credit) z akcií celkem
Vzhledem k neexistenci Dohody o zamezení dvojího zdanění podle zahraniční vyhlášky o dani z kapitálových výnosů z roku 2003 započitatelné zahraniční sráţkové daně Fiktivně započitatelná částka podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (matching credit)
b) K bodu 11b): vratné zahraniční daně
c) K bodu 11c): ani započitatelné ani vratné zahraniční daně
19. Údaje ke sráţkové dani EU (relevantní pro osoby, které nejsou neomezenými daňovými poplatníky) a) Úrokový výnos, který podléhá sráţkové dani EU b) Sráţková daň EU
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14)
-
Částka ve výši 0,00 € na podíl byla neutralizována převisem nákladů. Soukromí investoři mohou dle § 240 odst. 3 spolkového daňového řádu podat u příslušného finančního úřadu ţádost o vrácení daně z kapitálových výnosů nebo ji uplatnit při zdanění u daně z příjmů fyzických osob. U institucionálních investorů dochází k osvobození od daně a v souvislosti s tím i k zápočtu daně z kapitálových výnosů příjmů na daň z příjmu právnických / fyzických osob při zdanění. Pokud nedochází k daňové úlevě na základě Dohody o zamezení dvojího zdanění, tzn. k započtení sráţkové daně (v opačném případě se uplatní plná daňová sazba). Tato částka podléhá u soukromých nadací průběţnému zdanění. U soukromých nadací jsou zdanitelné (plnou daňovou sazbou) pouze tehdy, pokud je nárokována daňová úleva na základě Dohody o zamezení dvojího zdanění. Částka fiktivně započitatelná podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (fiktivní daň) můţe být uplatněna pouze při zdanění. Pro soukromé investory a institucionální investory - fyzické osoby v zásadě irelevantní, neboť zahraniční dividendy jsou konečně zdaněny sráţkou daně z kapitálových výnosů. V jednotlivém případě (při přímém uplatnění Dohody o zamezení dvojího zdanění) mohou být tyto částky započteny při zdanění a daň z kapitálových výnosů vrácena. Započtená částka nesmí být vyšší neţ rakouská daň z příjmu fyzických / právnických osob, která připadá na příslušné kapitálové příjmy, přičemţ je třeba zohlednit i zdroje příjmů mimo fond. Sraţené daně jsou započitatelné / vratné pouze u majitelů podílů, kteří vlastní certifikáty v den účetní závěrky. Odpovídající Dohody o zamezení dvojího zdanění umoţňují na ţádost vrácení sráţkové daně odvedené v určitém státě, pokud nemůţe být tato daň započtena. Ţádost o vrácení musí podat příslušný majitel podílu. Potřebné formuláře lze získat na finančním úřadě města Bruck Eisenstadt Oberwart. U soukromých investoru a institucionálních investorů - fyzických osob jsou výnosy z účastí konečně zdaněny sráţkou daně z kapitálových výnosů I. V jednotlivém případě (pokud odvedená daň z příjmu byla niţší daň z kapitálových výnosů) mohou být tyto částky na ţádost zdaněny průměrnou daňovou sazbou a daň z kapitálových výnosů (částečně) vrácena. Odpadá u institucionálních investorů - právnických osob při předloţení prohlášení o osvobození od daně z kapitálových výnosů dle § 94 bod 5 zákona o dani z příjmu fyzických osob z roku 1988. Pokud nebylo prohlášení předloţeno, lze daň z kapitálových výnosů započítat na daň z příjmu fyzických / právnických osob. U soukromých investoru a institucionálních investorů - fyzických osob jsou výnosy konečně zdaněny sráţkou daně z kapitálových výnosů II. V jednotlivém případě (pokud byla odvedená daň z příjmu niţší neţ daň z kapitálových výnosů) mohou být tyto částky zdaněny a daně z kapitálových výnosů (částečně) vrácena. U soukromých nadací podléhají tyto částky průběţnému zdanění (včetně části úroků, u nichţ se nadace v důsledku chybějící právní úpravy nemůţe rozhodnout pro sráţku daně z kapitálových výnosů).
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 15 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Přehled zdanění plně kapitalizačního podílu fondu
C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Všechny číselné údaje se vztahují na podíly v oběhu ke dni účetní závěrky a na tuzemské investory, kteří podléhají neomezenému zdanění. Investoři se sídlem mimo Rakousko jsou povinni dodrţovat příslušné národní zákony, popř. v jednotlivém případě oznámení ke sráţkové dani EU. Účetní období:
1.1.2008 aţ 31.12.2008
Výplata podílů:
16.02.2009
ISIN:
Institucionální investoři Právnické osoby
Soukromé nadace v rámci příjmů z kapitálového majetku
EUR
EUR
AT0000A08LD9
1.
Řádný výsledek fondu
2.
S připočtením: a) sraţené tuzemské a zahraniční sráţkové daně b) zdanitelné řádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám c) zdanitelné mimořádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám d) zdanitelné zisky z majetku (20 %) e) zdanitelné výnosy z nemovitostních fondů (80 %)
1)
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000 2,4381 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
3.
Výnos
2,4381
0,0000
4.
Po odečtení: a) vrácená zahraniční sráţková daň z minulých let b) úrokové výnosy nezdaňované podle Dohody o zamezení dvojího zdanění c) dividendy nezdaňované podle Dohody o zamezení dvojího zdanění d) nezdaněno dle § 10 odst. 1 zákona o dani z příjmu právnických osob (tuzemské dividendy) e) nezdaněno dle § 13 odst. 2 zákona o dani z příjmu právnických osob (zahraniční dividendy) f) daňové neutrální vyrovnání výnosů z dividend g) výnosy z nemovitostních fondů zdaněné v předchozích letech
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
2)
5.
Zbývající výnos
2,4381
0,0000
6.
Z toho konečně zdaněno
0,0000
0,0000
7.
Zdanitelné příjmy
2,4381
0,0000
8.
Početní hodnota na konci obchodního roku
129,75
129,75
9.
Hodnota dědické daně
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
3)
Detailní údaje 10. Zahraniční příjmy, které jsou zdanitelné v Rakousku
4)
11. Z daní odvedených v zahraničí jsou z důvodu zamezení dvojímu zdanění: a) započitatelné (včetně fiktivní daně, detaily viz bod 18a) z akcií (dividendy) z dluhopisů (úroky) z fondů celkem
5) 6)
b) vratné (detaily viz bod 18b) z akcií (dividendy) z dluhopisů (úroky) z fondů Celkem
6) 7)
c) nezapočitatelné a nevratné (detaily viz bod 18c)) 12. Výnosy z účastí § 37 odst. 4 zákona o dani z příjmu fyzických osob, resp. § 10 odst. 1 zákona o dani z příjmu právnických osob (tuzemské dividendy) 13. Výnosy, které podléhají sráţce tuzemské daně z kapitálových výnosů (resp. průběţnému zdanění u soukromých nadací) a) úroky, kromě výnosů podle Dohody o zamezení dvojího zdanění b) úroky nezdanitelné podle Dohody o zamezení dvojího zdanění c) zahraniční dividendy d) dividendy zahraničních podfondů e) řádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám f) výnosy z nemovitostních fondů g) zisky ze zhodnocení nemovitostních fondů výnosy (80 %) h) mimořádné výnosy zahraničních podfondů odpovídající dividendám i) zisky z majetku (20 %)
8) 4) 8) 8) 8) 8) 8) 8) 8)
14. Rakouská daň z kapitálových výnosů I (z tuzemských dividend) 15. Rakouská daň z kapitálových výnosů II z: a) úroků, kromě výnosů podle Dohody o zamezení dvojího zdanění b) úroků nezdanitelných podle Dohody o zamezení dvojího zdanění c) zahraničních dividend d) dividend zahraničních podfondů e) řádných výnosů zahraničních podfondů odpovídajících dividendám f) výnosů nemovitostních fondů g) zisků ze zhodnocení nemovitostních fondů výnosy (80 %)
-
Rakouská daň z kapitálových výnosů II (celkem)
0,0000
16. Rakouská daň z kapitálových výnosů III z h) mimořádných výnosů zahraničních podfondů odpovídajících dividendám i) zisků z majetku
-
0,0000 -
Rakouská daň z kapitálových výnosů III (celkem)
0,0000
0,0000
17. Rakouská daň z kapitálových výnosů II a III (celkem)
0,0000
0,0000
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 16 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
18 a) K bodu 11a): započitatelné zahraniční daně 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
0,0000
z obligací celkem
0,0000 0,0000
0,0000 0,0000
z fondů celkem
0,0000
0,0000
z akcií celkem
0,0000
0,0000
z obligací celkem
0,0000
0,0000
z fondů celkem
0,0000
0,0000
z akcií celkem
0,0000
0,0000
z obligací celkem
0,0000
0,0000
Vzhledem k neexistenci Dohody o zamezení dvojího zdanění podle zahraniční vyhlášky o dani z kapitálových výnosů z roku 2003 započitatelné zahraniční sráţkové daně Fiktivně započitatelná částka podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (matching credit) z akcií celkem
Vzhledem k neexistenci Dohody o zamezení dvojího zdanění podle zahraniční vyhlášky o dani z kapitálových výnosů VO 2003 započitatelné zahraniční sráţkové daně Fiktivně započitatelná částka podle Dohody o zamezení dvojího zdanění (matching credit)
b) K bodu 11b): vratné zahraniční daně
c) K bodu 11c): ani započitatelné ani vratné zahraniční daně
19. Údaje ke sráţkové dani EU (relevantní pro osoby, které nejsou neomezenými daňovými poplatníky) a) Úrokový výnos, který podléhá sráţkové dani EU b) Sráţková daň EU
1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8)
-
-
Částka ve výši 0,00 € na podíl byla neutralizována převisem nákladů. Pokud nedochází k daňové úlevě na základě Dohody o zamezení dvojího zdanění, tzn. k započtení sráţkové daně (v opačném případě se uplatní plná daňová sazba). Tato částka podléhá u soukromých nadací průběţnému zdanění. U soukromých nadací jsou zdanitelné (plnou daňovou sazbou) pouze tehdy, pokud je nárokována daňová úleva na základě Dohody o zamezení dvojího zdanění. Započtená částka nesmí být vyšší neţ rakouská daň z příjmu právnických osob, která připadá na příslušné kapitálové příjmy, přičemţ je třeba zohlednit i zdroje příjmů mimo fond. Sraţené daně jsou započitatelné / vratné pouze u majitelů podílů, kteří vlastní certifikáty v den účetní závěrky. Odpovídající Dohody o zamezení dvojího zdanění umoţňují na ţádost vrácení sráţkové daně odvedené v určitém státě, pokud nemůţe být tato daň započtena. Ţádost o vrácení musí podat příslušný majitel podílu. Potřebné formuláře lze získat na finančním úřadě města Bruck Eisenstadt Oberwart. U soukromých nadací podléhají tyto částky průběţnému zdanění.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 17 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Všeobecné stanovy fondu upravující právní vztah mezi podílníky spravovaného kapitálového investičního fondu a kapitálovou investiční společností C-QUADRAT Kapitalanlage AG (dále jen zkráceně "kapitálová investiční společnost"), které platí pouze ve spojení se Zvláštními stanovami fondu vytvořenými pro příslušný kapitálový investiční fond: §1
Právní základ Kapitálová investiční společnost podléhá ustanovením rakouského zákona o investičních fondech z roku 1993 v platném znění (dále téţ jen „ZIF“).
§2
Spoluvlastnické podíly 1.
Spoluvlastnictví aktiv fondu je rozděleno do shodných spoluvlastnických podílů. Počet spoluvlastnických podílů není omezen.
2.
Spoluvlastnické podíly jsou představovány podílovými listy (certifikáty) na jeden podíl s charakterem cenných papírů Podle ustanovení Zvláštních stanov fondu mohou být podílové listy vydávány v různých podílových třídách. Podílové listy jsou zastoupeny hromadnými listinami (§ 24 zákona o ukládání cenných papírů v platném znění).
§3
§4
3.
Kaţdý nabyvatel podílového listu nabývá spoluvlastnictví všech aktiv fondu ve výši spoluvlastnických podílů zapsaných v podílovém listu. Kaţdý nabyvatel podílu v hromadné listině nabývá spoluvlastnictví všech aktiv kapitálového investičního fondu ve výši svého podílu na spoluvlastnických podílech, zapsaných v hromadné listině.
4.
Kapitálová investiční společnost můţe se souhlasem své dozorčí rady rozdělit spoluvlastnické podíly a dodatečně vydávat podílníkům podílové listy nebo staré podílové listy vyměňovat za nové, pokud pokládá v zájmu spoluvlastníků za vhodné rozdělovat spoluvlastnické podíly podle výše vypočtené hodnoty podílu (§ 6).
Podílové listy a hromadné listiny 1.
Podílové listy znějí na majitele.
2.
Hromadné listiny jsou opatřeny vlastnoručními podpisy předsedy dozorčí rady a pověřeného zaměstnance uschovatele a vlastnoručními nebo rozmnoţenými podpisy dvou jednatelů kapitálové investiční společnosti.
Spravování kapitálového investičního fondu 1.
Kapitálová investiční společnost je oprávněna disponovat aktivy fondu a vykonávat práva vyplývající z těchto aktiv. Přitom jedná vlastním jménem na účet podílníků. Je povinna dbát na zájmy podílníků a integritu trhu, postupovat s péčí řádného a svědomitého hospodáře ve smyslu § 84 odst. 1 zákona o akciových společnostech a dodrţovat ustanovení zákona o investičních fondech a stanov fondu. Kapitálová investiční společnost můţe při spravování kapitálového investičního fondu vyuţívat sluţeb třetích osob a přenechávat jim právo dispozice s aktivy jménem kapitálové investiční společnosti nebo vlastním jménem na účet podílníka.
2.
Kapitálová investiční společnost nesmí na účet kapitálového investičního fondu poskytovat peněţní půjčky ani přijímat závazky na základě ručitelských nebo záručních smluv.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 18 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
§5
3.
Aktiva kapitálového investičního fondu nesmějí být – s výjimkou případů uvedených ve Zvláštních stanovách fondu – zastavována nebo jinak zatěţována, převáděna jako zajištění nebo postupována.
4.
Kapitálová investiční společnost nesmí na účet kapitálového investičního fondu prodávat cenné papíry, nástroje peněţního trhu nebo jiný investiční majetek podle § 20 a § 21 zákona o investičních fondech, které v okamţiku uzavření obchodu nepatří do majetku fondu.
Uschovatel Uschovatel (§ 13) jmenovaný ve smyslu § 23 zákona o investičních fondech vede úschovu cenných papírů a účty kapitálového investičního fondu a vykonává veškeré funkce, které na něj byly převedeny podle zákona o investičních fondech a podle Stanov fondu.
§6
Emisní cena a hodnota podílu 1.
Uschovatel musí vypočítat hodnotu podílu pro kaţdý druh podílových listů a emisní a odkupní cenu (§ 7) pokaţdé, kdyţ dojde k vydání nebo odkupu podílů, nejméně však dvakrát za měsíc. Hodnota podílu se vypočte jako podíl celkového majetku kapitálového investičního fondu včetně výnosů a počtu podílů. Celkový majetek kapitálového investičního fondu vypočte uschovatel na základě aktuálních kurzovních hodnot cenných papírů a přednostních práv s připočtením hodnoty nástrojů peněţního trhu a finančních investic, peněţních částek, finančních prostředků na bankovních účtech, pohledávek a ostatních práv patřících fondu a odečtením závazků. Při výpočtu kurzovních hodnot tvoří základ poslední známé burzovní kurzy, popř. stanovené ceny podle § 7 odst. 1 zákona o investičních fondech, přičemţ se pouţijí kurzy příslušného předchozího burzovního dne.
§7
2.
Emisní cena se vypočte z hodnoty podílu s připočtením přiráţky na jeden podíl slouţící ke krytí emisních nákladů společnosti. Takto vypočtená cena se zaokrouhluje nahoru. Výše přiráţky, resp. zaokrouhlení je uvedena ve Zvláštních stanovách fondu (§ 25).
3.
Emisní cena a odkupní cena kaţdého druhu podílových listů se zveřejňuje v „Příloze kurzovního lístku Vídeňské burzy o investičních fondech“.
Zpětný odkup 1.
Na ţádost je podílníkovi vyplacen jeho podíl v kapitálovém investičním fondu za aktuální odkupní cenu, a to případně proti vrácení podílového listu, dosud nesplatných kupónů na výplatu dividendy a talónů.
2.
Odkupní cena se vypočte z hodnoty podílu sníţené o sráţku a/nebo zaokrouhlení, pokud je tak uvedeno ve Zvláštních stanovách fondu (§ 25). Výplata, výpočet a zveřejnění odkupní ceny podle § 6 mohou být přechodně zastaveny za současného oznámení Úřadu pro dohled nad finančním trhem a podmíněny prodejem aktiv a ziskem z jejich prodeje, pokud nastanou mimořádné okolnosti, které to s ohledem na oprávněné zájmy podílníků vyţadují. K tomu dochází především tehdy, kdyţ kapitálový investiční fond investoval pět nebo více procent svého majetku fondu do aktiv, jejichţ oceňovací kurzy na základě politické nebo hospodářské situace zcela zjevně a nejen v ojedinělém případě neodpovídají skutečným hodnotám.
§8
Účetnictví 1.
Do čtyř měsíců po uplynutí účetního období kapitálového investičního fondu zveřejní kapitálová investiční společnost výroční zprávu podle § 12 zákona o investičních fondech.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 19 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
§9
2.
Do dvou měsíců po uplynutí prvních šesti měsíců účetního období kapitálového investičního fondu zveřejní kapitálová investiční společnost pololetní zprávu podle § 12 zákona o investičních fondech.
3.
Výroční a pololetní zpráva jsou uloţeny u kapitálové investiční společnosti a uschovatele k nahlédnutí.
Doba na vydání kupónů na výplatu dividendy Nárok podílníka na vydání kupónů na výplatu dividendy je promlčen po uplynutí pěti let. Kupóny na výplatu dividendy se po uplynutí této lhůty povaţují za výnosy kapitálového investičního fondu.
§ 10
Veřejná oznámení Na všechna veřejná oznámení týkající se podílových listů – s výjimkou oznámení hodnot vypočtených podle § 6 – se pouţije § 10 zákona o kapitálovém trhu. Zveřejnění se provádí v plném rozsahu v úředním listu novin „Wiener Zeitung“ nebo bezplatným poskytnutím výtisků tohoto oznámení v dostatečném mnoţství v sídle kapitálové investiční společnosti a u zprostředkovatelů plateb a oznámením data vydání a informačních míst v úředním listu novin „Wiener Zeitung“.
§ 11
Změna Stanov fondu Kapitálová investiční společnost můţe se souhlasem dozorčí rady a uschovatele měnit Stanovy fondu. Tato změna dále vyţaduje souhlas Úřadu pro dohled nad finančním trhem. Změna musí být poté zveřejněna a nabývá platnosti dnem uvedeným ve veřejném oznámení, nejdříve však tři měsíce po zveřejnění.
§ 12
§ 12a
Výpověď a likvidace 1.
Kapitálová investiční společnost můţe spravování kapitálového investičního fondu vypovědět po obdrţení povolení od Úřadu pro dohled nad finančním trhem při dodrţení výpovědní lhůty nejméně šesti měsíců, popř. při poklesu majetku fondu pod částku 370.000,- EUR bez dodrţení výpovědní lhůty formou veřejného oznámení (§ 10).
2.
Skončí-li právo kapitálové investiční společnosti spravovat tento fond, bude nadále spravován a zlikvidován podle příslušných ustanovení zákona o investičních fondech.
Sloučení nebo převod majetku fondu Kapitálová investiční společnost můţe majetek kapitálového investičního fondu s ohledem na § 3 odst. 2, resp. § 14 odst. 4 zákona o investičních fondech sloučit s majetkem jiného kapitálového investičního fondu nebo převést do majetku jiných kapitálových investičních fondů, případně majetek jiných kapitálových investičních fondů převzít do majetku kapitálového investičního fondu.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 20 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Zvláštní stanovy fondu fondu C-QUADRAT ARTS Best Momentum, podílového fondu podle § 20 zákona o investičních fondech (dále jen zkráceně „kapitálový investiční fond“). Kapitálový investiční fond odpovídá směrnici číslo 85/611/EHS. § 13
Uschovatel Uschovatelem je banka Constantia Privatbank Aktiengesellschaft, Vídeň.
§ 14
Zprostředkovatelé plateb, podílové listy 1.
Zprostředkovatelem plateb je Constantia Privatbank Aktiengesellschaft, Vídeň.
2.
Kapitálový investiční fond vydává dividendové podílové listy, kapitalizační podílové listy na jeden podíl nebo jeho část se sráţkou daně z kapitálového výnosu nebo bez ní. Kapitalizační podílové listy beze sráţky daně z kapitálového výnosu podle § 29b jsou distribuovány výhradně v zahraničí. Podílové listy jsou zastoupeny hromadnými listinami. Listinné akcie proto nemohou být vydávány.
3.
§ 15
Pokud jsou podílové listy zastoupeny hromadnými listinami, je dividenda připsána k dobru podle § 28, resp. vyplacena podle § 29 bankou vedoucí pro podílníka účet.
Investiční nástroje a investiční zásady 1.
Kapitálový investiční fond můţe podle § 4, 20 a 21 zákona o investičních fondech a § 16 a násl. Stanov fondu nabývat všechny druhy cenných papírů, nástrojů peněţního trhu a ostatních likvidních finančních prostředků, pokud tyto transakce respektují zásadu rozloţení rizika a pokud tím nejsou porušovány oprávněné zájmy podílníků.
2.
Kapitálový investiční fond volí různá aktiva podle následujících investičních zásad: Cenné papíry Fond C-QUADRAT ARTS Best Momentum můţe aţ do výše 30 % majetku fondu nabývat celosvětově vydané akcie (libovolné bonity, měny a oboru) nebo cenné papíry odpovídající akciím, zejména cenné papíry bez nominální hodnoty (libovolné bonity, měny a oboru). Fond C-QUADRAT ARTS Best Momentum můţe aţ do výše 30 % majetku fondu nabývat celosvětově vydané certifikáty (libovolné bonity, měny a oboru), jako např. indexové certifikáty. Podíly v kapitálových investičních fondech Fond C-QUADRAT ARTS Best Momentum můţe aţ do výše 100 % majetku fondu nabývat podíly v jiných investičních fondech podle § 17 Stanov tohoto fondu, jeţ převáţně nebo výhradně investují do celosvětově vydaných akcií nebo cenných papírů odpovídajících akciím (libovolné bonity, měny a oboru). Fond C-QUADRAT ARTS Best Momentum můţe v rámci krátkodobého defenzivního opatření nabývat podíly v jiných kapitálových investičních fondech podle § 17 Stanov tohoto fondu, které převáţně nebo výhradně investují do celosvětově vydaných obligací (libovolné bonity, měny a oboru) a/nebo které převáţně nebo výhradně investují do celosvětově vydaných cenných papírů peněţního trhu (libovolné bonity) bez ohledu na jejich měnu.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 21 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Pro všechny výše uvedené podíly jiných kapitálových investičních fondů podle § 17 Stanov tohoto fondu platí: Podíly jiných kapitálových investičních fondů podle § 17 Stanov tohoto fondu, které splňují ustanovení směrnice 85/611/EHS (fondy OKICP), mohou být nabývány aţ do výše 100 % majetku fondu. Podíly v jiných kapitálových investičních fondech podle § 17 Stanov tohoto fondu, které nesplňují ustanovení směrnice 85/611/EHS, mohou být nabývány do výše maximálně 30 % majetku fondu. Podíly téhoţ kapitálového investičního fondu mohou být nabývány do výše maximálně 20 % majetku fondu. Termínované vklady nebo vypověditelné vklady Kapitálový investiční fond můţe kromě toho investovat aţ 50 % majetku fondu do finančních prostředků na bankovních účtech ve formě termínovaných nebo vypověditelných vkladů s dobou splatnosti nejvýše 12 měsíců, přičemţ u jedné banky mohou být uloţeny termínované nebo vypověditelné vklady maximálně do výše 20 % majetku fondu, pokud má banka své sídlo v některém členském státě Evropského hospodářského prostoru (EHP). Derivativní finanční nástroje, resp. nástroje s inkorporovanými deriváty se nepoužívají. 3.
§ 16
Burzy a organizované trhy 1.
2.
§ 17
Nabývání akcií, které nebyly úplně splaceny, nebo nástrojů peněţního trhu a odběrových práv k těmto nástrojům nebo finančních nástrojů, které nebyly úplně splaceny, je povoleno aţ do výše 10 % majetku fondu.
Cenné papíry a nástroje peněţního trhu mohou být nabývány, jestliţe -
jsou úředně kotovány nebo obchodovány na burze cenných papíry některého členského státu podle § 2 bod 37 zákona o bankách nebo
-
jsou obchodovány na jiných na organizovaných, uznaných, veřejně přístupných a řádně fungujících trzích některého členského státu nebo
-
jsou úředně kotovány na burze třetího státu nebo
-
jsou obchodovány na jiných na organizovaných, uznaných, veřejně přístupných a řádně fungujících trzích třetího státu, uvedených v příloze nebo
-
emisní podmínky obsahují povinnost zaţádat o úřední kotaci na některé výše uvedené burze nebo některém výše uvedeném organizovaném trhu, pokud dojde ke schválení nejpozději do jednoho roku po jejich vydání.
Celkově je moţno investovat aţ 10 % majetku fondu do cenných papírů a nástrojů peněţního trhu, které neodpovídají poţadavkům bodu 1.
Podíly v kapitálových investičních fondech 1.
Kapitálový investiční fond můţe nabývat podíly v kapitálových investičních fondech (= kapitálové investiční fondy a investiční společnosti otevřeného typu), které splňují ustanovení směrnice 85/611/EHS (OKICP), pokud tyto fondy neinvestují více neţ 10 % majetku do podílů jiných kapitálových investičních fondů.
2.
Podíly v kapitálových investičních fondech, které nesplňují ustanovení směrnice 85/611/EHS a -
jejichţ výhradním účelem je investovat finanční prostředky zákazníků na společný účet podle zásady rozloţení rizika do cenných papírů a jiných likvidních finančních prostředků a
-
jejichţ podíly jsou na ţádost podílníků bezprostředně či zprostředkovaně odkoupeny k tíţi majetku kapitálového investičního fondu nebo vyplaceny,
mohou být nabývány do celkové výše 30 % majetku fondu, pokud Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 22 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
§ 18
a)
není více neţ 10 % majetku fondu investováno do podílů jiných kapitálových investičních fondů;
b)
je tato společnost povolena podle právních předpisů, které ji podřizují dohledu, jenţ podle názoru Úřadu pro dohled nad finančním trhem odpovídá dohledu podle komunitárního práva a pokud existuje dostatečná záruka pro spolupráci mezi úřady;
c)
úroveň ochrany podílníků odpovídá úrovni ochrany podílníků kapitálových investičních fondů nebo investičních společností, které splňují ustanovení směrnice 85/611/EHS (fondy OKICP), a pokud zvláště předpisy pro oddělenou úschovu majetku fondu, čerpání úvěrů, poskytování úvěrů a krátkého prodeje cenných papírů a nástrojů peněţního trhu odpovídají poţadavkům směrnice 85/611/EHS;
d)
je obchodní činnost předmětem pololetních a výročních zpráv, které umoţňují posoudit majetek, závazky, výnosy a transakce ve sledovaném období.
3.
Kapitálový investiční fond můţe rovněţ nabývat podíly v kapitálových investičních fondech, které jsou bezprostředně nebo zprostředkovaně spravovány touţ kapitálovou investiční společností nebo společností, s níţ je kapitálová investiční společnost spřízněna společným vedením nebo majoritním podílem nebo podstatnou přímou nebo nepřímou majetkovou účastí.
4.
Podíly téhoţ kapitálového investičního fondu mohou být nabývány do výše maximálně 20 % majetku fondu.
Termínované vklady nebo vypověditelné vklady Kapitálový investiční fond můţe nabývat finanční prostředky na bankovních účtech ve formě termínovaných nebo vypověditelných vkladů s dobou splatnosti nejvýše 12 měsíců. Minimální vklad není stanoven a výše finančních prostředků na bankovním účtu je omezena 50 % majetku fondu.
§ 19
Deriváty Nepouţije se.
§ 19a
Volně obchodované deriváty (OTC) Nepouţije se.
§ 19b
Value et Risk Nepouţije se.
§ 20
Přijímání úvěrů Kapitálová investiční společnost můţe přijímat na účet kapitálového investičního fondu krátkodobé úvěry aţ do výše 10 % majetku fondu.
§ 21
Penzijní obchody Nepouţije se.
§ 22
Úrokové swapy Nepouţije se.
§ 23
Devizové swapy Nepouţije se.
§ 24
Půjčky cenných papírů
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 23 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Nepouţije se. § 25
Vydávání a zpětný odkup Výpočet hodnoty podílu podle § 6 se provádí v eurech (EUR). Emisní přiráţka na úhradu nákladů na vydání podílů činí maximálně 5 % hodnoty jednoho podílu, zaokrouhlené na 1 cent nahoru. Odkupní cena odpovídá hodnotě podílu, zaokrouhlené na 1 cent dolů. Neúčtuje se ţádný poplatek za zpětný odkup. Vydávání podílů není zásadně omezeno, kapitálová investiční společnost si však vyhrazuje právo vydávání podílových listů přechodně nebo zcela zastavit.
§ 25a
Omezená doba, ukončení vydávání podílů Nepouţije se.
§ 26
Účetní období Účetní období fondu začíná 1.1. a končí 31.12. příslušného kalendářního roku.
§ 27
Správní poplatek, náhrada nákladů Kapitálová investiční společnost obdrţí za výkon funkce správce roční odměnu. Odměna obsahuje pevnou a variabilní část. Pevná odměna činí maximálně 1,95 % majetku fondu, která se vypočítává na základě hodnot na konci kaţdého měsíce. Kapitálová investiční společnost kromě toho obdrţí za svou činnost měsíční výkonnostní odměnu ve výši 20 % vývoje hodnoty podílu (čistá výkonnost). Výkonnostní odměna se vypočítává, kdyţ hodnota podílu fondu překročí hodnotu podílu, která platí v okamţiku nabytí platnosti těchto Stanov fondu, přičemţ výkonnostní odměna je vztaţena k této hodnotě podílu. Dále se výkonnostní odměna vypočítává na základě poslední hodnoty podílu předchozího měsíce nebo hodnoty podílu platné na konci předchozího měsíce, v němţ byl naposledy vyplácen podíl na zisku, podle toho, která hodnota je vyšší. Hodnota podílu příslušného měsíce je proto při měsíčním výpočtu výkonnostní odměny vztahována k poslední nejvyšší hodnotě podílu (coţ je buď hodnota podílu předchozího měsíce nebo hodnota, z níţ byla naposledy vypočítávána výkonnostní odměna, podle toho, která hodnota je vyšší). Při výpočtu se zohledňuje počet podílů v oběhu ke konci příslušného měsíce. Výpočet výkonnostní odměny podle této metody se poprvé provádí v poměrné výši za období od nabytí platnosti těchto Stanov fondu do konce účetního období, který skončí po nabytí platnosti těchto Stanov fondu. Za předcházející období bude vypočtena výkonnostní odměna podle úpravy platné aţ do nabytí platnosti Stanov fondu v poměrné výši. Při výpočtu bude zohledněn počet podílů nacházejících se v oběhu na konci příslušného roku. Kapitálová investiční společnost má dále nárok na úhradu nákladů, které vznikají v souvislosti se spravováním, jako např. nákladů na zveřejňování povinných údajů, poplatků za úschovu, odměn uschovatele, nákladů na audit, poradenství a roční závěrku a dále jednorázové a průběţné náklady na schvalování distribuce v zahraničí.
§ 28
Použití výnosů u dividendových podílových listů Výnosy přijaté během účetního období se po úhradě nákladů vyplácejí majitelům dividendových podílových listů počínaje následujícím účetním obdobím po uhrazení nákladů, případně proti odevzdání kupónů na výplatu dividendy, a to v plné výši, pokud se jedná o úroky a dividendy, nebo podle uváţení kapitálové investiční společnosti, pokud se jedná o zisky z prodeje aktiv kapitálového investičního fondu včetně přednostních práv na úpis, přičemţ zbývající část výnosu se převádí na nový účet. Výnosy z podílových listů "fondů" s tuzemským daňovým zástupcem se povaţují za přijaté zveřejněním dokladu o výnosu. Je moţné provádět průběţné výplaty.
§ 29
Použití výnosů u kapitalizačních podílových listů se srážkou daně z kapitálových výnosů (kapitalizace) Výnosy přijaté během účetního období se po úhradě nákladů nevyplácejí. U kapitalizačních podílových listů se od následujícího účetního období vyplácí částka vypočtená podle § 13 věta 3
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 24 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
zákona o investičních fondech, která se pouţije na úhradu daně z kapitálových výnosů, připadající na výnos z podílového listu, odpovídající výplatě dividend. § 29a
Použití výnosů u kapitalizačních podílových listů beze srážky daně z kapitálových výnosů (plně kapitalizační fondy; tuzemské a zahraniční tranše) Během účetního roku přijaté výnosy se po úhradě nákladů nevyplácejí. Výplata podle § 13 věta 3 zákona o investičních fondech se neprovádí. Okamţik rozhodný pro neprovedení výplaty daně z ročních kapitálových výnosů podle § 13 věta 3 zákona o investičních fondech leţí vţdy 4 měsíce po ukončení účetního období. Kapitálová investiční společnost zajišťuje prostřednictvím podání odpovídajících dokladů bank vedoucích účty cenných papírů, ţe podílové listy v době výplaty mohou být drţeny pouze podílovými vlastníky, kteří buď nepodléhají tuzemské dani z příjmů nebo příjmů společnosti nebo u nichţ existují předpoklady pro osvobození podle § 94 zákona o dani z příjmu, resp. pro osvobození od daně z kapitálového výnosu. Pokud nejsou podmínky okamţiku výplaty splněny, musí být částka vypočtená podle § 13 věta 3 zákona o investičních fondech vyplacena dobropisem příslušné banky vedoucí účet cenných papírů.
§ 29b Použití výnosů u kapitalizačních podílových listů beze srážky daně z kapitálových výnosů (plně kapitalizační fondy; tuzemské a zahraniční tranše) Během účetního roku přijaté výnosy se po úhradě nákladů nevyplácejí. Výplata podle § 13 věta 3 zákona o investičních fondech se neprovádí. Kapitálová investiční společnost zajišťuje prostřednictvím podání odpovídajících dokladů bank vedoucích účty cenných papírů, ţe podílové listy v době výplaty mohou být drţeny pouze podílovými vlastníky, kteří buď nepodléhají tuzemské dani z příjmů nebo příjmů společnosti nebo u nichţ existují předpoklady pro osvobození podle § 94 zákona o dani z příjmu, resp. pro osvobození od daně z kapitálového výnosu. § 30
Likvidace Z čistého likvidačního zůstatku obdrţí uschovatel odměnu ve výši 1 % majetku fondu.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 25 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
Příloha k § 16 Seznam burz s úředním obchodováním a organizovaných trhů 1.
Burzy s úředním obchodováním a organizované trhy v členských státech EHS Podle článku 16 směrnice 93/22/EHS (Směrnice o investičních sluţbách v oblasti cenných papírů) musí kaţdý členský stát vést aktuální seznam jím schválených trhů. Tento seznam je nutné poskytnout dalším členským státům a Komisi. Komise je podle tohoto ustanovení povinna zveřejnit jednou ročně seznam organizovaných trhů, které jí byly oznámeny. V důsledku sníţených přístupových omezení a specializace na obchodní segmenty podléhá seznam „organizovaných trhů“ větším změnám. Komise proto vedle ročního zveřejňování seznamu v Úředním věstníku Evropských společenství zpřístupňuje aktualizovanou verzi na své oficiální internetové straně. Aktuální platný seznam organizovaných trhů je zveřejněn na adrese http://www.fma.gv.at/cms/site//attachments/2/0/2/CH0230/CMS1140105592256/listegeregmaerkt e.pdf v „Seznamu organizovaných trhů (pdf)“. 1.2 1.2.1 1.2.2 1.2.3 1.3. 1.3.1
2.
1
Finsko: Švédsko: Lucembursko:
OMX Nordic Exchange Helsinki OMX Nordic Exchange Stockholm AB Euro MTF Luxemburg
Trhy v EU uznané podle § 20 odst. 3 bod 1 písm. b) zákona o investičních fondech: Velká Británie:
London Stock Exchange Alternative Investment Market (AIM)
Burzy evropských zemí mimo členské státy Evropského společenství 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7
3.
Následující burzy jsou zahrnuty do seznamu organizovaných trhů:
Bosna a Hercegovina: Srbsko, BiH1: Chorvatsko: Švýcarsko: Srbsko a Černá Hora: Turecko: Rusko:
Sarajevo Banja Luka Záhřeb SWX Swiss-Exchange Bělehrad Istanbul (Stock Market pouze jako národní trh) Moskva (RTS Stock Exchange)
Burzy mimoevropských zemí 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 3.8 3.9 3.10
Austrálie: Argentina: Brazílie: Chile: Čína Hongkong: Indie: Indonésie: Izrael: Japonsko:
3.11 3.12 3.13
Kanada: Korea: Malajsie:
Sydney, Hobart, Melbourne, Perth Buenos Aires Rio de Janeiro, Sao Paulo Santiago Shanghai Stock Exchange, Shenzhen Stock Exchange Hongkong Stock Exchange Bombay Jakarta Tel Aviv Tokio, Osaka, Nagoja, Kjoto, Fukuoka, Niigata, Sapporo, Hirošima Toronto, Vancouver, Montreal Soul Kuala Lumpur
BiH je oficiální zkratka pro Bosnu a Hercegovinu.
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Strana 26 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008
4.
5.
3.14 3.15 3.16 3.17 3.18 3.19 3.20 3.21
Mexiko: Nový Zéland: Filipíny: Singapur: Jiţní Afrika: Tchaj-wan: Thajsko: USA:
3.22
Venezuela:
Mexiko City Wellington, Christchurch/Invercargill, Auckland Manila Singapur Stock Exchange Johannesburg Taipei Bangkok New York, American Stock Exchange (AMEX), New York Stock Exchange (NYSE), Los Angeles/Pacific Stock Exchange, San Francisco/Paci-fic Stock Exchange, Philadelphia, Chicago, Boston, Cincinnati Caracas
Organizované trhy mimo členské státy Evropského společenství 4.1 4.2 4.3 4.4
Japansko: Kanada: Korea: Švýcarsko:
4.5
USA:
Mimoburzovní trh cenných papírů (OTC trh) Mimoburzovní trh cenných papírů (OTC trh) Mimoburzovní trh cenných papírů (OTC trh) SWS-Swiss Exchange, BX Berne eXchange; mimoburzovní trh cenných papírů (OTC trh) členů Mezinárodní asociace obchodníků s cennými papíry (ISMA), Curych Mimoburzovní trh cenných papírů (OTC trh) v systému NASDAQ, mimoburzovní trh cenných papírů (OTC trh) (markets organised by NASD such as Over-the-Counter Equity Market, Municipal Bond Market, Government Securities Market, Corporate Bonds and Public Direct Participation Programs), Over-the-Counter-Market for Agency MortgageBacked Securities
Burzy, na nichž se obchoduje s termínovanými kontrakty a opcemi 5.1 5.2 5.3
Argentina: Austrálie: Brazílie:
5.4 5.5
Hongkong: Japonsko:
5.6 5.7 5.8 5.9 5.10 5.11 5.12 5.13
Kanada: Korea: Mexiko: Nový Zéland: Filipíny: Singapur: Slovensko: Jiţní Afrika:
5.14 5.15 5.16
Švýcarsko: Turecko: USA:
Výroční zpráva C-QUADRAT ARTS Best Momentum
Bolsa de Comercio de Buenos Aires Australian Options Market, Sydney Futures Exchange Limited Bolsa Brasiliera de Futuros, Bolsa de Mercadorias & Futuros, Rio de Janeiro Stock Exchange, Sao Paulo Stock Exchange Hong Kong Futures Exchange Ltd. Osaka Securities Exchange, Tokyo International Financial Futures Exchange, Tokyo Stock Exchange Montreal Exchange, Toronto Futures Exchange Korea Futures Exchange Mercado Mexicano de Derivados New Zealand Futures & Options Exchange Manila International Futures Exchange Singapore International Monetary Exchange RM-System Slovensko Johannesburg Stock Exchange (JSE), South African Futures Exchange (SAFEX) EUREX TurkDEX American Stock Exchange, Chicago Board Options Exchange, Chicago, Board of Trade, Chicago Mercantile Exchange, Comex, FINEX, Mid America Commodity Exchange, New York Futures Exchange, Pacific Stock Exchange, Philadelphia Stock Exchange, New York Stock Exchange, Boston Options Exchange (BOX)
Strana 27 z 27
1. ledna 2008 – 31. prosince 2008