Nejlepší řešení pro fotografování ze vzduchu - Nejnovější kontrolní GPS systém - Dosah 1-2 km - Vysokokapacitní baterie pro dlouhý let - Vybaveno profesionálním držákem
Uživatelská příručka
Specifikace: Průměr hlavního rotoru: 582 mm Délka vrtule hlavního rotoru: 232 mm Délka: 289 mm Šířka: 289 mm Výška: 205 mm Bezkartáčový motor: WK-WS-28-008C Bezkartáčové ESC: WST-15A(G/R) Přijímač: DEVO-RX703 Vysílač: DEVO-F7/10/7/8S/12S Baterie: 11.1V, 5200mAh Lipo Hmotnost: 986 g (včetně baterie) Vzletová hmotnost: <1350 g Úroveň zkušeností: střední Doporučené prostředí: uvnitř/venku Úroveň kompletace: RTF/BNF Vlastnosti: GPS systém pro udržování výšky Profesionální DEVO 10 channel (volitelné)
Profesionální DEVO F7 5.8G FPV vysílač (volitelné)
DEVO-M (víceosová ovládací platforma navržená pro fotografování ze vzduchu)
Tlačítko návratu
5.8G brýle pro delší FPV přenos (volitelné)
Vysokokapacitní baterie pro delší let
Inteligentní mód letu
2.4G WiFi HD přenos obrazu (volitelné)
Vybaveno profesionálním držákem na kameru (kompatibilní s ILook / Gopro Hero3 / Sony (HDR-AS30V)) Pojistka pro návrat a přistání
Ochrana před slabým napětím
1. Předmluva Vážený zákazníku, děkujeme, že jste si pořídil náš výrobek. Abyste se rychle a bezpečně naučili ovládat "QR X350PRO", přečtěte si pečlivě tuto příručku a poté ji uchovávejte na bezpečném místě pro budoucí použití.
2. Bezpečnost 2.1 Důležitá prohlášení 1) Tento výrobek není hračka. Jedná se o komplikované zařízení, které v sobě slučuje mechaniku, elektroniku, aerodynamiku a vysokofrekvenční rádio. Je nezbytné, abyste provedli správnou instalaci a nastavení. Vlastník musí vždy s výrobkem pracovat bezpečným způsobem. Nesprávné použití může vést k poškození majetku, zranění nebo smrti. 2) Nepřejímáme žádnou zodpovědnost za poškození a následná poškození, která vzejdou z použití tohoto výrobku, jelikož nemáme kontrolu nad tím, jakým způsobem jej uživatel udržuje a používá. 3) Tento výrobek je vhodný pro zkušené uživatele od 14 let. Mladší uživatelé musí být při letu pod dozorem zodpovědného dospělého. 4) Místo pro létání by mělo být místní vládou potvrzeno jako legální. Nepřejímáme zodpovědnost za jakékoliv postihy, které vzejdou z použití výrobku poté, co byl prodán. 5) Technická podpora a servis byly výrobcem svěřeny distributorovi. V případě problému, potřeby údržby a dalších věcí kontaktujte distributora. 2.2 Bezpečnostní záležitosti Řízení létajících zařízení je nebezpečný koníček, který byste neměli vykonávat v místech, kde se nachází lidé. Špatně složené nebo poškozené části hlavního rámu, defektivní elektronické vybavení a/nebo problémy s rádiovým systémem vedou k nehodám jako jsou zranění nebo poškození majetku. Pilot MUSÍ věnovat pozornostbezpečnosti letu a POCHOPIT svoji zodpovědnost za
nehody způsobené svojí nedbalostí. 1) Létejte daleko od překážek a lidí Hrozí riziko, že letoun může nabrat rychlost a směr, které mohou být potenciálně nebezpečné. Když létáte, buďte dostatečně daleko od lidí, vysokých budov, vedení výsokého napětí, atd. Nelétejte v dešti a bouřce.
2) Udržujte výrobek v suchu Letoun by neměl přijít do styku s vlhkosti nebo párou, protože jeho elektronické a mechanické komponenty by mohly být poškozeny.
3) Správné použití a údržba Pro vylepšení, modifikaci nebo údržbu vašeho letounu používejte pouze originální náhradní díly. Letoun používejte pouze v rozsahu povolených funkcí. Je zakázáno používat jej mimo pravidla bezpečnosti. 4) Nelétejte sami Ze začátku budete muset při učení se ovládání překonat nějaké problémy. Nelétejte prosím sami, přizvěte si zkušeného uživatele, který vám poradí. Nejlepší je trénovat pomocí PC leteckého simulátoru a/nebo pod dohledem zkušeného uživatele. 5) Používejte výrobek bezpečně Létejte s letounem podle svého fyzického stavu a schopností. Únava, netečnost nebo špatné použití zvyšují riziko nehody
6) Dávejte pozor na rychle se otáčející části K otáčejícím se rotorům nepřibližujte sebe, ostatní lidi nebo předměty.
7) Chraňte výrobek před horkem Letoun je vyrobek z kovu, vláken, plastu a elektronických dílů, atd. Údržujte jej mimo dosah tepla a slunečního záření, abyste zabránili narušení nebo i poškození způsobenému vysokými teplotami.
2.3 Předletová kontrola 1) Ujistěte se, že baterie jak na vysílači, tak na přijímači, je plně nabitá. 2) Ujistěte se, že před použitím máte všechna ovládání akcelerace na nejnižších úrovních. 3) Striktně se řiďte pořadím zapínání a vypínání. Když jdete létat, nejprve zapněte vysílač a nakonec zapojte napájecí kabel na letounu. Po skončení letu odpojte nejprve napájecí kabel na letounu a až nakonec vypněte vysílač. Pokud toto pořadí nedodržíte, můžete ztratit kontrolu nad letounem. Navykněte si zapínat a vypínat přesně. 4) Ujistěte se, že mezi napájecím kabelem od baterií a motorem je pevné spojení. Vibrace během letu mohou toto spojení uvolnit.
3. Definice směrů letounu Definujeme si směry letounu, aby nedošlo u dalších instrukcí ke zmatení. Zadní část (ocas) směřuje k uživateli a přední část směrem od uživatele. Levá ruka uživatele je na levé straně letounu a pravá na pravé. Přední část směřuje dopředu a zadní dozadu. Hlavní část trupu směřuje nahoru a nohy dolů
4. Vybavení
QR X350PRO
Vysílač (volitelný)
Li-polymerová baterie (volitelné)
Nabíječka (volitelné)
ILOOK kamera (volitelná)
Vrtule pro hlavní rotor
Příručka
Sada nářadí
5. Návod k sestavení QR X350PRO je nový model "vše v jednom". Všechno bylo ozkoušeno ještě předtím, než výrobek opustil továrnu, takže je před letem potřeba jen jednoduché sestavení. 5.1 Sestavení vrtulí 1) Vezměte si letoun a vrtule. 2) Když přiděláváte vrtule, část se značkou otáček musí směřovat NAHORU. Ujistěte se, že směr otáček motoru je stejný, jako je vyznačený na vrtuli šipkou. 3) Utáhněte zajištění. upevnění lepidlo.
Nepoužívejte
pro
5.2 Instalace kompasu a podvozku Podvozek, prosím, nainstalujte pečlivě a zkalibrujte modul kompasu. 1) Připravte letoun a podvozek. 2) Nejprve nainstalujte podvozek s kompasem na pravou stranu letounu. Kabel protáhněte skrze otvor v podvozku, připevněte jej šroubek a připojte ke kabelu kompas. 3) Nainstalujte druhý podvozek na levou stranu a upevněte anténu a kabel kompasu na podvozku odděleně pomocí bílé přilnavé pásky.
6. Bezkartáčové ESC/Bezkartáčový motor/Připojení napájecí desky 6.1 Připojení bezkartáčového ESC a bezkartáčového motoru Motor M1/M3 má rotaci po směru hodinových ručiček. Držte se, prosím pořadí připojení žlutého, zeleného a červeného vodiče. Motor M2/M4 má rotaci proti směru hodinových ručiček. Držte se, prosím pořadí připojení žlutého, zeleného a červeného vodiče.
6.2 Připojení bezkartáčového ESC a napájecí desky Připojte "VCC" k pozitivnímu pólu pomocí červeného vodiče, připojte "GND" k negativnímu pólu pomocí černého vodiče
7. Průvodně hlavní ovládací deskou 7.1 Hlavní ovladač: DEVO-M
7.2 Ilustrace spojení hlavní kontrolní desky (DEVO-M) a bezkartáčového ESC
7.3 Přijímač: RX703
7.4 Požadavky instalace hlavní ovládací desky 1) Strana se značkou je směrem k vrcholku letounu. 2) Strana s ESC konektorem bude směrem k předku letounu. 3) Trup letounu držte horizontálně. 4) Nainstalujte hlavní ovládací desku na CG pozici a nechte všechny porty volné, aby šly připojit.
8. Základní instrukce pro let 8.1 Mód ovládání hlavního kontrolního systému 8.1.1 Klasifikace ovládacího módu Existují tři módy, které se nastavují pomocí přepínače se třemi pozicemi. Manual Mode (manuální mód), Position Hold Mode (mód držení pozice), One Key Go Home (návrat). 8.1.2 Nastavení přepínače módu (tovární nastavení je RTF, základní nastavení používá přepínač "MIX"). Před letem vyberte mód ovládání. (1) Manual Mode
(2) Position Hold Mode
(3) One Key Go Home
MIX přepínač na pozici "0"
MIX přepínač na pozici "1"
MIX přepínač na pozici "2"
8.2 Navázání spojení Dodržujte prosím pravidlo, že nejprve zapnete vysílač a až poté baterii na letounu. Nejprve zapněte rádio a napájení letounu až po 10 sekundách. Navázání spojení proběhlo úspěšně, když levý zelený LED indikátor nejprve rychle a poté pomalu bliká, a nakonec zůstane svítit. 8.3 Odemknutí motoru/ukončení otáčení 8.3.1 Odemknutí motoru Jakmile je navázáno spojení, dejte ovládač akcelerace na nejnižší pozici a vyvážení na neutrálu. Poté stiskněte páčku manévrování zcela doleva a levý zelený LED indikátor zezelená, což znamená, že motory jsou odemknuté. Když zatlačíte páčku akcelerace vpřed, motory se začnou točit. Pozor, motory lze odemknout pouze v manuálním módu.
8.3.2 Uzamknutí motoru Dejte páčku akcelerace na nejnižší pozici, pohněte páčkou manévrování zcela doprava. Motory jsou uzamčené, když levý zelený LED indikátor zhasne. Když stisknete akceleraci nahoru, motory se nebudou točit. Poznámky: Letoun je ve stavu zamknutého motorupoté, co proběhne navázání spojení.
8.3.3 Konec otáčení motorů Když stisknete akceleraci na nejnižší pozici, motory se přestanou točit. 8.3.4 Poznámky 1) Po odemčení se motory opět zamknou po 10 sekundách. 2) Tovární nastavení je, že se motory zamknou po navázání spojení.
8.4 Kalibrace kompasu Po úspěšné kalibraci pro QR X350PRO je vše připraveno k použití. Následující podmínky potřebují zkalibrování kompasu: 1) Při prvním letu trvá déle nalezení GPS signálu. 2) Když jste v novém prostředí. 8.4.1 Kalibrace kompasu Před kalibrací prosím zkontrolujte, zda jsou zamčené motory. Tovární nastavení pro motory je, že jsou po navázání spojení uzamčené. Pokud potřebuje letoun kalibraci po letu, je nutnost před kalibrací motory opět uzamknout. 1) Dejte letoun pro uzamčení motorů do horizontální pozice (viz 8.3.2) 2) Mód 1: nechte páčku akcelerace na nejnižší pozici vlevo a páčku manévrování dejte do pravého spodního rohu. Vstoupíte do módu kalibrace kompasu. Mód 2: páčku akcelerace/manévrování dejte na nejnižší pozici a zcela doprava, poté dejte páčku Elevator (ELEV) do spodního levého rohu. Vstoupíte do módu kalibrace kompasu.
3) Otočte QR X350PRO o 360 stupňů dopředu/dozadu, doleva/doprava a na úrovni horizontální orientace (viz návod na obrázku níže) a nechce jej na rovném horizontálním místě po 30 sekund.
Zelená LED bude rychle blikat, až nakonec zhasne. To znamená, že byla kalibrace dokončena.
4) Po kalibraci obnovte napájení letounu. 8.4.2 Poznámky: 1) Kalibrujte v místech, kde se nenachází magnetické materiály. 2) Zkalibrujte kompas, když se letoun během letu točí a kolísá. 3) Zkalibrujte kompas, pokud byl vyměněn buď on nebo letoun. 4) Zkontrolujte, zda není poblíž kompasu silné magnetické pole, které jej může rušit, pokud kalibrace neustále selhává. 5) V případě pádu/nárazu letounu obnovte spojení napájení a zkalibrujte kompas.
9. Specifikace pokročilých funkcí 9.1 Tabulka signálu GPS satelitů (je třeba spojení s GPS modulem) Poznámka: Počáteční pozice znamená bod před inicializací ovládacího systému a automatickou kontrolou umístění letounu. GPS satelity
<5
5
Stav pravé zelené LED
Nebliká Jednou blikne
6
7
Dvakrát Třikrát blikne blikne
8
9
Čtyřikrát Pětkrát blikne blikne
10
11
12
Šestkrát Sedmkrát Osmkrát blikne blikne blikne
9.2 Držení pozice 9.2.1 Podmínky pro držení pozice: 1) Letoun je v stavu normál a napětí baterie je normální. 2) Funkce GPS a signál jsou v dobrém stavu (≥5 satelitů, pravá zelená LED bliká).
Nastavení držení pozice: Když přesunete MIX přepínač na pozici "1" (jinými páčkami nehýbejte) během letu v manuálním módu, QR X350PRO vstoupí do módu držení pozice. V tomto módu prosím držte páčku akcelerace na neutrální pozici.
9.2.2 Poznámka 1) Stav letu lze ovládat pomocí rádia pod móde GPS držení pozice. Páčka akcelerace by měla být na neutrálu, pokud chcete udržet QR X350PRO jiných bodech. 2) Pro počátek letu pouze manuální mód. Přepněte na mód držení pozice a letoun se bude vznášet na místě. Po přistání na zemi posuňte akcelerátor na nejnizší pozici, motor se automaticky uzamkne. Později potřebuje opět přepnout na manuální mód, abyste mohli odemknout motor. 9.3 Návrat (one key go home) Startovní pozice je místo, kde hlavní ovládací deska dokončí inicializaci a automatickou kontrolu před vzlétnutím. 9.3.1 Potřebné podmínky pro návrat: 1) Letoun je v stavu normál a napětí baterie je normální. 2) Funkce GPS a signál jsou v dobrém stavu (≥5 satelitů, pravá zelená LED bliká). Nastavení návratu: Když přesunete MIX přepínač na pozici "2" (jinými páčkami nehýbejte) během letu v manuálním módu, QR X350PRO vstoupí do módu návratu. V tomto módu prosím držte páčku akcelerace na neutrální pozici.
9.3.2 Vývojový diagram návratu
9.3.3 Poznámky 1) Pro začátek letu používejte manuální mód, na návrat přepněte, když chcete let ukončit. Po přistání přesuňte páčku akcelerátoru na nejnižší pozici, motory by se měly automaticky zamknout. Poté musíte pro odemknutí motorů opět přepnout na manuální mód. 2) Abyste zajistili bezpečné použití, ujistěte se, že si zaznamenáte před odletem startovní pozici a víte přesně, kde je. 3) Při návratu letoun letí přímo podél linie horizontu mezi startovní pozicí a pojistným bodem. 4) Letoun se může zaseknout, pokud má v cestě velké překážky nebo je větrno. 5) Když je signál GPS slabý nebo GPS nemůže pracovat, pojistka nebude fungovat a letoun se nevrátí. 9.4 Pojistka pro návrat a přistání Jedná se o ochranné opatření, které zabraňuje tomu, aby letoun neztratil signál a nebyl tak neovladatelný. Když letoun ztratí signál, vstoupí automaticky do módu návratu. 9.4.1 Vývojový diagram pojistky pro návrat
9.4.2 Poznámky 1) Abyste zajistili bezpečné použití, ujistěte se, že si zaznamenáte před odletem startovní pozici a víte přesně, kde je.
2) Při návratu letoun letí přímo podél linie horizontu mezi startovní pozicí a pojistným bodem. 3) Letoun se může zaseknout, pokud má v cestě velké překážky nebo je větrno. 4) Když je signál GPS slabý nebo GPS nemůže pracovat, pojistka nebude fungovat a letoun se nevrátí. 9.5 Ochrana před slabým napětím Ochrana před slabým napětím je navržena, aby zabránila letounu v pádů kvůli slabé baterii. Když je napětí baterie příliš slabé, začne pomalu blikat levá zelená LED a letoun pomalu klesne. Pozor: Upozornění na napětí se spustí, když je letoun na pevném daném bodě a v pevně dané výšce nebo v módu návratu. Přepněte co nejdříve na manuální mód, abyste získali kontrolu. 9.6 Let s inteligentním ovládáním orientace (IOC) 9.6.1 Před použitím funkce IOC zkontrolujte následující 1) Letoun je v normálním stavu a baterie je plně nabitá. 2) Ujistěte se, že znáte základy letu a až poté používejte tuto funkci. Po aktivaci funkce můžete opět létat hladce pomocí páčky ELEV. 9.6.2 Definice IOC V módu IOC je pohyb vpřed ovládán pomocí páčky ELEV/A|LE na vysílači a má spojitost pouze podle původní pozice RX spojení. Protože pozice RX reset rozhoduje o směru letu letu v módu |OC a směr letu nemá spojitost s hlavním směrem nebo směrem rádiového ovládání. Poznámky: 1) V manuálním módu má letoun směr letu stejný jako hlavní směr. 2) V módu IOC má letoun směr letu stejný jako pozici RX reset. 9.6.3 Nastavení IOC Otočte přepínač FMOD na pozici "2", letoun vstoupí do módu IOC. V módu IOC můžete pohybovat letounem pomocí páčky ELEV/A|LE na vysílači (v případě RTF je základním přepínačem FMOD a je uzavřený. Pro jeho nastavení se podívejte na nastavení rádia). Poznámky: 1) Letoun je v manuálním módu, když je přepínač FMOD na pozici "0" nebo "1". 2) V módu je letoun, když je přepínač FMOD na pozici "2".
Popis grafiky:
Směr vpřed
9.6.4 Upozornění 1) Po aktivaci IOC prosím nelétejte. 2) Při normálním letu prosím uzavřete IOC.
Směr "čumáku" letounu
10. Nastavení vysílače 10.1 Nastavení DEVO-10 (volitelné) 10.1.1 Počáteční obrazovka
10.1.2 Výběr typu Stiskněte ENT pro vstup do hlavního menu a stiskněte UP nebo DN pro výběr menu modelu. Pro vstup do menu modelu stiskněte ENT. Stiskněte UP nebo DN pro výběr typu a stiskněte ENT pro výběr typu nastavení rozhraní. Stiskněte R nebo L pro ikonu Airplane a potvrďte pomocí ENT. Poté pro opuštění menu Model stiskněte EXT. 10.1.3 Výběr modelu Stiskněte UP nebo DN pro výběr modelu v menu Model. Stiskněte ENT pro vstup do rozhraní nastavení Model Select. Stiskněte UP nebo DN pro výběr MOD1, stiskněte ENT pro potvrzení a poté EXT pro návratu do menu Model. 10.1.4 Název modelu Stiskněte UP nebo DN pro výběr Model Name v menu Model. Stiskněte ENT pro vstup do rozhraní nastavení Model Name. Stiskněte UP nebo DN pro výběr znaku, který je třeba změnit. Pro změnu stiskněte tlačítka R nebo L. Pojmenujte model X350PRO. Stiskněte ENT pro potvrzení a poté stiskněte EXT pro návrat do menu Model. 10.1.5 Typ křídla Stiskněte v menu Model UP nebo DN pro výběr Wing Type. Stiskněte ENT pro vstup do rozhraní nastavení Wing Type. Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Wing Type". Stiskněte R nebo L pro výběr "Normal", poté stiskněte ENT pro potvrzení a EXT pro ukončení.
10.1.6 Výstup zařízení Stiskněte UP nebo DN pro výběr Device Output v menu Model, stiskněte ENT pro vstup do rozhraní nastavení Device Output. 1) Nastavení Gear Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Gear". Stiskněte R nebo L pro výběr "MIX SW". Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Function", stiskněte R nebo L pro výběr "Active".
2) Nastavení Flap Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Function" pod Flap. Stiskněte R nebo L pro výběr "Active". Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Flap", stiskněte R nebo L pro výběr "GEAR SW".
3) Nastavení AUX2 Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "AUX2". Stiskněte R nebo L pro výběr "FMOD SW". Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Function", stiskněte R nebo L pro výběr "Active".
4) Nastavení AUX3 Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "AUX3". Stiskněte R nebo L pro výběr "RUDD D/R". Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Function", stiskněte R nebo L pro výběr "Active".
5) Nastavení AUX4 Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "AUX4". Stiskněte R nebo L pro výběr "AUX4 KB". Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Function", stiskněte R nebo L pro výběr "Active".
6) Nastavení AUX5 Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "AUX5". Stiskněte R nebo L pro výběr "AUX5 KB". Stiskněte UP nebo DN pro výběr nastavení "Function", stiskněte R nebo L pro výběr "Active".
Po dokončení nastavení stiskněte ENT a EXT pro návrat do hlavního menu.
10.1.7 Reverzní přepínač Stiskněte UP nebo DN pro výběr Function Menu v hlavním menu. Stiskněte UP nebo DN pro výběr Reverse Switch a stiskněte ENT pro vstup do rozhraní nastavení Reverse Switch. Stiskněte UP nebo DN pro výběr kanálu, stiskněte R nebo L pro změnu stavu mezi Normal a Reverse. Stiskněte ENT pro potvrzení a poté EXT pro ukončení. Kanál Elevator Aileron Throttle Rudder Gear Stav
Flap
AUX2 AUX3 AUX4 AUX5
Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal Normal
10.2 Nastavení DEVO-F7 (volitelné) 10.2.1 Počáteční obrazovka
10.2.2 Výběr typu Stiskněte ENT pro vstup do hlavního menu. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Model Menu. Stiskněte ENT pro výběr Model Menu, stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte ENT pro rozhraní nastavení Type Select. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte možnost Airplane. Stiskněte ENT pro potvrzení a poté EXT pro návrat do menu Model. 10.2.3 Výběr modelu V rozhraní menu Model stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Model Select, stiskněte ENT pro jeho výběr. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte požadovanou volbu. Stiskněte ENT pro potvrzení a poté stiskněte EXT pro návrat do menu Model. 10.2.4 Název modelu V rozhraní Model Menu stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Model Name, stiskněte ENT pro rozhraní nastavení Model Name. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte znak, který chcete změnit. Stiskněte R nebo L pro změnu znaku, pojmenujte model X350PRO. Stiskněte ENT pro potvrzení a EXT pro návrat do Model Menu.
10.2.5 Typ křídla V rozhraní menu Model stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Wing Type, stiskněte ENT pro rozhraní nastavení Wing Type. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte volbu Wing Type, stiskněte R nebo L pro výběr Normal. Stiskněte ENT pro potvrzení a poté EXT pro návrat do menu Model. 10.2.6 Výstup zařízení V rozhraní menu Model stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Device Output, stiskněte ENT pro rozhraní nastavení Device Output. 1) Nastavení Gear: Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte volbu Gear. Stiskněte R nebo L pro výběr MIX SW. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte nastavení Function poté, co vyberete přepínač, stiskněte R nebo L a vyberte Active.
2) Nastavení Flap: Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte položku Flap a vstupte do rtozhraní nastavení funkce. Stiskněte R nebo L pro výběr Active. Poté stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte možnost Flap switch. Stiskněte R nebo L pro výběr GEAR SW.
3) Nastavení AUX2: Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte volbu AUX2. Stiskněte R nebo L pro výběr FMOD SW. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Function po nastavení přepínače. Stiskněte R nebo L pro výběr Active. Pro dokončení nastavení stiskněte ENT pro potvrzení a poté EXT pro ukončení.
10.2.7 Reverzní přepínač Stiskněte ENT pro hlavní menu. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte menu Function. Stiskněte ENT pro menu Function. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Reverse Switch. Stiskněte ENT pro rozhraní nastavení Reverse Switch. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte požadovanou volbu, stiskněte R nebo L pro změnu stavu mezo Normal a Reverse. Stiskněte ENT pro potvrzení a poté EXT pro ukončení.
10.2.8. Výběr videa Stiskněte ENT pro hlavní menu. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte System Menu. Stiskněte ENT pro vstup do System menu. Stiskněte UP nebo DN pro pohyb kurzoru. Označte Video Select, stiskněte ENT pro rozhraní nastavení Video Select. Stiskněte R nebo L pro výběr Active. Stiskněte DN pro pohyb kurzoru. Označte položku Channel. Stiskněte R nebo L pro změnu čísla mezi 1 až 8. S kamerou ILOOK budou vybrány kanály přenosu 1 až 8 pro přijímání obrazu. Stiskněte ENT pro potvrzení a poté EXT pro ukončení.
10.3 Nastavení DEVO-7 (volitelné) 10.3.1 Počáteční obrazovka
10.3.2 Typ modelu (TYPE) Stiskněte ENT pro vstup do hlavního menu. Stiskněte UP nebo DN, dokud nezačne blikat MODEL. Poté stiskněte ENT pro vstup do menu Model. Stiskněte ENT pro výběr mezi typy Helicopter a Aeroplane. Stiskněte R nebo L pro výběr AERO. Potvrďte pomocí ENT a pomocí EXT se vraťte do předchozího menu. 10.3.3 Výběr modelu (SELEC) Stiskněte UP nebo DN k menu MODEL, dokud nezačne blikat SELEC. Stiskněte ENT, zobrazí se volby modelu. Stiskněte UP nebo DN pro výběr MOD 1, stiskněte ENT pro potvrzení a EXT pro návrat do předchozího menu.
10.3.5 Název modelu (NAME) V menu MODEL stiskněte UP nebo DN, dokud nezačne blikat NAME. Stiskněte ENT pro přístup k sériovému číslu modelu a základním volbám názvu. Stiskněte UP nebo DN pro výběr znaků, které si přejete změnit a použijte tlačítka R nebo L pro změnu znaků na "X350P". Stiskněte ENT pro potvrzení a EXT pro návrat do předchozího menu. 10.3.5 Typ křídla (WING) Stiskněte tlačítko ENT pro vstup do menu MODEL a stiskněte UP nebo DN, dokud nezačne blikat WING. Poté stiskněte ENT. Zobrazí se Wing type. Stiskněte UP nebo DN pro výběr "NORM". Po nastavení stiskněte ENT pro potvrzení a EXT pro návrat do předchozího menu. 10.3.6 Výstup zařízení (OUTPU) Stiskněte UP nebo DN d menu MODEL. Objeví se blikající "OUTPU". Stiskněte ENT pro pod.menu "Output". 1) Nastavení GEAR Stiskněte R nebo L pro výběr "GEAR MIX". Stiskněte DN a R nebo L pro výběr "GEAR ACT".
2) Nastavení FLAP Stiskněte DN a R nebo L pro výběr "FLAP GEARL". Stiskněte DN a R nebo L pro výběr "FLAP ACT".
3) Nastavení AUX2 Stiskněte DN a R nebo L pro výběr "AUX2 FMD". Stiskněte DN a R nebo L pro výběr "AUX2 ACT". Potvrďte pomocí ENT. Stiskněte EXT pro návrat do hlavního rozhraní.
10.3.7 Reverzní přepínač (REVSW) Stiskněte ENT pro vstup do hlavního menu. Stiskněte UP nebo DN dokud nezačne blikaz FUNCTION. Poté stiskněte ENT pro vstup do menu funkce. Stiskněte UP nebo DN, dokud nezačne blikaz REVSW. Stiskněte ENT pro zobrazení názvu kanálu a reverzní stav. Stiskněte R nebo L pro změni mezi NOR a REV. Stiskněte DN pro zobrazení každého kanálu AILE, THRO, RUDD, GEAR, FLAP, AUX2 a jejich odpovídajících reverzních nastavení. Nastavte každý kanál, jak vidíte v tabulce níže. Jakmile budete mít hotovo, stiskněte ENT pro potvrzení a EXT pro návrat do předchozího menu. ELEV
AILE
THRO RUDD GEAR FLAP
AUX2
NORM NORM NORM NORM NORM NORM NORM
10.4 Nastavení DEVO-8S/12S (volitelné) 1) Type: Airplane 2) Model name: QR X350PRO 3) Wing Type: Normal 4) Výstup zařízení DEVO-8S Gear Flap AUX2 AUX3
MIX SW GEAR SW FMOD SW RUDD D/R
DEVO-12S
Active Active Active Active
Gear Flap AUX2 AUX3 AUX4 AUX5 AUX6 AUX7
MIX SW GEAR SW FMOD SW AUX3 Lever AUX4 Lever AUX5 Lever AUX6 Knob AUX7 Knob
Active Active Active Active Active Active Active Active
5) Nastavení reverzního přepínače DEVO8S
Elevator Aileron
Throttle Rudder
Gear
Flap
AUX2
AUX3
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
DEVO12S
Elevator Aileron
Throttle Rudder
Gear
Flap
AUX2
AUX3
AUX4
AUX5
AUX6
AUX7
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal
Normal Normal
Normal Normal
11. Instrukce a upozornění pro nabíječku GA005 11.1 Parametry nabíječky GA005 Vstupní napětí Vstupní proud
Výstupní proud
Rozměry
DC15-18V
≤800mA
62.5x47x20.8 mm 46g
1000mA
Hmotnost
11.2 Vlastnosti nabíječky GA005 1) GA005 ubsahuje mikropočítačové čipy, které monitorují a ovládají celý proces nabíjení, a LED indikátor pro zobrazení stavu nabíjení. 2) Připojte ke vstupu napájení (DC 15-18V 1000mA). 3) GA005 je vhodná pro 2-3S (7.4V/11.1V) Li-ion nebo Li-polymer baterie. 4) Automaticky detekuje 2-3S lithiové baterie. GA005 automaticky nabíjí, když najde kdekoliv v LiPo baterii nízké napětí. ve stejnou chvíli LED zobrazí stav nabíjení (červeně bliká). Napětí LiPo článku je udržováno na úrovni 4.2 ± 0.05V pro zajištění maximálního rozdílu napětí jednotlivého článku v baterii menšího než 50mV. 11.3 Popis nabíječky GA005
11.4 Postup
1) Zapojte adaptér do zásuvky. Druhý koner zapojte do GA005. LED se rozsvítí červeně. 2) Zapojte vyvážený pin LiPo baterie do GA005. 3) Během nabíjení červená LED bliká. Při úplném nabití začne zeleně svítit.
11.5 Stavy nabíjení podle LED Krok Operace
Stav LED
Stav nabíjení
1
Zapojte adaptér do zásuvky a druhý konec LED červeně svítí do GA005.
Zapnuto
2
Krok 1 + připojte baterii k GA005
LED červeně bliká
Nabíjí
LED zezelenala
Nabito
11.6 Důležité podrobnosti 1) Během nabíjení by měla být GA005 na suchém a větraném místě a dál od zdrojů tepla a hořlavých nebo výbušných látek. 2) GA005 se používá pouze pro nabíjení 2S nebo 3S Li-ion nebo Li-polymer baterií. Je zakázáno současně nabíjet dvě nebo více baterií. Může se tak poškodit jak nabíječka, tak baterie. 3) Při nabíjení by měla být baterie vyjmuta ven z letounu. Nikdy nenechávejte nabíječku při nabíjení bez dozoru, abyste zabránili nehodám. 4) Nikdy nenabíjejte baterii hned po skončení letu, nebo dokud nevychladne. Baterie může zduřet nebo dokonce začít hořet. 5) Ujistěte se, že baterii zapojujete ve správné polaritě. 6) Zabraňte upuštění nebo použití hrubé síly při nabíjení. Může pak dojít ke vnitřnímu zkratu v baterii. 7) Pro bezpečnost používejte originální nabíjecí vybavení (adaptér + nabíječku GA005) a baterie. Když baterie zduří kvůli dlouhému používání, vyměňte ji za novou. 8) Pokud zůstane v nabíječce dlouho po nabití, baterie se může automaticky vybít. Když nabíječka zaznamená, že napětí v jednotlivých článcích je nižší, než nominální, dobije je. Časté nabíjení a vybíjení ztracuje životnost vaší baterie. 11.7 Údržba baterií 1) Baterie by měly být skladovány na duchém a větraném místě. Skladovací teplota by měla být mezi 18°C a 25°C. 2) Zabraňte častému nabíjení a přílišnému vybíjení baterie, abyste prodloužili její životnost. 3) Je nutné, aby baterie vydržela dlouhé skladování, aby byla nabita na úroveň 50-60%. 4) Pokud budete baterii skladovat déle než 1 měsíc, doporučuje se kěždý měsíc kontrolovat každý článek baterie. Napětí každého článku by nemělo být nižší, než 3V. Viz předchozí odstavec. 5) Kvůli ochraně by měla být nová baterie před použitím 3-5 krát nabita a vybita, avšak vybita na ne více než 70 % nabití. Tento proces učiní životnost baterie delší a napětí stabilnějším.
12. Příprava k letu
1) Otevřete kryt baterií, nainstalujte baterii podle šipy na obrázku. 2) Zapněte vysílač. 3) Stiskněte páčku akcelerace na nejnižší pozici a poté dejte vyvážení akcelerace, výšky, příčného kormidla a směrovky na neutrální pozice. 4) Připojte napájecí kabel letounu a čekejte na příjem signálu z vysílače. Letoun by měl být umístěn během navazování spojení na rovném povrchu. Nehýbejte páčkami na vysílači, dokud nedojde ke kompletnímu navázání spojení.
13. Po letu
1) Odpojte napájecí kabel letounu. 2) Vypněte vysílač. 3) Vyndejte baterie.
Dodatek 1 - manuální ovládání letu Mód 1 (páčka akcelerace vpravo)
1. Když pohybujete páčkou příčného kormidla doleva nebo doprava, letoun podle toho letí doleva nebo doprava.
2. Když pohybujete páčkou akcelerace nahoru nebo dolů, letoun letí nahoru nebo dolů.
3. Když pohybujete páčkou směrovky doleva nebo doprava, předek letounu se otáčí doleva nebo doprava.
4. Když pohybujete páčkou elevator nahoru nebo dolů, letoun se pohybuje dopředu nebo dozadu. Mód 2 (akcelerace nalevo)
1. Když pohybujete páčkou příčného kormidla doleva nebo doprava, letoun podle toho letí doleva nebo doprava.
2. Když pohybujete páčkou akcelerace nahoru nebo dolů, letoun letí nahoru nebo dolů.
3. Když pohybujete páčkou směrovky doleva nebo doprava, předek letounu se otáčí doleva nebo doprava.
4. Když pohybujete páčkou elevator nahoru nebo dolů, letoun se pohybuje dopředu nebo dozadu.
Dodatek 2 - vyvažování funkcí manuálního letu 1) Vyvážení směrovky (rudder)
Pohněte vyvážením doprava, pokud předek letounu letí při startu doleva. Pokud letí doprava, pohněte jím doprava.
2) Vyvážení elevatoru
Pohněte vyvážením dolů, pokud letoun letí při startu dopředu. Pokud letí dozadu, pohněte jím nahoru. 3) Vyvážení příčného kormidla (aileron)
Pohněte vyvážením doprava, pokud letoun letí při startu doleva. Pokud letí doprava, pohněte jím doprava.
Specifikace tohoto výrobku se mohou bez předchozího upozornění měnit.