VERS-KÉP PJESMA-SLIKA
Blazsetin István
Stjepan Blažetin
csendélet
mrtva priroda
„a nyitott ablakon egy közeli fáról két sárga levél hullott szobámba”
„s obližnjeg drveta kroz otvoren prozor upadoše dva žuta lista u moju sobu”
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Tislér Jolán
Jolanka Tišler
Dal
Popevka
„Tűz hát a dal mosoly és könny szél és nap csillag és harmat”
„Popevka je jogen smeh i soza veter i sonce zvezda i rosa”
FOTÓ: Mándity Anita
FOTO: Anita Mandić
Slavko Mihalić
Slavko Mihalić
Asztalnál. Az óceán közepén
Za stolom, sred oceana
„Elveszve, az asztalnál, az óceán közepén, Magányos szirtnek képzelem magam,”
„Izgubljen, za stolom, sred oceana Mislim o sebi kao o pustoj hridi”
FOTÓ: Veriga József Bertalan
FOTO: József Bertalan Veriga
Tislér Jolán
Jolanka Tišler
Fecskék
Lastovičke
„Villanydróton sorjáznak E fekete gyöngyszemek Küszöbön már az ősz”
„Nanizane po drotu Kak črni đunđi Pred pragom jesen stoji”
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Blazsetin István
Stjepan Blažetin
értelmetlen töredékek
krhotine besmisla
„négy templomtorony mint néma felkiáltó jelek szabdalják az eget”
„četiri zvonika poput nijema uskličnika paraju nebo”
FOTÓ: Polgár Éva
FOTO: Eva Polgár
Tislér Jolán
Jolanka Tišler
Sirály
Galeb
A tenger fia a sirály A tenger a mennynek adta el őt sóért S most érte sír
Galeb je sin morja Morje ga za sol nebu prodalo Ve za njim plače
A könnyek marnak
Soze peču
FOTÓ: Dobos Ferenc Szilárd
FOTO: Ferenc Szilárd Dobos
Radnóti Miklós
Miklós Radnóti
Rejtettelek
Skrivao sam te
„s mint téli ablak tükrén a józan jég virága”
„a sad poput ledenog cvijeta na glatkom zimskom prozoru”
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Radnóti Miklós
Miklós Radnóti
Két karodban
U tvojem krilu
„Két karodban ringatózom csöndesen.
„U krilu tvojem ljuljam se lagano.
Két karomban ringatózol csöndesen.
U krilu mojem ljuljaš se lagano.
Két karodban gyermek vagyok, hallgatag.
U krilu tvojem dijete sam šutljivo.
Két karomban gyermek vagy te, hallgatlak.”
U krilu mojem dijete si slušam te.”
FOTÓ: Mándity Anita
FOTO: Anita Mandić
Blazsetin István
Stjepan Blažetin
hercegszántói nocturno
santovački nokturno
„hercegszántó öreg mamák fekete ruhában hercegszántó disznóölés paprikás pikáns történetek hercegszántó szégyenem helye hercegszántó ahol mindig azt kérdezték tőlem hogy hívnak én meg azt válaszoltam pitan patetin”
„santovo je mjesto starih baka u crnoj odjeći santovo je mjesto svinjokolja paprikaša i masnih priča santovo je mjesto moga stida santovo je mjesto gdje su me uvijek pitali kako se zoveš a ja bih odgovarao pitan patetin”
FOTÓ: Mándity Anita
FOTO: Anita Mandić
Blazsetin István
Stjepan Blažetin
alámerülni
utonuti
„alámerülni és hullámokat hallgatni alámerülni és tested rezdüléseit érezni alámerülni és ott maradni ott”
„utonuti tamo i slušati talasanje utonuti tamo i osjećati trzaje tijela utonuti tamo i ostati tamo”
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Blazsetin István
Stjepan Blažetin
magán(y)töredékek
krhotine samoće
alattam kékség felettem kék ég magány
ispod modrina iznad plavetnilo samoća
FOTÓ: Győrvári Gábor
FOTO: Gabor Győrvári
Tislér Jolán
Jolanka Tišler
Megfáradt lepke
Umoran leptir
„Körözz álmaim Megfáradt lepkéje Tarka virágok felett Ha meguntad az idegen tekinteteket Szállj le vadvirágomra”
„Kruži umorni leptiru Snova mojih Iznad cvjetova šarenih A kad ti dosade tuđi pogledi Sleti na moj divlji cvijet”
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Tislér Jolán
Jolanka Tišler
Kavics
Kamen
Szíve van minden kavicsnak A fehérnek, a sárgának és a pirosnak Hányszor kellett hogy sírásra fakadjon Hogy végül aztán ily keménnyé váljon
Saki kamen srce ima Beli, žoti i čerleni Kuliko pot se plakati mogel Kaj je postal tak trdi
FOTÓ: Mándity Anita
FOTO: Anita Mandić
Blazsetin István
Stipan Blažetin
Vers a szürke Boldogságról
Pjesma o Sivoj Sreći
„Én a Szürke Boldogság vagyok. Sem sárga, sem vörös, sem zöld, sem fehér. Csak szürke. Szürke és semmi más! Szürke és kész. Szürke és punktum! Feketíthetsz, fényesíthetsz, vörösíthetsz, én mégis szürke maradok. Olyan-amilyen. Szürke és kész!”
„Ja sam Siva Sreća, Ni žuta, ni crvena, ni smeđa, Ni bijela nisam. Baš sam samo siva. Znaš, siva, i ništa više. Siva i gotovo! Siva i punktum. Možeš ti mene crniti i osvjetljivati i crveniti. Ja sam ipak samo siva. Takva sam kakva! Siva i gotovo!
FOTÓ: Mándity Anita
FOTO: Anita Mandić
Vesna Parun
Vesna Parun
A túlsó part
Druga obala
„Gyújtsd meg a lámpát, gyújtsd meg zöld folyó. Mondj valamit visszatérnek-e az árnyak?”
„Upali svjetiljku zelena rijeko. Reci mi nešto o povratku sjena,”
FOTÓ: Polgár Éva
FOTO: Eva Polgár
Katarina Gubrinski Takač
Katarina Gubrinski Takač
Haikuk (versei a fákról is)
Haiku (i o drveću)
Kecses folyóág zöldje csordogál köpcös fák ágai közt.
Rukavac rijeke protiče zelenilom niskog drveća.
FOTÓ: Mándity Anita
FOTO: Anita Mandić
Miroslav Krleža
Miroslav Krleža
Randevú
Randevu
„De vár mindre egy fa, melyre majd ráomol, Egy bús fa, mely közel, magános és komor, És kereszt a hegy oldalába, S egy sárba hullt láda. Ez mindig vár reánk.”
„Sve nas čeka jedno tužno drvo, samotno i crno. Jedan krst na brdu i sanduk u blatu. To nas stalno čeka.“
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Blazsetin István
Stjepan Blažetin
bőrdarabkák
krhotine kože
én és te te és én én mint te te mint én én ahogy te te ahogy én én ... te te ... én ... te te ... ...
ja i ti ti i ja ja kao ti ti kao ja ja kako ti ti kako ja ja ... ti ti ... ja ... ti ti ... ...
FOTÓ: Győrvári Gábor
FOTO: Gabor Győrvári
Blazsetin István
Stipan Blažetin
Sirály
Galeb
Fehér madár: a tenger dala. Madár és dal. Szabadság - Diadal!
Bijela ptica: pjesma pučine plave Ptica i more Slobodu slave!
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Blazseti István
Stjepan Blažetin
jó lenne
bilo bi dobro
vadgesztenyefákra mászni fűzeket simogatni a parton pillantással érni el az eget jó lenne
penjati se na divlje kestenove pomilovati vrbe na obali pogledom dosegnuti nebo bilo bi dobro
FOTÓ: Győrvári Gábor
FOTO: Gabor Győrvári
Sead Begović
Sead Begović
Mária
Marija
„Lehetsz egy fehér fal darabja a túloldalról jövök szépen, fiatalon, kedvességbe csomagolva távol a jóslatok emberi lakóhelyeitől,”
„Ti možeš biti ulomak bijela zida s one strane ti dolazim lijep, mlad, umotan u ljubaznost daleko od ljudskih prebivališta proricanja,”
FOTÓ: Győrvári Gábor
FOTO: Gabor Győrvári
Josip Gujaš Džuretin
Josip Gujaš Džuretin
Beszéd egyesszámban
Govorenje u jednini
„Madarakat neveltem saját tenyeremen Szomjúságot oltottam az erdei forrásnál Fatörzsek mosolyogtak mikor eltévedtem”
„Ptice sam odgajao na svome dlanu Žeđi sam utolio kod šumskog izvora Stabla su mi se nasmešila kada sam zabludeo“
FOTÓ: Dobos Ferenc Szilárd
FOTO: Ferenc Szilárd Dobos
Radnóti Miklós
Miklós Radnóti
Kis kácsa fürdik
Kupa se patka
„Fekete tóban kis kácsa fürdik s fürdik a nagy lány a ruhaáztató jó teknőben s mindene látszik,”
„Kupa se patka u crnom jezeru, Kupa se djevojka u velikoj kadi Za robu i sve joj se vidi,“
FOTÓ: Dobos Ferenc Szilárd
FOTO: Ferenc Szilárd Dobos
Radnóti Miklós
Miklós Radnóti
Téli vers
Zimska pjesma
„leesett már az első hó irgalom és béke, béke legyen már mindenkivel.”
„Pao već prvi snijeg, milost i mir, mir da već bude sad sa svima.“
FOTÓ: Soltész Péter
FOTO: Péter Soltész
Radnóti Miklós
Miklós Radnóti
Később
Kasnije
Csak éltem itt, szegényen s jámboran, míg végül elástak ide. Sosem feledtem el, hogy meghalok: ime.
Samo sam živio ovdje, siromašno i skrušeno, dok me ne pokopaše. Nikad nisam zaboravio da ću umrijeti: eto.
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár
Slavko Jendričko
Slavko Jendričko
Viszony a jelenethez
Odnos s prizorom
„A város peremén egy nyugalmazott horvát honvéd minden nap reggel 6 órakor a Himnuszt játssza és egy 15 méter magas árbocra felvonja a trikolórt.”
„Na periferiji grada umirovljeni hrvatski branitelj svaki dan u 6 sati ujutro svira Lijepu našu i na jarbol visok 15 metara podiže trobojnicu.”
FOTÓ: Eiter Lara
FOTO: Lara Eiter
Luko Paljetak
Luko Paljetak
A szándék, amivel érkeztél, más volt
S drukčijom namjerom si došao
„A szándék amivel érkeztél más volt, véges, pontos, megfogható, kezdd innen, bízz a tervben, a korlátot kövesd,“
„S drukčijom namjerom si došao ovdje, kratkom, opipljivom i točnom, odatle počni, prije napravi nacrt, čvrsto ogradu stisni,”
FOTÓ: Botos Daniela
FOTO: Daniela Botos
Branko Maleš
Branko Maleš
Megállapodás az egyensúlyról amit szeretek!
Dogovor o ravnoteži koju volim!
„mire emlékeztet a kő? egy álomra a lebegés alatt repülés és hasonlók ahol a kő kettéhasadt”
„na što te podsjeća kamen? na jedan san prije zraka, moga posla u zraku i sl. tamo se kamen otvorio”
FOTÓ: Polgár Éva
FOTO: Eva Polgár
Slavko Mihalić
Slavko Mihalić
Vihar előtt
Približavanje oluje
„Nézd, azokat a felhőket, Vera, miért hallgatsz, Istenemre, nem vagyok állat, nyakunkon az eső, Milyen hirtelen lehűlt a levegő, Messze vagyunk a várostól.”
„Pogledaj one oblake, Vera, zašto šutiš Nisam, zaboga, životinja, ali evo kiše Kako je naglo zahladnjelo Daleko smo od grada.”
FOTÓ: Polgár Éva
FOTO: Eva Polgár
Tislér Jolán
Jolanka Tišler
Voltál .............
Bio si ..........
„Barackfavirágban búvó titkom voltál Folyó medrében ezüst pikkelyes kődarabkám voltál“
„Bio si tajna sakrita u breskvin cvijet Na dnu rijeke srebrom pokrit kamenčić si bio“
FOTÓ: Kollár Ákos
FOTO: Ákos Kollár