USER’S MANUAL
USER’S MANUAL MANUEL UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DEL USUARIO MANUALE D’USO BRUKSANVISNING BRUKERHÅNDBOK KÄYTTÖOPAS BRUGERVEJLEDNING GEBRUIKSAANWIJZING ǼīȋǼǿȇǿǻǿȅ ȋȇǾȈȉǾ UŽIVATELSKÁ PěÍRUýKA PODRĉCZNIK UĩYTKOWNIKA FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Colour LCD Monitor
Model Name
UT32MH70U UT32MH70E UT37MX70U UT37MX70E UT42MX70U UT42MX70E
Model UT32MH70U is depicted.
READ THE ENCLOSED INSTRUCTIONS CAREFULLY. KEEP THIS USER’S MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
Record the serial number of your monitor for future reference. SERIAL NO. This serial number is located on the back of the monitor.
Ver. 1
MAGYAR
FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV
Köszönjük, hogy a Hitachi LCD Monitort választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa végig ezt a felhasználói kézikönyvet, mielĘtt használni kezdené a készüléket. A megfelelĘ mĦködés érdekében kérjük, olvassa el és kövesse VALAMENNYI utasítást, különösképpen a “FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁS”-okat és a “BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK”-et. Kérjük, Ęrizze meg ezt a felhasználói kézikönyvet, késĘbb újból szüksége lehet a benne foglalt információkra.
Ver. 1
TARTALOM FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ...............1 BEVEZETÉS ......................................................2 A kézikönyvrĘl............................................................. 2 Védjegyek ................................................................... 2 Szoftver....................................................................... 2 Információk az Európai Unió államainak felhaszálói számára .................................................... 2 JellemzĘk .................................................................... 2 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK.....................3 A kézikönyvben alkalmazott jelölések ........................ 3 Tisztítás és karbantartás............................................. 7 A központi egység üzembe helyezése ....................... 8 A készülék rögzítése................................................... 8 AZ LCD KÉPERNYĝRĝL ...................................9 Az LCD képernyĘk általános jellemzĘi ....................... 9 A KÉSZÜLÉKKEL SZÁLLÍTOTT KIEGÉSZÍTĝK (opcionális kiegészítĞkkel együtt) .................. 10 A KÉSZÜLÉK RÉSZEI .....................................11 FĘ egység ................................................................. 11 Távirányító ................................................................ 12 ELĝKÉSZÜLETEK ..........................................13 Az elem behelyezése a távirányítóba ....................... 13 A távirányító kezelése............................................... 13 ElĘvigyázatosság a TV készülék mozgatása során.. 13 CSATLAKOZTATÁS ........................................14 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon található aljzatba .................................................. 14 2. Csatlakoztassa a külsĘ eszközt (ha van) az egységhez ....................................................... 14 HDMI vagy DVI kimenettel rendelkezĘ készülékekhez történĘ csatlakoztatás ............... 14 Video kimenettel rendelkezĘ eszközökhöz történĘ csatlakoztatás ........................................ 15 Csatlakoztatás számítógéphez .......................... 16 3. Tegye fel a párnát, rögzítse szorítókkal és tegye fel a fedelet ................................................. 16 4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba. ............................................... 17
ALAPVETĝ FUNKCIÓK...................................18 Be-/kikapcsolás......................................................... 18 HangerĘ szabályozó ................................................. 19 Elnémítás .................................................................. 19 Bemenet váltás HDMI és RGB között....................... 20 BemenĘ jel képernyĘ ................................................ 20 BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK ..............................21 A képernyĘn megjelenĘ menü (OSD) használata ..... 21 A nyelv beállítása...................................................... 21 FĘmenü lista ............................................................. 22 Képek megtekintése HDMI/Kompozit bemenetrĘl .... 23 Képbeállítás........................................................... 23 Zajcsökkentés ....................................................... 25 Mozgókép simítása ............................................... 26 Speciális beállítások .............................................. 27 Képek megtekintése számítógéprĘl.......................... 28 Képbeállítás........................................................... 28 Speciális beállítások .............................................. 29 FUNKCIÓ ........................................................30 Képméret váltása ...................................................... 30 HDMI/Kompozit jel bemenet.................................. 30 Képméret ........................................................... 30 Pozíció beállítása ............................................... 31 RGB jel bemenet ................................................... 31 Képméret ........................................................... 31 Energiatakarékos üzemmód ..................................... 32 HDMI/Kompozit bemenet esetén .......................... 32 RGB bemenet esetén ............................................ 32 HIBAELHÁRÍTÁS ............................................33 Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyĘn .............................................................. 33 Jelenségek és ellenĘrzĘ lista .................................... 33 TERMÉKJELLEMZĝK .....................................36 Jel bemenet .............................................................. 37 Ajánlott bemenĘ jelek ............................................... 38
FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat. Kérjük, Ęrizze meg ezt a kézikönyvet, késĘbb újból szüksége lehet a benne foglalt információkra. A lehetséges veszélyhelyzetek elkerülése érdekében vegye figyelembe az összes figyelmeztetést és óvintézkedést. Kövesse az összes utasítást. A készülék nem megfelelĘ kezelése személyi sérüléshez és/vagy a termék súlyos károsodásához vezethet, mely megrövidítheti használati idejét. Ne zárja el egyik szellĘzĘnyílást sem. A gyártó utasításainak megfelelĘen helyezze üzembe a készüléket. Ha a készülék üzembe helyezése vagy használata során probléma merülne fel, a mĦszaki segélyvonal vagy szerviztechnikus megkeresése elĘtt olvassa el a “HIBAELHÁRÍTÁS” címĦ részt ( 33 ~ 35 ) a hibajelenség azonosítása érdekében. Ha komoly probléma merül fel (pl. füst vagy szokatlan szag jön a készülékbĘl), húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával.
1
BEVEZETÉS MAGYAR
Köszönjük, hogy a Hitachi LCD Monitort választotta. Reméljük, sok örömét leli a készülék kiemelkedĘ szolgáltatásaiban. Ezt az LCD monitort úgy terveztük, hogy megfeleljen a nemzetközi szabványoknak. Nem megfelelĘ kezelés esetén azonban személyi sérülést és vagyoni kárt okozhat. A lehetséges veszélyhelyzetek megelĘzése és a készülék optimális mĦködtetése érdekében kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat a készülék üzembe helyezése, mĦködtetése és tisztítása során. ėrizze meg ezt a kézikönyvet, mert a benne foglalt információkra késĘbb újból szüksége lehet, és jegyezze fel a készülék sorozatszámát a kézikönyv elsĘ borítóján található üres helyre.
A kézikönyvrĞl A kézikönyvben található információk elĘzetes értesítés nélkül módosíthatók. A kézikönyv különleges odafigyelés mellett készült. Ha a kézikönyvvel kapcsolatban bármilyen megjegyzése vagy kérdése merülne fel, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi forgalmazóval vagy ügyfélszolgálati központunkkal. MielĘtt üzembe helyezné a készüléket, kérjük, ismerje meg az üzemeltetés elĘfeltételeit, vagyis a készülék jellemzĘit, valamint a hardver és a szoftver korlátait. Semmiféle, a helytelen használatból adódó veszteség, kár vagy sérülés tekintetében nem vállalunk sem felelĘsséget, sem anyagi jótállást. ElĘzetes, írásbeli engedély hiányában tilos a kézikönyv egészben vagy részben történĘ reprodukciója, másolása, módosítása és/vagy továbbítása. Valamennyi egyéb, a felhasználói kézikönyvben szereplĘ termék és cégnév az adott tulajdonos védjegye vagy bejegyzett védjegye.
Védjegyek A VGA és XGA az International Business Machines Corporation védjegyei. A VESA a Video Electronics Standard Association bejegyzett védjegye. A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Ha egyes cég- illetve termék védjegyek nem kerülnek külön megemlítésre, a védjegyeket abban az esetben is teljes mértékben tiszteletben tartottuk.
Szoftver A készülékhez mellékelt szoftver módosítása, visszafordítása, visszafejtése, dekódolása valamint egyéb ellentétes irányú tervezés illegális.
Információk az Európai Unió államainak felhaszálói számára A terméken vagy csomagolásán található szimbólum arra figyelmeztet, hogy elektromos és elektronikus készülékeit élettartamuk végén a háztartási hulladéktól elkülönítve kell elhelyezni. Az Európai Unióban elkülönített, az újrahasznosítást segítĘ gyĦjtĘrendszerek mĦködnek. Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
JellemzĞk Ultra-vékony LCD monitor. NagyképernyĘs, nagyfelbontású LCD. Nagyfelbontású képernyĘ (32” modell: 1366 (vízsz.) x 768 (függ.) képpont, a többi modell: 1920 (vízsz.) x 1080 (függ.) képpont). Tökéletesített digitális jelprocesszor. Kiváló hangminĘség mélyebb, teltebb, dinamikus mélyhangokkal. Rendelkezik digitális jelbemenettel HDMI csatlakozáson keresztül. A nagyfelbontású LCD kiválóan alkalmas a számítógép képének megjelenítésére. Távirányítóval vezérelhetĘ, könnyen használható képernyĘn megjelenĘ menü. Alacsony energia-felvétel az energiatakarékos funkciónak köszönhetĘen. 2
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Biztonsága érdekében kérjük, a készülék használata elĘtt gondosan olvassa végig az alábbi óvintézkedéseket. A készülék nem megfelelĘ használata súlyos személyi sérülést és/vagy tulajdonában vagy a készülékben keletkezett kárt okozhat.
A kézikönyvben alkalmazott jelölések A kézikönyvben és a készülékre ragasztva az alábbi jelöléseket használjuk. Kérjük, maradéktalanul ismerje és értse meg a jelölések jelentését, mielĘtt az ebben a részben leírt utasításokat elolvassa.
VIGYÁZAT
Soha ne hagyja figyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ezeknek az utasításoknak a figyelmen kívül hagyása a felhasználó súlyos sérülését, esetleg halálát okozhatja.
FIGYELEM
Soha ne hagyja figyelmen kívül ezeket az utasításokat. Ha figyelmen kívül hagyja ezeket az utasításokat, az személyi sérüléshez és/vagy anyagi kárhoz vezethet.
Egyéb jelölések Az illusztrációval ellátott háromszög arra hivatott figyelmeztetni a felhasználót, hogy a készülék nem megfelelĘ kezelése tĦzhöz, robbanáshoz vagy magas hĘmérséklet kialakulásához vezethet. A háromszögben található illusztrációk jelzik a figyelmeztetés részleteit. (A bal oldali ábrán egy példa található.) A ferdén áthúzott, illusztrációval ellátott kör tiltott tevékenységet jelez (a bal oldalon található szimbólum azt jelzi, hogy a tilos szétszerelni készüléket). A fekete körben ábrázolt szimbólum a készülék használata során elĘírt tevékenységet jelöli. A jelben található illusztráció egyértelmĦen megadja a jelzés pontos tartalmát (a bal oldalon található szimbólum azt jelzi, hogy a hálózati csatlakozót ki kell húzni a dugaszolóaljzatból).
3
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.) MAGYAR
VIGYÁZAT TĬz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye. ʄ Ha súlyos probléma merül fel, azonnal húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóból. Súlyos problémák, mint: Füst, szokatlan szag vagy hang jön a készülékbĘl. Nincs kép, nincs hang, vagy torz kép jelenik meg a képernyĘn. Idegen tárgy vagy anyag (víz, fém, stb.) jutott a készülék belsejébe. Ilyen, rendellenes körülmények esetén ne használja tovább a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozót és azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. Biztonsága védelme érdekében, soha ne kísérelje meg önmaga elvégezni a készülék javítását.
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból.
ʄ Ne helyezzen, illetve juttasson folyadékot vagy bármely idegen tárgyat (mint pl. fémet vagy gyúlékony tárgyakat) a készülék belsejébe. Ilyen esetben húzza ki a hálózati csatlakozót és azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. Legyen különösen óvatos, ha kisgyermekek vannak a készülék közelében. ʄ Ne távolítsa el a készülék borítását, ne módosítsa a készüléket. A készülék belsejében nagyfeszültségĦ alkatrészek találhatók. A borítások eltávolítása áramütést vagy egyéb veszélyes helyzetet okozhat. Ha a készülék-szervizre (ellenĘrzés, beállítás, javítás) szorul, lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával.
Ne szerelje szét.
ʄ Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, ahol senkire nézve sem jelent veszélyt, és nem okozhat sérülést. Ha beleütközik a készülék sarkába vagy élébe, ez személyi sérülést okozhat. ʄ Ne helyezzen semmiféle tárgyat a készülék tetejére. Különösen az alábbi tárgyak jelentenek veszélyt: Folyadéktárolók (váza, akvárium, virágcserép, kozmetikumok vagy folyékony gyógyszer). Ha víz vagy egyéb folyadék cseppen a készülékre, az rövidzárlatot eredményezhet, ami tüzet vagy áramütést okozhat. Ilyen esetben húzza ki a hálózati csatlakozót és azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával. Ne helyezzen semmilyen súlyos tárgyat a készülék tetejére. Ne másszon fel a készülékre, és ne is függeszkedjen rá. Ne engedje háziállatait a készülék tetejére. ʄ Ne helyezze a készüléket bizonytalan felületre. Az ugyanis hibás mĦködést vagy súlyos esetekben áramütést okozhat. Óvakodjon az olyan helyektĘl, melyeken gyakran magas a páratartalom – fürdĘszobák, zuhanyozók – vagy közel vannak az ablakhoz, ahol az esĘ, hó vagy más környezeti hatás fenyegetheti a készüléket. Kerülje az olyan helyeket is, ahol forró gĘz érheti a készüléket.
4
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
VIGYÁZAT TĬz, áramütés vagy súlyos sérülés veszélye.
ʄ Zivatar, villámlás esetén húzza ki a készüléket a hálózatból. Az áramütés kockázatának csökkentése érdekében ne érjen hozzá a készülékhez, ha odakint villámlik.
ʄ Ne tegyen semmi olyat, ami károsíthatja a hálózati kábelt. Ne károsítsa, módosítsa, melegítse, tekerje meg, hajlítsa vagy húzza meg túlzott erĘvel a hálózati kábelt. Ne helyezzen a hálózati kábelre súlyos tárgyakat (beleértve magát a készüléket). Ha a hálózati kábel megsérül, lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával és kérje a kábel cseréjét vagy javítását. ʄ Csak a megadott feszültségĬ áramforrásról mĬködtesse a készüléket. A tĦz és áramütés kockázatának elkerülésére csak a készüléken jelzett feszültségĦ áramforrással használja a terméket. ʄ Vigyázzon, nehogy leejtse vagy komoly ütésnek tegye ki a készüléket. Fokozott óvatossággal járjon el a készülék mozgatása során. Az LCD panel felületén nincs védĘüveg. Ezért ne nyomja meg a panel felületét ujjal vagy kézzel. Ne ütközzön semmilyen tárgy a monitornak. Ezek az események megsérthetik az LCD cellákat vagy a panel felületét, és meghibásodást vagy személyi sérülést okozhatnak. Ha leejti a készüléket, vagy a készülék doboza megsérül, húzza ki a hálózati csatlakozót, majd azonnal lépjen kapcsolatba a készülék helyi forgalmazójával. Ha ilyen állapotban tovább használja a készüléket, az tĦzhöz vagy áramütéshez vezethet. ʄ Rendszeresen takarítsa le a port és egyéb szennyezĞdéseket a hálózati csatlakozó érintkezĞirĞl és környékükrĞl. Ha ilyen állapotban tovább használja a készüléket, az tĦzhöz vagy áramütéshez vezethet. ElĘször mindig húzza ki a hálózati kábelt, majd száraz ronggyal törölje le az érintkezĘket. ʄ Ne helyezze a készüléket instabil felületre. Ilyenek például: A ferde felületek, valamint ingatag állványok, szekrények, asztalok vagy kocsik. Ha a készülék leesik, személyi sérülést okozhat.
5
Húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatból.
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.) MAGYAR
FIGYELEM ʄ Ne tartsa és ne használja a készüléket poros helyen. Ez a készülék mĦködési hibájához vezethet. ʄ Ne zárja el vagy fedje le a készülék egyetlen szellĞzĞnyílását sem. EllenkezĘ esetben a készülék túlmelegedhet, ami tüzet okozhat vagy a berendezés károsodásához vezethet, mely megrövidíti annak élettartamát. A terméket a jelen használati utasításban szereplĘ útmutatásokat követve helyezze üzembe. Ne helyezze a készüléket a szellĘzĘnyílásokkal lefelé üzembe. Ne állítsa a készüléket szĘnyegre vagy ágynemĦre. Ne takarja le a készüléket asztalterítĘvel, takaróval, stb. ʄ EllenĞrizze, hogy a készülék földelése megfelelĞ. Ez különösen fontos akkor, ha hálózati adaptert használ. A nem szakszerĦ csatlakoztatás tüzet vagy áramütést okozhat. Biztonsága érdekében mindig húzza ki a hálózati csatlakozót, mielĘtt a földelĘ kábelt csatlakoztatja vagy csatlakozását megbontja.
Csatlakoztassa a földkábelt.
ʄ Kövesse a jelen használati utasításban szereplĞ útmutatásokat a készülék stabil rögzítésére. Ha a készülék felborul, személyi sérülést, esetlegesen halált is okozhat. A személyi sérülés kockázata mellett a készülék is súlyosan károsodhat. ʄ Ne helyezze üzembe a készüléket orvosi készülékek közelében. Az orvosi készülékek mĦködési hibáinak megelĘzése érdekében ne használja ezt a készüléket és orvosi készülékeket egy helyiségben. ʄ Ne tegyen CRT televíziót az LCD Monitor hangszóróinak közelébe. EllenkezĘ esetben a katódsugaras televízió képe kifakulhat vagy homályossá válhat. Kérjük, helyezze kellĘ távolságra a plazma-televízió hangszóróitól. ʄ A készülék áthelyezése, szállítása, mozgatása elĞtt húzzon ki minden külsĞ csatlakozókábelt és távolítsa el a felborulás ellen védĞ rögzítéseket. Ennek elmulasztása tĦzhöz, áramütéshez vagy személyi sérüléshez vezethet. ʄ Mindig rendesen dugja be a hálózati csatlakozót. A nem megfelelĘ csatlakozás túlmelegedéshez vezet és tüzet okozhat. Ne érintse a dugó csatlakozóit, amikor a fali dugaszolóaljzatba csatlakoztatja. EllenkezĘ esetben áramütés érheti. Ha a hálózati csatlakozó nem kompatíbilis a fali dugaszolóaljzattal, lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával és kérje a csatlakozó cseréjét. ʄ Nedves kézzel ne nyúljon a hálózati kábelhez. EllenkezĘ esetben áramütés érheti. ʄ Soha ne húzza a hálózati kábelt, ha meg akarja bontani a készülék hálózati csatlakozását. Ezzel károsíthatja a kábelt, ami tĦzhöz vagy áramütéshez vezethet. A csatlakozás megbontásakor mindig magát a dugót fogja meg.
ʄ Ha hosszabb ideig nem szándékozik használni a készüléket, húzza ki a hálózati kábelt.
ʄ Ügyeljen az elemek helyes használatára. Az elemek szakszerĦtlen, helytelen használata korrózióhoz vagy az elemek szivárgásához vezethet, mely tüzet, személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Csak a kézikönyvben ajánlott típusú elemeket használjon. A lemerült elemeket ne cserélje ki használt elemekre. Az elemek behelyezése során kövesse a készülékben az elem helyén jelzett polaritás (+ és -) jelzéseket. Ne dobja ki az elemeket a háztartási hulladékkal. Kövesse a helyi hulladékkezelési elĘírásokat.
6
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.)
ÓVINTÉZKEDÉSEK ʄ Ne használja a készüléket olyan helyen, ahol magas hĞmérsékletnek lehet kitéve. Ez károsíthatja a készülék dobozát, vagy alkatrészeit. Ne helyezze radiátor, hĘtároló, kályha, vagy egyéb hĘforrás közelébe. Óvja a készüléket közvetlen napsugárzástól. A közvetlen napsugárzás felmelegítheti a készüléket és mĦködési zavarokat okozhat. ʄ Tévénézéssel kapcsolatos tanácsok Fontos, hogy a helyiség világítása, ahol a készüléket használja, megfelelĘ legyen. Nem tesz jót a szemének, ha túl fényes vagy túl sötét helyen használja a készüléket. IdĘnként pihentesse szemeit. A készüléket a képernyĘ magasságához viszonyítva 3-7-szeres távolságból nézze. Ez a nézési távolság kíméli legjobban szemeit. A hangerĘt – különösen éjszaka – megfelelĘ szintre állítsa be. ʄ A készülék szállítása Használja az eredeti dobozt és csomagolóanyagot a készülék szállításakor, költözés vagy javítás esetén. Mindig állítva szállítsa a készüléket; máskülönben károsodhat a panel üvege vagy a foszforcellái. ʄ Használat közben ne helyezzen rádiót a készülék közelébe. Ezt a készüléket úgy tervezték, hogy a rádióinterferencia elleni védelem szempontjából megfeleljen a nemzetközi EMI szabványoknak. Mindazonáltal, a készülék zajt gerjeszthet a rádiókészülékekben. Ha zajt hall a rádióban, kérjük, próbálja meg az alábbiakat. • Állítsa be a rádió antennáját úgy, hogy ne fogja a plazma televízióból érkezĘ interferenciát. • Helyezze távolabb a készüléktĘl a rádiót. ʄ Infravörös kommunikációs eszközök Lehetséges, hogy az infravörös kommunikációs eszközök, mint pl. a vezeték nélküli mikrofonok vagy fejhallgatók, nem mĦködnek tökéletesen a készülék közelében. Ennek kommunikációs zavar az oka. Felhívjuk figyelmét, hogy ez nem mĦködési hiba. ʄ Ha élettartama lejárta után kidobja a készüléket, kövesse a helyi hulladékkezelési elĞírásokat. Ha további információra van szüksége, kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal, vagy az üzlettel, ahol a terméket vásárolta.
Tisztítás és karbantartás Kérjük, mindig gyĞzĞdjön meg róla, hogy kihúzta a hálózati csatlakozót, a tisztítani kezdi a készüléket. ʄ A készülék képernyĞjének (LCD) tisztítása. Mindig nem foszló száraz kendĘvel törölje a panelt, hogy meg ne sérüljön annak üvege. Ne használjon vegyszeres tisztítókendĘt vagy kémiai tisztítószert. Az összetevĘktĘl függĘen a képernyĘ színének kifakulását és a felület károsodását okozhatják. Ne tisztítsa durva kendĘvel, ne dörzsölje erĘsen. Ez rongálhatja a panel felületét. Zsíros szennyezĘdések, mint pl. ujjlenyomatok eltávolításához használjon semleges tisztítószer oldattal (1 rész tisztítószer, 100 rész víz) átnedvesített nem foszló textíliát, majd törölje szárazra puha, száraz kendĘvel. Ne használjon üvegtisztítót vagy egyéb porlasztófejes tisztítószert. Ez a készülék mĦködési hibájához vezethet. ʄ A készülék plazmaképernyĞjének tisztítása. Az alábbiak karcolást, eldeformálódást és festékkopást okozhatnak. • Ne törölje a burkolatot benzinnel, hígítóval vagy más kemikáliákkal. • Ne permetezzen a burkolatra illékony oldatokat, mint pl. rovarirtószert. • Ne hagyja, hogy a burkolat hosszasan érintkezzen mĦanyagból vagy gumiból készült anyagokkal. Ne használjon vegyszeres tisztítókendĘt, kémiai tisztítószert vagy viaszt. Az összetevĘktĘl függĘen a burkolat színének kifakulását és annak károsodását okozhatják. Használjon nem foszló kendĘt (pld. üvegtisztító kendĘ) a burkolat és a képernyĘ tisztításához. Súlyos szennyezĘdések esetén használjon semleges, felhígított mosószerrel benedvesített, puha törlĘkendĘt, majd törölje át a felületet puha, száraz kendĘvel. Soha ne használja az alábbi oldatokat. Mindez a felület berepedezését, kifakulását és karcolódását okozhatja. • Savas/lúgos, alkoholos oldatok, súrolószerek, por alapú szappanok, autóápoló viaszok, üvegtisztítók, stb.
7
BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK (folyt.) MAGYAR
A központi egység üzembe helyezése A TV készülék üzembe helyezésekor a legjobb teljesítmény és a biztonságos üzemeltetés érdekében gyĘzĘdjön meg róla, hogy az elĘírt rögzítĘegységeket használja. A nem megfelelĘ rögzítĘegységek használatából, illetve a helytelen üzem behelyezésbĘl adódó személyi sérülésekért és anyagi károkért nem vállalunk felelĘsséget illetve jótállást. Az asztallap állvány tekintetében gyĘzĘdjön meg róla, hogy a készülékkel együtt szállított Asztallap állványt használja, a TS70T32KE típust az UT32MH70U/E, a TS70T37KE típust az UT37MX70U/E készülékhez, vagy a TS70T42KE típust az UT42MX70U/E készülékhez. Kérjük, nagyon alaposan tanulmányozza az asztallap állvány felszerelését a Felhasználói kézikönyvben. *A Felhasználói kézikönyvben az Asztallap állvány van a monitorra szerelve. A Falra rögzítés illetve Plafonra rögzítés rögzítĘegységek használata esetén lépjen kapcsolatba a készülék eladójával és kérje a megfelelĘ szakember segítségét a készülék felállításához. Soha ne kísérelje meg maga rögzíteni a készüléket a falra vagy a plafonra. Ez személyi sérülést vagy anyagi kárt okozhat. Kérjük ellenĘrizze, hogy a készülék körül a túlhevülés megakadályozásához elegendĘ szabad tér marad. Ne zárja el egyik szellĘzĘnyílást sem. Ne állítsa fel a készüléket kis helyen, mint pl. egy szekrény vagy doboz belsejében. A készülék minden oldala mellett legalább 10 cm szabad helynek kell lennie, míg tetejének legalább 30 cm távolságra kell lennie a mennyezettĘl.
10 cm vagy több
10 cm vagy több
30 cm vagy több
10 cm vagy több
10 cm vagy több
A készülék rögzítése Stabil helyen állítsa fel és alkalmazzon óvintézkedéseket annak biztosítására, hogy ne borulhasson fel a készülék.
Rögzítés asztallaphoz
Kérjük, a felszerelés után rögzítse az Asztallap állványt az asztalhoz.
Rögzítse a rögzítĘszíjat az asztalhoz a mellékelt facsavarral.* *A rözítĘszíjat és a facsavart az Asztallap állványhoz mellékeltük. facsavar (4 x 20 csavar) : 1 db
MEGJEGYZÉS
Csatlakoztassa a rögzítĘszíjat az Asztallap állványhoz mielĘtt az Asztallap állványt felszerelné a monitorra. A Felhasználói kézikönyvben nézze át az Asztallap állványra és a csatlakoztatásra vonatkozó részt.
Plafonra vagy falra történĞ rögzítés A készülék falra vagy plafonra rögzítéséhez használja a speciális rögzítĘkészletet.
MEGJEGYZÉS
A készülék felállításával és rögzítésével kapcsolatos további információ tekintetében kérjük, lépjen kapcsolatba a készülék eladójával. Kérjük, olyan helyen helyezze el a készüléket és állítsa üzembe, ahol nem áll fenn személyi sérülés veszélye azáltal, hogy valaki megüti magát (pl. a kezét, arcát, fejét, stb.) a készülék élében vagy sarkában. 8
AZ LCD KÉPERNYĝRĝL Az LCD képernyĞk általános jellemzĞi Az alábbiak az LCD képernyĘk mĦködtetése során általánosan tapasztalt, a szerkezetbĘl adódó jelenségek. Felhívjuk figyelmét, hogy ezek nem mĦködési hibák. Hibás pixelek a képernyĞn Az LCD képernyĘ nagy precizitású technológiával készült. Azonban elĘfordulhat néhány olyan képernyĘpont, mely nem világít, mely fényesebb, vagy más színĦ, mint a többi, stb. A panel felülete Az LCD panel belsĘ fénydiódákkal jeleníti meg a képet. Ez felmelegíti a képernyĘ felületét. Továbbá, óvja a panel felületét az erĘs ütésektĘl, mert az LCD panel finom feldolgozású üvegbĘl készült. Használat alacsony külsĞ hĞmérsékleti körülmények között Az LCD panel szerkezeti karakterisztikája miatt, az LCD panel válaszadási sebessége csökken, ha a monitor környezetének hĘmérséklete túl alacsony. Egyes esetekben ez maradványképet eredményezhet. Ez a maradványkép magától eltĦnik, amint a hĘmérséklet a normális értékre emelkedik.
9
A KÉSZÜLÉKKEL SZÁLLÍTOTT KIEGÉSZÍTĝK (opcionális kiegészítĞkkel együtt)
Felhasználói kézikönyv
Távirányító 12 13
MAGYAR
A készülék üzembeállítása elĘtt ellenĘrizze a készülékkel szállított kiegészítĘket. Ha valamely kiegészítĘ károsodott, vagy hiányzik, azonnal lépjen kapcsolatba a készülék forgalmazójával.
AA méretü elem X 2 13
Gyors útmutató/ A kijelzĘ beállító menü fordítása (OSD)
Hálózati kábel 14 17
Csak az Egyesült Királyságban
Kivéve az Egyesült Királyságban
* A szállított hálózati kábel típusa a készüléktĘl függĘen más lehet.
HDMI kábel
HDMI párna
VezérlĘpult címke
14 16 17
16
11
Csatlakozószekrény fedél 17
Asztallap állvány TS70T32KE (az UT32MH70U/E modellhez), TS70T37KE (az UT37MX70U/E modellhez) vagy TS70T42KE (az UT42MX70U/E modellhez)
Opcionális (külön beszerezhetĘ): D-sub15 pin - kompozit kábel (TP-RGBCV02 S) 15
Opcionális (külön beszerezhetĘ): D-sub15 pin hosszabbító kábel (TP-ATRGB02) 16
Kérjük tanulmányozza az asztallap állvány felszerelését a Felhasználói kézikönyvben.
10
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI FĞ egység ElĞlap
q w y e r t
u
q Burkolat w KépernyĘ e Távirányító jelvevĘ r VisszajelzĘ lámpa t Hangszóró y JelzĘlámpa u Asztallap állvány
VezérlĞpanel (az alsó részen) [Példa: 32” modell]
l
; (
) (
kj h g f
d
s
a o
i
OK) (Ż) (Ź) (ź) (Ÿ)
i Áramkapcsoló o VezérlĘtermimál* a Csak szervizhasználatra s PC (RGB)/DVI Analóg audio bemenet csatlakozó d PC csatlakozó (15 pólusú D-sub) f Reset gomb (Lásd 33 ) * A vezérlĘterminál lehetĘvé teszi a történĘ együttes mĦködést.
g Ÿ gomb h ź gomb j HangerĘ fel/Ź gomb k HangerĘ le/Ż gomb l Bemenetválasztás/OK gomb ; Menü/Vissza gomb
lógóval jelzett vezérlĘterminállal ellátott Hitachi Media Boxszal
VezérlĘpult címke A mellékelt vezérlĘpult címke segítségével könnyebben felismerhetĘ a vezérlĘpult egyes gombjainak a funkciója. q Álljon szembe a monitor elĘlapjával és húzza le a címkérĘl a védĘfóliát. Ügyeljen rá, hogy ne ragassza fel, amíg nincs a kívánt, pontos helyen. w Igazítsa a címkét a készülék aljához, és csúsztassa abba a pozícióba, ahol a címkén található valamennyi jelölés egybeesik a vezérlĘpanelen lévĘ gombokkal, majd határozottan nyomja a készülékre. A pozíció tekintetében a vezérlĘpanelt ábrázoló fenti diagram nyújt segítséget.
11
A KÉSZÜLÉK RÉSZEI (folyt.) MAGYAR
FĞ egység (folyt.) Hátlap q Hálózati kábel csatlakozóaljzat w HDMI bemenet csatlakozó
wq A csatlakozásokra vonatkozó részletesebb információkat lásd a
14
~
17
.
Távirányító
Be-/kikapcsolás Ezzel a gombbal kapcsolhatja Be vagy Ki (készenlét) a monitort. Kikapcsolás Ezzel a gombbal kapcsolhatja Ki (készenlét) a monitort. RGB jel bemenet Nyomja meg ezt a gombot az RGB (/Kompozit) bemenet kiválasztásához. Menü Kurzor
Bekapcsolás Ezzel a gombbal kapcsolhatja Be a monitort. HangerĘ fel/le Elnémítás HDMI bemenet kiválasztás Nyomja meg ezt a gombot a HDMI bemenet kiválasztásához. ElĘhívás A gombbal megjelenítheti a bemeneti jel állapotát.
OK
Bemenet választás Ezzel a gombbal változtathatja meg a bemeneti üzemmódot. HDMI RGB (/Composite) Auto Adjust (Automatikus beállítás) Ezzel a gombbal automatikusan beállíthatja a képernyĘt RGB módban.
Vissza A gombbal visszaléphet az elĘzĘ menübe. Picture Mode (Kép üzemmód) A gomb ismételt lenyomásával a Picture Mode az alábbi sorrend szerint változik: Dynamic Natural Cinema Méret Ezzel a gombbal megváltoztathatja a kép méretét.
12
ELĝKÉSZÜLETEK Az elem behelyezése a távirányítóba Ez a távirányító 2 db “AA” elemmel mĦködik.
1. Nyissa ki az elemtartó fedelét A távirányító hátoldalán tolja el az elemtartó fedelét a nyíl irányába, és vegye le a fedelet.
A távirányító kezelése A távirányítót a készüléken található távirányító jelvevĘtĘl kb. 5 m távolságban, mindkét irányban 30 fokos szögön belül használja.
2. Helyezze be az elemeket Helyezze be a (készülékkel együtt szállított) 2 db “AA” ceruzaelemet, ügyelve, hogy az elemek polaritása megfeleljen az elemtartóban jelzett irányoknak.
3. Csukja vissza az elemtartó fedelét
30 fokon belül
30 fokon belül Kb. 3m
Az illesztékek kerüljenek a megfelelĘ lyukakba, csúsztassa vissza a fedelet, amíg egy kattanással be nem záródik.
Kb. 3m Kb. 5m
VIGYÁZAT Korrózió, vagy elemfolyás kockázata, amely fizikai károsodáshoz és/vagy vagyontárgy sérüléshez, esetleg tĬzhöz vezethet. Soha ne használjon vegyesen használt és új elemeket a készülékben. Mindig egyszerre cserélje ki az összes elemet a távirányítóban. Ha hosszabb ideig elĘreláthatólag nem fogja használni a távirányítót, vegye ki az elemeket.
A lehetséges hibák elkerülésére kövesse az alábbi útmutatásokat és használja megfelelĞ módon a távirányítót. Ne ejtse le a távirányítót és védje az ütĘdéstĘl. Ne cseppentsen vizet vagy más folyadékot a távirányítóra. Ne helyezze a távirányítót nedves helyre/tárgyra/felületre. Ne tegye ki a távirányítót közvetlen napsugárzásnak és ne helyezze erĘs hĘforrások közelébe.
ElĞvigyázatosság a TV készülék mozgatása során A készülék biztonságos szállításához két ember szükséges. A készüléket szállítás során, emeléskor, a tetejénél és az aljánál is meg kell fogni mindkét oldalon a stabilitás érdekében.
13
CSATLAKOZTATÁS MAGYAR
A készülék különféle csatlakoztatásokra alkalmas. Csatlakoztassa az alábbi lépések szerint. KülsĘ készülékek csatlakoztatása elĘtt gyĘzĘdjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó ki van húzva. 1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon található aljzatba. 2. Ha kíván külsĘ készülékeket csatlakoztatni a készülékhez, most tegye meg. 3. Tegye fel a párnát, Rögzítse szorítókkal és Tegye fel a fedelet. 4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba.
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a hátlapon található aljzatba Csatlakoztassa a hálózati kábelt az egységhez. Csak akkor dugja be a hálózati kábelt a dugaszolóaljzatba, ha minden egyéb csatlakoztatást elvégzett már.
2. Csatlakoztassa a külsĞ eszközt (ha van) az egységhez HDMI vagy DVI kimenettel rendelkezĞ készülékekhez történĞ csatlakoztatás A HDMI csatlakozó HDMI kimenettel rendelkezĘ eszközökhöz csatlakoztatható. Ha a külsĘ eszköz rendelkezik DVI kimenettel, azt HDMI-DVI kábellel lehet használni. Ha HDMI-DVI kábelt használ, csatlakoztassa az analóg audio jelet a számítógép (RGB)/DVI Analóg Audio bemenet csatlakozóba. Kérjük, gyĘzĘdjön meg róla, hogy a mellékelt párnát felrakta a HDMI kábelre. Lásd 16 . [Példa] DVD lejátszó
BE
KI Set-Top Box
HDMI
[Példa: 32” modell]
AUDIO
(HDMI)
vagy
(HDMI)
(HDMI)
Videokamera
(DVI) Videojáték konzol
AUDIO
Információ A HDMI (High Definition Multimedia Interface = nagyfelbontású multimédia interfész) egy multimédiás I/O interfész. Egyetlen kábel közvetíti az összes video-, audio- és vezérlĘ jelet, mely megkönnyíti a csatlakoztatást. A közvetített digitális jelek ezen felül nagyon jó minĘségĦ, jelcsökkenés nélküli adatátvitelt tesznek lehetĘvé. A jobb kép- és hangminĘség érdekében használja a HDMI csatlakozást, ha külsĘ készülékének van ilyen kimenete. MEGJEGYZÉS
Számítógép (RGB)/DVI Analóg audio bemenet csatlakozó A csatlakozó csak a következĘ esetek valamelyikében használható. q A külsĘ eszköz a készülék számítógép bemenetére csatlakozik. w A külsĘ eszköz DVI kimenete HDMI-DVI kábellel a HDMI bemenetre csatlakozik. GyĘzĘdjön meg róla, hogy a video és audio csatlakozók ugyanahhoz a külsĘ eszközhöz csatlakoznak. Egy külsĘ eszköz kimeneti formátumára vonatkozóan nézze meg az ajánlott jelek listáját a 38 oldalon. Nem garantáljuk, hogy a DVI csatlakozásról érkezĘ összes kép megfelelĘen jelenik meg.
HDMI csatlakozó Számítógép (RGB)/ DVI Analóg audio bemenet csatlakozó
Számítógép csatlakozó
14
CSATLAKOZTATÁS (folyt.) 2. Csatlakoztassa a külsĞ eszközt (ha van) az egységhez (folyt.) HDMI vagy DVI kimenettel rendelkezĞ készülékekhez történĞ csatlakoztatás (folyt.) HDMI rendszer A “HDMI Control” funkcióval automatikusan illesztheti a csatlakoztatott eszközt a HDMI csatlakozón keresztül, ha a csatlakoztatott eszköz megfelel a “HDMI CEC (Consumer Electronics Control)” ipari szabványnak. Function HDMI Control Auto Input Change Off System Standby Off
1. Nyomja meg a
gombot. 2. Válassza a “Function” menüt. 3. Válassza a “HDMI Control” pontot. 4. Válassza az “Auto Input Change” vagy “System Standby” pontot.
Select
Return
Exit
Állapot: a monitor Készenlét módban van. Amikor a csatlakoztatott eszköz elindul (mint a DVD lejátszás és Lemez behelyezés), a monitor automatikusan bekapcsol, a képet és a hangot a HDMI bementre kapcsolja.
Off Auto Input Change On
Állapot: a monitor bekapcsolt állapotban van. Amikor a monitor kikapcsolt vagy készenlét módba kerül, a csatlakoztatott eszköz is kikapcsol vagy készenlét módba vált.
Off System Standby On
MEGJEGYZÉS
Ha HDMI-DVI kábelt használ, ez a HDMI rendszer nem áll rendelkezésre. A “HDMI Control” funkció használata során elĘfordulhat kismértékĦ késlekedés (pl. a képernyĘ vagy a csatlakoztatott készülékek ki/be kapcsolása). Kérjük, ellenĘrizze, hogy a csatlakoztatott készülék támogatja a HDMI CEC szabványt és gyĘzĘdjön meg róla, hogy ez a funkció aktiválva van a csatlakoztatott készüléken, mielĘtt a “HDMI Control” funkciót használná.
Video kimenettel rendelkezĞ eszközökhöz történĞ csatlakoztatás A készülék az opcionális 15 pólusú D-sub - kompozit kábellel csatlakoztatható olyan eszközökhöz, melyek rendelkeznek video kimenettel. [Példa]
BE KI
*
Videomagnó
DVD lejátszó
15 pólusú D-sub AUDIO
Set-Top Box
AUDIO
vagy Videokamera
[Példa: 32” modell]
*Külön beszerezhetĘ 15 pólusú D-sub - kompozit kábel Videojáték konzol
MEGJEGYZÉS
Az RGB és kompozit bemenetek közötti váltással kapcsolatban lásd:
15
27 .
CSATLAKOZTATÁS (folyt.) MAGYAR
2. Csatlakoztassa a külsĞ eszközt (ha van) az egységhez (folyt.) Csatlakoztatás számítógéphez A számítógép bemenet (15 pólusú D-sub) + a számítógép (RGB)/DVI Analóg Audio Bemenet van csatlakoztatva a számítógéphez, az analóg RGB jel a bementi forrás. BE
KI
[Példa]
15 pólusú D-sub AUDIO
AUDIO
vagy
[Példa: 32” modell]
A vezérlĘpanel (az alsó részen) bemeneteinek csatlakoztatása külsĘ eszközhöz A 15 pólusú D-sub kábel csatlakoztatásához döntse elĘre a monitort, hogy hozzáférjen a csatlakozó aljzatokhoz. A 15 pólusú D-sub kábel biztonságos csatlakoztatásához két ember szükséges, mivel közben tartani kell a monitort. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a kijelzĘ.
*
*
[Példa: Csatlakoztatás számítógéphez]
[Példa: 32” modell]
*A késĘbbi ismételt csatlakozásokat megkönnyíti, ha egy külön beszerezhetĘ 15 pólusú D-sub - kompozit kábelt hagy a terminálhoz csatlakoztatva.
3. Tegye fel a párnát, rögzítse szorítókkal és tegye fel a fedelet
1
Csatlakoztassa a mellékelt párnát a HDMI kábelre. Párna (szállított tartozék) HDMI kábel
2
Csatlakoztassa szorosan a párnát a HDMI kábelre úgy, hogy sehol ne maradjon rés.
Nyissa ki a két rögzítĞt, és csatlakoztassa a HDMI kábelt és a tápfeszültség kábelt a monitorhoz a nyitott rögzítĞkön keresztülvezetve. RögzítĘbilincs
HDMI kábel Hálózati kábel
16
CSATLAKOZTATÁS (folyt.) 3. Tegye fel a párnát, rögzítse szorítókkal és tegye fel a fedelet (folyt.)
3
Rögzítse a HDMI kábelt és a tápfeszültség kábelt a rögzítĞbilincsekkel.
4
Tegye fel a csatlakozószekrény fedelet a monitorra.
RögzítĘbilincs
A csatlakozószekrény fedél felrakásakor elĘször illessze be a kapcsokat.
MEGJEGYZÉS
A fedél eltávolításakor Kapocs
Csatlakozószekrény fedél
Csúsztassa ujjait a fedél alá, és húzza önmaga felé.
4. Dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba. Ha az összes egyéb csatlakoztatást elvégezte, dugja be a hálózati csatlakozót a dugaszolóaljzatba. (Bizonyos országokban az alábbi rajzon ábrázolttól eltérĘ dugó használatos.)
Csak az Egyesült Királyságban
Kivéve az Egyesült Királyságban
FIGYELEM Csak a készülékkel szállított hálózati kábelt használja. Ne használjon az elĘírttól (AC220-240 V, 50 Hz) eltérĘ feszültségĦ áramforrást. Az ilyen áramforrás használata tüzet vagy áramütést okozhat. A hatékony védelem érdekében háromeres, földelt hálózati kábelt mellékelünk az LCD monitorhoz. Mindig ellenĘrizze, a hálózati kábelt megfelelĘen földelt, hárompólusú dugaszolóaljzatba csatlakoztatja. Ha feszültség-átalakítót alkalmaz, használjon földelt dugaszolóaljzatot, és rögzítse hozzá a földelĘvezetéket. Bizonyosodjon meg felĘle, hogy a hálózati kábel mindkét vége könnyen hozzáférhetĘ. Ha ki kell cserélnie a hálózati kábelt, kérjük, olyan, hitelesített hálózati kábelt használjon, mely megfelel a helyi biztonsági szabványoknak.
17
ALAPVETĝ FUNKCIÓK MAGYAR
Be-/kikapcsolás Kapcsolja be a tápfeszültséget a készüléken. JelzĘlámpa
A készülék bekapcsolásához:
VisszajelzĘ lámpa
1. Kapcsolja be a készüléken található áramkapcsolót. A visszajelzĘ lámpa Zöld színnel világít, a JelzĘlámpa pedig kékkel. A kép megjelenik a képernyĘn. 2. Az áramkapcsoló bekapcsolása után be/ki kapcsolható a készülék a Be-/kikapcsoló, Bekapcsoló és Kikapcsoló gombokkal a távirányítón.
Áramkapcsoló (az alsó részen) ElülsĘ nézet
A készülék kikapcsolásához: 1. Nyomja meg a Be-/kikapcsoló és Kikapcsoló gombot a távirányítón. A kép eltĦnik a képernyĘrĘl. A visszajelzĘ lámpa Piros színre vált (Készenléti üzemmód), a jelzĘlámpa pedig kikapcsol.
Hátoldal
Be-/kikapcsoló gomb Kikapcsoló gomb
2. Nyomja meg az Áramkapcsoló gombot, amíg teljesen ki nem kapcsol a tápfeszültség a készüléken.
Bekapcsoló gomb
MEGJEGYZÉS
Amíg a visszajelzĘ lámpa piros (Készenlét üzemmód), ki/be kapcsolhatja a készüléket a Be-/kikapcsoló, Bekapcsoló és Kikapcsoló gombbal a távirányítón.
A visszajelzĞ lámpa/jelzĞlámpa jelzéseinek jelentése VisszajelzĞ lámpa
JelzĞ lámpa
Készülék állapota
Megjegyzés
Ki
–
Ki (Off)
–
Vörös
–
Készenléti üzemmód
–
Zöld
Kék
Be (On)
–
Narancssárga
–
Energiatakarékos üzemmód
Lásd
32
és
33
az állapot vonatkozásában.
MEGJEGYZÉS
Ha a monitor jelet kap a távirányítótól, a jelzĘfény villog. Ha a képernyĘn egyáltalán nem látható kép, vagy bármely egyéb problémát észlel, lapozzon a “HIBAELHÁRÍTÁS” címĦ részhez 33 ~ 35 . Ott segítséget találhat a probléma megoldására. Bekapcsolás után a készülék kb. 6 másodperc alatt melegszik be. Ne feledje, hogy ez idĘ alatt a távirányító és a készülék gombjai (mint pld. a tápfeszültség gomb) nem mĦködnek. Ne kapcsolja rövid idĘn belül többször ki/be a készüléket. Ez a készülék mĦködési hibájához vezethet. Ha a készülék használata közben áramszünet következik be, húzza ki a készülék hálózati csatlakozóját mielĘtt elmegy otthonról, amellyel megvédi a készüléket a hirtelen lökĘfeszültségtĘl, mikor az áram visszatér.
18
ALAPVETĝ FUNKCIÓK (folyt.) HangerĞ szabályozó 1. A hangerĘ növeléséhez nyomja meg a HangerĘ fel gombot a távirányítón vagy a vezérlĘpanelen. A képernyĘn látható hangerĘ indikátor jobbra haladva jelzi a megnövelt hangerĘt.
HangerĘ fel/le gomb Elnémítás gomb
2. A hangerĘ csökkentéséhez nyomja meg a HangerĘ le gombot a távirányítón vagy a vezérlĘpanelen. A képernyĘn látható hangerĘ indikátor balra haladva jelzi a csökkenĘ hangerĘt.
Elnémítás 1. A hangot a távirányítón található gombbal némíthatja el. A készülék átmenetileg elnémul. A hangerĘ indikátor színe szürkére változik a hangerĘ elnémítása közben. 2. A hangot a gomb ismételt megnyomásával, illetve a távirányítón vagy a vezérlĘpulton található HangerĘ fel gomb megnyomásával kapcsolhatja vissza. A hangerĘ indikátor színe ismét kékre változik.
HangerĘ fel/le gomb
20
MEGJEGYZÉS
Elnémított hang állapotban csökkenthetĘ a hangerĘ a HangerĘ le gomb megnyomásával.
19
ALAPVETĝ FUNKCIÓK (folyt.)
A Bemenet választás gomb megnyomásával választani lehet, hogy melyik csatlakoztatott eszköz kimeneti képe (HDMI és RGB (/Kompozit)) jusson a kijelzĘ bemenetére.
Nyomja meg a távirányítón található gombot. A gomb ismételt megnyomására a képernyĘn megjelenített kép az alábbi sorrend szerint soron következĘ bemeneti üzemmódra vált. HDMI
Nyomja meg a kiválasztásához.
vagy
RGB (/Composite)
HDMI bemenet választás gomb RGB bemenet választás gomb Menü gomb
gombot a bemeneti mód közvetlen
Bemeneti üzemmódot a vezérlĘpulton található Bemenet választás gombbal is válthat. A gomb ismételt megnyomására a képernyĘn megjelenített kép az alábbi sorrend szerint soron következĘ bemeneti üzemmódra vált. HDMI
MAGYAR
Bemenet váltás HDMI és RGB között
Bemenet választás gomb
RGB (/Composite)
MEGJEGYZÉS
Menü gomb
Kapcsolás RGB és Kompozit bemenet között.
Bemenet választás gomb
A gomb megnyomásával a kép RGB vagy Kompozit módban jelenik meg. ElĘre beállíthatja a módot, ha szükséges. 1. Nyomja meg a gombot. 2. Válassza a “Setup” menüt RGB vagy Kompozit módban. 3. Válassza az “RGB Input” pontot. Válassza a “Composite” pontot, ha az opcionális 15 pólusú D-sub kompozit kábelen érkezĘ képet szeretné megjeleníteni. Válassza az “RGB” pontot a számítógéprĘl-rĘl érkezĘ kép megjelenítéséhez. Lásd 27 és 29 az “RGB Input” menü tekintetében.
BemenĞ jel képernyĞ A bemenĘ jel állapotát a távirányítón található gombbal jelenítheti meg a képernyĘn. Az információ körülbelül 6 másodperc elteltével tĦnik el. HDMI mód
RGB mód
Kompozit mód
HDMI DVI 720R
RGB H : 48.4kHz V : 60.0 Hz
Composite
Bemeneti üzemmód * Csak HDMI - DVI csatlakozás Jel üzemmód Bemeneti üzemmód Bemenet vízszintes frekvencia Bemenet függĘleges frekvencia Bemeneti üzemmód
ElĘhívás gomb
20
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK A képernyĞn megjelenĞ menü (OSD) használata A képernyĘn megjelenĘ menürendszer segítségével elérheti a készülék valamennyi funkcióját és kényelmi szolgáltatását. Picture Audio Function Setup Language Select OK Set
Alapfunkciók 1. Nyomja meg a gombot a távirányítón vagy a Menü gombot a készülék vezérlĘpultján. A képernyĘn megjelenik a FĘmenü, ami a jobb oldali ábrán látható. ◄►
2. Menüpont kiválasztásához nyomja meg a gombot. A kiválasztott menüpontot sárga színĦ háttér jelzi.
4. A
◄►
3. Nyomja meg a OK gombot a kiválasztott menüpont beállításához. A képernyĘn megjelenik a kiválasztott menüoldal.
Menü gomb
gomb segítségével választhat a menüoldal pontjai között.
Nyomja meg a
OK
gombot a kiválasztott menüpont beállításához.
5. A ◄► gomb segítségével állíthatja be az egyes értékeket, vagy választhat a felkínált lehetĘségek között. Nyomja meg a 6. A menübĘl a
OK
gombot a kiválasztott menüpont beállításához. gomb lenyomásával léphet ki.
MEGJEGYZÉS
Menü gomb
A készülék automatikusan kilép az OSD menübĘl, ha kb. egy percen keresztül nem történik további aktivitás (nem nyom meg újabb gombot). Ha a menüpont szürke színben látható, az azt jelenti, hogy nem jelölhetĘ ki, illetve nem módosítható.
A nyelv beállítása Válassza ki a listáról azt a nyelvet, melyen az OSD menüt használni kívánja.
A nyelv beállítása
◄►
1. Válassza a “Language” pontot a fĘmenüben. 2. A gomb segítségével válassza ki a listáról a kívánt nyelvet. A kiválasztott menüpontot sárga színĦ háttér jelzi.
Language ޓޓޓޓޓEnglish ޓޓޓޓޓEnglish (US) ޓޓޓޓޓFrançais ޓޓޓޓޓEspañol ޓޓޓޓޓDeutsch ޓޓޓޓޓᣣᧄ⺆ ޓޓޓޓޓޓਛᢥ ❥ޓޓޓޓޓ㜚ਛᢥ ޓޓޓޓޓ Select
3. Nyomja meg a OK gombot a kiválasztott menüpont beállításához. A baloldali kör belsejében megjelenik egy fekete pötty a kiválasztás után. 4. Nyomja meg a
21
gombot a kilépéshez az OSD menübĘl.
OK Set
Return
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.) MAGYAR
FĞmenü lista Kérjük nézze át a mellékelt “A kijelzĘ beállító menü (OSD) forditása” útmutatót a menü megismeréséhez. Menü
Picture (HDMI/Composite)
Picture (RGB)
Audio
Function
3 képmód közül választhat, a megvilágítási körülményeknek megfelelĘen.
23
Contrast
A kép kontraszt növelése vagy csökkentése.
23
Brightness
A kép világosítása vagy sötétítése.
23
Colour
A szín intenzitás növelése vagy csökkentése.
23
Sharpness
A kép élesítése vagy lágyítása.
23
Hue
Természetes színek beállítása.
23
Colour Temperature
3 beállítási érték közül választhat, a kedvelt színtónusnak megfelelĘen.
23
Back Light
Az LCD panel háttérvilágításának növelése vagy csökkentése.
23
Reset
A menüpontok gyári alapértékeinek visszaállítása.
23
Deep Colour
A kép színmélységének javítása.
24
Contrast Mode
3 érték közül választhat az igényeinek megfelelĘen.
24
3D Colour Management
A megfelelĘ árnyalat, színsĦrĦség és fényerĘ beállítása.
24
Black Enhancement
A fekete kompenzációt állítja be.
24
DNR
Csökkenti a képzajt.
25
MPEG NR
A moszkitó zaj csökkentése a képen.
25
Cross Colour NR
A szomszédos képpontok színkeveredése által okozott zaj csökkentése.
25
Game Mode
TV videojáték közben, csökkentheti a mozgó kép késési sebességét.
15
Film Mode
A mozgókép simítása.
26
3D Comb Filter
Csökkenti a szín-életlenséget így tisztább színeket ad.
24
Reset
A menüpontok gyári alapértékeinek visszaállítása.
24
Colour Temp. Adjust
A beállítások a 3 színhĘmérséklet üzemmódot befolyásolják.
24
Contrast
A kép kontraszt növelése vagy csökkentése.
28
Brightness
A kép világosítása vagy sötétítése.
28
Colour
A szín intenzitás növelése vagy csökkentése.
28
Hue
Természetes színek beállítása.
28
Colour Temperature
3 beállítási érték közül választhat, a kedvelt színtónusnak megfelelĘen.
28
Colour Temp. Adjust
A beállítások a 3 színhĘmérséklet üzemmódot befolyásolják.
28
Back Light
Az LCD panel háttérvilágításának növelése vagy csökkentése.
28
Reset
A menüpontok gyári alapértékeinek visszaállítása.
28
Treble
A magas hangszín növelése vagy csökkentése. (-15~+15)
Bass
A mély hangszín növelése vagy csökkentése. (-15~+15)
-
Balance
A hang balansz beállítása jobb és bal alsó hangszórón. (-10~+10)
-
Surround
A térhatású hang kiválasztása (On/Off)
-
Bass Boost
A basszushangok kiemelése. (On/Off)
-
Clear Voice
Tisztább és realisztikusabb hangok bekapcsolása. (On/Off)
-
Perfect Volume
Automatikusan állítja a hangerĘt. (On/Off)
-
Speakers
BelsĘ hangszórók használata (On/Off)
-
Reset
A menüpontok gyári alapértékeinek visszaállítása.
-
System
Ez a funkció nem elérhetĘ. Auto Input Change
HDMI Control System Standby
Setup (HDMI/Composite)
Setup (RGB)
Language
Oldal
Picture Mode
A HDMI kábellel csatlakoztatott eszközzel összhangban (pld. DVD), a monitor automatikusan bekapcsol, a képet és a hangot a HDMI bemenetre kapcsolja. A monitorral összhangban, a HDMI kábellel csatlakoztatott eszköz (pld. DVD) automatikusan kikapcsol.
-
15 15
Video Power Save
Az energia-felvételt csökkenti, amikor nincs bemeneti jel HDMI/Kompozit módban.
32
RGB Input
Kiválasztja a hatékony jelet.
27
Colour System
Kiválasztja a színrendszert.
27
Auto Adjust
Automatikusan beállítja a Horizontal Position, a Vertical Position, a Horizontal Clock és az Clock Phase.
29
Horizontal Position
A kép vízszintes pozícióját állítja be.
29
Vertical Position
A kép függĘleges pozícióját állítja be.
29
Horizontal Clock
Minimálisra csökkenti a képernyĘn megjelenĘ függĘleges csíkok elĘfordulását.
29
Clock Phase
Minimálisra csökkenti a képernyĘn megjelenĘ vízszintes csíkok és a betĦk elmosódásának elĘfordulását.
29
Reset
A menüpontok gyári alapértékeinek visszaállítása.
29
Frequency Display
Bekapcsolja azt a funkciót, amely kijelzi a számítógép jel frekvencia információkat a bemeneti jel képernyĘn.
29
WXGA Mode
Kiválasztja a felbontást, amikor WXGA bemeneti jel érkezik.
29
RGB Input
Kiválasztja a hatékony jelet.
29
-
21
MEGJEGYZÉS
A modelltĘl függĘen a menütartalom változhat. Kérjük nézze át a “Beállítási tanácsok” részt a következĘ oldalakon. A “Picture Mode” kivételével a menübeállítások tárolhatóak.
22
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.) Képek megtekintése HDMI/Kompozit bemenetrĞl 1. Csatlakoztasson egy külsĘ eszközt. (A részleteket lásd:
14
és
15 .)
2. Nyomja meg a
vagy
gombot a HDMI mód bekapcsolásához.
Nyomja meg a
vagy
gombot a kompozit mód bekapcsolásához.
3. Nyomja meg a
gombot.
Képbeállítás Beállíthatók a kijelzĘ paraméterek, például a színbeállítások. Válassza a “Picture” pontot a menübĘl. Picture Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Hue Colour Temperature Back Light Reset Select OK Set
Picture Dynamic +31 –31 0 +15 0 Normal +20 Reset Return
Dynamic
Deep Colour Contrast Mode 3D Colour Management Black Enhancement DNR MPEG NR Cross Colour NR Game Mode Film Mode 3D Comb Filter Reset Select OK Set
Picture Colour Temp. Adjust
Off Normal Off Off Off Off Off Off Off Off Reset Return
Select
OK Set
Dynamic
Return
* Az OSD képernyĘ különbözhet a modelltĘl függĘen. Menüpontok
Beállítási tanácsok Dynamic
Picture Mode
Natural Cinema
Contrast
-31~+31 (+32~+40)
A környezĘ megvilágításhoz igazíthatja a kontrasztot a ◄► gombbal. A maximálisan beállítható érték [+40], amely a gomb több, mint 2 másodperces megnyomásával érhetĘ el a [+31] értéknél. A [+32] ~ [+40] közötti értékek bíborvörös színben jelennek meg. Ez egy speciális érték sötét képek számára, normál fényviszonyok között a kontrasztot [+31] alatti értékre javasoljuk beállítani.
Brightness
-31~+31
Állítsa be a fényerĘt igény szerint a
Colour
-31~+31
Állítsa be a színt igény szerint a
Sharpness
-15~+15
A kívánt érték beállítható a gombbal élesebbre.
Hue
-31~+31
A gomb kiemeli a vörös és gyengíti a zöld színt, míg a gomb gyengíti a vörös, és kiemeli a zöld színt. Javasoljuk, hogy a színárnyalat beállításakor a valós bĘrszínt vegye alapul.
Cool Colour Temperature
Normal Warm
Back Light Reset 23
A 3 üzemmód közül a fényviszonyok és a használat szerint legmegfelelĘbbet választhatja ki. Dynamic: Világosabb fényviszonyokhoz alkalmas. Natural : Természetes megvilágításhoz alkalmas. Cinema : Filmek nézéséhez alkalmas.
-20~+20
◄►
◄►
gomb segítségével.
gomb segítségével.
gombbal lágyabbra vagy a
A színviszonyok függvényében a ◄► gomb segítségével 3 beállítás közül választhat. Nem elérhetĘ, ha HDMI üzemmódban a “Deep Colour” “On” van kapcsolva. A háttérvilágítás érték beállítása a maximális láthatóság érdekében. A menüoldalon szereplĘ valamennyi értéket visszaállíthatja a gyári beállításokra az OK gomb megnyomásával.
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.) MAGYAR
Képek megtekintése HDMI/Kompozit bemenetrĞl (folyt.) Képbeállítás (folyt.) Menüpontok
Beállítási tanácsok On
Deep Colour Off
Dynamic
Contrast Mode
Normal
Linear
On 3D Colour Management Off On Low Middle High
Black Enhancement
Off Game Mode On On Low 3D Comb Filter Middle High
3 üzemmód közül választhat. Dynamic: ErĘsíti a színfokozatok közötti különbséget, így erĘsíti a kontraszt érzést. Normal : Javítja a kontraszt érzést, amivel valósághĦ gradációt ad. Linear : A színfokozatokat a lehetĘ leghĦbb módon adja vissza. Nem elérhetĘ, ha HDMI üzemmódban a “Deep Colour” (“On”) van kapcsolva. On: Automatikusan beállítja a megfelelĘ árnyalat, színsĦrĦség és fényerĘ értéket a képeken. Off: Kapcsolja ki a funkciót, ha a kép nem kelt természetes benyomást. Nem elérhetĘ, ha HDMI üzemmódban a “Deep Colour” be van kapcsolva (“On”). A fekete kompenzációt állítja be. Nem elérhetĘ, ha HDMI üzemmódban a “Deep Colour” be van kapcsolva (“On”). TV videojáték közben, csökkentheti a mozgó kép késési sebességét. A funkció nem áll rendelkezésre a UT32MH70U/E típusnál. Csak akkor elérhetĘ, ha külön beszerezhetĘ 15 pólusú Dsub - kompozit kábelt használ. Használatával a pontok és színek kisméretĦ elmosódása csökkenthetĘ, ami tisztább színmegjelenítést tesz lehetĘvé. Nem elérhetĘ NTSC4.43, PAL60, SECAM, PAL-N és PAL-M rendszereknél. Ez a funkció csak NTSC/PAL kompozit jel vétele esetén érhetĘ el. A menüoldalon szereplĘ valamennyi értéket visszaállíthatja a gyári beállításokra az OK gomb megnyomásával.
Reset Amplitude Red Green Colour Temp. Adjust
A kép színmélységének javítása HDMI bemenet esetén. Nem elérhetĘ a UT32MH70U/E modellnél. Kérjük, ellenĘrizze, hogy a csatlakoztatott készülék támogatja a Deep Colour beállítást és gyĘzĘdjön meg róla, hogy ez a funkció aktiválva van a csatlakoztatott készüléken, mielĘtt a funkciót használná.
On
Blue Cut Off Red Green Blue
Off
On: A 3 színhĘmérséklet üzemmódban specifikus beállításokat tesz lehetĘvé. Beállíthatja az amplitúdó és kivágás értékeket. A beállítások a színhĘmérsékletet befolyásolják. Amplitude: Tompítja a színeket (vörös/zöld/kék) a világosabb részeken (-63~0). Cut Off : Tompítja a színeket (vörös/zöld/kék) a sötétebb részeken (-31~+31). Off: Az alapbeállítás marad érvényben. Nem elérhetĘ, ha HDMI üzemmódban a “Deep Colour” be van kapcsolva (“On”). 24
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.) Képek megtekintése HDMI/Kompozit bemenetrĞl (folyt.) Picture
Zajcsökkentés
Deep Colour Contrast Mode 3D Colour Management Black Enhancement DNR MPEG NR Cross Colour NR Game Mode Film Mode 3D Comb Filter Reset Select OK Set
Csökkentheti a nemkívánatos képzajt. Válassza a “Picture” pontot a menübĘl.
Dynamic Off Normal Off Off Off Off Off Off Off Off Reset Return
* Az OSD képernyĘ különbözhet a modelltĘl függĘen. Menüpontok
Beállítási tanácsok Off
DNR
Low Middle
Ez egy, a képjeleknél használatos, zajcsökkentésre szolgáló rendszer.
High Off MPEG NR
Low High Off
Cross Colour NR
Low High
25
Ez egy, az MPEG képjelenknél használatos, zajcsökkentésre szolgáló rendszer. (például a moszkitó zaj és a mozaikzaj ellen) A szomszédos képpontok színkeveredése által okozott zaj csökkentése. Nem elérhetĘ, ha a “Game Mode” be van kapcsolva. Nem elérhetĘ a UT32MH70U/E modellnél.
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.)
Mozgókép simítása
Picture Deep Colour Contrast Mode 3D Colour Management Black Enhancement DNR MPEG NR Cross Colour NR Game Mode Film Mode 3D Comb Filter Reset Select OK Set
Ezzel a funkcióval a mozgókép simítható. Válassza a “Picture” pontot a menübĘl.
MAGYAR
Képek megtekintése HDMI/Kompozit bemenetrĞl (folyt.) Dynamic Off Normal Off Off Off Off Off Off Off Off Reset Return
* Az OSD képernyĘ különbözhet a modelltĘl függĘen. UT32MH70U/E típus: Menüpontok
Beállítási tanácsok Off
Film Mode On
On: A rendszer automatikusan felismeri, hogy mozifilmrĘl van szó, és hĦen visszaadja a film eredeti képeit. Off: Kapcsolja ki a funkciót, ha a kép nem kelt természetes benyomást. Ez a funkció csak NTSC, 480i, PAL, SECAM, 576i, vagy 1080i jel vétele esetén érhetĘ el.
UT··MX70U/E típusok: Menüpontok
Beállítási tanácsok Off
Original Film Mode Smooth1
Smooth2
MEGJEGYZÉS
Segít a mozgókép simításában. Original: A rendszer automatikusan felismeri a mozifilmet (3:2 lebontás, 2:2 lebontás), és hĦen visszaadja a film eredeti képeit. Smooth1: A rendszer automatikusan felismeri a mozifilmet (3:2 lebontás, 2:2 lebontás), és sima mozgást állít elĘ. Smooth2: ElĘállítja az 50 vagy 60 Hz bemenĘ frekvenciához tartozó tiszta mozgóképet. Ki: Kapcsolja ki a funkciót, ha a kép nem kelt természetes benyomást. Nem áll rendelkezésre a következĘ esetekben. Az OSD látható. “Game Mode” be van kapcsolva.
A “Film Mode”
ElĘfordulhat, hogy a kép megjelenése, tartalmától függĘen, nem természetes. Az alábbi jelenségek: q A film vagy képek feliratára kapcsolva a képen vékony vízszintes vonalak jelennek meg. w Reklámra vagy animációra kapcsolva a képen vékony vízszintes vonalak jelennek meg. e Ha ticker vagy felirat jelenik meg, a képen látható felirat rossz minĘségĦ (átnevezés). r KülsĘ készülékhez csatlakoztatva, kompozit módban nézve a képet, a külsĘ készülék OSD-je vékony vízszintes vonalak jelennek meg. A fenti jelenségek a kép konvertálása miatt lépnek fel. Felhívjuk figyelmét, hogy ez nem mĦködési hiba. Ha ez zavarja, kérjük kapcsolja Ki a funkciót. Továbbá, a menü hatása változó lehet a méretbeállítástól függĘen (lásd 30 ). Ez hatástalan is lehet a kép típusától függĘen.
26
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.) Képek megtekintése HDMI/Kompozit bemenetrĞl (folyt.) Speciális beállítások
Setup Video Power Save RGB Input Colour System
Válassza a “Setup” pontot a menübĘl.
Select
On/Off
Off Composite Auto Return VC143-141 06-0
[Példa] Menüpontok
Beállítási tanácsok Off
Video Power Save
On
Lásd
32
a további részletek vonatkozásában.
RGB RGB Input
Kiválasztja a hatékony jelet. Composite Auto PAL SECAM NTSC 4.43
Colour System
NTSC 3.58 PAL60
A bemeneti jeltĘl függĘen választja ki a színrendszert. Általában válassza az [Auto] opciót minden jeltípushoz. Ha a bemenĘ jel túl zajos, a jelszint túl alacsony, vagy a mĦködés nem stabil [Auto] üzemmódban, válassza ki a bemeneti jelnek megfelelĘ színrendszert. Csak kompozit bemenetnél.
PAL-M PAL-N
MEGJEGYZÉS
Külön beszerezhetĘ 15 pólusú D-sub - kompozit kábel használata
Ha a csatlakoztatni kívánt külsĘ eszköz nem rendelkezik HDMI vagy DVI kimenettel, akkor a jelet fogadni lehet a külsĘ eszközrĘl egy külön beszerezhetĘ 15 pólusú D-sub - kompozit kábellel is. 1. Csatlakoztassa a külsĘ eszközt egy 15 pólusú D-sub - kompozit kábellel. (Lásd 2. Váltson az RGB bemenetre a 3. Nyomja meg a
vagy
15 )
gomb megnyomásával.
gombot, és válassza a “Setup” menüpontot a menübĘl.
4. Válassza a “Composite” pontot az “RGB Input” menüben.
MEGJEGYZÉS
A szoftver verzió ellenĘrzése
A szoftver verziója a “Setup” (HDMI/Composite) menüben jelenik meg.
Setup Video Power Save RGB Input Colour System Select
On/Off
Szoftver verzió [Példa]
27
Off Composite Auto Return VC143-141 06-0
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.)
1. Csatlakozzon a számítógéphez. (A számítógéphez történĘ csatlakoztatás részleteit lásd: 2. Váltson az RGB bemenetre a 3. Nyomja meg a
vagy
MAGYAR
Képek megtekintése számítógéprĞl 16 .)
gomb megnyomásával.
gombot.
Képbeállítás
Picture Contrast +31 Brightness –31 Colour 0 Hue +31 Colour Temperature Normal Colour Temp. Adjust Back Light +20 Reset Reset
Beállíthatók a kijelzĘ paraméterek, például a képpozíció beállítás és a színbeállítások. q Menü “Picture” Válassza a “Picture” pontot a menübĘl.
Select
Menüpontok
OK Set
Return
Beállítási tanácsok
-31~+31 (+32~+40)
Contrast
A környezĘ megvilágításhoz igazíthatja a kontrasztot a ◄► gombbal. A maximálisan beállítható érték [+40], amely a gomb több, mint 2 másodperces megnyomásával érhetĘ el a [+31] értéknél. A [+32] ~ [+40] közötti értékek bíborvörös színben jelennek meg. Ez egy speciális érték sötét képek számára, normál fényviszonyok között a kontrasztot [+31] alatti értékre javasoljuk beállítani.
Brightness
-31~+31
Állítsa be a fényerĘt igény szerint a
Colour
-31~+31
Állítsa be a színt igény szerint a
Hue
-31~+31
gomb kiemeli a vörös és gyengíti a zöld színt, A gomb gyengíti a vörös, és kiemeli a zöld míg a színt. Ezekkel a beállításokkal érhetĘ el a valósághĦ arcszín.
◄►
◄►
gomb segítségével.
gomb segítségével.
Cool Colour Temperature
Normal
3 beállításból választhat a
◄►
gomb segítségével.
Warm
Colour Temp. Adjust
On
Amplitude Red Green Blue Cut Off Red Green Blue
Off: Az alapbeállítás marad érvényben.
Off Back Light Reset
On: A 3 színhĘmérséklet üzemmódban specifikus beállításokat tesz lehetĘvé. Beállíthatja az amplitúdó és kivágás értékeket. A beállítások a színhĘmérsékletet befolyásolják. Amplitude: Tompítja a színeket (vörös, zöld, kék) a világosabb részeken (-63~0). Cut Off : Tompítja a színeket (vörös, zöld, kék) a sötétebb részeken (-31~+31).
-20~+20
A háttérvilágítás érték beállítása a maximális láthatóság érdekében. A OK gomb megnyomásával a menü “Picture” összes beállítását visszaállíthatja a gyárilag beállított értékre.
28
BEÁLLÍTÁSI MīVELETEK (folyt.) Képek megtekintése számítógéprĞl (folyt.) Képbeállítás (folyt.) w Menü “Setup” Válassza a “Setup” pontot a menübĘl.
Select
Menüpontok
Return
Exit
Beállítási tanácsok
Auto Adjust
Horizontal Position
-63~+63
Vertical Position
-31~+31
Horizontal Clock
-31~+31
Clock Phase
Setup Auto Adjust Adjust Horizontal Position 0 Vertical Position +31 Horizontal Clock –20 Clock Phase +10 Reset Reset
0~+63
Automatikusan beállítja a Horizontal Position, a Vertical Position, a Horizontal Clock és az Clock Phase. Nyomja meg a OK gombot az automatikus beállítás elindításához szükség szerint. A képernyĘn megjelenik az “Auto Adjusting” üzenet. A kép lehet, hogy nem az optimális beállítást kapja, a jeltípustól függĘen. Ebben az esetben manuálisan állítsa be az egyes paramétereket. A kép vízszintes pozícióját állítja be. Ha az érték meghaladja a lehetséges határt, az érték bíbor színĦre változik. A kép függĘleges pozícióját állítja be. Ha az érték meghaladja a lehetséges határt, az érték bíbor színĦre változik. Minimálisra csökkenti a képernyĘn megjelenĘ függĘleges csíkok elĘfordulását. Minimálisra csökkenti a képernyĘn megjelenĘ vízszintes csíkok és a betĦk elmosódásának elĘfordulását. ElĘször mindig a Horizontal Clock állítsa be, és csak utána az Clock Phase. Ha az érték meghaladja a lehetséges határt, az érték bíbor színĦre változik. A OK gomb megnyomásával a menü “Setup” összes értékét visszaállíthatja a gyárilag beállított alapértékre.
Reset
Speciális beállítások Setup Frequency Display WXGA Mode RGB Input
Válassza a “Setup” pontot a menübĘl, és ugorjon a második oldalra.
Select
Off Off RGB
On/Off
Return
* Az OSD képernyĘ különbözhet a modelltĘl függĘen. Menüpontok Frequency Display
WXGA Mode
Beállítási tanácsok Off On Off 1280X768 1360X768
Bekapcsolja azt a funkciót, amely kijelzi a számítógép jel frekvencia információkat a bemeneti jel képernyĘn. Kiválasztja a felbontást, amikor WXGA bemeneti jel érkezik.
RGB RGB Input
Kiválasztja a hatékony jelet. Composite
29
FUNKCIÓ MAGYAR
Képméret váltása A távirányítón található gomb minden megnyomására az alábbi sorrendben változik a képméret, és az aktuális beállítás a képernyĘ alján látható.
HDMI/Kompozit jel bemenet
Méretezés gomb
Képméret Standard felbontású képek megtekintése (480i, 480p, 576i, 576p, Composite) 4:3 Panoramic 1 Panoramic 2 Zoom 1 Full
Zoom 2
Nagyfelbontású képek megtekintése (720p, 1080i, 1080p) Full 1 Full 2 Zoom A kép optimális megjelenítésére a kijelzĘ méretének – a tényleges kimeneti kép alapján – az alábbi módon való kiválasztásával van mód. BemenĞ jel
KépernyĞ
Képméret
A megfelelĞ kép megjelenítése.
Standard felbontású képek megtekintésekor: 4:3
A készülék a 4:3 formátumú képet torzítás nélkül jeleníti meg. Sötét sáv látható mindkét oldalon.
Panoramic 1
A készülék a 4:3 méretĦ képet függĘleges és vízszintes irányban azonos arányban nagyítva jeleníti meg.
Panoramic 2
A Panoramic 1 kép függĘleges méretét úgy csökkenti, hogy a teljes kép látható legyen, beleértve a feliratokat is, melyek egyébként nem lennének teljesen láthatók a képernyĘn.
Zoom 1
A készülék a 16:9 keretĦ képet 4:3 (Vista) méretben, torzítás nélkül jeleníti meg. *Bizonyos esetekben a képernyĘ alján és tetején keskeny, sötét sáv maradhat.
Zoom 2
A készülék a 21:9 arányú képet 4:3 (Cinema) méretben, függĘlegesen megnyújtva jeleníti meg. *Bizonyos esetekben a képernyĘ alján és tetején keskeny, sötét sáv maradhat.
Full
A készülék a 4:3 formátumú képet eredeti magasságában, vízszintesen összenyomva jeleníti meg.
(4:3 jel)
(Vista)
(Cinema)
(Összenyom)
Nagyfelbontású képek megtekintésekor:
(16:9 jel)
(4:3 kép 16:9 keretben)
Full 1
A készülék a 16:9 formátumú képet torzítás nélkül, a méret 95%-ában jeleníti meg.
Full 2
A készülék a 16:9 formátumú képet torzítás nélkül, a méret 100%-ában jeleníti meg. * Bizonyos esetekben a képernyĘ szélein felesleges sötét sáv vagy képzaj jelenhet meg.
Zoom
A 4:3 arányú képet 16:9 arányú keretben jeleníti meg úgy, hogy felnagyítja a 4:3 arányú képet, hogy kitöltse a 16:9 arányú képernyĘt. 30
FUNKCIÓ (folyt.) Képméret váltása (folyt.) HDMI/Kompozit jel bemenet (folyt.) Pozíció beállítása
◄►
A kép függĘleges pozíciója a Panoramic 1, Zoom 1 and Zoom 2 üzemmódokban a következĘképpen állítható be. miközben a képernyĘn a beállítani kívánt kép látható. 1. Nyomja meg a 2. Megjelenik a “Position” ablak. ◄►
3. Állítsa be a kép pozícióját a gomb segítségével. Az egyes képméretekhez tartozó beállítási tartományokat az alábbi táblázat tartalmazza. Képméret
Beállítható tartomány
Panoramic 1
-12~+12
Zoom 1, Zoom 2
-31~+31
Position + 31
Position - 31
Nyomja meg a Ÿgombot
Nyomja meg a źgombot
FIGYELEM SzélesképernyĞjĬ monitor használata A monitor többféle megjelenítési módja között választhat. Ha egy adott bemenĘ jelhez, pl. TV-mĦsorhoz nem megfelelĘ képernyĘ üzemmódot választ, a kép az eredetihez képest módosul, torzul. A képernyĘ üzemmód kiválasztásakor vegye figyelembe ezt. Nagyított kép széles képernyĘn, nyilvános helyeken (kávézók, szállodák, stb.) történĘ megjelenítése sértheti a szerzĘi jog tulajdonosának jogait. Ha normál, 4:3 képet (nem széles képernyĘs képet) vetít a teljes képernyĘn, Panoráma üzemmódban, a kép széle lemaradhat a képernyĘrĘl, illetve bizonyos esetekben torzítva jelenhet meg. Használja a 4:3 üzemmódot az eredeti kép torzításmentes megjelenítésére.
RGB jel bemenet Képméret Válassza ki a felbontás függvényében a megfelelĘ képméretet. * A “Real” módban a kép ugyanolyan alakú, mint egy Real* Normal Full számítógép monitoron (nincs tömörítés sem nyújtás). Ez a mód nem elérhetĘ az UT32MH70U/E modell esetében, ha a bemeneti jel felbontása 1280 x 1024 (SXGA).
A megjelenített kép méretének kiválasztása Felbontás Kép 640 X 480 (VGA) 800 X 600 (SVGA) 1024 X 768 (XGA) 1280 X 1024 (SXGA) 640 X 400 (VGA) 1280 X 768 (WXGA) 1360 X 768 (WXGA) 31
BemenĞ jel
Teljes kép Full
Ciklikus megjelenítés Normal Real*
FUNKCIÓ (folyt.) MAGYAR
Energiatakarékos üzemmód HDMI/Kompozit bemenet esetén A készülék rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal, amely bekapcsol, ha a nem érkezik jel a HDMI/Kompozit bemenetrĘl. Állítsa a Setup menü “Video Power Save” opcióját On (be) állásba, ezzel bekapcsolja az energiatakarékos üzemmódot. 1. Nyomja meg a
Select
gombot HDMI/Composite bemenet esetén.
2. Válassza a “Setup” menüt és nyomja meg a
OK
Setup Video Power Save RGB Input Colour System
Off Composite Auto
On/Off
Return
gombot.
3. Válassza a “Video Power Save” pontot. Off On
Video Power Save
Ha a készülék nem érzékel bemenĞ jelet Állapot
VisszajelzĘ lámpa
Ha van beérkezĞ jel “Video Power Save” módban
Energiatakarékos
Narancssárga
Automatikusan bekapcsol
RGB bemenet esetén Ha a készülék VESA DPMS számítógéphez csatlakozik, az Energiatakarékos üzemmód (Üzemmód: Ki) beállítható úgy, hogy automatikusan aktiválódjon, ha a számítógépet nem használják, a készülék energia-fogyasztásának csökkentése érdekében. RGB szink. jel
Vízszintes
Igen
Nem
Igen
Nem
FüggĞleges
Igen
Igen
Nem
Nem
Számítógép jel
Aktív (normál kép)
Üres (nincs kép)
MĬködési üzemmód
Be (On)
Ki (Off)
VisszajelzĞ lámpa
Zölden világít
Narancssárgán világít
Visszatérhet üzemelés állapotba, ha dolgozni kezd a számítógépen, vagy lenyomja az Bemenet választás gombot a vezérlĘpanelen illetve a
vagy
gombot a távirányítón.
32
HIBAELHÁRÍTÁS MielĘtt szerelĘt hív, ellenĘrizze a következĘ táblázatokban foglaltakat. Ha a javasolt eljárások nem oldják meg a problémát, lépjen kapcsolatba a kereskedĘvel, akitĘl a készüléket vásárolta. Biztonsága védelme érdekében, SOHA ne kísérelje meg önmaga elvégezni a készülék javítását.
Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyĞn Üzenet
Állapot / TeendĞ
Oldal
Power Save
A készülék energiatakarékos üzemmódban van (HDMI/RGB/Kompozit bemenet). Ez az üzenet 5 másodperccel az energiatakarékos üzemmód bekapcsolása elĘtt jelenik meg. A visszajelzĘ lámpa narancssárgán világít.
32
No Sync. Signal
A készülék egyik bemeneten sem érzékel bemenĘ jelet. EllenĘrizze, hogy a kábel megfelelĘen van-e csatlakoztatva. EllenĘrizze, hogy a külsĘ készülék BE van-e kapcsolva. EllenĘrizze, hogy a megfelelĘ, csatlakozásról érkezĘ bemeneti jelet jelölte-e ki. EllenĘrizze, hogy a számítógép energiatakarékos üzemmódban van-e vagy sem.
Invalid Scan Freq.
A készülék nem támogatott jelet kap. EllenĘrizze, hogy a kábel megfelelĘen van-e csatlakoztatva. EllenĘrizze, hogy a bemenĘ jel kompatibilis-e a monitorral.
Not Available
Az üzenet azt jelzi, hogy a kívánt mĦvelet nem érhetĘ el.
Auto Adjusting
Azt jelzi, hogy a készülék éppen automatikus beállítást végez. (RGB üzemmódban)
14
~
16
32
36 , 38
29
Jelenségek és ellenĞrzĞ lista Jelenségek
EllenĞrzĞ lista
Nincs kép – nincs hang
EllenĘrizze a visszajelzĘ lámpa állapotát (ki, vörös, zöld vagy narancssárga) EllenĘrizze a hálózati kábel és az egyéb kábelek csatlakozását. EllenĘrizze, hogy a készülék vagy a külsĘ készülék be vane kapcsolva. EllenĘrizze, hogy a megfelelĘ üzemmód van-e kijelölve. EllenĘrizze, hogy nincs-e a készülék “Készenléti” vagy “Energiatakarékos” üzemmódban. Végezze el a “Picture” menü és “Audio” menü beállításait.
Szellemkép és normál hang
EllenĘrizze a külsĘ eszközök csatlakozását.
Átmeneti interferencia
EllenĘrizze, hogy az interferencia forrása megfelelĘen le van-e árnyékolva. Távolítsa el az ilyen típusú elektronikus eszközöket a készülék közelébĘl.
Oldal
14
~
18
20 , 32
14
~
16
EllenĘrizze a hangerĘ beállítását.
Normál kép, de nincs hang
EllenĘrizze, hogy megnyomta-e a gombot. EllenĘrizze a külsĘ eszközök csatlakozását. Csatlakoztassa a számítógép (RGB)/DVI analóg audio bemeneti csatlakozóhoz, ha a bemeneti jel képernyĘn az gomb lenyomásakor a “DVI” jelenik meg. EllenĘrizze, hogy a “Speakers” beállítása az “Audio” menüben On (Be).
Nincs kép, de a hang rendben van
33
EllenĘrizze a “Brightness” és “Contrast” beállításokat a “Picture” menüben. EllenĘrizze a külsĘ eszközök csatlakozását. EllenĘrizze, hogy az “RGB Input” beállítása a “Setup” menüben RGB vagy Composite.
Nem mĦködik a távirányító.
EllenĘrizze, hogy az elemek a helyükön vannak-e. Lemerülhettek az elemek. Cserélje újra Ęket. Távolítsa el a készülék elĘl azokat a tárgyakat, melyek elnyelhetik/visszaverhetik a távirányító jelét. EllenĘrizze, hogy a vezérlĘpult gombok mĦködnek-e.
A gombok sem a távirányítón, sem a vezérlĘpulton nem mĦködnek.
Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a tápfeszültség kábelt. Tartsa lenyomva a vezérlĘpulton található Reset gombot több, mint egy másodpercig.
19 , 20
14
~
16
23 27
~
29
12 , 13
11
HIBAELHÁRÍTÁS (folyt.)
Jelenségek
EllenĞrzĞ lista
Nincs szín, de a hang rendben van
EllenĘrizze a külsĘ eszközök csatlakozását. EllenĘrizze kompozit bemenetben a “Colour System” beállítását.
Nincs kép A visszajelzĘ lámpa ĺ Nem világít
EllenĘrizze, hogy a hálózati kábel teljesen be van-e dugva a fali csatlakozóba. EllenĘrizze, hogy a készülék BE van-e kapcsolva.
Nincs kép A visszajelzĘ lámpa ĺ Narancssárga Ez azt jelenti, hogy a készülék “Energiatakarékos üzemmód” van
EllenĘrizze, hogy a külsĘ készülékek kábelei megfelelĘen vannak-e csatlakoztatva. EllenĘrizze, hogy a külsĘ készülék BE van-e kapcsolva. EllenĘrizze, hogy a HDMI üzemmód helyesen van-e beállítva. EllenĘrizze, hogy a számítógép energiatakarékos üzemmódban van-e vagy sem. BĘvebben lásd az “Energiatakarékos üzemmód” és a “Ha az alábbi üzenetek egyike jelenik meg a képernyĘn” címĦ részekben.
Nincs kép A visszajelzĘ lámpa ĺ Zöld
EllenĘrizze, hogy a jelkábel megfelelĘen van-e csatlakoztatva. Állítsa alacsonyabbra a “Brightness” és a “Contrast”.
A készülék teteje és a képernyĘ felülete felmelegszik.
Ez akkor fordul elĘ, ha hosszú ideig, folyamatosan használja a készüléket. Húzza ki a hálózati csatlakozót egy rövid idĘre. Felhívjuk figyelmét, hogy ez nem mĦködési hiba.
Egyes képernyĘméretek nem kapcsolhatók be.
EllenĘrizze a bemenĘ jel állapotát a távirányítón található gomb lenyomásával. A használható képernyĘméretek különbözhetnek az aktuális jelállapottól függĘen.
A HDMI bemenetrĘl kapott kép nem jeleníthetĘ meg.
EllenĘrizze, hogy a kábelek megfelelĘen vannak-e csatlakoztatva. EllenĘrizze a készülékek kimenĘ jelformátumát. (Lásd a “CSATLAKOZTATÁS” és “Ajánlott bemenĘ jelek” részeket.)
A kép és a hang nincs szinkronban RGB vagy HDMI-DVI módban.
EllenĘrizze, hogy a számítógép (RGB)/DVI analóg audio bemeneti csatlakozó ugyanahhoz az eszközhöz van-e csatlakoztatva.
MAGYAR
Jelenségek és ellenĞrzĞ lista (folyt.) Oldal 14
~
16 ,
27
17 , 18
32
14
~
16
36 , 38
20 , 30 , 31 14 , 36
~
38
14 , 16
34
HIBAELHÁRÍTÁS (folyt.) Jelenségek és ellenĞrzĞ lista (folyt.) Jelenségek
EllenĞrzĞ lista
A kép a képernyĘn átlósan mozog. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
Állítsa be a “Horizontal Clock” és a “Clock Phase” értékeket.
29
Vastag vízszintes sávok látszanak teljes képernyĘs üzemmódban. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
Állítsa be a “Horizontal Clock” értéket.
29
A kép egy része hiányzik. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
AAAAA
A vízszintes sávok függĘlegesen mozognak, miközben vibrál a képernyĘ. (Csak RGB bemeneti üzemmód) Ha az egész képernyĘn karakterek láthatóak, függĘleges sávok jelennek meg és a karakterek egy része elmosódik. (Csak RGB bemeneti üzemmód) Ha egy karaktersorozat látható a teljes képernyĘs megjelenítésben, valamennyi karakter elmosódik a képernyĘn. (Csak RGB bemeneti üzemmód) Ha kis mintázat látható a képernyĘn, az egész kép vibrál. (Csak RGB bemeneti üzemmód) A képet nem lehet a megfelelĘ pozícióban megjeleníteni. (Csak RGB bemeneti üzemmód)
35
Oldal
Próbálja meg az “Auto Adjust” funkciót, vagy nyomja meg a gombot a távirányítón. EllenĘrizze, hogy a bemenĘ jel kompatibilis-e az “Ajánlott bemenĘ jelek” listában található jelekkel. EllenĘrizze, hogy a “WXGA Mode” beállítása helyes-e.
29 , 38
EllenĘrizze a számítógép jel állapotát a távirányítón található
ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd
ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd ABCDEFGHIJ abcdefgABCDEFGabcd
gomb lenyomásával.
Próbálja meg az “Auto Adjust” funkciót, vagy nyomja meg a gombot a távirányítón. Ha ez nem segít, állítsa be a “Horizontal Clock” értéket
29
Próbálja meg az “Auto Adjust” funkciót, vagy nyomja meg a gombot a távirányítón. Ha ez nem segít, állítsa addig a “Clock Phase” értéket, amíg tisztább képet nem kap.
29
Próbálja meg az “Auto Adjust” funkciót, vagy nyomja meg a gombot a távirányítón. Ha ez nem segít, állítsa addig a “Clock Phase” értéket, amíg meg nem szĦnik a vibrálás.
29
A
gomb megnyomásával ellenĘrizze, hogy a
megjelenített kép bemenĘ jele kompatibilis-e a monitor specifikációival.
20 , 36 38
TERMÉKJELLEMZĝK
KépernyĘ méretei
Kb. 32 hüvelyk (col) (698 (vízsz.) x 392 (függ.) mm, 801 mm (átm.))
Felbontás
1366 (vízsz.) x 768 (függ.) képpont
MAGYAR
JELLEMZėK Panel
UT32MH70U/E
Készülék méretei
Állvánnyal együtt: 814 (szél.) x 587 (mag.) x 249 (mély.) mm Állvány nélkül: 814 (szél.) x 538 (mag.) x 39* (mély.) mm * legvékonyabb rész: 35 mm
Készülék súlya
Állvánnyal együtt: 13,5 kg Állvány nélkül: 10,9 kg HĘmérséklet
MĦködés: 5°C - 35°C
Környezeti feltételek Relatív páratartalom
MĦködés: 20% - 80%
Tápfeszültség
AC 220-240 V, 50 Hz
Energiafogyasztás / készenlétben
132 W/< 0,8 W
Audio kimenet
hangszóró 6 W + 6 W KépernyĘ méretei
Kb. 37 hüvelyk (col) (820 (vízsz.) x 461 (függ.) mm, 941 mm (átm.))
Felbontás
1920 (vízsz.) x 1080 (függ.) képpont
Panel Állvánnyal együtt: 936 (szél.) x 657 (mag.) x 310 (mély.) mm Állvány nélkül: 936 (szél.) x 607 (mag.) x 39* (mély.) mm
Készülék méretei
* legvékonyabb rész: 35 mm UT37MX70U/E
Állvánnyal együtt: 17,4 kg Állvány nélkül: 14,6 kg
Készülék súlya HĘmérséklet
MĦködés: 5°C - 35°C
Környezeti feltételek Relatív páratartalom
MĦködés: 20% - 80%
Tápfeszültség
AC 220-240 V, 50 Hz
Energiafogyasztás / készenlétben
171 W/< 0,8 W
Audio kimenet
hangszóró 6 W + 6 W KépernyĘ méretei
Kb. 42 hüvelyk (col) (930 (vízsz.) x 523 (függ.) mm, 1067 mm (átm.))
Felbontás
1920 (vízsz.) x 1080 (függ.) képpont
Panel Állvánnyal együtt: 1036 (szél.) x 728 (mag.) x 310 (mély.) mm Készülék méretei
UT42MX70U/E
Állvány nélkül: 1036 (szél.) x 678 (mag.) x 39* (mély.) mm * legvékonyabb rész: 35 mm Állvánnyal együtt: 20,9 kg Állvány nélkül: 18,0 kg
Készülék súlya HĘmérséklet
MĦködés: 5°C - 35°C
Környezeti feltételek Relatív páratartalom
MĦködés: 20% - 80%
Tápfeszültség
AC 220-240 V, 50 Hz
Energiafogyasztás / készenlétben
234 W/< 0,8 W
Audio kimenet
hangszóró 6 W + 6 W
(HDMI bemenet) Bemeneti terminálok
HDMI: HDMI bemenet csatlakozó Audio bemeneti csatlakozó (Mini-pin)*
BemenĘ jelek
HDMI: VGA/60, 480i, 576i, 480p, 576p, 720p/50, 720p/60, 1080i/50, 1080i/60, 1080p/50, 1080p/60, 1080p/24
(RGB/Kompozit bemenet) Bemeneti terminálok
Analóg RGB bemeneti csatlakozó (15 pólusú D-sub) Audio bemeneti csatlakozó (Mini-pin)*
BemenĘ jelek
0,7 Vp-p, analóg RGB (javasolt jel) Kompozit video: PAL, SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL60, PAL-M, PAL-N
Szinkron jelek
H/V külön, TTL szint [2K]
Legalább 30 percet vesz igénybe, amíg a készülék eléri az optimális képminĘséget. * Ez az analóg bementi csatlakozó használható számítógép (RGB) vagy HDMI-DVI eszközökhöz.
36
TERMÉKJELLEMZĝK (folyt.) Jel bemenet RGB csatlakozó (15 pólusú D-sub csatlakozó) Pólus
BemenĞ jel
1
vörös
2
zöld/kompozit
3
kék
4
üres
5
üres
6
vörös föld
7
zöld föld/kompozit föld
8
kék föld
9
+5V
10
föld
11
üres
12
[SDA]
13
vízszintes szinkron
14
függĘleges szinkron
15
[SCL]
HDMI csatlakozó pólus specifikációk
37
Pólus
BemenĞ jel
Pólus
BemenĞ jel
1
TMDS Adat2+
11
TMDS óra árnyékolás
2
TMDS Adat2+ árnyékolás
12
TMDS óra-
3
TMDS Adat2-
13
CEC Fenntartva (nincs a készülékre csatlakoztatva)
4
TMDS Adat1+
14
5
TMDS Adat1 árnyékolás
15
SCL
6
TMDS Adat1-
16
SDA
7
TMDS Adat0+
17
DDC/CEC föld
8
TMDS Adat0 árnyékolás
18
+5V feszültség
9
TMDS Adat0-
19
Hot-Plug felismerés
10
TMDS óra+
TERMÉKJELLEMZĝK (folyt.) MAGYAR
Ajánlott bemenĞ jelek HDMI bemenettel Jel üzemmód Szám
Jel neve
Felbontás
FüggĞleges frekvencia (Hz)
Vízszintes frekvencia (kHz)
Videokártya órajel frekvencia (MHz)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
VGA 576i 480i 576p 480p 1080i/50 1080i/60 720p/50 720p/60 1080p/50 1080p/60 1080p/24
640 X 480 720(1440) X 576 720(1440) X 480 720 X 576 720 X 480 1920 X 1080 1920 X 1080 1280 X 720 1280 X 720 1920 X 1080 1920 X 1080 1920 X 1080
59,94 50,00 59,94 50,00 59,94 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 60,00 24,00
31,47 15,63 15,73 31,25 31,47 28,13 33,75 37,50 45,00 56,25 67,50 27,00
25,18 27,00 27,00 27,00 27,00 74,25 74,25 74,25 74,25 148,50 148,50 74,25
Megjegyzések CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D CEA-861D
RGB bemenettel Felbontás
Vízszintes frekvencia (kHz)
FüggĞleges frekvencia (Hz)
Képpont frekvencia (MHz)
Szinkr. polaritás (H/V)
640 x 400 @ 70Hz 640 x 480 @ 60Hz 800 x 600 @ 60Hz 1024 x 768 @ 60Hz
31,469 31,469 37,879 48,363
70,086 59,940 60,317 60,004
25,175 25,175 40,000 65,000
-/+ -/+/+ -/-
1280 x 768 @ 60Hz
47,776
59,870
79,500
-/+
1280 x 1024 @ 60Hz
63,981
60,020
108,000
+/+
1360 x 768 @ 60Hz
47,712
60,015
85,500
+/+
Megjegyzések VGA VGA VESA VESA VESA / WXGA üzemmód: 1280 x 768 VESA VESA / WXGA üzemmód: 1360 x 768
A használt videokártya vagy csatlakozókábel esetleg nem teszi lehetĘvé a Horizontal Position, a Vertical Position, a Horizontal Clock és az Clock Phase helyes beállítását. A különbözĘ jel üzemmódokat a monitor a vízszintes és függĘleges frekvenciák valamint a vízszintes és függĘleges szinkronjelek polaritása alapján különbözteti meg. A készülék azonos jelként értelmezhet olyan különbözĘ jeleket, melyek ezekben a paraméterekben hasonlítanak. Az UT32MH70U/E modell esetében, az 1280 x 1024 @ 60Hz felbontású kép függĘlegesen zsugorított.
38
Köszönjük, hogy ezt a Hitachi LCD Monitort választotta. Abban a valószínĦtlen esetben, ha a jelen termék elromlik, vállaljuk a termék bármely, gyártási hibából eredĘen meghibásodott alkatrészének javítását vagy cseréjét a vásárlástól számított 12 hónapon belül, amennyiben… 1. a terméket a mellékelt használati utasításokat betartva helyezték üzembe és használták. 2. a terméken javítást, karbantartást illetve módosítást csak jogosult Hitachi viszonteladó/szerviz végzett. 3. a termék sorozatszámát nem távolították el, és nem módosították. • Jelen garanciavállalás nem vonatkozik használtan vásárolt, illetve kereskedelmi vagy közösségi célokra használt készülékre. • Jelen garancia nem vonatkozik lemerült elemek cseréjére és a felhasználói beállítások módosítására. • Valamennyi, jelen garanciavállalás keretében kicserélt alkatrész a Hitachi Europe Ltd. tulajdona. • Felhívjuk figyelmét, hogy a garanciális javítás megkezdése elĘtt igazolni kell a vásárlás idĘpontját.
Az alábbi keretekbe jegyezze fel az LCD monitor modell- és sorozatszámát. Ezeket az adatokat az LCD monitor hátulján található címkén találhatja. Jegyezze fel továbbá a készülék vásárlásának helyét és idejét. Ezek az információk segítséget jelentenek minden további, esetleges információkérés során. Kérjük, minden, Hitachi szervizközponttal folytatott kommunikációban tüntesse fel ezeket az adatokat. TÍPUS
SOROZATSZÁM
KERESKEDė/ ÜZLET
VÁSÁRLÁS DÁTUMA
Ez a garanciavállalás nem érinti az Ön törvény által meghatározott jogait. Bármilyen probléma esetén, kérjük, lépjen kapcsolatba a készülék eladójával. 39
Hitachi Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Te l : 0870 405 4405 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Te l : 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Te l : 089-991 80-0 Fax: 089-991 80-224 Hotline: 0180-551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5a Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona SPAIN Te l : 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.r.l. Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Te l : 02 487861 Fax: 02 48786381 Servizio Clienti Te l . 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Lyon Office Digital Media Group 94 Quai Charles de Gaulles, 69006 Lyon FRANCE Te l : 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw BELGIUM Tel : 0032/2 363 99 01 Fax: 0032/2 363 99 00 Email : [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Kodaňská 46 101 00 Praha 10 CZECH REPUBLIC Tel : 234 064 512 Fax: 234 064 213 Email : [email protected]
HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Te l : 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB (Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Te l : 67519030 Fax: 67519032 Email [email protected] HITACHI EUROPE AB Egebækvej 98 2850 Nærum DENMARK Te l : 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51 Email [email protected] HITACHI EUROPE AB Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO FINLAND Te l : 010-8503085 Fax: 010-8503086 Email [email protected]
www.hitachidigitalmedia.com