Védjegyek A HP ColorSmart III, a HP PhotoREt III és a HP ZoomSmart Scaling Technology a Hewlett-Packard Company védjegyei. A Microsoft&, az MS Windows&, a Windows& és a Windows NT& a Microsoft Corporation az USA-ban bejegyzett védjegyei. A Macintosh& és az Apple& az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegyei. Az UNIX& az Open Group bejegyzett védjegye. A Novell& és a NetWare& a Novell Corporation bejegyzett védjegyei A Pentium& az Intel Corporation bejegyzett védjegye.
Közlemény Az ezen dokumentumban foglalt információk minden el2zetes értesítés nélkül is megváltozhatnak. A Hewlett-Packard semmilyen formában sem vállal garanciát ezzel az anyaggal kapcsolatban, többek között ideértve az eladhatóságra, valamint az egy adott célra való alkalmasságra vonatkozó közvetett garanciát is. A Hewlett-Packard nem felel a jelen anyagban el2forduló hibákért, valamint az ezen anyag rendelkezésre bocsátásával, teljesít2képességével, illetve használatával közvetlenül, közvetetten, véletlenszer6en, következményesen vagy más módon okozott károkért. A Hewlett-Packard Company el2zetes írásbeli engedélye nélkül ezen dokumentum egyetlen része sem másolható vagy reprodukálható, és idegen nyelvre sem fordítható.
2000. június
tartalomjegyzék
tartalomjegyzék tartalomjegyzék üdvözöljük A kézikönyv használata További információ található Rendszerkövetelmények alapvet2 tudnivalók A nyomtató részeinek, valamint funkciójuknak megértése A kezel2panel gombok és fényjelzések magyarázata Az LCD kijelzés magyarázata Üzembe helyezés Többletmemória telepítése szoftvertelepítés A nyomtató-illeszt2program jellemz2i Másolatok készítése a nyomtatószoftverr2l A nyomtatószoftver telepítése helyi nyomtatáshoz Telepítés Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 és Windows 2000 operációs rendszerekre Telepítés Windows 3.1 operációs rendszerre A nyomtatószoftver telepítése hálózati nyomtatáshoz A nyomtató telepítése Macintosh számítógépre A nyomtató telepítése Unix környezetben
i 1-1 1-1 1-2 1-2 2-1 2-1 2-3 2-3 2-4 2-12 3-1 3-1 3-1 3-1
3-2 3-3 3-3 3-4 3-5
hálózati nyomtatás Hálózati alapismeretek Hálózati nyomtatási konfigurációk Kliens-szerver konfiguráció Egyenrangú konfiguráció A nyomtató telepítése hálózatra HP JetDirect nyomtatószerverrel (ajánlott) A HP JetDirect bels2 nyomtatószerver kártya telepítése A nyomtató megosztása hálózaton Hálózati támogatási anyagok
4-1 4-1 4-1 4-1 4-2
papírkezelés A papír kiválasztása és betöltése Nyomtatás legal papírra az 1. vagy 2. tálcából. Borítékok vagy kártyák nyomtatása a borítékadagolón keresztül Papír nyomtatása a 2. tálcából (Külön megvásárolható tálca) A tálcazár használata
5-1 5-1 5-2
4-2 4-3 4-4 4-6
5-3 5-4 5-4
i
Kézi duplex Minimális nyomtatási margók LCD üzenetek Information Menu (Információs menü) Paper Handling Menu (Papírkezelés menü) Maintenance Menu (Karbantartás menü) Printing Menu (Nyomtatás menü) Configuration Menu (Konfigurációs menü) Reset Menu (Alaphelyzetbe állítás menü) Postscript Menu (Postscript menü) EIO Menu (EIO menü) Az EIO kártya alapértékeinek visszaállítása A nyomtatóüzenetek magyarázata hibakeresés Általános hibakeresési ötletek Konfigurációs oldal nyomtatása Diagnosztikai oldal nyomtatása A nyomtatófejek tisztítása A nyomtatófejek beállítása Mintaoldal nyomtatása Elakadt a papír a nyomtatóban A papírelakadások elkerülésére szolgáló javaslatok Váratlan nyomtató üzemszünet Semmi sem kerül nyomtatásra Üres lap kerül nyomtatásra Rossz a szöveg vagy a grafika elhelyezkedése a lapon Valami hiányzik vagy helytelen a lapon A nyomtatónak hosszú id2be telik a feladat kinyomtatása A nyomtatás hosszú id2be telik a hálózaton keresztül Ügyfélszolgálat Internet HP telefonos támogatás specifikációk Nyomtatóspecifikációk Rendelési információ HP kellékek és tartozékok HP Premium Transparency Film HP Premium Inkjet Paper HP Premium Inkjet Heavyweight Paper HP Premium Photo Paper HP Photo Paper HP Professional Brochure and Flyer Paper Tintapatronok HP No. 11 nyomtatófejek
ii
5-5 5-5 6-1 6-1 6-2 6-2 6-3 6-4 6-4 6-4 6-5 6-6 6-7 7-1 7-1 7-1 7-3 7-4 7-4 7-4 7-5 7-8 7-8 7-8 7-9 7-9 7-10 7-10 7-11 7-12 7-13 7-13 8-1 8-1 8-5 8-5 8-5 8-5 8-5 8-5 8-5 8-6 8-6 8-6
Tartozékok Hálózati tartozékok Az el2írásokkal kapcsolatos információ Hálózati tápkábel nyilatkozat LED osztályozás Energiafelhasználás Biztonsági információ Hewlett-Packard korlátozott garancianyilatkozat A korlátozott garancia terjedelme Garanciakorlátozások Felel2sségkorlátozások Helyi törvények média Támogatott média postscript nyomtatás Postscript nyomtatás Telepítési megjegyzések Csak a nyomtató-illszt2program telepítése Aktuális HP Business Inkjet felhasználók Specifikus nyomtatójellemz2k és -kérdések
8-6 8-6 8-7 8-7 8-7 8-7 8-7 8-8 8-8 8-9 8-9 8-10 9-1 9-1 10-1 10-1 10-1 10-2 10-2 10-2
tárgymutató
iii
üdvözöljük
üdvözöljük A HP Business Inkjet 2200/2250 gyors, profi min2ség6 nyomtatást biztosít, akár közvetlenül a számítógépre, akár hálózatba csatlakoztatva. A maximum 216 x 356 mm (8,5" x 14") méret6 papírokon megjelen2, kiváló min2ség6 nyomatok és élénk színek kreativitást és szakszer6 megjelenést kölcsönöznek minden nyomtatott dokumentumnak.
A kézikönyv használata Ez az útmutató az alábbi szakaszokra osztható: • Alapvet tudnivalók—Megmutatja, hogyan kell a nyomtatót üzembe helyezni. • Szoftvertelepítés—Megmagyarázza, hogyan kell a szoftvert telepíteni különböz2 operációs rendszerekre. • Hálózati nyomtatás—Tartalmazza a hálózati nyomtatáshoz szükséges bevezet2 ismereteket, és felsorolja a rendelkezésre álló web-él2kapcsokat a különböz2 hálózati környezetekben használható online telepítési és konfigurációs információhoz. • Papírkezelés—Elmagyarázza a papírt betöltését, a borítékadagoló használatát, valamint a tálca zárolási funkciójának alkalmazását. • LCD üzenetek—Felsorolja az LCD üzeneteket, jelentésükkel együtt. • Hibakeresés—Segítséget nyújt a nyomtatóproblémák megoldásában, és megmagyarázza, hogyan lehet az ügyfélszolgálatot elérni. • Specifikációk—Felsorolja a cikkszámokra, a támogatott médiára, a tálcakapacitásra és a rendszerkövetelményekre vonatkozó információt. • Média—Felsorolja a különböz2 tálcákban támogatott médiatípusokat és –méreteket. • Postscript nyomtatás—Leírja a külön megvásárolható postscript nyomtató-illeszt2program jellemz2it.
1-1
További információ található Webhely
Starter CD
Toolbox
http://www.hp.com/go/businessinkjet http://www.hp.com/cposupport vagy http://www.hp.com. A HP webhelyen megtalálható a legfrissebb nyomtatószoftver, termékinformáció és támogatási információ. Tartalmazza a nyomtatószoftvert, a segédprogamot a nyomtatószoftver lemezre letöltéséhez, a Felhasználói kézikönyv és a HP JetDirect nyomtatószerver, kézikönyv rendszergazdáknak c. kiadványok elektronikus példányait, a kibocsátó közleményeit, valamint a rendelési információt. A szoftver telepítése után egy ikon jelenik meg a tálcán. Tartalmazza a „hogyan kell” és a hibakeresési utasításokat, és lehet2vé teszi a HP információ elérését.
Megjegyzés: Online m6szaki támogatásért felkeresheti a www.hp.com webhelyet is, amely többek között tartalmazza a m6szaki jegyzetek kereshet2 adatbázisát. Vagy kérjen segítséget a HP ügyfélszolgálati központtól (lásd a 7-11. oldalon.)
Rendszerkövetelmények Ellen2rizze, hogy a számítógépe megfelel az alábbi követelményeknek: Windows 3.1x: Windows 95/98 Windows NT 4.0: Windows 2000 Macintosh rendszerek
1-2
486DX processzor, 66 MHz, 8 MB RAM 486DX processzor, 100 MHz, 32 MB RAM Pentium 266 MHz processzor, 32 MB RAM) Pentium 100 MHz processzor, 32 MB RAM (Ajánlott: Pentium 266 MHz processzor, 64 MB RAM) Pentium 166 MHz processzor, 32 MB RAM (Ajánlott: Pentium 266 MHz processzor, 64 MB RAM) OS 8.1, 68040, 16 MB RAM (Ajánlott: OS 8.6 vagy magasabb, iMac, 32 MB RAM)
alapismeretek
alapvet tudnivalók
A nyomtató részeinek, valamint funkciójuknak megértése
Megjegyzés: A nyomtatón minden bíborszín6 alkatrész mozgatható. 1. Papírvezet2k–Bevezetik a papírt a nyomtatóba. 2. 1. tálca–A szokásos papírt tartalmazza. 3. Kiadó tálca–Összegy6jti a nyomtatott oldalakat. 4. Borítékvezet2–A boríték szélességének megfelel2en elcsúsztatható. 5. 2. tálca–Külön megvásárolható papírtálca (standard tartozék a HP Business Inkjet 2250TN esetén). 6. Borítékadagoló–Egyetlen boríték nyomtatóba adagolására alkalmas. 7. Fels2 fedél–Lehet2vé teszi a nyomtató belsejének megtekintését. 8. Kocsizár–lezárja a nyomtatófej fedelét. 9. Nyomtatófej-fedél–Felemelkedik, hogy lehet2vé tegye az egyes nyomtatófejek kiemelését a színkódolt foglalatból. Magában foglal egy horgot, amelynek be kell kapcsolódnia a kocsizárba ahhoz, hogy a nyomtató m6ködjön. 10. Tintapatron-fedél–Biztosítja a hozzáférést a tintapatronokhoz. 11. Nyomtatófej-szerel2fedél–Biztosítja a hozzáférést a nyomtatófejekhez. Nyomtatás alatt a szerel2fedélnek zárva kell lennie.
2-1
1. 2. 3. 4.
Hálózati csatlakozás–Ide dugja be a hálózati tápkábelt. EIO nyílás–Egy HP JetDirect EIO nyomtatószerver vagy a HP PS/PCL5 készlet frissít2kártyájának telepítésére. EIO nyílás–Egy HP JetDirect EIO nyomtatószerver vagy a HP PS/PCL5 készlet frissít2kártyájának telepítésére. Párhuzamos port–Ide csatlakoztassa a párhuzamos kábelt.
Megjegyzés: Ne telepítsen két HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártyát. Kártyák telepíthet2k bármely nyílásba. Telepíthet két kártyát egyidej6leg, de az egyik HP PS/PCL5 készlet frissít2kártya kell legyen és a másik pedig egy HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártya.
2-2
A kezelpanel gombok és fényjelzések magyarázata 8
1. 2. 3. 4. 5. 6.
7. 8.
Menu (Menü)–Végighalad a kezel2panel menükön. Item (Tétel)–Végighalad a kiválasztott menü tételein. Value (Érték)–Végighalad a kiválasztott menü tételeinek értékein. LCD kijelz2–Megjeleníti a nyomtató üzeneteit. Resume (Folytatás)–Folytatja a várakozó nyomtatási feladatot és értékeket választ a tétel menükb2l. Cancel (Törlés)–Törli az aktuális nyomtatási feladatot. A törléshez szükséges id2 függ a nyomtatási feladat méretét2l. A nyomtatási sorban található nyomtatási feladat törléséhez csak egyszer nyomja meg ezt a gombot. Power (Hálózat)–BE és KIkapcsolja (ON/OFF) a nyomtatót. LED (jelz2fény)–Kigyullad, ha a nyomtató online-ban van (zöld). Villog, ha a nyomtató nyomtat (zöld színben), és ha a nyomtató hibaállapotban van (sárga színben).
Az LCD kijelzés magyarázata Az LCD kijelz2 megjeleníti az állapotüzeneteket, valamint a tintapatronokban lév2 tinta szintjét. Itt jelennek meg az üzenetek
Fekete
Cián
Bíbor
Sárga
2-3
Üzembe helyezés
1 Csomagolja ki a nyomtatót és távolítsa el a csomagolószalagot és csomagolóanyagokat a nyomtató belsejéb2l és a tálcákról.
2 Telepítse a (külön megvásárolható) 2. tálcát.
Megjegyzés: A 2. tálca (C3398A) a HP Business Inkjet 2250TN standard tartozéka. A többi HP Business Inkjet 2200/2250-hez külön lehet megrendelni.
1.
2. 3.
2-4
Állítsa fel a 2. tálcát azon a helyen, ahová a nyomtatót elhelyezni kívánja. A nyomtatót úgy tervezték, hogy az közvetlenül a tálca tetején álljon. Emelje fel a nyomtatót, és igazítsa a nyomtató alját a papírtálcához. Helyezze a nyomtatót a papírtálca tetejére. Egy kis rés marad a nyomtató alja és a 2. tálca között.
3 Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt.
2-5
4 Kapcsolja be a nyomtatót és helyezze be a négy tintapatront. A nyomtatófejek és a tintapatronok behelyezése nem ugyanolyan sorrendben történik. Kövesse a színes nyilakat a tintapatronok megfelel behelyezéséhez.
Nyomja be a patront határozottan, a telepítés utáni megfelel2 érintkezés biztosítása érdekében.
2-6
5 Helyezze be a nyomtatófejeket. A nyomtatófejek és a tintapatronok behelyezése nem ugyanolyan sorrendben történik. Kövesse a színes nyilakat a nyomtatófejek megfelel2 behelyezéséhez.
C
Y
M
B
B
C
M
Y
2-7
Nyomja be a nyomtatófejet határozottan, a telepítés utáni megfelel2 érintkezés biztosítása érdekében.
Határozottan lenyomva zárja le a nyomtatófej fedelét.
2-8
Várjon, amíg a nyomtató inicializálja a nyomtatófejeket. Ez 8 percbe is beletelhet. Az LCD panel kérni fogja, hogy töltsön be papírt, és egy beállítási lap kerül nyomtatásra.
6 Töltsön be papírt az 1. tálcába.
nyomtatandó oldal
Ha a papír betöltéséhez el kívánja távolítani az 1. tálcát, el2ször emelje meg a kiadó tálcát (ne vegye ki a kiadó tálcát). Miel2tt visszahelyezné az 1. tálcát, gy2z2djön meg arról, hogy a nyomtató be van dugva és be van kapcsolva (ON).
2-9
Ne töltse a papírt a tálca oldalára rögzített sárga lapocskán látható vízszintes jel fölé. 96 mm (3,875")
216 mm (8,5")
146 mm (5,75" ) 356 mm (14")
Ha 279 mm-nél (11 hüvelyk) hosszabb papírlapokra kíván nyomtatni, lapozzon a Nyomtatás legal papírra az 1. vagy 2. tálcából.
7 Válassza ki a kívánt LCD nyelvet. 1. Gy2z2djön meg arról, hogy a nyomtató KI van kapcsolva (OFF). 2. Nyomja le és tartsa lenyomva a Value (Érték) gombot és kapcsolja BE a nyomtatót (ON). 3. Nyomja le a Value (Érték) gombot és nézze végig a nyelvek listáját. 4. Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a nyelvválasztás meger2sítéséhez.
2-10
8 Csatlakoztassa a párhuzamos kábelt vagy a hálózati kábelt.
Megjegyzés: A nyomtató hálózathoz csatlakoztatására dugja be a hálózati kábelt a HP JetDirect nyomtatószerver hálózati portjába. A hálózati környezetben való nyomtatás áttekintése a 4-1 oldalon található.
9 Telepítse a nyomtatószoftvert a Starter CD-r2l (ajánlott)
3-1
2-11
Többletmemória telepítése
Ha a nyomtatóba van HP PS/PCL5 frissít2készlet telepítve, 64 MB többletmemória áll rendelkezésre. Megjegyzés: A HP PS/PCL5 frissít2készlet a HP Business Inkjet 2250 nyomtatóval együtt kerül szállításra. Tartozékként is megvásárolható (cikkszám C5935A). A modul az EIO nyílásba telepíthet2 a nyomtató bármely oldalán.
1.
Viseljen antisztatikus csuklópántot és csíptesse a másik végét egy földelt fémdarabra. 2. Kapcsolja KI (OFF) a nyomtatót és húzzon ki minden kábelt a nyomtatóból. 3. Lazítsa meg a két csavart a nyomtató valamelyik oldalán a HP PS/PCL5 frissít2készlet eltávolításához (a modul a nyomtató bármely oldalára telepíthet2). 4. Nyomja be a SIMM-et a nyílásba. 5. Tegye vissza a modult és húzza meg a csavarokat. 6. Dugja vissza az összes kábelt a nyomtatóba és kapcsolja BE (ON) a nyomtatót. A memória megrendelésére vonatkozó információért lapozza fel a HP kellékek és tartozékok
2-12
szoftver
szoftvertelepítés
A nyomtató-illesztprogram jellemzi HPA
PCL 5C
PS
ColorSmart
Nyomtatási képfelfogás
LaserJet margók emulálása
Szórólap (N-szeres nyomtatás)
Képfinomítás
Kézi duplex
Faxra optimálás
Szürkeárnyalatos nyomtatás
Nyomtatási kép
Gyors beállítások
Szimmetrikus margók
Mozaik
Vízjel
ZoomSmart
Scaling
Másolatok készítése a nyomtatószoftverrl A Starter CD tartalmaz egy segédprogramot, amely lehet2vé teszi a nyomtatószoftver átmásolását hajlékonylemezekre. A segédprogram neve Make Disk Software (Lemezkészít2 szoftver). A Make Disk-t arra is használhatja, hogy a nyomtatószoftvert átmásolja a merevlemezre vagy egy hálózati meghajtóra. Miután megtörtént a fájlok átmásolása egy másik helyre, a nyomtatószoftvert telepítheti arról a helyr2l. További információért nézze meg a Make Disk Software (Lemezkészít2 szoftver) online súgóját.
A nyomtatószoftver telepítése helyi nyomtatáshoz
A telepítés során választhat Szokásos és Egyedi telepítés között. Az egyedi telepítés lehet2vé teszi a telepítend2 összetev2k kiválasztását. Az 3-1
alábbi táblázat bemutatja, hogy az egyes telepítési típusok esetén mely összetev2k kerülnek telepítésre. Összetev2
Leírás
HP Business Inkjet 2200/2250 nyomtatóilleszt2program
Telepíti a nyomtatóilleszt2programot a nyomtatóhoz.
2200
2250
HPA
Egyedi
PCL5
PS
HP Business Inkjet 2200/2250 Toolbox
Telepíti a Toolbox-ot. A Toolbox további nyomtatóvezérléseket, állapotjelz2 ablakot, valamint hibakeresési információt szolgáltat.
Programcsoport
Hozzáadja a HP Business Inkjet programcsoportot a start menühöz.
A nyomtatónak megfelel2 fontok
A nyomtatóénak megfelel2 fontokat telepít a számítógépre.
Telepítés Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0 és Windows 2000 operációs rendszerekre Windows NT 4.0/Windows 2000 felhasználók: • A nyomtató-illeszt2program telepítéséhez rendszergazdai
el2jogokkal kell rendelkeznie. A nyomtató-illeszt2program telepítése
3-2
1.
Indítsa el a Microsoft Windows-t és gy2z2djön meg arról, hogy egyetlen más Windows alkalmazás sem fut.
2.
Helyezze be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. A telepít2program automatikusan fut. Ha a telepít2program nem fut automatikusan, kattintson a Start-ra, válassza a Futtatás-t és a parancssorba gépelje be a CD-ROM meghajtó bet6jelét, majd: \SETUP (például D:\SETUP).
3.
A Starter CD menüben kattintson az Install Printer driver (Nyomtató illeszt2program) opcióra.
4.
Válassza ki a telepítend2 nyomtatószoftver nyelvét, majd kattintson az OK-ra.
5.
Kattintson a Next (Tovább)-ra, majd kattintson az Accept (Elfogadom)-ra a licencszerz2dés feltételeinek elfogadásához.
6.
Válassza a Connected directly to this computer (Csatlakozás közvetlenül a számítógépre) opciót. A nyomtató-illeszt2program
telepítésének befejezéséhez kövesse a képerny2n megjelen2 utasításokat.
Telepítés Windows 3.1 operációs rendszerre A nyomtatószoftver Windows 3.1. alatti telepítéséhez rendelkeznie kell az alábbiakkal: • HP Business Inkjet 2250 nyomtató vagy • HP Business Inkjet 2200 nyomtató a HP Postscript/PCL5
frissít2készlettel (C5935A). 1.
Indítsa el a Microsoft Windows-t és gy2z2djön meg arról, hogy egyetlen más Windows alkalmazás sem fut.
2.
Helyezze be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba.
3.
A Programkezel2ben válassza a File, majd a Futtat parancsot.
4.
A parancssorba gépelje be a CD-ROM meghajtó bet6jelét, majd: \WIN31\X\
\OEMSETUP.INF, ahol X a telepíteni kívánt illeszt2program (PS vagy PCL5) és az Ön által kívánt nyelv. Például, gépelje be D:\WIN31\PS\ENU\OEMSETUP.INF, ha Postscript illeszt2programot kíván angolul telepíteni. A nyelvek listáját és a megfelel2 rövidítéseket megtekintheti a 4-6. oldalon.
5.
A nyomtató-illeszt2program telepítésének befejezéséhez kövesse a képerny2n megjelen2 utasításokat.
A nyomtatószoftver telepítése hálózati nyomtatáshoz A nyomtatószoftver telepítése el2tt gy2z2djön meg arról, hogy a HP JetDirect EIO nyomtatószerver-kártya telepítve van a nyomtatóba, és csatlakoztatva van a hálózathoz. Megjegyzés: A HP Business Inkjet 2250TN nyomtató már telepített HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártyával kerül szállításra.
A nyomtató-illeszt2program telepítése 1.
Indítsa el a Microsoft Windows-t és gy2z2djön meg arról, hogy egyetlen más Windows alkalmazás sem fut.
2.
Helyezze be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. A telepít2program automatikusan fut. Ha a telepít2program nem fut automatikusan, kattintson a Start-ra, válassza a Futtatás-t és a parancssorba gépelje be a CD-ROM meghajtó bet6jelét, majd: \SETUP (például D:\SETUP).
3.
A Starter CD menüben kattintson az Install Printer driver (Nyomtató illeszt2program) opcióra.
4.
Válassza ki a telepítend2 nyomtatószoftver nyelvét, majd kattintson az OK-ra. 3-3
5.
Kattintson a Next (Tovább)-ra, majd kattintson az Accept (Elfogadom)-ra a licencszerz2dés feltételeinek elfogadásához.
6.
Válassza a Connected via the network (Hálózatra csatlakoztatva) opciót.
7.
Válassza a Client Setup (Kliens telepítés) opciót, ha a nyomtató szerverre vagy valamelyik számítógépre van csatlakoztatva. Válassza a Server (Szerver) vagy a Peer-to-Peer Setup (Egyenrangú telepítés) opciót, ha el2ször telepít nyomtatószervert, vagy ha a nyomtatóba telepített HP JetDirect EIO nyomtatószerverre nyomtat közvetlenül. Ha nem biztos abban, hogy hogyan kell a hálózati nyomtatót csatlakoztatni, kérdezze meg a hálózati rendszergazdát, vagy nézze meg a következ2, Hálózati nyomtatás cím6 szakaszt.
A nyomtató telepítése Macintosh számítógépre Csatlakoztassa a nyomtatót a Macintosh számítógépre HP JetDirect nyomtatószerveren keresztül.
Miel2tt csatlakoztatná a nyomtatót a JetDirect szerverhez, gy2z2djön meg arról, hogy a nyomtató: • HP Business Inkjet 2250 nyomtató HP JetDirect kártyával vagy • HP Business Inkjet 2200 nyomtató a HP Postscript/PCL5
frissít2készlettel és HP JetDirect kártyával.
1.
3-4
Ezek a kártyák tartozékként vásárolhatók meg (lásd a HP kellékek és tartozékok cím6 pontot további információért). Csatlakoztassa az Ethernet kábelt a nyomtatóhoz és a JetDirect szerverhez.
2.
Nyomtasson konfigurációs oldalt az AppleTalk nyomtatónév meghatározásához. A konfigurációs oldal nyomtatására vonatkozó utasításokat lásd a 7-1. oldalon.
3.
Helyezze be a Starter CD-t a CD-ROM meghajtóba. Kattintson duplán a Starter CD INSTALLER\ mappájában található Installer (Telepít2) ikonra, ahol a az Ön által választott nyelv. Például az INSTALLER\ENU mappa tartalmazza az angol nyelv illeszt2program Installer (telepít2)
ikonját. A nyelvek listáját és a megfelel2 rövidítéseket megtekintheti a 4-6. oldalon. 4.
A nyomtató-illeszt2program telepítésének befejezéséhez kövesse a képerny2n megjelen2utasításokat.
5.
Kattintson duplán a Desktop Printer Utility (Asztali nyomtató segédprogram) ikonra az APPLE EXTRAS\APPLE LASERWRITER SOFTWARE mappában a merevlemezen.
6.
Válassza a LaserWriter8-t, majd a Printer (AppleTalk)-ot és kattintson az OK-ra.
7.
Változtassa a PPD-t a HP Business Inkjet 2250-ra.
8.
Változtassa meg az AppleTalk Printer-t az AppleTalk zóna, majd a nyomtató kiválasztásával (nézze meg a kinyomtatott konfigurációs oldalt).
9.
Kattintson a Create (Létrehozás)-ra és a nyomtatóikon megjelenik az asztalon.
A nyomtató telepítése Unix környezetben Az Unix-ban való nyomtatáshoz az alábbiakkal kell rendelkeznie: • HP Business Inkjet 2250 nyomtató vagy • HP Business Inkjet 2200 nyomtató a HP Postscript/PCL5
frissít2készlettel. További információért nézze meg a readme (olvassel) fájlt a Starter CD-n található UNIX/PS mappában.
3-5
hálózatok
hálózati nyomtatás A HP Business Inkjet 2200/2250 megosztható a hálózaton. Közvetlenül a hálózatra köthet HP JetDirect nyomtatószerver használatával vagy csatlakoztatható a hálózatra kötött számítógéphez.
Hálózati alapismeretek A hálózat olyan számítógépekb2l áll, amelyeket információ és er2források (például nyomtatók) megosztása céljából összekapcsoltak. Egy „kliensszerver” hálózaton a kliens számítógépek az egyes nyomtatók használatát szabályozó, kijelölt szerverszámítógépeknek küldik a nyomtatási feladatokat. „Egyenrangú” hálózaton a nyomtatók kezelésére nincsenek kijelölt szerverek használatban. Ehelyett minden számítógép úgy van konfigurálva, hogy közvetlenül küldjön feladatokat a nyomtatóra.
Hálózati nyomtatási konfigurációk A hálózati nyomtatási konfigurációnak két alaptípusa van. kliens-szerver és egyenrangú.
HP JetDirect EIO kártya
Egyenrangú nyomtatás. Az egyes számítógépek önállóan kezelik nyomtatási feadataikat.
Kliens-szerver nyomtatás. A szerver kezeli a nyomtatási feladatokat. Szerver
Kliens-szerver konfiguráció A kliens-szerver nyomtatás rendszerint közepes és nagy méret6 hálózatokon használatos, ahol kijelölt szerver számítógépek kezelik sok felhasználó nyomtatási igényét. A kliens-szerver hálózatok hálózati operációs rendszereket (network operating systems, NOS), például Novell NetWare-t, Windows NT Server 4.0-t vagy Windows 2000-t használnak. 4-1
Támogatott hálózati konfigurációk kliens-szerver nyomtatás esetén Szerver
Kliens konfiguráció Windows NT 4.0/2000
Windows 95/98
Windows for Workgroups 3.11
Windows NT 4.0/2000
Windows 95/98
Nem ajánlott
Novell NetWare 4.11 (Bindery és NDS)
Novell NetWare 5.0 (Bindery, NDS, NDPS)
Egyenrangú konfiguráció Az egyenrangú nyomtatás jobban alkalmazható kis hálózatokban. Egyenrangú nyomtatás esetén Ön konfigurálja Windows 95, Windows 98 vagy Windows NT 4.0/2000 rendszerét úgy, hogy közvetlenül a nyomtatóra nyomtasson. Egyenrangú nyomtatás esetén támogatott hálózati konfigurációk. • Windows 95
• Windows 98 • Windows NT 4.0/2000
A nyomtató telepítése hálózatra HP JetDirect nyomtatószerverrel (ajánlott) JetDirect kártya
A nyomtató megosztható a hálózati környezetben, ha küls2 vagy bels2 HP JetDirect nyomtatószerverrel van közvetlenül a hálózatra csatlakoztatva. Ez a konfiguráció jobb teljesítményt nyújt, mint a számítógépen keresztüli nyomtatás, és lehet2vé teszi a nyomtató helyének rugalmasabb kiválasztását. A HP JetDirect nyomtatószerver használható mind kliens-szerver, mind egyenrangú konfigurációkban. 4-2
A HP JetDirect bels nyomtatószerver kártya telepítése Megjegyzés: A HP Business Inkjet 2250TN nyomtató már telepített bels2 HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártyával kerül szállításra. Ajánlott, hogy a nyomtató megosztása a hálózaton nyomtatószerver használatával történjen. Ha Ön a HP Business Inkjet 2250TN tulajdonosa, ugorja át ezt a szakaszt.
Ha Ön a HP Business Inkjet 2250TN-t2l különböz HP Business Inkjet 2200/2250 nyomtató tulajdonosa, vásárolhat bels JetDirect nyomtatószervert a nyomtatóhoz. A HP JetDirect EIO nyomtatószerverek listáját megtekintheti a 8-5. oldalon vagy a www.hp.com/go/jetdirect webhelyen. 1. lépés – Telepítse a HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártyát Vigyázat: A HP JetDirect kártyában vannak olyan elektronikus alkatrészek, amelyeknek árt a sztatikus elektromosság. A sztatikus elektromos feltölt2dés megel2zése érdekében gyakran érintse meg valamelyik csupasz fémes felületet a nyomtatón. Ha lehetséges, viseljen földelt csuklópántot (vagy hasonló készüléket).
Mindig gondosan kezelje a kártyát. Kerülje az elektronikus alkatrészek vagy áramkörök megérintését.
1.
Kapcsolja ki a nyomtatót és húzza ki a hálózati tápkábelt.
2.
Csavarozza ki és vegye le a fémlemezt a nyomtató valamelyik oldalán.
3.
Helyezze be a kártyát. Igazítsa a kártyát a nyomtatón található vezet2sínekhez.
4.
Nyomja be a kártyát a nyílásba addig, amíg elhelyezkedése szilárd.
5.
Húzza meg a szárnyas csavarokat, egyszerre mindig csak kissé, felváltva a két oldalon, mindaddig, amíg mindkét csavar szoros.
6.
Csatlakoztassa a hálózati kábelt a kártyához.
Megjegyzés: A JetDirect kártya a nyomtató bármely oldalára telepíthet2.
4-3
2. lépés – Gy2z2djön meg arról, hogy a nyomtató m6ködik. 1.
Csatlakoztassa a hálózati tápkábelt és kapcsolja BE (ON) a nyomtatót.
2.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg az INFORMATION (INFORMÁCIÓ) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a PRINT CONFIGURATION PAGE (KONFIGURÁCIÓS OLDAL NYOMTATÁSA) meg nem jelenik.
4.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a konfigurációs oldal kinyomtatásához.
Megjegyzés: Mivel telepített HP JetDirect kártyát, két konfigurációs oldal kerül nyomtatásra. A JetDirect konfigurációs oldal tartalmazza a konfigurációs információt (például a LAN HW ADDRESS-t (LAN HW CÍM)), amelyre szükség lehet a következ2 lépésben.
3. lépés – Telepítse a nyomtatószoftvert. 1.
Telepítse a PCL5 és a PS nyomtató-illeszt2programot a Starter CD-r2l. Ha további információra van szüksége arra vonatkozóan, hogy hogyan kell a Starter CD-t nyomtató-illeszt2programok telepítésére használni, lapozzon a 3-1. oldalra.
A nyomtató megosztása hálózaton Megjegyzés: Ez az eljárás lehet2vé teszi, hogy a számítógép megosztott nyomtatót használjon. Feltételezi, hogy a nyomtató-illeszt2program már telepítve van a számítógépen, és hogy a nyomtató aktuálisan meg van osztva a hálózaton.
Ebben a konfigurációban a hálózati nyomtató közvetlenül csatlakozik a kiválasztott számítógép (vagy szerver) párhuzamos portjára és a többi számítógép (vagy kliens) megosztva használja. A szerver olyan számítógép lehet, amelyen Windows for Workgroups 3.11, Windows 95, Windows 98 vagy Windows NT 4.0/2000 fut. Ebben a konfigurációban a nyomtató megosztása igen egyszer. Ezt a konfigurációt csak kis csoportok vagy kismérték6 használat esetén alkalmazza. A megosztott számítógép m6ködése lelassul, ha sok felhasználó nyomtat a megosztott nyomtatóra.
4-4
A kliensek három különböz módon csatlakozhatnak a nyomtatóra: • A nyomtatószoftver telepítésével a Starter CD-r2l, majd a hálózati
telepítés használatával kliensként csatlakozva. • A hálózaton a nyomtatóhoz tallózva, majd a nyomtatót a
Nyomtatók mappába húzva. A nyomtatószoftver nincs telepítve az Ön számítógépére, a megosztott számítógép vezérli a nyomtatószoftvert. • A nyomtatót a rendszerhez hozzáadva, és a szoftvert a
hálózaton található INF fájlból telepítve. Kérdezze meg a hálózati rendszergazdát, hogy hol található az INF. A Starter CD-n az INF fájlok az alábbi formátumú mappákban találhatók: :\Windows\\\. Például, ha a CD meghajtó bet6jele D, a D:\Windows\PCL5\Win2k\ENU mappa tartalmazza az angol Windows 2000 PCL5 INF fájlt. A nyelvek rövidítési listája megtalálható az alábbi táblázatban. Nyelv
Rövidítés
Cseh
CZE
Dán
DAN
Holland
DUT
Angol
ENU
Finn
FIN
Francia
FRE
Német
GER
Olasz
ITA
Japán
JAP
Norvég
NOR
Lengyel
POL
Portugál (brazíliai)
POB
Orosz
RUS
Spanyol
SPA
Svéd
SWE
4-5
Hálózati támogatási anyagok Ha a hálózati nyomtatás során nehézségekkel kerül szembe, nézze meg az alábbi dokumentációt: Dokumentum
A dokumentum tartalma
HP JetDirect nyomtatószerver, kézikönyv rendszergazdáknak
Megtalálható a Starter CD-n. Részletes információt ad a HP JetDirect EIO szerver üzembe helyezésére és használatára vonatkozóan. Az alábbiakra vonatkozóan is ad információt: • HP szoftvermegoldások HP JetDirect nyomtatószerverekhez: · HP Web JetAdmin, web-eszköz halózati perifériák kezelésére · HP IP/IPX nyomtató átjáró NDPS-hez · HP LaserJet Utility (segédprogram) nyomtatók telepítéséhez AppleTalk hálózaton • TCP/IP konfigurációk • LPD (Line Printer Daemon) szolgáltatások használata a HP JetDirect nyomtatószerveren • FTP nyomtatás • Hibakeresés és konfigurációs oldal üzenetek • Beágyazott webszerver a nyomtatószerver és az eszköz konfigurációs és kezel2lapjainak megnyitására • Nyomtatás Windows NT DLC/LLC hálózatokon
HP JetDirect hardver kézikönyv
A HP JetDirect nyomtatószerver megvásárlásakor kerül szállításra. Leírja a HP JetDirect nyomtatószerver üzembe helyezését és konfigurálását. Vegye figyelembe, hogy a HP JetDirect hardver kézikönyv nem kerül szállításra a nyomtatóval.
A NOS (network operating system, hálózati operációs rendszer) és OS kézikönyv.
Ezt meg kellett kapnia a számítógéppel vagy a NOS-sal. Ezek leírják az összes hálózati nyomtatóra érvényes alapvet2 hálózati nyomtatási ismereteket.
A HP Web JetAdmin-ra vagy más HP hálózati szoftverre vonatkozó további információért látogassa meg webhelyünket: www.hp.com/support/net_printing.
4-6
papír
papírkezelés
A papír kiválasztása és betöltése A nyomtató nyomtat szokásos sima papírra és az egyéb papírtípusok többségére is. A fénymásolókban használatos sima papírok többsége jó eredményeket ad. • Mindig olyan papírt használjon, amely megfelel a nyomtató
specifikációinak. A támogatott médiák listája megtekinthet2 a 9-1. oldalon. • Ne használjon olyan médiát, amely sérült, pöndörödött vagy
gy6rött. Ne használjon kivágásokkal vagy perforációkkal ellátott papírt vagy er2sen texturált, illetve dombornyomásos papírt. • Ne használjon többrészes nyomtatványokat. • Egyidej6leg csak egyféle papírt töltsön be a tálcák bármelyikébe. • A papírt mindig a nyomtatandó oldalával lefelé töltse be, és a
papír jobb széle legyen a tálca jobb széléhez igazítva. • Egyik tálcába se töltsön be egyszerre 250 papírlapnál többet
vagy 25 mm-nél (0.98 hüvelyk) vastagabb papírköteget (amelyik kevesebb).
5-1
Nyomtatás legal papírra az 1. vagy 2. tálcából.
5-2
1.
Emelje fel a kiadó tálcát.
2.
Ha a nyomtatandó papír hosszúsága 279 mm (11 hüvelyk) és 356 mm (14 hüvelyk) között van, oldja ki a tálca elejét, majd nyissa ki.
3.
Helyezze be a papírt és állítsa be a papírszélesség- és papírhosszúság-vezet2ket úgy, hogy szorosan fogják a köteget.
4.
Eressze le a kiadó tálcát, majd húzza ki a legal papír hosszabbítót.
5.
Válassza ki a megfelel2 médiát a nyomtató-illeszt2programban vagy az alkalmazásban.
Borítékok vagy kártyák nyomtatása a borítékadagolón keresztül
Megjegyzés: Használja a borítékadagolót egyetlen boríték vagy kártya nyomtatására. Ha egynél többet kell nyomtatnia, használhatja az 1. tálcát. Ha két tálca van, ne felejtse el az 1. tálcát kiválasztani a nyomtató-illeszt2programban.
1.
A nyomtatóbeállítások párbeszédpanelben kattintson a Setup (Beállítás)-ra, majd válassza a Manual feed (Kézi adagolás) opciót a Paper Source (Papírforrás) ablakban. Ha szükséges, változtassa meg a többi nyomtatási beállítást is, majd kattintson az OK-ra.
2.
Ha a LED villog, helyezzen be egy borítékot felfelé néz2 hajtókával (vagy egy kártyát) a borítékadagolóba. Könnyedén tolja a borítékot vagy a kártyát a jobb szélhez. Mozgassa a borítékvezet2t ütközésig a boríték vagy a kártya felé.
3.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a nyomtatás folytatásához.
5-3
Papír nyomtatása a 2. tálcából (Külön megvásárolható tálca) A 2. tálca külön megvásárolható papírtálca, amelyet csak sima papír nyomtatására terveztek.
nyomtatandó oldal 1.
Nyissa ki a 2. tálcát a tálca eleje alatti fogót megfogva, majd a tálcát maga felé húzva. (A tálca teljesen kivehet2.)
2.
Csúsztassa a papírszélesség- és papírhosszúság-beállítókat legküls2 helyzetükbe, majd helyezzen be maximum 250 papírlapot vagy maximum 25 mm (0,98 hüvelyk) vastagságú papírköteget (amelyik kevesebb) a tálcába. Állítsa be újra a papírméret-beállítókat úgy, hogy szorosan fogják a papírköteget.
3.
Igazítsa a tálcát a nyíláshoz, majd csúsztassa vissza a helyére.
Alapértelmezés szerint a nyomtató a 2. tálcából húz be papírt. Ha a 2. tálca üres, a nyomtató az 1. tálcából fog papírt behúzni.
A tálcazár használata Használja a tálcazárat, ha meg akarja akadályozni speciális média, például cégjelzéses papír vagy írásvetít2 fólia véletlenszer6 használatát. Ha a nyomtatóban egy dokumentum nyomtatása alatt kifogy a papír, nem fogja a zárolt tálcában található papírt használni a nyomtatási feladat befejezéséhez. Megjegyzés: Ez a funkció csak akkor áll rendelkezésre, ha a nyomtatóba van 2. tálca telepítve.
5-4
1.
Kapcsolja be a nyomtatót.
2.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot ismételten, amíg a PAPER HANDLING MENU (PAPÍRKEZELÉS MENÜ) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a LOCK TRAY = (TÁLCAZÁROLÁS = ) meg nem jelenik.
4.
Nyomja le a Value (Érték) gombot, amíg a lezárni kívánt tálca meg nem jelenik.
5.
A választáshoz nyomja le a Resume (Folytatás) gombot.
Kézi duplex Ez a funkció csak az HPA nyomtató-illeszt2programban áll rendelkezésre. Csak akkor kövesse az alábbi lépéseket, ha korábban megszüntette ennek az opciónak a kiválasztását. A papír mindkét oldalára való nyomtatáshoz: 1.
Helyezze a médiát a kiválasztott tálcába.
2.
Az Effects (Effektusok) fülön kattintson a Manual Duplex (Kézi duplex)-re.
3.
Kattintson az OK-ra, majd nyomtassa ki a dokumentumot.
A nyomtató jelezni fogja, hogy mikor kell a nyomtatott oldalakat (a nyomtatott felükkel felfelé) visszahelyezni a tálcába. A kézi duplex használatához javasolt HP média 1. tálca
2. tálca
HP Plain Paper, HP Heavyweight Paper, HP Brochure (fényes és matt)
HP Plain Paper
Minimális nyomtatási margók Az alábbi minimális nyomtatási margók álló orientáció esetén érvényesek. Papírméret
Bal és jobb
Felül
Alul
Letter
6 mm (0,25")
1 mm (0,04")
12 mm (0,46")
A4
3 mm (0,133")
1 mm (0,04")
12 mm (0,46")
5-5
LCD
LCD üzenetek A nyomtató beállításait a legkényelmesebben a számítógépb2l a nyomtató-illeszt2programon keresztül hajthatja végre. A nyomtató beállításait a nyomtató kezel2paneljének segítségével is megváltoztathatja. Az alábbi táblázatok felsorolják a menütételeket, valamint azoknak a nyomtatóra vonatkozó, lehetséges értékeit. A kezel2panelen további menütételek is megjelenhetnek, a nyomtatóba telepített hardvermoduloktól függ2en. Ha a kezel2panelr2l ki kívánja nyomtatni a teljes menütérképet, tegye az alábbiakat: 1.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg az INFORMATION MENU (INFORMÁCIÓS MENÜ) meg nem jelenik.
2.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a PRINT MENU MAP (MENÜTÉRKÉP NYOMTATÁSA) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a menütérkép kinyomtatásához.
Information Menu (Információs menü) Üzenet
Érték
Leírás
PRINT DEMO (DEMO NYOMTATÁSA)
--
Mintaoldalt nyomtat.
PRINT MENU MAP (MENÜTÉRKÉP NYOMTATÁSA)
--
Egyetlen lapra kinyomtatja a nyomtató menüszerkezetét.
PRINT CONFIGURATION (KONFIGURÁCIÓ NYOMTATÁSA)
--
Egyetlen referencialapot nyomtat, amely megadja az aktuális konfigurációs beállításokat (a firmver verziót, a modellt, a telepített tartozékokat, a telepített fontokat, az I/O támogatást, a patron- és tollinformációt).
PRINT PCL FONT LIST (csak PS/PCL5) (PCL FONTLISTA NYOMTATÁSA)
--
Kinyomtatja a számot, a megfelel2 PCL5 fontokkal együtt.
PRINT PS FONT LIST (csak PS/PCL5) (PS FONTLISTA NYOMTATÁSA)
--
Kinyomtatja a számot, a megfelel2 PS fontokkal együtt (csak akkor áll rendelkezésre, ha van postscript kártya).
6-1
Üzenet
Érték
Leírás
PRINT DIAGNOSTIC PAGE (DIAGNOSZTIKAI OLDAL NYOMTATÁSA)
--
Kinyomtat egy oldalt, amely tartalmazza az alapvet2 hibakeresési információt.
PRINT DIAGNOSTIC PAGE (DIAGNOSZTIKAI OLDAL NYOMTATÁSA)
--
Kinyomtat egy oldalt, amely tartalmazza a bonyolultabb hibakeresési információkat.
SHOW PRINTHEAD HEALTH (NYOMTATÓFEJ ÁLLAPOTA)
--
Megjeleníti a nyomtatófej „egészségi” állapotát az LCD-n.
TEST PAPER PATH1 (1. PAPÍRÚT ELLENb RZÉSE)
1-10, 20, 30, 40, 50
Ellen2rzi az 1. papírtálca papíradagoló mechanizmusát.
TEST PAPER PATH2 (2. PAPÍRÚT ELLENb RZÉSE)
1-10, 20, 30, 40, 50
Ellen2rzi a 2. papírtálca papíradagoló mechanizmusát.
Paper Handling Menu (Papírkezelés menü) Üzenet
Érték
Leírás
LOCK TRAY (TÁLCA ZÁROLÁSA= (Lásd az 5-4. oldalon)
NONE (NINCS) 1 2
Zárolja a papírtálcát. A LOCK TRAY (TÁLCA ZÁROLÁSA) opció csak akkor áll rendelkezésre, ha a 2. tálca telepítve van. Alapértelmezés = None (Nincs)
Maintenance Menu (Karbantartás menü)
6-2
Üzenet
Érték
Leírás
CALIBRATE COLOR (SZÍNBEÁLLÍTÁS)
--
Beállítja a nyomtató színintenzitását a fekete intenzitásnak megfelel2en, az egymásnak legjobban megfelel2 beállítási pár kiválasztásával.
CLEAN PRINTHEADS (NYOMTATÓFEJEK TISZTÍTÁSA)
--
Elindítja a nyomtatófej tisztítási eljárását.
ALIGN PRINTHEADS (NYOMTATÓFEJBEÁLLÍTÁS)
--
Elindítja a beállítási eljárást.
Printing Menu (Nyomtatás menü) Üzenet
Érték
Leírás
QUALITY LEVEL (MINb SÉGSZINT)
FAST (GYORS) NORMAL (NORMÁL) BEST (LEGJOBB)
Kiválasztja az alapértelmezett nyomtatási min2ségszintet.
PAPER TYPE (PAPÍRTÍPUS)
Sokféle választási lehet2ség.
Kiválasztja a médiatípust. Alapértelmezett = Plain (Sima).
PAPÍRMÉRET
Sokféle választási lehet2ség.
Kiválasztja a médiaméretet. Alapértelmezett = Letter.
NUMBER OF COPIES (PÉLDÁNYSZÁM)
1-999
Kiválasztja a nyomtatandó példányszámot. Alapértelmezett = 1.
ORIENTATION (TÁJOLÁS)
PORTRAIT (ÁLLÓ) LANDSCAPE (FEKVb )
Laptájolás
PAGE LENGTH (LAPMAGASSÁG)
5-128
Beállítja a lap magasságát a sorok számával mérve. Alapértelmezett = 60.
PCL FONT NUMBER (PCL FONTSZÁM)
0-89
A DOS-ból vagy UNIX-ból való nyomtatáshoz beállítja a PCL fontot, a nyomtatónyelv meghatározása nélkül. Alapértelmezett = 0.
APPEND CR TO LF (CR HOZZÁFdZÉSE LF-HEZ)
NO (NEM)
Megadja, hogy minden soremeléshez (LF) hozzá van-e f6zve kocsi visszatérítés, visszafelé kompatibilis PCL feladat (csak szöveg, nincs feladatvezérlés) esetén. Alapértelmezett = No (Nem).
PCL FONT PITCH (PCL FONTMÉRET)
0.44 - 99.99
Beállítja a fontok 1 hüvelykre es2 számát. Alapértelmezett = 10.
PCL FONT POINT SIZE (PCL FONT PONTMÉRETE)
4.00 - 99.00
Beállítja a font pontméretét. Alapértelmezett = 12.
PCL SYMBOL SET (PCL SZIMBÓLUMKÉSZLET)
Sokféle választási lehet2ség.
Kiválasztja a PCL szimbólumkészletet.
YES (IGEN)
Alapértelmezett = Portrait
6-3
Configuration Menu (Konfigurációs menü) Üzenet
Érték
Leírás
PERSONALITY (NYOMTATÓNYELV)
AUTO
Kiválasztja a feladat feldolgozásához használatos nyomtatónyelvet. A PCL5 és a PS opció csak akkor áll rendelkezésre, ha a nyomtatónyelvkártya be van helyezve. Alapértelmezett = Auto.
PCL5 ONLY (CSAK PCL5) PS ONLY (CSAK PS)
CLEARABLE WARNINGS (TÖRÖLHETb ÜZENETEK)
AUTO ON (AUTO BE)
Ha az ON (BE) van kiválasztva, a törölhet2 üzenetek mindaddig a kijelz2n maradnak, amíg le nem nyomja a RESUME (FOLYTATÁS) gombot.
JOB (FELADAT)
Ha a JOB (FELADAT) van kiválasztva, a törölhet2 üzenetek a feladat végéig maradnak a kijelz2n. Alapértelmezett = Auto.
INK LOW WARNINGS (KEVÉS A TINTA ÜZENETEK)
ON (BE)
Ha az ON (BE) van kiválasztva, a kevés a tinta állapot kijelzésre kerül.
OFF (KI)
Ha az OFF (KI) van kiválasztva, a kevés a tinta állapot nem kerül kijelzésre.
Reset Menu (Alaphelyzetbe állítás menü) Üzenet
Érték
Leírás
RESTORE FACTORY SETTINGS (GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA)
--
Minden értéket visszaállít a nyomtatón a gyárban beállított értékekre.
Postscript Menu (Postscript menü) Megjegyzés: Ez a menü csak a HP Business Inkjet 2250 nyomtatókkal vagy a Postscript/PCL5 frissítéssel rendelkez2HP Business Inkjet 2200 nyomtatókkal áll rendelkezésre.
6-4
Üzenet
Érték
Leírás
PRINT PS ERRORS = OFF (PS HIBÁK NYOMTATÁSA = KI)
OFF (KI)
Válassza az ON-t (BE), ha PS hibák el2fordulásakor PS hibaoldalt kíván nyomtatni.
ON (BE)
EIO Menu (EIO menü) Megjegyzés: Ez a menü csak olyan HP Business Inkjet 2200/2250 nyomtatókon áll rendelkezésre, amelyekre van HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártya telepítve. Üzenet
Érték
Leírás
CFG NETWORK (CFG HÁLÓZAT)
NO (NEM)
Kiválasztja, hogy hozzá kíván-e férni a JetDirect menütételekhez. Ezt az opciót YES-re (IGEN) kell változtatnia minden alkalommal, amikor meg kívánja nyitni a JetDirect EIO menüt.
YES (IGEN)
IPX/SPX
ON (BE)
DLC/LLC
OFF (KI)
TCP/IP
Kiválasztja, hogy egy protokoll engedélyezett vagy letiltott-e. Változtassa OFF-ra (KI) a protokoll letiltásához.
ETALK CFG IPX/SPX
NO (NEM) YES (IGEN)
Kiválasztja, hogy meg kívánja-e nyitni az IPX/SPX menüt, hogy beállítsa az IPX/SPX protokoll paramétereit. Az IPX/SPX menüben adhatja meg a hálózaton használandó Frame Type (kerettípus) paramétert. • Az alapértelmezett érték az AUTO, amely a kerettípust automatikusan az észlelt értékre állítja be, illetve arra korlátozza. • Ethernet kártyák esetén a választható kerettípusok többek között: EN_8023, EN_II, EN_8022, EN_SNAP. • Token Ring kártyák esetén a választható kerettípusok többek között: TR_8022, TR_SNAP. A Token Ring kártyák IPX/SPX menüjében megadhatja a NetWare Source Routing (Netware forrásátirányítás) paramétereit is, amelyek többek között: SRC RT=AUTO (alapértelmezés), OFF (KI), SINGLE R (EGYETLEN R) vagy ALL RT (MINDEN RT).
CFG TCP/IP
NO (NEM) YES (IGEN)
Kiválasztja, hogy meg kívánja-e nyitni a TCP/IP menüt, hogy beállítsa az TCP/IP protokoll paramétereit. A TCP/IP menüben megadhatja a BOOTP=YES (BOOTP=IGEN) beállítást, ha azt kívánja, hogy egy
6-5
Üzenet
Érték
Leírás BootP vagy DHCP szerver automatikusan konfigurálja a TCP/IP paramétereket a nyomtató bekapcsolásakor. Ha a BOOTP=NO (BOOTP=NEM) beállítást választja, a kezel2panelr2l manuálisan állíthatja be az alábbi TCP/IP paramétereket: Az IP cím (IP) minden bájtja • Bels2hálózati maszk (Subnet Mask, SM) • Rendszernapló szerver (LG) • Alapértelmezett átjáró (Default Gateway, GW) • Üresjárati id2túllépés (az alapértelmezett érték 90 másodperc, 0 letiltja az id2túllépési mechanizmust) Az IP számok beállításakor nyomja le a Value (Érték) gombot a szám eggyel (1) való növeléséhez. Tartsa lenyomva a Value (Érték) gombot a szám tízzel (10) való növeléséhez.
CFG ETALK
NO (NEM) YES (IGEN)
Kiválasztja, hogy meg kívánja-e nyitni az EtherTalk menüt, hogy beállítsa az AppleTalk fázis paramétereit (ETALK PHASE=1 vagy 2) a hálózatra.
Az EIO kártya alapértékeinek visszaállítása A HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártya gyári alapértékeinek visszaállításához hajtson végre hideg alaphelyzetbe állítást a nyomtatón. 1.
Kapcsolja ki a nyomtatót.
2.
Az Item (Tétel) és a Resume (Folytatás) gombokat lenyomva tartva a nyomtató kezel2paneljén, kapcsolja be a nyomtatót. Minden korábbról tárolt EIO beállítás elvész.
6-6
A nyomtatóüzenetek magyarázata Üzenet
Magyarázat
CANCELLING JOB (FELADATTÖRLÉS)
A nyomtató törli az aktuális nyomtatási feladatot.
Megoldás
PAPER JAM, OPEN COVER AND CLEAR PAPER (PAPÍRELAKADÁS, NYISSA FEL A FEDELET ÉS VEGYE KI A PAPÍRT)
A nyomtatóban elakadt a papír.
Távolítsa el az elakadt papírt. További információért nézze meg a 7-5. oldalt.
[COLOR] INK CARTRIDGE EMPTY ([SZÍN] TINTAPATRON ÜRES)
A patronból kifogyott a tinta és a nyomtató mindaddig nem fog nyomtatni, amíg ki nem cseréli a patront.
Vegye ki a tintapatront. Tegye vissza a patront, és próbáljon nyomtatni. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki az üres patront.
REPLACE [COLOR] INK CARTRIDGE CSERÉLJE KI A [SZÍN] PATRONT
A nyomtató hibás tintapatront észlel.
Tegye vissza a hibás tintapatront és próbáljon nyomtatni. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki a patront.
[COLOR] INK CARTRIDGE MISSING ([SZÍN] TINTAPATRON HIÁNYZIK)
A nyomtató nem észleli a tintapatront, mert az hiányzik, rosszul van betéve vagy hibás.
Nyissa fel a patron fedelét, és nézze meg, hogy a patron nem hiányzik-e, nincs-e rosszul betéve, vagy nem rossz patron-e. Ha a fentiek egyike sem vezet eredményre, cserélje ki a patront.
REPLACE [COLOR] PRINTHEAD CSERÉLJE KI A [SZÍN] NYOMTATÓFEJET
A nyomtató hibás tinta nyomtatófejet észlel.
Tegye vissza a hibás tinta nyomtatófejet, és próbáljon nyomtatni. Gy2z2djön meg arról, hogy a szállítás alatt alkalmazott szalag eltávolításra került. Ha a hiba továbbra is fennáll, vegye ki a nyomtatófejet, és egy száraz, szöszmentes, puha ruhával óvatosan törölje le a tintát az érintkez2lemezekr2l. Tegye vissza a nyomtatófejet és próbáljon nyomtatni. Ha a hiba továbbra is fennáll, cserélje ki a nyomtatófejet.
6-7
6-8
Üzenet
Magyarázat
Megoldás
[COLOR] PRINTHEAD MISSING ([SZÍN] NYOMTATÓFEJ HIÁNYZIK)
A nyomtató nem észleli a tinta nyomtatófejet, mert az hiányzik, rosszul van betéve vagy hibás.
Nyissa fel a tinta nyomtatófej fedelét, és nézze meg, hogy a nyomtatófej nem hiányzike, nincs-e rosszul betéve, vagy nem rossz nyomtatófeje. Ha a fentiek egyike sem vezet eredményre, cserélje ki a nyomtatófejet. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja fel a HP-t.
BAD INK CARTRIDGE OR PRINTHEAD (ROSSZ TINTAPATRON VAGY NYOMTATÓFEJ)
A nyomtató hibás tintapatront vagy nyomtatófejet észlel.
Kövesse a nyomtatóüzenetben található utasításokat.
LOAD [TRAY] WITH [MEDIA TYPE] [MEDIA SIZE] (A [TÁLCÁBA] TÖLTSÖN BE: [MÉDIATÍPUS] [MÉDIAMÉRET]
A nyomtató megadott típusú és méret6 média betöltését kívánja a megadott papírtálcába.
Kövesse a nyomtatóüzenetben található utasításokat.
PRINTED PAGE IS DRYING... (A NYOMTATOTT OLDAL SZÁRAD...) PRESS RESUME TO CONTINUE (A FOLYTATÁSHOZ NYOMJA MEG A RESUME-T)
A nyomtató az aktuális oldal száradására vár.
A nyomtatás folytatásához vegye ki a nedves oldalt, majd nyomja le a Resume (Folytatás) gombot.
PERSONALITY CARD NOT RECOGNIZED (NYOMTATÓNYE LV-KÁRTYA NEM FELISMERHETb )
A nyomtató nem észleli a kártyát, mert az hiányzik, rosszul van betéve vagy hibás.
Tegye vissza vagy cserélje ki a nyomtatónyelv-kártyát. Ha a hiba továbbra is fennáll, hívja fel a HP-t.
RESET JETDIRECT CARD (ÁLLÍTSA ALAPÉRTÉKRE A JETDIRECT KÁRTYÁT)
Felkéri a felhasználót a JetDirect kártya bels2 paramétereinek alaphelyzetbe állítására.
A RESET (ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁS) menüben nyomja le a Value (Érték) gombot az EIO RESET (EIO ALAPHELYZETBE ÁLLÍTÁSA) kiválasztásához.
Üzenet
Magyarázat
Megoldás
CLOSE ALL COVERS (CSUKJON LE MINDEN FEDELET)
A nyomtató nem fog nyomtatni mindaddig, amíg az összes szerel2fedél nincs megfelel2en lecsukva.
Kövesse a nyomtatóüzenetben található utasításokat.
OUT OF MEMORY (NINCS MEMÓRIA)
A nyomtatóban elfogyott a memória és az aktuális feladat nyomtatása nem lehetséges.
Törölje az aktuális nyomtatási feladatot és b2vítse a memóriát, vagy egyszer6sítse a nyomtatandó dokumentumot.
6-9
hibakeresés
hibakeresés
Általános hibakeresési ötletek 1.
Ellen2rizze a nyomtató LCD paneljét. Ha nyomtató LCD paneljén helyreállítható hibát jelz2üzenet látható, nézze meg A nyomtatóüzenetek magyarázata c. szakaszt az 6-5. oldalon, ahol megtalálhatók a probléma megoldására vonatkozó utasítások.
Példa
Megoldás
BAD INK CARTRIDGE OR PRINTHEAD, CLOSE ALL COVERS, etc. (ROSSZ TINTAPATRON VAGY NYOMTATÓFEJ, ZÁRJON LE MINDEN FEDELET STB.)
Nézze meg A nyomtatóüzenetek magyarázata c. szakaszt az 6-5. oldalon, ahol megtalálható az ilyen hibák elhárítására vonatkozó információ.
E: XXXX
Lehetséges, hogy a nyomtatóban hardverprobléma lépett fel. Kapcsolja KI (OFF) a nyomtatót, várjon néhány másodpercet, majd kapcsolja újra BE (ON). Ha az üzenet továbbra is megjelenik, a nyomtató javításra szorul. Írja fel a hibakódot és lépjen kapcsolatba a HP-val.
E: XXXX-X-Y-Z E: XX
2.
Ha a LED jelz2fény villog és a nyomtató nem nyomtat, emelje fel a nyomtatófej szerel2fedelét, és gy2z2djön meg arról, hogy a kocsizárba megfelel2en illeszkedik a nyomtatófej fedelén található kampó.
Konfigurációs oldal nyomtatása Megjegyzés: Ha van HP JetDirect EIO nyomtatószerver kártya telepítve, két oldal kerül nyomtatásra.
Konfigurációs oldal nyomtatása: 1.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg az INFORMATION MENU (INFORMÁCIÓS MENÜ) meg nem jelenik.
2.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a PRINT CONFIGURATION (KONFIGURÁCIÓ NYOMTATÁSA) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a konfigurációs oldal kinyomtatásához.
7-1
A konfigurációs oldal az alábbi oldalak egyikéhez hasonlóan fog kinézni. Ha a PS/PCL5 frissít2készlet telepítve van (a 2250-nel együtt kerül szállításra), a konfigurációs oldal a jobb oldalihoz lesz hasonló:
1 2
3
4
A konfigurációs oldal az alábbi szakaszokra osztható:
7-2
Tétel
Leírás
1
A Printer Information (nyomtatóinformáció) általános nyomtatóinformációt ad meg, mint a Firmware version number (Firmver verziószáma), Model (modell) és Service ID (szervizazonosító).
2
A Personality card Information (nyomtatónyelv kártya információ) megadja a verziószámot és a telepített memóriát.
3
Az Ink Cartridge Information (tintapatron információ) megadja az egyes tintapatronokban található maradék tinta mennyiségét.
4
Az Ink Cartridge Information (tintapatron információ) megadja az egyes tintapatronokban található maradék tinta mennyiségét.
Diagnosztikai oldal nyomtatása Megjegyzés: A diagnosztikai oldalon található információ hasznos az Ügyfélszolgálati központ számára, amikor segítséget nyújtanak Önnek nyomtatóproblémák hibakeresésében.
Diagnosztikai tesztoldal nyomtatása: 1.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg az INFORMATION MENU (INFORMÁCIÓS MENÜ) meg nem jelenik.
2.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a PRINT DIAGNOSTIC PAGE (DIAGNOSZTIKAI OLDAL NYOMTATÁSA) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a diagnosztikai oldal kinyomtatásához. A diagnosztikai oldal az alábbihoz hasonlóan néz ki:
1
2 3
7-3
A diagnosztikai oldal az alábbi szakaszokra osztható: Tétel
Leírás
1
Printer Information (Nyomtatóinformáció). Általános nyomtatóinformációt ad meg, mint a Firmware version number (Firmver verziószáma), a Model (modell) és Service ID (szervizazonosító).
2
Printhead Information (Nyomtatófej információ). A nyomtatófej teljesít2képességére vonatkozó m6szaki információt adja meg.
3
Technical Information (M6szaki információ). A nyomtatófejekre és a tintapatronokra vonatkozó részletes m6szaki információt adja meg.
A nyomtatófejek tisztítása Tisztítsa meg a nyomtatófejeket, ha a szövegb2l vagy grafikából hiányoznak vonalak vagy pontok. 1.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg a MAINTENANCE MENU (KARBANTARTÁS MENÜ) meg nem jelenik.
2.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a CLEAN PRINTHEADS (NYOMTATÓFEJEK TISZTÍTÁSA) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot.
4.
Nyomja le a Yes (Igen) vagy a No (Nem) gombot, ha erre kérik. A tisztításnak 3 szintje van.
A nyomtatófejek beállítása Behelyezéskor a nyomtatófejek automatikusan beállításra kerülnek. Ha a nyomat azt a benyomást kelti, hogy a nyomtatófejek beállítása nem jó, beállíthatja azokat a kezel2panel segítségével. 1.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg a MAINTENANCE MENU (KARBANTARTÁS MENÜ) meg nem jelenik.
2.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg az ALIGN PRINTHEADS (NYOMTATÓFEJEK BEÁLLÍTÁSA) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot.
4.
A nyomtató kinyomtat egy oldalt a beállítási mintákkal.
Mintaoldal nyomtatása Nyomtasson mintaoldalt, a számítógépre csatlakozás nélkül. Ez lehet2vé teszi annak ellen2rzését, hogy a nyomtató üzembe helyezése megfelel2 en történt-e.
7-4
1.
Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg az INFORMATION MENU (INFORMÁCIÓS MENÜ) meg nem jelenik.
2.
Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a PRINT DEMO (MINTA NYOMTATÁSA) meg nem jelenik.
3.
Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a mintaoldal kinyomtatásához.
Elakadt a papír a nyomtatóban Ha a nyomtatóban elakadt a papír, kövesse ezeket az utasításokat az elakadás elhárításához. Megjegyzés: A 2. tálcára vonatkozó információ csak akkor érvényes, ha a nyomtató a 2. tálcával együtt került szállításra, vagy ha a 2. tálcát tartozékként megvásárolta.
1.
Távolítsa el az összes papírt a kiadó tálcából.
2.
Nyissa fel a fels2 szerel2fedelet a papírelakadás megkereséséhez.
3.
Ha a nyomtatófej kocsija elzárja a papírutat, óvatosan tolja oldalra.
7-5
4.
Szabadítsa ki az összes gy6rött papírt, és húzza a papírlapot maga felé a nyomtató elején keresztül.
Megjegyzés: Ne távolítsa el az elakadt papírt a fels2 fedélen keresztül. Ha nem tud hozzáférni az elakadt papírhoz, folytassa a 6. lépéssel.
5.
Ha a papír nagy része az 1.tálcában vagy a 2. tálcában akadt el: a Emelje fel a kiadó tálcát, és nézze meg, van-e papírelakadás. b Ha a papír az 1. tálcában akadt el, húzza ki az 1. tálcát. Ha nem, nézze meg, van-e elakadt papír a 2. tálcában. c Ha a papír a 2. tálcában akadt el, húzza ki a 2. tálcát. Ha nem, folytassa a 7. lépéssel. d Húzza a papírt önmaga felé az ábrán látható módon.
7-6
e Zárja le a fels2 fedelet és nyomja meg a Resume (Folytatás) gombot, hogy a nyomtató folytassa m6ködését. f Tegye vissza a tálcát. g Ha ez nem vezet eredményre, kapcsolja ki a nyomtatót, majd újra be. 6.
Ha egyik tálcában sem talál elakadt papírt: a
Kapcsolja ki a nyomtatót és húzza ki a hálózati tápkábelt.
b
Emelje le a nyomtatót a 2. tálcáról.
c
Távolítsa el az elakadt papírt a nyomtató aljából vagy a 2. tálcából.
d
Tegye vissza a nyomtatót a papírtálca tetejére.
7-7
A papírelakadások elkerülésére szolgáló javaslatok • Gy2z2djön meg arról, hogy a papírúton nincs semmilyen
akadály. • Ne töltse túl a papírtálcákat. Mindkét tálcába maximum 250
papírlap vagy más nyomtatandó anyag, illetve maximum 25 mm (0,98 hüvelyk) vastagságú köteg (amelyik a kevesebb) tölthet2be. • Megfelel2en töltse be a papírt. • Ne használjon olyan papírt, amely pöndörödik vagy gy6rött. • Mindig olyan papírt használjon, amely megfelel a
Nyomtatóspecifikációk szakaszban felsoroltaknak. • Mindig gondosan rendezze el a papírköteget, ha a lap mindkét
oldalára nyomtat (kézi duplex).
Váratlan nyomtató üzemszünet • Ellen2rizze a hálózati tápfeszültséget
Gy2z2djön meg arról, hogy a hálózati tápkábel szorosan csatlakozik a nyomtatóhoz és egy m6köd2 hálózati aljzathoz, és hogy a nyomtató be van kapcsolva. A LED a nyomtató elüls2 paneljén zölden kell világítson. Próbálja meg a nyomtatót KI-BE (OFF/ON) kapcsolni. • Ellen2rizze a nyomtató szell2z2nyílásait
Ha a nyomtató szell2z2nyílásai fedettek és a nyomtató emiatt túlmelegszik, automatikusan kikapcsol. Gy2z2djön meg arról, hogy a szell2z2nyílások nem fedettek és állítsa fel a nyomtatót h6vös, száraz környezetben.
Semmi sem kerül nyomtatásra • Legyen türelmes
Sok fontot, grafikát és/vagy színes fényképet tartalmazó bonyolult dokumentumok nyomtatása esetén hosszabb id2 telik el a nyomtatás megkezdéséig. A LED zölden villog, amikor a nyomtató információt dolgoz fel. • Ellen2rizze a hálózati tápfeszültséget
Gy2z2djön meg arról, hogy a hálózati tápkábel szorosan csatlakozik a nyomtatóhoz és egy m6köd2 hálózati aljzathoz, és hogy a nyomtató be van kapcsolva. A LED a nyomtató elüls2 paneljén zölden kell világítson. Próbálja meg a nyomtatót KI-BE (OFF/ON) kapcsolni.
7-8
• Nézze meg a papírt
Gy2z2djön meg arról, hogy a papír megfelel2en van betöltve a tálcába, és nincs elakadva a nyomtatóban. • Nézze meg a tintapatronokat és a nyomtatófejeket
Gy2z2djön meg arról, hogy a tintapatronok és a nyomtatófejek megfelel2en vannak behelyezve. Zárja le megfelel2en a nyomtatófej fedelét, valamint a nyomtatófej szerel2fedelét. Gy2z2djön meg arról, hogy a szállítás alatt alkalmazott szalag eltávolításra került. • Próbáljon „mintaoldalt” nyomtatni
1. Nyomja le a Menu (Menü) gombot, amíg az INFORMATION MENU (INFORMÁCIÓS MENÜ) meg nem jelenik. 2. Nyomja le az Item (Tétel) gombot, amíg a PRINT DEMO (MINTA NYOMTATÁSA) meg nem jelenik. 3. Nyomja le a Resume (Folytatás) gombot a mintaoldal kinyomtatásához. • Ellen2rizze a nyomtató konfigurációját
Gy2z2djön meg arról, hogy a HP Business Inkjet nyomtató van aktuális vagy alapnyomtatóként kiválasztva, és hogy a Pause Printing (Nyomtatás szünetel) opció nincs kijelölve. • Ellen2rizze a hálózati konfigurációt
Gy2z2djön meg arról, hogy a nyomtató megfelel2en van a hálózatra telepítve.
Üres lap kerül nyomtatásra • Nézze meg, van-e szalag a nyomtatófejeken
Gy2z2djön meg arról, hogy eltávolította a nyomtatófejr2l a tintafúvókákat fed2 csomagolószalagot. • Ellen2rizze a nyomtató konfigurációját
Gy2z2djön meg arról, hogy ez a nyomtató van aktuális vagy alapnyomtatóként kiválasztva. • Ellen2rizze a párhuzamos portot a számítógépen
Gy2z2djön meg arról, hogy a nyomtató közvetlenül csatlakozik a párhuzamos portra. Ne ossza meg a portot más eszközökkel, pl. Zip meghajtóval.
Rossz a szöveg vagy a grafika elhelyezkedése a lapon • Lehetséges, hogy helytelen a papírméret vagy a tájolás beállítása
Gy2z2djön meg arról, hogy a szoftverprogramban kiválasztott papírméret és laptájolás megfelel a HP nyomtatási beállítások párbeszédpanelben beállítottaknak.
7-9
• Lehetséges, hogy a papír nincs megfelel2en betöltve
Ha a lapon minden ferde vagy d2lt, gy2z2djön meg arról, hogy a papírszélesség- és papírhosszúság-vezet2k szorosan illeszkednek a papírköteg bal és alsó éleihez, és hogy nincs 250 lapnál vagy egy 25 mm-es (0,98 hüvelyk) kötegnél több betöltve egyik tálcába sem. • Lehetséges, hogy rosszak a margóbeállítások
Ha a szöveg vagy a grafika a lap szélein levágásra kerül, gy2z2djön meg arról, hogy a dokumentum margóbeállításai nem haladják meg a nyomtatható területet. • A nyomtatható terület beállítása LaserJet dokumentumhoz
nem helyes Ha LaserJet-re formattált dokumentumokat nyomtat, a dokumentum lapjai levágottak, csonkítottak lehetnek, vagy pedig egy oldal tartalma átfolyik következ2 lapra. Állítsa be az Emulate LaserJet Margins (LaserJet margók emulálása) opciót a nyomtatóilleszt2programban.
Valami hiányzik vagy helytelen a lapon • Lehetséges, hogy rosszak a margóbeállítások
Gy2z2djön meg arról, hogy a dokumentum margóbeállításai nem haladják meg a nyomtatható területet. • Lehetséges, hogy rosszak a színbeállítások
Valószín6leg Grayscale (Szürkeárnyalat) került kiválasztásra a HP nyomtatási beállítások párbeszédpanelben. • Lehetséges, hogy a rossz nyomtató van kiválasztva
Gy2z2djön meg arról, hogy a jó nyomtató van aktuális vagy alapnyomtatóként kiválasztva. • A Symmetrical Margins (Szimmetrikus margók) beállítás rossz
A Symmetrical Margins (Szimmetrikus margók) opciók egyenl2re állítják be a jobb és bal oldali, illetve a fels2 és alsó margókat. Ha az oldal megjelenése nem megfelel2, gy2z2djön meg arról, hogy ez a beállítás nincs kiválasztva a nyomtatóilleszt2programban.
A nyomtatónak hosszú idbe telik a feladat kinyomtatása • Ellen2rizze a rendszer konfigurációját
A minimális rendszerkövetelmények a nyomtatóhoz: 486-66 MHz és 8 MB RAM. Azonban a nyomtató teljesítményét Pentium gépekre optimálták.
7-10
• Lehetséges, hogy nincsen elegend2 hely a merevlemezen a
rendszerben Ha sok grafikát tartalmazó fájlokat nyomtat, gy2z2djön meg arról, hogy van elegend2 (több mint 50 MB) hely a merevlemezen. • A portbeállítás konfigurációja a rendszeren nincs ECP-re
beállítva (csak Windows 3.1x/95/98 esetén) Nézze meg a számítógéppel kapott kézikönyvben, hogy hogyan kell a portbeállítást megváltoztatni, vagy lépjen érintkezésbe a számítógép gyártójával.
A nyomtatás hosszú idbe telik a hálózaton keresztül • Állítsa be úgy a nyomtatási sort, hogy csak RAW (NYERS)
adatokat fogadjon el Windows NT 4.0 kliens-szerver környezetben a nyomtatószerver konfigurálható úgy, hogy csak RAW adatokat fogadjon el. Ebben a konfigurációban a kliens számítógép hozza létre a RAW (NYERS) adatokat a nyomtatószerver helyett. Ennek az opciónak az engedélyezéséhez: 1. Kattintson a Start-ra és válassza a Beállítások-at, majd a Nyomtatók-at. 2. Jobb-kattintson a nyomtató ikonjára, és válassza a Tulajdonságok-at. 3. Kattintson a General (Általános) fülre. 4. Kattintson a Print Processor (Nyomtatásfeldolgozás)-ra. 5. Jelölje ki az Always Spool RAW Datatype (NYERS adattípus sorvezérlése mindig) opciót, majd kattintson az OK-ra. • Állítsa be a port monitort
Használja a HP Web JetAdmin-nal kapott port szoftvert a Microsoft LPR port szoftver helyett. Egyidej6leg a 216 x 356 mm (8,5" x 14") méret6 feladatok optimális nyomtatásához és sorvezérléséhez a TCP/IP üresjárati id2túllépés értékét az EIO kártyán legalább 360 másodpercre kell beállítani. Ennek az opciónak az engedélyezéséhez: 1. Kattintson a Start-ra és válassza a Beállítások-at, majd a Nyomtatók-at. 2. Jobb-kattintson a nyomtató ikonjára, és válassza a Modify (Módosítás)-t. 3. Kattintson a Next (Tovább)-ra.
7-11
4. Állítsa a TCP/IP Idle Timeout (Üresjárati id2túllépés) értékét legalább 360-ra. 5. Kattintson a Next (Tovább)-ra, majd a Finish (Befejezés)-re. • Egyszer6sítse a fájt
Egyszer6sítse a fájlt úgy, hogy csökkenti a létrehozásához használt színek számát. • Nyomtassa a fájt egy másik alkalmazásból
Egyes alkalmazások jobban kezelik a bonyolult nyomtatási fájlokat, mint mások. Próbálja meg a fájlt egy másik alkalmazásból kinyomtatni.
Ügyfélszolgálat Az ebben a szakaszban található információ szokásos problémákra javasol megoldásokat. Ha a nyomtató nem m6ködik megfelel2en, és a fent leírt javaslatok nem oldották meg a problémát, próbáljon segítséget kérni az alábbi támogató szolgáltatásoktól. Megjegyzés: A nyomtató belsejében nincsenek a felhasználó által javítható alkatrészek. Ha további információra van szüksége, tanulmányozza az alábbiakat: Dokumentum A dokumentum tartalma
7-12
Ez a kézikönyv
Ez a dokumentum felsorolja a szokásos LCD üzeneteket, okukat, és a kijavítás módját. További információért nézze meg az 6-1. oldalt.
HP Business Inkjet 2200/2250 referencia kézikönyv
A nyomtatóval együtt került szállításra. Üzembe helyezési és konfigurációs információt tartalmaz a színes HP nyomtatóra.
Olvassel
Megtalálható a Starter CD-n. A színes HP nyomtatóval kapcsolatos, legfrissebb információkat tartalmazza.
HP JetDirect nyomtatószerver, kézikönyv rendszergazdáknak
Megtalálható a Starter CD-n. Részletes információt ad a HP JetDirect EIO szerver üzembe helyezésére és használatára vonatkozóan.
HP JetDirect hardver kézikönyv
A HP JetDirect nyomtatószerver megvásárlásakor kerül szállításra. Leírja a HP JetDirect nyomtatószerver üzembe helyezését és konfigurálását. Vegye figyelembe, hogy a HP JetDirect hardver kézikönyv nem kerül szállításra a nyomtatóval.
A NOS (network operating system, hálózati operációs rendszer) dokumentációja
Ezeket a kézikönyveket meg kellett kapnia a számítógéppel vagy a NOS-sal. Ezek leírják az összes hálózati nyomtatóra érvényes alapvet2 hálózati nyomtatási ismereteket.
Internet Látogasson meg minket a World Wide Web-en a legfrissebb nyomtatószoftver, termékinformáció és támogatási információ érdekében. http://www.hp.com/go/businessinkjet vagy http://www.hp.com/cposupport
HP telefonos támogatás A garanciális id2szak alatt kaphat segítséget a HP ügyfélszolgálati központtól. Miel2tt telefonálna, nyomtasson konfigurációs oldalt és töltse ki az alábbi információs lapot, hogy segíteni tudjon az Ügyfélszolgálati központ dolgozójának: Melyik nyomtatómodellel rendelkezik? Mi a nyomtató sorozatszáma? (Nézze meg a nyomtató hátulján.) Mi a számítógép márkája és modellje? A nyomtatási szoftver melyik verzióját használja? Nyissa meg a nyomtató-illeszt2program Properties (Tulajdonságok) lapját, kattintson a Preference (Beállítások) fülre, majd kattintson az About (Névjegy)-re. Melyik illeszt2programot választotta? Nyomtatott konfigurációs oldalt?
Tartsa kéznél ezt az információt, amikor az alábbi számok bármelyikén felhívja a HP ügyfélszolgálatot: Észak-amerikai ügyfelek: USA: 208 323 2551 Hétf2t2l péntekig A garanciális 6:00 – 18.00 óráig (helyi id2 szerint) id2szak alatt: Kanada: 905.206 4663 Hétf2t2l péntekig 08:00:00 – 20.00 óráig (helyi id2 szerint) A garanciális id2 letelte után
USA: 900-555-1500 (2,50 $/perc, maximum 25,00 $) vagy 800-999-1148 (hívásonként 25,00 $, Visa vagy MasterCard hitelkártyával fizetend2), Hétf2t2l péntekig 6:00 – 18.00 óráig (helyi id2 szerint) Kanada: Díjmentesen hívható: 877-621-4722 (Visa, MasterCard vagy American Express) Hétf2t2l péntekig 08:00:00 – 20.00 óráig (helyi id2 szerint)
7-13
Észak-Amerikán kívüli ügyfelek esetén: Afrika/Közel-Kelet +41 22/780 71 11
7-14
Argentína 541.781 4061/69
Ausztrália 613 8877 8000
Ausztria 0660 6386
Belgium (holland nyelven) 02 6268806 (francia nyelven) 02 6268807
Brazília 55 11 709 1444 Kanada 905 206 4663
Chile 800 360999
Kína 010 6564 5959
Cseh Köztársaság 42 (2) 471 7327
Dánia 3929 4099
Finnország 0203 47 288
Franciaország 01 43 62 34 34
Németország 0180 52 58 143
Görögország 01 68 96 4 11
Hongkong 800 96 7729
Magyarország 36 (1) 252 4505
India 9111 682 6035
Indonézia 21 350 3408
Írország 01 662 5525
Olaszország 02 264 10350
Korea 822 3270 0700
Malájzia 03 295 2566
Mexikó D.F. 01 800 2214700 or 01 800 9052900
Új-Zéland 09 356 6640
Norvégia 22 11 6299
Fülöp-szigetek 2 867 3551
Lengyelország 022 37 5065, 48 22 37 5065
Portugália 01 441 7 199
Oroszország 7095 923 50 01
Szingapúr 272 5300
Spanyolország 902 321 123
Svédország 08 619 2170
Svájc 0848 80 11 11
Tajvan 886 2 27170055
Thaiföld 02 661 4011
Hollandia 020 606 8751
Törökország 90 1 224 59 25
Egyesült Királyság 0171 512 5202
Vietnam 8 823 4530
Venezuela 582.239 5664 Caracas 207 8488
specifikációk
specifikációk
Nyomtatóspecifikációk Nyomtatási módszer
Szabályzott csepp, termikus tintasugaras nyomtatás, sima papírra
Nyomtatási sebesség: (Letter/A4)
EconoFast
Normál
Legjobb
Fekete szöveg
15 oldal/perc
10,8 oldal/perc
6,5 oldal/perc
Vegyes szöveg színes grafikával
14 oldal/perc
7,5 oldal/perc
4,6 oldal/perc
Teljes színes oldal
7,0 oldal/perc
2,6 oldal/perc
0,5 oldal/perc
Fénykép
--
Közelít2 értékek. A pontos sebesség függ a rendszer konfigurációjától, a szoftverprogramtól és a dokumentum bonyolultságától. Fekete felbontás
Maximum 1200x600 dpi
Színes felbontás
A HP PhotoREt III-mal finomított Color Layering (színrétegezési) technológiája. Maximum 1200x600 dpi
Nyomtatónyelvek
HP Business Inkjet 2200 család: HP High Performance Architecture (HPA, nagyteljesítmény6 kiépítés) GUI HP Business Inkjet 2250 család: HP HPA, PCL 5C, HP Postscript 2 emuláció, Automatikus nyelvváltás
Szoftverkompatibilitás
Microsoft Windows& 3.1x, 95, 98, NT 4.0, 2000, Macintosh System 8.1 és magasabb
Fontok
45 TrueType és 35 Postscript font beépítve; minden Postscript emuláció és a HP PCL 5Crendelkezésre áll Az Intellifont és a TrueType raszterizáló be vannak építve a PCL 5C-be. Beépített támogatás az arab, cirill, görög és héber szimbólumkészletekhez.
8-1
Intelligens szoftverfunkciók
Beépített nyomtató-illeszt2program jellemz2k Kiterjesztett Windows illeszt2programok konfigurálható, távoli és felügyelet nélküli telepítési opciókkal. HP ZoomSmart méretezési technológia, szórólap (N-szeres nyomtatás), manuális duplex, vízjel, nyomtatási képfelfogás, gyors beállítások, LaserJet margók emulálása, szimmetrikus margók, faxra optimálás, mozaik. Megjegyzés: Nem minden jellemz2 áll rendelkezésre minden nyomtató-illeszt2programmal.
8-2
Médiaméret/-típus
Papír
U.S.Legal 216 x 356 mm (8,5" x 14"), U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5" x 11"), U.S. Executive 184 x 267 mm (7,25" x 10,5") , A4 210 x 297 mm, B5 182 x 257 mm
Médiaméret/-típus
Írásvetít2 fóliák
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5" x 11"), Európai A4 210 x 297 mm
Borítékok (csak az 1. tálca és a borítékadagoló)
U.S. 105 x 241 mm (4,12" x 9,5"), Monarch 98 x 191 mm (3,87" x 7,5"), Európai DL 200 x 110 mm, A2 Baronial 111,1 x 146 mm, C5 162 x 229 mm, C6 114 x 162 mm
Kártyák (csak az 1. tálca és a borítékadagoló)
Kartotékkártya 102 x 152 mm (4" x 6"), Kartotékkártya 127 x 203 mm (5" x 8"), Európai A6 kártya 105 x 149 mm, A5 148 x 210 mm
Címkék
U.S. Legal 8,5" x 11" Európai A4 210 x 297 mm
Médiakezelés
1. tálca/ 2. tálca
Borítékadagoló
Lapok: maximum 250 db vagy 25 mm (0,98") vastagságú köteg, kártyák (csak az 1. tálca): maximum 60 (vagy 15 mm vastagságú köteg), Borítékok (csak az 1. tálca): maximum 20 (15 mm vastagságú köteg) Csak egyetlen boríték vagy kártya adagolására
Kiadó tálca kapacitása
Lapok: maximum 150
Javasolt médiasúly
1. tálca/ 2. tálca
Papír: 60 - 105 g/m2 (16 - 28 font súlyú Bankposta) Kártyák (csak az 1. tálca): 110 - 200 g/m2 (110 font, kartoték)
Támogatott HP Média
1. tálca
Sima papír (250 lap), HP Premium InkJet Paper (200 lap), HP Premium InkJet Heavyweight Paper (100 lap), HP Premium Transparency (50 lap), HP Premium Photo Paper (15 lap), HP Photo Paper (20 lap), HP Professional Brochure (fényes és matt) (100 lap)
2. tálca
Sima papír (250 lap)
(A támogatott oldalak maximális száma
I/O Interfész Nyomtatómemória
Centronics párhuzamos, az IEEE 1284 szabványnak megfelel2 HP Business Inkjet 2200 család: 8 MB beépített RAM HP Business Inkjet 2250 család: 24 MB beépített RAM, maximum 88 MB a külön megvásárolható 64 MB (SDRAM,100MHz) DIMM-mel
Kezel2panel
Intuitív üzemeltetés és könnyen megérthet2 üzenetek Az üzenetek 15 nyelven jeleníthet2k meg: angol, francia, olasz, német, spanyol, portugál, holland, norvég, finn, svéd, dán, lengyel, cseh, és orosz
Méretek
512 mm (20,2") széles x 208 mm (8,2") magas x 514 mm (20,3") mély, a 2. tálca nélkül.
Súly
10 kg (22 font) a 2. tálca, a nyomtatófejek vagy a tintapatronok nélkül
Kihasználhatóság
10.000 lap/hó
Tápegység
Beépített univerzális tápegység
8-3
Tápfeszültség követelmények
Bemen2 feszültség 100 - 240 AC (±10%), 50/60 Hz
(±3 Hz)
Energiafogyasztás
Kikapcsolt állapotban 2 wattnál kevesebb, maximum 8 watt, ha nem nyomtat, maximum 68 watt nyomtatás alatt, 65 watt nyomtatási átlag
Üzemelési környezet
Üzemi h2mérséklet: 5° 5 - 40°C (41° - 104°F) Ajánlott üzemelési feltételek: 15 - 35°C (59° - 95°F) Tárolási h2mérséklet: -40 – 60°C (-40° - 140°F) Relatív páratartalom: 20 - 80% RH, nem kondenzálódó Az ISO 9614-1 szerinti zajszintek: Hangnyomás, LpAm 49 dB(A) (szemlél2 helyzetében); hanger2, LwAm 61 dB(A)
Rendszerkövetelmények
Minimális
Windows 3.1x: 486DX-66, 8 MB RAM Windows 95/98 486DX-100, 16 MB RAM Windows NT 4.0: Pentium 100, 32 MB RAM Windows NT 2000: Pentium 166, 32 MB RAM Mac: OS 8.1 vagy újabb, Power Mac 601, 60MHz, 16 MB RAM
Ajánlott
Windows 95/98 Pentium 266, 32 MB RAM Windows NT 4.0/2000 Pentium 266, 64 MB RAM Mac: OS 8.6 vagy újabb, iMac, 32 MB RAM Sok grafikát tartalmazó fájlok több lemezhelyet igényelhetnek.
Garancia
1 év korlátozott garancia
Termékbizonyítványok
Biztonsági min2sítések: CCIB (Kína), CSA (Kanada), PSB (Szingapúr), UL (USA), NOM-1-NYCE (Mexikó), TUV-GS (Németország), JUN (Korea). EMI/EMC min2sítések: FCC Title 47 CFR Part 15 szerint B osztályú számítógépes eszköz (USA) (A osztályú, ha Local Area Network eszközökhöz csatlakozik), CTICK (Ausztrália és Új-Zéland), VCCI (Japán), CE (Európai únió), B mark (Lengyelország), GOST (Oroszország), BCIQ (Tajvan), RRL (Korea). Pantone kalibrált.
8-4
Rendelési információ Szám
Leírás
C2688A
HP Business Inkjet 2200
C2689A
HP Business Inkjet 2200se
C2690A
HP Business Inkjet 2200se
C2691A
HP Business Inkjet 2250
C2699A
HP Business Inkjet 2250TN
HP kellékek és tartozékok A HP kellékeket és tartozékokat megrendelheti a HP World Wide Weben. További információért látogassa meg a HP Áruközpontot a (http://www.hpshopping.com) címen.
HP Premium Transparency Film US Letter, 50 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") C3834A US Letter, 20 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") C3828A A4, 50 lap: 210 x 297 mm C3835A A4, 20 lap: 210 x 297 mm C3835A
HP Premium Inkjet Paper US Letter, 200 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") 51634Y A4, 200 lap: 210 x 297 mm 51634Z
HP Premium Inkjet Heavyweight Paper US Letter, 100 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") C1852A A4, 100 lap: 210 x 297 mm C1853A
HP Premium Photo Paper US Letter, 15 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") C6039A A4 (európai), 15 lap: 210 x 297 mm C6040A A4 (ázsiai), 15 lap: 210 x 297 mm C6040A
HP Photo Paper US Letter, 20 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") C1846A A4 (európai), 20 lap: 210 x 297 mm C1847A
8-5
HP Professional Brochure and Flyer Paper Fényes, US Letter, 50 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") C6817A Fényes, A4, 50 lap: 210 x 297 mm C6040A Matt, US Letter, 50 lap: 216 x 279 mm (8,5" x 11") C6955A
Tintapatronok HP No. 10 fekete C4840A (26.5 ml) / C4844A (69 ml) HP No. 11 sárga C4836A (28 ml) HP No. 11 bíbor C4836A (28 ml) HP No. 11 sárga C4836A (28 ml)
HP No. 11 nyomtatófejek Fekete C4810A Cián Bíbor C4812A Sárga C4813A
Tartozékok HP IEEE-1284 szabványú A-B párhuzamos kábel (2 m) C2950A HP IEEE-1284 szabványú A-B párhuzamos kábel (3 m) C2951A 250 lapos adagolótálca (2. tálca) C3398A HP 64 MB SDRAM PC-100 Module F1457B HP Postscript/PCL5 Készlet C5935A
Hálózati tartozékok HP JetDirect 600N (EIO) bels nyomtatószerverek Ethernet/802.3 RJ-45 (10Base-T) J3110A Ethernet/802.3 BNC (10Base2), RJ-45 (10Base-T), Local talk System 7 J3111A Token Ring/802.5,DB9,RJ-45 J3112A Fast Ethernet/802/802.3, RJ-45 (10/100Base-TX) J3113A HP JetDirect 500X küls nyomtatószerverek Token Ring 802.5, DB9, RJ-45 J3264A Fast Ethernet/802.3, BNC (10Base2), RJ-45 (10/100Base-TX) J3265A
8-6
HP JetDirect 300X küls nyomtatószerverek Ethernet/802.3, RJ-45 (10/100Base-TX) J3263A További információért látogassa meg a http://www.hp.com/go/networkprinting webhelyet.
Az elírásokkal kapcsolatos információ Hálózati tápkábel nyilatkozat A hálózati tápkábel nem javítható. Ha hibás, ki kell selejtezni vagy vissza kell küldeni a szállítónak.
LED osztályozás CLASS 1 LED PRODUCT LED KLASSE 1 APPARECCHIO LED DI CLASSE 1 PRODUCT KLASY 1 Z DIODAMI ŒWHCYCYMI LED Appareil à Diode Electrluminescente de Classe 1 ZARIZENl LED TRlY 1 KLASS 1 LED APPARAT LUOKAN 1 LED
Energiafelhasználás
Az Energy Star név az USA Környezetvédelmi Ügynökségénél bejegyzett üzemelési védjegy
Biztonsági információ Ezen termék használatakor mindig kövesse az alapvet2 biztonsági óvintézkedéseket, a t6zb2l vagy az áramütésb2l származó sérülés veszélyének csökkentése érdekében. 1.
Olvassa el a Felhasználói kézikönyvet és értsen meg minden abban található utasítást.
8-7
2.
Csak földelt elektromos csatlakozót használjon a termék tápfeszültségre csatlakoztatásakor. Ha nem tudja, hogy melyik aljzat földelt, kérdezzen meg egy szakképzett villanyszerel2t.
3.
Engedelmeskedjen a terméken található figyelmeztetéseknek és utasításoknak.
4.
Tisztítás el2tt húzza ki a terméket a fali aljzatból.
5.
Ne helyezze vagy használja a terméket víz közelében, vagy amikor Ön nedves.
6.
Helyezze el a terméket biztonságosan, stabil felületre.
7.
Helyezze a terméket védett környezetbe, ahol senki sem léphet rá a hálózati tápkábelre, illetve senki sem eshet rajta keresztül, és ahol a hálózati tápkábel nem sérülhet meg.
8.
Ha a termék nem jól m6ködik, nézze meg a hibakeresés c. szakaszt a 7-1. oldalon.
9.
Nincsenek belül a felhasználó által javítható alkatrészek. Bízza a javítást szakképzett javítószemélyzetre.
Hewlett-Packard korlátozott garancianyilatkozat A HP termék
A korlátozott garancia id2tartama
Szoftver
90 nap
Tartozékok
90 nap
Tintapatronok
90 nap
Nyomtató periféria hardvera részleteket lásd alább
1 év
A korlátozott garancia terjedelme 1.
A HP garantálja a végfelhasználónak, hogy a fenti HP termék anyag és gyártási hibáktól mentes lesz a fent megnevezett id2tartam alatt, amely id2tartam a vásárlás napján kezd2dik.
2.
Szoftvertermékek esetén a HP korlátozott garancia csak a programozott utasítások végrehajtására vonatkozik. A HP nem garantálja, hogy bármely termék m6ködése megszakításoktól, illetve hibáktól mentes lesz.
3.
A HP korlátozott garancia csak a termék szokásos használata mellett fellép2 hibákra vonatkozik, és semmilyen más problémára sem érvényes, többek között akkor sem, ha a meghibásodás oka: a. nem megfelel2 karbantartás vagy módosítás; b. nem a HP által szolgáltatott vagy támogatott szoftver, média, alkatrész vagy kellék; vagy c. üzemeltetés a termékre megadott specifikációknak nem megfelel2 feltételek mellett.
8-8
4.
HP nyomtatók esetén nem HP gyártmányú tintapatron vagy újratöltött tintapatron használata nem befolyásolja sem a felhasználóval szemben vállalt garanciát, sem a felhasználóval kötött HP szerviz-szerz2déseket. Ha azonban a nyomtató meghibásodása nem HP gyártmányú tintapatron vagy újratöltött tintapatron használatának tulajdonítható, a HP felszámítja a szokásos munka- és anyagdíjat a nyomtató ilyen jelleg6 meghibásodásának javításakor.
5.
Ha a HP a garanciális id2szak alatt a garanciális termék meghibásodásáról értesítést kap, a HP szabadon választhat, hogy a hibásnak bizonyult terméket megjavítja vagy kicseréli.
6.
Ha a HP a hiba bejelentését2l számított méltányos id2n belül nem tudná megjavítani vagy kicserélni a garantált, de hibásnak bizonyult terméket, akkor a termék vételárát visszatéríti a vásárlónak.
7.
A HP csak akkor köteles a hibás termék javítására vagy cseréjére, illetve a vételár visszatérítésére, ha az ügyfél a hibás terméket a HPhez visszajuttatja.
8.
A csereáru lehet új vagy újszer6 állapotban lev2 termék, feltéve, hogy teljesítménye a kicserélt termékével egyenl2 vagy annál jobb.
9.
A HP termékek tartalmazhatnak az újjal azonos teljesítmény6 felújított alkatrészeket, komponenseket vagy anyagokat.
10. A HP Korlátozott garancia nyilatkozat minden olyan országban érvényes, ahol a HP terméket a HP forgalmazza. Olyan országokban, ahol a terméket a HP vagy egy erre feljogosított importáló forgalmazza, a márkaszerviznél további garanciális szerz2dések, például javítás helyszínen, is rendelkezésre állnak.
Garanciakorlátozások 1.
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIÁN KÍVÜL A HP ÉS HARMADIK FÉL SZÁLLÍTÓI MINDEN EGYÉB KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT GARANCIÁTÓL ELZÁRKÓZNAK, IDEÉRTVE AZ ELADHATÓSÁG VAGY A KIELÉGÍTbMINb SÉG FELTÉTELÉT, ÉS AZ EGY ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGOT IS.
Felelsségkorlátozások 1.
Amennyiben a helyi törvények másként nem rendelkeznek, a fenti garancianyilatkozatban kifejezett jogorvoslatok az ügyfél egyedüli és kizárólagos jogorvoslatai.
2.
AMENNYIBEN A HELYI TÖRVÉNYEK MÁSKÉNT NEM RENDELKEZNEK, A FENTI GARANCIANYILATKOZATBAN KIFEJEZETT KÖTELEZETTSÉGEKEN KÍVÜL A HP ÉS A HP SZÁLLÍTÓI 8-9
NEM VÁLLALNAK SEMMILYEN FELELb SSÉGET KÖZVETLEN, KÖZVETETT, KÜLÖNLEGES, VÉLETLENSZERdVAGY KÖVETKEZMÉNYES (IDEÉRTVE AZ ELMARADT HASZNOT VAGY AZ ELVESZTETT ADATOKAT) VAGY EGYÉB KÁROKÉRT, AKÁR SZERZb DÉS, MAGÁNVÉTEK VAGY BÁRMI MÁS A HIVATKOZÁS JOGALAPJA, MÉG AKKOR SEM, HA ILYEN KÁROK LEHETb SÉGÉRE A FIGYELMEZTETÉS MEGTÖRTÉNT.
Helyi törvények 1.
E garancianyilatkozat a vev2nek meghatározott törvényes jogokat biztosít. A vev2nek ezeken kívül lehetnek egyéb jogai is, amelyek az Egyesült Államokban államról államra, Kanadában tartományról tartományra, a világ más tájain országról országra változnak.
2.
Amennyiben ez a garancianyilatkozat ellentmond a helyi törvényeknek, a garancianyilatkozat a helyi törvények követelményeinek megfelel2en módosul. Meglehet, hogy az adott helyi törvények alapján a garancianyilatkozatban foglalt felel2sségkizárások és korlátozások némelyike nem vonatkozik a vev2re. Például az Egyesült Államokban az egyes államok, illetve az Egyesült Államokon kívül az egyes kormányok (beleértve kanadai tartományokat is): a. nem ismerik el jelen garancialevélben foglalt felel2sségkizárásokat és korlátozásokat, amelyek korlátozzák a vev2 törvényes jogait (pl. az Egyesült Királyságban); b. más módon korlátozhatják a gyártó jogát arra, hogy az ilyen felel2sségkizárásoknak és korlátozásoknak érvényt szerezzen; vagy c. további garanciális jogokat biztosíthatnak a vev2knek, meghatározhatják a beleértett jótállások id2tartamát, amelyeket a gyártó nem háríthat el, illetve kizárhatják a beleértett garancia id2tartamára vonatkozó korlátozásokat.
3.
8-10
AUSZTRÁLIÁBAN ÉS ÚJ-ZÉLANDBAN TÖRTÉNbÉRTÉKESÍTÉS ESETÉN A GARANCIANYILATKOZATBAN FOGLALT FELTÉTELEK, A TÖRVÉNYESEN MEGENGEDETT MÉRTÉKET KIVÉVE, NEM ZÁRJÁK KI, NEM KORLÁTOZZÁK ÉS NEM MÓDOSÍTJÁK, HANEM KIEGÉSZÍTIK A HP TERMÉKEK ÉRTÉKESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ, A VEVb KET MEGILLETb , KÖTELEZbÉRVÉNYdTÖRVÉNYES JOGOKAT.
média
média
Támogatott média HP média
1. tálca
2. tálca
Sima papír
HP Premium Inkjet Paper HP Premium Inkjet Heavyweight Paper HP Premium Transparency HP Premium Photo Paper HP Photo Paper HP Professional Brochure
Papírméret
1. tálca
2. tálca
U.S. Letter 216 x 279 mm (8,5" x 11")
U.S. Letter 216 x 356 mm (8,5" x 14") U.S. Executive 184 x 266 mm (7,25" x 10,5") A4 210 x 297 mm A5 148 x 210 mm B5 182 x 257 mm 10. sz. boríték 105 x 241 mm (4,12" x 9,5") DL boríték DL 200 x 110 mm C5 boríték 162 x 229 mm C6 boríték 114 x 162 mm Monarch boríték 98 x 191 mm (3,87" x 7,5") A2 boríték 111,1 x 146 mm Kartotékkártya 4" x 6" (102 x 152 mm) Kartotékkártya 5" x 8" (127 x 203 mm) Kartotékkártya A6 kártya 105 x 149 mm Egyedi méret 98 x 146 mm (3,875" x 5,75")
Borítéka dagoló
9-1
postscript
postscript nyomtatás
Postscript nyomtatás Operációs rendszer
Verziószám
Windows 3.1x:
Microsoft PScript illeszt2program, verzió 3.58 és HP Business Inkjet 2200/2250 PPD
Windows 9x
Microsoft PScript illeszt2program, 4.00 verzió és HP Business Inkjet 2200/2250 PPD
Windows NT 4.0:
Microsoft PScript illeszt2program, 4.01 verzió és HP Business Inkjet 2200/2250 PPD
Windows 2000
HP Business Inkjet 2200/2250
Telepítési megjegyzések Ha Windows környezetben dolgozik, a telepít2szoftver észlelni fogja a futtatott operációs rendszer verzióját. A szoftver azon a nyelven kerül telepítésre, amelyet Ön a Windows Vezérl2pultban kiválasztott. Ez azt jelenti, hogy Ön futtathatja a Windows angol verzióját, és beállíthatja a kívánt nyelvet spanyolra, és a telepít2 segédprogram a nyomtatószoftver spanyol verzióját fogja telepíteni. Frissítés régebbi Windows verzióról Miután befejezte a frissítést a Windows újabb verziójára, újra kell telepítenie a nyomtató-illeszt2programot. Például, ha Window NT 4.0-ról Windows 2000-re frissít, újra kell telepítenie a nyomtatóilleszt2programot. A különböz2 nyomtató-illeszt2programok azonosítása Windows NT 4.0-ban Ha már telepítette azt a nyomtató-illeszt2programot, amely a nyomtatóhoz a Windows operációs rendszerrel került szállításra, és telepítette a nyomtatóval kapott nyomtatószoftvert is, több nyomtatóilleszt2program lehet jelen a számítógépes rendszeren. Kövesse az alábbi lépéseket annak kiderítésére, hogy melyik illeszt2program van telepítve. 1.
A Start menüben kattintson a Beállítások-ra, majd a Nyomtatók-ra.
2.
Jobb-kattintson a nyomtató nevére, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok)-ra.
3.
A Properties (Tulajdonságok) ablakban kattintson a General (Általános) fülre, majd kattintson a Print Test Page (Tesztoldal nyomtatása) gombra.
10-1
Ha a nyomtatóval szállított nyomtató-illeszt2programot használja, a nyomtató tesztoldala többek között az alábbi információkat fogja tartalmazni (mintaadatokkal bemutatva). Printer Name (Nyomtatónév):
<user definable> (felhasználó által definiálható)
Printer Model (nyomtatómodell):
HP Business Inkjet 2200/2250
Driver Name (illeszt2program neve):
PSCRIPT.DRV
Driver Version (illeszt2program verzió):
4.00
Csak a nyomtató-illsztprogram telepítése Ha csak a nyomtató-illeszt2programot és annak társított fájljait kapta meg (például a HP weblapjáról), telepítse azokat az alábbi lépéseket használva. 1.
Zárjon be minden alkalmazást, a lefutó és tárban maradó (TSR) programokat és a vírusellen2rz2ket.
2.
Ha Windows 3.1x-ben van, kattintson a Futtat...-ra a Programkezel2 File menüjében. Ha Windows 9x vagy újabb operációs rendszerben van, a Start menüben kattintson a Beállítások-ra, majd a Nyomtatók-ra, majd ezután kattintson a Nyomtató hozzáadása-ra.
3.
Ha nyomtató kiválasztására kérik, kattintson a Sajátlemez-re. Kattintson a Tallózás-ra az illeszt2program fájlokhoz vezet2 megfelel2 útvonal megadásához.
4.
A nyomtató-illeszt2program telepítésének befejezéséhez kövesse a képerny2n megjelen2 utasításokat.
Aktuális HP Business Inkjet felhasználók Ha jelenleg van HP Business Inkjet nyomtató-illeszt2program telepítve a számítógépes rendszerre, ez a nyomtatószoftver biztonságosan telepíthet2. Ez létezhet együtt különböz2 nyomtatókhoz tartozó nyomtatóilleszt2programokkal. Csak az ehhez a nyomtatóhoz tartozó nyomtatószoftver korábbi verzióit fogja felülírni, illetve frissíteni. Az új nyomtató-illeszt2program tulajdonságlapjai hasonlóak lesznek a régiéhez, de az aktuális illeszt2program jellemz2it és képességeit fogják tükrözni.
Specifikus nyomtatójellemzk és -kérdések A nyomtató-illeszt2program alapértelmezett tulajdonságokkal rendelkezik a legtöbb alkalmazáshoz. Ezeket a tulajdonságokat csak akkor kell
10-2
megváltoztatnia, ha új nyomtatóopciót telepít, például a 2. tálcát vagy több memóriát; illetve ha egy adott jellemz2t megváltoztat. A tulajdonságok megváltoztatására irányuló kérés befejezésére használja vagy az Apply (Alkalmaz) gombot vagy az OK gombot. Az Apply (Alkalmaz) gomb aktiválja a változásokat a Properties (Tulajdonságok) párbeszédpanel lezárása nélkül. Az OK gomb aktiválja a változásokat és lezárja a Properties (Tulajdonságok) párbeszédpanelt. Az alábbi táblázat bemutatja, hogy mely jellemz2k állnak rendelkezésre az egyes Windows operációs rendszerekre. Windows 3.1x
Windows 9x
Windows NT 4.0:
Windows 2000
Papírtípus
Nyomtatási min2ség
Szürkeárnyalatos nyomtatás
ColorSmart
CMYK tinták
Kézi színopciók
Szórólap (N-szeres nyomtatás)
Vízjel
Papírtípus (Windows 9x) vagy médiatípus (Windows NT 4.0) Operációs rendszer
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Nem áll rendelkezésre
Windows 9x
Papír fül, Több opció...
Windows NT 4.0:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k
Windows 2000
Speciális fül, Nyomtatási alapértékek, Papír/Min2ség fül
Opciók: HP Plain Paper, HP Premium Inkjet Paper, HP Premium Inkjet Heavy Paper, HP Photo Paper, HP Premium Photo Paper, HP Premium Transparencies, HP Brochure Paper, fényes, HP Brochure Paper, matt. A Paper type (Papírtípus) jellemz2 lehet2vé teszi a nyomtatandó papír típusának megadását, például sima papír vagy írásvetít2 fólia. Ne kattintson a HP Premium Transparencies opcióra, ha szokásos papírra nyomtat. Megjegyzés: A HP nem ajánlja merev média, például kartonlapok használatát.
10-3
Nyomtatási min2ség Operációs rendszer
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Nem áll rendelkezésre
Windows 9x
Papír fül, Több opció...
Windows NT 4.0:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k
Windows 2000
Speciális fül, Nyomtatási alapértékek, Speciális, Nyomtatójellemz2k
Opciók: Best (Legjobb), Normal (Normál), Fast (Gyors) A Best (Legjobb) a lehet2 legjobb min2ségben nyomtat. A Normal (Normál) a mindennapos nyomtatáshoz ajánlott üzemmód. A Fast (Gyors) kevesebb tintát használ, de a min2ség nem olyan jó, mint a Normal (Normál) esetén. A szín nyomtatása szürkében Operációs rendszer
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Készülékopciók, Szín jelöl2négyzet
Windows 9x
Készülékopciók fül, nyomtatójellemz2k
Windows NT 4.0:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k
Windows 2000
Speciális fül, Nyomtatási alapértékek, Speciális, Nyomtatójellemz2k
Opciók: On (Be) és Off (Ki) A szürkeárnyalatos nyomtatás aktiválásához változtassa a Print Color as Gray (Szín nyomtatása szürkében) beállítását Be-re (On). Ez hatálytalanítja a színbeállításokat és a dokumentumot fekete-fehérben (monokróm, szürkeskála) nyomtatja ki. A szürkeskála a szürke árnyalatait jelenti, amely a fehérrel kezd2dik és a feketével végz2dik. Ha egy színes dokumentum szürkeskálában kerül nyomtatásra, a színek az ekvivalens szürkeárnyalatra konvertálva jelennek meg, azaz a különböz2 színeket a szürke különböz2 árnyalatai képviselik. Ez a nyomtató a szürke maximum 256 árnyalatát képes létrehozni. A monokróm módon kinyomtatott színes képek nyomtatása gyorsabb, és azokat könnyebb monokróm készülékeken sokszorosítani, például a fénymásolókon és a faxgépeken. Ha a Print Color as Gray (Szín nyomtatása szürkében) be van kapcsolva, MINDEN dokumentum nyomtatása szürkeskálában történik mindaddig, amíg a beállítást ki nem kapcsolják. HP ColorSmart Operációs rendszer
Nem áll rendelkezésre
Windows 9x
Készülékopciók fül, nyomtatójellemz2k
Windows NT 4.0: Windows 2000
10-4
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k Speciális fül, Nyomtatási alapértékek, Speciális, Nyomtatójellemz2k
Opciók: Automatic (Automatikus) és Manual (Kézi) A HP ColorSmart technológia egy alapértéksorozat, amely automatikusan szabályozza a színes nyomtató kimenetét. A HP ColorSmart alapértékek kiváló min2ség6 kimenetet biztosítanak színes objektumok (szöveg, grafika vagy képek) nyomtatásakor. Válasszon az alábbi HP ColorSmart opciók közül: Az Automatic (Automatikus) opció lehet2vé teszi, hogy a nyomtatóilleszt2program optimálja a szöveg, a grafikák és a képek (fényképek) színbeállításainak optimálását. A szín optimálása a nyomtatónak küldött adatok típusán alapszik. Ez az opció automatikusan kiválasztja a nyomtatandó dokumentumnak megfelel2 színbeállításokat. Ez a képerny2höz illesztett vagy WYSIWYG (ALAKHd) színkimenetet biztosít, a nyomtató-illeszt2program beállításainak megváltoztatása nélkül. Az automatikus beállítás a legjobb az alkalmazások többségében. A Manual (Kézi) beállítás lehet2vé teszi a színek független szabályozását nyomtatott szöveg, grafika és képek esetén. A színopciók az élénk vagy a képerny2höz illesztett. Kattintson a Restore Defaults (Alapértelmezés visszaállítása) gombra, ha bármikor vissza kívánja állítani a HP ColorSmart-ot az alapértelmezett Automatic (Automatikus) színkiválasztás beállításra. CMYK tinták Operációs rendszer
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Készülékopciók fül, nyomtatójellemz2k
Windows 9x
Készülékopciók fül, nyomtatójellemz2k
Windows NT 4.0:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k
Windows 2000
Speciális fül, Nyomtatási alapértékek, Speciális, Nyomtatójellemz2k
Opciók: FAST, EURO, SWOP, TOYO A CMYK tinták jellemz2 a nyomtatás alatt használatos színkezelés típusa. A FAST (GYORS) sRGB-t használ. Nincs speciális színkezelés. Ez az adatok küldésének leggyorsabb módja. Az EURO (Eurostandard) olyan színkezelés, amellyel a nyomat megfeleltethet2 az ekvivalens 3M nyomatnak. A SWOP színkezelés f2leg Web ofszet publikációkhoz használatos. A TOYO Japánban használatos színes tinta szabvány.
10-5
Kézi színopciók szöveghez, grafikához és képekhez. Operációs rendszer
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Nem áll rendelkezésre
Windows 9x
Készülékopciók fül
Windows NT 4.0:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k
Windows 2000
Speciális fül, Nyomtatási alapértékek, Speciális, Nyomtatójellemz2k
Opciók: Screen Match (Képerny2höz illesztés, sRGB) , Vivid (Élénk) A Text (Szöveg), Graphics (Grafika) és Images (Képek) opciók lehet2vé teszik a beállítások megadását a nyomtatandó feladathoz. A színszabályozás beállítása élénk és képerny2höz illesztés. Color Control (Színszabályozás): Vivid (Élénk) és Screen Match (Képerny2höz illesztés) A Color control (Színszabályozás) egy Manual Color Option (Kézi szín opció), amely szabályozza a nyomtató által létrehozott színek típusát. A Vivid (Élénk) színopció nagyon fényes és élénk színeket hoz létre. Ha a Vivid (Élénk) színbeállítást használja, a nyomtatott színek fényesebbek lesznek, mint a képerny2n láthatók. A Screen Match (Képerny2höz illesztés) opció biztosítja a legjobb megfelelést a képerny2 és a nyomtató között. Olyan színeket hoz létre, amelyek közel állnak a képerny2n látható színekhez. A Screen Match (Képerny2höz illesztés) beállítás akkot hasznos, ha fényképeket retusált, vagy ha olyan színeket hozott létre, amelyeket szeretne a nyomaton reprodukálni. Ne felejtse el, hogy olyan tényez2k, mint a használt monitor típusa vagy a szoba megvilágítása befolyásolhatják a színek megjelenését a képerny2n. Szöveg Egyes alkalmazásokban a színezett, kitöltött vagy elforgatott szöveg kezelése a grafikáéval vagy fényképével azonos. Grafika A grafika magában foglal olyan tételeket, mint az oszlopdiagram, a kördiagram vagy a táblázat. Kép A képek (fényképek) lehetnek raszterképek, bitképek és készülékfüggetlen bitképek (DIB-ek). Néhány példa fényképre: képek egy CD-ROM-ról, digitális kamerával készített képek és az asztali lapolvasóval beolvasott képek.
10-6
Pages per Sheet (Oldalak laponként) Operációs rendszer
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Nem áll rendelkezésre
Windows 9x
Paper (Papír) fül, layout (elrendezés)
Windows NT 4.0:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k
Windows 2000
Advanced (Speciális) fül, Printing Defaults (Nyomtatási alapértékek), Layout (Elrendezés) fül
Opciók: 1, 2 és 4 oldal laponként; Windows NT 4.0/2000-ben 6, 9 és16 oldal laponként is rendelkezésre áll, minden NT 4.0/2000 beállítással, álló, fekv2 vagy elforgatott tájolás esetén egyaránt. A Pages per Sheet (Oldalak laponként) opció, amely néha layout (elrendezés) vagy n-up (n-szeres) elnevezés alatt is szerepel, megadja az egyetlen papírlapra nyomtatandó oldalak számát. A többszörös oldalak kisebb méretben jelennek meg, és elrendezésük a lapra nyomtatott oldalak számának felel meg. A Pages per Sheet (Oldalak laponként) opció nem m6ködik jól minden oldalbeállítási opcióval. Egyes alkalmazások más felbontást, papírméretet vagy papírforrást vagy tájolást kívánnak a dokumentum különböz2 lapjai számára. Az oldalbeállítási opciók kombinálása a Pages per Sheet (Oldalak laponként) opcióval váratlan nyomtatási eredményekre vezethet. Vízjel nyomtatása Operációs rendszer
Elhelyezés a nyomtató-illeszt2programban
Windows 3.1x:
Nem áll rendelkezésre
Windows 9x
Nem áll rendelkezésre
Windows NT 4.0:
Speciális fül, Nyomtatójellemz2k
Windows 2000
Speciális fül, Nyomtatási alapértékek, Speciális, Nyomtatójellemz2k
A Watermark (Vízjel) opciók lehet2vé teszik annak meghatározását, hogy milyen szöveg kerüljön a létez2 dokumentum alá (a háttérben). Például, átlós irányban elhelyezheti a Vázlat vagy a Bizalmas szöveget nagy szürke bet6kkel, a dokumentum els2 vagy valamennyi lapjára. Megadhatja a vízjelhez a fontot, a méretet, az elhelyezés szögét és a stílust is. Vízjel Opciók: None (Nincs), Company Confidential (Vállalati bizalmas), Company Proprietary (Vállalat tulajdona), Company Private (Vállalati személyes), Confidential (Bizalmas), Copy (Másolat), Copyright (Copyright), Draft (Vázlat), File Copy (Irattári példány), Final (Végleges), For Internal Use Only (Csak bels2 használatra), Preliminary (El2zetes), Proof (Levonat), Review Copy (Sajtópéldány), Sample (Minta), Top Secret (Szigorúan titkos), Urgent (Sürg2s). 10-7
A felsorolt opciók a rendelkezésre álló szavak, amelyek vízjelként kinyomtathatók. A vízjel-nyomtatás kikapcsolásához kattintson a None (Nincs)-re. Ha a vízjel-nyomtatás ki van kapcsolva, az alábbi vízjel jellemz2k figyelmen kívül maradnak. Vízjel font Opciók: Courier Bold, Times Bold, Helvetica Bold Ha vízjelet nyomtat, kattintson a három fonttípus valamelyikére. Vízjel mérete Opciók: 24, 30, 36, 42, 48, 54, 60, 66, 72, 78, 84, 90 Minden méretopció pontméretben van megadva. A vízjel mérete a vízjel szó pontméretét jelenti. A vízjel szöge Opciók: 90, 75, 60, 45, 30, 15, 0, -15, -30, -45, -60, -75, -90 Minden szögopció fokban van megadva. A vízjel 15 fokonként növeked2 d2lésszöggel helyezhet2 el az oldalon. A zéró (0) felel meg a szokásosan olvasott szövegnek, és a pozitív szögek a szöveget az óramutató járásával ellenkez2 irányban forgatják maximum 90 fokig (függ2leges). A negatív szögek a szöveget az óramutató járásával megegyez2 irányban forgatják maximum 90 fokig (függ2leges). Vízjel stílus Opciók: Narrow Outline (keskeny körvonal), Medium Outline (közepes körvonal), Wide Outline (széles körvonal), Wide Halo Outline (széles halo körvonal) A vízjel stílusa határozza meg a vízjel szó vonalvastagságát. Vízjel nyomtatása Opciók: All Pages (Minden oldalon), First Page Only (Csak az els2 oldalon) A First Page Only (Csak az els2 oldalon) opció csak az aktuális dokumentum els2 oldalára nyomtat vízjelet.
10-8
tárgymutató
tárgymutató 1. tálca, 2-1 2. tálca, 2-1, 2-4 a kézikönyv használata, 1-1 a nyomtató váratlanul lekapcsol, 7-8 alkatrészek, 2-1 borítékadagoló, 2-1 borítékvezető, 2-1 cancel (törlés) gomb, 2-3 cikkszámok, 8-5 diagnosztikai oldal, 7-3 diagnosztikai oldal nyomtatása, 7-3 EIO nyílás, 2-2 elakadt papír, 7-5 felső fedél, 2-1 grafika rossz, 7-9 hálózati alapismeretek, 4-1 hálózati nyomtatás, 4-1 hálózati támogatási anyagok, 4-6 hiányzó képek, 7-10 hibakeresés, 7-1 HP JetAdmin, 7-11 HP JetDirect nyomtatószerver kártya, 4-3 HP kellékek, 8-5 írásvetítő fóliák, 8-5 item (tétel) gomb, 2-3 kellékek, 8-5 kezelőpanel menük, 6-1 kézi duplex, 5-5 kiadó tálca, 2-1 kocsizár, 2-1
konfigurációs oldal, 7-1 konfigurációs oldal nyomtatása, 7-1 külön megvásárolható papírtálca, 2-1
külön megvásárolható papírtálca telepítése, 2-4 lassú hálózati nyomtatás, 7-11 lassú nyomtatás, 7-10 LCD üzenetek, 6-1 LED (jelzőfény), 2-3 Macintosh információ, 3-4 memória, hozzáadása, 2-12 memóriatípus, 8-6 menu (menü) gomb, 2-3 mintaoldal, 7-4 mintaoldal nyomtatása, 7-4 nyelvek rövidítése, 4-5 nyomtatóbeállítások megváltoztatása, 6-1 nyomtatófej szerelőfedél, 2-1 nyomtatófejek beállítása, 7-4 nyomtatófejek tisztítása, 7-4 nyomtatófej-fedél, 2-1 nyomtatószerverek, 4-2 nyomtatószoftver, 3-2 nyomtatóüzenetek, 6-1 papír, 5-1, 8-5 papír kiválasztása, 5-1 papírbetöltés, 2-9 papírelakadások, 7-5 papírelakadások elkerülése, 7-8 papírvezetők, 2-1 párhuzamos port, 2-2 power (hálózat) gomb, 2-3 rendelési információ, 8-4 rendszerkövetelmények, 1-2 resume (folytatás) gomb, 2-3 semmi sem kerül nyomtatásra, 7-8
specifikációk, 8-1 Starter CD, 1-2 szöveg rossz, 7-9 tálcazár, 5-4 tálcazár használata, 5-4 támogatott média, 9-1 telefonos támogatás, 7-13 tintapatron-fedél, 2-1 Toolbox, 1-2
Unix információ, 3-5 ügyfélszolgálat, 7-12 üres lap kerül nyomtatásra, 7-9 value (érték) gomb, 2-3 webhely, 1-2 webhely, 7-13
DECLARATION OF CONFORMITY
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45001 Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd
Manufacturer’s Address:
InkJet and Imaging Solutions–Asia Operation 20 Gul Way, Singapore 629196
declares that the product Product Name:
HP Business Inkjet 2200/2250
Model Number:
C2688A, C2689A, C2690A, C2691A, C2699A
Product Options:
All
conforms to the following product specifications: Safety:
IEC 60950: 1991 + A1 + A2 + A3 + A4 / EN 60950: 1992 + A1 + A2 + A3 + A4 IEC 60825-1: 1993 / EN 60825-1:1994 class I for LEDs
EMC:
CISPR 22: 1997 Class B / EN 55022: 1998 Class B FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 AS / NZS 3548: 1995 / ICES-003, Issue 2 IEC 61000-3-2:1995 / EN 61000-3-2: 1995 IEC 61000-3-3:1994 / EN 61000-3-3: 1995 CISPR 24:1997 / EN 55024:1998
Supplementary Information: (1) The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE Marking accordingly. (2) The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard personal computer systems. (3) This Device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Singapore, December 1999
Chan Kum Yew, Quality Manager
Australia Contact: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd, 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia European Contact: Your Local Hewlett-Packard Sales and Service Office or Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, D-71034 Böblingen (FAX: +49-7031-14-3143) USA Contact: Corporate Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304 (Phone: 415-857-1501)
Copyright 2000 Hewlett-Packard Company
http://www.hp.com/go/businessinkjet