<měsíc><den><řetězec alfa znaků> Název souboru závisí na času vytvoření souboru (měsíc a den) a dále je tvořen příponou tvořenou alfa znaky, čímž se předchází pomíchání souborů vytvořených v ten stejný den.
39
Vždy připojit nová data k souboru Pokud mají být nová data v přijímači připojena k již existujícímu záznamovému souboru, vložte do editačního okna Always append to the file (vždy připojit k souboru) požadovaný název souboru. Tento řetězec může mít délku až 12 znaků. Parametr módu vytváření souborů (Files Creation mode parameter) Pro tlačítko FN jsou díky tomuto parametru možné dva pracovní režimy. • Jestliže bylo zvoleno kruhové tlačítko Log file (záznamový soubor), má stisknutí tlačítka FN za následek uzavření aktuálního záznamového souboru, nebo pokud byl záznam dat vypnutý, znamená stisknutí tlačítka FN otevření nového záznamového souboru. • Když bylo zvoleno AFRM, umožní stisknutí tlačítka FN tento režim zapnout, pokud byl vypnutý a naopak. Parametry módu automatické rotace souboru (Automatic File Rotation Mode (AFRM) parameters) Přijímače TPS mají možnost automaticky rotovat záznamové soubory. Během této „rotace souborů“ přijímač zavře aktuální soubor a otevře nový podle pořadí předem definovaného uživatelem. Parametry doby a fáze jsou určené v nastavení rotace. Rotace souborů bude spuštěna ve chvíli, kdy se čas přijímače rovná zvolené fázi. Přesněji, nový soubor záznamu dat se otevře ihned před plánovanou epochou, což znamená, že data vztahující se k této epoše již budou zapsána do nového záznamového souboru. Při otevření nového záznamového souboru aktivuje přijímač implicitní skupinu zpráv, která je na výstupu po dobu trvání záznamu do příslušného souboru. Jak implicitní skupina zpráv, tak časový interval trvání záznamu jsou programovatelné. • Editační pole Period (období) určuje dobu trvání každého z vícenásobných záznamových souborů vytvořených v módu AFRM. Rozsah tohoto časového intervalu je 60 až 86400 sekund. Implicitní hodnota je 3600 sekund. • Editační pole Phase (fáze) určuje "fázi" (tzn. stálý časový posuv) vícenásobných záznamových souborů vytvořených v módu AFRM. Rozsah tohoto parametru je 0 až 86400 sekund. Implicitní hodnota je nula sekund. • Editační pole Files (total) (Soubory (celkový počet)) se užívá pro určení kolik vícenásobných záznamových souborů musí být vytvořeno v AFRM módu, než bude tento mód automaticky vypnut. Tento počet se při každé rotaci souboru snižuje o jedničku až je jeho hodnota nula a potom se rotace souborů automaticky zastaví. Tento počet spouští s AFRM. Všimněte si, že se záznamový soubor otevírá okamžitě po spuštění AFRM. Tento počáteční soubor není započítán do rotace souborů a počet AFRM se nesníží.
40
Rozsah možných hodnot je 0 až [231-1]. Implicitní hodnota je 0 (nula). Nula znamená, že bude vytvořeno neomezené množství záznamových souborů. Poznámka… Do paměti přijímače je možné uložit až 256 souborů. • V poli Files (remain) (Soubory (zbývá)) můžete vidět kolik záznamových souborů zbývá v přijímači vytvořit v módu AFRM. Rozsah možných hodnot je 0 až [231-1]. Implicitní hodnota je 0 (nula). • Jestliže je vybráno zatrhávací pole Automatically remove old files (automatické odstranění starých souborů) začne po spuštění přijímač, v případě, že v paměti již nemá žádné volné místo, přepisovat dřívější soubory novými daty. Jinými slovy, existující soubory budou přepsány podle principu „od nejstršího po nejmladší“. Pro použití této volby FIFO (First-In, First-Out) musí být aktivováno AFRM. Implicitní hodnota této volby je off (vypnuto). Mód klávesy FN (FN key mode) Tato dvě kruhová tlačítka jsou užívána pro naprogramování, jak bude přijímač reagovat na stisknutí tlačítka FN. • V módu LED blink mode switch (přepínač módu blikání LED diod) bude stisknutí FN tlačítka přepínat mezi standardním a rozšířeným informačním módem rozhraní MINTER a spouštět, nebo zastavovat záznam dat při statickém měření. - Stisknutí klávesy FN po dobu méně než 1 sekundu: změna informačního módu (standardním, nebo rozšířený informační mód) - Stisknutí klávesy FN po dobu více než 1 sekundu, ale méně než 5 sekund: spuštění, nebo zastavení záznamu dat při statickém (post-processingovém) měření • V módu Occupation mode switch (přepínač módu stanoviště) můžete po stisknutí tlačítka FN (po dobu méně než 1 sekundu) dát přijímači pokyn, aby do odpovídajícího záznamového souboru vložil zprávu ukazující, že typ stanoviště byl změněn ze statického na kinematický, nebo naopak. Pokud LED dioda REC bliká zeleně, je aktuální mód dynamický, pokud bliká oranžově, je aktuální mód statický. Pro více podrobností viz. tabulka 4-1 a dále viz. uživatelské manuály MINTER a PC-CDU. Dynamický mód počátečního sběru dat (Initial data collection dynamic mode) Tato kruhová tlačítka určují typ počátečního stanoviště a jeho popis bude vložen na začátek každého zaznamenaného souboru přijímače. Vyberete buď Static (statický), nebo Kinematic (kinematický) mód, čímž určíte, že odpovídající záznamový soubor bude začínat statickým (STOP), respektive kinematickým (GO, Trajectory) módem měření. Parametr automatického spuštění záznamu dat (Data recording auto-start) Pomocí těchto kruhových tlačítek může uživatel naprogramovat, jak se bude přijímač chovat v případě výpadku napájení.
41
Tabulka 2-1 poskytuje různé dostupné scénáře a výsledky získané po té, když je napájení přijímače obnoveno. Podle toho, které z těchto tří kruhových tlačítek bylo zvoleno, bude se přijímač chovat následovně: Tabulka 2-1. Parametr chování datového zápisu Scénář
„Off“ (Vypnuto)
Předtím, než došlo k výpadku napájení, jsou data která byla přijata uložena do souboru, jehož název je určen v „Always append to the file“.
Záznam dat po opětovném uvedení napájení do provozu nebude obnoven.
Předtím, než došlo k výpadku napájení, jsou data která byla přijata uložena do souboru, s implicitním názvem (tzn.že řetězec „Always append to the file“ byl prázdný).
Záznam dat po opětovném uvedení napájení do provozu nebude obnoven.
Předtím, než došlo k výpadku napájení, nebyl řetězec „Always append to the file“ prázdný, avšak záznam dat nebyl doposud spuštěn. Předtím, než došlo k výpadku napájení, byl řetězec „Always append to the file“ prázdný a záznam at byl vypnutý.
Soubor s uvedeným názvem nebude po opětovném uvedení napájení do provozu spuštěn.
„On“ (Zapnuto)
„Always“ (Vždy)
Po opětovném uvedení Po opětovném uvedení napájení do provozu napájení do provozu obnoví přijímač záznam přijímač obnoví záznam dat (do stejného dat (do stejného souboru). souboru)
Po opětovném uvedení napájení do provozu bude otevřen nový záznamový soubor a přijímač začne do tohoto souboru ukládat data.
Po opětovném uvedení napájení do provozu bude otevřen nový záznamový soubor a přijímač začne ukládat dat do tohoto souboru.
Soubor s tímto jménem nebude otevřen a záznam dat po opětovném uvedení napájení do provozu nebude spuštěn.
Po opětovném uvedení napájení do provozu bude otevřen soubor s příslušným názvem a bude spuštěn záznam dat.
Po té, co bylo napájení obnoveno nebude záznam dat spuštěn.
Po opětovném uvedení napájení do provozu bude otevřen nový (implicitně pojmenovaný) záznamový soubor a bude spuštěn záznam dat.
Záznam dat po opětovném uvedení napájení do provozu nebude spuštěn.
Rovněž, pokud je vybrána volba Always, spustí váš přijímač automaticky záznam dat (do nově vytvořeného, nebo do stávajícího souboru) v následujících třech případech: • Po zapnutí přijímače pomocí tlačítka ON na rozhraní MINTER. • Po provedení resetace přijímače (pomocí programu PC-CDU, nebo tlačítkem Reset). • Po „probuzení“ přijímače ze sleep módu.
42
Konfigurace interního rádiomodemu Interní rádiomodem přijímače HiPer+ a základnový rádiomodem můžete konfigurovat různě podle vašich potřeb a pracovních podmínek. Počítačový program potřebný pro konfiguraci rádiomodemu se může lišit podle konfigurace vašeho přijímače a umožňuje. • Přístup k internímu modemu. • Provést konfiguraci modemu. • Provést kontrolu, nebo změnu v konfiguraci modemu. Poznámka… Přijímače dodávané v České Republice jsou bez interního rádiomodemu.
Konfigurace externího rádiomodemu Pro přístup k vašemu externímu rádiomodemu je potřeba použít externí kontrolér FC-1000 s programem TopSURV. Více informací týkajících se konfigurace viz. referenční manuál TopSURV, nebo uživatelský manuál TopSURV. Konfigurace modemu referenční stanice a přijímače Rover se provádí odděleně. 1. Pomocí kabelu RS232 propojte externí kontrolér FC-1000 a sériový port A přijímače HiPer+. 2. Zapněte přijímač HiPer+ i externí kontrolér FC-1000 a spusťte na něm program TopSURV. Uživatel má možnost využít buď předem definovanou konfiguraci, nebo vytvořit novou. Předdefinované konfigurace jsou uvedeny ve vysunovacích menu v odpovídajících polích. V poli GPS+ Config (konfigurace GPS+) vyberte jednu z předem nadefinovaných konfigurací, anebo stiskněte tlačítko “…“, čímž vytvoříte novou. Po stisknutí tlačítka “…“ v zobrazení Select Survey Configurations (výběr měřických konfigurací) se otevře zobrazení Configurations (konfigurace). Toto zobrazení obsahuje seznam dostupných GPS+ konfigurací. Můžete zde buď editovat existující konfiguraci, nebo vytvořit novou.
Obrázek 2-24. Okno seznamu konfigurací (Configurations)
43
3. Pro vytvoření nové konfigurace stiskněte tlačítko Add (připojit novou konfiguraci). 4. V zobrazení Config: Survey (konfigurace: měření) vyberte typ konfigurace (pro tuto chvíli je dostupný pouze typ RTK) a vložte název konfigurace. Stiskněte tlačítko Next (dále).
Obrázek 2-25. Okno konfigurace měření (Config: Survey) 5. Nastavte parametry referenční stanice: RTK Format (formát diferenciálních RTK korekcí) a Elevation (úhel elevační masky). Stiskněte tlačítko Next (dále).
Obrázek 2-26. Okno konfigurace referenční stanice (Config: Base Receiver) 6. Nastavte rádiomodem referenční stanice: zvolte modem který budete používat a jeho parametry. Obecně je použití modemů dáno nastavením standardní skupiny parametrů: port, parita, počet datových bitů, přenosová rychlost (baud rate) a počet stop bitů. Modem Pacific Crest rovněž vyžaduje nastavení komunikačního kanálu a citlivosti (tyto parametry jsou dostupné pomocí tlačítka Confiure Radio (konfigurace rádiomodemu)). Stisknutí tlačítka Default vrátí nastavení parametrů portu na implicitní hodnoty. U přijímačů s interními modemy se nastavuje frekvenční mód, výkon modemu a typ antény (interní, nebo externí). Stiskněte tlačítko Next (dále).
44
Obrázek 2-27. Okno konfigurace rádiomodemu referenční stanice (Config: Base Radio)
Konfigurace GSM modemu Poznámka… Abyste splnili požadavek týkající se RF vystavení záření, udržujte GSM modemu odstup minimálně 20 cm. Pro přístup k vašemu GSM modemu je potřeba použít externí kontrolér FC-1000 s programem TopSURV. Více informací týkajících se konfigurace viz. referenční manuál TopSURV, nebo uživatelský manuál TopSURV. Poznámka… Konfigurační parametry jsou obdobné nezávisle na tom, jaký software je pro konfigurování GSM modemu použit. Program TopSURV provede pro provedení konfigurace automatické připojení přijímače a desky modemu. Konfigurace modemu referenční stanice a přijímače Rover se provádí odděleně. 1. Pomocí kabelu RS232 propojte externí kontrolér FC-1000 a sériový port A přijímače HiPer+. 2. Zapněte přijímač HiPer+ i externí kontrolér FC-1000 a spusťte na něm program TopSURV. 3. Klikněte na volbu Job->Config->Survey. Otevře se dialogové okno pro výběr konfigurace měření - Select Survey Config (viz. obrázek 2-28).
45
Obrázek 2-28. Výběr konfigurace měření 4. Z vysunovacího menu GPS+ Config vyberte položku My RTK, nebo název vaší GPS+ měřické konfigurace a pokračujte kliknutím na tlačítko “…“ (viz. obrázek 2-28). Některé dobré tipy… Pokud se jedná o novou konfiguraci, viz. postup pro provedení konfigurace nového měření v uživatelském manuálu TopSURV. Jinak pokračujte v konfiguraci vašeho modemu postupem uvedeným níže. 5. Stiskněte tlačítko Next (dále) a tím se dostanete do konfiguračního zobrazení modemu referenční stanice, nebo přijímače rover – Config: Base Radio; Config: Rover Radio. Tato okna jsou obvykle za dialogovým oknem výběru konfigurace měření – Select Survey Config. 6. V těchto dialogových konfiguračních oknech zvolte odpovídající GSM modem a nastavte následující parametry (viz. obrázek 2-29).
Obrázek 2-29. Konfigurace modemu referenční stanice, nebo přijímače rover
46
• Port C je použit pro interní modemy, nebo port D pro externí modemy • Parity – None (bez parity) • Data – 8 (8 datových bitů) • Baud – 9600 (Přenosová rychlost 9600bps) • Stop – 1 (1 stop bit) 7. Stiskněte tlačítko pro konfiguraci GSM modemu a zobrazí se dialogová okna s potřebnými parametry do kterých vložte následující parametry týkající se referenční stanice, nebo přijímače rover (viz. obrázek 2-30).
Obrázek 2-30. Nastavení parametrů modemu referenční stanice, nebo přijímače rover • Pro celulární telefon referenční stanice – pokud váš GSM modem nevyžaduje PIN, zůstane toto pole prázdné. Modem referenční stanice pracuje v režimu Slave, pouze přijímá volání z přijímačů Rover, takže není vyžadováno žádné telefonní číslo. • Pro celulární telefon přijímače Rover – pokud váš GSM modem nevyžaduje PIN, zůstane toto pole prázdné. Modem přijímače Rover pracuje v režimu Master, takže se z něj realizuje volání do přijímače referenční stanice a z toho důvodu je vyžadováno telefonní číslo na celulární telefon referenční stanice. Toto telefonní číslo je možné vložit přímo, nebo vybrat ze seznamu dostupných telefonních čísel (pokud je tento seznam založený). Uložení telefonního čísla do seznamu můžete provést stisknutím tlačítka Add (přidat), případně můžete stisknout tlačítko Delete (smazat) pro odstranění telefonního čísla ze seznamu. 8. Stisknutím tlačítka OK se vrátíte do zobrazení konfigurace modemu. Pokud je potřeba, pokračujte s další konfigurací, nebo s nastavováním pracovních funkcí.
47
Konfigurace modulu Bluetooth Pro konfiguraci modulu Bluetoth použijte program BTCONF, který se spouští na počítači. Tento program umožňuje: • Přístup k modulu bezdrátové technologie Bluetooth. • Provést konfiguraci modulu Bluetooth. • Provést kontrolu, nebo změnu v konfiguraci modulu Bluetooth. Za získání bezdrátové technologie Bluetooth je nejprve nutné stáhnout a nainstalovat program BTCONF a potom připojit váš počítač a spustit konfigurační program. 1. Vytvořte, nebo nastavte následující adresář: C:\Program Files\TPS\BTCONF 2. Stáhněte z internetových stránek TPS soubor btconf.zip a dekomprimujte ho do adresáře BTCONF. Tento komprimovaný soubor obsahuje spustitelný soubor Btconf.exe, kterým lze modul Bluetooth spustit a konfigurovat. Pokaždé, když spustíte BTCONF a provedete konfiguraci modulu Bluetooth, uloží BTCONF nastavení do souboru btconf.ini . Program BTCONF automaticky aktualizuje tento soubor pokaždé, když jsou provedeny změny v nastavení modulu Bluetooth. Některé dobré tipy… Pro udržení jedinečného nastavení modulu Bluetooth pro jiné účely vytvořte kopii BTCONF a ponechejte ji v odlišném adresáři. Pro odinstalování, nebo vyjmutí programu BTCONF smažte řídící soubory aplikace BTCONF, nebo adresáře BTCONF a všechny zkrácené povely programu BTCONF. Když je program BTCONF přístupný, pokračujte při konfiguraci modulu Bluetooth následujícím způsobem: 1. Pomocí kabelu RS232 propojte sériový port vašeho počítače (obvykle COM1) a sériový port A přijímače HiPer+. 2. Zapněte přijímač HiPer+ i počítač 3. Spusťte na počítači program Btconf.exe, který slouží ke konfiguraci modulu Bluetooth (viz. obrázek 2-31).
48
Obrázek 2-31. Hlavní zobrazení konfigurace modulu Bluetooth Všimněte si, že levý spodní roh zobrazení obsahuje hlášení „Disconnected“ (odpojeno) popisující stav počítače a modulu Bluetooth. Pro zjištění verze a informací o copyrightu BTCONF klikněte na tlačítko About (o aplikaci). 4. Z vysunovacího okna v levé horní části zobrazení vyberte sériový port počítače (zpravidla COM1), který hodláte použít pro navázání spojení (viz. obrázek 2-32).
Obrázek 2-32. Výběr komunikačního portu a kliknutí na tlačítko Connect 5. Klikněte na tlačítko Connect. Bude navázáno spojenímezi počítačem a modulem Bluetooth (viz. obrázek 2-32). Jakmile naváže počítač a modul Bluetooth spojení pomocí BTCONF, zobrazí se v záložce Identification (viz. obrázek 2-33) následující informace:
49
• Bluetooth name – název modulu Bluetooth, nastavený v záložce Parameters (parametry). • Bluetooth address – jednoznačná elektronická adresa modulu Bluetooth. • Firmware version – aktuální verze firmwaru modulu Bluetooth.
Obrázek 2-33. Záložka Identification programu BTCONF Všimněte si, že se v levém dolním rohu zobrazí aktuálně použitý port (COM) a přenosová rychlost. 6. Klikněte na záložku Parameters (parametry) (viz. obrázek 2-34). Záložka Parameters obsahuje nastavení identifikačních a bezpečnostních informací modulu Bluetooth. Bezpečnostní část (Security) umožní vložit bezpečnostní PIN a tím zabránit neautorizovanému přístupu k parametrům modulu Bluetooth. 7. V poli Bluetooth Name (název modulu Bluetooth) je možné pomocí až 14 znaků vytvořit jedinečné označení modulu (viz. obrázek 2-34). Potom stiskněte tlačítko Apply (použít).
Obrázek 2-34. Záložka Parameters programu BTCONF
50
8. Pro nastavení bezpečnostních parametrů (viz. obrázek 2-35) vložte do pole Bluetooth PIN bezpečnostní kód, aktivujte následující volby a Klikněte na záložku Parameters (parametry) (viz. obrázek 2-34).): • Bluetooth PIN – do tohoto pole je možné vložit až 16 znaků a určit tak osobní identifikační číslo modulu Bluetooth. • Encryption – aktivuje kódování dat odesílaných bezdrátově pomocí modulu Bluetooth. Pro přečtení zakódovaných dat musí uživatel vložit do druhého zařízení vybaveného modulem Bluetooth stejný PIN. • Authentication – aktivuje nutnost vložit příslušný PIN před tím, než je navázáno spojení pomocí modulu Bluetooth (například mezi přijímačem a počítačem). Tato dvě zařízení musí používat stejný PIN. Poznámka… Pokud si nepřejete aktivovat bezpečnostní nastavení, nechejte tyto parametry odpojené.
Obrázek 2-35. Bezpečnostní parametry programu BTCONF 9. Klikněte na záložku Serial Interface (sériové rozhraní) (viz. obrázek 2-36). Aktivujte pole Echo (odezva) pro zobrazení odezev modulu Bluetooth na odpovídající příkazy odesílané z terminálu počítače. V případě potřeby klikněte na tlačítko Apply (použít).
51
Obrázek 2-36. Záložka Serial Interface programu BTCONF 10. Pro ukončení práce s programem BTCONF klikněte na tlačítko Disconnect (odpojit) a potom Exit (opustit program) (viz. obrázek 2-37).
Obrázek 2-37. Klikněte na tlačítko Disconnect a potom Exit
52
Sběr almanachů Každý satelit šíří zprávy (almanachy) ve kterých udává průměrnou dráhu svoji i všech ostatních satelitů. Pokud má přijímač k dispozici almanach, může být značně zkrácen čas potřebný pro vyhledání a zaklíčování satelitního signálu. Přijímač almanach pravidelně aktualizuje a poslední almanach uchovává ve své NVRAM paměti (Non-Volatile Random Access Memory). 1. Postavte přijímač na místo s dobrým výhledem na oblohu. 2. Zapněte přijímač. Poznámka… Jestliže po dobu 15 minut přijímač nespustil sledování a nepodařilo se mu zaklíčovat žádné satelity, můžete zkusit vymazat NVRAM. Postup při vymazání NVRAM je popsaný ve čtvrté části tohoto manuálu. Případy, kdy je potřeba provést sběr almanachu, nebo almanach aktualizovat. • Pokud byl přijímač po dlouhou dobu vypnutý. • Pokud se poslední pozice uložená v NVRAM přijímače liší od aktuální pozice o stovky kilometrů. • Po načtení nového OAF souboru. • Po načtení nového firmwaru. • Po vymazání NVRAM. • Před měřením. Sběr anebo aktualizace almanachu může trvat asi 15 minut.
53
3. Nastavení a měření Tato kapitola popisuje: • Nastavení přijímače HiPer+ • Nastavení RTK referenční stanice • Nastavení RTK stanice Rover • Základní měření s aparaturou HiPer+ Váš přijímač HiPer+ můžete používat jako rover i jako referenční stanici s volitelným externím rádiomodemem.
Nastavení aparatury HiPer+ Pro provedení měření pomocí aparatury HiPer+ je potřeba provést následující úkony: 1. Konfigurovat přijímač postupem uvedeným v kapitole 2. 2. Nastavit přijímač jako referenční stanici, nebo jako přijímač rover (viz. následující kapitola „Nastavení přijímače HiPer+“). 3. Změřit výšku antény (viz. kapitola „měření výšky antény“). 4. Spustit sběr dat (viz. kapitola „Sběr dat“). Všechny přijímače HiPer+ obsahují interní micro-strip anténu. Tato anténa je schopná přijímat signály L1/L2 ze satelitů navigačních systémů GPS i GLONASS.
Nastavení přijímače HiPer+ Tato kapitola předpokládá, že již byla provedena konfigurace přijímače HiPer+ pomocí programu PC-CDU. 1. Umístěte přijímač HiPer+ na vhodný stativ, nebo bipod. 2. Vycentrujte přijímač nad bodem, nad kterým budete měřit. Pro většinu aplikací platí, že z tohoto bodu by měl být zajištěn dobrý výhled na oblohu. 3. Pokud používáte HiPer+ jako referenční stanici, připojte k přijímači externí rádiomodem.
Měření výšky antény Správné určení polohy antény vzhledem k měřickému bodu je velice důležité jak pro měření kde se určuje výška bodu i pro měření kde se určují pouze horizontální souřadnice. Měření horizontálních souřadnic jsou obvykle na větší ploše, než aby je bylo možné převést pouze na referenční rovinu a z tohoto důvodu musí být vyrovnání polohy antény provedeno ve třech rozměrech a teprve potom je projekcí převedeno na dvourozměrné zobrazovací roviny.
54
Přijímač počítá souřadnice fázového centra antény. Pro zjištění souřadnic měřické značky stabilizované v terénu musí uživatel určit následující: • Výšku antény nad terénní měřickou značkou. • Metodu měření výšky antény • Stanovit model použité antény Výšku antény je možné změřit dvěma metodami: • Vertical (vertikální) – měření svislé vzdálenosti mezi terénní měřickou značkou a anténním referenčním bodem (ARP) umístěné ve spodní části přijímače na začátku upínacího montážního závitu. • Slant (šikmá) - měření šikmé vzdálenosti mezi terénní měřickou značkou a spodním okrajem antény (přesněji k měřické značce umístěné na čelním i zadním panelu přijímače). 4. Změřte výšku antény nad terénní měřickou značkou. Obrázek 3-1 ukazuje offsety antény a tabulka poskytuje přehled hodnot offsetů (viz obrázek 1-3 a 1-4 na kterých je znázorněna přímo značka pro měření šikmé výšky (Slant height measure mark – SHMM)).
Obrázek 3-1. Anténní offsety aparatury HiPer+ • Svislá vzdálenost mezi značkou pro měření šikmé výšky (SHMM) a anténním referenčním bodem (ARP) = 30.50mm • Vodorovná vzdálenost mezi značkou pro měření šikmé výšky (SHMM) a anténním referenčním bodem (ARP) = 77.75mm Tabulka 3-1. Hodnoty offsetů ARP od fázových center antény Vzhůru
K fázovému centru L1 102 mm
55
K fázovému centru L2 94 mm
Aktuální bod ke kterému se měří poloha pomocí GPS/GLONASS signálů se nazývá fázové centrum antény. Je to analogie k bodu ke kterému se určují délky pomocí laserových měření na hranol. Uživatel musí vložit konstantu hranolu tak, aby kompenzoval odsazení tohoto bodu, který není totožný s fyzickým povrchem hranolu. V případě GPS/GLONASS antény se offsety vkládají podle toho, jaký typ měření se provádí. V případě vertikálního měření výšky se offset jednoduše přičte k této výšce, čímž se získá „skutečná“ vertikální výška. . V případě měření šikmé výšky musí být nejprve tato hodnota upravena vzhledem k poloměru antény a teprve potom ji lze použít k výpočtu „skutečné“ vertikální výška. Hodnoty offsetů nemají stejnou velikost, protože existuje rozdíl v poloze mezi bodem pro měření šikmé a svislé výšky antény. 5. Do polního zápisníku zaznamenejte výrobní číslo přijímače, výšku antény, název bodu a počáteční čas měření. 6. Pomocí tlačítka power zapněte přijímač. LED dioda STAT (status) začne nejprve blikat červeně. 7. Jakmile přijímač zachytí a zaklíčuje sledování jednoho, nebo více satelitů, začne LED dioda STA blikat zeleně v případě GPS satelitů anebo oranžově v případě satelitů GLONASS. Krátké červené bliknutí znamená, že přijímač doposud neurčil svoji polohu. Pro určení polohy je potřeba sledovat čtyři, nebo více satelitů. 8. Když krátké červené blikání skončí, přijímač vyřešil výpočet polohy a měření může začít. Před začátkem sběru dat byste měli nechat proběhnout celý cyklus zeleného a oranžového blikání. Tím se ujistíte, že přijímač má správné datum a čas a že sleduje dostatek satelitů na to, aby získal kvalitní data. Proces zachycení a zaklíčování satelitů zpravidla netrvá déle než jednu minutu. Pokud se však nacházíte v nové vzdálené oblasti, pod korunami stromů, nebo pokud jste provedli resetaci přijímače, může tento proces zabrat i několik minut.
Sběr dat 9. Sběr dat se spouští stisknutím klávesy FN (funkční klávesa) a jejím podržením po dobu více než jednu a méně než pět sekund. 10. Klávesu FN uvolněte ve chvíli, když LED dioda REC (záznam) začne svítit zeleně. Toto signalizuje, že byl otevřený záznamový soubor a že byl zahájen sběr dat. LED dioda REC bliká při každém ukládání dat do interní paměti přijímače. Některé dobré tipy… Pro konfiguraci záznamu dat můžete použít program PC-CDU. Podrobnější informace viz kapitola „Konfigurace MINTER“ v tomto manuálu, nebo v uživatelském manuálu PC-CDU. 11. Pro ukončení měření stiskněte opět klávesu FN a podržte ji dokud LED dioda REC nezhasne. 12. Pro vypnutí aparatury HiPer+ stiskněte a podržte tlačítko power dokud LED diody nezhasnou a potom jej uvolněte.
56
Provádění měření s HiPer+ Přístroj HiPer+ může být použit pro provádění následujících tří typů měření: • Statické měření • Kinematické měření • Kinematické měření v reálném čase (RTK)
Statické měření Statické měření je klasická metoda, vhodná pro měření všech typů vektorů (krátké, středně dlouhé i dlouhé). V principu je nutné, aby alespoň dva přijímače byly umístěny nad geodetickými značkami (na obou koncích vektoru) a současně aby po určitou dobu probíhal souběžný sběr dat ze satelitních signálů. Tyto dva přijímače sledující čtyři, nebo více společných satelitů, mají nastavený stejný interval záznamu (3 – 30 sekund) a stejný úhel elevační masky. Délka observační relace se může velmi lišit, od několika minut až po několik hodin. Optimální délka observační relace závisí jednak na zkušenostech geodeta a dále na následujících faktorech: • Délka měřeného vektoru • Počtu sledovaných satelitů • Geometrické konstelaci satelitů na obloze (DOP) • Poloze antény • Úrovni aktivity ionosféry • Typu použitého přijímače • Na požadované přesnosti • Na nezbytnosti vyřešení ambiguit nosné fáze. Obecně platí, že jednofrekvenční přijímače se používají pro měření vektorů, jejichž délka nepřekračuje 15 kilometrů. Pro měření vektorů delších než 15 kilometrů se používají dvoufrekvenční přijímače. Dvoufrekvenční přijímače mají dvě hlavní výhody. Za prvé mají možnost provádět odhady a odstraňovat všechny vlivy ionosféry na kódových měření i z měření nosné fáze, poskytují vyšší přesnost než jednofrekvenční přijímače při měření dlouhých vektorů, nebo během ionosférických bouří. Za druhé zkracují dvoufrekvenční přijímače nutný observační čas pro dosažení požadované přesnosti. Po ukončení měření mohou být data přenesena do počítače a zpracována pomocí postprocessingovým programem (například Pinnacle). Níže uvedený postup ukazuje způsob, jak je možné provést statické měření pomocí uživatelského rozhraní MINTER: 1. Propojte váš přijímač a počítač (viz. kapitola „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“).
57
2. Spusťte program PC-CDU, klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> MINTER a nastavte následující parametry. Potom klikněte na tlačítko Apply (viz. obrázek 3-2): • Recording interval (Parametr intervalu záznamu) – 15 sekund • Elevation mask for Log file (Nastavení elevační masky pro záznamový soubor) –15 stupňů • File name prefix (Vložení předpony názvu souboru) – poslední 3 číslice výrobního čísla přijímače • FN key mode (Mód klávesy FN) – nastavte volbu LED blink mode switch (umožní spustit a zastavit záznam statických dat pomocí klávesy FN)
Obrázek 3-2. Configuration -> Receiver -> MINTER 3. Klikněte na záložku Advanced a potom zvolte podzáložku Multipath. Nastavte následující parametry a nakonec klikněte na tlačítko Apply (viz. obrázek 3-3). • Code multipath reduction (redukce vedlejších odrazů kódového signálu) – aktivovat • Carrier multipath reduction (redukce vedlejších odrazů nosné) – aktivovat
58
Obrázek 3-3. Advanced -> Multipath 4. Klikněte na podzáložku Loop Management (řízení smyček), aktivujte následující zatrhávací pole a klikněte na tlačítko Apply (viz. obrázek 3-4). • Enable Co-Op tracking (aktivace funkce Co-Op tracking) – aktivovat • Static Mode (statický mód) – aktivovat
Obrázek 3-4. Advanced -> Loop Management 5. Proveďte nastavení obou antén i přijímačů nad geodetický bod jak je popsáno v kapitole „Nastavení aparatury HiPer+“ na začátku třetí části tohoto manuálu. 6. Spusťte měření.
59
Kinematické měření Kinematické měření můžete použít pro měření metodou Stop and Go, nebo pro Kinematické kontinuální měření (měření trajektorie).
Měření metodou Stop and Go Stacionární přijímač (referenční stanice) stojí na známém bodě, který může tvořit například geodetická značka, nebo neznámý bod. Přijímač sleduje nepřetržitě satelity a zaznamenává do své paměti satelitní data. Přijímač Rover je umístěn na neznámém bodě a zaznamenává staticky data po dobu 2 až 10 minut. 1. Pomocí programu PC-CDU nakonfigurujte a postavte referenční stanici jsk bylo popsáno v kapitole „Statické měření“ výše v této části manuálu. 2. Klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> MINTER a nastavte na přijímači Rover následující parametry. Potom klikněte na tlačítko Apply (viz. obrázek 3-5): • FN key mode (Mód klávesy FN) – aktivujte volbu Occupation mode switch • Initial data collection dynamic mode (Dynamický mód počátečního sběru dat) – aktivujte volbu Static Pro funkce klávesy FN a významy signalizace LED diody REC viz tabulka 4-1.
Obrázek 3-5. Konfigurace přijímače Rover - záložka MINTER Poznámka… Mějte na zřeteli, že referenční stanice i přijímač Rover musí přijímat data ze společných satelitů se stejným intervalem záznamu a se stejnou elevační maskou.
60
3. Postavte přijímač Rover na neznámém bodě a zapněte jej tlačítkem power. Nechejte jej staticky sbírat data po dobu asi dvě až deset minut. LED dioda REC bude svítit oranžově. 4. Pomocí LED diody STAT zkontrolujte sledování satelitů. 5. Po ukončení této procedury stiskněte po dobu méně než jednu sekundu klávesu FN a uveďte tak přijímač Rover do kinematického režimu. Některé dobré tipy… Pamatujte si, že pokud LED dioda REC bliká zeleně, je aktuální mód měření dynamický, pokud bliká oranžově, je aktuální mód statický. 6. Přesuňte přijímač Rover na další stanoviště (geodetický bod) a stiskněte klávesu FN na dobu méně než jednu sekundu. Tím se přijímač Rover přepne do statického módu. V tomto módu sbírejte data po dobu asi dvě až deset minut. 7. Opakujte body 5 a 6 dokud nejsou změřeny všechny body. Doba observace na jednotlivých bodech závisí na stejných faktorech, jako u statické metody. 8. Pro ukončení měření stiskněte opět klávesu FN a podržte ji po dobu od jedné do pěti sekund. Tím zastavíte sběr dat. Pokud je potřeba, vypněte přijímač. Tato metoda GPS měření umožňuje zkrátit potřebný observační čas, takže lze změřit v porovnání s ostatními dostupnými metodami mnohem více bodů.
Kinematické kontinuální měření (měření trajektorie) Kinematické kontinuální měření, rovněž známé jako měření trajektorie, umožňuje přijímači Rover pohyb bez zastavování, zaznamenávat data, přesunout se na jiný bod a potom to celé provést znovu. Pokud jsou známy souřadnice počátečního bodu, není potřeba aby přijímač Rover prováděl inicializaci. Určení ambiguit se provádí při pohybu přijímače a tato metoda se nazývá „on the fly ambiguity resolution“. Navíc pokud dojde ke ztrátě zaklíčování signálu (například z důvodu překážek zabraňujících výhledu na oblohu) provede přijímač opětovnou inicializaci za chodu (on the fly). Když je měření dokončeno, jsou data uložená v paměti přijímače přenesena do počítače a zpracovány post-processingovým programem (například programem Pinnacle). 1. Pomocí PC-CDU proveďte konfiguraci přijímače a nastavte eferenční stanici jak je popsáno v kapitole „Statické měření“ viz. výše v této části manuálu. 2. Spusťte program PC-CDU, klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> MINTER a nastavte v přijímači Rover následující parametry. Potom klikněte na tlačítko Apply (viz. obrázek 3-5): • FN key mode (Mód klávesy FN) – aktivujte volbu Occupation Mode Switch • Initial data collection dynamic mode – aktivujte volbu Kinematic (kinematické měření) 3. Postavte přijímač Rover na počáteční bod s neznámými souřadnicemi a zapněte jej pomocí tlačítka power. Počkejte několik minut, než přijímač získá almanach. 4. Sledování satelitů zkontrolujte pomocí kontrolky STAT.
61
5. Stiskněte tlačítko FN po dobu jedna až čtyři sekundy, čímž spustíte sběr dat v kinematickém módu (status antény je kinematický) 6. Přesouvejte přijímač Rover po zvolené trajektorii. 7. Když přijímač dosáhne koncový bod trajektorie, počkejte několik minut. 8. Pro ukončení práce stiskněte tlačítko FN, čímž ukončíte sběr dat a potom přijímač Rover vypněte.
Kinematické měření v reálném čase (RTK) Kinematické měření v reálném čase (RTK) je diferenciální GPS metoda, kde jsou informace jako diferenciální korekce přenášeny v reálném čase na jednu, nebo na více přijímačů Rover.
Nastavení RTK referenční stanice Pro konfiguraci RTK referenční stanice použijte PC-CDU a proveďte následující kroky: 1. Postavte anténu referenční stanice způsobem popsaným v kapitole „Nastavení aparatury HiPer+“ na začátku této části manuálu. 2. Připojte externí modem na port C v případě aparatury Legacy-E, nebo na port D u aparatury HiPer+. 3. Sestavte aparaturu podle obrázku 3-6. Tento obrázek ukazuje sestavu referenční stanice obsahující přijímač Legacy-E.
Obrázek 3-6. Sestava referenční stanice obsahující přijímač Legacy-E
62
Poznámka… Připojte anténu rádiomodemu před přepnutím modemu do režimu přenosu dat. 4. Pomocí tlačítka power zapněte přijímač. 5. Sledování satelitů zkontrolujte pomocí kontrolky STAT. 6. Propojte váš přijímač a počítač. Tento postup je uveden v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu. 7. Spusťte program PC-CDU a klikněte na volbu Configuration -> Receiver. 8. Klikněte na tlačítko Set all parameters to defaults (nastavení všech parametrů na implicitní hodnoty), které je umístěno v dolní části zobrazení konfigurace přijímače (viz. obrázek 3-7).
Obrázek 3-7. Volba nastavení všech parametrů na implicitní hodnoty 9. V zobrazení Receiver Configuration (konfigurace přijímače) vyberte záložku MINTER. Proveďte potřebná nastavení. Pro podrobnější informace viz. uživatelský manuál programu PC-CDU. 10. Vyberte záložku Positioning a proveďte nastavení v poli Positioning Masks. Nastavte úhel elevační masky na 15 stupňů (přijímače (viz. obrázek 3-8).
63
Obrázek 3-8. Konfigurace přijímače – záložka Positioning 11. Vyberte záložku Base a nastavte následující parametry (viz. obrázek 3-9): • V poli Base Station Coordinates – aktivujte volbu GPS/GLO at one time • Vložte souřadnice antény přijímače – Lat (zeměpisná šířka), Lon (zeměpisná délka) a Alt (výška) nebo klikněte na tlačítko Get from receiver (získání souřadnic z přijímače) nebo aktivujte pole Averaged (průměrování) a potom vložte do pole Avg. Span hodnotu délky časového intervalu v sekundách použitého pro průměrování. Potom klikněte na tlačítko Apply. Klikněte na volbu Tools -> Reset receiver a počkejte až uplyne zvolený interval (span). Zkontrolujte , že souřadnice referenční stanice v záložce Base odpovídají souřadnicím získaným z průměrování polohy. Jestliže jsou souřadnice nulové, klikněte na tlačítko Refresh. Poznámka… Referenční geodetické souřadnice určené v této volbě odpovídají fázovému centru L1 antény.
64
Obrázek 3-9. Konfigurace přijímače – záložka Base 12. Vyberte záložku Ports a nastavte následující parametry portu (viz. obrázek 3-10). Pro interní PDL modem, GSM modem, nebo širokopásmový 915MHz / 2.4GHz modem použijte sériový port C. • Ve vysunovacím poli Output vyberte typ a formát diferenciálních korekcí. • Vložte do pole Period (sec) časový interval ve kterém bude přijímač generovat diferenciální korekce. • Ve vysunovacím poli Baud rate vyberte přenosovou rychlost (tzn. rychlost kterou se budou přenášet diferenciální korekce z přijímače na modem). Některé dobré tipy… Pro PDL (UHF) modemy Pacific Crest použijte přenosovou rychlost 38400. Pro širikopásmové modemy 915MHz / 2.4GHz použijte přenosovou rychlost 19200.
65
Obrázek 3-10. Konfigurace přijímače – záložka Ports 13. Klikněte na tlačítko Apply. Přijímač začne posílat data na zvolený port. Pokud používáte PDL (UHF) externí modem Pacific Crest, proveďte pro konfiguraci tohoto modemu následující kroky: 14. Když ukončíte výše uvedenou proceduru, stiskněte na externím modemu tlačítko power. 15. Pomocí přepínače na zadním panelu rádiomodemu nastavte jeho výkon. Můžete zvolit mezi nízkým a vysokým výkonem (Low / High). Jestliže je zvolený vysoký výkon, rozsvítí se kontrolka AMP PWR. 16. Pomocí ovladače výběru kanálů (Chanel) nastavte frekvenční kanál. Zkontrolujte, že modem vysílá korekce (LED dioda TX bude blikat při každém vysílání dat). Více podrobností o dostupných konfiguračních nastaveních referenční stanice viz. uživatelský manuál PC-CDU.
Nastavení RTK stanice Rover Pomocí následujících kroků proveďte nastavení RTK přijímače Rover. Můžete rovněž programovat modem. Obrázek 3-11 ukazuje hardwarovou sestavu aparatury Rover s externím kontrolérem.
66
Obrázek 3-11. Sestava aparatury Rover s externím kontrolérem 1. Postavte anténu přijímače Rover způsobem popsaným v kapitole „Nastavení aparatury HiPer+“ na začátku této části manuálu. 2. Propojte váš přijímač a počítač (tento postup je uveden v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu). 3. Spusťte program PC-CDU a klikněte na volbu Configuration -> Receiver. 4. Vyberte záložku Positioning a proveďte nastavení v poli Positioning Masks. Nastavte úhel elevační masky na 15 stupňů (přijímače (viz. obrázek 3-8). 5. Vyberte záložku Rover a nastavte požadovaný mód určování polohy (Positioning Mode) (viz. obrázek 3-12).
67
Obrázek 3-12. Konfigurace přijímače Rover Jestliže je zvoleno RTK Float, nebo RTK Fixed, nastavte následující RTK parametry: • V poli RTK mode vyberte volbu Extrapolation nebo Delay. -
Extrapolation (extrapolace) se používá pro RTK aplikace s krátkým reakčním časem, vysokou frekvenci výstupu (≥5Hz). Přijímač Rover bude při výpočtu své RTK polohy extrapolovat korekce nosné fáze měřené referenční stanicí.
-
Delay (zpoždění) je určené pro 1Hz vysoce přesné RTK aplikace. RTK přijímač Rover bude počítat svoji zpožděnou RTK polohu (pro nově přijatou epochu z RTCM/CMR zprávy), nebo aktuální standalonní polohu (v případě čekání na nové RTCM/CMR zprávy posílané z referenční stanice)
• V poli Dynamics zvolte status antény při RTK měření, buď statický, nebo kinematický. • V poli Ambiguity fixing level aktivujte požadovanou hladinu spolehlivosti fixace ambiguit. Tato volba není dostupná při RTK Float. Kruhová tlačítka pole Ambiguity fixing level ovládají průběh práce RTK modulu při určování celočíselné hodnoty ambiguit. RTK modul používá indikátor fixace ambiguit při rozhodování, zda fixace proběhla, či nikoliv. Volby Low (nízká), Medium (střední) a High (vysoká) odpovídá úrovni pravděpodobnosti 95%, 99,5% a 99,9%. Vyšší hodnota znamená větší jistotu, ale současně delší čas potřebný pro nalezení celočíselné hodnoty ambiguit. 6. Vyberte záložku Ports a nastavte parametry portu sériového portu C (viz. obrázek 3-13). • Ve vysunovacím poli Input vyberte požadovaný formát diferenciálních korekcí. • Pole Period (sec) časový interval ve kterém bude přijímač přijímat diferenciální korekce nechejte tak jak je. • Ve vysunovacím poli Baud rate vyberte přenosovou rychlost (tzn. rychlost kterou se budou přenášet diferenciální korekce z modemu na přijímač).
68
Některé dobré tipy… Pro PDL (UHF) modemy Pacific Crest použijte přenosovou rychlost 38400. Pro širokopásmové modemy 915MHz / 2.4GHz použijte přenosovou rychlost 19200.
Obrázek 3-13. Konfigurace přijímače Rover – záložka Ports 7. Klikněte na tlačítko Apply. 8. Pro zavření konfigurace přijímače klikněte na tlačítko OK. 9. V hlavním zobrazení (Obrázek 3-14) zkontrolujte údaj v poli LQ. Zde se můžete ujistit o získávání diferenciálních korekcí. Obvykle začne přijímač určovat souřadnice fázového centra antény podle typu řešení do 10 – 30 sekund.
Obrázek 3-14. Hlavní zobrazení programu PC-CDU
69
Geodetické souřadnice zobrazené v záložce Geo jsou vždy určovány v souřadnicovém systému WGS84 a mohou nabývat čtyř typů řešení. • Standalone – přijímač počítá 3D souřadnice v autonomním módu bez použití diferenciálních korekcí. • Code differential – přijímač Rover určuje aktuální polohu v diferenciálním módu pouze pomocí pseudovzdáleností. • RTK float – přijímač Rover určuje aktuální polohu v diferenciálním módu pomocí pseudovzdáleností a též na základě fázových měření. Avšak v případě float řešení nejsou ambiguity fixovány na celočíselnou hodnotu a místo toho je použit pouze „plovoucí“ odhad. • RTK Fixed – přijímač Rover určuje aktuální polohu v diferenciálním módu pomocí pseudovzdáleností a též na základě fázových měření. Ambiguity jsou fixovány na celočíselnou hodnotu. Hodnota v poli LQ zobrazuje status přijímaných diferenciálních zpráv a obsahuje následující informace: • Kvalitu datové linky v procentuálním vyjádření. • Čas (v sekundách) který uplynul od poslední přijaté zprávy. • Celkový počet přijatých správných zpráv. • Celkový počet přijatých porušených zpráv. Jestliže přijímač z nějakého důvodu nepřijímaá diferenciální korekce, nebo pokud nebyl žádný port nakonfigurován pro příjem diferenciálních korekcí, bude pole LQ buď prázdné, nebo bude vypadat následujícím způsobem: 100%(999,0000,0000).
70
4. Činnost přijímače HiPer+ Tato kapitola popisuje standardní postupy při činnosti přijimače HiPer+: • Použití uživatelského rozhraní MINTER • Přenos souborů z přijímače HiPer+ do počítače • Mazání souborů z přijímače HiPer+ • Kontrola a nahrávání OAF souborů • Správa paměti přijímače HiPer+ • Vymazání NVRAM • Změna módů přijímače • Kontrola a nahrávání firmwaru
Použití uživatelského rozhraní MINTER MINTER (MINimální INTERface) (obrázek 4-1) je uživatelské rozhraní pro zobrazení a řízení činnosti přijímače, datového vstupu a výstupu. Klávesa Reset Power ( vypínač STAT napájení) (indikátor statusu)
REC (indikátor záznamu) FN (funkční klávesa)
BATT (indikátor baterií)
RX (indikátor modemu)
Obrázek 4-1. Uživatelské rozhraní MINTER
Klávesa napájení (vypínač přijímače) Stisknutím tohoto tlačítka (power) můžete přijímač zapnout, nebo vypnout.
71
LED dioda STAT (status přijímače) • Když je přijímač zapnutý a nejsou sledovány žádné satelity, bliká LED dioda STAT červeně. • Když jsou satelity sledovány, znamená blikání LED diody STAT následující – zelené bliknutí pro každý satelit systému GPS a oranžové pro každý satelit systému GLONASS.
Klávesa RESET Stisknutím tohoto tlačítka po dobu asi jednu sekundu se provádí následující: • Tvrdý reset přijímače • Opuštění Zero Power módu a návrat do normálního módu činnosti přijímače Poznámka… Použijte výhradně tento postup, pokud přijímač nereaguje na příkazy, nebo neprovádí dobíjení interních baterií (je v Zero Power módu).
Funkční klávesa FN a LED dioda REC Tabulka 4-1 dává přehled funkcí klávesy FN a stavů LED diody REC. Více informací o nastavení módů funkční klávesy viz. odstavec „Mód klávesy FN (FN key mode)“ ve druhé části tohoto manuálu. • Stisknutí klávesy FN po dobu kratší než jednu sekundu znamená přepnutí přijímače mezi různými informačními módy (normální a rozšířené informace), nebo mezi statickým a dynamickým post-processingovým módem, podle konfigurace přijímače. Během první sekundy stisknutí tlačítka FN bude LED dioda REC svítit oranžově. • Stisknutí klávesy FN po dobu delší než jednu sekundu, ale kratší než pět sekund znamená spuštění, nebo ukončení záznamu dat. Během záznamu dat je LED dioda REC zelená. Pokud je LED dioda REC červená, běží přijímač bez paměti, vyskytl se hardwarový problém, nebo obsahuje nesprávný OAF soubor (více informací o OAF souborech viz. kapitola „Autorizační soubor (Option Authorized File – OAF)“ v první části tohoto manuálu). • LED dioda REC bliká zeleně pokaždé, když zapíše data do interní paměti přijímače. Pomocí programu PC-CDU můžete nastavit záznamový interval. Pro více informací o nastavení této funkce viz odstavec „Parametr intervalu záznamu“ ve druhé části tohoto manuálu. Pokaždé, když vypnete, nebo zapnete záznam dat, otevře se nový soubor, nebo se data připojí k příslušnému souboru. Více informací o této funkci viz. odstavce „Vždy připojit nová data k souboru“ a „Parametr módu vytváření souborů (Files Creation mode parameter)“ ve druhé části tohoto manuálu.
72
• Stisknutí klávesy FN po dobu delší než pět sekund, ale kratší než osm sekund znamená nastavení přenosové rychlosti na sériovém portu A na 9600. Po pěti sekundách stisknutí funkčního tlačítka FN začne LED dioda REC svítit červeně. Vymáčknutí tlačítka FN v době, když LED dioda REC svítí červeně (během následujících tří sekund). Stisknutí klávesy FN po dobu delší než osm sekund nemá žádný účinek. • Po nahrání nového firmwaru, nebo po vymazání NVRAM přijímače, provede přijímač kontrolu svého souboru interního systému. Během této operace bliká LED dioda REC oranžově a soubor rystému není dostupný pro CDU aplikace (Control Display Unit), nebo pro záznam dat. Tato činnost může trvat od zlomků sekund až po několik minut, záleží na aktuálních podmínkách a na velikosti interní paměti. Tabulka 4-1 Přehled funkcí klávesy FN a stavů LED diody REC Klávesa FN
Indikace LED diody REC
Status
Když je záznam dat vypnutý a klávesa FN je… Není stisknuta
Stisknutí < 1 sekundu
Žádná indikace
Není záznam dat
Oranžové blikání
Probíhá test interního souboru systému
Červená
Žádná volná paměť; hardwarový problém se záznamem dat-
Když je mód funkční klávesy „změna módu blikání LED diody“ Oranžová
Uvolněte pro změnu informačního módu
Když je mód funkční klávesy „změna módu observace“ Oranžová
Žádná funkce
Stisknutí 1 až 5 sekund Když je mód funkční klávesy „změna módu blikání LED diody“ Zelená
Uvolněte pro zahájení záznamu dat (nedefinovaný post-processingový mód)
Když je mód funkční klávesy „změna módu observace“ Zelená
Uvolněte pro zahájení záznamu dat (kinematický, nebo statický postprocessingový mód)
Stisknutí 5 až 8 sekund Červená
Uvolněte pro nastavení přenosové rychlosti 9600 na portu A
Stisknutí > 8 sekund
Žádná funkce
Žádná indikace
73
Tabulka 4-2 Přehled funkcí klávesy FN a stavů LED diody REC Klávesa FN
Indikace LED diody REC
Status
Když je záznam dat zapnutý a klávesa FN je… Není stisknuta
Červená
Žádná volná paměť; hardwarový problém se záznamem dat.
Když je mód funkční klávesy „změna módu blikání LED diody“ Zelená
Záznam dat spuštěn (nedefinovaný post-processingový mód)
Když je mód funkční klávesy „změna módu observace“
Stisknutí < 1 sekundu
Zelená
Záznam dat spuštěn (kinematický postprocessingový mód)
Oranžová
Záznam dat spuštěn (statický postprocessingový mód)
Když je mód funkční klávesy „změna módu blikání LED diody“ Oranžová
Uvolněte pro změnu informačního módu
Když je mód funkční klávesy „změna módu observace“ Oranžová
Uvolněte pro přepnutí mezi statickým a kinematickým post-processingovým módem.
Stisknutí 1 až 5 sekund Žádná indikace
Uvolněte pro ukončení záznamu dat
Stisknutí 5 až 8 sekund Červená
Uvolněte pro nastavení přenosové rychlosti 9600 na portu A
Stisknutí > 8 sekund
Žádná funkce (záznam dat stále probíhá)
Žádná indikace
LED dioda BATT (indikace baterie) Barva LED diody BATT indikuje úroveň nabití interní baterie v přijímači HiPer+: • Zelená – úroveň nabití je více než 85% celkové kapacity baterie • Oranžová – zobrazuje průměrnou úroveň nabití (méně než 85% ale více než 15% celkové kapacity baterie. • Červená – úroveň nabití je méně než 15% celkové kapacity baterie
74
Způsob blikání LED diody BATT ukazuje rovněž zdroj napájení. • Trvalé svícení – je použito externí napájení a interní baterie nejsou nabíjeny • Blikání jednou za sekundu – baterie jsou nabíjeny • Blikání každou pátou sekundu – přijímač používá pro napájení interní baterie. • Žádné blikání – přijímač je v Zero Power módu, nebo jsou interní baterie úplně vybité a není připojené žádné externí napájení Poznámka… Když jsou interní baterie úplně vybité a přitom není připojen žádný externí zdroj, přejde přijímač do Zero Power módu aby se předešlo přílišnému vybití baterií.
LED dioda RX (modem) Barva LED diody RX ukazuje zda je modem napájen, zda přijímá signál, nebo zda je vypnutý: • Žádná indikace – modem je vypnutý • Zelená – modem je zapnutý, ale není spuštěn příjem signálu • Oranžová – modem přijímá signál
Informační módy Přijímač HiPer+ obsahuje dva informační módy: normální a rozšířený (Extended Information Mode (EIM).
Normální informační mód V normálním módu indikuje LED dioda STAT počet sledovaných satelitů a status výpočtu polohy.
Rozšířený informační mód Rozšířený informační mód je používán pro testování přijímače. V tomto módu pracuje přijímač jako obvykle, ale LED dioda STAT indikuje následující „rozšířené“ informace: • Delimiter (oddělovač) – snadno rozlišitelné dvojité bliknutí ukazuje, že celkový status prováděného testování je v EIM. Barva LED diody STAT pro delimiter je počítána z barev ostatního blikání stavové LED diody. - Oranžová: v případě, že nejméně jedno bliknutí je oranžově. - Červená: v případě, že není žádné oranžové bliknutí a současně je nejméně jedno bliknutí červeně. - Zelená: ve všech ostatních případech.
75
• Dostatek dat pro výpočet polohy • Poměr signálu a šumu (S/N) signálu GPS je dobrý (viz. tabulka 4-2). • Poměr signálu a šumu (S/N) signálu GLONASS je dobrý (viz. tabulka 4-2). • Offset frekvence oscilátoru je menší než trojnásobek ppm. • Allan Variance oscilátoru je lepší než 2,7-10. • Čas nepřetržitého sledování je více než 15 minut. Tabulka 4-2: „Dobré“ poměry signálu a šumu (S/N) CA/L1
P/L1
P/L2
GPS
51
39
39
GLONASS
51
49
40
V EIM módu bliká LED dioda STAT v jednom cyklu sedmkrát. Každé bliknutí může být oranžové, červené, nebo zelené. • Oranžová – informace pro test je nedostupná. • Zelená – přijímač prošel úspěšně testem. • Oranžová – přijímač testem neprošel. 1. Pro přepnutí do režimu EIM stiskněte a rychle pusťte (během jedné sekundy) tlačítko FN na uživatelském rozhraní MINTER. 2. Zkontrolujte dvojité bliknutí delimiteru. V případě dobrého přijímače, antény a při dobrých observačních podmínkách budou během 15 minut všechna bliknuté zelená. • Zelená – OK. • Oranžová – vyčkávání. • Červená – přijímač některým testem neprošel. 3. Pro přepnutí do normálního režimu stiskněte opět tlačítko FN.
Přenos souborů do počítače Když ukončíte Vaše měření v terénu, můžete přenést soubory obsahující data z tohoto měření do počítače pro archivaci, post-processingové zpracování a pro zálohování. Paměť přístroje HiPer+ může obsahovat jem limitované množství souborů a informací, takže soubory je potřeba stahovat aby nedošlo k jejich ztrátě.
76
Doporučujeme přenést soubory do počítače po jejich naměření v terénu ihned jak je to možné. Program PC-CDU obsahuje správce souborů, který umožňuje přenést soubory z přijímače do počítače a případně je vymazat z paměti přijímače HiPer+. 1. Propojte přijímač s počítačem. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) Dále aktivujte volbu RTS/CTS handshaking (viz. obrázek 4-2).
Obrázek 4-2. Parametry připojení- RTS/CTS handshaking 2. Kliněte na volbu File -> File Manger (viz. obrázek 4-3).
Obrázek 4-3. Volba File -> File Manger 3. V dialogovém okně paměťového manažeru klikněte na záložku Download path (cesta pro přenesené soubory) (viz. obrázek 4-4).
77
Obrázek 4-4. Vyhledání souborů ke stažení 4. Nastavte a otevřete adresář do kterého hodláte soubory uložit, nebo klikněte na tlačítko Create (vytvoř) napište nový název adresáře ve kterém budou soubory uloženy. 5. Zvolte záložku Download files (stahování souborů) 6. Vyberte soubor (soubory), které hodláte přenášet (viz obrázek 4-5). Pro výběr více souborů najednou podržte klávesu Shift a klikněte na první a poslední ze skupiny požadovaných souborů, nebo podržte klávesu Ctrl a klikněte na samostatné soubory.
Obrázek 4-5. Stahování souborů
78
7. Klikněte na tlačítko Download. Během stahování ukazují indikátory stavu průběh stahování každého souboru (viz. obrázek 4-6). • Modrý indikátor – Soubor je ve frontě pro stažení. • Červený indikátor – Soubor se právě stahuje. • Zelený indikátor – Soubor je úspěšně přenesen.
Obrázek 4-6. Stahování souborů – indikátory stavu 8. Když je stahování souborů ukončeno, klikněte v dialogovém okně správce souborů na tlačítko Exit (opustit). 9. Pokračujte v další činnosti, nebo klikněte na volbu File -> Disconnect (odpojení přijímače) a potom na File -> Exit (ukončení programu PC-CDU) (viz. obrázek 4-7).
Obrázek 4-7. Kliknutí na volby Disconnect a potom na Exit
79
Mazání souborů Pro vymazání souborů z přijímače proveďte následující kroky: 1. Propojte přijímač s počítačem. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) Dále aktivujte volbu RTS/CTS handshaking (viz. obrázek 4-8).
Obrázek 4-8. Parametry připojení- RTS/CTS handshaking 2. Kliněte na volbu File -> File Manger (viz. obrázek 4-9).
Obrázek 4-9. Volba File -> File Manger 3. V dialogovém okně paměťového manažeru klikněte na záložku Download files (soubory pro stahování), nebo na záložku Current log files (aktuální záznamové soubory) (viz. obrázek 4-10). Pro výběr více souborů najednou podržte klávesu Shift a klikněte na první a poslední ze skupiny požadovaných souborů, nebo podržte klávesu Ctrl a klikněte na samostatné soubory.
80
Obrázek 4-10. Mazání souborů 4. Klikněte na tlačítko Delete (mazání) (viz. obrázek 4-10). 5. V potvrzovacím okně pro mazání souborů klikněte na tlačítko Yes (ano). Vybrané soubory jsou vymazány. 6. V dialogovém okně správce souborů klikněte na tlačítko Exit (opustit). 7. Pokračujte v další činnosti, nebo klikněte na volbu File -> Disconnect (odpojení přijímače) a potom na File -> Exit (ukončení programu PC-CDU) (viz. obrázek 4-11).
Obrázek 4-11. Kliknutí na volby Disconnect a potom na Exit
81
Kontrola OAF (autorizačního souboru voleb) Některé dobré tipy… Pro úplný seznam voleb a jejich podrobného popisu viz. internetové stránky Topcon. Kdykoliv můžete zkontrolovat aktuální stav voleb přijímače a pomocí kabelu RS232 a počítače s programem PC-CDU načíst nový OAF soubor. Více informací o tomto programu můžete najít v uživatelském manuálu PC-CDU. Poslední verzi PC-CDU si můžete stáhnout z internetových stránek TPS. Následující kroky popisují postup jak provést kontrolu aktivního autorizačního souboru voleb (OAF): 1. Propojte přijímač s počítačem. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) Dále aktivujte volbu RTS/CTS handshaking (viz. obrázek 4-8). 2. Klikněte na volbu Tools -> Receiver Options (viz. obrázek 4-12).
Obrázek 4-12. Volba Tools -> Receiver Options V této chvíli se zobrazí tabulka obsahující seznam voleb (viz. obrázek 4-13), kde jsou uvedeny následující informace: • Option name – název / popis volby. • Current – aktuální stav voleb. • Purchased – informace o aktuálně zakoupených volbách. • Leased – informace o aktuálně pronajatých volbách. • Expiration date – datum, kdy bude volba odpojena, pokud je platná. Protože volby mohou být zakoupeny, nebo pronajaty, bude status „Current” (aktuální) zobrazovat aktuální dostupnost příslušných voleb. Volby mohou nabývat následujících hodnot: • -1 nebo “-----“ – verze firmwaru nepodporuje příslušnou volbu. • 0 – volba přijímače je odpojena. • Kladné celé číslo – volba přijímače je aktivována. • yes (ano), nebo no (ne) – volba přijímače je aktivována, nebo odpojena.
82
Obrázek 4-13. Okno ‘Option Manager‘ (správce voleb přijímače) 3. Při ukončení klikněte v okně správce voleb přijímače na tlačítko Exit (opustit) a potom na volbu File -> Disconnect (odpojení přijímače), aby se předešlo problémům se správou sériového portu.
83
Zavedení OAF (autorizačního souboru voleb) Dodavatelé aparatur Topcon Positioning System poskytují zákazníkům autorizační soubory voleb (OAF). V případě jakýchkoliv dotazů týkajících se OAF souborů použijte E-mailovou adresu [email protected]. V tomto případě bude třeba poskytnout ID (výrobní číslo) vašeho přijímače. Více podrobností o tom, jak získat správné výrobní číslo přijímače viz. kapitola „Kontrola verze firmwaru“ uvedená dále v této části manuálu. 1. Pro zavedení nového autorizačního souboru voleb (OAF) proveďte první a druhý krok uvedený v kapitole „Kontrola OAF (autorizačního souboru voleb)“ výše v této části manuálu. 2. Klikněte na tlačítko Load (načíst) umístěné v dolní části okna ‘Option Manager‘ (správce voleb přijímače) (viz. obrázek 4-13). 3. Nastavte adresář ve kterém je umístěn nový OAF soubor. OAF soubor má příponu *.jpo, nebo *.tpo a je unikátní pro každý přijímač (viz. obrázek 4-14).
Obrázek 4-14. Načítání OAF souboru 4. Vyberte správný soubor a klikněte na tlačítko Open (otevřít) (viz. obrázek 4-14). Nové volby se načtou do přijímače a správce voleb přijímače bude aktualizován. 5. Při ukončení klikněte v okně správce voleb přijímače na tlačítko Exit (opustit) a potom na volbu File -> Disconnect (odpojení přijímače), aby se předešlo problémům se správou sériového portu.
84
Správa paměti přijímače HiPer+ Ať už používáte HiPer+ pro statické, nebo dynamické aplikace, může se vyskytnout potřeba zjistit, jak velkou část interní paměti zabírají záznamové soubory. Určitá velikost paměti závisí na typu dat, která jsou zaznamenávána. • SS – Odhadnutá velikost jedné epochy surových dat v záznamovém souboru přijímače (vyjádřená v bytech). • A – Počet sledovaných satelitů během epochy. Při záznamu pouze L1 (jednofrekvenčních) dat: SS = 183 + 22*N Při záznamu L1 a L2 (dvoufrekvenčních) dat: SS = 230 + 44*N
Vymazání paměti NVRAM Non-Volatile Random Access Memory (NVRAM) paměť přijímače udržuje data potřebná pro sledování satelitů, jako jsou efemeridy a poloha přijímače. Paměť NVRAM rovněž uchovává aktuální nastavení přijímače, jako jsou aktivní anténní vstup, elevační maska, záznamový interval a informace o interní správě souborů v přijímači. I když smazání paměti NVRAM není běžné (není běžně doporučováno), může někdy pomoci při řešení problémů týkajících se komunikace a sledování satelitů. Vymazání paměti NVRAM vašeho přijímače HiPer+ můžete přirovnat k měkkému restartu vašeho počítače. Firmware verze 2.2p1, nebo vyšší uchová zapnutý PLD modem i po smazání paměti NVRAM. Po vymazání paměti NVRAM bude přijímač potřebovat určitou dobu, než získá nové efemeridy a kompletní almanachy (asi 15 minut). Vymazání paměti NVRAM nezpůsobí vymazání řádných souborů uložených v paměti přijímače. Nastaví však veškeré parametry přijímače zpět na jejich implicitní hodnoty. Paměť NVRAM se navíc používá pro udržení informací o správě souborů v přijímači. Všimněte si, že po vymazání paměti NVRAM bude na přijímači blikat několik sekund oranžová LED dioda STAT, což signalizuje, že přijímač skenuje a kontroluje systém správy souborů. Paměť NVRAM můžete vymazat buď pomocí uživatelského rozhraní MINTER, nebo pomocí programu PC-CDU.
85
Vymazání NVRAM pomocí rozhraní MINTER Pomocí MINTER je proveďte vymazání NVRAM následovně: 1. Vypněte přijímač. 2. Držte stisknutou klávesu FN . 3. Stiskem a uvolněním PWR klávesy zapněte přijímač. Klávesu napájení uvolněte, ale klávesu FN držte nadále stisknutou. 4. Počkejte až začnou LED diody STAT a REC svítit zeleně. 5. Počkejte zhruba 5 vteřin až začnou obě LED diody blikat oranžově. 6. Když obě LED diody blikají oranžově, uvolněte FN klávesu.
Vymazání NVRAM pomocí PC-CDU 1. Propojte přijímač s počítačem. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. Kliněte na volbu Tools -> Clear NVRAM (viz. obrázek 4-15). Led dioda REC začne rychle blikat zeleně a červeně; Led dioda STAT bliká červeně.
Obrázek 4-15. Volba Tools -> Clear NVRAM Jakmile je paměť NVRAM vymazána, přijímač se automaticky odpojí.
Změna módů přijímače Přijímač HiPer+ má čtyři módy, dva informační a dva napájecí: • Normální mód. • Rozšířený informační mód. • Sleep mód. • Zero Power mód. Pro podrobné informace týkající se normálního módu a Rozšířeného informačního módu viz. kapitola „Informační módy“ výše v této části manuálu.
86
Sleep mód Ve Sleep módu budou napájecí deska a modul Bluetooth nepřetržitě odebírat energii z baterií, což způsobí přesčasový odběr. Aby se tomu předešlo, uveďte přijímač do Zero Power módu (viz následující kapitola). Pro uvedení přijímače do Sleep módu postupujte následujícím způsobem: 1. Zapněte přijímač 2. Stiskněte tlačítko napájení (Power) na dobu delší než čtyři sekundy, ale menší než osm sekund. LED dioda STAT bude svítit oranžově. Přijímač je uveden do Sleep módu. 3. Jakýkoliv podnět na portu RS232 opět aktivuje přijímač. Poznámka… Když podržíte vypínač přijímače stisknutý po dobu více než 14 sekund, bude tento povel ignorován. Přijímač je vybaven ochranou proti nechtěnému zmáčknutí, nebo přilepení tlačítka.
Zero Power mód Když je váš přijímač HiPer+ vypnutý, nebo je ve Sleep módu, budou napájecí deska a modul Bluetooth nepřetržitě odebírat energii z baterií. To znamená, že pokud plně nabijete baterie vašeho přijímače, potom ho vypnete a uložíte do skladu, baterie se zcela vybijí za méně než dva měsíce. Pro zamezení odběru je potřeba uvést přijímač do Zero Power módu. 1. Zapněte přijímač 2. Stiskněte tlačítko napájení (Power) na dobu delší než 8 sekund, ale kratší než 14 sekund. 3. Uvolněte tlačítko napájení (Power) ve chvíli, když bude LED dioda STAT svítit červeně. Když se LED diody vypnou, bude přijímač uveden do Zero Power módu. 4. Stisknutím tlačítka Reset po dobu asi jedné sekundy vrátíte přijímač do normálního pracovního módu. Poznámka… Když jsou interní baterie přijímače kompletně vybité a není připojeno žádné externí napájení, bude přijímač přepnut do Zero Power módu automaticky, aby se předešlo přílišnému vybití baterií.
87
Kontrola verze firmwaru Kontrolu verze firmwaru vašeho přijímače můžete provést pomocí programu PC-CDU. Poznámka… Váš přijímač HiPer+ může být opatřen firmwarem verze 2.3p1, nebo pozdější. Upozornění… Nepoužívejte firmware verze 2.3 nebo nižší. 1. Propojte přijímač s počítačem. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. Klikněte na volbu Help -> About (viz. obrázek 4-16).
Obrázek 4-16. Volba Help -> About Otevře se dialogové okno About PC-CDU (o PC-CDU) (viz. obrázek 4-17).
Obrázek 4-17. Okno ‘About PC-CDU‘ (popis programu PC-CDU) Okno s popisem programu PC-CDU About PC-CDU zobrazuje důležité informace o různém hardwarovém příslušenství a též o programech. Tento seznam obsahuje následující informace, které jsou nezbytné, když kontaktujete TPS, nebo vašeho prodejce: • Model přijímače • Identifikační číslo přijímače (Receiver ID) • Verzi firmwaru 3. Při ukončení klikněte na tlačítko OK a potom na volbu File -> Disconnect (odpojení přijímače), aby se předešlo problémům se správou sériového portu.
88
Zavedení nového firmwaru Referenční stanice i přijímač Rover musí být vybaveny stejnou verzí firmwaru. Poslední verze firmwaru je dostupná na internetových stránkách TPS. Základní deska přijímače a napájecí deska musí mít nahraný firmware ze stejného programového balíku. Firmware modulu Bluetooth je nezávislý na základní desce přijímače i na napájecí desce a může proto být z jiného balíku firmwaru. Pro zavedení firmwaru na základní a napájecí desku používá HiPer+ utilitu Floader pracující pod Windows. Utilitu Floader si můžete do vašeho počítače stáhnout z internetových stránek TPS. Více informací o tomto programu viz. uživatelský manuál Floader dostupný rovněž na internetových stránkách TPS. 1. Stáhněte si a nainstalujte program Floader. 2. Stáhněte si do vašeho počítače a dekomprimujte nový firmwarový balík (balíky). 3. Propojte přijímač s počítačem. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 4. Spusťte program Floader (viz. obrázek 4-18).
Obrázek 4-18. Hlavní zobrazení programu Floader 5. V záložce Connection (komunikační parametry) nastavte příslušný port vašeho počítače(COM), který používáte pro komunikaci s přijímačem a vyberte přenosovou rychlost (obvykle 115200) (viz. obrázek 4-18). Další postup při zavádění firmwaru je uveden v následujících kapitolách.
89
Firmware pro přijímač a napájecí desku Firmware pro přijímač a napájecí desku je dostupný jako zkomprimovaný soubor, který je možné stáhnout a dekomprimovat. Tento soubor obsahuje následující tři soubory: • raminage.ldr – RAM soubor pro základní desku přijímače • main.ldp – Flash soubor pro základní desku přijímače • powbrd.ldr – RAM soubor pro napájecí desku Poznámka… Při zavádění nového firmwaru je potřeba nahrát všechny tři soubory. Tyto soubory musí pocházet ze stejného firmwarového balíku. 1. V programu Floader aktivujte záložku Device (zařízení) a nastavte typ zařízení Receiver (přijímač) (viz. obrázek 4-19).
Obrázek 4-19. Nastavení typu zařízení 2. Klikněte na tlačítko Get from device pro informace o zařízení (viz. obrázek 4-19). 3. Dále aktivujte záložku Program a nastavte v poli Capture Method volbu Soft Break Capture (doporučená volba) (viz. obrázek 4-20).
90
Obrázek 4-20. Nastavení záložky Program 4. Pomocí tlačítka Browse nastavte cestu k adresáři a vyberte správné soubory RAM a Flah (viz. obrázek 4-20). 5. Klikněte na tlačítko Load (zavést) a počkejte až bude do vašeho přijímače nahráno 100% dat z těchto souborů. Poznámka… Jestliže vyberete nesprávný RAM, nebo Flash soubor, bude ve spodní části dialogového okna zobrazeno chybové hlášení. V takovém případě proveďte výběr souborů znovu. 6. Vyberte záložku Device (zařízení) a nastavte typ zařízení Receiver’s Pover Board (napájecí deska přijímače) (viz. obrázek 4-21).
Obrázek 4-21. Nastavení typu zařízení
91
7. Klikněte na tlačítko Get from device pro informace o zařízení (viz. obrázek 4-21). 8. Dále aktivujte záložku Program a nastavte v poli Capture Method volbu Soft Break Capture (doporučená volba) (viz. obrázek 4-22).
Obrázek 4-22. Nastavení záložky Program 9. Pomocí tlačítka Browse nastavte cestu k adresáři a vyberte správný RAM soubor pro napájecí desku (viz. obrázek 4-22). 10. Klikněte na tlačítko Load (zavést) a počkejte až bude do vašeho přijímače nahráno 100% dat z tohoto souboru. Poznámka… Jestliže vyberete nesprávný RAM soubor, bude ve spodní části dialogového okna zobrazeno chybové hlášení. V takovém případě proveďte výběr souborů znovu. 11. Klikněte na volbu File -> Exit. 12. Po načtení nového firmwaru vymažte NVRAM přijímače (viz. kapitola „Vymazání paměti NVRAM“ výše v této části manuálu) a aktualizujte almanach (viz. kapitola „Sběr almanachů“ ve druhé části tohoto manuálu).
92
Firmware pro modul Bluetooth Firmware pro modul Bluetooth je dostupný jako zkomprimovaný soubor, který je možné stáhnout a dekomprimovat. Tento soubor obsahuje následující dva soubory: • btloader.ldr – RAM soubor pro modul Bluetooth • btmain.ldp – Flash soubor pro modul Bluetooth Poznámka… Při zavádění nového firmwaru je potřeba nahrát oba soubory. Tyto soubory musí pocházet ze stejného firmwarového balíku. 1. V programu Floader aktivujte záložku Device (zařízení) a nastavte typ zařízení Receiver (přijímač) (viz. obrázek 4-23).
Obrázek 4-23. Nastavení typu zařízení 2. Klikněte na tlačítko Get from device pro informace o zařízení (viz. obrázek 4-23). 3. Dále aktivujte záložku Program a nastavte v poli Capture Method volbu Soft Break Capture (doporučená volba) (viz. obrázek 4-24).
93
Obrázek 4-24. Nastavení záložky Program 4. Pomocí tlačítka Browse nastavte cestu k adresáři a vyberte správné soubory RAM a Flah modulu Bluetooth (viz. obrázek 4-24). 5. Klikněte na tlačítko Load (zavést) a počkejte až bude do vašeho přijímače nahráno 100% dat z těchto souborů (viz. obrázek 4-25). Poznámka… Jestliže vyberete nesprávný RAM, nebo Flash soubor, bude ve spodní části dialogového okna zobrazeno chybové hlášení. V takovém případě proveďte výběr správných souborů znovu. 6. Klikněte na volbu File -> Exit.
94
5. Řešení problémů Obecně platí, že i když se budete držet pokynů uvedených v tomto manuálu týkajících se údržby a bezpečnosti, můžete se při práci s aparaturou HiPer+ setkat s různými problémy. Tato kapitola by vám měla pomoci při odhalování a řešení některých běžných problémů, které se mohou u přijímače HiPer+ vyskytnout. V případě problémů se pokuste, dříve než budete kontaktovat zákaznický servis TPS, provést následující úkony: • Resetovat přijímač pomocí programu PC-CDU (klikněte na volbu Tools -> Reset receiver). • Obnovit tovární implicitní nastavení přijímače pomocí programu PC-CDU (klikněte na volbu Configuration -> Receiver a potom vybrat Set all parameters to defaults (nastavení všech parametrů na implicitní hodnoty)). • Vymazat NVRAM (viz. kapitola „Vymazání paměti NVRAM“ ve čtvrté části tohoto manuálu). • Inicializovat systém správy souborů (klikněte na volbu Tools -> Initialize file system). Tato volba smaže všechny soubory uložené v paměti přijímače. Varování! Nepokoušejte se opravit aparaturu vlastními silami! Takové jednání vede ke ztrátě záruky a může znamenat poškození hardwaru.
Řešení problémů týkajících se napájení Všechny přijímače HiPer+ jsou ve výrobě přednastaveny do módu AUTO („Auto Mode“) a to jak pro napájení (POWER), tak pro nabíjení (CHARGER). Pokud si přejete toto nastavení zkontrolovat, proveďte následující úkony: 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. V roletovém menu klikněte na volbu Configuration -> Receiver. 3. V záložce General (obecné nastavení) můžete najít pole POWER a CHARGER a oba módy by měly být nastaveny na AUTO. Pokud tomu tak není, změňte tlačítko obou módů na AUTO a stiskněte tlačítko Apply. Některé dobré tipy… Do módu AUTO přepne jednotku rovněž vymazání NVRAM (viz. kapitola „Vymazání paměti NVRAM“ ve čtvrté části tohoto manuálu). Problém Přijímač HiPer+ nejde zapnout Příčina Přijímač může být v Zero Power módu. Pokud není používáno externí napájení, mohou být interní baterie vybité. Přijímač má externí napájení, avšak interní baterie jsou vybité. Přijímač má vadnou nabíječku, nebo vadné interní baterie.
Řešení Stiskněte tlačítko Reset. Připojte plně nabitý externí zdroj a pokuste se postup zopakovat (viz. kapitola „Napájení aparatury HiPer+“ ve druhé části tohoto manuálu). Nechejte baterie nabíjet přes noc (viz. kapitola „Napájení aparatury HiPer+“ ve druhé části tohoto manuálu). Pokud nedošlo k nabití interní baterie ani přes noc a přijímač HiPer+ nadále nejde zapnout, kontaktujte zákaznický servis TPS.
95
Řešení problémů týkajících se přijímače Níže jsou uvedeny některé z nejčastěji se vyskytujících problémů přijímače: Problém Přijímač HiPer+ nemůže navázat spojení s počítačem, nebo s externím kontrolérem. Příčina Řešení Port B na přijímači byl odpojen kvůli 1. Propojte přijímač s počítačem. (Postup ochraně bezdrátové komunikace připojení je popsán v kapitole „Propojení Bluetooth mezi HiPer+ a externím přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části zařízením. tohoto manuálu.) 2. Klikněte na volbu Configuration -> Receiver > General.
Mód Daisy Chain (ozavřený cyklus) je stále aktivní.
Kabel není správně připojen.
3. V poli Turn on/off Slots aktivujte zatrhávací pole Slot 3 (B). Mód Daisy Chain odpojte následujícím způsobem: 1. Otevřete program PC-CDU. 2. Klikněte na volbu File -> Connect 3. V zobrazení parametrů spojení vyberte přenosovou rychlost 38400 a aktivujte zatrhávací pole Manual mode only. Potom klikněte na tlačítko Connect (připojit). • Zkontrolujte zda je konektor kabelu připojen na správný sériový port. • Odpojte kabel a potom jej bezpečně a správně opět připojte k přijímači.
Kabel je poškozený.
Port přijímače používaný pro připojení není Command módu.
• Viz. kapitola „Externí součásti“ v první části tohoto manuálu a v příloze B část o technických parametrech konektorů přijímače. • Použijte nepoškozený kabel. • Kontaktujte vašeho prodejce TPS a zakupte nový kabel. 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. V roletovém menu klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> Ports 3. Změňte Input (vstup) použitého sériového portu na Command.
96
Problém Přijímač HiPer+ nemůže po dlouhou dobu zaklíčovat sledování satelitů. Příčina Řešení Přijímač má uložen starý almanach. • Aktualizujte almanach.
Je poškozený anténní kabel.
• Viz. kapitola „Sběr almanachů“ ve druhé části tohoto manuálu. • Použijte nepoškozený kabel. • Za účelem zakoupení kontaktujte vašeho prodejce.
Problém Přijímač HiPer+ sleduje příliš málo satelitů. Příčina Řešení Přijímač má nastavenou elevační • Snižte úhel elevační masky. masku příliš vysoko (nad 15 stupňů). • Podrobnější informace o nastavení elevační masky viz. kapitola „Konfigurace MINTER“ ve druhé části tohoto manuálu. Měření je prováděno v blízkosti • Zkontrolujte, zda jsou aktivována zatrhávací pole překážek (pod korunami stromů, vedle Multipath Reduction (redukce vedlejších odrazů). vysokých budov atd.). 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. V roletovém menu klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> Ports a aktivujte příslušná dvě pole. • Přesuňte přijímač dál od překážek.
97
Problém Přijímač HiPer+ nemůže získat k´dové diferenciální, nebo RTK řešení. Příčina Řešení Byl zvolen nesprávný status přijímače. • Zvolte správný status přijímače. 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. V roletovém menu klikněte na volbu Configuration -> Base, nebo Configuration -> Rover a ujistěte se, že má přijímač nastavený správný status (kinematic, RTK, nebo static). • Pro podrobnější informace viz. kapitola „Provádění měření s HiPer+“ ve třetí části tohoto manuálu. Odpovídající volby přijímače mohou být • Viz. kapitola „Kontrola OAF (autorizačního odpojeny, nebo vypršela doba jejich souboru voleb)“ ve čtvrté části tohoto manuálu. použitelnosti. • Aktivujte odpovídající volby přijímače.
Není dostatek společných satelitů. Pro získání fixního řešení musí referenční stanice a přijímač Rover sledovat alespoň pět společných satelitů.
Špatná konstalace (geometrie) satelitů. Hodnoty PDOP / GDOP jsou příliš vysoké. Přijímač má nastavenou elevační masku příliš vysoko (nad 15 stupňů).
Spojení přijímače a antény je slabé.
Rádiomodemy referenční stanice a přijímače Rover jsou nastavené na odlišné kanály.
• Za účelem zakoupení potřebných voleb kontaktujte vašeho dodavatele Topcon. • Ujistěte se, že jak přijímač Rover, tak referenční stanice používají stejný aktualizovaný almanach (viz. kapitola „Sběr almanachů“ ve druhé části tohoto manuálu). • Zkontrolujte elevační masky přijímače Rover i referenční stanice. Měly by mít stejnou hodnotu. Podrobnější informace o nastavení elevační masky viz. kapitola „Konfigurace MINTER“ ve druhé části tohoto manuálu. Po dobu vysoké hodnoty PDOP přerušte měření.
• Snižte úhel elevační masky. • Podrobnější informace o nastavení elevační masky viz. kapitola „Konfigurace MINTER“ ve druhé části tohoto manuálu. • Ověřte, že není poškozený anténní kabel. • Zkontrolujte uchycení konektoru k přijímači. Odpojte a znovu připojte konektor kabelu a ujistěte se, že spojení je provedeno bezpečně. • Je potřeba provést nastavení rádiomodemů na stejný kanál. • Kontaktujte vašeho dodavatele Topcon.
98
Existuje rozdíl mezi diferenciálními standardy použitými na referenční stanici a na přijímači Rover.
Ujistěte se, že referenční stanice a přijímač Rover používají diferenciální korekce stejného formátu: 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.)
Nastavená rychlost linky neodpovídá rychlosti podporované modemy. Rychlost je rychlost kterou jsou data přenášena prostřednictvím rádiové linky. Nastavená přenosová rychlost neodpovídá přenosové rychlosti podporované modemy. Přenosová rychlost je rychlost kterou jsou diferenciální korekce přenášeny na modem a zpět. Řízení Digisquelch je na vysílacím modemu nastaveno nesprávně. Řízení Digisquelch je na přijímacím modemu nastaveno nesprávně.
2. Klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> Ports a nastavte stejný vstupní / výstupní formát dat na obou přijímačích. • Změňte rychlost linky na takovou hodnotu, kterou modem podporuje. Viz. instrukční manuál rádiomodemu. • Viz. kapitola „Konfigurace rádiomodemu“ ve druhé části tohoto manuálu. • Změňte přenosovou rychlost na takovou hodnotu, kterou modem podporuje. Viz. instrukční manuál rádiomodemu. • Viz. kapitola „Konfigurace rádiomodemu“ ve druhé části tohoto manuálu.
Řízení dogisquelch na vysílacím rádiomodemu by mělo být aktivováno a nastaveno na hodnotu Low. Řízení dogisquelch na přijímacím rádiomodemu by mělo být aktivováno a nastaveno na hodnotu Medium, nebo High. Úroveň nabití baterie modemu je nízká. • Připojte externí zdroj.
Špatná kvalita rádiového pásma (velké množství rušivých signálů) Vzdálenost mezi referenční stanicí a přijímačem Rover je příliš velká.
• Viz. kapitola „Napájení aparatury HiPer+“ ve druhé části tohoto manuálu. Použijte jiný frekvenční kanál, pokud to použitý modem umožňuje. • Zmenšete vzdálenost mezi referenční stanicí a přijímačem Rover. • Použijte rádiomodem s větším výkonem, nebo rádiový opakovač.
99
Řešení problémů týkajících se rozhraní Bluetooth Níže jsou uvedeny některé z nejčastěji se vyskytujících chybových hlášení. BTCONF zobrazuje chybová hlášení ve stavové liště: Chybové hlášení Can’t find receiver (nelze najít přijímač). Příčina Řešení Přijímač je vypnutý. Ujistěte se, že přijímač je správně napájen a zapněte jej. Konektory kabelu jsou nesprávně • Zkontrolujte zda je konektor kabelu připojen na připojeny. správný sériový port.
Kabel je poškozený.
COM port přijímače je připojen do odlišného od toho, který je nasteven v BTCONF. Port přijímače používaný pro připojení není Command módu.
• Odpojte kabel a potom jej bezpečně a správně opět připojte k přijímači. • Použijte nepoškozený kabel. • Kontaktujte vašeho prodejce Topcon a zakupte nový kabel. Ujistěte se, že kabel RS232 je připojen do stejného COM portu, který je nastaven v BTCONF. Viz. kapitola „Konfigurace modulu Bluetooth“ ve druhé části tohoto manuálu. 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. V roletovém menu klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> Ports
Nastavení portu B může být změněno.
3. Změňte Input (vstup) použitého sériového portu na Command. • Nastavení portu B je následující: přenosová rychlost 115200, počet datových bitů 8, počet stop bitů 1, žádná parita a žádný handshaking.
• Pokuste se aktivovat RTS/CTS handshaking pro port B. Ostatní nastavení neměňte. Odpovídající volby přijímače mohou být • Viz. kapitola „Kontrola OAF (autorizačního odpojeny, nebo vypršela doba jejich souboru voleb)“ ve čtvrté části tohoto manuálu. použitelnosti. • Aktivujte odpovídající volby přijímače. • Za účelem zakoupení potřebných voleb kontaktujte vašeho dodavatele Topcon.
100
Chybové hlášení Can’t find Bluetooth (nelze najít rozhraní Bluetooth). Příčina Řešení Slot 3 přijímače je vypnutý. 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. V roletovém menu klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> General.
Modul Bluetooth je spojen s jiným zařízením. Procesor modulu Bluetooth je přetížen.
3. V poli Turn on/off Slots aktivujte zatrhávalí pole Slot 3 (B). Ukončete spojení s tímto zařízením a potom připojte přijímač. 1. Uveďte přijímač do Zero Power módu. Podrobnosti viz. kapitola „Zero Power mód“ ve čtvrté části tohoto manuálu.) 2. Stiskněte tlačítko Reset po dobu asi jedné sekundy. Tím přepnete přijímač do normálního funkčního režimu.
Přijímač neobsahuje modul Bluetooth.
3. Znovu připojte modul Bluetooth. Kontaktujte vašeho dodavatele Topcon za účelem zakoupení přijímače s modulem Bluetooth.
Chybové hlášení Open COM# port failed: Acces is denided. (Selhalo otevření portu COM#: Přístup je odepřen.) Příčina Řešení Některá aplikace používá počítačový • Zavřete aplikace a potom proveďte nové port potřebný pro připojení. připojení. • Připojte přijímač pomocí jiného nepoužívaného počítačového portu.
101
Problém Výsledek vyhledávání dostupného zařízení je, že žádné nebylo nalezeno. Příčina Řešení Přijímač není napájen. • Zkontrolujte, zda je přijímač napájen a zapněte jej. • Zkontrolujte, zda je napájecí kabel připojen na správný sériový port. • Odpojte kabel a potom jej bezpečně a správně opět připojte k přijímači.
Slot 3 přijímače je vypnutý.
• Pokud je kabel poškozen, kontaktujte vašeho prodejce Topcon a zakupte nový kabel. 1. Propojte přijímač s počítačem a spusťte program PC-CDU. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. V roletovém menu klikněte na volbu Configuration -> Receiver -> General.
Zařízení může být mimo dostupný rádiový rozsah.
3. V poli Turn on/off Slots aktivujte zatrhávalí pole Slot 3 (B). • Ujistěte se, že vaše zařízení je v dostupném rádiovém rozsahu. • Použijte zařízení v mezích rádiového rozsahu.
Problém Můžete sice vidět ikonu modulu Bluetooth přijímače na obrazovce počítače, ale nelze se na ni připojit. Příčina Řešení Přijímač má pravděpodobně jiné • Ujistěte se, zda vašezařízení s modulem bezpečnostní nastavení. Bluetooth používá stejné bezpečnostní nastavení.
Nastavení modulu Bluetooth může být změměno.
• Viz. kapitola „Konfigurace modulu Bluetooth“ a obrázek 2-44 ve druhé části tohoto manuálu. 1. Jestliže změníte nastavení modulu Bluetooth, vyjměte jej pomocí Bluetooth manažeru (program dodávaný se zsřízením používaný ke správě přijímače) ze seznamu nalezených zařízení používajících Bluetooth. 2. Opakujte vyhledání.
102
Příloha A: Vytváření skriptů Skriptové soubory umožňují uložit manuální příkazy do jednoho souboru. Potom máte možnost nahrát tento skript místo psaní jednotlivých příkazů. Při vytváření nového skriptu postupujte následujícím způsobem: Některé dobré tipy… Více informací týkajících se skriptů najdete v uživatelském manuálu PC-CDU). 1. Propojte přijímač s počítačem. (Postup připojení je popsán v kapitole „Propojení přijímače HiPer+ s počítačem“ ve druhé části tohoto manuálu.) 2. Spusťte program PC-CDU. 3. Klikněte na volbu File -> Manual Mode. 4. Stiskněte tlačítko Edit script (editovat skript). 5. Nastavte adresář ve kterém si přejete uložit skriptový soubor. 6. Napište název souboru. Všechny soubory mají příponu *.jpc . Například, Daisy_38400.jpc pro aktivování daisy chain a Daisy_Off.jpc pro odpojení daisy chain. 7. Pro vytvoření souboru stiskněte tlačítko Yes. 8. Napište potřebné příkazy a po každém stiskněte tlačítko Enter. Tyto příkazy jsou uvedeny v tabulce A-1: Tabulka A-1. Skriptové příkazy Pro vytvoření Daisy Chain %%set,dev/ser/c/rate,38400 %%set,dev/ser/c/echo,/cur/term %%set,dev/ser/c/imode,echo %%set,cur/term/eoff,QUIT %%set,cur/term/echo,/dev/null %%set,cur/term/imode,echo %%set,cur/term/ echo,/dev/ser/c
Pro ukončení Daisy Chain QUIT %%set,cur/term/imode,cmd %%set,dev/ser/c/echo,/dev/null %%set,dev/ser/c/imode,cmd %%set,dev/ser/c/rate,38400 %%set,cur/term/rate,115200
9. Stiskněte tlačítko Save script (uložit skript). 10. Nakonec stiskněte tlačítko Close editor (zavřít editor). Když jste takto vytvořili skriptový soubor, můžete ho načíst následujícím způsobem: 1. V dialogovém okně Manual Mode klikněte na tlačítko Load script (načíst skript). 2. Nastavte adresář ve kterém je uložený požadovaný skriptový soubor. 3. Vyberte požadovaný skriptový soubor a klikněte na tlačítko Open (otevřít). 4. Pro spuštění skriptového souboru stiskněte Enter, nebo klikněte na Send command (odeslat příkaz).
103
Příloha B: Technické parametry Tento výrobek od firmy Topcon je 40-kanálový (GPS a GLONASS) přijímač s interní pamětí a možností interního UHF a GSM modemu, dále s modulem podporujícím bezdrátovou technologii Bluetooth. To vše je nainstalováno v odolném hliníkovém pouzdře s uživatelským rozhraním MINTER a konektory pro připojení kabelů.
Technické parametry přijímače HiPer+ V tabulce B-1 jsou uvedeny podrobnosti týkajících se jednotlivých součástí aparatury HiPer+. Tabulka B-1. Technické parametry přijímače HiPer+ Součásti Typ přijímače
Detaily
Euro-112 GGD – dáno aktivací potřebného OAF souboru: G – GPS L1 GD – GPS L1/L2 GG – GPS/GLONASS L1 GGD – GPS/GLONASS L1/L2 Parametry sledování satelitů Standardní kanály 20 L1 GPS, L1/L2 GPS, L1/L2 GLONASS, L1/L2 GPS + L1/L2 GLONASS, WAAS/EGNOS Volitelné Cinderella dny (viz. informace za tabulkou technických parametrů) Sledované signály L1/L2 C/A a P kód a nosná, WAAS/EGNOS Měřické módy Statický Kinematický (Kontinuální, stop a Go) RTK (kinematické měření v reálném čase) DGPS (diferenciální GPS) Přesnost měření Statická a rychlá statická Pro L1+L2 - Hor. 3 mm+1 ppm × D metoda Ver. 5 mm+1,4 ppm × D Pro L1 -
Hor.5 mm+1,4 ppm × D Ver. 7 mm+1,9 ppm × D
Kinematická metoda
Pro L1+L2 - Hor. 10 mm+1,5 ppm × D Ver. 15 mm+2,0 ppm × D Pro L1 -
RTK metoda
Hor.15 mm+2,0 ppm × D Ver. 20 mm+2,5 ppm × D
Pro L1+L2 - Hor. 10 mm+1,5 ppm × D Pro L1 -
Ver. 15 mm+2,0 ppm × D Hor.15 mm+2,0 ppm × D Ver. 20 mm+2,5 ppm × D
104
Studený start Teplý start Reakvizice Technologie
<60 sekund <10 sekund <1 sekunda Co-Op tracking Sledování slabých signálů Redukce vedlejších odrazů WAAS Volitelné PLL a DLL parametry
Modem Externí rádiomodem GSM modem
výkon 5 W Evropa a Azie – 900/1800 Mhz USA a Kanada – 900/1900 Mhz Komunikační modul Bluetooth Typ Třída 2 Podporované profily LM, L2CAP, SDP, PPP Frekvenční kód země Severní Amerika a Evropa Ukládání dat do paměti a displej Indikátory stavu Čtyři tříbarevné LEDdiody Ovladače Tři funkční klávesy Vlastnosti dat Aktualizace s frekvencí až 20 Hz pro určování polohy v reálném čase a pro surová data (kódy a nosná) Přesnost 10 cm kódové a 0,1 mm nosné fáze. RTCM SC 104 verze 2.1, 2.2 a 2.3 I/O Vícenásobná refereční stanice RTCM Modely geodetických a magnetických variací RAIM Podpora různých elipsoidů Souřadnicové výstupy Podpora formátů CMR a CMR+ Rozhraní Komunikační porty Vysokorychlostní RS232 sériové porty a USB port Konektory Modemová anténa, 1PPS výstup (volitelný), Event Marker (volitelný) napájecí, USB MINTER Čtyři externí LED diody Anténa GPS/GLONASS anténa Interní Typ antény Microstrip Paměť Interní paměť Compact Flash karta (nevyjímatelná) Kapacita Standard – 0 MB Max – 1 GB Doba záznamu 53 hodin (8 MB, 15 sekund, L1/L2, 7 satelitů)
105
Záznamový interval Napájení Interní baterie Velikost baterií Hmotnost baterie Počet interních baterií Výměna baterií Doba provozu Externí napájení Vstupní napětí
0,05 až 86400 sekund, podle zakoupených voleb Li-ion, 3000 mAh, 7,4 V 132 × 35 × 18 mm 165 g (jedna baterie) 2 baterie Trvale vestavěné baterie, nelze vyjmout Asi 13,5 hodiny (bez UHF PDL rádiomodemu) 1 port 6 až 28 V (stejnosměrné) (pro práci) 9 až 28 V (stejnosměrné) (pro nabíjení baterie)
Minimální nabíjecí proud ≥ 2 Amp Spotřeba Typicky: 2,5W Maximum: 2,7W Interní paměťová baterie Záložní baterie pro udržování času a ukládání almanachových dat Minimální životnost – 10 let Prostředí Provozní teplota -30oC až +60oC Skladovací teplota -40oC až +75oC Fyzické vlastnosti Obal Lisovaný hliník – robustní a vodotěsný Barva Žlutá Topcon Rozměry 158,5 × 113 × 173 mm Hmotnost Anténa Baterie Kontrolér Montáž Utěsnění Klávesy
LED diody
NMEA Verze NMEA Zprávy
1,72 kg Interní Dvě interní Externí 5/8-11 Silikon (lisované v barvě) Tři klávesy: Napájení – (Power On/Off) Funkční klávesa (FN) – spuštění/zastavení sběru dat; přepínání informačních módů Reset – resetace hardwaru přijímače Čtyři LED diody: STAT – informace o stavu satelitů a přijímače REC – informace o záznamu a datech BATT – informace o stavu baterií RX – informace o stavu modemu Ver. 2.1, 2.2, 2.3, 3.0 výstup GGA, GLL, GNS, GRS, GSA, GST, GSV, HDT, RMC, VTG, ZDA, ROT
106
Výstupní interval DGPS Formát korekcí Typ RTCM zpráv Interval zpracování Výstupní interval RTCM korekcí Elevační maska DGPS s více ref. stanicemi (multibase) RTK Formát korekcí Typ RTCM zpráv Reverzní RTK Inicializace ambiguit Délka vektoru Inicializační čas Výstupní interval pro CMR/RTCM Elevační maska Mód řešení Interval zpracování Reakční čas
Záznam surových dat Status
Výsledky Úrovně fixace ambiguit PPS výstup (volitelný) Počet PPS portů Okraj signálu Perioda Posun
1Hz standardně; 5, 10, 20 Hz volitelně RTCM SC 104 Ver. 2.1, 2.2 a 2.3 1, 3, 9, 31, 32, 34; volitelný uživatelsky 1Hz standardně; 5, 10, 20 Hz volitelně 1Hz standardně; 5, 10, 20 Hz volitelně 0° až 90° Výběrový mód diferenciálních korekcí: nejbližší, mix, nejlepší (volitelné) CMR2/CMR+ (kompatibilní s Trimble), RTCM SC104 Ver. 2.2 nebo 2.3 3, 18, 19, 20, 21, 22; volitelný uživatelsky Bude dostupné v budoucnosti OTF (on the fly) (L1, L1/L2) Až 50 km ráno a večer. Až 32 km v poledne. 5 sekund až 10 minut v závislosti na délce vektoru a na vedlejších odrazech 1Hz standardně; 5, 10, 20 Hz volitelně 0° až 90° Delay (zpoždění) (synchronizace) Extrapolace (není synchronizováno) 1Hz standardně; 5, 10, 20 Hz volitelně Mód Delay (zpoždění) – 20 milisekund až 20 sekund (v závislosti na čekací době na přijímaná korekční data z referenční stanice ) Extrapolace – 20 až 30 milisekund Přijímač může během RTK měření zaznamenávat surová dat v jiném záznamovém intervalu. Fix, Float, DOP, Data Link Status (stav datové linky), Modem Latency (reakční doba modemu), Common satellites (společné satelity), Percentage of fixing (procentuální vyjádření fixace) RTK souřadnice, HRMS, VRMS, kovarianční matice Volitelné úrovně nízká:95%; střední: 99,5%; vysoká 99,9% 1 Nárůst, pokles 10 až 1000000000 ms -500000000 až 500000000 ms -500000 až 500000 ns GPS, GLONASS, UTC (USNO), UTC (SU)
Referenční čas Event Marker (volitelný) 1 Počet portů Event
107
Marker Okraj signálu Nárůst, pokles Referenční čas GPS, GLONASS, UTC (USNO), UTC (SU) Sledovací funkce Kódy a nosná Redukce vedlejších odrazů Nastavení PLL/DLL Šířka pásma, pořadí, nastavitelné Nastavení smyčky Co-op Zapnuto/vypnuto, statický mód, šířka pásma samostatného PLL, tracking šířka pásma společného PLL Vyhlazovací interval Kódy a nosná WAAS/EGNOS Standard Nabíječka baterií (AC adaptér) Velikost Rozměry 60 × 112 × 36 mm Hmotnost Provozní teplota Skladovací teplota Vstup Výstup Konektor Doba nabíjení
235 g 0oC až +40oC -40oC až +85oC 90 až 264 V (střídavé) 1A 47 až 63 Hz 12 V (stejnosměrné) 2,5 A (30W) Vstup (střídavé): Zásuvka Výstup (stejnosměrné): Fisher 5 Pin 7 hodin pro plné nabití 6 hodin pro 90% nabití
Cinderella je volba, která během Cinderella dnů (každé druhé úterý) přepne o půlnoci na 24 hodin jednofrekvenční GPS přijímač do dvoufrekvenčního duálního (GPS + GLONASS) módu měření. Více informací a konkrétní datumy Cinderella dnů najdete na internetových stránkách Topcon. Poznámka… Specifikace technických parametrů předpokládají příjem signálů z minimálně 6 GPS satelitů, nebo ze 7 GPS/GLONASS satelitů ve výšce alespoň 15 stupňů nad obzorem a zachování všech postupů a doporučení uvedených v tomto manuálu. Poznámka… V místech s velkým výskytem vedlejších odrazů, v době s velkou hodnotou PDOP a během velké inosférické aktivity může být výkonnost aparatury snížena. Poznámka… V místech s velkým výskytem vedlejších odrazů, nebo při měření pod korunami stromů používejte masivní kontrolní procedury.
108
Technické parametry konektorů Tato kapitola obsahuje podrobné informace týkající se konektorů aparatury HiPer+.
RF konektor rádiomodemu Konektor PDL (UHF) modemu Pacific Crest (viz. tabulka B-2) je typu BNC (číslo součástky 6501-7051-003). Tabulka B-2. Technické parametry konektoru PDL (UHF) modemu Pacific Crest Typ
Název signálu
Dir
Podrobnosti
BNC
Modem I/0
I
RF vstup z PDL antény
Širokopásmový modem (TPS) nebo GSM typ konektoru modemu (viz. tabulka B-3) je TNC RF konektor. Tabulka B-3. Technické parametry konektoru širokopásmového/GSM modemu Typ
Název signálu
Dir
Podrobnosti
TNC
Modem I/0
I/0
RF vstup z antény modemu
Konektor napájení Konektor napájení (viz. obrázek B-1) je pětipinová vodotěsná zásuvka (číslo součástky G80F1C-T05QF00-0000).
Obrázek B-1. Konektor napájení Tabulka B-4 poskytuje informace o technických parametrech konektoru napájení. Tabulka B-4. Technické parametry konektoru napájení Číslo pinu
Název signálu
Dir
Podrobnosti
1
Napájení_INP
P
6 až 28 V (stejnosměrné) vstup
2
Napájení_INP
P
6 až 28 V (stejnosměrné) vstup
3
Napájení_GND
P
Uzemnění, napájení
4
Napájení_GND
P
Uzemnění, napájení
5
Nevyužito
109
Sériový konektor C-RS232 Pro porty A a D. Konektory RS232 (viz. obrázek B-2) jsou sedmipinové vodotěsné zásuvky (číslo součástky G80F1C-T07QC00-0000).
Obrázek B-2. Konektor RS232 Tabulka B-5 poskytuje informace o technických parametrech konektoru RS232. Tabulka B-5. Technické parametry konektoru RS232 Číslo pinu 1 2 3 4 5 6 7
Název signálu Napájení_OUT GND CTS RTS RXD TXD
Dir P I 0 I 0
Podrobnosti Napájecí výstup (I<0,2A) Signálová země Uvolnit pro vysílání Požadavek na vysílání Příjem dat Přenos dat Nevyužito
USB konektor USB konektor (viz. obrázek B-3) je pětipinová vodotěsná zásuvka (číslo součástky G80F1CT05QF00-0000).
Obrázek B-3. USB konektor Tabulka B-6 poskytuje informace o technických parametrech USB konektoru. Tabulka B-6. Technické parametry USB konektoru Číslo pinu 1 2 3 4 5
Název signálu
Dir
USB_PWR GND USB D+ USB D-
P I/0 I/0
Podrobnosti Nevyužito Napájení směrnice Uzemnění Data plus Data minus
110
Příloha C: Bezpečnostní výstraha Obecné varování Poznámka… Pro vyhovění požadavkům týkajících se vystavení vlivu rádiofrekvenčního záření, udržujte rádiomodemu odstup nejméně 20 cm. Varování! HiPer+ je konstruován pro geodetická měření a pro aplikace s geodetickým měřením souvisejícími (tj. měření souřadnic, délek, úhlů a hloubek a záznam takových měření). Tato aparatura by neměla být použita: -
bez důkladného porozumění tomuto manuálu
-
po vyřazení bezpečnostních systémů, nebo při změně výrobku
-
při použití neautorizovaného příslušenství
-
bez správného dodržení bezpečnostních instrukcí na měřickém stanovišti
-
proti platným zákonům, pravidlům a předpisům
Nebezpečí! Aparatura HiPer+ by neměla být nikdy používána v nebezpečném prostředí. Použití v dešti, nebo ve sněhu po omezenou dobu je povoleno.
Varování týkající se bateriových článků Nebezpečí! Nikdy se nepokoušejte otevřít pouzdro přijímače HiPer+, nebo provést výměnu baterií! Při špatném zacházení mohou být lithionové baterie nebezpečné! Nebezpečí! Nikdy se nepokoušejte bateriové články spálit, nebo vystavovat teplotě nad 100°C. Nadměrné teplo může způsobit značné poškození a případně explozi. Varování! Neodborná manipulace s interními bateriemi koncovým uživatelem, nebo neautorizovanými techniky znamená ztrátu záruk, které se na přijímač vztahují. -
Nepokoušejte se bateriové články otevírat, nebo je vyměňovat.
-
Nerozebírejte bateriové články.
-
Nenabíjejte baterie za jiných podmínek, než je uvedeno v tomto manuálu.
-
Nepoužívejte jinou než předepsanou nabíječku baterií.
-
Baterie nezkratujte.
-
Nemačkejte a nedeformujte baterie.
Upozornění… Při zapojování napájecího kabelu nabíječky do zásuvky použijte vždy uzemněnou zásuvku.
111
Uživatelská varování Upozornění… Pokud se stane, že přístroj upadne, je pozměněn, převážen, nebo posílán bez řádného přepravního pouzdra, nebo je s ním jinak nešetrně zacházeno, mohou se vyskytnout chybná měření. Uživatel by měl provádět periodické testování tohoto výrobku. Tím se lze ujistit, že přístroj provádí přesná měření, V případě, že přístroj nepracuje správně, informujte ihned vašeho dodavatele Topcon. Upozornění… Provádět servisní služby, nebo opravy tohoto výrobku může pouze autorizované servisní středisko Topcon.
112
Příloha D: Používání UHF rádiomodemu Poznámka… V mnoha zemích je pro použití UHF rádiomodemu požadována licence. Ujistěte se, že váš rádiomodem splňuje veškerá právní ustanovení nutné pro jeho legální provoz. Měření v RTK módu realizované pomocí UHF rádiomodemu je nejpopulárnější metodou komunikace mezi referenční stanicí a přijímači Rover. Uživatel by měl znát silné stránky i slabiny této technologie, aby mohl možnosti přijímače HiPer+ maximálně využít. Kvalita a síla UHF signálů lze vyjádřit rozsahem vaší UHF komunikace. Následující koncepce vám pomůže získat maximum z vašich systémů využívajících UHF komunikaci. 1. Dosah systému je závislý především na aktuálních místních podmínkách. Topografie terénu, hladina místní rádiové komunikace a dokonce meteorologické podmínky, to vše hraje důležitou roli v možném dosahu vaší RTK komunikace. Podle místních podmínek vám teoreticky může rádiomodem s výkonem 35 W umožnit používat přijímač HiPer+ se standardní anténou až do vzdálenosti asi 18 km. Vzdálenosti v rozsahu 6 – 11 km lze s takovým rádiomodemem dosáhnout bez problémů. Některé dobré typy… Pokud to váš rádiomodem umožňuje, můžete pro nalezení volných frekvenčních kanálů použít funkci skenování. 2. Dosah vašeho systému může být zvýšen například seřízením antény referenční stanice a dalšími postupy, které lze provést následujícími způsoby: • Ujistěte se, že baterie vašeho rádiomodemu je plně nabitá. • Pro větší dosah systému používejte směrové antény anebo opakovače. Zvýšení dosahu systému je dáno tím, že směrové antény soustřeďují energii rádiového signálu v určitém úzkém směru. • Pro zvýšení dosahu vaší referenční stanice vyzkoušejte různé položky příslušenství které nabízí firma Topcon.
113
Příloha E: Záruční pravidla a podmínky Laserové a elektronické přístroje pro určování polohy od firmy Topcon mají záruku na defekty materiálu a na dílenské zpracování. Předpokládá se, že s přístroji je zacházeno v souladu s pokyny uvedenými v tomto manuálu. Délka záruky je uvedena v záručním listu a počítá se od doby prodeje přístroje firmou Topcon, nebo jejím autorizovaným prodejcem prvnímu zákazníkovi. Během záruční doby bude firma Topcon, nebo její zástupce zdarma provádět dle své volby opravu, nebo výměnu výrobku. Opravované díly a výrobky budou dodány na výměnu a budou buď renovovány, nebo nahrazeny za nové. Tato omezená záruka nezahrnuje opravy závad způsobených fyzickým poškozením, přírodní katastrofou, nesprávným použitím, nešetrným zacházením, nebo úpravou výrobku. Záruka může být získána od autorizovaného servisního střediska prodejce výrobků firmy Topcon. Pokud je výrobek doručen prostřednictvím E-mailu, je zákazník srozuměn s tím, že si výrobek zkontroluje a zabezpečí, protože existuje nebezpečí ztráty, nebo poškození dat během přenosu. Aby se tomu předešlo, existuje možnost předem zaplatit dopravní výlohy a pro přenos dat použít originální přepravní médium, nebo jeho ekvivalent. Balík obsahující přístroj by měl též obsahovat doprovodný dopis s popisem problému, nebo závady. Vyjma poskytovaných záruk uvedených výše nebere v žádném případě firma Topcon, nebo její zástupce odpovědnost za jakékoliv škody, nebo ztráty, včetně ztráty zisku a jiné finanční ztráty a též ze jiné náhodné, či následné škody způsobené funkcí přístroje, nebo jeho nefungováním. Záruka na závady baterie, nabíječky, nebo na kabely Topcon je 90 dní.
114