gogh-rembr/261109/v1.5
+ _
V
1 2
no. 8
3
Fre
elif
t
elif
Fre
t
11
1
b.v. lift Free d by 8888 ture 2 576
ufac Man T +317
SB 1704 t 35 3435 traa tons 2 574 F +317
New
x. ma kg 125
Neth the rd waa lift.com hugo .free Heer www
erlan
ds
Freelift
.
.
1 Manu
max. 125
factu kg red by Freeli T +317 ft b.v. 2 576 Newt 8888 onstr aat 35 F +317 1704 2 574 SB Heerh 3435 ugow aard the Neth www .freel erlan ift.co ds m
1
b.v. red by Freelift Manufactu 8888 T +3172 576
max. 125 kg
s Netherland aard the SB Heerhugow t.com at 35 1704 www.freelif Newtonstra 3435 F +3172 574
4
17
1 Manu
max. 125
factu kg red by Freeli T +317 ft b.v. 2 576 Newt 8888 onstr aat 35 F +317 1704 2 574 SB Heerh 3435 ugow aard www the Neth .freel erlan ift.co ds m
0
1
1
max. 125 kg
max. 125 kg
s
b.v. red by Freelift Manufactu 576 8888 T +3172
aat 35 1704 Newtonstr 574 3435 F +3172
Netherland aard the SB Heerhugow ift.com www.freel
0
1 Manu
factur ed by Freeli T +3172 ft 576 8888 b.v. Newto
max 125 . kg
nstraa F +3172 t 35 1704 574 3435 SB Heerh ugow aard the Nethe www. freelif rland t.com s
4x (4x20mm)
1
max. 125 kg
the Netherlands 35 1704 SB Heerhugowaard Freelift b.v. Newtonstraat www.freelift.com Manufactured by F +3172 574 3435 T +3172 576 8888
V
V
EMERGENCY OPERATION
!
CERTIFICATE FOR TEST AND EXAMINATION AFTER INSTALLATION 1 Description of installation Location:
Manufacturer:
Rated load: kg
Stairlift serial no:
Rated speed m/s
Type
Contract electricity supply:
V
Phase
1) Confirm the railjoint fixations
N/A
Yes
2) Confirm the support fixations
N/A
Yes
1) Confirm that the batteries do not leak:
N/A
Yes
2) Confirm that the batteries are securely fitted in the carriage structure
N/A
Yes
3) Confirm that it is effectively indicated to the user when the stairlift is brought to rest out of reach of the charge contacts:
N/A
Yes
4) Confirm that the carriage chassis is effectively grounded:
N/A
Yes
5) Confirm that the polarity of the battery connection is correct
N/A
Yes
N/A
Yes
Upper switch:
N/A
Yes
Lower switch:
N/A
Yes
2) Confirm that the joystick on the carriage and all landing controls operate correctly
N/A
Yes
3) Confirm that the sensitive edges and surfaces operate correctly
N/A
Yes
4) Confirm that the swivel seat interlock and switch operate correctly
N/A
Yes
Fuse rating 2 Rail
3 Electrical drive unit tests
4 Clearance dimensions 1) Confirm the correct clearance dimensions of chapter 6 5 Mechanical tests 1) Confirm that the final limit switches operates correctly
5) State the stopping distance of the carriage (with rated load) upon application of brake up
mm
down
mm
6) Confirm that the emergency operation mechanism operates satisfactorliy conform chapter 7
N/A
Yes
7) Undergo without failure a dynamic test to check the forces
N/A
Yes
8) Confirm all stickers have been applied to the product imposed by the maximum working load
N/A
yes
Hz
6 Electrical tests a) State electrictiy supply voltage during test
V
b) State control voltage
V
c) Confirm that the polarity of the mains supply connection is correct:
N/A
Yes
d) Confirm that the RCD is present and has been tested
N/A
Yes
e) State insulation resistance to earth
Mohm
f) State motor reversal relay delay
s
7 Declaration I/We certify that on ….. I/we thoroughly examined this lift and that the foregoing is a correct report of the result Signature(s)
Qualifiactions:
Address
Date:
If employed by a company or association give name and adress:
Return a copy of this report to; Freelift Newtonstraat 35 1704 SB Heerhugowaard The Netherlands
GEÏNSTRUEERD PERSOONSVERKLARING Datum
: ……………….....................………
Liftnummer
: ……………….....................………
Monteur
: ……………….....................………
Handtekening
: ……………….....................………
Bovengenoemd monteur verklaart hierbij, dat de door hem gemonteerde traplift samengesteld is uit goedgekeurde componenten en schadevrij geïnstalleerd is volgens de geldende voorschriften uit de Montagehandleiding. Tevens verklaart hij, dat hij alle door de fabrikant. “Gewenste Gebruiksaspecten” heeft voorgelicht en geïnstrueerd aan de gebruiker. Hierbij verklaart de gebruiker, dat de hierboven genoemde monteur alle door de fabrikant. “Gewenste Gebruiksaspecten” heeft toegelicht en bekend is met alle bedieningsaspecten van de traplift.
Datum
: ……………….....................………
Plaats
: ……………….....................………
Handtekening
: ……………….....................………
I
II
Klant intern
Tekenfout
Kwaliteitscontrole
Communicatiefout
Assemblage fout
Faalkosten €
VOORSTEL TOT VERBETERING:
WAT IS ER AAN DE HAND?
Naam klant:
Datum:
situatie
Gevaarlijke werk
Expeditiefout
Projectnr: Type lift:
Verbeteringsvoorstel
Montage fout
Invoerfout CS
FRMB02-00 / 02/01/02
Overige
Service fout
Productie fout
Kwaliteitsrapport Montage (indienen bij Chef Monteur)
BRON WAAR DE VERBETERING AANGEPAKT KAN WORDEN
Meetfout
Advies fout
GECONSTATEERDE TEKORTKOMING:
Klant extern
CATEGORIE VAN WAARUIT DE VERBETERING NAAR VOREN IS GEKOMEN:
Trigram indiener:
Kansenformulier
INSTRUCTED PERSON DECLARATION Date
: ……………….....................………
Engineer
: ……………….....................………
Signature
: ……………….....................………
The above mentioned engineer declares that the erected stairlift is compound with approved components and installed according to the instructions in the installation manual. He also declares that he has instructed the user by telling him all users practice. Herewith confirms the user of the stairlift that the above mentioned engineer has declared all users practice and that he/ she is known with the complete operation as instructed person.
Date
: ……………….....................………
City
: ……………….....................………
Signature instructed person
: ……………….....................………
III
ERKLÄRUNG DER EINGEWIESENEN PERSON Datum
: ……………….....................………
Monteur
: ……………….....................………
Paraphe
: ……………….....................………
Der obengenannte Monteur erklärt hierdurch. daß der von ihm montierte Ihr Stuhlift-Fahrstuhl aus genehmigten Bauelementen zusammengestellt und gemäß den gültigen Vorschriften der Montageanleitung installiert worden ist. Ferner erklärt er, daß er alle vom Hersteller angegebenen “Gewünschten Benutzungsaspekte” mündlich erläutert und unterwiesen hat. Hierdurch erklärt der Benutzer Ihr Stuhlift-Fahrstuhls, daß der weiter obengenannte Monteur alle vom Hersteller angegebenen “Gewünschten Benutzungsaspekte” erläutert hat und daß der Benutzer als Eingewiesene Person mit allen Bedienungsaspekten der Treppenfahrstuhls bekannt ist.
Datum
: ……………….....................………
Ort
: ……………….....................………
Die Eigewiesene Person
: ……………….....................………
IV
DECLARATION DE PERSONNE INFORMEE Date
: ……………….....................………
Installateur
: ……………….....................………
Paraphe
: ……………….....................………
L’installateur nommé ci-dessus déclare par la présente que votre élévateur monté par lui est composé d’éléments approuvés et est installé selon les prescriptions en vigueur du Manuel de Montage. En outre, il déclare qu’il a enseigné et expliqué tous les “Aspects de l’utilisation à Respecter” donnés par le fabricant. Par la présente, l’utilisateur de votre élévateur déclare que l’installateur cité ci-dessus à renseigné tous les “Aspects de l’Utilisation à Respecter” et est considéré coome une personne informée de tous les aspects de la commande de l’ascenseur d’escalier.
Date
: ……………….....................………
Localité
: ……………….....................………
Personne informée
: ……………….....................………
V
ERKLÆRING GITT AV SERVICETEKNIKER Servicetekniker
: ……………………………………....
Ovennevte servicetekniker bekrefter at du trappheis-heisen han har montert er satt sammen av godkjente deler og at den er montert i henhold til produsentens monteringsanvisning. Dato
: ……………………………………....
Underskrift
: ……………………………………....
ERKLÆRING GITT AV BRUKER (ELLER INSTRUERT PERSON) Som bruker av trappeheisen er jeg muntlig blitt forklart og har forsstått hvordan trappeheisen skal brukes. Jeg har også mottatt leverandørens brukerveiledning / bruksanvisning Data
: ……………………………………....
Sted
: ……………………………………....
Instruert person
: ……………………………………....
VI
FÖRKLARING INSTRUERAD PERSON Datum
: ……………….....................………
Montör
: ……………….....................………
Paraf
: ……………….....................………
Ovan nämnda montör förklarar härmed att den av honom monterade du stoltrapplift är sammamsatt av godkända komponenter och installerad enligt gällande föreskrifter i Monteringsanvisningarna. Han förklarar även att han muntligen har upplyst och instruerat kunden om fabrikantens all “Önskade Användningsaspekter. Härmed förklarar användearen av denna du stoltrapplift att den ovan nämnda montören muntligen har upplyst om fabrikantens all “Önskade Användningsaspekter” och att användaren som instruerad person är bekant med trapphissens alla användningsaspekter.
Datum
: ……………….....................………
Ort
: ……………….....................………
Instruerad Person
: ……………….....................………
VII
DICHIARAZIONE DI EFFETTUATA INSTALLAZIONE Data
:………………………………………...
Nr. Progetto/installazione
:………………………………………...
Tecnico/installatore
:………………………………………...
Firma
:………………………………………...
Il tecnico/installatore dichiara con la presente, di aver effettuato L’installazione del servoscala utilizzando esclusivamente materiale approvato dal distributore senza riscontro di danni sullo stesso seguendo le direttive presenti sul manuale di installazione. Inoltre dichiara di avere, secondo le normative del distributore, informato e istruito l’utente sulla modalità di utlizzo del servoscala e su tutte le opzioni presenti sullo stesso. Come menzionato in precedenza, seguendo le normative del distributore, l’utente del servoscala dichiara con la presente, di essere stato informato ed istruito dal tecnico/installatore sulla modalità di utilizzo e opzioni presenti, del servoscala.
Data
:………………………………………...
In sede
:………………………………………...
Firma
:………………………………………...
DECLARACION DE PERSONA INFORMADA Fecha Número del ascensor
:………………………………………... :………………………………………...
Técnico
:………………………………………...
Firma
:………………………………………...
Por la presente, el técnico aquí arriba nombrado declara que el subeescaleras instalado por él mismo, está compuesto por materiales homologados y libres de deterioro y que ha sido instalado según las instrucciones presentes en el manual de instalación. De igual modo, el técnico declara que, siguiendo los requisitos y aspectos del modo de utilización del sube-escaleras, recomendados por el fabricante, ha instruido e informado al usuario. Por la presente, el usuario declara que ha sido instruido e informado por el técnico aquí arriba nombrado, sobre todos los requisitos y aspectos del modo de utilización del ascensor sube-escaleras.
Fecha
:………………………………………...
Lugar
:………………………………………...
Firma
:………………………………………...
EG-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING NL Wij, Freelift b.v., Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard, Nederland, verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat de machine Freelift van Gogh/Rembrandt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende (machine)richtlijn(en): 2006/42/EG, 2006/95/ EC en 2004/108/EC en (in voorkomend geval) in overeenstemming is met de volgende norm(en) of ander(e) normatie(f)(ve) document(en): ISO 9386-2. EC DECLARATION OF CONFORMITY FOR MACHINERY GB We, Freelift b.v., Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard, The Netherlands, herewith declare, on our own responsibility, that the machinery Freelift van Gogh/Rembrandt, which this declaration refers to, is in accordance with the conditions of the following (Machinery) Directive(s): 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/EC and is in conformity with the following standard(s) or other such specifications: ISO 9386-2. EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG DU Wir, Freelift b.v, Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard, Nederland, erklären hiermit eigenverantwortlich daß die Maschine Freelift van Gogh/Rembrandt, worauf sich diese Erklärung bezieht, hergestellt ist gemäß der Bestimmungen der Richtlinie(n) für Maschinen 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/EC und (gegebenenfalls) die folgende(n) Norm(en) oder angewandte technische Dokumente entspricht: ISO 9386-2. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINES F Nous, soussignés, , Freelift b.v, Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard, Nederland déclarons que la machine désignée ci-après Machines Freelift van Gogh/Rembrandt à laquelle la présente déclaration se rapporte, est conforme aux dispositions de la ou des Directives suivantes 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/EC et (le cas échéant) des normes et autres spécifications suivantes: ISO 9386-2. EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE S Vi, Freelift b.v, Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard, Nederland förklarar under eget ansvar att maskinen Freelift van Gogh/Rembrandt är i överensstämmelse med 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/ECG direktivets villkor är i överensstämmelse med följande standard(er) eller annat normativt dokument: ISO 9386-2. EF-SAMSVARSERKLÆRING N Vi, Freelift b.v, Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard, Nederland erklærer helt på eget ansvar at maskinen: Freelift van Gogh/Rembrandt er i samsvar med bestemmelsene i: 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/EC Direktiv(er) som denne erklæringen vedrører, er i samsvar med følgende standard(er) eller annet (andre) normgivende dokument(er): ISO 9386-2. DECLARAÇÃO CE DE CONFORMIDADE PARA ÀS MÁQUINAS P Nós, abaixo-assinados, Freelift b.v, Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard declaramos, sob compromisso de honra, que a máquina: Freelift van Gogh/Rembrandt de acordo com as disposições da(s) Directiva(s): 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/EC é conforme à(s) norma(s) seguinte(s) ou outras especificações similares ISO 9386-2. DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ PER LE MACCHINE I I sottoscritti Freelift b.v, Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard dichiarano, sotto la loro responsabilità, che la macchina Freelift van Gogh/Rembrandt cui si riferisce la presente dichiarazione è conforme alle disposizioni della(e) Direttiva(e): 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/EC ed è conforme alla(e) seguente(i) norma(e) o specifiche: ISO 9386-2. DECLARACIÓN “CE” DE CONFORMIDAD S Los abajo firmantes, Freelift b.v, Newtonstraat 35, NL-1704 SB Heerhugowaard declaran, bajo su exclusiva responsabilidad, que la máquina: Freelift van Gogh/Rembrandt es conforme a las disposiciones de la(s) Directiva(s): 2006/42/EG, 2006/95/EC en 2004/108/EC a la que se refiere esta declaración, cumple con la(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s) siguiente(s): ISO 9386-2. NR.: ................................................................
Freelift b.v. Newtonstraat 35 NL-1704 SB Heerhugowaard T +31 72 576 88 88 F +31 72 574 34 35 E
[email protected]
J.Meier
OOG VOOR HET MILIEU
Over het afdanken van gebruikte elektrische en elektronische apparaten
Op grond van de Nederlandse milieuwetgeving moeten gebruikte elektrische/ elektronische apparaten worden ingezameld voor verwerking. Voor ons land is dit in handen gegeven van de Stichting Nederlandse Verwijdering Metalektro Producten (NVMP) te Zoetermeer. Bij aanschaf van een nieuw apparaat kunt u uw (vergelijkbare) oude apparaat gratis inleveren bij uw leverancier. Deze is namelijk wettelijk verplicht dit apparaat in te nemen. U kunt hiervoor echter ook bij uw gemeente(-reiniging) terecht. Omdat sommige apparaten schadelijke stoffen kunnen bevatten, is het belangrijk dat de recycling deskundig gebeurt. Bij een deskundige recycling van een groot aantal apparaten wordt meer dan 80% van de grondstoffen hergebruikt! Bij inlevering van uw apparaat bij uw leverancier of gemeente kunt u erop vertrouwen, dat de verwerking ervan veilig en milieuvriendelijk geschiedt.
39
40
41
42
43
44
45
CERTIFICATE FOR PERIODIC EXAMINATION VAN GOGH/REMBRANDT
46
versie 1.5