VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
A játék száz, 1–100-ig számozott kártyalapból áll. Minden lap egyik oldalán a világirodalom egy-egy jelentôs alkotójának arcképe szerepel. A másik oldalon rövid ismertetô mutatja be az életút és életmû néhány jellegzetes vonását. A szöveg alatt a szerzô egyik mûvébôl vett idézet olvasható. A megoldófüzet tartalmazza az alkotó nevét, születési és halálozási helyét és idejét, valamint az idézet forrását. Továbbá megnevezi a szerzô fô mûveit.
A játék menete A résztvevôk (három személytôl nagyobb társaságig) megválasztják a játék irányítóját. A játékmester mindenkinek oszt egy-egy lapot, s a versenyzôk az arckép, az ismertetô és az idézet alapján megnevezik a szerzôt. Helyes válasz esetén a kártya a játékosnál marad, hibás válasz után a kártya visszakerül a játékmesterhez. Ha valaki nem tudja a választ, a többi játékos megszerezheti a kártyáját helyes válasz esetén. A játék addig tart, míg mind a száz lap el nem fogyott az asztalról. Az gyôz, aki a legtöbb kártyát összegyûjtötte. A játékmestert helyettesíthetik a játékosok. Például mindenki a tôle balra ülônek teszi fel a kérdést. Lehet csapatokat kialakítani, ha nagy a társaság.
2
T o v á b b i j á t é k l e h e t ôs é g e k 1. Minden játékos húz egy lapot a kártyacsomóból, és sorszám megadása után felolvassa az ismertetôt. A többiek ennek alapján lejegyzik az alkotó nevét. Amikor a további fordulók után mind a 100 kártya elfogyott, a megoldófüzet segítségével összesítik a helyes találatokat. Az gyôz, aki a legtöbb írót felismerte. 2. Tarthatunk olyan fordulókat, amikor csak a kiosztott kártyán szereplô arcképek vagy csak az idézetek alapján kell a szerzôket megnevezni. Az gyôz, aki a legtöbb helyes választ adta. 3. A játékmester rákérdezhet a kiosztott kártyán szereplô alkotók fô mûveire is, vagy hogy melyik mûbôl származnak az idézetek. Minden helyes válasz egy pontot ér. Az gyôz, aki a legtöbb pontot szerezte.
4. Hasonlóképpen vizsgázhatnak a játékosok a szerzôk születési és halálozási évszámaiból, ilyenkor a dátumokat, esetleg csak az évszázadokat kell helyesen megjelölni egy-egy pontért. 5. Az is lehet a tét, hogy ki tud hamarabb megszabadulni a kiosztott kártyáitól. Ilyenkor a játékmester kikiáltja, hogy eldobhatók például a görög drámaírók, a francia költôk, a romantika alkotói stb. Az gyôz, akinek a legkevesebb kártya marad a kezében.
3
Megoldások 1. Aiszkhülosz (Eleuszisz, Kr. e. 525–Gela, 456) Fô mûvei: Perzsák; Heten Théba ellen; Oreszteia Idézet: Heten Théba ellen (Kr. e. 467); Jánosy István fordítása 2. Aiszóposz (?, Kr. e. 6. sz. eleje–Delphoi, 6. sz. közepe) Fô mûve: Mesék (Fabulák) Idézet: A farkas és a bárány; Bodor András fordítása 3. Anakreón (Teósz, Kr. e. 572–?, 487) Fô mûvei: Engem a szerelem; Gyûlölöm; Bordal Idézet: Gyûlölöm; Radnóti Miklós fordítása 4. Apollinaire, Guillaume (Róma, 1880–Párizs, 1918) Fô mûvei: A megsebzett galamb és a szökôkút; Búcsú; Egy szép vörösesszôkéhez Idézet: Egy szép vörösesszôkéhez (1918); Radnóti Miklós fordítása 5. Ariosto, Lodovico (Reggio Emilia, 1474–Ferrara, 1533) Fô mûve: Az eszeveszett Orlando
VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
4
(Orlando furioso; Ôrjöngô Lóránd) Idézet: Az eszeveszett Orlando (1532); Simon Gyula fordítása 6. Arisztophanész (Athén, Kr. e. 450–?, 385) Fô mûvei: Lüszisztraté; Békák; Felhôk Idézet: A madarak (Kr. e. 414); Arany János fordítása 7. Balzac, Honoré de (Tours, 1799–Párizs, 1850) Fô mûvei: Goriot apó; Gobseck; Szamárbôr Idézet: Goriot apó (1834); Lányi Viktor fordítása 8. Baudelaire, Charles (Párizs, 1821–Párizs, 1867) Fô mûvei: A romlás virágai; Kapcsolatok; Egy dög; Útrahívás Idézet: Kapcsolatok (1857); Szabó Lôrinc fordítása 9. Beckett, Samuel (Dublin, 1906–Párizs, 1987) Fô mûvei: Godot-ra várva; Ó, azok a szép napok; Film Idézet: Godot-ra várva (1952); Kolozsvári Grandpierre Emil fordítása 10. Blake, William (London, 1757–London, 1827) Fô mûvei: A tigris; A pásztor; London Idézet: A tigris (1794); Szabó Lôrinc fordítása 11. Boccaccio, Giovanni (Firenze, 1313–Certaldo, 1375) Fô mûve: Dekameron Idézet: Dekameron, V. 9. (1353); Révay József fordítása 12. Borges, Jorge Luis (Buenos Aires, 1899–Genf, 1986) Fô mûvei: Pierre Ménard, a Don Quijote szerzôje; Bábeli könyvtár; Körkörös romok Idézet: Bábeli könyvtár (1944); Boglár Lajos fordítása 13. Brecht, Bertolt (Augsburg, 1898–Berlin, 1956) Fô mûvei: Koldusopera; A szecsuáni jólélek; A kaukázusi krétakör
Idézet: Kurázsi mama és gyermekei (1939); Nemes Nagy Ágnes fordítása 14. Brontë, Emily (Thornton, 1818–Haworth, 1848) Fô mûve: Üvöltô szelek Idézet: Üvöltô szelek (1847); Sôtér István fordítása 15. Bulgakov, Mihail (Kijev, 1891–Moszkva, 1940) Fô mûvei: A Mester és Margarita; A fehér gárda; Színházi regény Idézet: A Mester és Margarita (1928–1940); Szôllôsy Klára fordítása 16. Burns, Robert (Alloway, 1759–Dumfries, 1796) Fô mûvei: John Anderson, szivem, John; Egy mezei egérhez; A vidám koldusok Idézet: John Anderson, szivem, John; Szabó Lôrinc fordítása 17. Büchner, Georg (Goddelau, 1813–Zürich, 1837) Fô mûvei: Danton halála; Leonce és Léna; Woyzeck Idézet: Danton halála (1835); Kosztolányi Dezsô fordítása 18. Byron, George Gordon Noël (London, 1788–Missolonghi, 1824) Fô mûvei: Childe Harold; Kain; A chilloni fogoly Idézet: Felirat egy újfoundlandi kutya síremlékére; Szabó Lôrinc fordítása 19. Calderón de la Barca, Pedro (Madrid, 1600–Madrid, 1681) Fô mûvei: Az élet álom; A zalameai bíró Idézet: Az élet álom (1631–1635); Jékely Zoltán fordítása 20. Camus, Albert (Mondovi, 1913–Villeblevin, 1960) Fô mûvei: Közöny; A pestis; A bukás Idézet: Sziszüphosz mítosza (1942); Vargyas Zoltán fordítása
5
VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
6
21. Catullus, Gaius Valerius (Verona, Kr. e. 84–Róma, 54) Fô mûvei: Kedvesem gyönyöre; Éljünk, Lesbia; Gyûlölök és szeretek Idézet: Gyûlölök és szeretek...; Devecseri Gábor fordítása 22. Cervantes Saavedra, Miguel de (Alcalá de Henares, 1547–Madrid, 1616) Fô mûvei: Don Quijote; Példás elbeszélések Idézet: Az elmés nemes Don Quijote de la Mancha (1614); Gyôry Vilmos fordítása 23. Chaucer, Geoffrey (London, 1340–London, 1400) Fô mûve: Canterbury mesék Idézet: Canterbury mesék / A molnár meséje (1386–1400); Szász Imre fordítása 24. Corneille, Pierre (Rouen, 1606–Párizs, 1684) Fô mûvei: Cid; Horatius; Cinna Idézet: Cid (1636); Nemes Nagy Ágnes fordítása 25. Csehov, Anton Pavlovics (Taganrog, 1860–Badenweiler, 1904) Fô mûvei: Sirály; Ványa bácsi; Három nôvér; A csinovnyik halála Idézet: Három nôvér (1900); Kosztolányi Dezsô fordítása 26. Dante, Alighieri (Firenze, 1265–Ravenna, 1321) Fô mûvei: Isteni színjáték; Új élet; A nép nyelvén való ékesszólás Idézet: Isteni színjáték / Paradicsom (1320); Babits Mihály fordítása 27. Defoe, Daniel (London, 1660–Moorfields, 1731) Fô mûvei: Robinson Crusoe; Moll Flanders; A londoni pestis Idézet: Robinson Crusoe (1719); Vajda Endre fordítása 28. Dickens, Charles (Landport, 1812–Gadshill, 1870) Fô mûvei: Twist Oliver; Copperfield Dávid; Karácsonyi ének Idézet: Copperfield Dávid (1850); Szinnai Tivadar fordítása
29. Dosztojevszkij, Fjodor Mihajlovics (Moszkva, 1821–Szentpétervár, 1881) Fô mûvei: Bûn és bûnhôdés; Karamazov testvérek; A félkegyelmû Idézet: Bûn és bûnhôdés (1866); Görög Imre, G. Beke Margit fordítása 30. Dürrenmatt, Friedrich (Konolfingen, 1921–Neuchâtel, 1990) Fô mûvei: A nagy Romulus; Fizikusok; Az öreg hölgy látogatása Idézet: A nagy Romulus (1957); Fáy Árpád fordítása 31. Eliot, Thomas Stearns (St. Louis, 1888–London, 1965) Fô mûvei: A puszta ország (Átokföldje); A mágusok utazása; Hamvazószerda Idézet: A mágusok utazása (1927); Vas István fordítása 32. Euripidész (Szalamisz, Kr. e. 480–Makedónia, 406) Fô mûvei: Élektra; Médeia; Hippolütosz Idézet: Élektra (Kr. e. 413); Devecseri Gábor fordítása 33. Faulkner, William (New Albany, 1897–Oxford, USA, 1962) Fô mûvei: A hang és téboly; Megszületik augusztusban; Absalom, Absalom! Idézet: Monk; B. Nagy László fordítása 34. Fielding, Henry (Glastonbury, 1707–Lisszabon, 1754) Fô mûve: Tom Jones Idézet: Tom Jones (1749); Julow Viktor fordítása 35. Flaubert, Gustave (Rouen, 1821–Croisset, 1880) Fô mûvei: Bovaryné; Érzelmek iskolája; Szalambó Idézet: Bovaryné (1857); Gyergyai Albert fordítása 36. García Lorca, Federico (Fuentevaqueros, 1898–Viznar, 1936) Fô mûvei: Yerma; Vérnász; Bernarda Alba háza Idézet: Vérnász (1933); Illyés Gyula fordítása
7
VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
8
37. Goethe, Johann Wolfgang (Frankfurt am Main, 1749–Weimar, 1832) Fô mûvei: Vonzások és választások; Faust; Wilhelm Meister tanulóévei Idézet: Faust / A tragédia elsô része (1808); Jékely Zoltán fordítása 38. Gogol, Nyikolaj Vasziljevics (Szorocsinci, 1809–Moszkva, 1852) Fô mûvei: Holt lelkek; A köpönyeg; A revizor Idézet: A revizor (1836); Mészöly Dezsô és Mészöly Pál fordítása 39. Golding, William (St. Columb Minor, 1911–Perranarworthall; 1993) Fô mûvei: A legyek ura; A torony; Ripacs Martin Idézet: A legyek ura (1954); Déry Tibor fordítása 40. Goncsarov, Ivan Alekszandrovics (Szimbirszk, 1812–Szentpétervár, 1891) Fô mûvei: Oblomov; Hétköznapi történet; Szakadék Idézet: Oblomov (1859); Németh László fordítása 41. Hasˇek, Jaroslav (Prága, 1883–Lipnice, 1923) Fô mûve: Sˇvejk Idézet: Sˇvejk (1923); Réz Ádám fordítása 42. Heine, Heinrich (Düsseldorf, 1797–Párizs, 1856) Fô mûvei: Dalok könyve; Loreley; Németország; Téli rege Idézet: Memento (1827); Babits Mihály fordítása 43. Hemingway, Ernest (Oak Park, 1899–Ketchum, 1961) Fô mûvei: Búcsú a fegyverektôl; Akiért a harang szól; Indián tábor Idézet: Az öreg halász és a tenger (1952); Ottlik Géza fordítása 44. Hoffmann, E. T. A. (Königsberg, 1776–Berlin, 1822) Fô mûvei: Murr kandúr életszemlélete; Az ördög bájitala; A kis Zaches Idézet: Az arany virágcserép (1814); Horváth Zoltán fordítása
45. Homérosz (Kr. e. VIII. sz.) Fô mûvei: Iliász; Odüsszeia Idézet: Odüsszeia; Devecseri Gábor fordítása 46. Horatius Flaccus, Quintus (Venusia, Kr. e. 65–Róma, Kr. e. 8) Fô mûvei: Az államhoz; Licinius Murenához; Melpomenéhoz Idézet: Thaliarchushoz; Bede Anna fordítása 47. Hugo, Victor (Besançon, 1802–Párizs, 1885) Fô mûvei: A párizsi Notre Dame; Nyomorultak; A királyasszony lovagja Idézet: Villequier-ben–Szemlélôdések (1856); Kálnoky László fordítása 48. Ibsen, Henrik (Skien, 1828–Oslo, 1906) Fô mûvei: Peer Gynt; A vadkacsa; Nóra; Solness építômester Idézet: Nóra (1879); Németh László fordítása 49. Joyce, James (Dublin, 1882–Zürich, 1941) Fô mûvei: Ulysses; Ifjúkori önarckép; Dublini emberek; Finnegans Wake Idézet: Ulysses (1922); Szentkuthy Miklós fordítása 50. Kafka, Franz (Prága, 1883–Kierling, 1924) Fô mûvei: A per; A kastély; Az átváltozás; Amerika Idézet: A per (1925); Szabó Ede fordítása 51. Keats, John (London, 1795–Róma, 1821) Fô mûvei: Óda egy görög vázához; Óda egy csalogányhoz; Hyperion Idézet: Óda egy görög vázához (1829); Tóth Árpád fordítása 52. La Fontaine, Jean de (Château-Thierry, 1621–Párizs, 1695) Fô mûvei: Mesék; A holló meg a róka; A tücsök meg a hangya Idézet: A farkas és a bárány / Mesék (1668); Szabó Lôrinc fordítása 53. Lermontov, Mihail Jurjevics (Moszkva, 1814–Pjatyigorszk, 1841)
9
VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
Fô mûvei: Korunk hôse; A költô halála; A Démon Idézet: Korunk hôse (1840); Áprily Lajos fordítása 54. Mallarmé, Stéphane (Párizs, 1842–Valvins, 1898) Fô mûvei: Egy faun délutánja; E szûz, e szertelen…; Kockadobás Idézet: E szûz, e szertelen s e szép-szép mái nap (1885); Somlyó György fordítása 55. Mann, Thomas (Lübeck, 1875–Kilchberg, 1955) Fô mûvei: A Buddenbrook-ház; A varázshegy; József és testvérei Idézet: József és testvérei / Jákob történetei (1933); Sárközi György fordítása 56. Mark Twain (Florida, 1835–Redding, 1910) Fô mûvei: Huckleberry Finn kalandjai; Tom Sawyer kalandjai; Koldus és királyfi Idézet: Tom Sawyer kalandjai (1876); Koroknay István fordítása 57. Maupassant, Guy de (Miromesnil, 1850–Párizs, 1893) Fô mûvei: A szépfiú; Gömböc; Fifi kisasszony Idézet: A szépfiú (1885); Benedek Marcell fordítása 58. Mickiewicz, Adam (Zaosie, 1798–Konstantinápoly, 1855) Fô mûvei: Ôsök; Pan Tadeusz; A lengyel anyához Idézet: A lengyel anyához (1830); Rónay György fordítása 59. Milton, John (London, 1608–London, 1674) Fô mûvei: Elveszett paradicsom; A visszanyert paradicsom; A vak Sámson Idézet: Elveszett paradicsom (1667); Jánosy István fordítása 60. Molière (Párizs, 1622–Párizs, 1673) Fô mûvei: A fösvény; Tartuffe; Mizantróp; Nôk iskolája Idézet: Tartuffe (1664/1669); Vas István fordítása
10
61. Musil, Robert (Klagenfurt, 1889–Genf, 1942) Fô mûvei: Törless iskolaévei; A tulajdonságok nélküli ember Idézet: A tulajdonságok nélküli ember (1932); Tandori Dezsô fordítása 62. Novalis (Oberwiederstedt, 1772–Weissenfels, 1801) Fô mûvei: Himnuszok az éjszakához; Heinrich von Ofterdingen Idézet: Heinrich von Ofterdingen (1802); Márton László fordítása 63. O’Neill, Eugene (New York, 1888–Boston, 1953) Fô mûvei: Amerikai Elektra; Eljô a jeges; Boldogtalan hold Idézet: Utazás az éjszakába (1939–41); Vas István fordítása 64. Orwell, George (Matihari, 1903–London, 1950) Fô mûvei: Állatfarm; 1984 Idézet: Állatfarm (1945); Szijgyártó László fordítása 65. Ovidius Naso, Publius (Sulmo, Kr. e. 43–Tomi, Kr. u. 17) Fô mûvei: Átváltozások; Keservek; Hôsnôk levelei Idézet: Átváltozások / Philemon és Baucis (Kr. u. 2); Devecseri Gábor fordítása 66. Paszternak, Borisz Leonyidovics (Moszkva, 1890–Peregyelkino, 1960) Fô mûvei: Doktor Zsivago; Hamlet; Getsemáne kertje Idézet: Hamlet (1948); Illyés Gyula fordítása 67. Petrarca, Francesco (Arezzo, 1304–Arquà, 1374) Fô mûvei: Daloskönyv; Itáliám; Pó, földi kérgem… Idézet: Daloskönyv XXXV. (1350); Szabolcsi Éva fordítása 68. Plautus, Titus Maccius (Sarsina, Kr. e. 250–?, 184) Fô mûvei: A hetvenkedô katona; Ládika; A bögre Idézet: A hetvenkedô katona (Kr. e. 204. k.); Devecseri Gábor fordítása 69. Poe, Edgar Allan (Boston, 1809–Baltimore, 1849) Fô mûvei: A holló; Ulalume;
11
VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
12
A Morgue utcai kettôs gyilkosság Idézet: A holló (1844); Babits Mihály fordítása 70. Proust, Marcel (Auteuil, 1871–Párizs, 1922) Fô mûve: Az eltûnt idô nyomában Idézet: Az eltûnt idô nyomában (1913); Gyergyai Albert fordítása 71. Puskin, Alekszandr Szergejevics (Moszkva, 1799–Szentpétervár, 1837) Fô mûvei: Anyegin; A kaukázusi fogoly; A kapitány lánya Idézet: Anyegin (1831); Áprily Lajos fordítása 72. Rabelais, François (La Devinière, 1494–Párizs, 1553) Fô mûve: Gargantua és Pantagruel Idézet: Pantagruel (1532); Faludy György fordítása 73. Racine, Jean (La Ferté-Milon, 1639–Párizs, 1699) Fô mûvei: Berenice; Phaedra; Andromaché Idézet: Phaedra (1677); Somlyó György fordítása 74. Rilke, Rainer Maria (Prága, 1875–Valmont, 1926) Fô mûvei: Ôszi nap; A párduc; Körhinta; Archaikus Apolló-torzó Idézet: Saját halálát add meg, Istenem (1905); Nemes Nagy Ágnes fordítása 75. Rimbaud, Arthur (Charleville, 1854–Marseille, 1891) Fô mûvei: Kóborlásaim; A részeg hajó; A magánhangzók szonettje Idézet: A magánhangzók szonettje (1871); Tóth Árpád fordítása 76. Ronsard, Pierre de (Couture, 1524–Saint-Come, 1585) Fô mûvei: Amint az ág hegyén; Nézzük meg édes, hogy a rózsa…; Ha majd öreg leszel Idézet: Ha majd öreg leszel; Szabó Lôrinc fordítása 77. Rousseau, Jean-Jacques (Genf, 1712–Ermenonville, 1778)
Fô mûvei: Az új Héloïse; Emil, vagy a nevelésrôl; Vallomások Idézet: Vallomások (1770); Benedek István fordítása 78. Schiller, Friedrich (Marbach, 1759–Weimar, 1805) Fô mûvei: Ármány és szerelem; Don Carlos; Az örömhöz Idézet: Az örömhöz (1785); Rónay György fordítása 79. Scott, Walter (Edinburgh, 1771–Abbotsford, 1832) Fô mûvei: Waverly; Ivanhoe; Rob Roy Idézet: Waverly (1814); Bart István fordítása 80. Shakespeare, William (Stradford-on-Avon; 1564–Stradford-on-Avon, 1616) Fô mûvei: Romeo és Júlia; Hamlet; Lear király; Szentivánéji álom Idézet: Ahogy tetszik (1599); Szabó Lôrinc fordítása 81. Shaw, George Bernard (Dublin, 1856–Ayot St. Lawrence, 1950) Fô mûvei: Szent Johanna; Pygmalion; Warrenné mestersége Idézet: Pygmalion (1912); Mészöly Dezsô fordítása 82. Shelley, Percy Bysshe (Field Place, 1792–Spezia, 1822) Fô mûvei: A megszabadított Prométheusz; Óda a nyugati szélhez; Dal Anglia férfiaihoz Idézet: Óda a nyugati szélhez (1819); Tóth Árpád fordítása 83. Sienkiewicz, Henryk (Wola Okrzejska, 1846–Vevey, 1916) Fô mûvei: Tûzzel-vassal; Vízözön; A kislovag; Quo vadis? Idézet: Quo vadis? (1896); Mészáros István fordítása 84. Stendhal (Grenoble, 1783–Párizs, 1842) Fô mûvei: Vörös és fekete; Vörös és fehér; Pármai kolostor Idézet: Vörös és fekete (1830); Illés Endre fordítása 85. Strindberg, Johan August (Stockholm, 1849–Stockholm, 1912)
13
VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
14
Fô mûvei: Júlia kisasszony; Haláltánc; Álomjáték; Az apa Idézet: Júlia kisasszony (1888); Lontay László fordítása 86. Swift, Jonathan (Dublin, 1667–Dublin, 1745) Fô mûvei: Gulliver utazásai; Hordómese; Szerény javaslat Idézet: Gulliver utazásai (1726); Szentkuthy Miklós fordítása 87. Szapphó (Ereszosz, Kr. e. 628–Leszbosz, 568) Fô mûvei: Aphroditéhez; Édesanyám! Nem perdül a rokka; Ez lovasnépet, gyalogost a másik Idézet: Vallomás; Horváth István Károly fordítása 88. Szolzsenyicin, Alekszandr Iszajevics (Kiszlovodszk, 1918–Moszkva, 2008) Fô mûvei: A Gulag szigetvilág; Rákosztály; Ivan Gyenyiszovics egy napja Idézet: Ivan Gyenyiszovics egy napja (1962); Wessely László fordítása 89. Szophoklész (Kolónosz, Kr. e. 496–Athén, 406) Fô mûvei: Antigoné; Oedipus király; Oedipus Kolónoszban; Élektra Idézet: Oedipus király (Kr. e. 426); Babits Mihály fordítása 90. Tasso, Torquato (Sorrento, 1544–Róma, 1595) Fô mûve: A megszabadított Jeruzsálem Idézet: A megszabadított Jeruzsálem (1575); Hárs Ernô fordítása 91. Thackeray, William Makepeace (Kalkutta, 1811–London, 1863) Fô mûvei: Hiúság vására; Henry Esmond; A virginiai testvérek Idézet: Hiúság vására (1848); Vas István fordítása 92. Tolsztoj, Lev Nyikolajevics (Jasznaja Poljana, 1828–Asztapovo, 1910) Fô mûvei: Háború és béke; Anna Karenina; Ivan Iljics halála Idézet: Anna Karenina (1877); Németh László fordítása
93. Vergilius Maro, Publius (Andes, Kr. e. 70–Brundisium, 19) Fô mûvei: Aeneis; Georgica; Eklogák Idézet: Negyedik ekloga; Lakatos István fordítása 94. Verlaine, Paul (Metz, 1844–Párizs, 1896) Fô mûvei: Költészettan; Ôszi chanson; Holdfény; A hold a fák közt Idézet: Költészettan (1874); Kosztolányi Dezsô fordítása 95. Villon, François (Párizs, 1431–?, 1463) Fô mûvei: Nagy testamentum; Kis testamentum; Ballada tûnt idôk asszonyairól Idézet: Ellentétek; Szabó Lôrinc fordítása 96. Voltaire, François-Marie (Párizs, 1694–Párizs, 1778) Fô mûvei: Candide; Zadig; A vadember; A negyventalléros ember Idézet: Candide (1759); Gyergyai Albert fordítása 97. Walther von der Vogelweide (Dél-Tirol?, 1170–Würzburg?, 1230) Fô mûvei: Hársfaágak csendes árnyán; Ó jaj, hogy eltûnt minden Idézet: Ó jaj, hogy eltûnt minden; Radnóti Miklós fordítása 98. Whitman, Walt (West Hills, 1819–Camden, 1892) Fô mûvei: Fûszálak; Hallom Amerika dalát; Téli mozdony Idézet: Téli mozdony (1876); Kosztolányi Dezsô fordítása 99. Yeats, William Butler (Sandymount, 1865–Cap Martin, 1939) Fô mûvei: Egy régi dal visszhangja; A Második Eljövetel; Léda és a hattyú Idézet: Egy régi dal visszhangja; Vas István fordítása 100. Zola, Émile (Párizs, 1840–Párizs, 1902) Fô mûvei: Germinal; Nana; Patkányfogó; Párizs gyomra Idézet: Germinal (1885); Bartócz Ilona fordítása
15
VILÁGIRODALMI TÁRSASJÁTÉK
Szöveg: © Osztovits Szabolcs, Turcsányi Márta Tervezte: © Gyulai Kati Kiadta: © Helikon Kiadó Kft. Felelôs kiadó: Szabadhegy¨ Péter igazgató Budapest, 2010 ISBN 978 963 227 245 0 Nyomdai elôkészítés: Te-Art-Rum Mûvészeti Bt. Nyomta az Offset és Játékkártya Nyomda Zrt., Budapest