VYSOKÁ ŠKOLA EKONOMICKÁ V PRAZE Fakulta mezinárodních vztahů Hlavní specializace: Cestovní ruch
Výjezdový cestovní ruch mladých Čechů (18 – 34 let) do Německa (Diplomová práce)
Vypracovala: Bc. Markéta Kylarová Vedoucí práce: Ing. Jana Valentová
Prohlášení Prohlašuji, že jsem diplomovou práci na téma „Výjezdový cestovní ruch mladých Čechů (18 – 34 let) do Německa“ vypracovala samostatně. Veškerou použitou literaturu a podkladové materiály uvádím v přiloženém seznamu literatury.
V Praze dne ................................
...................................... Podpis
Poděkování Na tomto místě bych ráda poděkovala všem, kteří mi pomohli při zpracování této práce. V první řadě Ing. Janě Valentové za odborné vedení a cenné rady a připomínky a dále Evě Horké a Karlu Zelenému z pražské pobočky Německé centrály cestovního ruchu za ochotu ke spolupráci a poskytnuté informace.
Obsah Úvod .......................................................................................................................................................... 6 1. Mezinárodní cestovní ruch ........................................................................................................ 7 1.1. Vysvětlení základních pojmů ................................................................................................ 7 1.2. Trendy v mezinárodním cestovním ruchu ....................................................................... 9 2. Destinace cestovního ruchu ................................................................................................... 11 2.1. Marketingový management destinace ........................................................................... 12 2.1.1. Segmentace v cestovním ruchu ..................................................................................... 15 3. Charakteristika segmentu mladých lidí ......................................................................... 18 3.1. Specifika spotřebitelského chování mladých cestovatelů ....................................... 21 3.2. Formy Youth Travel .............................................................................................................. 24 4. Charakteristika Německa jako destinace cestovního ruchu ...................................... 29 4.1. Všeobecná charakteristika Německa .............................................................................. 29 4.2. Příjezdový cestovní ruch Německa .................................................................................. 32 4.2.1. Příjezdový cestovní ruch českých turistů do Německa ......................................... 34 4.2.2. Charakteristika nabídky Německa segmentu mladých Čechů ............................ 35 4.2.2.1. Berlín .................................................................................................................................. 37 4.2.2.2. Braniborsko ...................................................................................................................... 39 4.2.2.3. Sasko-‐Anhaltsko .............................................................................................................. 41 4.2.2.4. Meklenbursko-‐Přední Pomořansko ......................................................................... 42 4.2.2.5. Šlesvicko-‐Holštýnsko .................................................................................................... 43 4.2.2.6. Hamburk ............................................................................................................................ 44 4.2.2.7. Dolní Sasko ........................................................................................................................ 45 4.2.2.8. Brémy .................................................................................................................................. 47 4.2.2.9. Severní Porýní-‐Vestfálsko ........................................................................................... 49 4.2.2.10. Porýní-‐Falc ..................................................................................................................... 50
4.2.2.11. Sársko ............................................................................................................................... 52 4.2.2.12. Hesensko ......................................................................................................................... 54 4.2.2.13. Durynsko ......................................................................................................................... 55 4.2.2.14. Sasko ................................................................................................................................. 57 4.2.2.15. Bádensko-‐Württembersko ....................................................................................... 59 4.2.2.16. Bavorsko ......................................................................................................................... 61 4.3. Marketingové řízení destinace Německo ...................................................................... 65 5. Nabídka českých cestovních kanceláří do Německa ..................................................... 68 6. Dotazníkové šetření na poptávku po cestovním ruchu v Německu ......................... 71 7. SWOT analýza Německa jako destinace cestovního ruchu mladých Čechů .......... 78 Závěr ...................................................................................................................................................... 80 Zdroje .................................................................................................................................................... 81 Příloha 1: Mapa spolkových zemí Německa ............................................................................. 83 Příloha 2: Formulář dotazníku ..................................................................................................... 83
Úvod Mladí lidé jsou v současné době mnohem otevřenější světu než dříve a cestování bývá důležitou součástí jejich životního stylu. Mladí lidé vyhledávají nové zážitky a dobrodružství a touží po poznání i zábavě. Vzhledem k faktu, že má dnešní mladá generace lepší přístup k informacím a dosahuje vyššího vzdělání, je jejich styl cestování velmi uvědomělý a často se nese v duchu udržitelného cestovního ruchu. Tato práce se zabývá výjezdovým cestovním ruchem mladých lidí z České republiky do Německa. Německo má jako destinace cestovního ruchu obrovský potenciál a je lákavým turistickým cílem nejen mladých cestovatelů. Cílem této diplomové práce je zanalyzovat současný stav výjezdového cestovního ruchu mladých Čechů do Německa a charakterizovat, co destinace Německo tomuto segmentu nabízí. Dílčím cílem této práce je analýza poptávky segmentu mladých Čechů po destinaci Německo. Teoretická část této diplomové práce představuje souhrn základních poznatků pro pochopení problematiky destinace cestovního ruchu a jejího marketingového řízení. První kapitola vysvětluje základní pojmy z oblasti mezinárodního cestovního ruchu a představuje i trendy, jež lze na poli mezinárodního cestovního ruchu v budoucnu očekávat a jejichž pochopení je pro optimální řízení cestovního ruchu většiny subjektů působících v této oblasti klíčové. Druhá kapitola této práce přibližuje pojem destinace cestovního ruchu a její marketingové řízení. Prostor je zde věnován problematice segmentace v cestovním ruchu. Konkrétně segmentem mladých cestovatelů se zabývá kapitola třetí. Praktická část práce představuje destinaci Německo. V této části je na Německo nahlíženo jako na destinaci cestovního ruchu, a to zejména pro mladé Čechy. Po základním seznámení s destinací a příjezdovým cestovním ruchem, jsou podrobněji charakterizovány jednotlivé spolkové země Německa jakožto dílčí destinace. Pátá kapitola analyzuje nabídku produktů českých cestovních kanceláří do Německa. V následující kapitole jsou představeny výsledky provedeného empirického šetření, jehož cílem bylo zjistit, jak mladí Češi nahlížejí na Německo jako svou potencionální destinaci cestovního ruchu. Závěrečnou, sedmou část této diplomové práce tvoří SWOT analýza Německa jako destinace cestovního ruchu mladých Čechů. Provedená SWOT analýza slouží jako nástroj pro marketingové zhodnocení příjezdového cestovního ruchu tohoto segmentu do Německa. 6
1. Mezinárodní cestovní ruch Cestovní ruch je od druhé poloviny 20. století významným společenským, kulturním i ekonomickým fenoménem. Cestovní ruch lze chápat i jako nezanedbatelnou část světové spotřeby, vzhledem ke skutečnosti, že turismus plní v životě lidí mnoho funkcí. Velký význam má cestovní ruch pro reprodukci pracovních sil, trávení volného času, rozvoj osobnosti člověka, utváření životního stylu či péči o zdraví. Mezinárodní cestovní ruch může být chápan i jako fenomén vzájemného porozumění mezi národy. Turismus se tak staví do role prostředku k „budování sociokulturního pilíře udržitelného rozvoje (nejen turismu)“1.
1.1. Vysvětlení základních pojmů „Cestovní ruch (CR) je mnohostranným odvětvím, které zahrnuje dopravu, turistická zařízení, poskytující ubytování a stravování, služby cestovních kanceláří a agentur, průvodcovské služby, turistické informační systémy a další infrastrukturu či další služby cestovního ruchu. Odvětví cestovního ruchu patří mezi nejvýznamnější součásti národní i světové ekonomiky.“2 Cestovní ruch je nejčastěji definován jako „činnost osoby, cestující na přechodnou dobu do místa mimo její běžné místo bydliště a to na dobu kratší než je stanovena (u mezinárodního cestovního ruchu tato doba činí 1 rok, u domácího cestovního ruchu 6 měsíců), přičemž hlavní účel její cesty je jiný než vykonávání výdělečné činnosti v navštíveném místě.”3 Cestovní ruch je tedy velice rozmanitým odvětvím proto je zapotřebí si jej rozdělit tak, aby to odpovídalo potřebám jednotlivých zainteresovaných subjektů. Na základě způsobů realizace se rozlišují druhy cestovního ruchu: •
Dle místa realizace se cestovní ruch dělí na domácí, vnitrostátní, zahraniční, národní, světový a cestovní ruch světa. Pro tuto diplomovou práci je klíčový především zahraniční cestovní ruch – tedy takový, při kterém účastníci cestovního ruchu překračují hranice. Zahraniční cestovní ruch tak v sobě zahrnuje příjezdový
1
PALATKOVÁ, M. Mezinárodní cestovní ruch. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 12. Czech Tourism. Didaktické podklady: Charakteristika a význam cestovního ruchu v Česku. [online] 2005-2013 Czech Tourism. Didaktické podklady: Charakteristika a význam cestovního ruchu v Česku. [online] 2005-2013 [cit. 03.10.2012]. Dostupné na www:
3 INDROVÁ, J. et al. Cestovní ruch (základy), Praha : Oeconomica, 2007. s. 12. 2 2
7
(incoming; souhrn aktivit spojených s příjezdem občanů ze zahraničí do dané země), výjezdový (outgoing; souhrn aktivit spojených s výjezdem občanů dané země do zahraničí) a tranzitní cestovní ruch (souhrn aktivit spojených s občany ze zahraničí danou zemí projíždějících). •
Dle vztahu k platební bilanci se rozlišuje aktivní (dovoz deviz), tranzitní a pasivní cestovní ruch (vývoz platebních prostředků).
•
Podle délky pobytu je cestovní ruch dělen na krátkodobý (do 3 dnů) a dlouhodobý.
•
Podle způsobu zabezpečení se rozlišuje organizovaný cestovní ruch (účast na cestovním ruchu je zajišťována prostřednictvím zprostředkovatele, zpravidla cestovní kanceláře) a neorganizovaný cestovní ruch.
•
Dle způsobu účasti a formy úhrady nákladů na účast se cestovní ruch dělí na volný (účastník hradí náklady sám) a vázaný (část nákladů je hrazena jiným subjektem než je účastník sám).
Na základě motivace účasti na cestovním ruchu jsou určovány formy cestovního ruchu. Cestovní ruch se z tohoto hlediska dělí na rekreační, kulturně-poznávací, lázeňsko-léčebný, sportovně-rekreační, venkovský (příp. agroturistika a ekoturistika), mládežnický (tzv. youth tourism), seniorský, cestovní ruch s profesními motivy (zahrnuje např. kongresovou a incentivní turistiku), náboženský, nákupní a další. Zapotřebí je též definovat účastníky v cestovním ruchu. „Návštěvník je osoba, která cestuje do jiné země, než v níž má své trvalé bydliště, na dobu nepřekračující jeden rok. Hlavním důvodem cesty nesmí být výkon výdělečné činnosti v navštívené destinaci.“4 Turista je potom osobou, která v destinaci alespoň jednou přenocuje a naopak výletník (jednodenní návštěvník) je osoba, která cestuje do destinace na dobu kratší 24 hodin a během své cesty nepřenocuje. „Rezident (stálý obyvatel) v mezinárodním turismu je osoba žijící v zemi minimálně jeden rok před příjezdem do jiné země na dobu kratší jednoho roku.“5 Cestovní ruch je v současné době velmi dynamickým odvětvím. Jeho vývoj je ovlivněn mnoha faktory a prochází nepřetržitou transformací. Následující podkapitola představí současné trendy tohoto odvětví, které je při mapování budoucího vývoje cestovního ruchu nutno brát v úvahu.
4 5
PALATKOVÁ, M. Mezinárodní cestovní ruch. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 11. INDROVÁ, J. et al. Cestovní ruch (základy), Praha : Oeconomica, 2007. s. 12.
8
1.2. Trendy v mezinárodním cestovním ruchu Trh cestovního ruchu je velice rozmanitý, neustále se rozšiřuje a dochází k jeho fragmentaci. Ustavičně nabývá na ekonomickém a sociálním významu. V roce 2011 čítal podle UNWTO světový cestovní ruch na 983 milionů příjezdů, což představuje oproti roku 2010 nárůst o 4,6%. Mezi země s nejvyšším počtem mezinárodních příjezdů patří Francie, Spojené státy Americké, Čína, Španělsko, Itálie, Turecko, Velká Británie a Německo. Z hlediska příjmů z cestovního ruchu se na první místo v roce 2011 řadí Spojené státy následované Španělskem, Francií, Čínou, Itálií, Německem, Velkou Británií a Austrálií. Naopak nejvyšších výdajů dosáhlo Německo, Spojené státy, Čína, Velká Británie, Francie, Kanada a Rusko. Aby se mohly ekonomické subjekty v oblasti cestovního ruchu nadále rozvíjet, musí se přizpůsobovat trendům trhu. Neustále tak probíhají šetření a stanovují se prognózy vývoje trhu cestovního ruchu. V druhé polovině 90. let minulého století byla Světovou organizací cestovního ruchu UNWTO zpracována Vize 2020, což je materiál, který se snaží zachytit vývoj mezinárodního cestovního ruchu. Především pak zachycuje předpokládané trendy nabídky a poptávky v mezinárodním turismu, a to globálně i regionálně. V roce 2011 byly trendy zmapovány až do roku 2030. Očekává se nárůst výkonů cestovního ruchu za současného snižování dynamiky růstu a geografické a sezónní koncentrace. Vize odhaduje v roce 2020 1,561 mld. mezinárodních příjezdů a příjmy by měly dosáhnout 2 bil. USD. Hlavními destinacemi příjezdového turismu budou v roce 2020 Čína, Francie, USA, Španělsko, Hongkong, Itálie, Velká Británie, Mexiko a Rusko. Nejvýznamnějším zdrojovým trhem bude stále Německo a dále Japonsko, USA, Čína, Velká Británie, Francie, Nizozemsko, Itálie, Kanada a Rusko. Moderní technologie ovlivní informační a rezervační systémy, webové prezentace, elektronické platby či rozvoj dopravy. Technologický pokrok se neodrazí pouze v odstraňování administrativních bariér, podpoře cestování „fast track“, vysoké míře informovanosti účastníků cestovního ruchu, ale v souvislosti se zvyšující se mobilitou se bude pro cestovní ruch „zmenšovat svět“. Všudypřítomná globalizace by však měla vyvolat lokalizaci, obrat k vlastní identitě. Na významu bude dále nabírat i udržitelný turismus.Cestovní ruch se stane prvkem prestiže a módním doplňkem, destinace si proto budou muset pečlivě pěstovat vytříbenou image. Dále bude v marketingu zapotřebí zohlednit „kombinaci tří „E“ – entertainment (zábava, péče o zákazníka), excitement (vzrušení) a education (vzdělávání)“6.
6
PALATKOVÁ, M. Mezinárodní cestovní ruch. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 209.
9
Mezi nejvýznamnější trendy na straně poptávky patří zejména demografický vývoj, kdy je nutné počítat se stárnutím obyvatelstva a tedy i změnami ve věkové struktuře účastníků cestovního ruchu. Všeobecně poroste počet účastníků, což povede k fragmentaci nabídky a segmentaci trhu. Na významu bude nabírat zejména „business travel“ klientela, lidé budou chtít propojit pracovní a volný čas a využívat wellness programů či městské turistiky, poroste i segment MICE (Meeting, Incentive, Convention/Congress, Event/Exhibition). Dá se očekávat i růst důrazu na kvalitu a bezpečnost, autentičnost, rozšíření vzdělání, zábavu a emocionálně silné zážitky. Jeden z trendů bude tvořit multiopcionalita, kdy spotřebitelé touží po rozmanité programové skladbě nabídky služeb cestovního ruchu, zejména těch doplňkových. Důležitá je v tomto případě pouhá možnost těchto služeb využívat. Stále více lidí bude dávat přednost individuálnímu cestování a cestování v malých skupinách a cesty budou kratší a četnější. V oblasti politiky se bude klást důraz na zjednodušování a odstraňování bariér cestování. Do popředí se s růstem vzdělanosti bude dostávat trvale udržitelný cestovní ruch, větší a větší oblibě se budou těšit ekoturistika a agroturistika, které souvisí s potřebou vycestovat z města do přírody. Z trendů nabídky lze jmenovat nárůst kapacity i struktury služeb, přímé komunikace klienta s poskytovatelem služby díky moderním telekomunikačním prostředkům. Poskytovatelé služeb budou též vytvářet nové produkty přizpůsobené jednotlivým segmentům trhu, důraz bude kladen především na zážitkovou turistiku, zábavu a zelenou formu cestovního ruchu. Na poli mezinárodního cestovního ruchu dojde k rozšíření spolupráce a snahy o harmonizace rozvoje a mezinárodní standardizaci služeb, důležitá bude zejména bezpečnost cestování a ochrana spotřebitele. K výše popsaným trendům by subjekty cestovního ruchu měly přihlédnout při plánování veškerých svých dalších aktivit. Pouze odpovídající reakcí na změny trhu je možné dosáhnout žádoucí prosperity. Sledování trendů trhu by tak mělo patřit mezi běžně prováděné činnosti všech zainteresovaných subjektů, tedy i všech subjektů, které přispívají k řízení destinace cestovního ruchu, jímž se zabývá následující kapitola.
10
2. Destinace cestovního ruchu Destinace cestovního ruchu „je v užším smyslu cílová oblast v daném regionu, typická významnou nabídkou atraktivit cestovního ruchu (zajímavá součást přírody a přírodní podmínky, sportovní, kulturní nebo společenský objekt či událost přitahující účastníky cestovního ruchu) a infrastruktury cestovního ruchu (souhrn organizačně-technických předpokladů pro uspokojování potřeb účastníků cestovního ruchu v dané destinaci), v širším smyslu je to země, regiony, lidská sídla a další oblasti, které jsou typické velkou koncentrací atraktivit, rozvinutými službami a další infrastrukturou cestovního ruchu, jejichž výsledkem je dlouhodobá koncentrace návštěvníků. Pro mezinárodní návštěvníky je destinací buď celá navštívená země, nebo její některý region, případně město. V některých zemích je území rozděleno do turisticky, historicky nebo administrativně kompaktních destinací s tvorbou a propagací společného turistického produktu a případně i zpracováním statistik cestovního ruchu.“7 Destinace je sama o sobě produktem který se skládá z mnoha dalších jednotlivých produktů – služeb či menších destinací. „Díky přítomnosti nabízených a spotřebovávaných služeb bývají destinace někdy označovány jako tzv. rekreační produkt turismu (TRP, tourist recreation product).“8 Produkt destinace lze definovat jako souhrn produktů a služeb cestovního ruchu, které subjekty destinace na trhu nabízejí a které návštěvníci poptávají, nakupují a konzumují a díky nimž uspokojují své potřeby. „Souborný produkt cestovního ruchu sestává z následujících komponentů: •
primární nabídka destinace, která ovlivňuje motivaci a determinuje výběr destinace návštěvníku;
•
sekundární nabídka destinace, která vytváří podmínky pro pobyt a umožňuje využít primární nabídku destinace;
•
přístupnost destinace, kterou rozumíme náklady, rychlost a pohodlí návštěvníka při dosažení destinace;
•
image destinace, který silně ovlivňuje výběr destinace, jakož i image zařízení v rámci něho;
•
přiměřená cena, která je pro návštěvníka sumou nákladů vynaložených na cestu, ubytování, stravování a ostatní služby v destinace a je ovlivněna sezónou, výběrem
7
PÁSKOVÁ, M.; ZELENKA, J. Výkladový slovník cestovního ruchu. Česká republika: Ministerstvo pro místní rozvoj, 2002. 8 PALATKOVÁ, M.: Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 11.
11
aktivit, kurzem měny, vzdáleností od destinace, způsobem dopravy, výběrem destinace i zařízení cestovního ruchu.“9 Aby se cestovní ruch v destinaci žádoucím způsobem rozvíjel, je třeba dbát o to, aby nabídka produktů a služeb byla kvalitní a odpovídala potřebám a přáním návštěvníků. Nabídka se dělí na primární a sekundární. Pod pojmem primární nabídka si lze představit přírodní potenciál destinace (geomorfologický, hydrologický, klimatický a biologický potenciál), kulturněhistorický potenciál (uměle vytvořené složky produktu; například městské památkové rezervace, zábavní parky, muzea, hrady a zámky, skanzeny apod.), sportovní a kulturně-společenské akce (uměle vytvořené, organizované složky produktu; jakými jsou například hudební a filmové festivaly, veletrhy a výstavy, kongresy aj.). Sekundární nabídka sestává ze suprastruktury cestovního ruchu (ubytovací a hostinská zařízení), infrastruktury cestovního ruchu (cestovní kanceláře a agentury, informační kanceláře cestovního ruchu, směnárny, sportovně-rekreační zařízení, kulturně-společenská zařízení, rekreační doprava, záchranná služba) a všeobecné infrastruktury (doprava a dopravní dostupnost, obchodní síť, komunální služby, technické sítě, půjčovny aut, veřejně prospěšné služby, zásobování vodou, elektřinou, plynem apod.). „Poptávkou po destinaci turismu je pak ochota návštěvníků destinace směnit určité množství peněz získaných převážně v místě bydliště za služby a statky destinace během pobytu v ní, ale i před cestou do destinace a také po návratu z destinace domů.“10 Jednou z typických charakteristik produktu destinace cestovního ruchu je komplementarita – mezi jednotlivými součástmi produktu i mezi jednotlivými destinacemi. Aby byla destinace úspěšná, je nutné, aby se na trhu prezentovala jako produkt určený vybranému segmentu. Destinace cestovního ruchu je možné také typologizovat, nejčastěji v závislosti na hlavní atraktivitě, kterou nabízejí. Podle D. Buhalise11 lze destinace rozdělit na přímořské, městské, horské, venkovské, autentické destinace třetího světa, jedinečné, exotické a exkluzivní.
2.1. Marketingový management destinace Aby daná destinace dále vzkvétala a návštěvníci byli spokojení, je zapotřebí destinaci systematicky řídit. Je-li management destinace kvalitní, pak je cestovní ruch pro destinaci přínosem. Jde zejména o proces založený na principu spolupráce mezi jednotlivými poskytovateli služeb a dalšími subjekty působícími v oblasti cestovního ruchu v destinaci, jakož i 9
KIRÁĽOVÁ, A. Marketing: destinace cestovního ruchu. Praha: Ekopress, 2003, s. 87. PALATKOVÁ, M.: Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 50. 11 KIRÁĽOVÁ, , A. Marketing: destinace cestovního ruchu. Praha: Ekopress, 2003, s. 16. 10
12
se správními a samosprávními jednotkami. Optimální spolupráce daných subjektů v destinaci pak vede k vytvoření organizace cestovního ruchu v destinaci, která bude koordinovat činnost všech subjektů především z hlediska jednotného postupu v nabízení destinace na trhu. Jednu z klíčových rolí managementu destinace pak hraje zejména marketingový management destinace. Lze jej vymezit jako „řízený, cílený souhrn aktivit vyvažujících cíle destinace s potřebami návštěvníků“ 12 . Tento proces vyjadřuje zkratka AOSTC: analýza (analysis), stanovení cílů (objectives), strategie (strategies), taktika (tactics), realizace a kontrola (controls). Schéma marketingového řízení destinace popisuje graf 1. Graf 1: Marketingové řízení destinace v podmínkách České republiky13
Jak lze vyčíst z grafu 1, proces marketingového řízení destinace lze rozdělit na několik fází14: 1. Marketingový výzkum a situační analýza, analýza tržních příležitostí Marketingový výzkum slouží nejen ke sledování současného stavu věci, nýbrž by měl odhadnout i budoucí vývoj na trhu. Proces výzkumu probíhá v několika fázích: formulace 12
PALATKOVÁ, M.: Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 19. PALATKOVÁ, M. Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 22. 14 Zpracováno podle: PALATKOVÁ, M. Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 21. 13
13
problému, sestavení plánu výzkumu, stanovení metod a nástrojů, sběr reprezentativního vzorku a sběr dat, jejich analýza a interpretace a příprava výzkumné zprávy. Situační analýza pak zkoumá marketingové prostředí, silné a slabé stránky destinace, konkurenci a tržní příležitosti. 2. Vize a poslání (mise) destinace Mise destinace vyjadřuje v podstatě smysl její existence, vychází tedy z jejích zdrojů, konkurenčních výhod apod. Vize by naopak měla zachycovat žádoucí obraz destinace za určitou dobu – takový obraz, který představuje reálné skloubení využívání zdrojů destinace s plněním přání a potřeb jejích návštěvníků. 3. Formulace cílů destinace Destinace nemá pouze jeden cíl – vzhledem k tomu, že se v destinaci nachází obvykle mnoho subjektů, často s různými zájmy, sleduje destinace cílů více. Ty mohou být ekonomické, společenské či komunikační apod. 4. Identifikace strategických jednotek obchodu (SBU) a nových příležitostí SBU (strategic business unit) je takový obchod, který lze vymezit. Může být určen podle segmentu, jeho potřeb nebo podle destinací. Nové příležitosti vycházejí ze stanovení nového plánu obchodů v destinaci v případě, že došlo ke vzniku mezery strategického plánování, neboli situace, kdy výnosy z obchodů nedosahují požadované výše. 5. Formulování strategie destinace Marketingová strategie destinace určuje, jakým způsobem se bude dosahovat stanovených cílů destinace. 6. Plánování marketingových programů (marketingový mix) Marketingový mix je souborem nástrojů, které slouží k aplikování marketingové strategie. Složkami marketingového mixu jsou produkt, cena, distribuční cesty a komunikační mix (zejména propagace). 7. Realizace strategie destinace Pro úspěšnou realizaci strategie lze využít modelu 7 „S“ společnosti McKinsey – model představuje tři hardwarové (strategie, struktura, systémy) a čtyři softwarové prvky (styl, zaměstnanci, dovednosti, sdílené hodnoty). 8. Kontrola, měření a hodnocení marketingového úsilí Poslední fází marketingového řízení destinace je proces kontroly, zda bylo stanovených cílů dosaženo. Změřit, nakolik se cíle splnily je v destinaci marketingu obvykle poměrně obtížné, neboť často nejsou potřebná data dostupná.
14
2.1.1.Segmentace v cestovním ruchu Trh cestovního ruchu je v současné době nesmírně rozsáhlý a rozmanitý. Je proto takřka nezbytné využívat cílového marketingu, neboli rozdělení celkového trhu na jednotlivé části podle vlastností účastníků cestovního ruchu a posléze rozvíjení odlišné marketingová strategie pro každý z vybraných segmentů. „Proces výběru cílového trhu má tři fáze, jimiž jsou: 1. Segmentace (segmentation). 2. Vyhodnocování a výběr cílových segmentů (targeting). 3. Vymezení
pozice
vůči
konkurenci
a
v myslích
cílové
skupiny
spotřebitelů
(positioning).“15 První fází cílového marketingu je segmentace trhu. V oblasti destinačního managementu je pak důležitá zejména segmentace poptávky po destinaci turismu. „Cílem segmentace je na jedné straně lepší uspokojení potřeb návštěvníků a na druhé straně efektivnost a účinnost vynaložených prostředků na marketingové řízení destinace. Segmentace slouží k identifikaci vhodných tržních segmentů, zjištění jejich potřeb a přání a k následnému přizpůsobení nabídky destinace s cílem prodeje služeb a zboží.“16 Pro proces segmentace se využívá řady kritérií, na jejichž základě se zjišťují specifické společné charakteristiky jednotlivých segmentů. Nejčastěji se používá: -
geografické kritérium, pomocí nějž se trh dělí na různě velké lokality. Toto kritérium „vychází z předpokladu, že potřeby a preference návštěvníků destinace jsou různé s ohledem na místo, kde žijí.“17
-
demografické kritérium, především pro svou snadnou měřitelnost a srovnatelnost. Podle demografického kritéria jsou návštěvníci klasifikováni podle věku, pohlaví, rodinného stavu, počtu členů rodiny apod.
-
socio-ekonomické kritérium, dělící trh na segmenty podle vzdělání, příjmu, povolání atd.
-
kritérium spotřebního chování, do nějž spadají charakteristiky jako postoj k destinaci a produktu, stupeň znalosti destinace, připravenost ke koupi apod.
-
kritérium životního stylu, jenž využívá např. systém VALS (value, attitudes and lifestyles), či systém AIO (activities, interests, opinions).
-
psychografické kritérium, které pracuje s ukazateli jako je charakter osobnosti návštěvníka, jeho motivace a postoje.
15
JAKUBÍKOVÁ, D. Marketing v cestovním ruchu. Praha: Grada Publishing, 2009, s 154. PALATKOVÁ, M. Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 28. 17 KIRÁĽOVÁ, A. Marketing: destinace cestovního ruchu. Praha: Ekopress, 2003. 16
15
-
kritérium účelu cesty – podle tohoto kritéria se účastníci cestovního ruchu dělí na skupinu obchodních cestujících a skupinu cestující za zábavou a relaxací.
Rozdělením trhu však proces segmentace nekončí. Druhou fází je výběr strategicky vhodného segmentu. To vyžaduje důkladnou analýzu destinace, porovnání s konkurencí i marketingový výzkum s cílem zjistit, kterým segmentům bude nejvýhodnější danou destinaci nabízet. Způsoby výběru segmentu jsou následující: -
Masový marketing. Tento způsob se nezaměřuje na žádný dílčí segment, nýbrž nabízí destinaci všem segmentům daného trhu. „Vychází přitom z předpokladu, že návštěvníci mají relativně společné charakteristiky a je možné jim nabídnout jeden společný, široce koncipovaný produkt.“18
-
Extenzivní segmentace, jež se zaměřuje na většinu (či všechny) segmenty trhu, přičemž pro každý jednotlivý segment je vytvářena speciální marketingová strategie.
-
Selektivní segmentace znamená výběr jen některých segmentů daného trhu. Každému vybranému segmentu je pak sestavován optimální marketingový mix. Je-li proces úspěšný, budou návštěvníci spokojení a rádi se do destinace znovu vrátí. To velmi pomůže jejímu image.
Poslední fází procesu segmentace je zaujetí pozice na trhu, což lze formulovat i jako snahu o obsazení specifického místa v mysli návštěvníka. Toto „umisťování pracuje s vnímáním (potencionálního) návštěvníka destinace, tedy s procesem výběru, selekce a interpretace informací a vytvářením konečné představy o destinaci. Vnímání destinace vůči konkurenčním destinacím pak ovlivňuje rozhodovací proces klienta i jeho spotřební chování.“19 Pro úspěšný proces zaujímání pozice je vhodné dodržet následující kroky: 1. Zjištění současné pozice destinace na trhu (documenting). Je zapotřebí zjistit, podle čeho se potencionální klienti rozhodují při udávání pozice dané destinaci. 2. Výběr pozice (deciding). Během tohoto kroku je třeba se rozhodnout, zda je současná pozice destinace vyhovující, či je potřeba uvedenou představu o destinaci v mysli klientů změnit nebo rozšířit. 3. Plánování a diferenciace strategie (differentiating, designing). Produkt se v tomto kroku analyzuje z hlediska vybraných tržních segmentů a pro tyto segmenty se sestavují marketingové mixy.
18 19
KIRÁĽOVÁ, A. Marketing: destinace cestovního ruchu. Praha: Ekopress, 2003, s. 70. PALATKOVÁ, M. Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011, s. 30.
16
4. Implementace strategie s kontrola (delivering). Aby byla marketingová strategie úspěšná, je zapotřebí neustále kontrolovat, zda odpovídá poptávce. Při zjištění odchylek je vhodné danou strategii modifikovat. Je zřejmé, že segmentace trhu tvoří nedílnou součást úspěšného řízení destinace cestovního ruchu. Tato diplomová práce se zaměřuje na segment mladých lidí, který charakterizuje následující kapitola.
17
3. Charakteristika segmentu mladých lidí Segment mladých nabírá v oblasti cestovního ruchu posledních desetiletí na důležitosti a v současnosti je jedním z nejdynamičtějších segmentů na trhu. V angličtině nese tento segment název Youth Travel. Již v roce 1991 uvedla Světová organizace cestovního ruchu, že každý šestý přijíždějící návštěvník do všech destinací světa je mladý cestovatel.20 Dnes již podíl mladých cestovatelů na mezinárodních příjezdech dosahuje jedné čtvrtiny. Charakteristické rysy segmentu Youth Travel: •
Komplexnost důvodů pro cestování: Mladí lidé mají většinou pro své cesty nepřeberné množství důvodů a často hlavní motivací není pouhá rekreace, ale spíše touha po poznání; chtějí se naučit něco nového a také zažít sami sebe v nových situacích. „Více než 70 % všech cest mladých cestovatelů se uskutečňuje z poměrně seriózního důvodu, jako je naučení jazyka, studium či práce v cizině nebo dobrovolnictví.“21 Cestovatelské zážitky pak značně přispívají k formování jejich vlastní identity a navštívené destinace se stávají jejich vizitkou.
Graf 2: Účel poslední významné cesty, 2OO722
•
Věk: Není jednoduché tento segment přesně věkově definovat, neboť vztažení segmentu mladých k věkovému rozpětí je často zavádějící. „Dnes mladí lidé nezřídka oddalují nástup do pracovního života, manželství a zakládání rodiny a i přes stoupající věk se
20
World Toursim Organisation. International Conference on Youth Tourism: Final Report, New Delhi, 1991, s. 13. RICHARDS, G. New Horizons II: The Young Independent Traveller. Amsterdam: WYSE Travel Confederation, 2007, s. 10. 22 WYSE Travel Confederation Independent Traveller Survey, 2007 21
18
snaží zůstat „mladými“. To nahrává faktu, že segment mladých není vymezen pouze demograficky, ale stále více je otázkou stylu cestování.“23 WYSE Travel Confederation ve své definici segmentu Youth Travel uvádí věkové rozpětí 16 až 29 let, avšak je možné do segmentu zahrnout i osoby starší 30 let, kteří jinak charakteristikám mladých cestovatelů odpovídají. •
Vzdělání: Charakteristická pro tento segment je dosažení určitého stupně vyššího vzdělání, přičemž velkou část tohoto segmentu tvoří studenti.
•
Pracovní zařazení: S předchozí charakteristikou souvisí i další rys mladých cestovatelů a tím je v převážně většině nevykonávání žádné dlouhodobé výdělečné činnosti na plný úvazek. Ti, kteří již studium dokončili a nastoupili do zaměstnání, mohou zpravidla pracovní poměr přerušit či jej zcela opustit.
•
Vysoký stupeň mobility: Vzhledem k tomu, že jsou mladí lidé poměrně časově flexibilní a touží objevovat, cestují často i do velmi vzdálených destinací. Tyto destinace jsou tzv. „destinace jedenkrát za život“ – jsou jimi Jižní Amerika, Jihovýchodní Asie a Australasie. Do těchto destinací se mladí cestovatelé zpravidla odváží teprve po pěti až osmi cestách za jejich cestovatelskou kariéru.24 Začínající cestovatelé si obvykle vybírají cílové destinace poblíž své vlasti – tzn., že Evropané navštěvují nejprve evropské země a až poté se vydávají objevovat další kontinenty. Do prvně navštívených zemí se však později opakovaně vrací. Zajímavým faktem je, že zcestovalejší mladí lidé se nepovažují za turisty, ale přiklání se spíše k označení „cestovatelé“. Ti mladší se naopak často pokládají za „baťůžkáře (backpackers)“. „Baťůžkáře“ lze povětšinou nalézt na místech, která jsou vnímána jako „baťůžkářská“, tedy s vhodnou infrastrukturou právě pro tento typ cestování – např. jihovýchodní Asie, Indie či Australasie.25
•
Rozpočet26: Vzhledem ke skutečnosti, že jako pro kteroukoli jinou spotřebu, je i pro spotřebu v cestovním ruchu zapotřebí jisté materiální zázemí, neobejde se cestování bez určitého příjmu. Jak již bylo zmíněno, jedním z charakteristických rysů segmentu mladých cestovatelů je fakt, že zpravidla nevykonávají žádnou dlouhodobou výdělečnou
23
World Tourism Organization & World Youth Student & Eucational Travel Confederation, Youth Travel Matters – Understanding the Global Phenomenon of Youth Travel, World Tourism Organization, Madrid, 2008, s. 1. 24 RICHARDS, G. New Horizons II: The Young Independent Traveller. Amsterdam: WYSE Travel Confederation, 2007, s. 12. 25 World Tourism Organization & World Youth Student & Educational Travel Confederation, Youth Travel Matters – Understanding the Global Phenomenon of Youth Travel, World Tourism Organization, Madrid, 2008, s. 12. 26 zpracováno podle MOISA, C. O. Aspects of the Youth Travel Demand. Annales Universitatis Apulensis Series Oeconomica. 2010, 12, 2, s 577.
19
činnost na plný úvazek, a tudíž mají na své potřeby omezený rozpočet. „Výdaje na cestování jsou většinou přímo úměrné příjmu mladých lidí, který není dostatečně vysoký, a proto musí mladí lidé šetřit, aby se mohli vydat na delší cesty, a v převážné většině případů se celkové výdaje na cestování blíží jejich ročnímu příjmu.“27 Výdaje za jednu cestu mladého cestovatele jsou zhruba třikrát vyšší (2600USD28) než jsou průměrné výdaje na cestu v cestovním ruchu (883EUR29). Největší část rozpočtu tvoří výdaje na dopravu do destinace a zpět. Výrazně méně než běžný turista utratí mladý cestovatel za ubytování – stále je to však největší část rozpočtu, kterou utratí přímo v destinaci (viz obr. 1). Výše výdajů se výrazně liší v závislosti na zemi původu cestovatele – nejvyšší rozpočty mají na cestování mladí lidé ze severní Ameriky (především pro vysoké dopravní náklady) a naopak nejnižší rozpočty patří mladým Evropanům. Právě Evropané však ve výsledku utratí ročně za cesty nejvíce, neboť se na cesty vydávají během roku mnohem častěji než lidé z jiných regionů. Samozřejmě se velmi liší výdaje i podle vybrané cílové destinace. V průměru největší rozpočty mají cestovatelé na cesty do Austrálie, Jižní Afriky, Jižní Ameriky a na Nový Zéland. Obr. 1: Struktura rozpočtu na cestování segmentu Youth Travel30
Komuni kace 5% Jiné výdaje 10% Rekreace a zábava 12% Výdaje na stravování 15% Výdaje na ubytování 18% Doprava do destinace a zpět 40%
•
Délka pobytu: Na rozdíl od „běžného cestovního ruchu“, kdy turisté v destinaci stráví průměru pár dní, je průměrné délka pobytu při cestování mladých mnohonásobně vyšší – průměrně 53 dní31. To často souvisí i s motivy cesty, které někdy vyžadují delší trvání –
27
MOISA, C. O. Aspects of the Youth Travel Demand. Annales Universitatis Apulensis Series Oeconomica. 2010, 12, 2, s 577. 28 WYSE Travel Confederation Independent Traveller Survey, 2007 29 Conrady, R., Buck, M., 2010. Trends and Issues in Global Tourism 2010, Springer, Heidelberg. 30 viz 27 31 World Tourism Organization & World Youth Student & Educational Travel Confederation, Youth
20
ať již jde o dobrovolnickou činnost, au-pair či studium cizího jazyka. Zajímavým faktem je i odlišná délka cesty v závislosti na místě původu cestovatele (viz tab. 1).
Tab. 1: Průměrná délka pobytu v závislosti na regionu původu mladých lidí v roce 200732
Region původu mladých cestovatelů Afrika Severní Amerika Asie a Tichomoří Evropa Latinská Amerika Celkem
Průměrná délka pobytu 68 56 55 53 47 53
3.1. Specifika spotřebitelského chování mladých cestovatelů Segment mladých cestovatelů je svým způsobem značně homogenním. Ačkoli se jednotliví cestovatelé liší místem původu, kulturou či vzděláním, svým spotřebitelským chováním a preferencemi se zpravidla shodují. Například citlivost na cenu je pro tento segment velmi typická, jelikož mají mladí lidé často omezený rozpočet. Volí nejdostupnější způsoby dopravy, ubytování i stravování. Mladí cestovatelé jsou však i poměrně náročnými zákazníky. Za zaplacenou cenu vyžadují odpovídající standard. I velmi mladí, začínající cestovatelé mají vysoká očekávání co se týče kvality poptávaných služeb, a to zejména těch, kvůli kterým se do dané destinace vydávají. Za tyto produkty si i rádi připlatí, je-li v otázce vyšší kvalita. Mladí lidé také volí spíše bezpečnější destinace. Stejně důležitý je pro ně pocit bezpečí i během cest dopravními prostředky. Segment mladých se tak vyznačuje potřebou určité jistoty a bezpečí během cestování. Na druhou stranu však mladí cestovatelé chtějí experimentovat a cítit svobodně. Důležitá je pro tento segment i rozmanitost a flexibilita služeb. Rádi navštíví tradiční turistická místa, ale touží poznat destinaci i z jiného úhlu. Vydávají se mimo hlavní turistické třídy a objevují vedlejší uličky a zákoutí, provozují sporty a jsou ve výběru aktivit na svých cestách velmi kreativní.
Travel Matters – Understanding the Global Phenomenon of Youth Travel, World Tourism Organization, Madrid, 2008. 32 CONRADY, R., BUCK, M., 2010. Trends and Issues in Global Tourism 2010, Springer, Heidelberg.
21
Mladí lidé jsou i velmi otevření komunikaci s místními lidmi. Chtějí poznat životní styl místních obyvatel a proto se neváhají seznamovat a též využívat stejných služeb jako místní. V destinaci také zůstávají déle než průměrní turisté. Mladí cestovatelé se na své cesty pečlivě připravují. Ještě před samotným odjezdem se snaží o cílové destinaci co nejvíce informací, aby měli co nejlepší přehled o atraktivitách v destinaci a také možnostech ubytování, stravování a dopravy. K vyhledávání využívají nejrůznějších zdrojů. Množství vyhledávaných informací se liší podle délky jejich pobytu v destinaci. Čím déle plánují cestovatelé v destinaci zůstat, tím více zdrojů konzultují.33 Až 80% mladých cestovatelů využívá jako hlavní zdroj turistických informací a také jako prostředku k zajišťování služeb internet. Dále své cesty často konzultují s rodinou a přáteli nebo využívají knižní průvodce. Část mladých cestovatelů získává informace od cestovních kanceláří a agentur. Jak již bylo zmíněno, segment mladých obvykle volí nejlevnější způsoby dopravy i ubytování. Jak vyplývá z průzkumu UNWTO z roku 200934, k dosažení cílové destinace je nejčastějším dopravním prostředkem letadlo (52%), prostředky silniční dopravy přijíždí do destinace 38%, po moři 6% a vlakem pouhá 3% mladých cestovatelů. Při přesunech v destinaci pak využívají především autobusové a železniční přepravy. Dovoluje-li to vzdálenost a možnosti, cestují mladí lidé rádi vlastním automobilem. Plánují-li rozsáhlejší cestování po destinaci, půjčují si auto v místní autopůjčovně. Po městě a na krátké vzdálenosti využívají mladí městské hromadné dopravy nebo jízdní kola. Mladým cestovatelům je k dispozici celá řada ubytovacích zařízení po celém světě, která jsou primárně určena právě tomuto segmentu. Jsou označovány jako YTA (Youth Travel Accomodation). Jde především o zařízení hostelového typu a mnohé z těchto hostelů jsou členy některé z asociací, které se snaží potencionálním klientům zaručit určitý standard služeb. Mezi nejznámnější asociace patří HI (Hostelling International) či YHA (Youth Hostel Association). Pod záštitou WYSE Travel Confederation byla založena asociace poskytovatelů ubytování pro mladé cestovatele STAY (Safe Travel Accommodation for Youth) WYSE. „Jejím posláním je zajištění bezpečného, finančně dostupného a čistého ubytování v takové atmosféře, která podporuje mobilitu mladých lidí a kulturní porozumění.“35 STAY WYSE provádí také průzkumy v oblasti ubytování mladých. Z nich vyplývá, že největší koncentrace ubytovacích zařízení pro
33
RICHARDS, G. New Horizons II: The Young Independent Traveller. Amsterdam: WYSE Travel Confederation, 2007, s. 14. 34 U.N.W.T.O., 2009. UNWTO World Tourism Barometer, Volume 7, No. 1, January Madrid. 35 RICHARDS, G. The Youth Travel Accommodation Industry Survey. Amsterdam: WYSE Travel Confederation, 2010, s. 3.
22
mladé se nachází v Evropě. Západní Evropě a Oceánii patří prvenství v lůžkové kapacitě, naopak nejmenší průměrnou lůžkovou kapacitou disponuje východní Evropa a Jižní Amerika. STAY WYSE dále v průzkumu roku 2009 zjistilo, že mladí lidé zůstávají v jednom hostelu nejčastěji 23 dny a průměrně zaplatí za lůžko 24,82EUR za noc. Ceny za lůžko ve vícelůžkovém pokoji (dormitory) se pohybují mezi 21EUR v hlavní sezóně a 15EUR v mimosezóně.36 Vícelůžkové pokoje bývají velmi často rozděleny podle pohlaví, případně si mohou návštěvníci zvolit i smíšený pokoj. Provozovatelé hostelů jsou si vědomi toho, co mladí cestovatelé potřebují a jsou podle toho zařízeny. Ve většině panuje přátelská, multikulturní atmosféra, někdy připravován i večerní program pro hosty. K dispozici je obvykle kuchyně s ledničkami, pračky a sušičky na mince, uzamykatelné skříňky, počítače s internetem a většinou se v objektu nachází i bezdrátová síť. Jak vyplývá z průzkumu STAY WYSE37, mimo hostely (61,5%) volí mladí cestovatelé často ubytování v hotelu (47,6%), a to především díky čím dál nižší ceně za ubytování v hotelu nižší kategorie a též vyšší potřebě soukromí mezi mladými lidmi. Více než třetina mladých (36,1%) přenocovává na cestách u rodiných příslušníků či přátel a známých. Vzhledem k tomu, že jsou dnes mladí zcestovalejší než dříve, mají často přátele i v zahraničí a tak nebývá problémem zajistit si ubytování u někoho z okruhu svých přátel. Mladí lidé také pobývají v penzionech (19,9%), ubytovacích zařízeních Bed & Breakfast či v pokoji v soukromém době (18,9%). Vyhledávají i ubytování s vlastním stravováním (11,5%) a často přespávají v ve stanech či karavanech (12,1%). Trendem posledního desetiletí ve vyhledávání ubytování se stalo využívání internetového portálu Couchsurfing.org. Portál byl založen v roce 2004 a funguje na bázi nabízení ubytování jednotlivci v jejich domovech zcela zdarma (couchsurfing znamená v doslovném překladu „okupování gauče“). Couchsurferů se v současností čítá na 4,8 milionu po celém světě 38 a naprostou většinu z nich tvoří lidé mezi 18 a 34 lety (viz obr. 2).
36
RICHARDS, G. The Youth Travel Accommodation Industry Survey. Amsterdam: WYSE Travel Confederation, 2010, s. 7. 37 WYSE Travel Confederation Independent Traveller Survey, 2007 38
Couchsurfing and Milkwhale: Couchsurfing: Leading Social Travel Since 2004. 2012. K dispozici na www: http://files.couchsurfing.s3.amazonaws.com/CouchSurfingInfographic_notext.jpg
23
Obr. 2: Profil Couchsurferů39
Cílem couchsurfingu však není jen zajišťování bezplatného ubytování, ale především zisk jedinečných cestovatelských zážitků a poznání pravé místní atmosféry. Večery (ale někdy i průběh dne) tráví obykle „okupovatel gauče“ s jeho poskytovatelem společně a návštěvník tak má možnost poznat destinaci a místní život z jiného úhlu než běžný turista. Couchsurfeři sice za ubytování neplatí, často však pro svého ubytovatele připraví večeři, při níž pak sdílí své zážitky z cest.
3.2. Formy Youth Travel Pro úplnost charakteristiky segmentu mladých cestovatelů je třeba zmínit i nejčastější formy Youth Travel. Jak již bylo zmíněno, motivační důvody pro cestování jsou u mladých lidé často mnohem hlubší než jen pouhá potřeba rekreace. Populárními formami cestovního ruchu jsou mezi mladými zejména pracovní stáže, vzdělávací, jazykové a au-pair pobyty, ale i dobrovolnické výjezdy či kulturní výměny. Vzdělávací pobyty Vzdělávací pobyty jako forma cestovního ruchu mladých jsou v současnosti nesmírně populární. Ať již se jedná o jedno až dvousemestrální vysokoškolské studijní pobyty v zahraničí, či týdenní pobyty v rámci programu International Week, jedno mají společné – stejně, ne-li důležitější než nově nabyté znalosti je pobyt v multikulturním prostředí, kde mladí lidé poznávají 39
Couchsurfing and Milkwhale: Couchsurfing: Leading Social Travel Since 2004. 2012. K dispozici na www: http://files.couchsurfing.s3.amazonaws.com/CouchSurfingInfographic_notext.jpg
24
nejen místní kulturu, ale jsou ve společnosti lidí i z dalších zemí a společně pak tráví volný čas, podnikají výlety a navazují cenná dlouhodobá přátelství. Projekt Evropské unie Erasmus je typickým příkladem takovýchto pobytů. Nabízí výměnné pobyty v rámci vysokoškolského studia a studentům je poskytován i finanční příspěvek (obvykle tvoří 40-60% celkových nákladů na pobyt). International Week neboli Mezinárodní týden představuje pobyt v jedné z 20 zemí, které se programu účastní pro skupinu studentů z 24 univerzit, které jsou do programu zapojeny. Kromě vzdělávací náplně je pro studenty připraven i pestrý volnočasový program – často jej organizují sami studenti z místní univerzity, kteří též zahraniční studenty zpravidla ubytovávají. Další možností je zapojení do některé ze studentských organizací, které zajišťují vzdělávací a kulturně-výměnné pobyty. Jednou z takových organizací je AEGEE (Association des Etats Généraux des Etudiants de l’Europe), česky Evropské fórum studentů, jejíž hlavním posláním je šířit myšlenku evropské spolupráce mezi mladými lidmi. Studenti ve 40 evropských zemí vytváří na bázi dobrovolnictví síť poboček, tzv. antén, která představuje vhodné zázemí pro mezinárodní studentskou spolupráci v podobě různorodých konferencí, seminářů, výměnných pobytů, školících kurzů, či schůzek jednotlivých pracovních skupin. Všechny AEGEE akce a projekty jsou koncipovány do 4 oblastí činnosti (Fields of Action), jimiž jsou Kulturní výměna, Aktivní občanství, Vyšší vzdělání a Mír a stabilita. Jedním z nejpopulárnějších projektů AEGEE jsou Letní univerzity pořádané během letních prázdnin. Jde o dvoutýdenní pobyty pro 20 až 50členné skupiny, které organizují sami členové dané AEGEE antény. Pracovní a au-pair pobyty Jedněmi z nejpopulárnějších pracovních pobytů jsou v současné době programy „Work and Travel“. Nejčastěji jde o letní práce v cestovním ruchu, kdy si mladí lidé vydělávají na pozdější cestování v destinaci. Přední organizací, jež se zabývá pracovními pobyty mladých je World Youth Student & Educational (WYSE) Travel Confederation. Jedním z jejích programů je „WYSE Work Abroad“, jehož prostřednictvím se snaží zajistit mladým cestovatelům bezpečnou spolupráci se zaměstnavateli, lepší mobilitu a příznivější pracovní podmínky. Čím dál více do popředí se však dostávají pracovní stáže ve studovaném oboru. Mladí lidé tak mají možnost skloubit uvádění svých teoretických znalostí do praxe s poznáváním dané země, její kultury a jazyka a zlepšit si komunikační dovednosti v často velmi multikulturním prostředí.
25
Pracovní stáže, ale i dobrovolnické pobyty, zprostředkovává například organizace AIESEC. Studenti a absolventi (ovšem max. do 2 let od ukončení studia) si mohou zakoupit přístup do databáze stáží a následně zažádat o nabízenou pozici přímo u zaměstnavatele. Speciální formu pracovních pobytů mladých lidí tvoří au-pair pobyty. Mladé dívky – a dnes čím dál častěji i chlapci – mají možnost vyzkoušet si, jaký je běžný život v rodině v cizí zemi, naučit se jazyk a poznat nové přátele. Au-pair u rodiny zůstává zpravidla několik měsíců až dva roky. Náplní práce je převážně péče o děti, případně i domácnost, au-pair však má i možnost navštěvovat jazykové kurzy, na které rodiny také často přispívají. Rodina poskytuje au-pair ubytování, stravu a kapesné. Dobrovolnické pobyty Dobrovolnictví jako součásti cestovního ruchu mladých lidí (tzv. volunturismus) je populární již několik desítek let, v současnosti mají mladí k dispozici i specializované agentury, jež dobrovolnické pobyty zprostředkovávají (obvykle za poplatek). Od pracovních pobytů se liší tím, že za vykonávanou práci nedostávají účastníci žádný plat, nicméně je jim poskytováno ubytování a strava, často je hrazena i doprava a někdy i kapesné. Ve svém volném čase (zpravidla o víkendech) pak mají dobrovolníci možnost podnikat výlety a poznávat tak danou destinaci. Tento typ cestování tak spojuje dovolenou s aktivní pomocí navštívené oblasti. „Odvětví cestovního ruchu zaznamenává v současnosti rostoucí zájem o tento způsob dovolené, kombinující poznávání s pomocí postiženým či zaostalým oblastem. Zatímco někteří odborníci tento trend vítají a vidí v něm možnost, jak získat nové prostředky pro charitativní projekty a také cestu, jak v lidech podporovat solidární smýšlení, jiní poukazují na to, že skrze obchodní praktiky touroperátorů může docházet až k využívání komunit, kterým se má pomoci. Existují určitá etická úskalí volunturismu, například je třeba ověřit, zda volunturista nebere práci místním, kteří za ni mohou být zaplaceni. Kromě humanitárně zaměřených cest existují také další, spojené s péčí o životní prostředí, vědeckými průzkumy či vzděláváním.“ 40 V České republice nabízí dobrovolnické pobyty například. INEX – Sdružení dobrovolných aktivit. Zájemci mohou vybírat z více než 2 000 různě dlouhých pobytů. Jednou z nejčastějších forem dobrovolnických pobytů jsou tzv. workcampy, které trvají obvykle
2-3 týdny. Je možné se však účastnit i delších pobytů, a to například programu
rozvojového vzdělávání GLEN, či projektu „Evropská dobrovolná služba, která je součástí programu Evropské unie „Mládež v akci“ pro neformální výchovu a vzdělávání. EVS je
40
ŠINDELÁŘOVÁ, L. Volunturismus. In: CzechTourism [online]. Praha, 8. dubna 2008 [cit. 2011-12-10]. Dostupné z WWW:
26
příležitostí strávit 2-12 měsíců prací pro neziskovou nebo státní organizaci v jedné ze zemí programu.“41. Mladí lidé se však mohou zapojit do do různě dlouhých projektů po celém světě, jež jsou zaměřeny na životní prostředí, umění, práci s dětmi a mládeží, vzdělávání, volný čas atd. Kulturní výměny Již po Druhé světové válce se začaly rozvíjet kulturní výměny jako forma cestovního ruchu mladých. Jsou významným přínosem rozvoji osobnosti mladého člověka – napomáhají pochopení rozmanitosti kultur, toleranci, empatii a chápání světa v širších souvislostech. Poznávání druhých a jejich kultury také usnadňuje pochopení sama sebe. Nejčastěji jde o výměnný pobyt studentů středních škol, kdy zahraničního studenta hostuje rodina místního středoškoláka. S rodinou nejen bydlí, ale i se společně stravuje a tráví volný čas. Má tak šanci poznat běžný život rodiny v dané zemi, což vede k nabytí pocitu sounáležitosti s danou kulturou a zpravidla i k diplomatičtějšímu vystupování. Sportovní a dobrodružný cestovní ruch Tento typ cestování představuje způsob, jakým mohou mladí lidé aktivně trávit svůj volný čas. Při poznávání nových destinací, kultur a způsobů života se účastní sportovních a „outdoorových“ aktivit, které jim přináší pocit uspokojení. Mladí lidé mají často potřebu zvýšené hladiny adrenalinu a proto vyhledávají nejrůznější extrémní sporty. Bungee jumping, rafting, horolezectví, snowboarding nebo surfování už v současné době přestává stačit, novými trendy v této oblasti jsou například volcano boarding (typ snowboardingu na aktivní sopce), skoky z útesů, zorbing (koulení se uprostřed obrovské koule) či AirKick (lidé jsou katapultem vystřelováni do bazénu). Mladí cestovatelé si vybírají destinace, které jsou pro vybraný druh sportu nejvhodnější a kombinují cestování s provozováním dané aktivity. Pro potřeby této diplomové práce byli jako cílový segment zvoleni mladí lidé z České republiky v rozmezí 18 a 34 let. Toto věkové rozpětí používá pro vymezení segmentu mladých lidí i DZT (Deutsche Zentrale für Turismus, česky Německá turistická centrála) a právě na tento segment bude zaměřena její marketingová kampaň v roce 2013 „Cestování pro mladé – Německo – místo, kde to žije“. Tato kampaň bude zahájena na veletrhu ITB 2013 v Berlíně a
41
INEX - SDA. Evropská dobrovolná služba [online]. 2009 http://www.inexsda.cz/cs/dobrovolnictvi/evs/Evropska-dobrovolna-sluzba
[cit.
18.10.2012].
Dostupné
z:
27
bude pokračovat i v roce následujícím, tedy 2014. Bude tak prezentovat ústřední téma roku 2013, čímž bude „Cestování mladých do Německa – Hotspots, Brandnew, Lifestyle“.42
42
Zpracováno podle DZT. Nový směr: Německo z pohledu mladých cestovatelů [Tisková zpráva]. 2012 [cit. 11.10.2012]. Dostupné z: www.germany.travel/cz/tisk/tiskovezpravy/archiv/archiv_je_markt/pressemitteilungen2012.html
28
4. Charakteristika Německa jako destinace cestovního ruchu
4.1. Všeobecná charakteristika Německa Spolková republika Německo se nachází ve střední Evropě a sousedí s 9 státy – Dánskem, Polskem, Českou republikou, Rakouskem, Švýcarskem, Francií, Lucemburskem, Belgií a Nizozemskem. Německo se se svou rozlohou 357 021km2 řadí k největším evropským státům a v rámci Evropské unie je tím nejlidnatějším – čítá na necelých 82 milionů obyvatel. Navzdory faktu, že se zde nachází třetí největší populace imigrantů na světě, se Německo dlouhodobě potýká s negativním přírůstkem obyvatelstva. Německo je zemí s bohatou historií - na území dnešního Německa pobývaly germánské kmeny již před rokem 100 n. l. Od 10. století až do počátku století 19. bylo německé území součástí Svaté říše římské. Ke sjednocení současného Německa pak došlo v roce 1871 po vítězství Severoněmeckého spolku v prusko-francouzské válce. V roce 1939 napadlo nacistické Německo Polsko a započalo tak 2. světovou válku. Po jejím skončení bylo Německo rozděleno na dva státy (NDR a SRN), sjednoceno bylo opět až v roce 1990. V současnosti je Německo součástí Schengenského prostoru, je též jedním ze zakládajících států Evropské unie. Německou měnou je od roku 2002 euro. Z geografického hlediska je Německo rozmanitým územím, které je možné rozdělit na tři pásy – Severoněmeckou nížinu s mnoha rašeliništi a vřesovišti a stovkami jezer, pahorkatou Středoněmeckou vysočinu s řadou dílčích pohoří a Alpy s nejvyšším vrcholem Zugspitze (2 962m). S 30% zalesnění patří Německo k evropským zemím s největší plochou lesního porostu. Na severu omývá břehy Německa Severní a Baltské moře – pobřeží je dlouhé 2 390 km. Do Severního moře ústí Rýn, největší německá řeka, která odtéká z Bodamského jezera na jihu země. Další významné toky tvoří Dunaj, Labe, Vezera, Mohan, Neckar a Emže. Německo se nachází v mírném klimatickém pásu. V severním Německu působí oceánské klima, směrem na jihovýchod přechází v kontinentální. Německo je federativní parlamentní republikou se zastupitelskou demokracií. Sestává z 16 spolkových zemí, z nichž tři jsou tzv. městskými státy – Berlín, Hamburk a Brémy. Spolková centrála stejně jako jednotlivé spolkové země má své vlastní kompetence. Z hospodářského hlediska se Německo v rámci Evropy staví na špici. Je proslulé kvalitou svých výrobků a technologickým pokrokem s neustálými inovacemi. Důležitými vývozními odvětvími jsou zejména strojírenství a automobilový, elektrotechnický a chemický průmysl. Německo jako čtvrtá největší ekonomika na světě silně podporuje zahraniční obchod – 120 29
zahraničních obchodních komor (AHK) a Společnost pro zahraniční obchod a lokální marketing (GTaI) lze nalézt na všech důležitých vývozních trzích po celém světě. Po Číně je Německo druhým největším vývozcem na světě – podíl Německa na celkovém světovém obchodu činí přibližně 9%. Důležitými obchodními partnery jsou především Francie, USA, Nizozemsko a Velká Británie. Přes 60% vývozu směřuje do zemí Evropské unie. Na důležitosti nabírají obchodní vztahy s Čínou. Německou ekonomiku charakterizuje především velké množství malých a středních podniků a většinu z nich vlastní jejich majitelé – přibližně 95% všech německých podniků tvoří rodinné firmy. Vedle nich se však v Německu nachází obří koncerny známé po celém světě – mezi ty nejznámější se řadí BMW, Mercedes, Volkswagen, Adidas, Deutsche Bank, Daimler AG, Siemens, Bosch, Puma, Allianz, SAP a Porsche. V cestovním ruchu vyniká zejména Deutsche Lufthansa a společnost TUI. Významným odvětvím v oblasti poskytování služeb je však bankovnictví a pojišťovnictví s centrem ve Frankfurtu nad Mohanem. Zde sídlí i Evropská centrální banka (EZB), Spolková banka a Německá burza. Německo je též známé množstvím veletrhů a výstav – k nejznámějším patří veletrh vývoje průmyslu v Hannoveru a Mezinárodní veletrh automobilového průmyslu (IAA) ve Frankfurtu nad Mohanem. V oblasti cestovního ruchu se pořádá Mezinárodní burza cestovního ruchu (ITB) v Berlíně. Doprava je v Německu na vynikající úrovni s rozsáhlou sítí dálnic a železniční sítí, o kterou se stará především společnost Deustche Bahn AG. Na dálkových tratích jsou vypravovány rychlovlaky ICE. V letecké dopravě je třeba zmínit letiště ve Frankfurtu nad Mohanem, letiště Franze Josefa Strausse v Mnichově a v neposlední řadě letiště v Berlíně. Své místo má v Německu i říční plavba, přičemž nejvýznamnějšími splavnými řekami jsou Rýn, Mohan, Labe a Vezera. Je třeba zmínit i říční kanály jako je Středoněmecký průplav a kanály Rýn-Herne, Dortmund-Ems či Dunaj-Mohan. Na severu země se nachází i mnoho významných přístavů, největšími jsou Hamburk, Brémy, Wilhelmshaven a Lübeck. Němci jsou také velmi kulturním národem s mnoha divadly, orchestry, muzei a galeriemi umění. Německo je i zemí knih – každým rokem vychází na 95 000 knižních titulů. Mimoto vychází v Německu zhruba 350 deníků (nejvýznamnějšími jsou Frankfurter Allgemeine Zeitung, Süddeutsche Zeitung, bulvární noviny Bild a týdeník Die Zeit) a tisíce časopisů (za zmínku stojí zejména Stern a Der Spiegel). Poměrně úspěšný je i německý filmový průmysl. 30
Je důležité zmínit i německou kuchyni, ačkoli je všeobecně považovaná za nepříliš zajímavou a známé jsou především doplňky k pivu jako jsou uzeniny a preclíky. Uzeniny (Wurst) jsou pro německou kuchyni asi nejtypičtější. Při jejich výrobě se také musí dodržovat určitá pravidla, aby bylo zaručeno, že budou jednotlivé druhy autentické. Nejcharakterističtější je tzv. Bratwurst, klobása z mletého vepřového a telecího masa a koření. Druhů uzenin lze však po celém Německu najít bezpočet. Z těch známějších lze jmenovat dlouhou a tenkou klobásu Thüringer, párek Wiener, jelito Blutwurst, tlačenku Rotwurst, jitrnici Leberwurst, česnekový špekáček Knackwurst a v neposlední řadě klobásu Currywurst zalitou směsí kečupu a kari koření. Chléb je také důležitou součástí německé kuchyně, po celém Německu se peče mnoho druhů a všechny jsou velmi chutné. Z pečiva je nutné zmínit i Brötchen, žemličky či hvězdičky připravované na různé způsoby (sypané mákem, semínky, pečené s rozinkami atd.) a samozřejmě již zmíněný tradiční solený preclík, tzv. Brezel. Brambory jsou další základní německou surovinou a Němci je jednoduše milují. Neslouží pouze jako příloha, ale mohou být součástí všech chodů – polévek, dezertů (např. bramborové vafle), lehkých jídel (bramborové placky), příloh (knedlíky) i různých salátů. Typickou součástí německé kuchyně je i dušené nakládané zelí podávané jako příloha - a to jak tradičně bílé zelí naložené ve vinném octu, tak i červené zelí podušené s jablky a vínem (Weinkraut). V neposlední řadě je třeba zmínit tradiční „Kafee und Kuchen“, neboli odpolední posezení nad šálkem kávy a kouskem koláče, neboť Němci jsou proslulí svou láskou ke sladkostem. Populární je zejména „Schwarzwälder Kirschtorte“, čokoládový dort s třešněmi a šlehačkou, „Rote Grütze“, pudink z kompotovaného ovoce a tradiční vánoční štoly s kandovaným ovocem sypané moučkovým cukrem. Pro dnešní Německo je však typická gastronomická multikulturalita. Němci si zahraniční kuchyně velice oblíbili a tak jsou prakticky všude k dostání i nejrůznější zahraniční speciality. Němci se dnes často stravují i v rychlých občerstveních a u stánků, tzv. „Imbiss“. Není možné nezmínit oblíbený turecký „Döner Kebap“, který paradoxně symbolizuje jeden z nejběžnějších pokrmů dnešních Němců. Němci jako národ jsou proslulí svou láskou k pravidlům a ukázněným chováním. Svou povahou se řadí do severní Evropy, zejména pro svou přímost, preciznost a přesnost. Často je jim vyčítána absence smyslu pro humor a stereotyp. Dnes je však Německo ovlivněno mnoha národy a je jednou z nejmultikulturnějších zemí Evropy.
31
4.2. Příjezdový cestovní ruch Německa43 Německo je celosvětově oblíbenou turistickou destinací. V rámci počtu mezinárodních příjezdů se řadí na osmé místo - v roce 2010 čítalo Německo na 26,9 milionu příjezdů a přes 60 milionů přenocování zahraničních turistů. Se svým 21% podílem je Německo největším domácím trhem cestovního ruchu Evropské unie a v rámci počtu přenocování turistů ze zemí mimo Evropskou unii se Německo řadí na šesté místo (7% podíl na trhu). Turisté z Evropské unie zůstávají v Německu v průměru 6,3 nocí a za celý svůj pobyt utratí průměrně 497EUR. Obr. 3: Počet přenocování zahraničních turistů v Německu podle spolkových zemí v roce 201044
Jak ukazuje obrázek 3, nejvíce zahraničních turistů přijíždí do Bavorska, Severního PorýníVestfálska, Berlína a Bádenska-Württemberska. Německo disponuje velkým množstvím ubytovacích kapacit – celkem 55,315 (rok 2010). Hotely tvoří 24,4% podíl všech kapacit, následovány apartmány (19,6%), hostinskými
43 44
zpracováno podle DZT e. V.: Incoming – Tourism Germany, 2011. DZT e. V.: Incoming – Tourism Germany, 2011.
32
zařízeními (16,1%), ubytovacími zařízeními „Bed & breakfast“ (14,5) a penziony (10%). Hostely tvoří 3,4% a kempy 5,3%. Nejčastěji se zahraniční hosté ubytovávají v hotelech (57%) a zařízeních „Bed & breakfast“ (18%). V případě městské turistiky volí zahraničních turisté z hlediska počtu ubytování nejčastěji města Berlín, Mnichov, Frankfurt nad Mohanem, Hamburk, Kolín a Düsseldorf. Největšími zdrojovými trhy jsou pro Německo z hlediska počtu přenocování Nizozemsko, Spojené Státy, Švýcarsko, Velká Británie, Itálie a Rakousko. Turisté z těchto šesti zemí tvoří z hlediska počtu přenocování celých 50%. Při charakteristice cestovního ruchu Německa nelze opomenout kongresovou a business turistiku. Do Německa přijelo v roce 2010 za tímto účelem 10,7 milionů turistů z Evropy a 1,4 mil. ze zámoří, kteří v Německu přenocovali. Dohromady tvořil počet těchto cest 72,5 mil. V tomto roce se v Německu uskutečnilo také celkem 540 mil. jednodenních služebních cest včetně seminářů, konferencí, veletrhů a výstav. Jak již bylo zmíněno, je Německo zemí veletrhů a výstav. Německo je v této oblasti s počtem 542 mezinárodních veletrhů a výstav (žebříček ICCA pro rok 2010) evropskou jedničkou a v rámci celého světa zaujímá druhé místo za Spojenými státy. Šest největších výstavišť Německa se nachází v Hannoveru, Frankfurtu nad Mohanem, Kolíně nad Rýnem, Düsseldorfu, Mnichově a Berlíně. Evropští turisté ( v roce 2010 se uskutečnily do Německa na 40 milionů cest) přijíždí nejčastěji osobním automobilem (50%), letecky (29%), dálkovými autobusy (9%) a vlakem (7%). Nejčastějšími účely cesty jsou klasická rekreace a poznávací cestovní ruch (53,8%), business turistika (26,9%) a návštěva známých a příbuzných (9,8%). V rámci klasického cestovního ruchu tvořily celkem 27% tzv. „city breaks“, poznávací cesty 20%, venkovský cestovní ruch 10%, cesty za účelem speciální soukromé akce 8%, cesty k moři či jezerům 7% a sportovně zaměřené cesty 5%. Evropští turisté z celých 71% rezervují své cesty přes internet a pomocí cestovních kanceláří a agentur ze 17%.
33
4.2.1. Příjezdový cestovní ruch českých turistů do Německa45 Češi realizovali v roce 2010 celkem 7,9 mil. cest do zahraničí s min. jedním přenocováním. 73% těchto cest bylo uskutečněno za účelem klasických dovolených, 17% tvořily služební cesty a 10% návštěvy příbuzných a přátel a ostatní motivy. Ve vztahu ke zdrojovému regionu vyjíždělo do zahraničí 46% turistů z Čech, 43% z Moravy a 11% z Prahy. Čeští turisté strávili v roce 2010 v zahraničí v průměru 8,8 nocí v rámci jedné cesty, v oblasti kongresové a business turistiky 6,1 nocí. Průměrně utratili čeští turisté 475EUR za jednu cestu, tedy 55EUR/noc. Německo je nejčastějším cílem cest českých turistů (18%), následované Rakouskem, Slovenskem, Chorvatskem, Velkou Británií a Itálií. Celkově se do Německa uskutečnilo 1,5 milionu cest českých turistů do Německa s alespoň jedním přenocováním. Z toho bylo 307 717 příjezdů do ubytovacích zařízení s více než 9 lůžky a 13 151 příjezdů do kempů. V průměru v Německu strávili čeští turisté 8,8 nocí a celkově se uskutečnilo 672 257 přenocování. Ve vztahu k motivu cesty přijelo 48% českých turistů do Německa za rekreací a poznáním, 40% služebně a 12% na návštěvu příbuzných a známých a za dalšími účely. Největším zdrojovým regionem České republiky ve vztahu k cestám do Německa byly Čechy (57%), následovány Moravou (25%) a Prahou (18%). Podle místa přenocování směřovalo v roce 2010 nejvíce Čechů do Bavorska (30,1%), Bádenska-Württemberska (13,3%), Severního Porýní-Vestfálska (11,5%), Berlína (7,9%) a Saska (7,6%). Graf 3: Podíl motivů cesty českých turistů do Německa (zdroj: World Travel Monitor 2010, IPK International)46
45 46
zpracováno podle DZT e. V.: Marktinformation – Tschechische Republik, DZT-Tschechien/Prag, 2012. DZT e. V.: Marktinformation – Tschechische Republik, DZT-Tschechien/Prag, 2012, s 13.
34
Jak je patrné z grafu č. 2, nejčastějším typem cest českých turistů jsou poznávací cesty (32%), následovány cestami za soukromými účely (15%), rekreací v horách (13%), městskou turistikou (8%) a cestami se sportovními motivy (8%). V případě cest na dovolenou do Německa je průměrná délka pobytu Čechů 4,9 nocí. Za jednu cestu do Německa utratí čeští turisté v průměru 289EUR, neboli 58 EUR/den. Vzhledem k tomu, že Německo je sousední zemí České republiky, používá většina českých turistů na svých cestách do Německa osobní automobil. V roce 2010 takto přijelo 65% všech Čechů. 14% přicestovalo autobusem, 10% vlakem a 8% letecky, přičemž 87% z nich využilo služeb nízkonákladových leteckých přepravců. Jako destinace business turistiky je Německo pro Čechy velmi populární. V roce 2010 přijelo do Německa 586 000 obchodních cestujících. 69% vyjelo do Německa v rámci klasické obchodní cesty, 22% na výstavy a veletrhy, 8% na konference, kongresy a semináře a 1% v rámci incentivní cesty. Čeští turisté většinou nepojímají Německo jako destinaci pro svou hlavní dovolenou během roku, ale spíše jako destinaci pro kratší cesty – například za kulturou či nákupy. Vzhledem ke skutečnosti, že se čeští turisté velmi rádi zúčastňují nejrůznějších akcí, je v zájmu Německa o konání zajímavých akcí české občany informovat, neboť právě chybějící informace o akcích jsou jednou z výtek, jež se vůči Německu z pohledu českých turistů objevuje. Věková struktura českých turistů, kteří přijíždějí do Německa byla v roce 2010 následující: mladí lidé 15 – 34 let tvořili 48%, a skupiny 35 – 54 let a 55 – 74 let představovaly každá 26% českých turistů. Z toho je zřejmé, že segment mladých tvoří významnou cílovou skupinu a je proto ze strany Německa více než pochopitelné, že se v následujících letech zaměří právě na něj.
4.2.2. Charakteristika nabídky Německa segmentu mladých Čechů Německo je mladými lidmi vnímáno jako bezpečná země, která má mnoho co nabídnout. Má vynikající infrastrukturu a silnou materiálně-technickou základnu cestovního ruchu a proto je pro mladé lidi velmi jednoduché se po Německu spontánně pohybovat. Obyvatelé České republiky potřebují ke vstupu do Německa cestovní pas nebo občanský průkaz. Od vstupu do Evropské unie již není nutné, aby platnost cestovního dokladu přesahovala dobu plánovaného pobytu v Německu. Z České republiky mohou mladí turisté využít leteckou přepravu na některé z mnoha německých letišť - k dispozici je i několik nízkonákladových dopravců, například Ryanair, easyJet, Air Berlin a Germanwings. Přímá letecká spojení z Prahy existují do měst Berlín, 35
Frankfurt nad Mohanem, Hannover, Hamburk,
Düsseldorf, Kolín nad Rýnem, Mnichov,
Stuttgart, a to prostřednictvím Českých aerolinií, do Düsseldorfu, Mnichova a Frankfurtu létá přímo i společnost Lufthansa a mezi Prahou a Kolínem nad Rýnem operuje nízkonákladový dopravce Germanwings (spadající pod společnost Lufthansa). Pomalejší, avšak cenově dostupnější bývají autobusová spojení. Po celé Evropě provozuje autobusové linky dopravce Eurolines, který v Německu reprezentuje společnost Deutsche Touring. Z České republiky (nástupní místa jsou Brno, Praha, Plzeň a Ústí nad Labem) je možné do Německa vycestovat čtyřmi přímými linkami, směr Hamburk, Saarbrücken, Cáchy a Freiburg. Výhodné může být zakoupení Eurolines Passu na 15 či 30 dní, případně slevové karty Eurolines Discount Card. Možné je využít i dopravních služeb společnosti Student Agency, provozující čtyři autobusové linky do Německa – směr Hamburk, Saarbrücken, Stuttgart a Düsseldorf. Se společností Bohemian Lines s.r.o. je možné vycestovat dvakrát týdne z Brna přes Prahu do Berlína. Zajímavou nabídkou pro baťůžkáře jsou linky okružních autobusů křižujících Evropu společnosti Busabout, do kterých lze nastoupit (a zase z nich kdykoliv libovolně vystoupit) kdekoliv na trase. Autobusy zastavují převážně u vybraných hostelů a kempů. Z České republiky je možné do Německa pohodlně vycestovat i vlakem. Do německých velkých měst jezdí vlaky EuroCity, možné je využít i nočních vlaků kategorie EuroNight a City Night Line. K dispozici je cestujícím však také několik rychlíků a v příhraničí pak řada regionálních osobních vlaků. Pro cestování v česko-německém příhraničí je výhodné využít jednodenních síťových jízdenek Českých drah. Při cestování vlakem po Německu je dobré nechat se informovat o možnostech jednodenních síťových jízdenek platných v jednotlivých spolkových zemích, tzv. „Ländertickets“, případně jízdenkách „Quer-durchs-Land-Tickets“ a „Schönes-Wochenende-Tickets“, které platí na území celého Německa ve 2. třídě regionálních osobních vlaků, vlaků S-Bahn a v dalších prostředcích (městské) hromadné dopravy. Jsou k dispozici jako jízdenky pro jednu osobu či pro skupinou 2 až 5 osob a patří k cenově nejvýhodnějším možnostem, jak se po Německu pohybovat. Pokud turisté plánují vícedenní cestování vlakem, je možné zakoupit síťové jízdenky „InterRail Germany Pass“ (případně „InterRail Germany Youth Pass“ pro cestovatele mladší 25 let), platnou pro vlaky na území Německa (3, 4, 6 nebo 8 denní), a „InterRail Global Pass“, která platí i v mnoha dalších evropských zemích a která existujíce v 15, 22 a 30denních variantě. Meziměstská autobusová doprava v Německu není příliš rozšířená, výjimku tvoří oblasti jako je podhůří Alp, v pohoří Harz nebo Bavorský les. Existuje taktéž noční autobusový spoj z Hamburku do Mannheimu, stavící v Hannoveru, Göttingenu, Kasselu, Frankfurtu a Heidelbergu. 36
Při včasné rezervaci jde o cenově velmi výhodný způsob dopravy (od 9 EUR). Další možností jsou autobusové linky společnosti Berlin Linien Bus spojující velká města a rekreační oblasti. Aktivní turisté mohou využít i množství kvalitních cyklostezek křižující celé Německo a najít půjčovnu kol nebývá problémem – kola půjčují i na téměř 250 nádražích a ve většině vlaků je povoleno jízdní kolo přepravovat. Netradičním způsobem cestování je spolujízda, jež je v Německu velmi populární. Za příspěvek na pohonné hmoty se zájemce může s nabízejícím svézt jeho soukromým vozem. Existuje několik internetových portálů, na kterých si lze spolujízdu prostřednictvím inzerátů nabízejících místa v automobilu snadno domluvit. Co se týče ubytování pro mladé cestovatele je Německo na tento typ klientely dobře připraveno. V Německu se nachází na 600 hostelů spadajících pod mezinárodní asociaci Hostelling International, které zde provozuje společnost Deutsches Jugendherbergswerk. Oproti zahraničním hostelům se tyto DJH hostely zaměřují převážně na školní a mládežnické skupiny, sportovní kluby a rodiny s dětmi, ubytovat se v nich ale může každý. Je ovšem nutné být členem asociace HI, případně si koupit roční kartu Mezinárodní hostelové federace (15,50 EUR) nebo šest jednotlivých známek (3,10 EUR za noc). Nejvýhodnější možností je však zakoupení České hostelové karty (200 Kč). Mimo DJH hostely lze však dnes v Německu najít i mnoho nezávislých hostelů, ve kterých se, na rozdíl od DJH hostelů, obvykle nachází kromě soukromých pokojů i společné ložnice „dorm“, jež bývají často smíšené. Tyto hostely bývají velmi dobře vybavené a mimo spací prostory zpravidla disponují společnou kuchyní, společenskou místností, prádelnou, počítačem s přístupem na internet a uzamykatelnými skříňkami na zavazadla. Některé hostely nenabízejí pouhé ubytování, ale zajišťují i zábavné programy a venkovní aktivity. K dispozici je po celém Německu i velké množství různě vybavených kempů, stejně jako penzionů, hostinců a samozřejmě hotelů všech kategorií. Na následujících řádcích jsou představeny jednotlivé spolkové země Německa jako destinace cestovního ruchu pro mladé Čechy. Mapu spolkových zemí Německa lze nalézt v příloze 1.
4.2.2.1. Berlín „Dnešní Berlín je městem světového formátu, leží v srdci starého kontinentu, je kreativní a pulzující jako nikdy předtím, je magnetem miliónů návštěvníků, metropolí velmi otevřené, 37
mezinárodně orientované a pohostinné země. Reprezentuje nové Německo, jak jej svět dosud neznal. Radostné, rozpustilé, někdy trochu drzé, tolerantní a s uvolněnou lehkostí.“47 Pro mladé Čechy je toto 3,4 milionové město velmi dostupnou destinací – v současnosti nabízí jak železniční tak autobusové společnosti komfortní a cenově příznivé cestování z České republiky do této německé metropole za méně než 5 hodin. Berlín je všeobecně poměrně cenově výhodným a tak zde mohou mladí lidé sehnat i finančně dostupné ubytování v některém z široké řady hostelů a to i za méně než 10EUR. Při pohybu městskou dopravou je výhodné zakoupit si 48 hodinovou jízdenku Berlin WelcomeCard, se kterou držitel získá slevu na vstupné do mnoha památek, muzeí, ale i na mnohé akce a festivaly. Pro mladé lidi je připravena mapa Young Berlin Map, která je k dostání nejen v turistických informačních centrech, ale i na recepcích mnoha hotelů a hostelů. Obsahuje i seznamy adres mladými lidmi oblíbených obchodů a podniků.Při poznávání Berlína je pro mladé lidi výhodné využít audio průvodců – stačí se připojit (např. mp3 přehrávačem či mobilním telefonem) k některé z audio stanic, nasadit si sluchátka a poslechnout si nejen historii významných atraktivit, ale i různé komentáře a názory lidí na ulici. K dispozici je však v Berlíně i autobusová okružní jízda po berlínských pamětihodnostech. Taktéž mohou mladí využít služeb půjčoven jízdních kol, neboť Berlín je cyklistům příznivě nakloněn. Kdo raději chodí běhat, může vyzkoušet organizovaný 60-90 minutový běh kolem hlavních berlínských atraktivit. Berlín je uměleckých a kulturním městem,
– navštívit alespoň některá z nepřeberného
množství berlínských muzeí by mělo být povinností každého turisty. Vždyť berlínský Museumsinsel je dokonce zapsán na seznamu památek pod ochranou UNESCO. V severní části tohoto ostrova se nachází pět muzeí (např. Nové muzeum se sbírkami ze starověkého Egypta či Pergamonské muzeum s Pergamským oltářem) a také novorenesanční Berlínská katedrála. Pro návštěvníky Berlína je výhodné zakoupit si vstupenku SchauLust Museum (19EUR), která platí tři dny a opravňuje držitele ke vstupu do sedmdesáti muzeí. Umění se však v Berlíně odehrává i na veřejných prostranstvích a zadních dvorech městských částí (tzv. street art) jako Kreuzberg či Prenzlauer Berg prostřednictvím tisíců umělců. Při procházení se po památkách Berlína by turisté neměli opomenout budovou Říšského sněmu (Reichstag), proslulou Braniborskou bránu (Brandenburger Tor) a Památník holocaustu. Vynechat by neměli ani procházku po okázalém bulváru Unter den Linden lemovaném noblesními novoklasicistickými budovami a nádhernými barokními domy. Nepochybně 47
Berlín aneb metropole hledá novou tvář. DZT E. V. Turistika v Německu - zájezdy, dovolená, prázdniny [online]. 2012 [cit. 2013-10-15]. Dostupné z: http://www.germany.travel/cz/mesta-kultura/mesta/berlin.html
38
zajímavý zážitek si turisté odnesou z elegantní, charizmatické čtvrti Scheunenviertel. Impozantní je i bývalé královské sídlo, zámek Charlottenburg. Mladé lidi láká Berlín nejen na své historické a kulturní dědictví, ale i na obrovské množství nejrůznějších kulturních a zábavních akcí a festivalů. Největším je slavný filmový festival Berlinale, vizuálně úchvatným pak podzimní Festival světel, oblíbený je i historickými památkami obklopený Classic Open Air festival v samém středu Berlína, tradiční jazzový Jazzfest Berlin, barevný Karneval kultur, Mezinárodní berlínský pivní festival, hudební festival kultur Fête de la Musique oslavovaný ve stejný den v mnoha dalších městech po celém světě. Tančit a bavit se je však v Berlíně možné po celý rok – berlínská klubová scéna je vyhlášená a každý si tu přijde na své. Berlín má ovšem i další, klidnější stránku v podobě 38 odpočinkových letních míst a pláží, oblíben jsou například pláže u jezer Wannsee a Mueggelsee. Po celém Berlíně lze také najít množství příjemných „plážových barů“. Za pěkného počasí si mohou mladí lidé vychutnat také jízdu na in-line bruslích či si zaházet s frisbee v některém z hlavních berlínských parků – Tiergarten, Victoria Park, Volkspark Friedrichshain či v novém Tempelhofer Feld. A pokud zrovna počasí nepřeje, je možné strávit odpoledne například na vnitřním minigolfu osvětleném neonovými pásky v suterénu kavárny Isa Mitz v Görlitzském parku. Berlín je ideálním místem i k nakupování na oblíbených trzích. Takřka v každé čtvrti lze nalézt přinejmenším jeden, který je pro danou část Berlína typický – oblíbený je především bleší trh v Mauerpark, kde si lze dopřát i nedělní brunch, či trh na náměstí Boxhagen, kde se místo na stáncích vybírá v kufrech automobilů. Berlín nabízí nepřeberné množství stravovacích zařízení nejrůznějších kuchyní, a to povětšinou za velmi dostupné ceny. Turisté by rozhodně neměli opomenout vyzkoušet kebab z některého z mnoha tureckých rychlých provozoven, stejně jako typicky berlínský Currywurst (například ve známém fast-food zařízení „Konnopke“).
4.2.2.2. Braniborsko Spolková země Braniborsko se rozprostírá okolo Berlína, tedy v severovýchodní části Německa a nachází se v ní více než 3 000 jezer a 30 000 km vodních toků. To z této země činí dostupnou destinaci pro české milovníky vody. Lákavá je možnost projet Braniborsko na hausbótu či na Čechy tolik oblíbených kánoích – například v oblasti vodního labyrintu Spreewaldského lesa, biosférické rezervaci pod ochranou UNESCO. Nabízí se však i možnost 39
jachtaření, například na jezeře Scharmuetzelsee, v Bad Saarow či na Dahmských jezerech. V Braniborsku se též nachází na 300 veřejných koupališť, z nichž mnohé se nachází v chráněných oblastech s nedotčenou přírodou. Příležitost ke koupání i za špatného počasí mohou mladí lidé nalézt v zábavním parku „Tropical Islands“, největším svého druhu v Evropě. Kromě vodní zábavy v tropických vodách mohou návštěvníci absolvovat i kilometrovou stezku deštným pralesem či zavítat do unikátní tropické vesničky a posléze se například zrelaxovat v komplexu tropických saun a lázní. Denní vstupenku do obou komplexů lze pořídit za 37EUR. Aktivní mladí lidé zajisté ocení i areál „Flaeming-Skate“, který nabízí 210 km hladkého asfaltu vhodného pro bruslení a cyklistiku – celkem 6 okruhů různé délky. Mimoto mohou návštěvníci využít i široké nabídky různých programů. Odsud mohou cyklisté vyrazit po několika cyklostezkách dále – nevšední zážitky zajisté zprostředkuje například lužická trasa knížete Pücklera. V Lužici vzniká řetězová síť jezer, neboť rozsáhlé doly se v současnosti zaplňují vodou a poskytnou tak další místa ke koupání či k provozování vodních sportů. Hlavním městem a zároveň kulturním a historickým centrem Braniborska je Postupim. Toto město je bývalé pruské královské sídlo a pro své architektonické skvosty a elegantní parky a zahrady je vyhledávanou destinací turistů a spadá i pod památkovou ochranu UNESCO. Příjemným nevšedním zážitkem při prohlídce města může být využití zdejšího vodního taxi, které zastavuje takřka u všech významných památek. Největší turistickou atrakcí Postupimi je rokokový zámek Sanssouci s překrásnými zdobenými sály. V blízkosti se nachází i elegantní renesanční palác Orangerieschloss s Rafaelovým sálem s kopiemi děl italského renesančního malíře Rafaela Santiho. V parku lze dále nalézt například bohatě zdobený Nový palác či úchvatný Čínský čajový pavilon, kombinující čínské motivy s benátskými karnevalovými detaily. Dalším okouzlujícím parkem je Nová zahrada s novoklasicistickým Mramorovým palácem. Cihlový zámek v anglickém stylu pak představuje Schloss Cecilienhof. Příjemnou autentickou nizozemskou atmosféru se spoustou kaváren, restaurací a galerií lze nalézt v postupimské Holandské čtvrti, jejíž domy byly postaveny ve 30. letech 18. století pro holandské dělníky. Pohledem na celou Postupim se lze kochat z renesančního paláce Belvedere Pfingstberg, za návštěvu stojí i zdejší filmová studia a především zábavní park Filmpark Babelsberg, ve kterém lze navštívit mimo jiné čtyřrozměrné kino. Do Postupimi se lze nejpohodlněji dostat v rámci výletu z Berlína (regionálním vlakem trvá cesta z centra Berlína pouhých 25 minut). V Braniborsku lze dále navštívit například koncentrační tábor Sachsenhausen, ležící severně od Berlína. 40
Po celém Braniborsku lze bez problému najít dostupné ubytování pro mladé v hostelech a penzionech, k dispozici je i velké množství kempů – Braniborsko má dlouholetou tradici kempování.
4.2.2.3. Sasko-Anhaltsko Tato spolková země disponuje, stejně jako vedlejší Braniborsko, hustou sítí vodních ploch vhodných k výletech na kánoích a je protkána tisíci kilometry cyklostezek. Prochází tudy i významná cyklostezka podél Labe (v Sasku-Anhaltsku celkem 330 km), jež se táhne až z Čech, tzv. Elberadweg (Labská cyklostezka). Po celé délce trasy mohou cyklisté využít celé řady ubytovacích zařízení všech kategorií, která jsou cyklistům přizpůsobena, nechybí ani kempy a hostely pro mladé. Tyto ubytovací zařízení jsou označeny speciálním logem cyklostezky. Hosté v nich mají možnost usušit si mokré věci, uschovat svá kola a provést případnou údržbu či opravu, dát si vydatnou snídani, zakoupit výživu a nápoje pro cyklisty a využít obědových balíčků na cestu. Labská cyklostezka však zdaleka není jedinou možností cyklistů v Sasku-Anhaltsku. Například v krásné krajině pohoří Harz, obzvláště pak v údolí řeky Boden, která jím protéká, lze nalézt 300 km stezek vhodných k jízdě na horských kolech. Taktéž se zde nachází cyklostezky pro závodní kola, je však nutné počítat s vyšším převýšením. Odměnou však cyklistům budou krásné výhledy do okolí. V Harzu jsou i ideální možnosti pěší turistiky, při nasbírání 222 turistických razítek mohou turisté dokonce získat titul Turistického císaře Harzu (Harzer Wanderkaiser). Turisté tak mohou obdivovat přírodní krásy národního parku Harz, zavítat mohou ale například i do geologického přírodního parku Saale-Unstrut-Triasland na jihu této spolkové země, kde se již od 10. století vyrábí víno. V Sasku-Anhaltsku je také populární jízda na koni, což může být pro turisty příjemným zpestřením pobytu. Naskýtá se i možnost lezení po skalách, umělých stěnách či v oblíbených místních lanových centrech. Z měst by si turisté neměli nechat ujít Dessau-Rosslau, které se těší velké koncentraci budov ve stylu Bauhausu z 20. let minulého století a především Lutherstadt Wittenberg, město, ve kterém zveřejnil kazatel a teolog Martin Luther v roce 1517 své teze německé reformace. Z kláštera, v němž pobýval je dnes poutavé muzeum. Hlavním městem Saska-Anhaltska je Magdeburg se slavným dómem či tzv. Zelenou citadelu Magdeburgu, okouzlující budovou známého architekta Hundertwassera. 41
4.2.2.4. Meklenbursko-Přední Pomořansko Tato spolková země je známá především svou rozsáhlou jezerní a říční plošinou, 1900 km dlouhým pobřežím Severního moře, mnoha malebnými malými měst a také celou řadou krásných zámků, parků a panských domů. Romanticky působí zejména známý Schwerinský zámek (v současnosti sídlo zemského sněmu), přezdívaný „Neuschwanstein severu“ ze 14. století. Leží v sedmi jezery obklopeném městě Schwerin, jež je hlavním městem této spolkové země. Ve městě je možné dále obdivovat například gotickou katedrálu z červených cihel či novoklasicistický Nový palác. Půl hodiny vlakem odsud leží malé, ale půvabné bývalé hanzovní město Wismar, jehož historická část je zapsána na seznam světového dědictví UNESCO. Ze zdejších pamětihodností lze jmenovat krytou kašnu Wasserkunst na náměstí Markt, gotické skladiště z červených cihel Alter Schwede (U Starého Švéda) či renesanční dům Schabbelhaus, ve kterém dnes sídlí historické muzeum. Podobnou atmosférou jako Wismar nabízí i město Stralsund (taktéž na seznamu UNESCO), ve kterém by turisté neměli vynechat návštěvu akvária v přístavu, které představuje ekosystémy Baltského a Severního moře a severního Atlantiku. Stralsund je i vstupní branou na největší německý ostrov Rujana, oblíbené rekreační místo. Na Rujaně je možné najít krásné křídové útesy, navštívit ptačí rezervaci či národní park Jasmund. Většina turistů míří do lázeňského střediska Binz. Ostatně v Meklenbursku-Předním Pomořansku lze najít na pobřeží hned 29 přímořských lázeňských míst, nejstaršími lázněmi na pobřeží severního moře jsou oblíbené Heiligendamm se svými bílými písečnými plážemi. Typickou severoněmeckou lázeňskou architekturu lze obdivovat ale například i v lázních Ahlbeck, Bansin nebo Heringsdorf. Díky své jezerní plošině je tato spolková země doslova rájem pro milovníky vodních sportů. Ať již mají turisté zájem o kanoistiku, plachtění či si vyzkoušet pobyt na hausbótu a plavit se například ze Schwerina až do Berlína, Meklenbursko-Přední Pomořansko je pro zábavu na vodě ideálním místem. Přístavní město Rostock je dalším místem spjatým s vodou. V jeho historické části se nachází hanzovní domy z červených cihel, objevit zde lze i původní městské opevnění, tři významné městské kostely, gotickou radnici s barokní fasádou, novogotický Stavovský dům či oblíbenou atraktivitu města, starý maják ve Warnemünde, přilehlých přímořských lázních. Příjemným zpestřením se může stát návštěva čokoládovny du Prie v Městském přístavu, mladí lidé zajisté ocení i skvělé nákupní možnosti a též celou řadu kaváren, restaurací, v nichž si lze pochutnat na čerstvých rybách. Z České republiky se lze do Meklenburska-Předního Pomořanska pohodlně dostat vlakem (přes Berlín), mladí lidé zde najdou kempy, hostely, i cenově dostupné penziony. 42
4.2.2.5. Šlesvicko-Holštýnsko Spolková země Šlesvicko-Holštýnsko se rozprostírá na severu Německa mezi dvěma moři. Právě moře, pobřeží, pláže a písečné duny jsou hlavními charakteristikami místní krajiny. Mělčinové moře při pobřeží Severního moře je dokonce zapsáno na seznamu UNESCO – celá oblast zahrnuje několik národních parků a je domovem tisícům druhů rostlin a rozsáhlé plochy pokryté slávkami, mořskou trávou či měkkým mořským bahnem poskytují potravu mnoha druhům zvířat. Turisté se na pobřeží mohou kochat útesy a bílými písečnými plážemi, ve vnitrozemí pak například romantickými jezery. I v této spolkové zemi se tak nabízí potenciál pro širokou řadu vodních aktivit (plachtění, vyjížďky na kánoi či kajaku), cyklistiku i turistiku. Ve Šlesvicku-Holštýnsku lze najít i spoustu krásných zámků, například renesanční Gottorf ve Schleswigu, v současnosti zemské muzeum, vodní zámek Glücksburg na severu nedaleko Flensburgu, zámek Eutin z červených cihel s rozsáhlým parkem, ve kterém se každoročně konají letní slavnosti. Za návštěvu stojí i jediný zámek na západním pobřeží Husum se svým okouzlujícím krokusovým parkem. Zámek Plön, Ahrensburg či Reinek jsou taktéž oblíbenými turistickými cíli. Objevit lze ve Šlesvicku-Holštýnsku i spoustu krásných panských domů. Z měst je pro turisty významný zejména Lübeck. Mladí lidé zajisté ocení i skutečnost, že na místním letišti operují i nízkonákladové společnosti Ryanair a Wizzair a návštěva Lübecku (a Šlecvicka-Holštýnska) se proto zdaleka nemusí stát nákladnou záležitostí. Lze ji tak spojit s objevováním dalších destinací, do kterých tyto letecké společnosti zajišťují lety. Lübeck za návštěvu rozhodně stojí. Toto bývalé důležité hanzovní město z 12. století disponuje malebnými domky a historickou atmosférou a jeho středověká část byla zapsána i na seznam kulturního dědictví UNESCO. Z největších atraktivit města lze uvést zejména slavnou Holštýnskou bránu z červených cihel, v níž se dnes nachází muzeum, hned za bránou se nachází Salzspeicher, šest budov, jež v minulosti sloužily ke skladování soli. V Lübecku lze najít i jednu z nejkrásnějších radnic celého Německa. Navštívit lze i dům, ve kterém bydlel Thomas Mann a též dům Güntera Grasse. Lübeck lze poznávat i po vodě v rámci plaveb po řece Trave. Hlavním městem Šlesvicka-Holštýnska je ovšem přístavní město Kiel. Námořní atmosféru tu lze čerpat takřka na každém místě. Lze odsud vyplout do Skandinávie na trajektu, ale i do celého světa v rámci okružní plavby na obrovských lodích. „K turistickým zajímavostem Kielu patří malebné strmé pobřežní útesy u čtvrti Kiel-Friedrichsort, několik pláží na území města, promenáda na Západním břehu zálivu, plavební komory Severomořsko-baltského průplavu v Kiel-Holtenau, námořní přístav a námořní čtvrť, botanická zahrada univerzity Christiana Albrechta, Holstenstraße – jedna z nejstarších pěších zón v Německu – anebo zajímavá sklápěcí konstrukce mostu Hörnbrücke. Návštěvnicky zajímavá jsou také muzea: za všechny jmenujme 43
Muzeum lodní plavby na Sartoriho nábřeží, Muzeum počítačové techniky, Síň umění s antickými sbírkami a Muzeum strojní techniky. Pestrý kulturní program nabízejí také divadla a koncertní sály: Kielské divadlo, Polské divadlo a Filharmonický orchestr. Letním magnetem je slavný Šlesvicko-holštýnský hudební festival – sám o sobě magnetem desetitisíců. Kiel je však pěkným turistickým cílem i pro všechny ostatní, třeba už proto, že tu jsou k dostání ty nejlepší „Kielské šproty“, typická rybí specialita města.“48 Mladé lidi určitě naláká přímořský zábavní park Hansa-Park. K vidění jsou zde úchvatné živé show, jedenáct tematických světů a vyzkoušet lze více než 125 atrakcí. Jednodenní vstupné činí 31 EUR.
4.2.2.6. Hamburk Městský stát Hamburk, druhé největší město Německa, je rozhodně jedním z největších lákadel Německa pro mladé lidi. Toto atraktivní hanzovní město nabízí jedinečnou přímořskou atmosféru – budovy ve tvaru lodí, množství kanálů, plachetnice na jezeře Alster, rybí trhy či tradiční architekturu z červených cihel. Prohlídku města je vhodné zahájit na Starém Městě (Altstadt), například u okázalé hamburské barokní radnice, v níž lze najít nádherné zdobené sály. Od radnice se lze projít renesančním podloubím Alsterarkaden a zastavit se zde na kávu v některé z mnoha kaváren. Minout by turisté neměli Chilský dům ve tvaru lodi, kostel sv. Mikuláše a umělecky založení návštěvníci mají možnost prohlédnout si například sbírky v Hamburské síni umění. Tradiční hamburské skladištní budovy z červených cihel objeví turisté na ostrovech Speicherstadt, navštívit zde mohou zajímavé Mezinárodní námořní muzeum. Na ploše 75 km2 se rozprostírá obrovský hamburský přístav, ze kterého je možné se vydat na některou ze široké nabídky výletních plaveb po přístavu a řece Labi. Nedaleko přístavu se tyčí jeden ze symbolů města, barokní kostel sv. Michaela. Mladí lidé zajisté neodolají příležitosti alespoň nahlédnout do „čtvrti červených luceren“ Reeperbahn, tradiční místo zábavy někdejších námořníků. Dnes je tato čtvrť se svými bary, nočními kluby, veřejnými domy, sex-shopy a živými show oblíbenou turistickou atrakcí. Do místní ulice Herbertstrasse je dokonce povolen vstup pouze plnoletým mužům. Koho podobná zábava neláká, může raději zavítat na náměstí Beatles s žulovou dlažbou ve tvaru obrovské
48
Město na vodě a brána Baltského moře: Kiel. DZT E. V. Turistika v Německu - zájezdy, dovolená, prázdniny [online]. 2012 [cit. 2013-10-18]. Dostupné z: www.germany.travel/cz/mesta-kultura/mesta/kiel.html
44
vinylové desky s vyrytými názvy jejich nejznámějších písní. K vidění jsou zde i kovové siluety členů této slavné kapely. Pro její fanoušky je v Hamburku i muzeum Beatlemania. Ke chvílím odpočinku lákají i hamburské písečné pláže a plážové kluby, po místních kanálech se lze také vypravit na šlapadlech či kánoích, či se zrelaxovat v některém parku, například v městském parku Stadtpark či v Planten un Blomen, kde si lze zaskákat na trampolínách či zahrát minigolf. Zavítat mohou návštěvníci i do Hamburské zoologické zahrady aříjemným návratem do dětství může být i návštěva miniaturního světa železnice s 15 km miniaturních kolejnic, po kterých jezdí na 15 tisíc vagónků. Bezpochyby jedinečným zážitkem je návštěva nedělního hamburského rybího trhu v Altoně. Otvírá se kolem páté hodiny ráno a končí v půl desáté. Na tomto trhu návštěvníci nenajdou pouze ryby (v jakékoli podobě), ale k dostání je zde takřka vše – od oblečení a šperků až po nejrůznější delikatesy. Rybí trh je tak ideálním místem pro vychutnání výtečné snídaně. Lze zde též ochutnat proslulou hamburskou polévku z úhořů (Aalsuppe). Milovníci trhů si však přijdou na své i na dalších místních trzích, kterých se po celém Hamburku pořádá mnoho. Vynikající nákupní možnosti skýtají i četné obchody včetně těch nejspecializovanějších. Tradičním nákupním bulvárem se vstupem do nejexkluzivnější hamburské nákupní pasáže Europa je Jungfernstieg. Večer Hamburk ožívá a nabídka večerní zábavy je opravdu široká, Hamburk nabízí bezpočet hudebních klubů a barů, v mnohých si lze poslechnout i hudbu živě. Mezi nejoblíbenější podniky patří Angie’s Nightclub, China Lounge, Fabrik, Stage Club, Golden Pudel Club či Grüner Jäger. Velké oblibě se v Hamburku těší i německá hip-hopová scéna. Hamburk je světově proslulý i svými muzikály, na které se sjíždí turisté z široka daleka. Do Hamburku se lze pohodlně dostat letecky na místní letiště, na kterém operují i nízkonákladové společnosti Air Berlin a Germanwings, z Prahy sem létají České aerolinie. Hamburk disponuje čtyřmi vlakovými nádražími, za 2 a čtvrt hodiny se lze do Hamburku dopravit vlakem z Berlína, případně za pouhých 40 minut z Lübecku, kam se lze levně dostat letecky v rámci letů nízkonákladových společností. Z Prahy jezdí několikrát týdně do Hamburku autobusy, třikrát denně jsou z Prahy vypravovány i přímé vlaky EC.
4.2.2.7. Dolní Sasko Spolková země Dolní Sasko se rozkládá na území ohraničeném Severním mořem a řekami Labem a Emží. Na jihu je možné vyrazit na pěší túry či na vyjížďky na horském kole v pohoří 45
Harz a v zimě se zde skýtá možnost lyžování. Dolní Sasko nabízí outdoorových aktivit spoustu – jak již zmíněnou turistiku a cyklistiku, tak i vodní sporty, jezdectví či golf. Na pobřeží se lze pokochat
Mělčinovým mořem a prozkoumat sedm východofríských ostrovů. Stejně jako
v dalších spolkových zemích severního Německa lze i v Dolním Sasku najít tisíce kilometrů vodních ploch – jak vodní toky, tak četná jezera (největšími jsou Dümmer, Steinhuder Meer a Zwischenahner Meer). Dolní Sasko disponuje mnohými přírodními parky, mezi ty nejznámější patří bezesporu park Lüneburger Heide se svými rašeliništi, vřesovišti a lesy, jenž se rozkládá na ploše 1000 km2. O původu těchto přírodních zajímavostí se mohou návštěvníci dozvědět více v místních přírodních centrem a muzeích – například o vřesovištích v zážitkovém centru v Undeloh či v archeologickém muzeu v Oldendorfu. Z dalších přírodních parků lze jmenovat Weserbergland, Münden či Steinhuder Meer. Ať již se turisté rozhodnou objevovat Dolní Sasko pěšky, na kole či automobilem, mohou využít nabídky několika zajímavých předpřipravených tras – pohádkovou trasu bratří Grimmů, chřestovou (stezku místního „bílého zlata“), čapí – po tradičních hnízdištích těchto vodních ptáků, romanticky působící stezku větrných mlýnů, stezku vezerské renesance s mnoha renesančními pamětihodnostmi či 2 tisíce kilometrů dlouhou trasu po dolnosaských tradičních hrázděných domech. Zajímavými se mohou stát návštěvy parků divokých zvířat, kterých je v Dolním Sasku hned několik – vydří centrum v Hankensbüttel, vlčí centrum v Dörveden, Serengeti-park v Hodenhagen s 1500 zvířaty, jež lze pozorovat ve stylu afrického safari, několik „wildlife parků“ s evropskými a severoamerickými divokými zvířat, bizoní rezervaci Wisentgehege Springe, zážitkové centrum s tematikou přírody Gut Herbigshagen či ptačí park Walsrode s 4 500 ptáky. V přímořském Wilhelmshaven je možné navštívit mořské akvárium a seznámit se tak s faunou Mělčinového a Severního moře, vedle toho se v Hannoveru nachází akvárium s faunou tropických moří. V Hannoveru lze navštívit i zoologickou zahradu, jež je zároveň i zábavním parkem – v Evropě jde o unikátní koncept. Mimoto nabízí Dolní Sasko i mnoho dalších zábavních parků a je tak oblíbenou destinací nejen pro mladé lidi. Nejrychlejší dřevěnou horskou dráhu na světě lze vyzkoušet v největším zábavním parku severního Německa Heidepark Soltau. Na automobilové nadšence je připraven park Autostadt Wolfsburg s muzeem, řidičskými atrakcemi a mnohými semináři a workshopy pořádanými během celého roku. Navštívit je možné i Dinopark ve Münchehagenu nebo centrum Phæno ve Wolfsburgu, ve kterém je možné nechat si objasnit na 350 fenoménů.
46
V Bispingenu si mohou návštěvníci zase zalyžovat v kryté hale Snow Dome na třísetmetrové sjezdovce. V Dolním Sasku lze však nalézt i mnoho větších či menších měst, které stojí za návštěvu. Oblíbeným turistickým cílem je například malebný Goslar, středověké městečko s hrázděnými domy a přilehlými rudnými doly v Rammelsbergu, kde se dříve těžilo olovo, měď a cín, a unikátním vodohospodářským systémem Horního Harze „Oberharzer Wasserregal“. Tyto památky jsou zapsány i do seznamu UNESCO. Významnými pamětihodnostmi taktéž zapsanými na seznamu UNESCO jsou raně románské kostely v Heidelsheimu – katedrála Panny Marie a kostel sv. Michala. Půvabným hrázděným městem je Celle, ve kterém turisté mohou objevit skupinu jedinečných mluvících luceren naproti nádhernému středověkému domu Hoppener Haus. Za návštěvu stojí i místní Vévodský zámek a fascinující Muzeum umění, které je otevřeno 24 hodin denně. Každým rokem v září se v Celle koná také okouzlující přehlídka hřebců. Hlavním městem Dolního Saska je Hannover. Ačkoli se z původní středověké podoby města mnoho nezachovalo, procházka křivolakými uličkami s mnoha obchůdky může být velmi příjemná. Obdivovat lze starou středověkou radnici a hned naproti ní mohou turisté zavítat do věhlasné kryté tržnice. Impozantní je i hannoverská nová radnice a též místní zámek Leineschloss, sídlo dolnosaského zemského sněmu. Hannover je i dolnosaské centrum kultury s mnoha divadly lákající diváky jak na činohru, tak na tanec a balet. Místní hudební scéna je také poměrně silná, zejména je Hannover městem německého jazzu. Druhým větším městem Dolního Saska je Osnabrück. Svým historickým centrem, romantickým chrámem sv. Petra, středověkým opevněním či krásným barokním zámkem je oblíbenou destinací turistů. Do Dolního Saska se čeští turisté dostanou nejlépe vlakem či dálkovým autobusem (do Hannoveru či Brém). Vzhledem k předpokládaným outdoorovým aktivitám najdou mladí čeští turisté ideální ubytování v dolnosaských kempech, penzionech, ve městech pak v hostelech.
4.2.2.8. Brémy Tento spolkový stát Svobodné hanzovní město Brémy je tvořen kromě hlavního města Brémy ještě přístavem Bremerhaven. Brémy jsou středověké hanzovní město ležící na řece Vezeře jsou vyhledávaným místem turistů celého světa. Procházku po brémských památkách návštěvníků, usnadňují mosazné a ocelové hřeby, které tvoří tzv. Hřebovou trasu a zájemce provedou nejatraktivnějšími místy brémského historického jádra. Na barokně-renesančním náměstí Markt se nachází katedrála sv. 47
Petra s mumifikovanými těly v Olověném sklepě pod ní, cihlová gotická radnice s renesanční fasádou, před níž se tyčí desetimetrová socha rytíře Rolanda. Ovšem symbolem města se stala spíše bronzová socha zvířecích Brémských muzikantů před kostelem Panny Marie, ze slavné pohádky bratří Grimmů. Unikátní zážitek skýtá procházka bývalou řemeslnickou uličkou Böttcherstraße, jež je v současnosti kulturně-uměleckých centrem a jedinečnou ukázkou expresionismu. Za pěkného počasí si mohou turisté zpříjemnit den vycházkou po poveserské promenádě, tzv. brémské Schlachte a zajít si poté pivo či sklenku vína na zahrádku některého z mnoha promenádu lemujících podniků, případně využít nabídky okružních plaveb z přilehlého kotviště Martini. Ve čtvrti Vegesack lze načerpat námořní atmosféru a zajít se podívat na jedinou zachovalou výcvikovou vícestěžňovou německou plachetnici, ve které mohou zájemci i přenocovat. Turisté by v Brémách také neměli promarnit příležitost dát si tradiční severoněmecký masový pokrm s poněkud kuriózním názvem „Kohl und Pinkel“. A čeští milovníci piva zajisté rádi zavítají i na prohlídku místního pivovaru Beck. Sesterské město Bremerhaven, vzdálené od Brém 60 km, je velkým přístavem, ve kterém kotví i obrovské zaoceánské parníky. Bremerhaven je po necelá dvě staletí své existence typickým příkladem města, jež je nedílně spjato s mořeplavbou. I dnes je toto město centrem loďařského průmyslu a též sídlem mnoha muzeí, jež k námořní dopravě váží. Jedním z nich je Historické městské muzeum, dalším Německé námořní muzeum a k prohlídkám jsou zpřístupněny mnohé v přístavu zakotvené lodě. V Bremerhavenu působila i slavná rejdařská společnost Lloyd, která zajišťovala linkové námořní spoje do New Yorku, kterými z Evropy vycestovaly miliony emigrantů. Jejich příběhy dokumentuje místní Německé emigrační centrum, největší evropské muzeum vystěhovalectví. Pro zvídavé turisty bude jistě zajímavou návštěva klimatického centra Klimahaus Bremerhaven 8° Ost, vzdělávacím centrem s mnoha pasivními i interaktivními expozicemi, včetně tematicky zaměřených místností či akvárií. Do Brém se lze nejvýhodněji dostat přímým autobusem z Prahy, samozřejmě je možná i železniční doprava – vlakem z Hamburku, Hannoveru či Kolína nad Rýnem. V Brémách se nachází i letiště, létají sem například společnosti Lufthansa, Air Berlin či Ryanair (ovšem pouze na linkách do Velké Británie). K pohybu po spolkové zemi i sousedním Dolním Sasku je výhodné využít celodenní jízdenky Niedersachsen Single za 20 EUR, která držitele opravňuje k cestování vlakem i městskou hromadnou dopravou.
48
4.2.2.9. Severní Porýní-Vestfálsko Spolková země Severní Porýní-Vestfálsko je nejlidnatější zemí v Německou a také jednou z nejrozmanitějších. Na své si v ní přijdou jak milovníci přírody a outdoorových aktivit, tak turisté, kteří jsou založeni spíše umělecky a kulturně. Centrem této spolkové země je Kolín nad Rýnem. Dominantou města je monumentální gotická Kolínská katedrála (pod ochranou UNESCO), největší v Německu. Nachází se v ní mimo jiné vzácný relikviář s ostatky biblických Tří králů, fascinující vitrážová okna a stará dřevořezba dřevěného kříže Gerokreuz. Celkem 509 schodů vede nahoru jižní věží, odkud se návštěvníkům naskytne jedinečný výhled na město. Ačkoli Kolín již příliš středověky nepůsobí, lze v něm objevit pozůstatky římských zdí, středověké kostely a mnoho zajímavých poválečných a avantgardních budov. Turisté mohou zavítat i do některého z mnoha muzeí, jako je centrum postmoderního umění Muzeum Ludwig, Wallraf-Richard-Museum vystavující sbírky obrazů 13.-19. století, muzeum Kolumba, lákavé Muzeum čokolády s exkurzí přilehlého závodu a především jedinečné Římsko-germánské muzeum. Po prohlídce města mohou návštěvníci zavítat do některého u mnoha podniků na tradiční pivo Kölsch či na koncert slavné Kolínské filharmonie v místní moderní koncertní síni. Živým, pulsujícím a kulturním městem je Düsseldorf. Je to moderní metropole proslavená místními bary, nočními kluby a kavárnami – obzvláště v düsseldorfském Altstadtu. Turisté by v nich rozhodně neměli opomenout okusit místní pivo Altbier a projít se poté po nábřežní Rheinuferpromenade, například až k Rýnskému parku a vysoké Rýnské věži, jednomu ze symbolů města. Düsseldorf je sídle i mnoha muzeí – K20 Kundstsammlung am Grabbeplatz, Muzeum Kunst Palast či K21 Kunstsammlung im Ständehaus, historické budově parlamentu. Kulturně založení turisté mohou zavítat i na některé představení opery či baletu do Deutsche Oper am Rhein či na koncert Düsseldorfského symfonického orchestru do síně Tonhalle. Turisticky oblíbené je i rodné město Ludwiga van Beethovena Bonn. Beethovenův památník lze nalézt na náměstí Münsterplatz, kde se tyčí i Münster Basilica, románsko-gotická katedrála s přilehlým klášterem. Návštěvníci by měli zavítat i do bonnské čtvrti Museumsmeile a navštívit například Dům dějin Spolkové republiky Německo nebo Městské muzeum umění. Dozvědět se něco o Beethovenově životě mohou turisté v Beethovenově domě a v sousedním DigitalesBeethoven-Haus s trojrozměrnou multimediální expozicí. Krásné lázeňské a univerzitní město Cáchy (Aachen) je též častým cílem turistů. Obdivovat v něm lze nejen slavnou velkolepou Cášskou katedrálu zapsanou do seznamu kulturního dědictví UNESCO s překrásnou klenotnicí, ale i gotickou radnici s nádherným Císařským sálem a další malebné budovy v půvabném centru města. 49
Severní Porýní-Vestfálsko nabízí návštěvníkům ještě dvě další památky zapsané na seznam světového dědictví UNESCO. Jde o důl Zollverein v Essenu, bývalý největší a nejmodernější uhelný důl na světě, jenž dnes slouží jako muzeum. Druhou památkou jsou krásné rokokové zámky Augustusburg a Falkenlust v Brühlu. O zábavu v této spolkové zemi se mladým turistům postará i několik zábavních parků například Phantasialand v Brühlu, Movie Park Germany v Bottrop-Kirchhellen, či FORT FUN Abenteuerland v Sauerland. Milovníci kostýmů a masek by rozhodně neměli vynechat slavný karneval – zahajuje se 11. listopadu v 11:11 a končí na Popeleční středu následujícího roku, jde o tzv. páté roční období. V sobotu před Popeleční středou začínají kostýmní průvody městem a v kostýmu je v Kolíně i Düsseldorfu během těchto několika dní opravdu každý. Být tomuto velkolepému karnevalu přítomen je rozhodně fascinujícím zážitkem. V Severním Porýní-Vestfálsku lze najít celkem 14 přírodních parků a národní park Eifel ležící ve středohoří Nordeifel. Celou spolkovou zemi křižují cyklostezky a i pěší turisté zde najdou širokou řadu značených turistických tras. Jednou z těch nejznámějších je malebná stezka Rothaarsteig, která vede středohořím z Brilonu do Dillenburgu a celkem měří 154 km. Z dalších lze jmenovat romantickou Rheinstieg z Bonnu do Wiesbadenu, trasu Hermannshöhen procházející Teutoburgským lesem a Eifelstieg z Cách do Trevíru. Do této spolkové země se mohou turisté z Čech pohodlně dostat letecky, například s nízkonákladovou společností Germanwings z Prahy do Kolína nad Rýnem. Významné německé letiště se nachází v Düsseldorfu, přičemž nízkonákladové letecké společnosti operují spíše na vzdálenějším letišti Düsseldorf-Weeze. Levné lety z Prahy lze zajistit i do holandského Eindhovenu, kam létá z Prahy nízkonákladová společnost Wizzair a do Severního PorýníVestfálska se následně dopravit vlakem či autobusem. Z Prahy do Kolína a Cách jezdí i přímé autobusy a vlaky.
4.2.2.10.Porýní-Falc Spolková země Porýní-Falc na západě Německa je především oblastí vína, historických městeček a mnohých léčebných lázní. Nejen romantickými údolími řek Rýna a Mosely prochází celá řada kratších půl či jednodenních či delších vícedenních pěších a cyklistických tras, ubytování najdou mladí aktivní turisté v četných kempech či hostelech. Pěšky či na kole je možné v Porýní-Falcu navštívit osm přírodních parků, např. německo-belgický Hohes Venn – 50
Eifel s rašeliništi, přírodní park Pfälzerwald (biosférickou rezervaci zapsanou pod ochranou UNESCO) či nejstarší přírodní park této spolkové země Südeifel. Nejkrásnějším úsekem Porýní mezi městy Koblenz a Rüdesheim vede Romantická cesta lemovaná mnoha krásnými hrady, zámky a půvabnými vesničkami s tradičními hrázděnými domy – tato oblast „Oberes Mittelrheintal“ je dokonce zapsaná na seznamu světového dědictví UNESCO. Příjemným způsobem, jak lze tuto trasu absolvovat, je plavba lodí po Rýnu. Po cestě je možné spatřit i terasovité vinice svažující se k Rýnu, které lze nalézt i podél řeky Mosely. Ochutnat místní víno pak je možné v některém z mnoha vinných sklepů a zakončit tak příjemně strávený den v Porýní. Kromě historického Koblenze se mohou návštěvníci vydat na prohlídku starého městečka Braubachu s velkolepým hradem Marksburg. Velmi turisticky atraktivním městem je i Boppard, jejíž promenáda Rheinallee podél řeky svádí k příjemné procházce. Sedačkovou lanovkou se turisté mohou nechat vyvézt k úchvatné vyhlídce Vierseenblick. Za návštěvu rozhodně stojí i nedaleký St. Goar s troskami kdysi monumentálního hradu Rheinfels s rozlehlým labyrintem podzemních chodeb a galerií. Na druhém břehu Rýna se nachází vesnička St. Goarshausen, ve které se tyčí obrovská břidlicová skála, ze které svými písněmi vábila námořníky bájná víla Loreley. Minout by turisté v této oblasti neměli ani překrásnou středověkou vesnici Bacharach. Turistický ruch panuje i ve městě Rüdesheim am Rhein, ve kterém je možné využít lanovky a vyjet k památníku Niederwalddenkmal, z něhož se skýtá krásný výhled na město. V jeho okolí lze navštívit například bývalý cisterciácký klášter Eberbach. Na soutoku Rýna a Mosely se nachází Německý výběžek „Deutsches Eck“ s jezdeckou sochou císaře Viléma. Naproti, na břehu Rýna, je možné navštívit pevnost Ehrenbreitstein. Zde se mohou mladí turisté i ubytovat v hostelu či navštívit Landesmuseum. Neméně atraktivní je údoly řeky Mosely. Kromě romantické procházky vinicemi a ochutnáním zdejšího vína si mohou turisté zpestřit pobyt návštěvou města Trevír (Trier) plného římských památek, které je zapsáno i na seznamu světového dědictví UNESCO. V něm lze objevit mohutnou Černou bránu, převážně románskou katedrálu sv. Petra s vedle stojícím kostelem Panny Marie v gotickém slohu, antickou cihlovou Konstantinbasiliku či rozlehlé římské Císařské lázně v Palácové zahradě. V místních lázních Treveris-Thermen se mohou po prohlídce turisté příjemně zrelaxovat. Historickou atmosféru skýtá i městečko Bernkastel-Kues, v němž se nachází mimo velkého množství hrázděných, břidlicových a kamenných domů spousta vinných sklípků, pozdně gotická Nemocnice sv. Mikuláše a multimediální Muzeum moselského vína. Dalším půvabným městečkem je Cochem s malebným hradem Reichsburg,
51
nedaleko leží pohádková vesnička Beilstein a trosky hradu Metternich. V údolí Mosely stojí za návštěvu i tajemný hrad Eltz. Hlavním městem spolkové země Porýní-Falc je univerzitní město Mohuč (Mainz). V něm turisté objeví proslulou katedrálu sv. Martina s galerií nástěnných náhrobních kamenů významných církevních osobností historie, gotický kostel sv. Štěpána s devíti fascinujícími vitrážovými okny a Gutenbergovo muzeum, ve kterém lze spatřit i Gutenbergovu originální tištěnou Bibli. Do Porýní-Falce se turisté z Čech dostanu jak vlakem či autobusem, tak letecky s využitím následných autobusových či vlakových spojů – z letiště ve Frankfurtu či letiště Frankfurt-Hahn.
4.2.2.11.Sársko Sársko sice patří mezi nejmenší spolkové země Německa, nicméně má přesto turistům co nabídnout. Na své si zde přijdou cyklisté, kteří mohou mimo jiné vyzkoušet oblíbenou a přeshraniční dálkovou trasu, tzv. Sárskou cyklostezku. Obzvláště aktivní mladí lidé ocení lákavé značené a certifikované „prémiové“ pěší trasy, jichž je v Sársku více než padesát a představují ideální cíl pro půl- až celodenní výlety. V posledních několika letech získaly hned čtyři z těchto tras titul „Nejkrásnější turistická stezka v Německu“ – jde například o stezku přes impozantní skalisté
formace
Felsenweg,
stezku
Litermont Gipfeltour
s vulkanickými
horninami,
okouzlujícími lesními stezkami a dechberoucími výhledy, obzvláště z vrcholku hory Litermont a krásnou trasu tvořenou převážně úzkými lesními pěšinkami Schluchtenpfad, jež prochází přírodním parkem Losheim-Rissenthal. Pro náročnější pěší turisty nabízí Sársko i množství tematických tras, ať již poutních či kulturně zaměřených tras a také oblíbenou certifikovanou dvanáctidenní dálkovou trasu Saar-Hunsrück-Steig o celkové délce 218 km, jež vede z Perlu do Idar-Obersteinu či do Trevíru. Pro zájemce jsou připraveny i balíčky s ubytováním (v hotelu či penzionu) po trase – ať již jen na pár dní či na celou délky trasy. Méně nároční turisté mohou přenocovat v některém z mnoha kempů po celé délce trasy. Kempy však lze najít v hojném počtu v celém Sársku a mladým je k dispozici také 5 hostelů. Na pěší turisty či cyklisty čekají v Sársku i výletní autobus 3-Seen-Bus, který pendluje mezi městy Mettlach a St. Wendel přes jezera Losheim, Nonnweil a Bostal. Turisty tak pohodlně rozveze k mnoha značeným pěším trasám. Výhodné je zakoupit si kartu FreizeitCARD (jednodenní (14 EUR), tří- či šestidenní), která držitele opravňuje k využití nejen vlakové a městské hromadné dopravy, ale i ke vstupům do 168 atraktivit v celém Sársku a Porýní-Falcu 52
včetně hradů, zámků, zábavních parků či plaveb po řekách Mosele, Sáře a Rýnu. Na půl dne si s kartou lze si vypůjčit jízdní kolo eVelo na některém z 14 výpůjčních stanovišť. Turisticky vyhledávané jsou i následující sárské zajímavosti: fascinující muzeum prehistorie Godwana v Schiffweileru, staré hutě Völklinger Hütte, industriální památka zapsaná na seznamu památkové péče UNESCO, ve které lze navštívit i zážitkové vědecké centrum Ferrodrom, zrekonstruovaná impozantní římská vila Borg, ve které lze zažít pravou římskou atmosféru. Uvnitř se nachází nejen archeologické muzeum a fungující římské antické lázně, ale lze okusit i římskou kuchyni ve stylové taverně. Mimoto je možné nechat se kochat krásnou římskou zahradou, v níž se komplex nachází. Zajímavá je i návštěva spleti pískovcových tajemných chodeb a jeskyní v ruinách hradu Hohenburg v Homburgu. Příjemný odpočinek mohou turisté v Sársku najít v některé ze 14 tematických zahrad, obzvláště pak v překrásné „Zahradě smyslů“ v Merzigu, idylické Forstgarten Karlsbrunn s loveckým zámečkem či v rozlehlém parku „Čtyř ročních období“ v Losheimu am See. Motokároví nadšenci si mohou zajezdit na 400 m dlouhé dráze v Indoor Kartbahn Bous, milovníci železnice se zase mohou projet historickým vlakem s vagóny z 50. let minulého století v Ostertalu. Vyzkoušet lze i několik skluzavek letní bobové dráhy Petersberg v Braunshausenu, které měří dohromady 1800 m. Aktivní návštěvníci si zajisté užijí hezké odpoledne i ve volnočasovém parku Wendelinus-Freizeitpark ve Wendelu, kde si mohou mimo jiné zahrát golf, zajezdit na bruslích, zaběhat si na osvětlené dráze a večer se zrelaxovat ve wellness centru. Odpočívat u vody nebo naopak aktivně provozovat vodní sporty mohou návštěvníci Sárska také například u největšího jezera jihozápadního Německa Bostal. 100 km dlouhá zážitková barokní cesta BarockStraße propojuje místa působení bývalých vévodů, knížat a hrabat této oblasti. Prochází i čtyřmi residenčními městy - Ottweilerem, Zweibrückenem, Blieskastelem a Saarbrückenem. Univerzitní Saarbrücken je hlavním městem této spolkové země. Město má převážně barokní podobu a lze v něm načerpat takřka francouzskou atmosféru. Saarbrückenu dominuje zámek a vznosný barokní evangelický chrám Ludwigskirche, za povšimnutí stojí i kostel sv. Jana či novogotická radnice. Rušno bývá na Trhu sv. Jana, odkud se lze vydat na procházku po pěší zóně a obdivovat například kašnu Marktbrunnen, gotický kostel St. Arnual a přilehlé středověké měšťanské domy. Za návštěvu stojí i zdejší Sárské zemské muzeum. Do spolkové země Sársko se lze snadno dostat vlakem z Mannheimu či Heidelbergu, případně z Frankfurtu nad Mohanem, kam z Prahy jezdí přímé dálkové autobusy. Na Frankfurtské letiště létají i přímé linky z Prahy. 53
4.2.2.12.Hesensko Spolková země Hesensko leží ve středu Německa a její centrum tvoří město Frankfurt nad Mohanem, jedno z nejpříjemnějších měst pro bydlení. Tato metropole plná zeleně je ukázkou mnoha slohů vedle starých měšťanských domů a kostelů tu stojí soudobé stavby a do nebe se tyčí moderní mrakodrapy. Město se rozprostírá na relativně malé ploše, což turistům usnadní orientaci, přesto z něj přímo čiší mezinárodní atmosféra. Netradiční formou, jak si město prohlédnout, je okružní jízda historickou tramvají Ebbelwei Express. Jak z názvu vyplývá, pasažéři dostanou ochutnat i tradiční frankfurtské alkoholické jablečné víno. K dalším místním delikatesám patří „Handkäse mit Musik“, v oleji a octu naložený tvarohový sýr s chlebem s máslem. Frankfurt je také rodištěm slavného Johanna Wolfganga von Goethe, dodnes zde lze spatřit jeho rodný dům. Odsud je to jen kousek v 200 m vysoké Hlavní věži, odkud se návštěvníkům naskytne jedinečný výhled na město. Kromě ní se do výšky tyčí ve Frankfurtu i Veletržní věž přezdívaná Tužka. Nedaleko se nachází luxusní nákupní třída města Goethestraße a také Stará opera. Malebné historické centrum města však představuje náměstí Römerberg se středověkými hrázděnými domy, raně gotickým Starým kostel sv. Mikuláše, Fontánou spravedlnosti a radnicí Römer s velkolepým Císařským sálem. Východně od náměstí se nachází Frankfurtská katedrála s vysokou gotickou věží. Frankfurt je i městem velkého počtu muzeí. Za návštěvu stojí populární Muzeum moderního umění, Židovské muzeum v bývalém domě rodiny Rothschildů. Na Muzejním nábřeží lze nalézt Liebligův dům, Muzeum užitného umění a Städel Museum. I večer skýtá Frankfurt nad Mohanem spoustu možností, kam se jít pobavit – vinných sklípků či nočních klubů lze objevit mnoho. Za návštěvu stojí například příjemný jazzový klub Jazzkeller v Goethestraße. Frankfurt disponuje i neobvyklým množstvím zeleně – jednak v městských parcích a městském lese nedaleko centra a jednak v zeleném pásu, který město obepíná. Jde o unikátní 80 km2 velkou odpočinkovou oblast nejen pro místní obyvatele. Příjemnou procházkou může být i prohlídka Frankfurtské zoologické zahrady. Turisté si ve Frankfurtu mohou zakoupit jedno- či dvoudenní kartu Frankufrt Card, která slouží nejen jako jízdenka městské hromadné dopravy, ale i jako slevová karta do mnoha frankfurtských atraktivit. Z Frankfurtu si mohou udělat turisté výlet na sever do pohoří Taunus, kde mohou navštívit Hessenpark, muzeum pod širým nebem s ukázkami tradičním řemesel, a zábavní park Taunus Wunderland, nebo do okolních, nedalekých pohoří Vogelsberg, Spessart či Odenwald. Zábavu 54
najdou turisté i v zábavním parku Lochmühle, který byl v minulosti hospodářským statek a mlýnem. Západně od Frankfurtu leží krásná vinařská oblast Rheingau – součást Světového kulturního dědictví UNESCO Horní údolí středního toku Rýna. V jejím středu leží hlavní město Hesenska, starobylé lázně Wiesbaden. Město je velmi živé a srší kulturním životem s mnoha muzei a divadly. Procházka po starém města, historickém pentagramu, slibuje krásný zážitek, stejně jako místní lázeňské koloády. V ulicích Wiesbadenu se koná jeden z největších festivalů svého druhu – Wilhelmstraßenfest. Ve městě lze objevit mimo jiné i věrnou kopii amerického „Bílého domu“. Z hesenských měst stojí za návštěvu i Kassel na řece Fulda s krásným barokním zámkem a zajímavým Muzeem bratří Grimmů a univerzitní a vysoce kulturní město Darmstadt, vědecké, umělecké, literární i architektonické centrum a též město secese. Naštívit v něm lze nejen secesní Muzejní pahorek, Starou radnici, zámek, osmihranný dům a oranžérie, ale například Hesenské zemské muzeum, Uměleckou síň a mnoho divadel a muzeí. Oblíbené jsou i každoroční darmstadtské městské slavnosti. I Hesensko nabízí ideální možnosti pěší turistiky, k dispozici je široká řada kvalitních značených tras – jak půl- či jednodenních, tak delších vícedenních, jakou je například již zmíněná trasa Rheinsteig či Rothaarsteig. Cyklisté najdou v Hesensku na 3 300 km krásných tras, mimo jiné Vulkanradweg a BahnRadweg Hessen, včetně báječných stezek pro vyjížďky na horských kolech. K dispozici mají cyklisté více než 300 ubytovacích zařízení přizpůsobená právě jim, nesoucí označení „Bett & Bike“. Nadšení vodáci si mohou udělat výlet na kánoích po řekách Diemel, Eder, Fulda, Vezera, Werra či Lahn. Vyznavači vodních sportů si jistě přijdou na své na přehradě Edersee v srdci národního parku Kellerwald-Edersee. V turistických oblastech je rozmístěno množství různě vybavených kempů a mladí turisté se mohou ubytovat i v některém z 36 hesenských hostelů. Do Hesenska najdou čeští turisté ideální spojení v podobě přímých letů do Frankfurtu, případně přímých autobusových a vlakových spojů.
4.2.2.13.Durynsko Středoněmecká spolková země Durynsko je oblastí vyhledávanou jak aktivními, tak kulturně zaměřenými turisty. Vyznavači pěší turistiky mohou využít 16 000 km značených tras, z nichž 23 je certifikovaných, především pak nejznámější a nejstarší horskou túru Rennsteig, jež se táhne 55
krásnými přírodními parky Thüringer Wald, Frankenwald und Thüringer Schiefergebirge/Obere Saale. Po stezce je možné i vyjet na kole a v zimě na běžkách. Příznivci zimních sportů si také přijdou během zimních měsíců v Durynsku na své. Cyklisté zde zase najdou na 1700 km dálkových cyklostezek, pořádají se i vedené vyjížďky na kole a dokonce i cyklistické prohlídky durynských měst. Přírodou se mohou turisté kochat nejen v národním parku Hainich, jež figuruje i na seznamu světového přírodního dědictví UNESCO, stejně jako durynské biosférické rezervace Rhön plná bukových lesů a Vessertal ve středu krásného přírodního parku Thüringer Wald. V nádherné krajině Durynska se tyčí i mnoho hradů a zámků. Za návštěvu bezpochyby stojí světoznámý hrad Wartburg (pod památkovou ochranou UNESCO) ve městě Eisenach, trojlístek zámků v Dornburgu či raně barokní zámek Friedenstein ve městě Gotha s nejstarším zámeckých divadlem na světě, ve kterém se v rámci festivalu Ekhof v letních měsících stále ještě hrají představení. Hlavním městem této spolkové země je Erfurt, staré univerzitní město s prastarou katedrálou Panny Marie, Starou synagogou, gotickým kostelem sv. Severia či rozlehlou barokní pevnost Zitadelle Petersberg. Zpřístupněny jsou i podzemním chodby pod pevností. Na zdejší univerzitě studoval filozofii slavný reformátor Martin Luther a jeho památce je věnována výstava ve zdejším augustiánském klášteře. Městem kultury a umění a duchovním centrem německého osvícenství je Výmar (Weimar). V něm pobýval až do své smrti slavný Johann Wolfgang von Goethe a dnes je pro návštěvníky připraveno jeho muzeum v Goethově domě, v Parku an der Ilm lze najít i jeho zahradní domek. Jeho přítel Friedrich von Schiller žil posledních šest let svého života taktéž ve Výmaru a jeho dům je otevřen k prohlídce. Výmar proslavilo i založení umělecké školy Bauhas a dnes lze navštívit zdejší Muzeum Bauhasu. Architektonická škola Bauhaus a „klasický Výmar“ jsou zapsány na seznam světového kulturního dědictví UNESCO. V údolí řeky Saale leží Jena, průmyslové, intelektuální i historické město. I v Jeně pobýval slavný Goethe a Schiller a jejich odkaz lze nalézt na různých místech ve městě. Obdivovat lze například i orloj na budově radnice. Za svou průmyslovou tvář vděčí Jena zejména továrnám Zeisswerke a Schott Glas, z níž je dnes muzeum. Za návštěvu stojí i poučné Muzeum optiky s ukázkami optických dílen Zeiss. Pro vědecké centrum Zeiss byla vybudována 128 m vysoká Jenská věž, v jejímž horním patře se dnes nachází restaurace s úchvatným panoramatickým výhledem. Zdarma je návštěvníkům zpřístupněno muzeum a památník koncentračního tábora Buchenwald, vzdáleného jen 10 km od Výmaru. 56
Mladí turisté, jež se chtějí pobavit i trošku jinak, mohou vyzkoušet místní lety horkovzdušným balonem, projížďky na vozítku Segway či čtyřkolce nebo si zajezdit na kole v Bikeparku Silbersattel v areálu, které je i známým zimním střediskem. Vyzkoušet mohou v Durynsku i MountainSkyver, robustnější skládací koloběžku, jež se při cestě na vrchol složí do batohu a na kopci se během jedné minuty sestaví a je připravena k rychlému sjezdu dolů. K dispozici je i mnoho lanových center, bobová dráha či Sommertubing – sjezd z kopce na nafukovacím sedáku. Vodních radovánek si turisté mohou užít na jezerech Hohenwarte a Blelloch či si vyzkoušet jízdu na voru v Uhlstädtu. Pro turisty je výhodné zakoupit si kartu Thüringer Card (24 hodinovou za 16 EUR, k dispozici jsou i karty 3- a 6-denní, přičemž dny nemusí následovat po sobě), jež představuje nejen vlakovou a autobusovou jízdenku, ale i vstupenku do více než 200 durynských atraktivit. Spolu s nákupem karty obdrží turisté i tištěného průvodce místní oblastí. Z Prahy jezdí do Erfurtu přímý vlak šestkrát týdně, časté vlakové spoje pak jezdí z Berlína, Lipska, Drážďan i Frankfurtu nad Mohanem.
4.2.2.14.Sasko Spolková země Sasko leží na východě Německa a pro vysoký počet skvostných pamětihodností je vyhledávanou turistickou destinací návštěvníků z celého světa. Lákavou kulturní tvář Sasko dolaďuje mnoho hudebních představení a festivalů na jevištích jako je koncertní síň Gewandhaus v Lipsku, Semperova opera v Drážďanech či divadlo v Chemnitz a také množství muzeí a galerií. Drážďanská renesanční Semperova opera je také jednou z hlavních atraktivit tohoto hlavního města Saska, jež patří se svými 62% zeleně mezi nejzelenější evropská města. Vedle opery se nachází půvabný pozdně barokní zámek Zwinger. V Drážďanech se nachází ještě jeden zámek, sídlo saských králů, novorenesanční Residenční zámek. Zde stojí za prohlídku zejména klenotnice Grünes Gewölbe, Neues Grünes Gewölbe a Historisches Grünes Gewölbe s úchvatnými sbírkami vzácných předmětů. Na procházku po Drážďanech láká zejména část Neustadt, neboť starší Altstadt byla z velké části za války zničena. V Neustadt turisté objeví sochu Zlatého jezdce, Augusta Silného, v nákupní třídě Hauptstrasse mohou navštívit Muzeum drážďanského romantismu a nedaleko odtud mohou zavítat do staré tržnice Neustädter Markthalle. Dvě krásné fontány jsou dominantou náměstí Albertplatz. Přes Augustusbrücke přes řeku Labe se lze dostat do Starého Města Altstadt, kde se lze kromě již zmíněného zámku 57
Zwinger pokochat pohledem například na kostel Frauenkirche. V období adventu se v této části Drážďan konají oblíbené vánoční trhy. Turisticky oblíbená je i Míšeň (Meissen), město porcelánu. Místní Muzeum porcelánu je tak takřka povinnou zastávkou v prohlídce města. K prohlídce zve i zámek Albrechtsburg, hned vedle něj gotická katedrála a v historické části města lze najít radnici a gotický kostel Panny Marie s nejstarší porcelánovou zvonkohrou na světě. Z Drážďan do Míšně je možné dostat se po vodě parníkem, plavba trvá tři hodiny a může být příjemným zpestřením celého výletu. Saským významných obchodním a veletržním městem je Lipsko. Turisté v něm mohou obdivovat obrovský románsko-gotický kostel sv. Mikuláše s klasicistními sloupy ve tvaru palem, kostel sv. Tomáše, v němž působil skladatel Johann Sebastian Bach – je zde i pochován. Naproti kostelu se nachází Bachovo muzeum. Ostatně muzeí je v Lipsku široká řada – k těm významným patří Fórum soudobých dějin, muzeum Ministerstva pro státní bezpečnost Runde Ecke, Muzeum výtvarných umění. Sasko nezaostává ani v přírodním potenciálu. Místní krásnou krajinu mohou turisté projet na kole v rámci mnoha, často tematicky zaměřených cyklistických tras, či projít pěšky – například po oblíbené romantické trase Malerweg, rychtářské Vogtland Panorama Weg, hornolužické Oberlausitzer Bergweg či vinařské Sächsischer Weinwanderweg vedoucí přes Drážďany. Za návštěvu rozhodně stojí i národní park Saské Švýcarsko (pod ochranou UNESCO). Sasko disponuje i velkým vodním potenciálem a je proto vhodným místem k plavbám po řekách (např. Labe, Nisa, Spréva), ať již na výletní lodí či kánoi, surfování a plachtění na jezerech (mimo jiné Haselbacher See, Knappensee, Großer Goitzschesee, Schladitzer See či přehradách Kriebstein a Pöhl), rybaření, jízdě na vodních lyžích či raftingu na divoké vodě (na řekách Zschopau a Zwickauer Mulde). Během aktivní dovolené se mladým turistům k přenocování nabízí velké množství kempů, od jednoduchých po luxusně vybavené. Ve městech a poblíž prázdninových středisek není problém najít příjemný hostel, kterých jsou v celém Sasku desítky. Pobavit se mohou mladí turisté ve velkém zábavním parku Belantis, ve kterém objeví mnoho tematicky zaměřených světů (např. Atlantik, zemi severoamerických indiánů, nebo Antiku). Druhým zábavním parkem Saska je oblíbený Plohn se 70 atrakcemi. Turisté mají z České republiky do Saska blízko a možností, jak se tam pohodlně dopravit je mnoho. Nabízí se například cenově velmi výhodné jízdenky do Drážďan, jak vlakem, tak i autobusem, a pro jednodenní výlety se vyplatí zakoupit některou z nabízených jednodenních síťových jízdenek, které platí jak v Čechách, tak v německém příhraničí. 58
4.2.2.15.Bádensko-Württembersko Spolková země Bádensko-Württembersko reprezentuje jih Německa a láká turisty nejen na svou krásnou přírodu, ale i na úchvatné pamětihodnosti, termální lázně, kukačkové hodiny, slavný třešňový dort Černého lesa a dobré víno, neboť právě tato spolková země patří mezi hlavní vinařské oblasti Německa, vinice se nachází zejména v místní části Porýní. Pěší turisté mohou v horním údolí Rýna vyzkoušet například patnáctikilometrovou vinařskou stezku Winzerweg z Achkarrenu do Riegelu a během výletu se stavit na ochutnávku vína do některého ze zdejších sklípků, cyklisté zase mohou v této oblasti vyrazit na 55 km okruh Kaiserstuhltour. Překrásná oblast přírodního parku Černý les je jednou z nejpopulárnějších výletních destinací Bádenska-Württemberska. K výletu vyzývá například úchvatná soutěska Wutachschlucht, kterou protéká řeka Wutach. V této přírodní rezervaci má svůj domov spousta vzácných druhů ptáků, hmyzu, plazů a nalézt zde lze i překrásné orchideje. Kromě turistiky a cykloturistiky se nabízí Černý les ideální možnosti lezení po skalách či lanových parcích, stejně jako ve přírodním parku plného jeskyní Švábska Alba. Tři certifikované stezky pro pěší najdou turisté i v okolí Bodamského jezera. A kvalitních cyklistických stezek je v Bádensku-Württembersku také celá řada – křižují prakticky celou spolkovou zemi. V rámci výletů do přírody zde mohou turisté navštívit mimo přírodní parky (z dalších lze jmenovat například Neckartal-Odenwald, Obere Donau či Schönbuch) také 3 geoparky. V Bádensku-Württembersku se však velké oblibě těší i městská turistika. Ve středu této spolkové země leží její hlavní město Stuttgart, do kterého proudí davy turistů nejen během pivních slavností Cannstatter Volksfest, druhých největších na světě, které se konají na konci září. Stuttgart však leží ve vinařské oblasti a kromě návštěvy Stuttgartského festivalu vína si mohou turisté udělat procházku po Stuttgartské vinařské stezce, jež vede od hlavního nádraží do okolních kopců posetých vinicemi, jež lemují řeku Neckar, a stavit se na ochutnávku vína v některém z mnoha útulných sklípků. V centru města leží Zámecké náměstí s velkolepým barokním a novoklasicistickým Novým zámkem, dnešním sídlem zemské vlády, jenž se podobá slavnému Versailles. Vedle něj mohou obdivovat ultramoderní prosklenou budovu Zemského sněmu. Ve Starém zámku se nachází Zemské muzeum Württemberg a hned vedle zámeckého parku stojí postmoderní budova Státní galerie s jedinečnou sbírkou umění 20. století. Naproti ní mohou turisté večer zavítat na představení do nádherného Státního divadla. Oblíbenými turistickými atrakcemi jsou i Muzea Mercedez-Benz a Muzea Porsche nacházející se v poutavých futuristických budovách. Nedaleko Stuttgartu leží krásné švábské město Tübingen, které si lze seshora prohlédnout ze zámku Hohentübingen. Za návštěvu stojí archeologické muzeum a obdivovat lze ve městě 59
kromě středověkých hrázděných domů lemující dlážděné uličky například náměstí Am Markt s radnicí a fontánou s Neptunem. Dalším švábským městem je Ulm, které leží na hranicích s Bavorskem. Dominantou města je katedrála Münster se svou 161,5 m vysokou věží, nejvyšší na světě. Na ulmském náměstí Marktplatz lze najít radnici s pozlaceným orlojem, v níž je možné prohlédnout si repliku Berblingerova létajícího stroje. Západně od Stuttgartu, blízko francouzských hranic, se nachází atraktivní lázeňské město Baden-Baden. Zde mohou turisté navštívit přepychové termální lázně, jakými jsou Friedrichsbad, římsko-irské lázně v krásném novorenesančním paláci nebo Caracalla-Therme. V Baden-Baden se nachází i skvostný Lázeňský dům, od něj vede kaštanová alej s mnoha luxusními obchody. Nedaleko odtud se v parku nachází kolonáda zdobená freskami, v níž lze okusit léčivý minerální pramen. V Bádensku-Württembersku mohou turisté navštívit i krásný Skanzen Černý les u obce Gutach, nedaleko odtud se nachází pohádkově působící, malebné městečko Schiltach. Na jih od něj leží půvabné, středověké, leč čilé univerzitní město Freiburg. Symbolem Freiburgu je obrovská gotická katedrála z rudého pískovce Münster. Na stejném náměstí stojí i krásný Historický obchodní dům. Dále lze ve Freiburgu objevit dvě dochovalé městské brány – Martinskou a Švábskou, zajímavou Bertoldovu kašnu, Starou a Novou radnici a pro milovníky expresionismu a abstraktního umění je zde Muzeum moderního umění. Panoramatickým výhledem na město se mohou turisté kochat z rozhledny na kopci Schlossberg. Pár kilometrů od Freiburgu se nachází vrchol Schauinsland, na který je možné nechat se vyvézt kabinovou lanovkou a z tamní rozhledny se pokochat pohledem na Alpy a údolí Rýna. Na aktivní turisty čeká také osmikilometrová dráha pro terénní koloběžky. Až zcela na jihu země leží Bodamské jezero a na jeho severozápadním břehu se nachází město Kostnice (Konstanz), nechvalně proslulé dějištěm slavného Kostnického koncilu, při kterém byl odsouzen a upálen mistr Jan Hus. Historií město přímo čiší, zejména v centru Niederburg, v němž lze objevit dominikánský klášter Zoffingen, a na Starém Městě. Pískovcový kostel Münster, gotický klášter či renesanční radnice patří ke zdejším nejnavštěvovanějším památkách. Turisté by neměli vynechat ani procházku po pobřežní promenádě, která představuje i ideální dráhu pro in-line bruslaře či cyklisty. Na jejím konci se tyčí otočná socha Imperia. Velkým turistickým lákadlem nejen Bádenska-Württemberska, ale i celého Německa je Heidelberg. Tomuto středověkému univerzitnímu městu dominuje polorozbořený hrad z červeného pískovce tyčící se nad historickým centrem. V hradu se nachází mimo jiné největší sud na světě. K hradu je možné nechat se vyvézt lanovkou a na vrcholku hory lze kromě báječného výhledu objevit také krásné turistické stezky. Na impozantní hrad se skýtá úchvatný 60
pohled z romantického Starého mostu nad řekou Neckar. Nedaleko objeví návštěvníci města náměstí Marktplatz s druhou nejvyhledávanější heidelberskou turistickou atraktivitou
-
gotickým kostelem sv. Ducha. Příjemnou procházku Heidelbergem stranou davů turistů představuje Filozofova cesta, vedoucí mezi vinicemi a sady, jež nabízí úchvatné výhledy na město a hrad. Turisté by také neměli opomenout okusit slavný heidelberský Studentský polibek (Studentenkuss), cukrovinku, jež dříve pomáhala studentům zapůsobit na krásné dívky. Bádensko-Württembersko disponuje i několika zábavními parky. Patří k nim nejstarší německý zážitkový park Tripsdrill, Schwaben-Park nedaleko Stuttgartu, Holiday Park mezi Mannheimem a Karlsruhe, Steinwasen-Park v Černém lese, Ravensburger Spieleland u Bodamského jezera a příjemným zážitkem může být i návštěva stuttgartské Zoo Wilhelma. Milovníkům techniky zase poskytne skvělou zábavu návštěva obrovského muzea Technik Museum Speyer či Auto & Technik Museum Sinsheim. Létací stroje si mohou návštěvníci prohlédnout v Zeppelinově muzeu ve Friedrichshafenu. Turistům se v Bádensku-Württembersku nabízí koupě několika výhodných karet. Jednou z nich je třídenní „Bodensee Erlebniskarte“, opravňující držitele k cestování loděmi a lanovkami po Bodamském jezeře a v okolí a ke vstupu do mnoha turistických atrakcí. V oblasti Černého lesa lze využít „Schwarzwald-Gästekarte“ umožňující slevu či volný vstup do turistických atrakcí a sportovních a rekreačních zařízení a využívání lyžařských vleků. Kartu lze zakoupit i ve
variantě
zahrnující
cestování
veřejnou
dopravou.
Obdobou
je
třídenní
karta
„SchwarzwaldCard“ fungující jako vstupenka do památek, muzeí, jízdenka na lodě a lyžařské vleky. Do Bádenska-Württemberska jezdí z České republiky přímé autobusové linky stavící v Heidelbergu, Ulmu a Stuttgartu, stejně jako přímé vlakové spoje. Využít je možné i letiště EuroAirport, jež Freiburg sdílí s Basilejí a Mylhúzami, na němž operují i nízkonákladové společnosti Ryanair a easyJet. Lety z Prahy zajišťuje společnost Swiss.
4.2.2.16.Bavorsko Na jihovýchodě Německa se rozprostírá jeho největší spolková země Bavorsko, jež patří k nejoblíbenějším turistickým destinacím v celém Německu. Přírodní i kulturní bohatství, pohostinnost a veselí místních obyvatel lákají do Bavorska turisty z celého světa. Pro svou atraktivitu i blízkost je Bavorsko velmi oblíbenou destinací Čechů. 61
Nejznámější německá turistická trasa Romantická cesta v celkové délce 420 km prochází západním Bavorskem od severu k jihu a je lemována středověkými hrazenými městy, úchvatnými hrady a zámky včetně toho nejznámějšího, romantického Neuschwansteinu, jenž leží na jihu u švýcarských hranic a představuje konečnou zastávku na trase. Prvním bodem Romantické cesty je půvabné město Wüzburg, jemuž dominuje pevnost Merienberg s dvěma muzei a také malebné vinice. V historických sklípcích se pořádají četné degustace. Ve městě je možné dále navštívit například katedrálu a hned vedle muzeum moderního umění s křesťanskou tematikou. Dalším městem na trase je turisticky vyhledávaný, středověký Rothenburg ob der Tauber. Obdivovat lze goticko-renesanční Radnici, kostel sv. Jakuba s vyřezávaným oltářem svaté Krve, dvouúrovňový most Doppelbrücke či románský kostel sv. Petra a Pavla. Mučící a popravčí nástroje si lze prohlédnout v zajímavém Mittelalterliches Kriminalmuseum. O svatodušních svátcích se ve městě koná festival s představením historické hry „Der Meistertrunk“, středověkým trhem, tancem atd. Romantická cesta dále pokračuje do zcela zachovalého středověkého města Dinkelsbühlu. Při prohlídce historického centra objeví návštěvníci náměstí Weinmarkt s mnoha renesančními měšťanskými domy a pozdně gotickou katedrálou sv. Jiří. Zajímavým zážitkem může být i návštěva zdejšího Muzea třetí dimenze. Dalším městem na trase je Nördlingen, středověké město se zachovalými hradbami, které leží v obrovském kráteru vzniklém dopadem meteroritu, jenž byl také prohlášen speciálním geoparkem. Kromě gotického kostela sv. Jiří stojí za návštěvu Muzeum Rieského kráteru a Bavorské muzeum železnice s rozsáhlou sbírkou parních lokomotiv. Jedno z nejstarších a zároveň třetí největší město Bavorska je Augsburg nedaleko Mnichova. Turisté v něm objeví renesanční radnici a sousední věž Perlach, z níž se skýtá krásný výhled na město, chrám Navštívení Panny Marie, renesanční kostel sv. Anny, renesanční Fuggerův městský palác a Německou barokní galerii sídlící v rokokovém Schaetzlerpalais. Posledním městem na Romantické cestě je Füssen, v jehož okolí se nachází pohádkové zámky Ludvíka II. – již zmíněný Neuschwanstein a novogotický Hohenschwangau. Romantickou cestu je ideální absolvovat automobilem, k dispozici však jsou i autobusy Europabusy společnosti Deutsche Touring. Oblastí vhodnou k mnoha horským pěším túrám a v zimě k lyžování jsou Bavorské Alpy. Právě zde se také nachází nejvyšší hora Německa Zugspitze. Ze střediska GarmischPartenkirchen jezdí na vrchol ozubnicová dráha – resp. na ledovec Schneeferner, odkud vede na samý vrchol krátká lanovka, případně je možné využít i rychlé kabinové lanovky EibseeSeilbahn. Turisté by v této oblasti neměli minout úchvatnou soutěsku Partnachklamm, jíž je možné projít po okružní cestě vytesané do skály. Pro lyžaře se v Garmischi nachází dva velké 62
lyžařské areály. Oblíbeným lyžařským střediskem je i Oberstdorf v oblasti Allgäu. V letním období jsou Bavorské Alpy oblíbenou destinací pěších turistů i cyklistů. Oblíbenou trasou je zejména Německá alpská stezka (Die deutsche Alpenstraße) čítající celkem 450km, táhnoucí se z Lindau na Bodamském jezeře do města Berchtesgaden na smaragdově zbarveném jezeře Königssee, nejvýše položeným jezerem v Německu. Stezka nenabízí pouze dech beroucí panoramatické výhledy na Alpy, ale vede přes mnoho horských jezer, krásné zámky (například nejluxusnější zámek Ludvíka II. Linderhof), lázeňská místa a půvabné horské obce. V Berchtesgadenu (většina oblasti Berchtesgadenska je národním parkem a biosférickou rezervací pod ochranou UNESCO) se nachází solné doly s fascinující výstavou SalzZeitReise, jež zahrnuje plavbu po jezeře v hlubinách dolu. Nad městem se tyčí i nechvalně proslulé Orlí hnízdo, okázalé Hitlerovo sídlo, dnes otevřeno veřejnosti a disponující restaurací, jejíž zisky jdou na charitu. V nedalekém Obersalzbergu je možné navštívit Dokumentation Obersalzberg detailně dokumentující německý nacistický režim. V Bavorských Alpách by turisté neměli vynechat návštěvu městečka Oberammergau s tradičními malovanými domy v iluzionistickém stylu a slavnými řezbářskými dílnami, ve kterém se každých deset let konají unikátní Pašijové hry. V regionu Franky se nachází druhé největší město Bavorska Norimberk (Nürnberg), proslavený jednak svými překrásnými vánočními trhy (Christkindlesmarkt) a jednak jako místo sjezdů NSDAP a přijetí Norimberských zákonů. Dnes se v onom komplexu nachází fascinující Dokumentační středisko. Působivé je i norimberské Muzeum německé železnice a Německé národní muzeum a též Dům Albrechta Dürera, renesančního malíře, který v Norimberku žil a zemřel. V centru města se na náměstí Hauptmarkt nachází gotický kostel Panny Marie, velkolepá Krásná fontána, kostel sv. Sebalda, a Stará radnice se středověkým žalářem Lochgefängnisse. Turisté by si neměli nechat ujít ani návštěvu Císařského hradu. Severně od Norimberka leží malebný Bamberk, město piva. V historické části města se nachází mnoho úchvatných budov různých slohů a procházka po Bamberku představuje sama o sobě jedinečný zážitek. K vidění je mimo jiné velkolepá románsko-gotická katedrála se záhadnou sochou Bamberského jezdce, paláce Alte Hofhaltung s Historickým muzeem a Nová rezidence, v níž dnes sídlí Bavorská státní galerie, fascinující Stará radnice postavená na dvou mostech přes řeky Regnitz a Malé Benátky s hrázděnými domky posazených na kanálech. Město Bayreuth je známé nejen pro svůj každoroční operní Wagnerův festival, ale i jako barokně laděná výletní destinace. Za návštěvu stojí zejména Markraběcí opera, rokokový Nový zámek v rozlehlém parku, Muzeum Richarda Wagnera a též úžasné Maiselovo muzeum
63
pivovarnictví a bednářství. Dále od centra lze v příjemném parku s množstvím fontán, letohrádků a umělých jeskyní navštívit Starý zámek a Nový zámek. Ve východním Bavorsku se nachází půvabné středověké město Řezno (Regensburg), jehož historické centrum, jemuž vévodí gotický chrám sv. Petra, je zapsáno i na seznamu světového dědictví UNESCO. Turisté mohou obdivovat například palác Schloss Thurn und Taxis, Starou radnici a Kamenný most. Navštívit lze multimediální výstavu Document Neupfarrplatz o místní židovské komunitě či Muzeum Říšského sněmu s mučírnou. Nedaleko Řezna se nachází fascinující Walhalla, postavená podle aténského Parthenónu Ludvíkem I. Nedaleko hranic s Českou republikou, na soutoku řek Dunaje, Innu a Ilzu leží Pasov (Passau). Pro své křivolaké středověké uličky a historické budovy je oblíbeným výletním místem. K vidění je pevnost Veste Oberhaus tyčící se nad městem či katedrála sv. Štěpána. Zajímavá je i návštěva Pasovského muzea skla. Z Pasova je to kousek do Bavorského lesa, národního parku, kam si mohou čeští turisté udělat pěší či cyklovýlet ze Šumavy. Přímo ve středu Bavorska se rozpíná nádherný přírodní park Altmühltal, který je skvělou destinací pro výlet – ať již pro pěší turistiku (například po 200 km dlouhé Altmühltal-Panoramaweg), cyklistiku (nejoblíbenější místní cyklotrasou je 160 km dlouhá Altmühltal Radweg) či plavbu na kajaku či kánoi po řece Altmühl. Hlavním městem Bavorska je Mnichov. Největší atrakcí, na kterou láká návštěvníky, je bezpochyby slavný podzimní pivní festival Oktoberfest na Theresienwiese. První neděli Oktoberfestu se koná průvod krojovaných skupin, lovců, trubačů, pochodových dechových skupin a spřežení mnichovských pivovarů. Tupláky piva se na Oktoberfestu podávají v pivních stanech, které patří jednotlivým pivovarům. Využít mohou návštěvníci i široké řady zábavních atrakcí. V době mimo konání Oktoberfestu mohou milovníci piva zažít bavorskou atmosféru v některé z mnoha místních pivnic, například v Hofbräuhaus, Lövenbräukeller či AugustinerGrossgaststätte a navštívit Bier und Oktoberfestmuseum. Mnichov je, podobně jako Berlín, městem muzeí. Příkladem lze jmenovat slavné obrazárny Alte a Neue Pinakothek a Pinakothek der Moderne, Mnichovské židovské muzeum, antickou Glyptotéku, Antikensammlungen se starověkými uměleckými sbírkami, věděcko-technické Německé muzeum, nově zrekonstruované Muezum BMW,
Muzeum egyptského umění či
Museum Brandhorst vystavující soukromou sbírku moderního a současného umění. Mnichov však nabízí i celou řadu pamětihodností. V centru města leží Mariánské náměstí s Mariánským sloupem, novogotickou Novou a gotickou Starou radnicí, v níž dnes sídlí i Muzeum hraček, a gotickým kostelem sv. Petra s barokním interiérem. Nedaleko se nachází 64
dominanta města, červený gotický kostel Panny Marie s jedinečnými zelenými kopulemi na věžích a o kousek dále velkolepý kostel sv. Michaela – přímo na hlavní mnichovské nákupní třídě Kaufinger Strasse. Na náměstí Max-Joseph-Platz se nachází sídlo bavorských panovníků, palác Residenz. Okázalý životní styl, velkolepé sály a poklady Wittelsbachů lze obdivovat v přilehlém Residenzmuseu a Klenotnici. Současnou rezidencí Františka, vévody bavorského z rodu Wittelsbachů, je impozantní mnichovský zámek Nymphenburg s okouzlujícím zámeckým parkem. Největším městským parkem a oblíbeným odpočinkovým místem je Anglický park ležící na řece Isar, na které si lze i zasurfovat. Bavorské hlavní město je významným kulturním centrem s pestrou divadelní a hudební scénou. Z věhlasných divadel lze jmenovat Německé divadlo, Komorní divadlo, Bavorskou státní operu či Rezidenční divadlo. Mladí lidé ocení i množství nočních hudebních klubů, z nichž si vybere každý. Nedaleko Mnichova se nachází Památník koncentračního tábora Dachau s muzeem a novým návštěvnickým centrem. Veselejším výletem může být návštěva některého z bavorských zábavních parků – nabízí se Legoland Deutschland v Günzburgu, Erlebnispark Schloss Thurn, Freizeit-Land Geiselwind, Allgäu Skyline Park, Bavaria Filmstadt či Bayern-Park. Příjemným zážitkem je i návštěva Zoo Hellabrunn, jež představuje jednu z největších zoologických zahrad Německa. Dopravit se do Bavorska je pro české turisty poměrně jednoduché a kromě osobního automobilu lze doporučit přímé vlaky i autobusové spoje do Mnichova či Norimberku.
4.3. Marketingové řízení destinace Německo Německá centrála cestovního ruchu (Deutsche Zentrale für Tourismus e.V., dále jen DZT), která funguje již přes 60 let je pověřena Spolkovým ministerstvem průmyslu a technologie (BMwi) na základě rozhodnutí německého Spolkového sněmu provádět marketingové řízení destinace Německo. DZT je založena na konceptu Public-Private-Partnership, což znamená propojení veřejných a soukromých zájmů – jak ideově, tak komerčně. „Spolupráce s turistickými organizacemi stejně jako s partnery v oblasti průmyslu a médií zajišťuje další podporu – z čehož vyplývají mnohostranné synergické efekty.“49 V současné době má DZT 64 členů, jak z řad
49
DZT e. V. Turistika v Německu - zájezdy, dovolená, prázdniny [online]. 2012 Dostupné z: http://www.germany.travel/cz
65
spolků v oblasti cestovního ruchu a zemských marketingových organizací, tak i z řad soukromých podniků zaměřených na cestovní ruch. Spolupráce s hospodářskými partnery dává DZT možnost být přítomna na všech důležitých trzích, sloučit zdroje a tím usnadnit provádění optimálních marketingových aktivit. Své zastoupení má DZT na celkem 29 místech po celém světě, jedním z nich je i Praha. Hlavními cíli DZT jsou: •
nárůst počtu zahraničních příjezdů a přenocování,
•
navýšení devizových příjmů,
•
posilování profilu Německa coby business destinace a
•
zaujetí pozice Německa jako rozmanité a atraktivní destinace cestovního ruchu a budování její pozitivní image.
Německá centrála cestovního ruchu (dále DZT) provádí výzkumy trhu a získává podklady z již proběhlých studií zahraničních trhů, statistik Spolkového statistického úřadu, německého i světového cestovatelského monitoru, studií UNWTO, WTTC a Výzkumné společnosti pro dovolenou a cestování (F.U.R) pro vývoj a aplikaci strategií svých marketingových kampaní a tematických projektů, prezentuje destinaci Německo na mezinárodních veletrzích cestovního ruchu, buduje a udržuje pozitivní vztahy s tiskem a veřejností v tuzemsku i zahraničí, vytváří a distribuuje propagační materiály a snaží se koordinovat i propagační aktivity místních poskytovatelů služeb. DZT se zaměřuje na zlepšování produktů cestovního ruchu a zvyšování kvality služeb cestovního ruchu, posilování významu cestovního ruchu jako faktoru hospodářství a image, využívání změn demografického vývoje, odstraňování překážek cestovního ruchu a posilování pozice udržitelného cestovního ruchu. Mezi současné hlavní strategické oblasti činnosti DZT patří rozvíjení Německa jako kulturní destinace a destinace zdravotního cestovního ruchu, využívání Multi-Channelingu celosvětově, posilování dopravní infrastruktury, internacionalizace měst a regionů či udržení Německa jako světové jedničky v oblasti business turistiky. Mimo přítomnost DZT na klíčových veletrzích se v Německu pořádají i mnohé fam tripy, press tripy a workshopy, například se každoročně na jaře koná důležitý dvoudenní IncomingWorkshop „GTM Germany Travel MartTM“, na němž se setkávají němečtí poskytovatelé služeb se zahraničními nákupčími. Zastoupeno zde bývá na 45 zemí. Kromě vytvoření ideálního prostoru pro navázání nových kontaktů a uzavírání obchodních smluv představuje GTM i jedinečnou platformu pro seznámení veřejnosti (prostřednictvím zahraničních novinářů) 66
s novinkami a trendy německého cestovního ruchu. Tento rok se GTM konal v Lipsku, v roce 2013 bude dějištěm již 39. ročníku GTM Stuttgart, v nadcházejících letech pak Brémy a v roce 2015 Erfurt a Výmar. Pro (potenciální) návštěvníky DZT sestavuje a distribuuje mnoho rozmanitých materiálů jak v tištěné, tak v multimediální podobě. Internetová prezentace destinace Německo na webových stránkách www.deutschland-tourismus.de patří k nejoblíbenějšímu zdroji informací pro turisty. Představuje nejen soubor základních informací o německých turistických atraktivitách a zajímavých akcích, které mají návštěvníci stránek k dispozici ve 22 jazykových mutacích včetně češtiny, ale nachází se na nich i mnoho odkazů na partnery a řada zajímavých brožur v elektronické verzi ke stažení. Webové stránky jsou přehledné, rozdělené do několika tematických okruhů a návštěvník se na nich poměrně snadno a rychle zorientuje. Ročně navštíví tuto webovou prezentaci destinace Německo na 30 milionů uživatelů. Mimoto jsou turistům k dispozici webové prezentace a tiskoviny jednotlivých zemských marketingových organizací. Ačkoli spadají všechny pod destinaci Německo, má každá jednotlivá spolková země svou internetovou prezentaci vystavěnou odlišně, což je ne zcela optimální. Kvalita, přehlednost a vstřícnost vůči uživatelům mezi jednotlivými stránkami značně kolísá, stejně jako počet jazykových mutací.
67
5. Nabídka českých cestovních kanceláří do Německa Nabídka destinace Německo se na českém trhu vyskytuje nejčastěji ve formě několikadenních poznávacích a pobytových lyžařských zájezdů a jednodenních či víkendových výletů – zejména nákupních, do zábavních parků a v období adventu výletů zaměřených na návštěvy vánočních trhů. Nabízené zájezdy jsou zpravidla vhodné pro širokou veřejnost, některé zájezdy spojené s turistikou a cykloturistikou však vyžadují dobrou fyzickou kondici. Zájezdy do zábavních parků jsou vhodné i pro rodiny s malými dětmi. Přímo pro segment mladých cestovatelů se zájezdy nenabízí, jedním z důvodů je i výrazná preference individuální turistiky tohoto segmentu. Poznávací zájezdy Poznávací zájezd je nejčastějším typem zájezdu do Německa nabízeným na českém trhu. Zájezdy zpravidla trvají 2-7 dní a zahrnují dopravu autobusem, služby průvodce a ubytování v hotelu v dvoulůžkovém pokoji. Nabízenými destinacemi jsou zejména: •
Bavorsko: Relativní blízkost této spolkové země České republice z ní činí velmi oblíbený cíl zájezdů. Ty jsou koncipovány nejčastěji jako produkt městské turistiky doplněný o návštěvy četných bavorských hradů a zámků a přírodních zajímavostí. Široká nabídka zájezdů směřuje do Mnichova, Norimberku, Bamberku, Bayreuthu, Rothenburgu ob der Tauber a Pasova a dále k populárním zámkům Ludvíka II., soutěsce Partnachklamm a exkluzivnímu středisku Garmisch-Partenkirchen (často s výjezdem lanovkou na vrchol Zugspitze). V nabídce lze však nalézt i zájezdy k Bodamskému jezeru, na nichž turisté navštíví mimo jiné Kostnici, Lindau a ostrov Mainau. Zájezdy do Bavorska obvykle nepřesahují 3 dny, ubytování bývá zajištěno v hotelu.
•
Východní Německo: Někdy je návštěva oblasti spojena i s návštěvou severního Německa a tyto zájezdy pak zahrnují prohlídky měst Stralsund, Schwerin Postupim, Berlín, Drážďany. Z přírodních zajímavostí mají účastníci možnost navštívit ostrov Rujána, Meklenburská jezera či Sprévský les.
•
Severní Německo: K dispozici je mnoho zájezdů do oblasti severního Německa, zahrnuta v nich je nejčastěji prohlídka měst Brémy, Hamburk, Lübeck, Plön a přírodních zajímavostí jako je Lüneburské vřesoviště, oblasti Holštýnské Švýcarsko a často se navštěvuje i ostrov Helgoland. Zájezdy do východní části severní Německa Zájezdy do severního Německa jsou obvykle týdenní.
68
•
Porýní a údolí Mosely: Vzhledem k větší vzdálenosti této oblasti od České republiky a též velkého množství atraktivit bývají tyto zájezdy 5 – 7denní. Obvykle zahrnují zejména návštěvu měst Mohuč, Trevír, Cochem, Cáchy, Koblenz, Kolín nad Rýnem a Bonn. Někdy bývají tyto zájezdy spojeny s návštěvou Lucemburska.
•
Durynsko: Do této spolkové země se nabízí zejména zájezdy (nejčastěji 3denní) zaměřené na návštěvy hradů a zámků.
•
Bádensko-Württembersko: V této spolkové zemi jsou během zájezdů navštěvována zejména města Heidelberg, Bad Wimpfen, Schwäbisch Hall a také některé z tamních krásných zámků (například Schwetzingen či Neuenstein). Doba trvání většiny zájezdů jsou 3 - 4 dny.
Jednodenní poznávací výlety Velmi oblíbené jsou jednodenní autobusové výlety do atraktivních německých měst, nejčastěji se jedná o Berlín, Postupim, Drážďany, Lipsko, Mnichov, Řezno a Pasov (v Řezně a Pasova bývá do programu často zahrnuta plavba lodí po Dunaji). U těchto zájezdů se vyjíždí v brzkých ranních hodinách, po příjezdu do cíle následuje prohlídka města s průvodce, někdy bývá účastníkům vyhrazen i čas na nákupy a večer se opět vrací zpět do České republiky. Stravování se během zájezdu neposkytuje. Výlety do zábavních parků Vzhledem k omezenosti nabídky zábavních parků v České republice, nabízí cestovní kanceláře výlety do populárních a kvalitně vybavených zábavních parků v Německu. Nejčastěji se jedná o parky v sousedních spolkových zemích – Tropical Islands, Legoland Deutschland, Freizeit-Land Geiselwin a Bayern-Park. Někdy bývá výlet do zábavního parku spojen i s návštěvou atraktivity nacházející se poblíž parku, případně po cestě (Tropical Island může být spojen s návštěvou berlínské zoologické zahrady, Legoland Deutschland s pohádkovými zámky Ludvíka II. apod.). Stravování se během výletu neposkytuje. Cyklistické a turistické zájezdy Některé cestovní kanceláře nabízí zájezdy zaměřené na cyklistiku, pěší a horskou turistiku vhodné pro aktivní turisty. Tyto zájezdy trvají 3-9 dní, ubytování je zajištěno v hotelích, penzionech či horských chatách, ze stravovacích služeb bývá poskytována snídaně, eventuálně je možnost dokoupit si večeře. Zájezdy jsou nejčastěji koncipovány jako hvězdicovité výlety se základnou na jednom místě, kde je poskytováno ubytování. Destinací bývá zejména spolková 69
země Bavorsko a dále Sasko, Braniborsko (oboje zpravidla spojené s návštěvou Berlína), PorýníFalc (údolí Mosely). V případě turistiky jsou nabízeny zejména destinace v oblasti Bavorských Alp – nejčastěji Allgäu. Zájezdy/výlety na speciální akce Čeští turisté jsou obecně velmi orientováni na návštěvu speciálních akcí a nabídka výletů tomu odpovídá i v případě destinace Německo. Lze tak nalézt nabídky jedno- až vícedenních výletů na Oktoberfest, na návštěvu muzeí a galerií při příležitosti konání Muzejní noci do Berlína nebo Mnichova a také na některé veletrhy (například Zahradnický veletrh IPM Essen, Grüne Woche Berlín apod.). Výlety v období adventu V předvánočním období je na českém trhu k mání široká nabídka jednodenní výletů či víkendových zájezdů zaměřených na návštěvy vánočních trhů v německých městech. Převážně se jedná o turisticky oblíbená města v Bavorsku a Sasku, tedy ve spolkových zemích sousedících s Českou republikou. Nejčastěji nabízenými destinacemi jsou Norimberk, Rothenburg, Řezno, Mnichov, Pasov, Drážďany, Lipsko a také Berlín. Tyto výlety obvykle zahrnují dopravu autobusem a prohlídku města s průvodcem, v případě dvoudenní varianty ubytování (nejčastěji v hotelu se snídaní). Někdy bývá do programu výletu zahrnuta i návštěva místních lázní (např. v Ambergu).
70
6. Dotazníkové šetření na poptávku po cestovním ruchu v Německu V rámci této diplomové práce bylo provedeno dotazníkové šetření mezi mladými Čechy za účelem zjištění zájmu o návštěvu Německa. Šetření na poptávku po cestovním ruchu bylo provedeno elektronicky prostřednictvím rozesílaného online dotazníku, v němž respondenti zatrhávali příslušné odpovědi. Vzor dotazníku je uveden v příloze 2. Respondenty byli Češi ve věku 18 až 34 let, celkový počet respondentů byl 173, 63% z toho tvořily ženy. Z profesního hlediska bylo rozdělení respondentů následující: 29% představovali studenti,
27% studenti, kteří zároveň pracují, 42% zaměstnanci a podnikatelé a 2%
nezaměstnaní. V souvislosti s přípravou šetření bylo vysloveno několik hypotéz, které by mělo dané dotazníkové šetření potvrdit, případně vyvrátit: •
Hypotéza č. 1: „Nejčastější volbou destinace v Německu jsou pro mladé cestovatele velká města.“
•
Hypotéza č. 2: „Mladí Češi plánují v rámci jedné cesty strávit v Německu zpravidla jen pár dní (max. 4 dny).“
•
Hypotéza č. 3: „Mladí lidé cestují do Německa raději individuálně než s cestovní kanceláří.“
•
Hypotéza č. 4: „Mladí lidé upřednostňují ubytování v hostelu.“
Výsledky dotazníkového šetření jsou následující: První otázka „Co se vám vybaví, když se řekne Německo?“ měla zjistit, s čím si mladí Češi Německo asociují. Mezi nejčastějšími odpověďmi se objevovalo téma světových válek, hlavní město Berlín, kancléřka Angela Merkelová, pivo, klobásy a Oktoberfest, bohatství, vynikající stav vozovek a neomezená rychlost na dálnicích, pořádek, kvalita a preciznost. Z toho lze usuzovat, že až na světové války je většina asociací, které si mladí lidé s Německem spojují, je pozitivní a neexistují výrazné překážky, proč by právě Německo nemělo být v mysli mladých lidí vhodnou destinací pro jejich cesty. Drtivá většina respondentů (86%) již Německo v minulosti navštívila. Nejčastější odpovědí na otázku „Jak dlouhý byl váš pobyt (příp. obvyklá doba pobytu při více návštěvách)?“ pak byl prodloužený víkend (33%) následovaný jednodenním výletem (21%). Z toho vyplývá, že většina respondentů v minulosti upřednostňovala krátkodobé cesty do Německa. 71
Graf 4: Délka posledního pobytu v Německu
Jak dlouhý byl váš pobyt (příp. obvyklá doba pobytu při více návštěvách)? 7% 1%
Jezdím do Německa pravidelně (práce, 6 měsíců a více 1 -‐ 6 měsíců
5%
1 týden -‐ 1 měsíc
11%
1 týden
7%
Prodloužený víkend
33%
1 den
21%
0%
5%
10%
15%
20%
25%
30%
35%
[Zdroj: vlastní výzkum]
Třetí otázka zjišťovala, zda mají respondenti zájem navštívit Německo v nadcházejícím roce. 74% dotázaných odpovědělo kladně, 19% záporně, tedy že v nadcházejícím roce navštívit Německo neplánují, ale rádi by tak učinili v dalších letech, a 7% uvedlo, že je Německo vůbec neláká a nemají v plánu jej vůbec kdy navštívit. Z výsledku vyplývá, že drtivá většina dotázaných má zájem destinaci Německo v budoucnu navštívit.
Graf 5: Zájem o návštěvu Německa v nadcházejícím roce
Máte v plánu navštívit Německo v nadcházejícím roce? Ano 7% Ne 19% 74%
Německo mě vůbec neláká, nemám v plánu jej někdy navštívit
[Zdroj: vlastní výzkum]
Další otázka měla zjistit, jakými motivy pro návštěvu Německa mladí Češi disponují. Respondenti, kteří mají zájem Německo navštívit (ať již v nadcházejícím roce či později) uváděli 72
na otázku „Za čím byste se při své další cestě do Německa vydal/a?“ ve svých odpovědích nejčastěji městskou turistiku ve velkých městech (79%), návštěvu vánočních trhů (49%), nákupy (36%), návštěvu kulturních a historických památek (33%), návštěvu rodiny či přátel (28%) a práci či stáž (26%). Je tak zřejmé, že mladé respondenty nejvíce lákají německá velkoměsta, vydali by se do Německa za kulturními a historickými zajímavostmi. Nemalé procento respondentů (26%) uvedlo, že by v Německu rádi pracovali, což při porovnání výše platů na českém a německém trhu práce a blízkosti země (včetně podobné kultury) není příliš překvapivé. Velká část dotázaných (takřka polovina) by v Německu ráda navštívila i oblíbené vánoční trhy. Mezi Čechy jsou návštěvy vánočních trhů velmi populární a odpovídá tomu i nabídka cestovních kanceláří. Graf 6 : Motiv budoucí návštěvy Německa
Za čím byste se při své další cestě do Německa vydal/a? jiný motiv v rámci některé organizace (např. AEGEE, vánoční trhy nákupy zábavní parky přírodní zajímavosti studium práce, stáž koncerty, festivaly kulturní a historické atraktivity veletrhy pěší turistika cykloturistika návštěva rodiny či přátel městská turistika -‐ menší města městská turistika -‐ velká města
13% 21% 49% 36% 10% 10% 8% 26% 15% 33% 23% 18% 21% 28% 23% 79%
0% 10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% 90% [Zdroj: vlastní výzkum]
Následující otázka zjišťovala, jak dlouho plánují respondenti v Německu při svém dalším pobytu zůstat. Zdaleka nejčastější odpovědí byl prodloužený víkend, resp. 2-4denní pobyt (60%), 13% by se vydalo do Německa na týden. Těmto délkám pobytu odpovídá i nabídka cestovních kanceláří.
73
Graf 7: Plánovaná délka pobytu v Německu
Jak dlouhý by byl váš pobyt v Německu? 6 měsíců a více
5%
1 -‐ 6 měsíců
1%
1 týden -‐ 1 měsíc
7%
1 týden
13%
prodloužený víkend (2-‐4 dny) 1 den
60% 7%
0%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% [Zdroj: vlastní výzkum]
Odpovědí na další otázku měli dotázaní určit, do jaké/jakých spolkových zemí Německa by se při své další návštěvě Německa vypravili. Nejčastěji jmenovanými byl Berlín, Bavorsko, Bádensko-Württembersko, Hamburk a Sasko. Populární mezi respondenty tak jsou německá velkoměsta a sousední spolkové země (pravděpodobně i pro svou relativní blízkost), zejména rozmanité Bavorsko. Graf 8: Plánovaná návštěva Německa podle regionů
Do jaké části Německa byste se vydal/a? Šlesvicko-‐Holštýnsko Severní Porýní-‐Vestfálsko Sasko-‐Anhaltsko Sasko Sársko Porýní-‐Falc Meklenbursko-‐Přední Pomořansko Hessensko Hamburk Durynsko Dolní Sasko Brémy Braniborsko Berlín Bavorsko Bádensko-‐Württembersko 0%
13% 15% 8% 21% 10% 13% 8% 8% 26% 5% 13% 13% 10% 64% 56% 26% 10%
20%
30%
40%
50%
60%
70%
[Zdroj: vlastní výzkum]
74
Při plánování dopravy na cestě do Německa by většina respondentů (59%) volilo osobní automobil. Vzhledem k faktu, že je Německo sousedním státem a vzdálenost destinace tak není velká, není tento výsledek překvapivý. Německo je rozmanitou zemí s mnoha atraktivitami cestovního ruchu rozesetými po celé zemi a osobní automobil tak představuje i výhodný způsob pohybu po Německu v případě vícedenních dovolených za poznáním. Graf 9: Plánovaný způsob dopravy do Německa
Jakým způsobem byste se do Německa dopravil/a? 2% 6% autem vlakem
16% 17%
59%
autobusem letecky jiným způsobem
[Zdroj: vlastní výzkum]
Při volbě ubytování v Německu během své další cesty by se respondenti klonili nejvíce k hostelu (45%), dále k hotelu (43%) a penzionu (41%), 40% by rádo přenocovalo i u přátel a známých. 15% by nevadilo vyzkoušet couchsurfing a 5% by rádo přespalo i v kempu. Graf 10: Plánovaný typ ubytování v Německu
Jaký typ ubytování byste při své cestě do Německa volil/a? prostřednictvím couchsurhingu
15%
u přátel a znýmých
40%
kemp
5%
penzion / B&B
41%
hostel
45% 43%
hotel
0% 5% 10% 15% 20% 25% 30% 35% 40% 45% 50% [Zdroj: vlastní výzkum]
75
V otázce stravování by respondenti využili nejčastěji restaurace (68%), 43% by si i rádo samo vařilo (případně u přátel a známých) a 35% by navštěvovalo i podniky rychlého občerstvení (fast-food). Ačkoli stravování v restauracích vychází cenově jako nejdražší, je většina mladých lidí ochotna tohoto typu stravovacích zařízení využít. Graf 11: Pravděpodobný způsob stravování v Německu
Jakých možností stravování byste při své další cestě do Německa využil/a? vařil/a bych si sám/a (s přáteli)
43%
fast-‐foody
35%
restaurace
68%
jiné
1% 0%
10% 20% 30% 40% 50% 60% 70% 80% [Zdroj: vlastní výzkum]
Mladí cestovatelé počítají nejčastěji s denní výší útraty na své cestě v Německu od 30 do 60 EUR, jak ukazuje graf č.11. 12% dotázaných uvedlo, že předpokládají denní útratu ve výši do 30 EUR, naopak s útratou nad 100 EUR denně by počítalo 7% respondentů. Graf 12: Předpokládaná denní výše útraty
Jaká bude vaše pravděpodobná celková výše útraty za 1 den v Německu? více než 100 EUR
7%
80 -‐ 100 EUR
7%
60 -‐ 80 EUR
9%
50 -‐ 60 EUR
19%
40 -‐ 50 EUR
19%
30 -‐ 40 EUR
21% 12%
do 30 EUR 0%
5%
10%
15%
20%
25%
[Zdroj: vlastní výzkum]
76
Následující otázka se snažila zjistit, zda by při své další cestě mladí lidé do Německa vyjeli s cestovní kanceláří. 93% odpovědělo, že nikoli, zbylých 7% by při cestování do Německa využilo nabídky některé cestovní kanceláře. Další otázka v dotazníku zněla: „Využil/a byste k rezervaci služeb v Německu internet?“ a snažila se zjistit, zda by mladí lidé při svých cestách do Německa rezervovali služby přes internet. 83% uvedlo, že by této možnosti využilo, zbylých 17% nikoli – tito respondenti se do Německa z velké části plánují vydat osobním automobilem a přenocovat u známých a přátel.
Z výsledků dotazníkového šetření vyplývá, že mladí Češi mají o Německo jako destinaci cestovního ruchu zájem a rádi jej navštíví, většina svou další cestu plánuje uskutečnit v nadcházejícím roce. Z výzkumu je též zřejmé, že nejčastějším turistickým cílem mladých Čechů v Německu jsou velká města. Na tomto místě lze tedy potvrdit stanovenou hypotézu č. 1: „Nejčastější volbou destinace v Německu jsou pro mladé cestovatele velká města.“ Provedené šetření potvrdilo také hypotézu č. 2: „Mladí Češi plánují v rámci jedné cesty strávit v Německu zpravidla jen pár dní (max. 4 dny).“, neboť naprostá většina respondentů plánuje cestu do Německa v délce 2-4 dny (prodloužený víkend). Mezi nejčastěji zmiňovanými spolkovými zeměmi, do kterých se mladí Češi chystají vycestovat, byl Berlín, Bavorsko, Hamburk, Bádensko-Württembersko a Sasko – tedy spolkové země sousedící s Českou republikou a velká města. Dotazníkové šetření potvrdilo i hypotézu č. 3: „Mladí lidé cestují do Německa raději individuálně než s cestovní kanceláří“. Drtivá většina respondentů vypovědělo, že se do Německa s cestovní kanceláří vypravit neplánuje. Potvrdila se i hypotéza č. 4: „Mladí lidé upřednostňují ubytování v hostelu.“ Ačkoli se podle výsledků šetření respondenti nebrání ubytování v hotelích či penzionech, nejvíce dotázaných by v Německu zvolilo k přenocování hostel. Celkově z dotazníkového šetření vyplývá, že Německo má coby destinace cestovního ruchu pro mladé Čechy velký potenciál. Marketing destinace Německo by se měl zaměřit na hlubší budování pozitivní image a průběžně zvyšovat informovanost o destinaci mladých lidí v České republice, aby se krátkodobé cesty podnikané mladými Čechy do Německa prodloužily a aby se podařilo oslovit i ty mladé lidi, kteří o Německo jako svou cílovou destinaci zájem zatím nejeví.
77
7. SWOT analýza Německa jako destinace cestovního ruchu mladých Čechů Na základě informací získaných při zpracování této diplomové práce a obecně známých postojů mladých Čechů k Německu jako destinaci cestovního ruchu byla sestavena následující SWOT analýza, jakožto důležitý nástroj pro marketingové zhodnocení příjezdového cestovního ruchu tohoto segmentu do Německa. SWOT analýza představuje souhrn silných a slabých stránek současné situace a příležitostí a hrozeb, jež se vztahují k budoucnosti. Silné stránky •
Sousední stát, snadná dopravní dostupnost
•
Vynikající materiálně-technická základna cestovního ruchu
•
Mnoho turistických atraktivit
•
Velké množství konaných kulturních a společenských akcí
•
Bohaté kulturní dědictví
•
Německá gastronomie, tradice piva
•
Vysoce rozvinutá infrastruktura
•
Vysoká kvalita osobní dopravy
•
Rozmanitá nabídka zájezdů a výletů do Německa českých cestovních kanceláří
•
Ideální možnosti pro aktivní dovolenou – cyklistika, pěší a vodní turistika
•
Bezpečná země
Slabé stránky •
Nedostatečná informovanost o některých regionech vedoucí k nezájmu mladých Čechů o tyto destinace
•
Nedostatečný marketing a propagace v České republice
•
Vyšší ceny služeb ve srovnání s Českou republikou
Příležitosti •
Propagace jednotlivých regionů Německa v České republice
•
Tvorba zajímavých produktů pro segment mladých cestovatelů
•
Vytvoření propagačních materiálů přímo pro segment mladých v češtině
•
Potenciál k dalšímu rozvoji venkovského cestovního ruchu a ekoturistiky 78
•
Nabídka stáží a krátkodobých dobrovolnických a pracovních programů pro mladé
Hrozby •
Zvyšování náročnosti mladých turistů
•
Přesun poptávky do levnějších destinací
•
Konkurence cenově dostupných exotických destinací
Z provedené analýzy vyplývá, že má Německo výborné dispozice stát se populární destinací pro mladé cestovatele z České republiky. Blízká vzdálenost, vynikající materiálně-technická základna a bohatá nabídka přírodních i kulturních atraktivit cestovního ruchu představují ideální předpoklady pro rozvoj příjezdového cestovního ruchu mladých Čechů. Cenová hladina služeb je vyšší, čeští turisté však s vyššími cenami počítají. Pokud bude marketingová kampaň Německé centrály cestovního ruchu pro rok 2013 „Cestování pro mladé – Německo – místo, kde to žije“ úspěšná, má Německo šanci zařadit se mezi nejoblíbenější evropské destinace mladých Čechů, zejména pro krátkodobé pobyty.
79
Závěr Hlavním cílem této diplomové práce bylo zanalyzovat současný stav výjezdového cestovního ruchu mladých Čechů do Německa a charakterizovat, co destinace Německo tomuto segmentu nabízí. Segment mladých nabírá v odvětví cestovního ruchu v poslední době na významu a do budoucna se počítá s jeho dynamickým rozvojem. O aktuálnosti tématu svědčí i fakt, že Německá centrála cestovního ruchu se dokonce přímo na tento segment v roce 2013 zaměří v rámci marketingové kampaně „Cestování pro mladé – Německo – místo, kde to žije“. Kampaň tak bude prezentovat hlavní marketingové téma roku 2013: „Cestování mladých do Německa – Hotspots,
Brandnew,
Lifestyle“.
Tato
diplomová
práce
segment
mladých
detailně
charakterizovala a zevrubně analyzovala Německo jako destinaci cestovního ruchu, zejména pak jeho nabídku mladým lidem z České republiky. Dílčím cílem této práce byla analýza poptávky segmentu mladých Čechů po destinaci Německo. Pro dosažení tohoto cíle bylo provedeno dotazníkové šetření, v rámci něhož byli dotazováni zástupci cílové skupiny. Výsledky tohoto šetření poukázaly na fakt, že je Německo pro mladé Čechy poměrně oblíbenou destinací s velkým potenciálem, především pro krátkodobé cesty. Nejčastějšími německými destinacemi jsou pro mladé cestovatele velká města. Pro další rozvoj příjezdového cestovního ruchu tohoto segmentu do Německa by se marketingový management destinace měl zaměřit na hlubší budování pozitivní image a průběžně zvyšovat informovanost cílové skupiny o destinaci, aby podpořil návštěvnost i menších německých měst a venkovských regionů a doba pobytu mladých lidí v Německu se prodloužila. Oba cíle stanovené v úvodu práce byly tímto splněny. Tato diplomová práce by měla sloužit jako ucelený zdroj informací poskytující charakteristiku destinace Německo segmentu mladých Čechů v odvětví cestovního ruchu. Toto téma je velmi obsáhlé a jeho detailnější analýza by již sahala nad rámec této diplomové práce. V dalších pracích by bylo možné na toto téma navázat a podrobněji se věnovat nabídce produktů a služeb německých subjektů cestovního ruchu mladým cestovatelům z České republiky a jejich marketingovým strategiím.
80
Zdroje 1.
Cestovní kancelář GEOPS. [online]. 2012 [cit. 22.11.2012]. Dostupné z: www.geops.cz
2.
Cestovní kancelář Poznání. Poznávací zájezdy 2013: Aktivní dovolená s CK Poznání. [online]. [cit. 21.11.2012]. Dostupné z: http://www.poznani.cz/
3.
CK Alpina – zájezdy a dovolená. [online]. 2012 [cit. 22.11.2012]. Dostupné z: www.alpina.cz
4.
CK Mayer & Crocus – specialista na poznávací zájezdy. [online]. 2012 [cit. 22.11.2012]. Dostupné z: http://www.mayercrocus.cz
5.
CONRADY, R., BUCK, M., 2010. Trends and Issues in Global Tourism 2010, Springer, Heidelberg.
6.
Couchsurfing and Milkwhale: Couchsurfing: Leading Social Travel Since 2004. 2012. K dispozici na www: http://files.couchsurfing.s3.amazonaws.com/CouchSurfingInfographic_notext.jpg
7.
Czech Tourism. Didaktické podklady: Charakteristika a význam cestovního ruchu v Česku. [online] 2005-2013 [cit. 03.10.2012]. Dostupné na www:
8.
DZT e. V. Nový směr: Německo z pohledu mladých cestovatelů [Tisková zpráva]. 2012 [cit. 11.10.2012]. Dostupné z: www.germany.travel/cz/tisk/tiskovezpravy/archiv/archiv_je_markt/pressemitteilungen2012.html
9.
DZT e. V. Incoming – Tourism Germany, 2011.
10. DZT e. V. Turistika v Německu - zájezdy, dovolená, prázdniny [online]. 2012 Dostupné z: http://www.germany.travel/cz 11. HRALA, V. Geografie cestovního ruchu. Praha: Oeconomica, 2005. ISBN 80-245-0858-3. 12. INDROVÁ, Jarmila. Cestovní ruch (základy). Praha: Oeconomica, 2007. 120 s. ISBN 97880-245-1252-5. 13. INEX - Cestovní kancelář. [online]. 2009 [cit. 22.11.2012]. Dostupné z: www.ckinex.cz 14. INEX - SDA. Evropská dobrovolná služba [online]. 2009 [cit. 18.10.2012]. Dostupné z: http://www.inexsda.cz/cs/dobrovolnictvi/evs/Evropska-dobrovolna-sluzba 15. JAKUBÍKOVÁ, D. Marketing v cestovním ruchu. Praha: Grada Publishing, 2009.
81
16. KIRÁĽOVÁ, A. Marketing: destinace cestovního ruchu. Praha: Ekopress, 2003. 173 s. ISBN 80-86119-56-4 17. MOISA, C. O. Aspects of the Youth Travel Demand. Annales Universitatis Apulensis Series Oeconomica. 2010, 12, 2. 18. New Travel.cz: Internetový prodej zájezdů. [online]. [cit. 22.11.2012]. Dostupné z: www.newtravel.cz 19. Německé spolkové země. In: Wikipedia: the free encyclopedia [online]. San Francisco (CA):
Wikimedia
Foundation,
2001-
[cit.
2013-01-03].
Dostupné
z:
http://cs.wikipedia.org/wiki/Německé_spolkové_země 20. PALATKOVÁ, M. Marketingový management destinací. Praha: Grada Publishing, 2011. ISBN 978-80-247-3749-2. 21. PALATKOVÁ, M. Mezinárodní cestovní ruch. Praha: Grada Publishing, 2011. ISBN 97880-247-3750-8. 22. PÁSKOVÁ, Martina; ZELENKA, Josef. Výkladový slovník cestovního ruchu. Česká republika: Ministerstvo pro místní rozvoj, 2002. 448 s. ISBN 80-239-0152-4. 23. RICHARDS, G. New Horizons II: The Young Independent Traveller. Amsterdam: WYSE Travel Confederation, 2007. 24. RICHARDS, G. The Youth Travel Accommodation Industry Survey. Amsterdam: WYSE Travel Confederation, 2010. 25. SCHULTE-PEEVER, A. Poznáváme Německo: to nejlepší z Německa. Praha: Svojtka & Co., 2011. ISBN 978-80-256-0540-0. 26. ŠINDELÁŘOVÁ, L. Volunturismus. In: CzechTourism [online]. Praha, 8. dubna 2008 [cit. 2011-12-10]. Dostupné z: 27. U.N.W.T.O., 2009. UNWTO World Tourism Barometer, Volume 7, No. 1, January Madrid. 28. World Toursim Organisation. International Conference on Youth Tourism: Final Report, New Delhi, 1991. 29. World Tourism Organization & World Youth Student & Educational Travel Confederation, Youth Travel Matters – Understanding the Global Phenomenon of Youth Travel, World Tourism Organization, Madrid, 2008. 30. WYSE Travel Confederation Independent Traveller Survey, 2007.
82
Příloha 1: Mapa spolkových zemí Německa
[Zdroj: Německé spolkové země. In: Wikipedia: the free encyclopedia [online]. San Francisco (CA): Wikimedia Foundation, 2001- [cit. 2013-01-03]. Dostupné z: http://cs.wikipedia.org/wiki/Německé_spolkové_země]
Příloha 2: Formulář dotazníku
83
Pokud respondent odpoví „ano“:
Pro všechny dotázané:
Pokud respondent odpoví „ano“ nebo „ne“:
84
85
Pro všechny dotázané:
86