Nastavení Stručný průvodce Odkaz Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2010 Yamaha Corporation
P77021188
LBA0 xxxYCxxx.x-01 Printed in Europe
Uživatelská příručka
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Sestavení stojanu klávesového nástroje Pokyny k sestavení stojanu klávesového nástroje naleznete na straně 10 této příručky.
Dodatek
Uživatelská příručka
CS
2
Uživatelská příručka
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby)
Sériové číslo tohoto produktu se nachází na spodní straně jednotky. Napište toto číslo do pole níže a uschovejte tuto příručku na bezpečném místě. V případě krádeže budete moci nástroj identifikovat.
Číslo modelu
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT. The wires in this mains lead are coloured in accordance with the following code: BLUE : NEUTRAL BROWN : LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured makings identifying the terminals in your plug proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Making sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. * This applies only to products distributed by Yamaha Music U.K. Ltd.
(2 wires)
Sériové číslo
(bottom)
Informace pro uživatele týkající se sběru a likvidace starých zařízení Tento symbol na výrobcích, obalech nebo doprovodných materiálech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky se nesmí vyhazovat do běžného domácího odpadu. Podle zákona a směrnice 2002/96/EU je třeba je odnést na příslušná sběrná místa, kde budou náležitě zlikvidovány, obnoveny nebo recyklovány. Správnou likvidací těchto výrobků pomáháte chránit cenné zdroje a zmírňovat negativní dopady na zdraví lidí a životní prostředí, které vznikají v důsledku nesprávné manipulace s odpadem. Další informace o sběru a recyklaci starých výrobků vám poskytne místní městský úřad, sběrný dvůr nebo prodejna, ve které jste výrobek zakoupili. [Informace pro podnikatele v Evropské unii] Chcete-li získat další informace o likvidaci elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na prodejce nebo dodavatele. [Informace o likvidaci v zemích mimo Evropskou unii] Tento symbol platí pouze v zemích Evropské unie. Chcete-li získat informace o správných postupech likvidace elektrických a elektronických zařízení, obraťte se na místní úřady nebo prodejce. (weee_eu)
Uživatelská příručka
3
BEZPEČNOSTNÍ ZÁSADY NÁSTROJ POUŽÍVEJTE AŽ PO DŮKLADNÉM PŘEČTENÍ NÁSLEDUJÍCÍ ČÁSTI * Uschovejte tuto příručku na bezpečném místě pro pozdější potřebu.
UPOZORNĚNÍ Vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad, jinak by mohlo dojít k vážnému poranění nebo i smrtelnému úrazu způsobenému elektrickým proudem, požárem atd. Dodržujte následují bezpečnostní pokyny (nejsou však úplné):
Zdroj napájení a adaptér napájení
Voda
• Neumísťujte napájecí kabel do blízkosti zdrojů tepla, jako jsou topná tělesa nebo radiátory. Kabel nadměrně neohýbejte ani jinak nepoškozujte, nepokládejte na něj těžké předměty ani jej nepokládejte na místo, kde byste na něj mohli šlápnout, zakopnout o něj nebo přes něj přesouvat předměty. • Používejte jen napětí určené pro tento nástroj. Požadované napětí se nachází na identifikačním štítku na nástroji. • Používejte pouze určený adaptér (str. 112). Při použití nesprávného adaptéru by mohlo dojít k poškození nástroje nebo k jeho přehřátí. • Pravidelně kontrolujte elektrickou zástrčku a odstraňte případné nečistoty a prach.
• Nevystavujte nástroj dešti, nepoužívejte v blízkosti vody ani v mokrém či vlhkém prostředí. Nepokládejte na něj nádoby s tekutinami, mohly by vniknout otvory do nástroje. Pokud do nástroje vnikne tekutina (např. voda), ihned vypněte napájení a odpojte napájecí kabel ze zásuvky. Potom nechejte nástroj prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha. • Máte-li mokré ruce, nikdy se nedotýkejte elektrické zásuvky.
Oheň • Nepokládejte na nástroj hořící předměty, jako například svíčky. Takový předmět by se mohl převrhnout a způsobit požár.
Neotevírat • Nástroj neobsahuje žádné součásti, které by uživatel mohl sám opravit. Nástroj neotevírejte ani se jej nepokoušejte jakkoli demontovat či upravovat jeho vnitřní části. Pokud si budete myslet, že nástroj nefunguje správně, přestaňte jej ihned používat a nechejte jej prohlédnout kvalifikovaným servisním technikem společnosti Yamaha.
Pokud nástroj funguje nestandardně • Pokud dojde k jednomu z následujících problémů, nástroj okamžitě vypněte pomocí přepínače napájení a odpojte zástrčku od elektrické zásuvky. Potom zařízení nechejte prohlédnout servisním technikem společnosti Yamaha. • Napájecí kabel nebo zástrčka se jakkoli poškodí. • Cítíte neobvyklý zápach nebo z nástroje vychází kouř. • Do nástroje pronikly nějaké předměty. • Při použití nástroje se přeruší zvuk.
VAROVÁNÍ Aby nedošlo k poranění, poškození nástroje či jiné majetkové škodě, vždy postupujte podle níže uvedených základních bezpečnostních zásad. Dodržujte následují bezpečnostní pokyny (nejsou však úplné):
Zdroj napájení a adaptér napájení
Připojení
• Nepřipojujte nástroj ke zdroji napájení prostřednictvím prodlužovací šňůry s více zásuvkami. Mohlo by dojít ke snížení kvality zvuku nebo i přehřátí zásuvky. • Při odpojování elektrické zástrčky od nástroje nebo elektrické zásuvky vždy tahejte za zástrčku, nikdy za kabel. Pokud byste tahali za kabel, mohl by se poškodit. • Pokud nebudete nástroj delší dobu používat nebo při bouřce, zástrčku napájecího kabelu odpojte ze zásuvky zdroje napájení.
Umístění • Nepokládejte nástroj do nestabilní pozice, jinak by mohl spadnout a poškodit se. • Před přemístěním nástroje nejprve odpojte všechny kabely. • Při volbě místa pro nástroj dbejte, aby byla elektrická zásuvka snadno přístupná. V případě jakýchkoli potíží nástroj okamžitě vypněte pomocí přepínače napájení a odpojte zástrčku ze zásuvky. Pokud nástroj vypnete pomocí přepínače napájení, neustále do něj bude proudit elektřina, i když jen minimální množství. Pokud nebudete nástroj používat delší dobu, nezapomeňte odpojit napájecí kabel od elektrické zásuvky. • Používejte výhradně stojan určený pro tento nástroj. Při upevňování ke stojanu vždy používejte jen dodané šrouby. Jinak by mohlo dojít k poškození vnitřních součástí nebo upadnutí nástroje.
(7)-1
4
Uživatelská příručka
• Před připojením nástroje k jiným elektronickým zařízením vždy vypněte napájení všech zařízení. Před zapnutím nebo vypnutím napájení všech zařízení snižte jejich hlasitost na minimum. • Chcete-li nastavit požadovanou úroveň hlasitosti, nastavte hlasitost všech zařízení na minimum a postupně ji zvyšujte.
Pokyny k manipulaci • Nevsunujte prsty do otvorů nástroje. • Nezasunujte ani nevhazujte do otvorů na panelu papírové, kovové ani jiné předměty. • O nástroj se neopírejte a nepokládejte na něj těžké předměty a při použití tlačítek, přepínačů a konektorů nepoužívejte nadměrnou sílu. • Nepoužívejte nástroj, zařízení anebo sluchátka delší dobu při vyšší nebo nepříjemné úrovni hlasitosti, mohlo by dojít k trvalému poškození sluchu. Pokud máte potíže se sluchem nebo vám zvoní v uších, navštivte lékaře.
1/2
Společnost Yamaha nezodpovídá za škody způsobené nesprávným použitím nebo upravením nástroje ani za ztrátu či poškození dat. Pokud nástroj nepoužíváte, vypněte jej pomocí vypínače. I když je přepínač [ ](Pohotovostní režim/zapnout) v poloze „Standby“ (Pohotovostní režim), do nástroje stále proudí elektřina, byť jen v minimálním množství. Pokud nebudete nástroj používat po delší dobu, nezapomeňte odpojit napájecí kabel od elektrické zásuvky.
OZNÁMENÍ Abyste zabránili případnému poškození produktu, dat nebo jiného majetku, řiďte se následujícími upozorněními. Manipulace a údržba • Nepoužívejte nástroj v blízkosti televizoru, rádia, stereofonního systému, mobilního telefonu ani jiného elektronického zařízení. Jinak by mohlo dojít k rušení signálu nástroje, televizoru či rádia. • Nevystavujte nástroj vlivům nadměrného prachu či vibrací, extrémně nízkým či vysokým teplotám (například na přímém slunečním světle, v blízkosti topného tělesa nebo přes den v automobilu), jinak by mohlo dojít k deformacím panelu nebo poškození vnitřních součástí. • Nepokládejte na nástroj vinylové, plastové ani pryžové předměty, protože by mohlo dojít ke změně barvy panelu nebo klaviatury. • K čištění nástroje používejte měkkou suchou látku. Nepoužívejte ředidla, rozpouštědla, čisticí prostředky ani čisticí hadříky napuštěné chemickou látkou. • Při extrémních změnách teploty nebo vzdušné vlhkosti může docházet ke kondenzaci a na povrchu nástroje se mohou objevit kapky vody. Pokud povrch neotřete, voda se může vsáknout do dřevěných součástí a poškodit je. Kapky vody je třeba okamžitě setřít měkkým hadříkem. Ukládání dat • Některá data (str. 64) jsou automaticky ukládána do interní paměti a v této paměti zůstanou i po vypnutí nástroje. Ke ztrátě uložených dat může dojít při selhání nástroje nebo nesprávném použití. Důležitá data ukládejte do paměťového zařízení USB nebo do jiného externího zařízení, například počítače (str. 93–94 a 101). • Aby nedošlo ke ztrátě dat v důsledku poškození média, doporučujeme důležitá data ukládat do dvou paměťových zařízení USB nebo dvou externích zařízení (například počítačů).
z O autorských právech • Kopírování komerčně dostupných hudebních dat, mimo jiné dat MIDI anebo zvukových dat, je pro jiné než osobní použití zakázáno. • Tento produkt obsahuje a je dodáván s počítačovými programy a obsahem, na který společnost Yamaha vlastní autorská práva nebo na který vlastní licenci pro použití produktů podléhajících autorským právům jiných vlastníků. Mezi takové materiály podléhající autorským právům mimo jiné patří veškerý počítačový software, soubory stylů, soubory MIDI, data formátu WAVE, notový materiál a zvukové nahrávky. Jakékoli neoprávněné použití takových programů a obsahu mimo rámec použití pro osobní účely není podle příslušných zákonů dovoleno. Jakékoli porušení autorských práv má právní důsledky. ZHOTOVOVÁNÍ, DISTRIBUCE A POUŽITÍ NEZÁKONNÝCH KOPIÍ JE ZAKÁZÁNO. z Informace o funkcích/datech nástroje • V některých přednastavených skladbách byly provedeny úpravy délky apod, takže se nemusí shodovat s původní verzí. • V tomto zařízení lze používat různé typy a formáty hudebních dat. Data je třeba nejprve převést na optimální formát určený pro použití s tímto zařízením. Proto se některá data nemusí přehrávat přesně tak, jak jejich producenti či autoři původně zamýšleli. z O této příručce • Obrázky a snímky displeje v této příručce jsou určeny jen pro informační účely a mohou se od obsahu displeje vašeho nástroje lišit. • Windows je registrovaná ochranná známka společnosti Microsoft® Corporation v USA a jiných zemích. • Názvy společností a produktů v této příručce jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky příslušných společností.
(7)-1
2/2 Uživatelská příručka
5
Loga GM System Level 1 Formát GM System Level 1 představuje doplněk ke standardu MIDI, který umožňuje přesné přehrávání hudebních dat kompatibilních s formátem GM pomocí každého tónového generátoru kompatibilního s formátem GM, a to bez ohledu na výrobce. Veškeré softwarové a hardwarové produkty podporující formát GM jsou opatřeny značkou GM.
XGlite Formát XGlite je zjednodušenou verzí vysoce kvalitního formátu tónového generátoru XG společnosti Yamaha. Tónový generátor XGlite samozřejmě umožňuje přehrávání jakýchkoli dat skladby XG. Některé skladby se však mohou v porovnání s původními daty přehrávat odlišně, což je dáno nižším počtem řídicích parametrů a efektů.
XF Formát XF společnosti Yamaha je zdokonalením standardu SMF (Standard MIDI File), jehož předností je větší funkčnost a možnost budoucího rozšíření. Nástroj je schopen zobrazit text skladby přehrávaného souboru XF, obsahuje-li tento soubor data textu skladby.
STYLE FILE Formát Style File (Soubor stylu) je originálním formátem souborů stylu společnosti Yamaha, který používá jedinečný systém převádění a zajišťuje vysoce kvalitní automatický doprovod využívající široké spektrum akordů.
6
Uživatelská příručka
O Uživatelské příručce a Seznamu dat Tato příručka je tvořena čtyřmi hlavními částmi: „Nastavení“, „Stručný průvodce“, „Odkaz“ a „Dodatek“. Také je přiložen samostatný „Seznam dat“.
Uživatelská příručka (tento dokument) Nastavení
•••••••••
Nejprve si přečtěte první část.
Stručný průvodce
•••••••••
Tato část popisuje způsob použití základních funkcí. Používejte ji během hraní na nástroj.
Odkaz
•••••••••
Tato část obsahuje podrobný popis nastavení různých funkcí nástroje.
Dodatek
•••••••••
Tato část obsahuje řešení problémů a specifikace.
Data List (Seznam dat) Seznam rejstříků, formát dat MIDI atd.
MIDI Reference (Referenční příručka MIDI) Referenční příručka MIDI obsahuje informace týkající se rozhraní MIDI. Referenční příručku MIDI lze stáhnout z knihovny příruček Yamaha na adrese: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Přiložené příslušenství Balení nástroje DGX-640 by mělo obsahovat následující položky. Ověřte, že žádná nechybí. • Opěrka • Disk CD-ROM • Uživatelská příručka (tento dokument) • Stojan klávesového nástroje • Pedálový spínač
• Adaptér napájení * V některých oblastech nemusí být k dispozici. Podrobnosti získáte u místního prodejce produktů Yamaha.
• Seznam dat • Registrační karta uživatele produktu Yamaha * Při vyplňování registračního formuláře uživatele budete potřebovat údaj PRODUCT ID uvedený na tomto listu.
Opěrka Zasuňte opěrku do otvorů (viz obrázek).
Uživatelská příručka
7
Zvláštní prvky Standardní klaviatura s váženou kladívkovou mechanikou Díky zkušenostem z výroby špičkových akustických klavírů jsme vyvinuli klaviaturu, která se svými vlastnostmi prakticky neliší od klaviatur akustických klavírů. Stejně jako u tradičních akustických klavírů vyžadují klávesy nižších tónů silnější hru, zatímco klávesy vyšších tónů reagují na lehčí hru. Citlivost klaviatury lze upravit podle stylu hry. Při hře na klaviaturu s touto váženou kladívkovou mechanikou nástroje DGX-640 budete mít pocit, že hrajete na akustický klavír. Navíc jistě oceníte nízkou hmotnost nástroje.
Funkce Performance assistant str. 43
Hrajte na klaviatuře nástroje a zároveň přehrávejte skladbu a oslňte své posluchače perfektním výkonem … i když třeba nehrajete správné noty! Vše, co musíte udělat, je hrát střídavě na oddíly klaviatury pro levou a pravou ruku, a budete znít jako pravý profesionál, dokud budete hrát tóny v rytmu hudby. Pokud neovládáte hru oběma rukama, můžete i tak hrát melodii jednoduše klepáním na jednu klávesu.
Přehrávání různých nástrojových rejstříků str. 18
Při hře na nástroj DGX-640 můžete zvuk kláves změnit tak, že bude znít jako housle, flétna, harfa nebo jakýkoli jiný nástroj z širokého spektra dostupných rejstříků. Můžete změnit ráz skladby tak, že budete například skladbu pro klavír hrát na housle. Využijte nekonečné množství hudebních kombinací.
Hraní společně se stylem str. 24
Chcete hrát s plnohodnotným doprovodem? Vyzkoušejte styly automatického doprovodu. Doprovodné styly dokáží totéž co doprovodná kapela v plné sestavě včetně hraní nejrůznějších stylů počínaje valčíkem, přes 8-beat až po euro-trance a mnoho dalších. Zvolte styl, který se hodí ke skladbě, kterou chcete hrát, nebo si rozšiřte obzory experimentováním se styly novými.
Snadná hra se zobrazením notového zápisu str. 32
Při přehrávání skladby běží na displeji její notový zápis. Je to skvělý způsob, jak se naučit číst noty. Pokud skladba obsahuje data textu a akordů*, budou na displeji zobrazeny také její slova a akordy. * Text skladby a akordy se na displeji nezobrazí, pokud skladba používaná se zobrazeným notovým zápisem neobsahuje příslušná data akordů a textu.
8
Uživatelská příručka
Stačí vám jeden prst!
Funkce užitečné pro hraní 10
Sestavení stojanu klávesového nástroje ........................10 Požadavky na napájení ..................................................13 Připojení sluchátek – konektor PHONES/OUTPUT (Sluchátka/výstup)..........................................................13 Připojení pedálového spínače – konektor SUSTAIN (Doznívání)......................................................................13 Připojení pedálové jednotky – konektor PEDAL UNIT (Pedálová jednotka)........................................................14 Připojení k počítači (Konektor USB)...............................15 Zapnutí nástroje .............................................................15
16
Stručný průvodce Použití rejstříků různých nástrojů
18
Volba a přehrávání rejstříku – MAIN (Hlavní rejstřík) ......18 Hra s klavírním rejstříkem...............................................19 Použití dvou rejstříků současně – DUAL (Duální rejstřík) .....................................................20 Použití odlišných rejstříků pro levou a pravou ruku – SPLIT (Režim rozdělené klaviatury)................................21
Metronom
22
Spuštění metronomu......................................................22 Nastavení tempa metronomu.........................................22 Nastavení taktu ..............................................................23
Přehrávání stylů
24
Volba rytmu stylu ...........................................................24 Hraní společně se stylem ...............................................25
Přehrávání skladeb
28
Volba a poslech skladby ................................................28 Výběr a přehrávání skladeb v paměti USB flash............30 Rychlé posunutí skladby vpřed, zpět a pozastavení......31 Přehrávání ukázkové skladby.........................................31 Zobrazení notového zápisu skladby ..............................32 Zobrazení textu skladby.................................................33
Nastavení rejstříku
72
Úprava rejstříků..............................................................72 Volba duálního rejstříku..................................................73 Volba rejstříku režimu rozdělené klaviatury....................73 Ovládání výšky tónu (Transpozice) ................................74 Ovládání výšky tónu (Ladění) .........................................74 Citlivost úhozu kláves ....................................................75
Funkce stylů (automatický doprovod)
76
Variace motivu (Části) ....................................................76 Změna tempa skladby a stylu........................................79 Nastavení hlasitosti stylu ...............................................79 Nastavení dělicího bodu ................................................80 Přehrávání stylu s akordy, avšak bez rytmu (zastavení doprovodu)....................................................80 Prstoklad s umělou inteligencí .......................................81 Přehrávání stylů pomocí celé klaviatury.........................81 Hledání akordů ve slovníku akordů................................82
Nastavení skladby
83
Změna tempa skladby ...................................................83 Hlasitost skladby............................................................83 Funkce Opakovat A-B ...................................................84 Ztlumení samostatných stop skladby ............................84 Změna rejstříku melodie.................................................84 Přehrávání BGM.............................................................85 Náhodné přehrávání skladeb .........................................85
Funkce
86
Volba a nastavení funkcí ................................................86
Ukládání a načítání dat
90
Připojení paměti USB flash ............................................90 Bezpečnostní pokyny při použití konektoru USB TO DEVICE (USB k zařízení) ..................................91 Použití paměťových zařízení USB..................................91
Připojení k počítači
97
Připojení osobního počítače ..........................................97 Přenos dat hry do počítače a z počítače .......................98 Přenos dat mezi počítačem a nástrojem .......................99
Odkaz Základy použití
34
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM 102
Výběr skladby pro cvičení
38
Jednoduchý způsob hry na klavír
43
Hra s využitím hudební databáze
53
Důležité informace o disku CD-ROM...........................102 Obsah disku CD-ROM .................................................103 Systémové požadavky .................................................104 Instalace softwaru........................................................104
Změna stylu skladby
54
Nahrávání vlastní hry
56
Uložení oblíbených nastavení panelu do paměti
62
Zálohování a inicializace
64
Zálohování......................................................................64 Inicializace......................................................................64
Hra při použití různých efektů
Dodatek Řešení problémů
109
Zprávy
110
Technické údaje
112
Index
113
65
Přidání harmonie ............................................................65 Přidání dozvuku .............................................................66 Přidání sboru ..................................................................66 Uživatelská příručka
9
Dodatek
Ovládací prvky a terminály na panelu
70
Spuštění klepáním .........................................................70 Nastavení OTS ...............................................................70 Nastavení zvuku akcentovaného zvonce.......................70 Nastavení hlasitosti metronomu ....................................71 Změna jazyka displeje....................................................71
Stručný průvodce
Nastavení Nastavení
Přidání efektu DSP.........................................................67 Panelové doznívání ........................................................68 Funkce Pitch Bend (Ohýbání tónu) ................................68 Výběr nastavení ekvalizéru pro nejlepší zvuk.................69
Odkaz
O Uživatelské příručce a Seznamu dat ............................7 Přiložené příslušenství......................................................7 Zvláštní prvky ...................................................................8
Nastavení
Obsah
Nastavení Nastavení
Sestavení stojanu klávesového nástroje Nastavení
VAROVÁNÍ Přečtěte si pozorně tyto bezpečnostní pokyny, než začnete sestavovat nebo používat stojan klávesového nástroje. Tyto pokyny mají za účel zvýšit bezpečnost používání stojanu a zabránit poranění nebo škodě způsobené vám nebo jiným osobám. Budete-li se řídit těmito pokyny, stojan kláves vám umožní dlouhodobé bezpečné používání. • Dejte pozor, abyste nezaměnili části, a ujistěte se, že jsou všechny součásti nainstalovány správně. Při sestavování postupujte podle uvedených pokynů. • Sestavení by měly provádět alespoň dvě osoby. • Ujistěte se, že používáte správnou velikost šroubů, jak je znázorněno níže. Použití nesprávných šroubů může vést k poškození. • Stojan používejte až po jeho úplném sestavení. Použití stojanu, jehož sestavení nebylo dokončeno, může způsobit převrhnutí a pád klávesového nástroje. • Stojan umisťujte vždy pouze na plochý a stabilní povrch. Umístění stojanu na nerovný povrch může způsobit jeho nestabilitu či převrhnutí, což může zapříčinit pád klávesového nástroje a možné poranění. • Stojan nepoužívejte k žádným jiným účelům, než pro které byl určen. Pokládání jiných předmětů než klávesového nástroje na stojan může způsobit pád předmětu či převrhnutí stojanu. • Nepoužívejte při práci s klávesovým nástrojem nadměrnou sílu. Mohlo by dojít k převrhnutí stojanu nebo pádu nástroje. • Před použitím se ujistěte, že stojan je pevný a stabilní a že všechny šrouby byly upevněny. V opačném případě se stojan může převrátit, klávesový nástroj může spadnout nebo někoho zranit. • Pokud chcete sestavu rozmontovat, postupujte podle následujících pokynů, avšak v obráceném pořadí.
K montáži budete potřebovat křížový šroubovák odpovídající velikosti.
1 Budou zapotřebí součástky znázorněné na obrázku „Součásti k sestavení“. Řiďte se pokyny k sestavení a vybírejte potřebné součástky.
1
Součásti k sestavení
Zadní stěna
Boční stěny
Základny stojanu
q Kloubové spojky (4 ks)
10
Uživatelská příručka
w Šrouby se zaoblenou hlavou 6 x 70mm (4 ks)
e Šrouby se zaoblenou hlavou 6 x 30mm (4 ks)
r Šrouby se zaoblenou hlavou 5 x 16mm (4 ks)
Nastavení
2 Připojte základny stojanu. q Kloubové spojky
Zasuňte kloubové spojky q do bočních stěn podle obrázku. Pokud jsou kloubové spojky umístěny správně, je na spojkách viditelná hlava šroubu.
Nastavení
2
POZNÁMKA
• Pokud jste spojky umístili opačným směrem a chcete je vyjmout, poklepejte kolem otvorů ve stěnách.
Připojte základny stojanu L (levá) a R (pravá) ke spodním stranám bočních stěn pomocí šroubů w. Symboly L (levá) a R (pravá) naleznete na horních stranách základen stojanu. Máte-li problémy s utahováním šroubů, potočte pomocí šroubováku kloubové spojky tak, aby otvory ve spojce byly zarovnány s otvory pro šrouby v základnách stojanu. L R
w Šrouby se zaoblenou hlavou 6 x 70mm
3 Připojte zadní stěnu.
3
Připojte zadní stěnu pomocí šroubů e. Zkontrolujte správnou orientaci bočních stěn. Nenatřený povrch musí směřovat dolů.
e Šrouby se zaoblenou hlavou 6 x 30mm
VAROVÁNÍ • Dejte pozor, aby zadní stěna nespadla, a nedotýkejte se ostrých kovových částí. POZNÁMKA
• Pokud jste si zakoupili volitelnou pedálovou jednotku, připojte ji, než přejdete k dalšímu kroku. Postupujte podle pokynů dodaných s pedálovou jednotkou.
Uživatelská příručka
11
Nastavení
4
4 Položte nástroj na stojan.
Nastavení
Při manipulaci nástroj uchopte alespoň 10cm od konců klaviatury.
Zkontrolujte orientaci stojanu a opatrně umístěte klávesový nástroj na boční stěny. Pomalu posouvejte klávesový nástroj tak, aby byly otvory v dolní části klávesového nástroje zarovnané s otvory v rohových konzolách. VAROVÁNÍ • Dávejte pozor, aby vám nástroj neupadl nebo vám neuvízly prsty mezi nástrojem a stojanem.
Alespoň 10cm
• Nástroj držte pouze v poloze, jaká je znázorněna na obrázku.
Alespoň 10cm
5 Upevněte klávesový nástroj na stojan.
5
Připevněte nástroj k rohovým konzolám pomocí šroubů r.
Kontrolní seznam po sestavení
r Šrouby se zaoblenou hlavou 5 x 16mm
12
Uživatelská příručka
Pokud jste již stojan sestavili, zkontrolujte následující body: • Zbyly nějaké součástky? Pokud ano, přečtěte si znovu pokyny k sestavení a opravte veškeré chyby. • Je nástroj dostatečně daleko od dveří a jiných pohyblivých předmětů? Pokud ne, přesuňte jej na vhodné místo. • Vydává nástroj neobvyklé zvuky, když na něj hrajete nebo když s ním pohybujete? Pokud ano, utáhněte řádně všechny šrouby. • Pokud klávesový nástroj vydává vrzavé zvuky nebo je při hraní nestabilní, pečlivě si znovu projděte pokyny k sestavení a příslušné obrázky a znovu utáhněte všechny šrouby.
Nastavení
PŘED zapnutím nástroje proveďte následující kroky.
Nastavení
Požadavky na napájení 1 Ověřte, že je přepínač [ ](Pohotovostní režim/
zapnout) v pozici „Standby“ (Pohotovostní režim). UPOZORNĚNÍ • Používejte pouze určený adaptér (str. 112). Při použití jiných adaptérů by mohlo dojít k neopravitelnému poškození adaptéru i nástroje.
2
2 Připojte adaptér napájení ke konektoru zdroje
napájení. 3 Zapojte adaptér napájení do elektrické zásuvky. VAROVÁNÍ
Adaptér napájení
• Pokud nástroj nepoužíváte nebo pokud je bouřka, adaptér napájení odpojte.
3 Elektrická zásuvka
Všechna požadovaná zapojení uvedená níže proveďte PŘED zapnutím nástroje.
Připojení sluchátek – konektor PHONES/OUTPUT (Sluchátka/výstup) pult, kazetový magnetofon či jiné zvukové zařízení, které umožňuje příjem signálu z linkového výstupu nástroje. UPOZORNĚNÍ • Nepoužívejte sluchátka delší dobu za vysokých hlasitostí – mohli byste si způsobit nejen únavu sluchového ústrojí, ale také jeho poškození.
Slouží k připojení stereofonních sluchátek s 6,3mm zástrčkou; umožňuje pohodlné monitorování. Reproduktory nástroje se po zasunutí zástrčky do tohoto konektoru automaticky vypnou. Konektor PHONES/OUTPUT (Sluchátka/výstup) také funguje jako externí výstup. Ke konektoru PHONES/OUTPUT (Sluchátka/výstup) můžete připojit zesilovač kláves, stereofonní systém, mixážní
VAROVÁNÍ • Nastavte před připojením minimální hodnoty, aby nedošlo k poškození reproduktorů externích zařízení. Pokud se nebudete těmito pokyny řídit, může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo poškození zařízení. Chcete-li nastavit požadovanou úroveň hlasitosti, nastavte hlasitost všech zařízení na minimum a postupně ji zvyšujte.
Připojení pedálového spínače – konektor SUSTAIN (Doznívání) POZNÁMKA
• Funkce doznívání nemá vliv na rozdělené rejstříky. • Před zapnutím napájení ověřte, že je zástrčka pedálového spínače řádně připojena ke konektoru SUSTAIN (Doznívání). • Pedálový spínač nepoužívejte během zapínání napájení. Mohla by se tím změnit polarita pedálového spínače a spínač by potom fungoval obráceně.
Funkce doznívání umožňuje nastavit při hře přirozené doznívání tónu pomocí pedálového spínače. Dodaný pedálový spínač připojte ke konektoru SUSTAIN (Doznívání) a používejte jej k zapnutí a vypnutí funkce doznívání. Uživatelská příručka
13
Nastavení
Připojení pedálové jednotky – konektor PEDAL UNIT (Pedálová jednotka) Nastavení
Tento konektor slouží k připojení volitelné pedálové jednotky LP-7A. Při připojování pedálové jednotky nezapomeňte jednotku spojit s dodávaným klávesovým stojanem. POZNÁMKA
• Při připojování a odpojování pedálu dbejte, aby byl nástroj vypnutý.
LP-7A (volitelně)
Stojan klávesového nástroje
Funkce pedálové jednotky Volitelná pedálová jednotka má tři pedály, které produkují různé výrazové efekty podobné účinkům pedálů akustického klavíru. Použití pedálové jednotky nemá vliv na rozdělené rejstříky, když je nástroj v režimu rozdělené klaviatury.
Tlumicí (pravý) pedál Funkce tohoto pedálu je stejná jako funkce tlumicího pedálu akustického klavíru. Při sešlápnutí tlumicího pedálu budou tóny déle doznívat. Po uvolnění pedálu se veškeré doznívající tóny utlumí. Efekt polovičního sešlápnutí umožňuje použít tlumicí pedál k vytvoření částečného efektu doznívání, a to v závislosti na tom, nakolik pedál sešlápnete. * Používáte-li zároveň pedálový spínač i pedálovou jednotku, přednost má naposledy použitý efekt.
Pokud tlumicí pedál sešlápnete v této chvíli, tóny, které zahrajete před uvolněním pedálu, budou déle doznívat.
Sostenutový (prostřední) pedál Pokud zahrajete a podržíte tón nebo akord a sešlápnete sostenutový pedál, tyto tóny budou znít, dokud budete pedál držet (jako při sešlápnutí tlumicího pedálu), další zahrané tóny však nebudou doznívat. Díky tomu můžete nechat doznívat akord, zatímco ostatní tóny budou ve staccatu. Změkčující (levý) pedál Změkčující pedál snižuje hlasitost a mírně mění témbr not zahraných v době sešlápnutí tohoto pedálu. Změkčující pedál nemá vliv na tóny, které zní v okamžiku, kdy pedál sešlápnete.
14
Uživatelská příručka
Pokud při držení tónu v tomto okamžiku sešlápnete sostenutový pedál, tón bude znít, dokud pedál neuvolníte.
Nastavení
Připojení k počítači (Konektor USB) Nastavení
Propojíte-li konektor USB nástroje s konektorem USB počítače, můžete mezi nástrojem a počítačem přenášet vlastní nahrávky a skladby (str. 97).
Zapnutí nástroje Stisknutím přepínače [ ](Standby/On) (Pohotovostní režim/zapnout) nástroj zapnete ( ) nebo aktivujete pohotovostní režim ( ). Snižte hlasitost na minimum otočením ovladače [MASTER VOLUME] (Hlavní hlasitost) vlevo a zapněte nástroj stisknutím přepínače [ ](Standby/On) (Pohotovostní režim/zapnout). Opětovným stisknutím přepínače [ ](Standby/On) (Pohotovostní režim/ zapnout) nástroj vypnete.
Jakmile nástroj zapnete, nahrají se do něj data zálohy z paměťového zařízení flash. Pokud v paměti flash nejsou žádná záložní data, po zapnutí nástroje se veškerá jeho nastavení obnoví na výchozí hodnoty. VAROVÁNÍ • I když je nástroj v režimu STANDBY (Pohotovostní režim), stále do něj proudí elektřina, byť jen v minimálním množství. Pokud nebudete nástroj používat delší dobu, nezapomeňte odpojit adaptér napájení od elektrické zásuvky.
OZNÁMENÍ • Nástroj nikdy nevypínejte, pokud je na displeji zpráva „WRITING!“ (Probíhá zápis). Jinak by se mohlo poškodit paměťové zařízení flash, což by vedlo ke ztrátě dat.
Uživatelská příručka
15
Ovládací prvky a terminály na panelu Čelní panel
Seznam skladeb (Seznam dat)
Seznam stylů (Seznam dat)
Nastavení e
r
t
y
q
u w i
o
!0 !3
!1
!2 !4
Čelní panel q w e r t y u
i o !0
!1 !2 !3
Přepínač [ ](Standby/On) ....................str. 15 Ovladač [MASTER VOLUME].................str. 15 Tlačítko [DEMO/BGM]......................str. 31, 85 Tlačítko [SCORE] ....................................str. 32 Tlačítko [LYRICS]....................................str. 33 Tlačítko [REC] .........................................str. 56 LESSON START Tlačítko [WAITING]..............................str. 38 Tlačítko [YOUR TEMPO].....................str. 40 Tlačítko [MINUS ONE].........................str. 41 Tlačítko [P.A.T. ON/OFF]........................str. 44 Tlačítko [EASY SONG ARRANGER] ......str. 54 Tlačítka stop skladby [1]–[5], [A] .......................................str. 57, 84 Tlačítka cvičení [R/1] a [L/1] ..........................................str. 38 Tlačítko [METRONOME ON/OFF]..........str. 22 Tlačítko [TEMPO/TAP] ...............str. 22, 79, 83 SONG Tlačítko [REPEAT&LEARN] ................str. 42 Tlačítko [A-B REPEAT]........................str. 84 Tlačítko [REW] .....................................str. 31 Tlačítko [FF] .........................................str. 31 Tlačítko [PAUSE] .................................str. 31 Tlačítko [START/PAUSE] ....................str. 29
!4 STYLE Tlačítko [ACMP ON/OFF] ...................str. 25 Tlačítko [INTRO/ENDING/rit.] ............str. 76 Tlačítko [MAIN/AUTO FILL]................str. 76 Tlačítko [SYNC STOP] ........................str. 78 Tlačítko [SYNC START] ......................str. 77 Tlačítko [START/STOP] ................str. 24, 26 !5 Tlačítka REGIST MEMORY [BANK], [1]–[4] ....................................................... str. 62 !6 Tlačítka CATEGORY [r] a [f] ............. str. 35 !7 Tlačítko [EXIT]......................................... str. 36 !8 Tlačítko [FUNCTION]........................ str. 36, 86 !9 Ovladač DATA ENTRY, tlačítka [0]–[9], [+] a [-]..................................................str. 35 @0 Tlačítko [FILE CONTROL] ......................str. 90 @1 Tlačítko [EXECUTE]................................str. 92 @2 Tlačítko [PORTABLE GRAND] ...............str. 19 @3 Tlačítko [SONG] ......................................str. 28 @4 Tlačítko [STYLE] .....................................str. 24 @5 Tlačítko [VOICE] .....................................str. 18 @6 Tlačítko [MUSIC DATABASE] ................str. 53 @7 Tlačítko [SPLIT ON/OFF]........................str. 21 @8 Tlačítko [DUAL ON/OFF]........................str. 20 @9 Tlačítko [HARMONY ON/OFF]...............str. 65 #0 Kolečko [PITCH BEND] ..........................str. 68 #1 Bicí sada ..................................................str. 19 Ilustrace vedle každé z kláves označuje bicí nebo perkusní nástroj přiřazený této klávese, je-li zvolena sada „Standard Kit 1“ (Standardní sada 1).
#2 Konektor USB TO DEVICE ...............str. 30, 90
16
Uživatelská příručka
Ovládací prvky a terminály na panelu
Seznam rejstříků (Seznam dat)
Seznam položek hudební databáze (Seznam dat)
Nastavení
Displej (str. 36)
!9 !6 @0 !7 !8
#2
@1 @2
@3
@4
@5
@6
@7 @8
@9
#0
#1
Zadní panel
#3
#4
#5
#6
#7
#8
Zadní panel #3 Ovladač CONTRAST ...............................str. 37 #4 Konektor USB TO HOST ........................str. 97 #5 Konektor SUSTAIN .................................str. 13
#6 Konektor PEDAL UNIT ........................... str. 14 #7 Konektor PHONES/OUTPUT .................str. 13 #8 Konektor DC IN.......................................str. 13
Uživatelská příručka
17
Použití rejstříků různých nástrojů Stručný průvodce
Kromě klavíru, varhan a dalších „standardních“ klávesových nástrojů nabízí nástroj širokou řadu jiných hudebních nástrojů, například kytaru, kontrabas, smyčcové nástroje, saxofon, trubku, bicí nástroje a perkuse, zvukové efekty a široký rozsah dalších hudebních zvuků.
Volba a přehrávání rejstříku – MAIN (Hlavní rejstřík) Tímto postupem zvolíte hlavní rejstřík, který bude přehráván na klaviatuře.
1
Stiskněte tlačítko [VOICE] (Rejstřík).
Stručný průvodce
Zobrazí se displej volby hlavního rejstříku. Číslo a název aktuálně zvoleného rejstříku budou zvýrazněny.
Číslo a název aktuálně zvoleného rejstříku
2
Vyberte rejstřík, který chcete přehrávat. Otáčejte ovladačem a sledujte zvolený název rejstříku. Dostupné rejstříky budou vybírány a zobrazovány postupně. Zde vybraný rejstřík bude hlavním rejstříkem. Pro tento příklad vyberte rejstřík „117 Flute“.
POZNÁMKA
• Úplný seznam všech dostupných stylů naleznete v samostatném Seznamu dat.
Vyberte rejstřík 117 Flute.
18
Uživatelská příručka
Použití rejstříků různých nástrojů
3
Začněte hrát. POZNÁMKA
• Nastavení rejstříku (str. 72)
Upravte hlasitost.
Vyzkoušejte volbu a přehrávání různých rejstříků. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
001–142 155–535
Instrumentální rejstříky
143–154 (bicí sada)
Jednotlivým klávesám jsou přiřazeny různé zvuky konkrétních bicích nástrojů. Pomocí těchto kláves lze jednotlivé zvuky přehrát. Podrobnosti o přiřazení nástrojů ke klávesám naleznete v seznamu bicích sad v samostatném Seznamu dat.
Stručný průvodce
Typy přednastavených rejstříků
Hra s klavírním rejstříkem Pokud chcete hrát s rejstříkem klavíru, stačí stisknout jediné tlačítko. Stiskněte tlačítko [PORTABLE GRAND] (Rejstřík klavíru). Bude vybrán rejstřík „001 Live! Grand Piano“.
POZNÁMKA
• Když stisknete tlačítko [PORTABLE GRAND] (Rejstřík klavíru), budou vypnuta všechna nastavení, kromě citlivosti úhozu. Vypnut bude také duální a rozdělený rejstřík a pro celou klaviaturu bude použit rejstřík klavíru (Grand Piano).
Uživatelská příručka
19
Použití rejstříků různých nástrojů
Použití dvou rejstříků současně – DUAL (Duální rejstřík) Jakmile stisknutím tlačítka [DUAL ON/OFF] (Zapnout/vypnout duální rejstřík) zapnete duální rejstřík, bude během hry znít společně s hlavním rejstříkem. Tento druhý rejstřík je označován jako duální rejstřík. Název a číslo aktuálně zvoleného duálního rejstříku se zobrazí na displeji MAIN (Hlavní).
Současně budou znít dva rejstříky.
Stručný průvodce
Název a číslo duálního rejstříku
Dalším stisknutím tlačítka duální rejstřík vypnete. Po zapnutí funkce duálního rejstříku bude automaticky vybrán nejvhodnější duální rejstřík. Můžete si však snadno zvolit jakýkoli z dostupných duálních rejstříků (str. 73).
20
Uživatelská příručka
Použití rejstříků různých nástrojů
Použití odlišných rejstříků pro levou a pravou ruku – SPLIT (Režim rozdělené klaviatury) Jakmile stisknutím tlačítka [SPLIT ON/OFF] (Zapnout/vypnout režim rozdělené klaviatury) zapnete režim rozdělené klaviatury, můžete hrát vlevo a vpravo od dělicího bodu klaviatury odlišné rejstříky. Hlavní a duální rejstřík lze hrát vpravo od dělicího bodu. Rejstřík hraný vlevo od dělicího bodu se označuje jako rejstřík režimu rozdělené klaviatury. Název a číslo aktuálně zvoleného rejstříku rozdělené klaviatury se zobrazí na displeji MAIN (Hlavní). Nastavení dělicího bodu lze upravit (str. 80).
Rozdělený rejstřík
Stručný průvodce
Dělicí bod
Hlavní a duální rejstřík
Název a číslo rejstříku rozdělené klaviatury
Dalším stisknutím tlačítka režim rozdělené klaviatury vypnete. Po zapnutí režimu rozdělené klaviatury je automaticky vybrán nejvhodnější rejstřík režimu rozdělené klaviatury. Jednoduchým způsobem však můžete zvolit jakýkoli z dostupných rejstříků režimu rozdělené klaviatury (str. 73).
Uživatelská příručka
21
Metronom Nástroj je vybaven metronomem s nastavitelným tempem a počtem dob. Můžete hrát podle tempa, které vám nejlépe vyhovuje.
Spuštění metronomu Metronom se aktivuje a spouští stisknutím tlačítka [METRONOME ON/OFF] (Zapnout/vypnout metronom). Chcete-li metronom vypnout, znovu stiskněte tlačítko [METRONOME ON/OFF] (Zapnout/vypnout metronom).
Stručný průvodce
Aktuální nastavení Udává počet dob v taktu.
Nastavení tempa metronomu
1
Stisknutím tlačítka [TEMPO/TAP] (Tempo/vyklepat) zobrazte nastavení tempa.
Tempo
2
22
Pomocí ovladače vyberte tempo v rozsahu 5 až 280.
Uživatelská příručka
Metronom
Nastavení taktu V tomto příkladě nastavíme takt na 5/8.
Stiskněte tlačítko [METRONOME ON/OFF] (Zapnout/vypnout metronom) a přidržte jej alespoň jednu sekundu a vyberte funkci „Time Signature – Numerator“ (Počet dob v taktu).
Přidržte alespoň jednu sekundu.
2 3
4
Počet dob (Počet dob v taktu)
Stručný průvodce
1
Délka doby (Délka jedné doby)
Pomocí ovladače vyberte počet dob v taktu. Dostupný rozsah je 1 až 60. V tomto případě vyberte hodnotu 5. Akcent zvonce zazní na první době každého taktu.
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte funkci nastavení délky doby „Time Signature – Denominator“ (Délka doby).
POZNÁMKA
• Hodnota taktu metronomu se synchronizuje s přehrávaným stylem nebo skladbou, takže tyto parametry nelze měnit během přehrávání stylu nebo skladby.
Délku doby nastavte pomocí ovladače. Vyberte požadovanou délku doby: 2, 4, 8 nebo 16 (nota půlová, čtvrťová, osminová nebo šestnáctinová). V tomto příkladě vyberte hodnotu 8.
Uživatelská příručka
23
Přehrávání stylů Nástroj je vybaven funkcí automatického doprovodu, která vytváří doprovod (rytmus + basovou linku + akordy) ve zvoleném stylu podle akordů hraných levou rukou. Můžete zvolit 165 stylů různých hudebních žánrů a taktů. Tato část vysvětluje použití funkcí automatického doprovodu.
Volba rytmu stylu Většina stylů obsahuje rytmický part. Můžete zvolit z široké řady typů rytmů – rock, blues, Euro trance a mnoha dalších. Začneme poslechem jednoduchého základního rytmu. Rytmický part je přehráván pouze pomocí perkusních nástrojů.
Stručný průvodce
1
Stiskněte tlačítko [STYLE] (Styl). Zobrazí se displej volby stylu. Číslo a název aktuálně zvoleného stylu budou zvýrazněny.
Aktuálně vybraný styl
24
2
Vyberte styl.
3
Stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Pomocí ovladače vyberte styl, který chcete použít. Seznam všech dostupných stylů je uveden v seznamu stylů samostatného Seznamu dat.
Spustí se přehrávání rytmu stylu. Chcete-li přehrávání zastavit, stiskněte znovu tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
• Můžete také použít soubory stylu dodané na přiloženém disku CD-ROM (str. 102).
POZNÁMKA
• Styl serenády v kategorii valčíku a všechny styly kategorie Pianista neobsahují žádné rytmické party. Pokud je tedy použijete ve výše zmíněném příkladu, neuslyšíte žádný rytmus. U těchto stylů nejdříve zapněte automatický doprovod podle pokynů na str. 25 a stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit) – přehrávání basových a akordických partů bude spuštěno, jakmile zahrajete na klávesu vlevo od dělicího bodu.
Přehrávání stylů
Hraní společně se stylem Postup volby rytmu stylu je popsán na předchozí straně. Zde je popsán způsob přidání basového a akordického doprovodu k základnímu rytmu, aby byl vytvořen bohatý plný doprovod, k němuž můžete hrát.
Stiskněte tlačítko [STYLE] (Styl) a vyberte styl. Pro tento příklad vyberte styl „153 PianoBoogie“.
Zapněte automatický doprovod. Stiskněte tlačítko [ACMP ON/OFF] (Zapnout/vypnout automatický doprovod). Dalším stisknutím tlačítka automatický doprovod vypnete.
Stručný průvodce
1 2
Tato ikona se zobrazuje, když je automatický doprovod zapnutý.
Když je automatický doprovod zapnutý… Část klaviatury vlevo od dělicího bodu (54 : F#2) se stane „rozsahem pro automatický doprovod“ a slouží pouze k zadání akordů pro doprovod. Dělicí bod (54 : F#2)
Rozsah pro automatický doprovod
3
Zapněte funkci synchronizovaného spuštění. Stisknutím tlačítka [SYNC START] (Synchronizované spuštění) zapněte funkci synchronizovaného spuštění. Bliká, pokud je funkce synchronizovaného spuštění zapnuta.
Když je funkce synchronizovaného spuštění zapnuta, začne přehrávání basového a akordického doprovodu obsaženého ve stylu, jakmile zahrajete tón vlevo od dělicího bodu klaviatury. Dalším stisknutím tlačítka funkci synchronizovaného spuštění vypnete. Uživatelská příručka
25
Přehrávání stylů
4
Spusťte přehrávání. Styl se začne přehrávat, jakmile v rozsahu klaviatury pro doprovod zahrajete akord. Hrajte posloupnost akordů (viz níže). Doprovod se bude měnit podle tónů hraných levou rukou.
POZNÁMKA
• Akordy (str. 27) • Hledání akordů ve slovníku akordů (str. 82)
Dělicí bod
Rozsah pro automatický doprovod
Stručný průvodce
C
F
C
G
F
C
Tato posloupnost zajistí rozmanitý harmonický doprovod pouze s použitím tří akordů. Když získáte jistotu v použití posloupnosti, vyzkoušejte změnu pořadí akordů.
Označuje akord, který je aktuálně přehráván v části klaviatury pro doprovod.
5
Zastavte přehrávání. Stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit) ukončete přehrávání stylu.
POZNÁMKA
• Přehrávání můžete zastavit rovněž stisknutím tlačítka [INTRO/ENDING/rit.] (Úvod/ závěr/ritardando) – přehraje se závěrečný motiv a přehrávání se vzápětí zastaví. POZNÁMKA
• Přepínáním „částí“ stylů dodáte doprovodu větší rozmanitost. Viz část „Variace motivu (části)“ na str. 76.
26
Uživatelská příručka
Přehrávání stylů
Akordy Tato tabulka umožní uživatelům, kteří neznají akordy, seznámit se s těmi nejběžnějšími. Jelikož existuje mnoho akordů a způsobů jejich využití, další podrobnosti najdete v běžně dostupných studijních materiálech o akordech. označuje základní tón. Molový
Septima
Malá septima
Velká septima
C
Cm
C7
Cm7
CM 7
D
Dm
D7
Dm7
DM 7
E
Em
E7
Em7
EM7
C F
Fm
F7
Fm7
FM7
G
Gm
G7
Gm7
GM7
A
Am
A7
Am7
AM 7
B
Bm
B7
Bm 7
BM 7
Stručný průvodce
Durový
• Vedle výše uvedených typů lze použít celou řadu dalších typů akordů. • V závislosti na typu akordu lze použít základní verzi akordů nebo jejich obraty. • Pokud vynecháte některé tóny, některé typy akordů nemusí být rozpoznány.
Jednoduché akordy Tento způsob umožňuje snadné hraní akordů v rozsahu klaviatury pro doprovod, a to jedním, dvěma nebo třemi prsty. Pro základní tón „C“
C
Hraní durového akordu Stiskněte klávesu základního tónu () akordu.
Cm
Hraní molového akordu Stiskněte klávesu základního tónu společně s nejbližší černou klávesou vlevo.
C7
Hraní septakordu Stiskněte klávesu základního tónu společně s nejbližší bílou klávesou vlevo.
Cm 7
Hraní molového septakordu Stiskněte klávesu základního tónu společně s nejbližší bílou a černou klávesou vlevo od ní (tři klávesy současně).
Prstoklad s umělou inteligencí Změnou prstokladu akordu na nastavení „AI Fingered“ (Prstoklad s umělou inteligencí) můžete automaticky generovat vhodný doprovod, i když nestisknete všechny tóny daného akordu. (Viz strany 81 a 87.)
Uživatelská příručka
27
Přehrávání skladeb Termínem „skladba“ se rozumí data, která tvoří hudební dílo. Můžete se těšit z poslechu 30 interních skladeb nebo tyto skladby použít ve spojení s mnoha dostupnými funkcemi, jako je např. funkce performance assistant, cvičení apod. Skladby jsou seřazeny podle kategorie. Tato část vysvětluje, jak vybírat a přehrávat skladby, a stručně popisuje 30 dostupných interních skladeb.
Volba a poslech skladby
1
Stiskněte tlačítko [SONG] (Skladba).
Stručný průvodce
Zobrazí se displej výběru skladby. Číslo a název aktuálně zvolené skladby budou zvýrazněny.
Číslo a název aktuálně zvolené skladby
2
Vyberte skladbu. Vyberte skladbu podle Seznamu skladeb v samostatném Seznamu dat. Pomocí ovladače vyberte skladbu, kterou chcete poslouchat.
Skladbu, která je zde označena, lze přehrát.
28
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
• Stejným způsobem, jakým přehráváte interní skladby, můžete rovněž přehrávat skladby, které jste sami nahráli (Skladby uživatele) nebo skladby přenesené do nástroje z počítače.
Přehrávání skladeb
Skladby jsou seřazeny podle kategorie.
• Skladby v této kategorii jsou zvoleny tak, aby demonstrovaly pokročilé možnosti nástroje. • Tyto skladby představují některé z mnoha užitečných rejstříků nástroje. • Skladby slouží k získání představy o pokročilých funkcích nástroje: skladbu číslo 9 pro funkci easy song arranger a skladby 10 a 11 pro funkci performance assistant. • Tyto sólové klavírové skladby jsou ideální jako skladby pro cvičení. • Výběr skladeb klavírových sborů, rovněž vhodných pro cvičení. • Potřebujete-li cvičit doprovod, použijte tyto skladby.
3
Stručný průvodce
• Skladby, které jste sami nahráli • Skladby uložené v paměti USB flash připojené k nástroji nebo skladby přenesené z počítače (strana 30 a 99).
Poslechněte si skladbu. Stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit) zahájíte přehrávání zvolené skladby. Přehrávání lze kdykoli zastavit opakovaným stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit). Červený indikátor se při přehrávání skladby rozsvítí při první době každého taktu. Ostatní doby označuje zelený indikátor.
POZNÁMKA
• Data notových zápisů pro 30 vnitřních skladeb jsou obsažena ve zpěvníku na disku CD-ROM. Výjimku tvoří skladby 1 až 11 a 30. Notové zápisy pro skladby 9 až 11 jsou uvedeny v samostatném Seznamu dat.
Uživatelská příručka
29
Přehrávání skladeb
Výběr a přehrávání skladeb v paměti USB flash Skladby MIDI uložené v paměti USB flash připojené k nástroji lze přímo vybírat a přehrávat.
Stručný průvodce
Postup bude zcela stejný jako při výběru interních skladeb (str. 28). Skladby na paměti USB flash začínají číslem 36 a více. Jediné, co tedy potřebujete udělat, je vybrat skladbu s číslem 36 a vyšším. Paměť USB flash (Kořenový adresář)
Lze vybrat/přehrát
Skladba Soubor
Skladba Soubor
Nelze vybrat/přehrát
Jazyk zobrazování názvu skladby Názvy souborů, které obsahují japonské znaky, budou zobrazovány správně v případě, že je jako jazyk displeje nástroje nastavena japonština (str. 71).
30
Uživatelská příručka
• Bezpečnostní pokyny při použití konektoru [USB TO DEVICE] (USB k zařízení) (str. 91) DŮLEŽITÉ
Skladba Soubor
Skladba Soubor
POZNÁMKA
• Chcete-li přehrát data zkopírovaná do paměti USB flash z počítače nebo jiného zařízení, musí být data uložena v kořenovém adresáři paměti USB flash nebo ve složce první nebo druhé úrovně v kořenovém adresáři. Data uložená ve složkách třetí úrovně vytvořených uvnitř složek druhé úrovně nelze nástrojem vybrat a přehrát.
Přehrávání skladeb
Rychlé posunutí skladby vpřed, zpět a pozastavení Tyto funkce fungují podobně jako u přehrávačů kazet či disků CD a umožňují rychlé posunutí vpřed [FF], převinutí zpět [REW] a pozastavení [PAUSE] přehrávání skladby.
REW (Posunout zpět) Stisknutím tlačítka rychlého posunutí zpět se velmi rychle vrátíte k dřívějšímu bodu skladby.
FF (Posunout vpřed) Stisknutím tlačítka rychlého posunutí vpřed se rychle přesunete do pozdějšího bodu skladby.
Stručný průvodce
Je-li rozsvíceno, lze používat funkce uvedené na štítcích nad tlačítky.
PAUSE (Pozastavit) Stisknutím tohoto tlačítka pozastavíte přehrávání.
Přehrávání ukázkové skladby Stiskněte tlačítko [DEMO/BGM] (Ukázka/skladba). Spustí se přehrávání ukázkové skladby. Zaposlouchejte se do libozvučných tónů některých z nástrojů. Jakmile přehrávání ukázkové skladby skončí, skladba se automaticky znovu spustí od začátku. Přehrávání ukázkové skladby lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka [DEMO/BGM] (Ukázka/skladba) nebo [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Po stisknutí tlačítka [DEMO/BGM] (Ukázka/skladba) se při výchozím nastavení opakovaně přehrává pouze jedna ukázková skladba. Toto nastavení lze změnit tak, aby byly přehrány všechny interní skladby nebo skladby přenesené do nástroje z počítače. K dispozici je pět nastavení týkajících se skupin přehrávání. Vyberte nastavení, které nejlépe odpovídá vašim potřebám (str. 85).
Uživatelská příručka
31
Přehrávání skladeb
Zobrazení notového zápisu skladby Nástroj dokáže zobrazit notové zápisy skladeb. Notové zápisy jsou zobrazeny pro 30 interních přednastavených skladeb, jakož i skladeb ve formátu SMF uložených na paměťovém zařízení USB flash či ve vnitřní paměti flash nástroje.
1 2
Vyberte skladbu. Postupujte podle kroků 1 a 2 popsaných na str. 28.
Stiskněte tlačítko [SCORE] (Notový zápis). Zobrazí se jednoduchá notová osnova.
Stručný průvodce
K dispozici jsou dva typy zobrazení notového zápisu: jednoduchá osnova a dvojitá osnova. K přepínání mezi nimi použijte tlačítko [SCORE] (Notový zápis).
Jednoduchá notová osnova
Značka
POZNÁMKA
• Obsahuje-li skladba akordy i text, její notový zápis v jednoduché osnově bude mít zobrazeny jak akordy, tak text. • Má-li text skladby příliš mnoho slov, mohou být zobrazeny pro každý takt ve dvou řádcích.
Akord
• Některá slova či akordy mohou být ve zkráceném tvaru, má-li skladba příliš mnoho slov.
Text skladby
• Malé noty, které jsou obtížně rozpoznatelné, lze číst snadněji po použití funkce kvantizace (str. 89).
Notový zápis melodie
POZNÁMKA
Dvojitá notová osnova
• U dvojité notové osnovy se nezobrazují akordy ani text skladby. POZNÁMKA
3
4 32
Stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit). Skladba se začne přehrávat. Napříč horní částí notového zápisu se bude pohybovat trojúhelníkový ukazatel sloužící jako indikátor průběhu.
Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
Uživatelská příručka
• Pokud je hlasitost skladby v tuto chvíli zcela ztlumena, uslyšíte pouze zvuk vlastní hry, takže můžete skladbu hrát podle zobrazeného notového zápisu. Postup úpravy hlasitosti skladby je popsán na str. 83.
Přehrávání skladeb
Zobrazení textu skladby Pokud je součástí dat skladby text, můžete zvolit, aby se zobrazoval na displeji. Pokud skladba neobsahuje žádná textová data, její text se nezobrazí, ani když stisknete tlačítko [LYRICS] (Text skladby).
1
Vyberte skladbu.
2
Stiskněte tlačítko [LYRICS] (Text skladby).
POZNÁMKA
Na displeji se zobrazí název, autor textu a autor skladby.
• Skladby stažené z internetu a komerčně dostupné soubory skladeb, včetně souborů ve formátu XF (str. 6), jsou kompatibilní s funkcí zobrazování textu skladby, pokud jsou ve standardním formátu MIDI a obsahují data textu skladby. Zobrazení textu skladby nemusí u některých souborů fungovat.
Stručný průvodce
Vyberte pomocí kroků 1 a 2 postupu na str. 28 skladbu 16. Interní skladba číslo 16 je jedinou interní skladbou, u níž se zobrazuje text skladby.
POZNÁMKA
Název skladby, autor textu a skladatel.
3
• Pokud se znaky textu skladby nezobrazují správně, zkuste změnit jazyk displeje (str. 71).
Stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit). Slova textu a akordy se budou zobrazovat na displeji během přehrávání skladby. Slova textu budou zvýrazněna pro informaci o aktuální pozici v rámci skladby.
Zobrazení textu skladby a akordů
Uživatelská příručka
33
Základy použití Odkaz
Základy použití Celkovou obsluhu nástroje DGX-640 lze shrnout do následujících kroků.
1
Stisknutím tlačítka vyberte základní funkci.
2
Pomocí ovladače vyberte položku či hodnotu.
3
Spusťte funkci.
3 Spusťte funkci.
1 Vyberte základní funkci.
2 Vyberte položku či hodnotu.
Displej (str. 36–37)
Nastavení hlasitosti
Odkaz
Slouží k nastavení hlasitosti zvuku vycházejícího z reproduktorů nástroje či sluchátek zapojených do konektoru PHONES (Sluchátka).
1
Otočením doleva hlasitost snížíte.
Otočením doprava hlasitost zvýšíte.
Stisknutím tlačítka vyberte základní funkci.
Vyberte rejstřík, který chcete na klaviatuře hrát.
Vyberte styl automatického doprovodu. Vyberte skladbu, kterou chcete poslouchat, nebo skladbu, kterou chcete použít při cvičení.
34
Uživatelská příručka
Základy použití
2
Pomocí ovladače vyberte položku či hodnotu.
Po zvolení základní funkce se na displeji zobrazí odpovídající položky. Požadovanou položku vyberete pomocí ovladače nebo tlačítek [0]–[9].
Aktuálně zvolená položka bude na displeji zvýrazněna. V tomto příkladu bylo použito tlačítko [VOICE] (Rejstřík).
Změna hodnot Snížení
Tlačítka [+] a [-] Krátkým stisknutím tlačítka [+] zvýšíte hodnotu položky o jeden stupeň. Krátkým stisknutím tlačítka [-] tuto hodnotu o jeden stupeň snížíte. Stisknutím a přidržením Krátkým jednoho z tlačítek můžete stisknutím hodnotu v příslušném směru hodnotu plynule měnit. snížíte.
Zvýšení
Tlačítka CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] Pomocí těchto tlačítek můžete při výběru skladby, stylu či rejstříku přejít k první položce následující nebo předchozí kategorie. Přechod na první Tlačítka CATEGORY položku následující (Kategorie) [r] a [f] je vhodné nebo předchozí použít při vybírání položek kategorie uspořádaných do kategorií jako v níže uvedeném příkladu. Příklad: Displej VOICE SELECT (Volba rejstříku) Značka tlačítka CATEGORY (Kategorie) [r] Vyberte zde zobrazenou kategorii.
Krátkým stisknutím hodnotu zvýšíte.
Číselná tlačítka [0]–[9] Číselná tlačítka lze použít k přímému zadání čísla skladby nebo hodnoty parametru. Nuly na místech desítek a stovek je při zadávání možné vynechat (viz níže). Příklad: Skladbu číslo 003 můžete zvolit třemi způsoby. • [0] [0] [3] • [0] [3] (Po krátkém zpoždění se na displeji zobrazí údaj „003“.) • [3] (Po krátkém zpoždění se na displeji zobrazí údaj „003“.)
Značka tlačítka CATEGORY (Kategorie) [f] Vybrán bude první rejstřík v rámci dané kategorie.
Na displeji, kde se zobrazují kategorie, lze provést volbu jednoduše tak, že nejdříve pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] zvolíte kategorii obsahující požadovanou položku a poté pomocí ovladače nebo tlačítek [+] a [-] vyberete konkrétní položku. Tento způsob je velmi praktický, pokud vybíráte z velkého počtu rejstříků.
Odkaz
Ovladač Otočením ovladače po směru hodinových ručiček zvýšíte hodnotu zvolené položky, otočením proti směru hodinových ručiček tuto hodnotu naopak snížíte. Rozsah, o který hodnotu zvýšíte či snížíte, je přímo úměrný délce otáčení ovladače.
Ve většině postupů popsaných v této uživatelské příručce je doporučováno použití ovladače, který umožňuje nejjednodušší a nejintuitivnější výběr. Většinu položek či hodnot, které lze vybrat pomocí ovladače, je však možné vybrat rovněž pomocí tlačítek [+] a [-].
Stiskněte číselná tlačítka [0], [0], [3].
3
Spusťte funkci. Toto je tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit). Přehrávání vybrané skladby či stylu spustíte tak, že po stisknutí tlačítek [SONG] (Skladba) nebo [STYLE] (Styl) stisknete tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Uživatelská příručka
35
Základy použití
Displeje Názvy displejů Při všech operacích se používá displej. Pro různé funkce a režimy slouží různé typy displejů. Název aktuálního displeje se zobrazuje v horní části displeje.
Displej MAIN (Hlavní) Název
Návrat na displej MAIN (Hlavní) Většina operací se provádí pomocí displeje MAIN (Hlavní). Na displej MAIN (Hlavní) můžete kdykoli přejít z kteréhokoli jiného displeje stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) v pravé dolní části panelu displeje.
Displej FUNCTION (Funkce) Odkaz
Displej FUNCTION (Funkce) poskytuje přístup k 53 doplňujícím funkcím (str. 86). Zobrazíte jej stisknutím tlačítka [FUNCTION] (Funkce). Na displeji FUNCTION (Funkce) můžete pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vybírat z 53 různých skupin funkcí. Tiskněte tlačítka CATEGORY (Kategorie), dokud se neobjeví požadovaná funkce. Poté pomocí ovladače, tlačítek [+] a [-] nebo číselných tlačítek [0]–[9] podle potřeby nastavte hodnotu funkce.
Položka funkce
Hodnota
Symbol „Stiskněte a přidržte“ Symbol „ “ zobrazený vedle některých tlačítek znamená, že pokud tlačítko přidržíte alespoň jednu sekundu, bude vyvolána další funkce. Tímto způsobem lze přímo přecházet k mnoha funkcím.
36
Uživatelská příručka
Základy použití
Položky displeje MAIN (Hlavní) Displej MAIN (Hlavní) zobrazuje aktuální nastavení všech základních funkcí: skladeb, stylů a rejstříků. Obsahuje také řadu indikátorů, které udávají stav vypnutí či zapnutí různých funkcí. * Ovladačem LCD CONTRAST (Kontrast displeje) na zadním panelu nástroje můžete přizpůsobit kontrast displeje tak, aby byl dobře čitelný.
Opakovat A–B Tempo
Zobrazí se v případě, že je zapnuto opakované přehrávání.
Číslo taktu Transpozice Rejstřík: Main (Hlavní) (str. 18) Dual (Duální) (str. 20) Split (Rozdělený) (str. 21) Skladba (str. 28) Styl (str. 24) MDB (str. 53)
Ikony zapnutí či vypnutí funkcí
Zobrazení akordu
Funkce Performance assistant Zobrazí se, pokud je zapnuta funkce Performance assistant.
Zobrazí se, pokud je zapnutý automatický doprovod. Zobrazí se v případě, že je zapnuta funkce synchronizovaného zastavení.
Stav registrační paměti
Udává číslo zvolené banky.
Udává čísla pamětí, které obsahují data. Zvolené číslo se zobrazuje v rámečku.
Harmonie Zobrazí se, pokud je zapnuta funkce harmonie. Je-li na displeji tato ikona, k hlavnímu rejstříku budou přidány harmonické tóny.
Odkaz
Stav stylu (automatického doprovodu)
DSP Zobrazí se, pokud je zapnuta funkce DSP.
Název motivu stylu.
Stav stop skladby
Během nahrávání skladby uživatele je tato položka zvýrazněna.
Rámeček se nezobrazuje kolem stopy, která je ztlumena.
Uživatelská příručka
37
Výběr skladby pro cvičení Výukový systém Yamaha Education Suite Můžete vybrat libovolnou skladbu a naučit se hrát její party pro levou a pravou ruku nebo pro obě ruce. Během cvičení můžete hrát tempem, které si sami zvolíte, a třeba i nesprávné noty. Přehrávání skladby se zpomalí, aby se přizpůsobilo tempu, které zvládnete. Nikdy není pozdě začít se učit! Způsoby cvičení: Cvičení 1 – Správné noty
Naučte se zahrát správné noty.
Cvičení 2 – Správný rytmus
Naučte se hrát správné noty se správným načasováním.
Cvičení 3 – Bez partu
Naučte se hrát noty skladby se správnými dobami do rytmu skladby.
Cvičení 1 – Waiting (Správné noty) V tomto cvičení je třeba zahrát správné noty. Zahrajte notu zobrazenou na displeji. Skladba bude pozastavena, dokud nezahrajete správnou notu.
1 2
Odkaz
3
Vyberte si skladbu, kterou chcete nacvičit. Vyberte skladbu z kategorie Piano Solo (Sólový klavír) nebo Piano Ensemble (Soubor s klavírem). Pro tento příklad vybereme skladbu „012 For Elise“. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
Vypněte přehrávání partu, který chcete cvičit. Přednastavené skladby mají party levé a pravé ruky odděleně. Party pro levou a pravou ruku lze dle požadavků zapínat a vypínat, abyste mohli na klaviatuře procvičovat příslušný part (ten, který je vypnutý). Part pravé ruky přehrajete pomocí tlačítka [R/1], part levé ruky stisknutím tlačítka [L/2].
Uživatelská příručka
• Skladby číslo 10 a 11 jsou ukázky použití funkce Performance assistant. Tyto skladby nelze použít ke cvičení. • Použít můžete rovněž skladby (pouze ve formátu SMF 0) přenesené z počítače a uložené na paměťovém zařízení flash (str. 100). • Dále také skladby (pouze ve formátu SMF 0) uložené na paměťovém zařízení USB flash (str. 30). POZNÁMKA
• Party lze zapínat a vypínat i během přehrávání.
Cvičení pro pravou ruku
(Part pravé ruky je vypnutý.)
Cvičení pro levou ruku
(Part levé ruky je vypnutý.)
Cvičení pro obě ruce
(Party pro pravou i levou ruku jsou vypnuté.)
Pomocí tlačítek partů [R/1] a [L/2] můžete střídavě zapínat a vypínat přehrávání partu. Vypněte přehrávání partu, který chcete cvičit. Při počátečním výběru skladby se oba indikátory partu „1“ a „2“ zobrazí v rámečku, což značí přehrávání obou partů. Po stisknutí některého z tlačítek pro vypnutí přehrávání zmizí rámeček kolem indikátoru příslušného partu a tento part se ztlumí.
38
POZNÁMKA
Výběr skladby pro cvičení
4
Spusťte cvičení 1. Spusťte cvičení 1 stisknutím tlačítka [WAITING] (Správné noty).
Jakmile zvolíte cvičení 1, přehrávání skladby se spustí automaticky. Hrajte noty tak, jak se budou zobrazovat v notovém zápisu na displeji. Nota, která je na řadě, je označena tečkou (z) na příslušné klávese schématu klaviatury na displeji. Pokud zahrajete správnou notu, značka se posune na následující notu, kterou máte zahrát. Přehrávání bude pozastaveno, dokud nezahrajete správnou notu. Trojúhelníková značka ( ) nad notovým zápisem označuje přehrávané místo ve skladbě.
Značka
Značka z
Posunutí schématu klaviatury doleva nebo doprava. ) oblasti klaviatuře zviditelníte stisknutím tlačítka [+] nebo [-].
Odkaz
Skryté (
Počet kláves zobrazovaný na displeji = 61 kláves.
Skutečný počet kláves (DGX-640 = 88 kláves)
Na displeji se zobrazuje 61 kláves. Klaviatura DGX-640 má ve skutečnosti 88 kláves. V případě skladeb, které obsahují velmi vysoké, nebo naopak velmi nízké tóny, se může stát, že některé noty leží mimo zobrazitelné rozpětí. V takových případech se nalevo nebo napravo od schématu klaviatury objeví indikátor. Tlačítky [+] nebo [-] posunete schéma klaviatury doleva nebo doprava, abyste mohli sledovat noty (na displeji se nad příslušnou klávesou objeví značka z). Noty, které jsou mimo rozsah klaviatury, nelze použít pro cvičení.
5
Ukončete režim cvičení. Režim cvičení lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Uživatelská příručka
39
Výběr skladby pro cvičení
Cvičení 2 – Your Tempo (Správný rytmus) Naučte se hrát správné noty se správným načasováním. Rytmus přehrávání skladby se bude měnit, aby se přizpůsobil rytmu vašeho hraní. Budete-li hrát nesprávné noty, přehrávání se zpomalí, abyste se mohli učit vlastním tempem.
1
Vyberte skladbu a part, který chcete cvičit (podle kroků 1 a 3 na str. 38).
2
Spusťte cvičení 2. Spusťte cvičení 2 stisknutím tlačítka [YOUR TEMPO] (Správný rytmus).
Jakmile zvolíte cvičení 2, automaticky se spustí přehrávání skladby. V notovém zápisu se objeví trojúhelníková značka, která se bude pohybovat a ukazovat tak aktuální notu skladby. Pokuste se hrát noty se správným načasováním. Jakmile se naučíte hrát správné noty ve správný čas, rytmus se začne zrychlovat, až nakonec budete skladbu hrát v původním tempu.
Sledujte při hraní značku na notovém zápisu.
Odkaz
3
40
Ukončete režim cvičení. Režim cvičení lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Uživatelská příručka
Výběr skladby pro cvičení
Cvičení 3 – Minus One (Bez partu) Toto je způsob, jak skutečně vypilovat svoji techniku. Skladba se bude přehrávat v normálním tempu, avšak bez partu, který jste zvolili pro vlastní hraní. Hrajte současně s poslechem skladby.
1
Vyberte skladbu a part, který chcete cvičit (podle kroků 1 a 3 na str. 38).
2
Spusťte cvičení 3. Stisknutím tlačítka [MINUS ONE] (Bez partu) spusťte cvičení 3.
Jakmile zvolíte cvičení 3, automaticky se spustí přehrávání skladby. Hrajte současně s poslechem skladby. Značka notového zápisu a klaviatury na displeji bude určovat, které noty hrát.
Značka
3
Odkaz
Značka z
Ukončete režim cvičení. Režim cvičení lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Uživatelská příručka
41
Výběr skladby pro cvičení
POZNÁMKA
Jak jste si vedli? Jakmile skončí přehrávání skladby, bude vaše hra ohodnocena jedním ze čtyř stupňů: OK (Dostatečně), Good (Dobře), Very Good (Velmi dobře) nebo Excellent (Výborně). „Excellent!“ (Výborně!) představuje nejlepší známku.
• Hodnocení lze vypnout pomocí položky Grade (Hodnocení) v nabídce FUNCTION (Funkce) (str. 89).
Poté, co se na displeji zobrazí hodnocení, se cvičení spustí znovu od začátku.
Opakování matka moudrosti – Opakujte a učte se Tuto funkci využijete, pokud chcete začít znovu těsně před pasáží, kde jste se dopustili chyby, nebo pokud chcete procvičovat obtížnou část skladby. Během cvičení stiskněte tlačítko [REPEAT & LEARN] (Opakování a nastudování). Průběh skladby se posune o čtyři takty zpět od momentu, kdy jste stiskli tlačítko, a přehrávání znovu začne po odpočítání jednoho taktu. Přehrávání poté bude pokračovat až do momentu, kdy jste stiskli tlačítko [REPEAT & LEARN] (Opakování a nastudování). Potom se vrátí o čtyři takty zpět a začne znovu po odpočítání jednoho taktu. Tento proces se bude opakovat. Pokud tedy uděláte chybu, stačí stisknout tlačítko [REPEAT&LEARN] (Opakování a nastudování) a vrátíte se a můžete pasáž opakovat, dokud ji nezahrajete správně. Opětovným stisknutím tlačítka se vrátíte do normálního režimu cvičení.
Odkaz 42
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
• Tlačítky [1]–[9] můžete nastavit, o kolik taktů se má funkce opakování při opakovaném přehrávání vracet.
Jednoduchý způsob hry na klavír Nástroj je vybaven funkcí Performance assistant, která vám umožní hrát na klávesy při přehrávání skladby a působit tak jako skvělý pianista, ačkoli se třeba dopouštíte mnoha chyb. Můžete vlastně hrát libovolné noty, a přesto to bude znít skvěle! Dokonce i mačkání jediné klávesy bude ve výsledku znít jako krásná melodie. I když tedy hru na klavír neovládáte ani neumíte noty, můžete si užít spoustu hudební zábavy. K dispozici jsou čtyři typy funkce Performance assistant, z nichž si můžete vybrat. Zvolte typ, který vám vyhovuje nejlépe. z Chord (Akord)............Bez ohledu na to, kde nebo co hrajete, bude výsledkem kvalitní a vyvážený zvuk. Tento typ nabízí největší volnost, protože umožňuje hrát cokoli levou i pravou rukou. z Chord/Free (Akord/volně) .............Umíte-li hrát jednoduché melodie pravou rukou, ale hraní akordů levou rukou vám činí potíže, zvolte tento typ. Typ Chord (Akord) se vztahuje pouze na oddíl klaviatury pro levou ruku, kde můžete jednoduše hrát akordy a doprovázet tak melodii, kterou hrajete pravou rukou. z Melody (Melodie)......Tento typ umožňuje hrát melodii vybrané skladby pouze jedním prstem, a to na libovolné klávesy. I když jste nikdy předtím na klávesový nástroj nehráli, můžete okamžitě začít hrát melodie! z Chord/Melody (Akord/melodie) .........Hrajte melodii zvolené skladby jedním prstem na oddílu kláves pro pravou ruku a akordy na oddílu pro levou ruku za pomoci prvků typu Chord (Akord).
Odkaz
Funkci Performance assistant lze použít pouze u skladeb, které obsahují požadovaná data akordů nebo melodie. Je-li zvolen typ Chord (Akord) a Chord/Free (Akord/volně), funkci Performance assistant je možné použít pouze u skladeb, které obsahují data akordů. Je-li zvolen typ Melody (Melodie), lze funkci performance assistant použít pouze u skladeb, které obsahují data melodie. Je-li zvolen typ Chord/Melody (Akord/melodie), lze funkci Performance assistant použít pouze u skladeb, které obsahují data akordů i melodie. Chcete-li zjistit, zda má skladba požadovaná data akordů, vyhledejte skladbu v seznamu skladeb v samostatném dokumentu Seznam dat. Další informace týkající se použití funkce Performance assistant najdete na str. 52.
Uživatelská příručka
43
Jednoduchý způsob hry na klavír
Typ CHORD (Akord) – Hraní oběma rukama Vyzkoušejte funkci Performance assistant na přednastavené skladbě „Ave Maria“.
1
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Funkce Performance assistant se spustí. Pokud je funkce Performance assistant zapnuta, aktuálně zvolený typ se zobrazuje na displeji MAIN (Hlavní).
Aktuálně vybraný typ
2
Vyberte typ CHORD (Akord).
Zvolte typ Chord (Akord). Přidržte alespoň jednu sekundu.
Odkaz
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant) a přidržte jej alespoň jednu sekundu, dokud se nezobrazí typ funkce performance assistant. Pomocí ovladače vyberte typ Chord (Akord).
3
Vyberte skladbu. Pro tento příklad vybereme skladbu „010 Ave Maria“. Jakmile je zvolen typ Chord (Akord), najdete na displeji pouze prvky dostupné pro tuto skladbu.
4
Stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Spustí se přehrávání skladby. Hlavní motiv se bude opakovat. Zaposlouchejte se do hlavního motivu skladby po čtyři takty, abyste pro něj získali cit, a od pátého taktu začněte hrát sami. Na displeji budou zobrazeny klávesy, které byste měli použít.
44
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
• Volba a poslech skladby (str. 28)
Jednoduchý způsob hry na klavír
5
Začněte hrát.
Před
Po
Pokuste se hrát podle notového zápisu vlevo oběma rukama. Můžete dokonce používat ty samé klávesy pořád dokola: C, E, G, C, E, G, C, E. Zjistíte, že počínaje pátým taktem se noty změní, jak je zobrazeno v notovém zápisu vpravo. Pokračujte v hraní; typ Chord (Akord) funkce performance assistant bude opravovat chybné noty. Tolik k typu Chord (Akord) funkce performance assistant.
POZNÁMKA
• Notový zápis pro skladbu Ave Maria najdete v samostatném Seznamu dat.
Přehrávání skladby lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Funkci Performance assistant vypnete stisknutím tlačítka [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Na displeji se na místě, kde je obvykle zobrazen typ funkce Performance assistant, zobrazí „…“.
Odkaz
6
Nyní zkuste přehrát jinou přednastavenou skladbu.
Uživatelská příručka
45
Jednoduchý způsob hry na klavír
Typ CHORD/FREE (Akord/volně) – Použití typu Chord (Akord) pouze pro levou ruku Vyzkoušejte funkci Performance assistant na přednastavené skladbě „Nocturne“.
1
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Funkce Performance assistant se spustí. Pokud je funkce Performance assistant zapnuta, aktuálně zvolený typ se zobrazuje na displeji MAIN (Hlavní).
Aktuálně vybraný typ
2
Vyberte typ CHORD/FREE (Akord/volně).
Odkaz
Zvolte typ Chord/ Free (Akord/volně). Přidržte alespoň jednu sekundu.
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant) a přidržte jej alespoň jednu sekundu, dokud se nezobrazí typ funkce Performance assistant. Pomocí ovladače vyberte typ Chord/Free (Akord/volně).
3
Vyberte skladbu. Pro tento příklad vybereme skladbu „011 Nocturne“.
4
Stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Spustí se přehrávání skladby. Na displeji budou zobrazeny klávesy oddílu pro levou ruku, které byste měli použít.
46
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
• Volba a poslech skladby (str. 28)
Jednoduchý způsob hry na klavír
5
Začněte hrát. Pravou rukou hrajte napravo od dělicího bodu a levou rukou nalevo od dělicího bodu. Dělicí bod
Při použití tohoto typu budou noty hrané nalevo od dělicího bodu ve skutečnosti znít o oktávu výše.
Pravou rukou hrajte melodii skladby Nocturne. Levou rukou hrajte opakovaně akord F-A-C arpeggio, jak ukazuje notový zápis zobrazený na displeji. Ačkoli hrajete levou rukou stále na ty samé klávesy, ve skutečnosti se budou vydávané tóny měnit a přizpůsobovat melodii. Tolik k typu Chord/Free (Akord/volně) funkce performance assistant.
POZNÁMKA
• Notový zápis pro skladbu Nocturne najdete v samostatném Seznamu dat.
Stiskněte tlačítko [SCORE] (Notový zápis), chcete-li mít na displeji zobrazen notový zápis pro pravou ruku. Přehrávání skladby lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Funkci Performance assistant vypnete stisknutím tlačítka [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Na displeji se na místě, kde je obvykle zobrazen typ funkce Performance assistant, zobrazí „…“.
Odkaz
6
Nyní zkuste přehrát jinou přednastavenou skladbu.
Uživatelská příručka
47
Jednoduchý způsob hry na klavír
Typ MELODY (Melodie) – Hra jediným prstem
1
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Funkce Performance assistant se spustí. Pokud je funkce Performance assistant zapnuta, aktuálně zvolený typ se zobrazuje na displeji MAIN (Hlavní).
Aktuálně vybraný typ
2
Vyberte typ MELODY (Melodie).
Zvolte typ Melody (Melodie) Přidržte alespoň jednu sekundu.
Odkaz
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant) a přidržte jej alespoň jednu sekundu, dokud se nezobrazí typ funkce Performance assistant. Pomocí ovladače vyberte typ Melody (Melodie).
48
3
Vyberte skladbu. Pro tento příklad vybereme skladbu „012 For Elise“.
POZNÁMKA
4
Zobrazte notový zápis. Stisknutím tlačítka [SCORE] (Notový zápis) vyvolejte zobrazení notového zápisu melodie.
POZNÁMKA
5
Stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit). Spustí se přehrávání skladby. Je-li zvolen typ Melody (Melodie), nebude při přehrávání znít melodie skladby. Hraní melodie je na vás.
Uživatelská příručka
• Volba a poslech skladby (str. 28)
• Zobrazení notového zápisu skladby (str. 32)
Jednoduchý způsob hry na klavír
6
Začněte hrát. Během přehrávání bude aktuální pozice v notovém zápisu vyznačena značkou. Stisknete-li klávesu vždy, když se značka objeví nad notou, budete melodii hrát se správným, „původním“ rytmem. Zobrazí se, pokud je zapnuta funkce Performance assistant.
Značka
Bude to znít jako skutečná melodie!
No? Tak jak to zní? Díky typu Melody (Melodie) funkce performance assistant jste zahráli melodii jen jedním prstem.
7
Odkaz
Přehrávání skladby lze kdykoli zastavit stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Funkci Performance assistant vypnete stisknutím tlačítka [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Na displeji se na místě, kde je obvykle zobrazen typ funkce Performance assistant, zobrazí „…“. Nyní zkuste přehrát jinou přednastavenou skladbu.
Uživatelská příručka
49
Jednoduchý způsob hry na klavír
Typ CHORD/MELODY (Akord/melodie) – Hraní akordů levou rukou a melodií pravou rukou
1
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Funkce Performance assistant se spustí. Pokud je funkce Performance assistant zapnuta, aktuálně zvolený typ se zobrazuje na displeji MAIN (Hlavní).
Aktuálně vybraný typ
2
Vyberte typ CHORD/MELODY (Akord/melodie).
Přidržte alespoň jednu sekundu.
Zvolte typ Chord/Melody (Akord/melodie).
Odkaz
Stiskněte tlačítko [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant) a přidržte jej alespoň jednu sekundu, dokud se nezobrazí typ funkce Performance assistant. Pomocí ovladače vyberte typ Chord/Melody (Akord/melodie).
3
Vyberte skladbu. Pro tento příklad vybereme skladbu „023 Rock Piano“.
POZNÁMKA
4
Zobrazte notový zápis. Dvojím stisknutím tlačítka [SCORE] (Notový zápis) vyvolejte zobrazení notového zápisu ve dvojité osnově.
POZNÁMKA
5
Stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Spustí se přehrávání skladby. Je-li zvolen typ Melody (Melodie), nebude při přehrávání znít melodie skladby. Hraní melodie je na vás.
50
Uživatelská příručka
• Volba a poslech skladby (str. 28)
• Zobrazení notového zápisu skladby (str. 32)
Jednoduchý způsob hry na klavír
6
Začněte hrát. Pravou rukou hrajte napravo od dělicího bodu a levou rukou nalevo od dělicího bodu. Zobrazí se, pokud je zapnuta funkce Performance assistant.
Značka
Dělicí bod
Při použití tohoto typu budou noty hrané nalevo od dělicího bodu ve skutečnosti znít o oktávu výše.
7
Odkaz
Pravou rukou hrajte do rytmu melodie skladby. Můžete použít libovolné klávesy, musí to však být klávesy napravo od dělicího bodu. Současně hrajte doprovodné akordy a fráze levou rukou. Nezáleží na tom, co hrajete. Pravou rukou budete hrát melodii skladby a levou krásné akordy a fráze. Tolik k typu Chord/Melody (Akord/melodie) funkce performance assistant.
Funkci Performance assistant vypnete stisknutím tlačítka [P.A.T. ON/OFF] (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant). Na displeji se na místě, kde je obvykle zobrazen typ funkce Performance assistant, zobrazí „…“. Nyní zkuste přehrát jinou přednastavenou skladbu.
Uživatelská příručka
51
Jednoduchý způsob hry na klavír
Díky funkci Performance assistant budete hrát jako profesionál! Zde je několik tipů, jak používat typ Chord (Akord). Zvolíte-li typ Chord/Free (Akord/volně) nebo Chord/Melody (Akord/melodie), oddíl klaviatury pro levou ruku se stává oddílem typu Chord (Akord). Následující tipy tedy platí pro oddíl klaviatury pro levou ruku. Nejdříve se pokuste vcítit do rytmu skladby. Rozložte ruce, jak je znázorněno na obrázku, a hrajte střídavě levou a pravou rukou (mohou to být jakékoli noty).
Zní to, jako byste hráli ty pravé noty!
Informace o akordech jsou zobrazeny na displeji ve spodní oblasti displeje MAIN (Hlavní). Ještě lepších výsledků dosáhnete, pokud rytmus levé ruky sladíte s rytmem zobrazení akordů na displeji.
No? Tak jak to zní? Díky typu Chord (Akord) funkce performance assistant dosáhnete uspokojivých výsledků bez ohledu na to, co hrajete. Nyní si vyzkoušejte tři níže zobrazené způsoby hraní. Různé způsoby hraní přinášejí různé výsledky. Hraní současně levou a pravou rukou – typ 1
Zahrajte pravou rukou 3 noty současně.
Hraní současně levou a pravou rukou – typ 2
Hraní střídavě levou a pravou rukou – typ 3
Zahrajte noty pravou rukou po jedné (například: ukazováček prostředníček prsteníček).
Zahrajte pravou rukou 3 noty současně.
Jakmile pro hru získáte cit, vyzkoušejte si hraní akordů levou rukou a do toho melodii pravou, popř. jinou kombinaci.
Odkaz
Externí skladby a funkce Performance assistant Skladby stažené z internetu lze použít ve spojení s funkcí performance assistant, pokud obsahují požadovaná data akordů a melodií.
Data akordů
52
Uživatelská příručka
Hra s využitím hudební databáze Chcete hrát ve svém oblíbeném stylu, ale nevíte, jaký rejstřík a styl vybrat pro daný typ hudby? Jednoduše v hudební databázi vyberte příslušný styl. Nastavení panelu bude automaticky upraveno tak, abyste měli k dispozici ideální kombinaci zvuků a stylu.
1
Stiskněte tlačítko [MUSIC DATABASE] (Hudební databáze).
Na displeji se zobrazí seznam hudební databáze.
Vyberte požadovanou hudební databázi. Podle seznamu na panelu nebo seznamu hudební databáze v samostatném Seznamu dat vyberte pomocí ovladače hudební databázi. Vyberte databázi odpovídající stylu skladby, kterou chcete hrát.
3
Levou rukou hrajte akordy a pravou rukou melodii. Styl se spustí, jakmile zahrajete levou rukou akord vlevo od dělicího bodu. Informace o akordech naleznete na 26 až 27.
POZNÁMKA
• Soubory hudební databáze (MDB) přenesené z počítače nebo uložené na paměťovém zařízení USB flash připojeném k nástroji lze vybírat a používat stejným způsobem jako interní skladby (čísla v hudební databázi 306 a výše). Pokyny k přenosu souborů naleznete na str. 100.
Odkaz
2
Dělicí bod
Pokud v tomto bodě stisknete tlačítko [EXIT] (Konec) pro návrat na displej MAIN (Hlavní), můžete zkontrolovat přiřazený rejstřík a styl.
4
Přehrávání zastavíte tlačítkem [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Uživatelská příručka
53
Změna stylu skladby Díky funkci Easy song arranger (Změna stylu skladby) můžete skladbu přehrávat nejen ve výchozím stylu, ale také v jakémkoli jiném dostupném stylu. To znamená, že skladbu, která je za normálních okolností baladou, můžete přehrávat například jako bossanovu, hip-hop atd. Změnou stylu skladby můžete vytvořit zcela nové aranže. Toužíte-li po radikálnější změně, můžete také změnit rejstřík melodie skladby a rejstřík klaviatury.
Poslech ukázkové skladby pro účely použití funkce Easy song arranger (Změna stylu skladby) Na příkladu přednastavené skladby „Hallelujah Chorus“ se můžete seznámit s funkcí Easy song arranger (Změna stylu skladby). Přehrajte ji. Stiskněte tlačítko [SONG] (Skladba) a pomocí ovladače vyberte skladbu „009 Hallelujah Chorus“. Stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit) zahájíte přehrávání zvolené skladby. Na displeji se zobrazí popis funkce Easy song arranger (Změna stylu skladby). Během přehrávání skladby se bude měnit styl a spolu s tím celkové vyznění skladby. Funkci Easy song arranger (Změna stylu skladby) lze použít i pro další skladby – pro jakékoli skladby, které obsahují data akordů.
POZNÁMKA
• Notový zápis pro skladbu „Hallelujah Chorus“ naleznete v samostatném Seznamu dat.
Použití funkce Easy song arranger (Změna stylu skladby) V průběhu přehrávání skladby zkuste přepnout mezi styly.
1
Stiskněte tlačítko [EASY SONG ARRANGER] (Změna stylu skladby) na displeji MAIN (Hlavní). Zobrazí se displej EASY SONG ARRANGER MAIN (Změna stylu skladby) (Hlavní). Číslo a název aktuálně zvolené skladby budou zvýrazněny.
Odkaz Zde je zobrazeno číslo a název aktuálně zvolené skladby.
2
Vyberte skladbu. Stiskněte tlačítko [SONG] (Skladba) a pomocí ovladače vyberte skladbu, kterou chcete upravit. Na základě Seznamu skladeb v samostatném Seznamu dat vyberte skladby, které obsahují požadovaná data akordů.
3
Poslechněte si skladbu. Stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit) zahájíte přehrávání skladby. Zatímco se skladba přehrává, přejděte k dalšímu kroku.
POZNÁMKA
54
Uživatelská příručka
• Pokud používáte funkci Easy song arranger (Změna stylu skladby) během přehrávání skladeb s čísly 010 nebo 021 až 030, stopy melodie se automaticky vypnou, tudíž neuslyšíte žádnou melodii. Chcete-li stopy melodie slyšet, musíte stisknout tlačítka SONG MEMORY (Paměť skladeb) [3]–[5].
Změna stylu skladby
4
Vyberte styl. Stiskněte tlačítko [STYLE] (Styl) a pomocí ovladače vyzkoušejte, jak bude skladba znít při použití různých stylů. Měnit se budou pouze styly, přehrávat se bude stále stejná skladba.
5
Změna rejstříku melodie skladby Stiskněte tlačítko [VOICE] (Rejstřík) a přidržte jej alespoň jednu sekundu, dokud se neobjeví seznam rejstříků. Mezi displeji partů Melody R (Melodie pro pravou ruku) a Melody L (Melodie pro levou ruku) můžete přepínat pomocí tlačítka [VOICE] (Rejstřík). Mezi displeji partů Melody R (Melodie pro pravou ruku) a Melody L (Melodie pro levou ruku) můžete přepínat pomocí tlačítka [VOICE] (Rejstřík).
POZNÁMKA
• Protože funkce Easy song arranger (Změna stylu skladby) používá data skladeb, nebudete moci určovat akordy hrou v oddíle klaviatury pro doprovod. Tlačítko automatického doprovodu [ACMP ON/OFF] (Zapnout/ vypnout automatický doprovod) nebude funkční. • Pokud se od sebe liší takt skladby a takt stylu, bude použit takt skladby.
Přidržte alespoň jednu sekundu.
Odkaz
Aktuálně zvolený rejstřík melodie bude zobrazen.
Rejstřík melodie změníte pomocí ovladače. Pokud zvolíte jiné rejstříky pro melodie, skladba zůstane stejná a změní se jen rejstřík melodie.
6
Funkci vypnete opětovným stisknutím tlačítka [EASY SONG ARRANGER] (Změna stylu skladby). Pokud je přehrávána skladba nebo styl, nejprve zastavte přehrávání a poté vypněte funkci Easy Song Arranger (Změna stylu skladby).
POZNÁMKA
• Pokud během přehrávání stylu stisknete tlačítko [INTRO/ ENDING/rit.] (Úvod/závěr/ ritardando), styl se vypne, ale přehrávání skladby bude pokračovat. Přehrávání lze zcela zastavit tlačítkem [START/STOP] (Spustit/ zastavit).
Uživatelská příručka
55
Nahrávání vlastní hry Můžete nahrát až 5 vlastních skladeb a uložit je jako skladby uživatele pod čísly 031 až 035. Hry uložené jako uživatelské skladby lze přehrávat stejným způsobem jako interní skladby. Uživatelské skladby lze také uložit na paměťové zařízení USB flash, jak je popsáno na str. 94.
Nahrávání
1
Stiskněte tlačítko [REC] (Nahrát). OZNÁMENÍ • Pokud všechny skladby uživatele (skladby s čísly 031–035) obsahují nahraná data, automaticky se zvolí pozice 031. V tomto případě dojde k přepsání předchozích dat skladby 031, takže buďte opatrní, abyste si nesmazali důležitá data.
Bliká, když je režim nahrávání aktivní.
POZNÁMKA
Zobrazí se prázdná skladba uživatele (skladby s čísly 031–035) s nejnižším číslem, která je k dispozici pro nahrávku. Pokud chcete nahrát určitou skladbu, vyberte číslo požadované skladby ovladačem.
Stopa 1 je vybrána automaticky.
Režim nahrávání můžete vypnout opětovným stisknutím tlačítka [REC] (Nahrát) nebo stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) (indikátor tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit) přestane blikat).
Odkaz
2
Spusťte nahrávání. Nahrávání se spustí, jakmile začnete hrát.
3
Ukončete nahrávání. Chcete-li nahrávání ukončit, stiskněte tlačítko [REC] (Nahrát) nebo tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
4
Uložte skladbu. Po ukončení nahrávání se zobrazí výzva k uložení skladby. Skladbu uložíte stisknutím tlačítka [+/YES] (+/ANO). Pokud skladbu uložit nechcete, stiskněte tlačítko [-/NO] (-/NE). Skladba se uloží jako soubor MIDI s číslem 031–035.
Chcete-li novou nahrávku přehrát, stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
56
Uživatelská příručka
• Jakmile stisknete tlačítko [REC] (Nahrát), doprovod nelze zapnout ani vypnout.
POZNÁMKA
• Po zvolení skladby uživatele můžete vybrat i styl, kterým se má nahrát. To provedete tak, že stisknete tlačítko [STYLE] (Styl) a vyberete číslo stylu (indikátor ACMP (Automatický doprovod) musí být zapnutý).
OZNÁMENÍ • Nástroj nikdy nevypínejte, pokud je na displeji zpráva „Writing!“ (Probíhá zápis). Jinak by se mohlo poškodit paměťové zařízení flash, což by vedlo ke ztrátě dat.
Nahrávání vlastní hry
Nahrávání do určené stopy Data, která lze zaznamenat Je možné nahrát až 6 stop: 5 stop melodie a 1 stopu stylu (akordy). Každou stopu lze nahrát samostatně. z SONG MEMORY (Paměť skladeb) (stopa) [1]–[5].........Slouží k nahrávání partů melodií. z SONG MEMORY (Paměť skladeb) (stopa) [A] ..............Slouží k nahrávání partu motivu stylu a akordového partu. Melodie
POZNÁMKA
• Nahráváte-li pouze stopy melodie, můžete v rámci 5 skladeb uživatele nahrát přibližně 30 000 not. • Uživatelské skladby se ukládají do souborů formátu SMF 0. Informace o souborech SMF naleznete na straně 108.
Akordy Volba stop a nahrávání
Stopa 1
Stopa 2
Stopa 3
Stopa 4
Stopa 5
Stopa stylu
Ztlumení stopy Nástroj umožňuje zvolit, zda mohou být zaznamenané stopy přehrávány při nahrávání či přehrávání jiných stop (str. 84).
Na displeji MAIN (Hlavní) stiskněte tlačítko [SONG] (Skladba) a poté pomocí ovladače vyberte skladbu uživatele (031–035), kterou chcete použít pro nahrávání.
Odkaz
1
Otáčením ovladače vyberte číslo skladby mezi 031 a 035.
2
Vyberte stopy, které chcete použít pro nahrávání, a potvrďte volbu. Současné nahrávání stopy melodie a doprovodné stopy S přidrženým tlačítkem [REC] (Nahrát) stiskněte tlačítko stopy melodie [1]–[5], kterou chcete pro nahrávání použít. Stále držte tlačítko [REC] (Nahrát) a stiskněte tlačítko [A]. Vybrané stopy budou na displeji zvýrazněny.
OZNÁMENÍ • Používáte-li pro nahrávání stopy, které již obsahují data z předchozího nahrávání, tato data budou přepsána a tudíž ztracena. POZNÁMKA
Stopa 1 a stopa stylu budou zvýrazněny. Stiskněte a podržte
• Stylový doprovod bude zapnutý automaticky, pokud pro nahrávání zvolíte stopu [A]. • Během nahrávání nelze zapnout ani vypnout funkci stylového doprovodu.
Uživatelská příručka
57
Nahrávání vlastní hry
Nahrávání stopy melodie S přidrženým tlačítkem [REC] (Nahrát) stiskněte tlačítko stopy melodie [1]–[5], kterou chcete pro nahrávání použít. Pokud chcete nahrát duální rejstřík, vyberte tlačítko [1]–[3]. Rozdělené rejstříky nelze nahrát. Vybrané stopy budou na displeji zvýrazněny.
POZNÁMKA
• Je-li zapnuta funkce stylového doprovodu a stopa [A] dosud nebyla nahrána, po zvolení stopy melodie pro nahrávání se automaticky zvolí i stopa [A]. Chcete-li nahrávat pouze stopu melodie, ujistěte se, že je stopa stylu [A] vypnuta.
Stopa 1 bude zvýrazněna.
Nahrávání stopy přerušíte opakovaným stisknutím tlačítka příslušné stopy.
3
Nahrávání se spustí, jakmile začnete hrát. Nahrávání lze rovněž spustit stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit). Během nahrávání se bude na displeji zobrazovat aktuální takt.
Spuštění nahrávání
POZNÁMKA
• Pokud bude během nahrávání naplněna kapacita paměti, zobrazí se varování a nahrávání se automaticky přeruší. V takovém případě použijte funkci mazání skladeb nebo stop (str. 60 až 61), odstraňte nepotřebná data a uvolněte místo pro nahrávání. Poté nahrávání zopakujte. POZNÁMKA
Aktuální takt
Odkaz
4
Nahrávání zastavíte tlačítky [START/STOP] (Spustit/zastavit) nebo [REC] (Nahrát).
• Pokud chcete nahrát pouze rytmický (perkusní) part, stiskněte tlačítko [START/ STOP] (Spustit/zastavit) a poté stisknutím tlačítka [INTO/ENDING/rit.] (Úvod/ závěr/ritardando) nebo tlačítka [MAIN/AUTO FILL] (Hlavní/automatický přechod) přidejte změnu části.
nebo POZNÁMKA
Jakmile se nahrávání zastaví, vrátí se číslo aktuálního taktu na hodnotu 001 a čísla nahraných stop budou na displeji zobrazena v rámečku.
58
Uživatelská příručka
• Pokud během nahrávání doprovodné stopy stisknete tlačítko [INTRO/ENDING/rit.] (Úvod/závěr/ritardando), přehraje se závěrečný motiv a nahrávání se vzápětí zastaví.
Nahrávání vlastní hry
5
Uložte skladbu. Po ukončení nahrávání se zobrazí výzva k uložení skladby. Skladbu uložíte stisknutím tlačítka [+/YES] (+/ANO). Pokud skladbu uložit nechcete, stiskněte tlačítko [-/NO] (-/NE). Skladba se uloží jako soubor MIDI s číslem 031–035.
OZNÁMENÍ • Nahraná data skladby budou ztracena, pokud vypnete nástroj, aniž byste použili funkci pro uložení.
Pokud při zobrazení výzvy k uložení skladby stisknete tlačítko [-/NO], skladba nebude uložena jako soubor MIDI, avšak zůstane uložena v paměti nástroje, dokud jej nevypnete. Díky tomu budete mít později možnost převést skladbu na soubor MIDI a uložit ji. Pokud to chcete provést, stiskněte a přidržte tlačítko [REC] (Nahrát), dokud se nezobrazí výzva k potvrzení uložení. Potom stiskněte tlačítko [+/YES]. Nahrávání dalších stop Další stopy nahrajete opět podle kroků 2 až 5. Pokud vyberete ještě nenahranou stopu – tlačítka stop [1]–[5] či [A] – můžete nahrávat novou stopu a přitom poslouchat již nahrané stopy (číslo stopy se bude na displeji zobrazovat v rámečku). Během nahrávání nové stopy můžete také vypnout zvuk u již nahraných stop (rámeček kolem čísla stopy na displeji zmizí). Opakované nahrávání stopy Jednoduše vyberte stopu pro opakované nahrávání běžným způsobem. Nové nahrávání přepíše data z předchozího nahrávání.
Po ukončení nahrávání… Chcete-li novou nahrávku přehrát, stiskněte tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit).
Odkaz
6
Přehrávání skladby uživatele Skladby uživatele se přehrávají stejným způsobem jako jiné skladby (str. 28). Ukládání skladeb uživatele na paměťové zařízení USB flash
str. 94.
Data, která nelze nahrát • Rozdělený rejstřík • Následující položky jsou nahrávány na začátku stopy. Změny provedené během přehrávání skladby nebudou nahrány. Takt metronomu, číslo stylu a hlasitost stylu
Uživatelská příručka
59
Nahrávání vlastní hry
Song Clear (Smazání skladby) – Mazání skladeb uživatele Tato funkce vymaže celou skladbu uživatele (všechny její stopy).
1
Na displeji MAIN (Hlavní) vyberte skladbu uživatele, kterou chcete vymazat (031–035).
2
Stiskněte tlačítko TRACK [1] a přidržte jej alespoň na jednu sekundu a přitom držte stisknuté tlačítko TRACK [A]. Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení operace. Operaci vymazání můžete zrušit stisknutím tlačítka [-].
Přidržte alespoň jednu sekundu.
3
Stisknutím tlačítka [+] vymažete skladbu. Během odstraňování skladby se na displeji krátce zobrazí zpráva o průběhu operace.
Odkaz 60
Stiskněte a přidržte
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
• Pokud chcete ze skladby uživatele vymazat jen určitou stopu, použijte funkci Track Clear (Vymazání stopy).
Nahrávání vlastní hry
Track Clear (Smazání stopy) – Mazání konkrétní stopy ze skladby uživatele Tato funkce slouží k odstranění konkrétní stopy ze skladby uživatele.
1
Na displeji MAIN (Hlavní) vyberte skladbu uživatele, kterou chcete vymazat (031–035).
2
Stiskněte tlačítko ([1]–[5], [A]), podle toho, kterou stopu chcete vymazat, a přidržte jej alespoň na jednu sekundu. Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení operace. Operaci vymazání můžete zrušit stisknutím tlačítka [-].
Přidržte alespoň jednu sekundu.
Stisknutím tlačítka [+] vymažete stopu. Během odstraňování stopy se na displeji krátce zobrazí zpráva o průběhu operace.
Odkaz
3
Uživatelská příručka
61
Uložení oblíbených nastavení panelu do paměti Nástroj je vybaven funkcí registrační paměti, která umožňuje uložení oblíbených nastavení a jejich snadné vyvolání v případě potřeby. Lze uložit až 32 kompletních nastavení (8 bank, každá se čtyřmi nastaveními). 8 bank
Paměť 1
Paměť 2
Paměť 3
Paměť 4
Do paměti lze uložit až 32 předvoleb (osm bank po čtyřech nastaveních).
Uložení do registrační paměti
1
Nastavte ovladače panelu podle potřeby – vyberte rejstřík, styl doprovodu apod.
2
Stiskněte tlačítko [BANK] (Banka). Po uvolnění tlačítka se na displeji zobrazí číslo banky.
Číslo banky
Odkaz
3
Pomocí ovladače nebo tlačítek s čísly [1] až [8] vyberte číslo banky od 1 do 8.
4
Stiskněte jedno z tlačítek REGIST MEMORY (Registrační paměť) [1] až [4] a současně držte stisknuté tlačítko [BANK] (Banka). Aktuální nastavení panelu se uloží do určené registrační paměti. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní) a zkontrolujte čísla banky a registrační paměti.
POZNÁMKA
• Data nelze do registrační paměti uložit během přehrávání skladby. POZNÁMKA
• Nastavení panelu můžete rovněž uložit na tlačítko registrační paměti do paměti USB flash jako uživatelský soubor nebo do počítače jako zálohu. POZNÁMKA
• Vyberete-li číslo registrační paměti, která již data obsahuje, původní data budou odstraněna a přepsána novými daty.
OZNÁMENÍ Číslo banky
62
Uživatelská příručka
• Při ukládání dat do registrační paměti nevypínejte napájení, v opačném případě může dojít k poškození nebo ztrátě dat.
Uložení oblíbených nastavení panelu do paměti
Vyvolání registrační paměti
1
Stiskněte tlačítko [BANK] (Banka). Po uvolnění tlačítka se na displeji zobrazí číslo banky.
Číslo banky
2
Pomocí ovladače nebo tlačítek s čísly [1] až [8] vyberte číslo banky, kterou chcete vyvolat.
Chcete-li zkontrolovat, zda jsou v registrační paměti 1 až 4 uložena nastavení panelu, vraťte se stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) na displej MAIN (Hlavní).
Stiskněte jedno z tlačítek REGIST MEMORY (Registrační paměť) [1] až [4], pod kterým je obsaženo nastavení, které chcete vyvolat. Ovladače panelu se okamžitě nastaví odpovídajícím způsobem.
Odkaz
3
Nastavení, která lze uložit do registrační paměti Nastavení stylu* Číslo stylu, Automatický doprovod – Zapnutí/vypnutí, Dělicí bod, Nastavení stylu (Hlavní A/B), Hlasitost stylu, Tempo, Akordický prstoklad Nastavení rejstříku Nastavení hlavního rejstříku (Číslo rejstříku, Hlasitost, Oktáva, Vyvážení, Úroveň dozvuku, Úroveň choru, Úroveň DSP) Nastavení duálního rejstříku (Duální – zapnout/vypnout, Číslo rejstříku, Hlasitost, Oktáva, Vyvážení, Úroveň dozvuku, Úroveň choru, Úroveň DSP) Nastavení rozděleného rejstříku (Rozdělený – zapnout/vypnout, Číslo rejstříku, Hlasitost, Oktáva, Vyvážení, Úroveň dozvuku, Úroveň choru) Nastavení efektu Typ dozvuku, Typ choru, Panelové doznívání zapnuto/vypnuto, Zapnout/vypnout funkci DSP, Typ DSP Nastavení harmonie Harmonie zapnuta/vypnuta, Typ harmonie, Hlasitost harmonie Další nastavení Transpozice, Rozsah ohybu tónu * Nastavení stylu nejsou k dispozici pro registrační paměť při použití funkcí skladby.
Uživatelská příručka
63
Zálohování a inicializace Zálohování Následující nastavení jsou vždy zálohována a uchovávají se i po vypnutí nástroje. Pokud chcete nastavení inicializovat, použijte postup inicializace „Smazání zálohy“ popsaný níže. Parametry zálohy • Registrační paměť • Nastavení prováděná v nabídce FUNCTION (Funkce): Ladění, Dělicí bod, Citlivost úhozu, Hlasitost stylu, Hlasitost skladby, Hlasitost metronomu, Hodnocení, Stupňování, Zrušení ukázky, Skupina ukázek, Režim přehrávání ukázky, Výběr jazyka, Panelové doznívání, Typ hlavního ekvalizéru, Akordický prstoklad
POZNÁMKA
• Nastavení lze zálohovat do počítače pomocí programu Musicsoft Downloader (MSD). Viz část „Přenos záložního souboru z nástroje do počítače“ na str. 101.
Inicializace Při použití této funkce budou smazána veškerá zálohovaná data v paměti flash nástroje a obnoví se výchozí nastavení. K dispozici jsou následující postupy inicializace.
Smazání zálohy Chcete-li smazat zálohovaná data v interní paměti (uživatelské nastavení panelu, registrační paměť), zapněte nástroj stisknutím tlačítka [ ](Pohotovostní režim/ zapnout) a současným přidržením bílé klávesy s nejvyšším tónem. Zálohovaná data se smažou a obnoví se výchozí hodnoty.
Odkaz Inicializací se nesmažou soubory přenesené z počítače. Chcete-li soubory odstranit, postupujte podle pokynů v části „Odstranění souborů“.
Odstranění souborů Chcete-li smazat soubory skladeb, stylů a hudebních databází přenesené z počítače do interní paměti flash, přidržte nejvyšší bílou klávesu a tři nejvyšší černé klávesy a současně zapněte nástroj tlačítkem [ ](Pohotovostní režim/zapnout).
64
Uživatelská příručka
OZNÁMENÍ • Pokud smažete paměť flash, vymažou se i data skladeb a stylů, které jste zakoupili. Ujistěte se tedy, že máte data, která si chcete ponechat, zálohovaná v počítači.
Hra při použití různých efektů Přidání harmonie Tato funkce přidává k hlavnímu rejstříku harmonické tóny.
1
Funkci harmonie zapnete stisknutím tlačítka [HARMONY ON/OFF] (Zapnout/vypnout harmonii). Chcete-li harmonii vypnout, znovu stiskněte tlačítko [HARMONY ON/OFF] (Zapnout/ vypnout harmonii).
3
Vyberte typ harmonie pomocí ovladače. Informace o dostupných typech harmonie najdete v seznamu typů efektů v samostatném Seznamu dat. Hrajte na nástroj s použitím funkce harmonie. Efekty a funkce jednotlivých typů harmonie se liší, jak je popsáno v níže uvedené části „Použití jednotlivých typů harmonie“ a v seznamu typů efektů. POZNÁMKA
• Harmonické tóny lze přidat jen k hlavnímu rejstříku, ne k duálnímu rejstříku ani k rejstříku režimu rozdělené klaviatury. • Klávesy vlevo od dělicího bodu klaviatury nebudou produkovat žádné harmonické tóny, pokud je zapnutý automatický doprovod (na displeji svítí položka ACMP ON – Automatický doprovod zapnut).
Použití jednotlivých typů harmonie • Typ harmonie 01 až 10, 13 Když je funkce harmonie zapnutá, zobrazí se na displeji ikona harmonie.
• Jakmile tuto funkci zapnete tlačítkem [HARMONY ON/OFF] (Zapnout/vypnout harmonii), pro hlavní rejstřík bude automaticky vybrán příslušný typ harmonie.
2
Stiskněte tlačítko [HARMONY] (Harmonie) a přidržte jej alespoň jednu sekundu. Zobrazí se aktuálně vybraný typ harmonie.
Při hraní akordů v rozsahu pro automatický doprovod (automatický doprovod je zapnutý) stiskněte klávesy pro pravou ruku.
• Typ harmonie 15 až 18 (odraz)
Odkaz
POZNÁMKA
Držte klávesy stisknuté.
• Typ harmonie 19 až 22 (tremolo)
Držte klávesy stisknuté. Přidržte alespoň jednu sekundu.
• Typ harmonie 23 až 26 (trylek)
Přidržte dvě klávesy.
Hlasitost harmonie lze upravit v nastavení funkcí (str. 88).
Aktuálně vybraný typ harmonie
Uživatelská příručka
65
Hra při použití různých efektů
Přidání dozvuku
Přidání sboru
Funkce dozvuku umožňuje hraní s efektem velkého koncertního sálu. Když vyberete styl nebo skladbu, je automaticky vybrán optimální typ dozvuku pro daný rejstřík. Chcete-li vybrat jiný typ dozvuku, postupujte následujícím způsobem. Informace o dostupných typech dozvuku najdete v seznamu typů efektů v samostatném Seznamu dat.
Efekt chorus vytváří hutný zvuk, který vytváří dojem mnoha stejných zvuků hraných současně. Když vyberete styl nebo skladbu, je automaticky vybrán optimální typ efektu chorus pro daný rejstřík. Chcete-li vybrat jiný typ choru, proveďte následující postup.
1
2
1
Stisknutím tlačítka [FUNCTION] (Funkce) zobrazte displej FUNCTION (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Chorus Type (Typ choru). Zobrazí se aktuálně vybraný typ choru.
Stisknutím tlačítka [FUNCTION] (Funkce) zobrazte displej FUNCTION (Funkce).
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Reverb Type (Typ dozvuku). Zobrazí se aktuálně vybraný typ dozvuku.
Položka Typ choru
Položka Typ dozvuku
Odkaz
Aktuálně vybraný typ choru Aktuálně vybraný typ dozvuku
3
Vyberte typ dozvuku pomocí ovladače. Dozvuk můžete ověřit zahráním na klaviaturu. Informace o dostupných typech dozvuku najdete v seznamu typů efektů v samostatném Seznamu dat.
3
Vyberte typ choru pomocí ovladače. Zvuk choru si můžete poslechnout, když zahrajete krátkou melodii. Informace o dostupných typech choru naleznete v seznamu typů efektů v samostatném Seznamu dat.
Úprava úrovně choru Úprava úrovně dozvuku Míru dozvuku pro hlavní rejstřík, duální rejstřík a rejstřík režimu rozdělené klaviatury lze upravit jednotlivě. (Viz str. 87.)
66
Uživatelská příručka
Míru efektu choru pro hlavní rejstřík, duální rejstřík a rejstřík režimu rozdělené klaviatury lze upravit jednotlivě. (Viz str. 87.)
Hra při použití různých efektů
Přidání efektu DSP DSP je zkratka termínu Digital Signal Processor (procesor digitálního signálu). Efekt DSP lze přidat k hlavnímu a duálnímu rejstříku. Jedná se o efekty dozvuku, ale i zkreslení a jiné efekty dynamického zpracování, které umožňují upravit zvuk nebo jej zcela změnit.
1
Stisknutím tlačítka [FUNCTION] (Funkce) zobrazte displej FUNCTION (Funkce).
3
Pomocí ovladače funkci DSP vypněte nebo zapněte. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní) a zkontrolujte stav zapnutí/vypnutí efektu DSP.
POZNÁMKA
• Při zapnutí funkce DSP bude pro aktuální rejstřík automaticky vybrán optimální efekt DSP. • Hlasitost aktuálně přehrávaného rejstříku se po zapnutí a vypnutí funkce DSP změní. Nejde o poruchu. Rozsah změn je závislý na vybraném rejstříku. • Typ efektu DSP představuje celkové nastavení a lze vybrat jen jeden typ. Z tohoto důvodu se nemusí při přehrávání například nově načtené skladby nebo stylu přehrát aktuálně zvolené rejstříky správně. To je normální, protože skladba nebo styl má vlastní typ efektu DSP, který nahradí jakoukoli volbu provedenou před načítáním. K podobnému jevu dochází při použití tlačítek [FF] (Posunout vpřed), [REW] (Posunout zpět) nebo funkce Opakovat A-B během přehrávání skladby.
4
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku DSP Type (Typ DSP). Zobrazí se aktuálně vybraný typ funkce DSP.
5
Vyberte typ efektu DSP pomocí ovladače. Informace o dostupných typech funkce DSP najdete v seznamu typů efektu DSP v samostatném Seznamu dat.
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku DSP ON/OFF (Zapnout/vypnout funkci DSP). Zobrazí se aktuální nastavení.
Odkaz
2
Když je funkce DSP zapnutá, zobrazí se na displeji ikona DSP.
Úprava úrovně efektu DSP Míru efektu DSP použitou pro hlavní rejstřík a duální rejstřík lze upravit jednotlivě. (Viz str. 87.)
Uživatelská příručka
67
Hra při použití různých efektů
Panelové doznívání Tato funkce přidává k rejstříkům nástroje doznívání tónu. Použijte ji, pokud chcete k rejstříku přidat doznívání, a to za všech okolností bez ohledu na použití pedálového spínače. Funkce doznívání nemá vliv na rozdělený rejstřík.
Odkaz
1
Stisknutím tlačítka [FUNCTION] (Funkce) zobrazte displej FUNCTION (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Sustain (Doznívání). Zobrazí se aktuální nastavení.
3
Pomocí ovladače panelové doznívání vypněte nebo zapněte. POZNÁMKA
• Doznívání u některých rejstříků nemusí být při zapnutí funkce panelového rejstříku znatelně ovlivněno.
68
Uživatelská příručka
Funkce Pitch Bend (Ohýbání tónu) Pomocí kolečka funkce Pitch Bend (Ohýbání tónu) můžete přidat plynulé variace výšky tónu hraného na klaviatuře. Otočením kolečka nahoru tón zvýšíte, otočením kolečka dolů jej snížíte. Míru změny výšky tónu pomocí kolečka je možné nastavit. Pokyny naleznete na str. 87.
Hra při použití různých efektů
Výběr nastavení ekvalizéru pro nejlepší zvuk K dispozici je pět různých nastavení hlavního ekvalizéru (EQ), pomocí kterých lze dosáhnout optimálního zvuku při poslechu prostřednictvím různých reprodukčních systémů – vnitřních reproduktorů nástroje, sluchátek nebo externího reproduktorového systému.
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce). Na displeji se zobrazí aktuálně zvolená funkce.
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte funkci typu hlavního ekvalizéru „Master EQ Type“ (Typ hlavního ekvalizéru). Zobrazí se aktuálně vybraný typ ekvalizéru.
3
Pomocí ovladače vyberte požadované nastavení hlavního ekvalizéru. K dispozici je pět různých nastavení: 1–5. Nastavení 1 a 2 jsou vhodná pro poslech prostřednictvím vestavěných reproduktorů nástroje, nastavení 3 je určeno pro poslech ve sluchátkách a nastavení 4 a 5 jsou ideální pro poslech prostřednictvím externích reproduktorů.
Odkaz
1
Aktuálně vybraný typ hlavního ekvalizéru EQ.
Uživatelská příručka
69
Funkce užitečné pro hraní Spuštění klepáním Styl či skladbu můžete spustit jednoduše tak, že v požadovaném tempu poklepete na tlačítko [TEMPO/TAP] (Tempo/vyklepat) – čtyřikrát pro čtyřdobé takty a třikrát pro třídobé takty. Chcete-li změnit tempo během přehrávání skladby či stylu, klepněte na toto tlačítko dvakrát.
Nastavení zvuku akcentovaného zvonce Toto nastavení umožňuje určit, zda se má použít zvuk akcentovaného zvonce nebo neakcentovaný zvuk.
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Bell (Zvonec).
3
Pomocí tlačítek [+] a [-] můžete zvonec zapnout či vypnout.
Nastavení OTS Zvolit pro skladbu ideální rejstřík nebo styl nemusí být vždy snadné. Funkce OTS za vás automaticky vybere optimální rejstřík pro danou skladbu nebo styl. Tuto funkci aktivujete tak, že nastavíte číslo rejstříku „000“.
Odkaz 70
Uživatelská příručka
Funkce užitečné pro hraní
Nastavení hlasitosti metronomu
Změna jazyka displeje
1
Nástroj umožňuje zvolit jako jazyk displeje angličtinu nebo japonštinu. Výchozím jazykem displeje je angličtina, pokud však přepnete do japonštiny, texty skladeb, názvy souborů a některé zprávy se budou zobrazovat v japonštině.
2
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] zobrazte položku „Language“ (Jazyk). Pod položkou „Language“ (Jazyk) se zobrazí aktuálně vybraný jazyk displeje. Když je položka vybrána, můžete pomocí tlačítek [+] a [-] zvolit požadovaný jazyk.
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Metronome Volume (Hlasitost metronomu).
Hlasitost metronomu
Položka Language (Jazyk)
Pomocí ovladače vyberte požadovanou hlasitost metronomu.
Odkaz
3
Aktuálně vybraný jazyk
3
Vyberte jazyk displeje. Tlačítkem [+] vyberete angličtinu (English), tlačítkem [-] vyberete japonštinu (Japanese). Výběr jazyka se uloží do vnitřní paměti flash a bude zachován i po vypnutí nástroje.
Uživatelská příručka
71
Nastavení rejstříku Úprava rejstříků
Kategorie
Vytvářejte vlastní rejstříky úpravou velkého množství dostupných parametrů rejstříku. Úpravou velkého množství dostupných parametrů rejstříku můžete vytvářet nové rejstříky, které nejlépe odpovídají vašim hudebním potřebám.
1
2
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce). Na displeji se zobrazí aktuálně zvolená funkce.
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku, kterou chcete upravit. Nastavení rejstříku (Hlasitost, Oktáva, Vyvážení, Úroveň dozvuku, Úroveň choru a Úroveň DSP) pro hlavní, duální nebo rozdělený rejstřík lze upravit jednotlivě. Podrobnosti naleznete na str. 87.
HLAVNÍ REJSTŘÍK
DUÁLNÍ REJSTŘÍK
Odkaz
3
72
Pomocí ovladače nastavte požadovanou hodnotu. Upravené parametry lze uložit do registrační paměti. Vyberete-li jiný rejstřík, bude nastavení parametrů resetováno a budou automaticky vyvolána optimální nastavení pro vybraný rejstřík.
Uživatelská příručka
REJSTŘÍK REŽIMU ROZDĚLENÉ KLAVIATURY
Položka funkce
Rozsah/nastavení
Main Volume (Hlasitost hlavního rejstříku)
000–127
Main Octave (Oktáva hlavního rejstříku)
-2–+2
Main Pan (Vyvážení hlavního rejstříku)
000 (vlevo) – 64 (střed) – 127 (vpravo)
Main Reverb Level (Úroveň dozvuku hlavního rejstříku)
000–127
Main Chorus Level (Úroveň choru hlavního rejstříku)
000–127
Main DSP Level (Úroveň DSP hlavního rejstříku)
000–127
Dual Volume (Hlasitost duálního rejstříku)
000–127
Dual Octave (Oktáva duálního rejstříku)
-2–+2
Dual Pan (Vyvážení duálního rejstříku)
000 (vlevo) – 64 (střed) – 127 (vpravo)
Dual Reverb Level (Úroveň dozvuku duálního rejstříku)
000–127
Dual Chorus Level (Úroveň choru duálního rejstříku)
000–127
Dual DSP Level (Úroveň DSP duálního rejstříku)
000–127
Split Volume (Hlasitost v režimu rozdělené klaviatury)
000–127
Split Octave (Oktáva v režimu rozdělené klaviatury)
-2–+2
Split Pan (Vyvážení v režimu rozdělené klaviatury)
000 (vlevo) – 64 (střed) – 127 (vpravo)
Split Reverb Level (Úroveň dozvuku v režimu rozdělené klaviatury)
000–127
Split Chorus Level (Úroveň choru v režimu rozdělené klaviatury)
000–127
Nastavení rejstříku
Volba duálního rejstříku
1
Stiskněte tlačítko [DUAL ON/OFF] (Zapnout/vypnout duální rejstřík) a přidržte jej alespoň jednu sekundu. Zobrazí se displej volby duálního rejstříku.
Volba rejstříku režimu rozdělené klaviatury
1
Přidržte alespoň jednu sekundu.
Stiskněte tlačítko [SPLIT ON/OFF] (Zapnout/vypnout režim rozdělené klaviatury) a přidržte jej alespoň jednu sekundu. Zobrazí se displej volby rejstříku rozdělené klaviatury.
Přidržte alespoň jednu sekundu.
Vyberte požadovaný duální rejstřík. Sledujte zobrazený duální rejstřík a otáčejte ovladačem, dokud se nezobrazí požadovaný rejstřík. Zde vybraný rejstřík bude duálním rejstříkem. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
2
Vyberte požadovaný rejstřík rozdělené klaviatury. Sledujte zobrazený rejstřík rozdělené klaviatury a otáčejte ovladačem, dokud se nezobrazí požadovaný rejstřík. Zde vybraný rejstřík bude použit jako rejstřík přehrávaný vlevo od dělicího bodu klaviatury.
Odkaz
2
Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
Uživatelská příručka
73
Nastavení rejstříku
Ovládání výšky tónu (Transpozice) Celkovou výšku tónů nástroje lze posunout nahoru nebo dolů maximálně o jednu oktávu v půltónových krocích.
1
2
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Transpose (Transponovat).
Ovládání výšky tónu (Ladění) Celkové ladění nástroje lze posunout nahoru nebo dolů maximálně o 100 centů v jednocentových krocích (100 centů = 1 půltón).
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Tuning (Ladění). Položka Tuning
Položka Transpose
Odkaz
Nastavit lze hodnoty v rozmezí -100 až +100. Nastavit lze hodnoty v rozmezí -12 až +12.
3
Pomocí ovladače nastavte hodnotu transpozice podle potřeby v rozsahu od -12 do +12.
3
Pomocí ovladače nastavte hodnotu ladění v rozsahu od -100 do +100 podle potřeby. POZNÁMKA
• Výšku tónu nelze změnit u rejstříků bicích sad. POZNÁMKA
• Výšku tónu nelze změnit u rejstříků bicích sad.
74
Uživatelská příručka
Nastavení rejstříku
Citlivost úhozu kláves Citlivost klaviatury na dynamiku ze nastavit ve třech krocích.
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce). Na displeji se zobrazí aktuálně zvolená funkce.
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Touch Sensitivity (Citlivost úhozu). Zobrazí se aktuálně nastavená citlivost úhozu.
3
Pomocí ovladače vyberte hodnotu citlivosti úhozu v rozsahu 1 až 3. Vyšší hodnoty znamenají větší (snazší) rozdíly v hlasitosti s ohledem na dynamiku klaviatury – tj. vyšší citlivost. Nastavení „4“ představuje pevnou citlivost úhozu, tj. úroveň hlasitosti se nemění bez ohledu na sílu úhozu do klávesy. POZNÁMKA
• Úvodní výchozí nastavení citlivosti úhozu je „2“.
Odkaz
Položka Touch Sensitivity (Citlivost úhozu)
Uživatelská příručka
75
Funkce stylů (automatický doprovod) Základní použití funkce Styl (automatický doprovod) je popsáno na str. 24 příručky Stručný průvodce. Zde jsou uvedeny některé další způsoby použití stylů, postup úpravy hlasitosti stylu a další informace.
Variace motivu (Části) Nástroje nabízí širokou nabídku „částí“ stylů, které umožňuje aranžovat doprovod podle přehrávané skladby. Úvod
Závěr
Hlavní A/B
Automatický přechod
Část INTRO (Úvod) Používá se k zahájení skladby. Po skončení úvodu se doprovod posune do hlavní části. Délka úvodu (v taktech) je závislá na zvoleném stylu.
Část MAIN (Hlavní) Používá se k přehrání hlavní části skladby. Přehraje hlavní motiv doprovodu a bude jej neustále opakovat, dokud nestisknete tlačítko jiné části. Pro základní motiv jsou k dispozici dvě variace (A a B). Přehrávaný styl se mění harmonicky podle akordů hraných levou rukou.
Odkaz
Část Fill-in (Přechod) Tato část je přidána automaticky mezi části A a B.
Část ENDING (Závěr) Používá se k ukončení skladby. Po skončení závěru se automatický doprovod zastaví. Délka závěru (v taktech) je závislá na zvoleném stylu.
76
Uživatelská příručka
Funkce stylů (automatický doprovod)
1
Stiskněte tlačítko [STYLE] (Styl) a potom vyberte požadovaný styl.
2
Stisknutím tlačítka [ACMP ON/OFF] (Zapnout/vypnout automatický doprovod) zapněte automatický doprovod.
4
Stiskněte tlačítko [MAIN/AUTO FILL] (Hlavní/automatický přechod).
Název zvolené části – MAIN A (Hlavní A) nebo MAIN B (Hlavní B) bude zobrazen na displeji.
5
Stiskněte tlačítko [INTRO/ENDING/rit.] (Úvod/závěr/ritardando).
Zobrazí se, pokud je zapnutý automatický doprovod.
Stisknutím tlačítka [SYNC START] (Synchronizované spuštění) zapněte synchronizované spuštění. Když je aktivní pohotovostní režim synchronizovaného spuštění, bude indikátor blikat.
Nyní můžete začít hrát úvod.
6
Jakmile zahrajete levou rukou akord, spustí se úvod vybraného stylu. V tomto příkladě zahrajte akord C dur (viz níže). Informace o hraní akordů naleznete v části „Akordy“ na str. 27.
Odkaz
3
Dělicí bod
Synchronizované spuštění Pokud je aktivován pohotovostní režim synchronizovaného spuštění, přehrávání stylu se spustí, jakmile zahrajete akord v rozsahu klaviatury pro doprovod. Pohotovostní režim synchronizovaného spuštění lze vypnout opětovným stiskem tlačítka [SYNC START] (Synchronizované spuštění).
Rozsah kláves pro doprovod
Uživatelská příručka
77
Funkce stylů (automatický doprovod)
7
Stiskněte tlačítko [MAIN/AUTO FILL] (Hlavní/automatický přechod).
Synchronizované zastavení Když je vybrána tato funkce, styl doprovodu bude přehráván pouze tehdy, když hrajete akordy v rozsahu klaviatury pro doprovod. Přehrávání stylu bude ukončeno, když klávesy uvolníte. Funkci zapnete tlačítkem [SYNC STOP] (Synchronizované zastavení).
Po skončení přechodu se začne přehrávat vybraná hlavní část A/B.
8
Stiskněte tlačítko [INTRO/ENDING/rit.] (Úvod/závěr/ritardando).
Styl bude přehráván, pokud budete hrát na klávesy.
Odkaz
Aktivuje se závěrečná část. Po skončení závěru se automatický doprovod zastaví. Závěr můžete také postupně zpomalit (ritardando), a to opětovným stisknutím tlačítka [INTRO/ENDING/rit.] (Úvod/závěr/ritardando) během přehrávání závěru.
78
Uživatelská příručka
Až hrát přestanete, přehrávání stylu bude ukončeno.
Změna tempa skladby a stylu
Nastavení hlasitosti stylu
Styly lze přehrávat v jakémkoli tempu – rychle nebo pomalu.
Stisknutím tlačítka [STYLE] (Styl) zapněte funkci stylu.
1
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Style Volume (Hlasitost stylu).
3
Pomocí ovladače nastavte hlasitost stylu v rozsahu 000 až 127.
2
Vyberte styl a stisknutím tlačítka [TEMPO/TAP] (Tempo/vyklepat) vyvolejte na displeji nastavení tempa.
Ovladačem vyberte tempo v rozsahu 011 až 280 čtvrťových dob za minutu. Současným stisknutím tlačítek [+] a [-] můžete okamžitě obnovit výchozí tempo stylu.
Během přehrávání stylu lze tempo změnit tak, že dvakrát stisknete tlačítko [TEMPO/TAP] (Tempo/vyklepat).
Uživatelská příručka
Odkaz
Funkce stylů (automatický doprovod)
79
Funkce stylů (automatický doprovod)
Nastavení dělicího bodu Původně nastavená výchozí klávesa dělicího bodu je klávesa číslo 54 (F#2), pomocí dále popsaného postupu však můžete nastavit jinou klávesu.
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
Odkaz
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Split point (Dělicí bod).
3
Pomocí ovladače nastavte dělicí bod na kteroukoli klávesu v rozsahu 021 (A-1) až 108 (C7). Dělicí bod (54 : F#2)
Rozdělený rejstřík
• Při změně dělicího bodu se také změní dělicí bod pro automatický doprovod. • Dělicí bod nelze změnit během cvičení se skladbou. • Když zahrajete na klávesu dělicího bodu, zazní rozdělený rejstřík.
Uživatelská příručka
Když je automatický doprovod zapnutý (zobrazuje se ikona ACMP ON) a funkce Synchro Start (Synchronizované spuštění) je vypnutá, můžete hrát akordy v levé části klaviatury pro doprovod, když je styl zastavený, přičemž akordy doprovodu zní. Jedná se o nastavení „Stop Accompaniment“ (Zastavení doprovodu) a lze k němu použít jakýkoli z prstokladů akordů, které nástroj rozeznává.
Automatický doprovod zapnete stisknutím tlačítka [ACMP ON/OFF] (Zapnout/vypnout automatický doprovod) po stisknutí tlačítka [STYLE] (Styl).
Zobrazí se, pokud je automatický doprovod zapnutý.
Hlavní rejstřík
POZNÁMKA
80
Přehrávání stylu s akordy, avšak bez rytmu (zastavení doprovodu)
Rozsah kláves pro doprovod
Funkce stylů (automatický doprovod)
Prstoklad s umělou inteligencí Aby nástroj určil akord (na základě dříve zahraného akordu apod.), stačí zahrát méně než tři noty.
2
Stiskněte tlačítko [ACMP ON/OFF] (Zapnout/vypnout automatický doprovod) a přidržte jej alespoň jednu sekundu a vyberte funkci „Chord Fingering“ (Akordický prstoklad). V tomto režimu není možné rozpoznat jednoduché akordy.
V části „Hraní společně se stylem“ na str. 25 jste se seznámili se způsobem hraní stylů, kdy jsou akordy zjišťovány pouze vlevo od dělicího bodu klaviatury. Provedete-li nastavení v následující části, akordy pro doprovod budou zjišťovány v celém rozsahu klaviatury. To umožní ještě dynamičtější přehrávání stylu. V tomto režimu není možné rozpoznat jednoduché akordy.
1
Stiskněte tlačítko [ACMP ON/OFF] (Zapnout/vypnout automatický doprovod) a přidržte jej alespoň jednu sekundu a vyberte funkci „Chord Fingering“ (Akordický prstoklad).
2
Pomocí ovladače vyberte možnost 2 „FullKeyboard“ (Celá klaviatura).
Pomocí ovladače vyberte možnost 3 „AI Fingered“ (Prstoklad s umělou inteligencí).
Chcete-li obnovit výchozí nastavení akordického prstokladu, vyberte možnost 1 „Multi Finger“ (Více prstů).
Odkaz
1
Přehrávání stylů pomocí celé klaviatury
Chcete-li obnovit výchozí nastavení akordického prstokladu, vyberte možnost 1 „Multi Finger“ (Více prstů).
Uživatelská příručka
81
Funkce stylů (automatický doprovod)
Hledání akordů ve slovníku akordů Funkce slovníku představuje integrovaný slovník akordů, který znázorňuje jednotlivé tóny akordů. Je ideální, pokud znáte název určitého akordu a chcete zjistit, jak se hraje.
1
Stiskněte tlačítko [MINUS ONE] (Bez partu) a přidržte jej alespoň jednu sekundu.
3
Přidržte alespoň jednu sekundu.
Stiskněte klávesu „M7“ (durová septima) v části klaviatury označené „CHORD TYPE“ (Typ akordu). (Tón nezazní.) Tóny, které je třeba zahrát pro konkrétní akord (základní tón a typ akordu), se zobrazí na displeji, a to v notovém zápisu i ve schématu klaviatury.
Zápis akordu
2 Odkaz
V příkladu se naučíme hrát akord Gmaj7 (durová septima G). Stiskněte klávesu „G“ v části klaviatury označené „ROOT“ (Základní) (Tón nezazní.) Na displeji se zobrazí použitý základní tón.
Název akordu (základní tón a typ)
Jednotlivé tóny akordu (klaviatura)
Chcete-li vyvolat všechny možné obraty akordu, stiskněte tlačítka [+]/[-]. POZNÁMKA
• Durové akordy: Jednoduché durové akordy jsou obvykle označeny jen názvem základního tónu. Například „C“ označuje akord C dur. Pokud však určujete durové akordy v tomto případě, vyberte po stisknutí základního tónu možnost „M“ (durový akord). • Uvědomte si, že vysvětlení typů akordů se vztahuje na tóny hrané levou rukou použité na různé styly a liší se od funkce performance assistant.
4
82
Uživatelská příručka
Zkuste zahrát akord v části klaviatury pro doprovod a zkontrolujte jej pomocí indikací na displeji. Pokud zahrajete akord správně, zazní zvonek signalizující správný prstoklad a na displeji zabliká název akordu. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
Nastavení skladby Změna tempa skladby
Hlasitost skladby
Skladby lze přehrát v jakémkoli tempu – rychle i pomalu.
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Song Volume (Hlasitost skladby).
1
Vyberte skladbu a stisknutím tlačítka [TEMPO/TAP] (Tempo/vyklepat) vyvolejte na displeji nastavení tempa.
Položka Hlasitost skladby
Aktuální tempo
Ovladačem vyberte tempo v rozsahu 011 až 280 čtvrťových dob za minutu. Současným stisknutím tlačítek [+] a [-] okamžitě obnovíte výchozí tempo skladby. Během přehrávání skladby lze tempo změnit tak, že dvakrát stisknete tlačítko [TEMPO/TAP] (Tempo/vyklepat).
Nastavit lze hodnoty v rozmezí 000 až 127.
3
Pomocí ovladače nastavte hlasitost skladby v rozsahu 000 až 127.
Odkaz
2
POZNÁMKA
• Hlasitost skladby lze upravit, když je skladba vybrána.
Uživatelská příručka
83
Nastavení skladby
Funkce Opakovat A-B Tato funkce umožňuje opakovaně přehrát vybranou část skladby, přičemž „A“ je počáteční bod a „B“ je bod koncový.
A
1
B
Ztlumení samostatných stop skladby Každá „stopa“ skladby přehrává jinou část skladby – melodii, perkuse, doprovod apod. Jednotlivé stopy můžete ztlumit a ztlumený part můžete přehrát na klaviatuře sami, nebo můžete pouze ztlumit stopy, které nechcete poslouchat. Chcete-li stopu ztlumit, stiskněte tlačítko příslušné stopy (TRACK [1]–[5], [A]). Opětovným stisknutím téhož tlačítka stopu opět zapnete.
Spusťte skladbu a na začátku části, kterou chcete opakovat (bod „A“), stiskněte tlačítko [A-B REPEAT] (Opakovat A-B). Číslo stopy v rámečku … stopa obsahuje data a není ztlumená.
Žádné číslo stopy ... žádná data. Číslo stopy bez rámečku … stopa obsahuje data, ale je ztlumená.
2
Na konci části, kterou chcete opakovat (bod „B“), znovu stiskněte tlačítko [A-B REPEAT] (Opakovat A-B).
Odkaz
Změna rejstříku melodie Rejstřík melodie skladby je možné změnit.
3
Určená část skladby A-B bude nyní přehrávána opakovaně. Opakované přehrávání lze kdykoli zastavit tlačítkem [A-B REPEAT] (Opakovat A-B). POZNÁMKA
• Počáteční a koncové body opakování nelze zadat v rámci stejného taktu, pokud je skladba zastavena. • Během přehrávání se na displeji zobrazuje číslo aktuálního taktu. • Pokud chcete nastavit počáteční bod „A“ zcela na začátku skladby, stiskněte tlačítko [A-B REPEAT] (Opakovat A-B) před spuštěním přehrávání skladby.
84
Uživatelská příručka
Během přehrávání skladby stiskněte tlačítko [VOICE] (Rejstřík) a přidržte jej alespoň jednu sekundu. Na displeji se zobrazí VOICE SELECT (Volba rejstříku) (MELODY R (Melodie vpravo) nebo MELODY L (Melodie vlevo)); můžete vybrat rejstřík pro melodii vpravo (Melody R) či melodii vlevo (Melody L). Stisknutím tlačítka [VOICE] (Rejstřík) můžete přepínat mezi položkami VOICE SELECT (Volba rejstříku) MELODY R (Melodie vpravo) a MELODY L (Melodie vlevo). Pomocí ovladače nastavte rejstřík. Když zvolíte jiné rejstříky pro melodie, změní se pouze rejstřík melodie, přičemž skladba zůstane stejná.
Nastavení skladby
Přehrávání BGM
Náhodné přehrávání skladeb
Po stisknutí tlačítka [DEMO/BGM] (Ukázka/skladba) se při výchozím nastavení opakovaně přehrává pouze jedna ukázková skladba. Toto nastavení lze změnit tak, aby byly přehrány všechny interní skladby, všechny skladby přenesené do nástroje z počítače nebo všechny skladby MIDI uložené v paměti USB flash připojené k nástroji. K dispozici je pět nastavení týkajících se skupin přehrávání. Vyberte nastavení, které nejlépe odpovídá vašim potřebám.
V režimu náhodného přehrávání se skladby ze skupiny vybrané pro přehrávání BGM přehrávají v náhodném pořadí.
1
Stiskněte tlačítko [DEMO/BGM] (Ukázka/skladba) a přidržte jej alespoň jednu sekundu, až se zobrazí výběr „Demo Group“ (Skupina ukázek). Zobrazí se aktuálně vybraný cíl opakovaného přehrávání.
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku „Demo Play Mode“ (Režim přehrávání ukázky). Zobrazí se aktuálně vybraný režim opakovaného přehrávání. Pokud je jako skupina pro opakované přehrávání vybrána položka „Demo“, nelze vybrat režim opakovaného přehrávání.
3
Pomocí ovladače vyberte možnost „Random“ (Náhodně). Zvolíte-li možnost „Normal“ (Normální), spustí se normální přehrávání.
Odkaz
Přidržte alespoň jednu sekundu.
2
Ovladačem vyberte z následující tabulky skupinu pro opakované přehrávání. Demo (Ukázka)
Ukázková skladba
Preset Všechny přednastavené skladby (Přednastavení) User (Uživatel) Všechny skladby uživatele Download (Stahování)
Všechny skladby přenesené z počítače
USB
Všechny skladby uložené v paměti USB flash připojené k nástroji
Uživatelská příručka
85
Funkce Funkce poskytují přístup k řadě podrobných parametrů nástroje týkajících se ladění, nastavení dělicího bodu a nastavení rejstříků a efektů. Na následujících stranách naleznete seznam funkcí. Celkem je k dispozici 53 funkčních parametrů. Když vyhledáte funkci, kterou chcete nastavit, zvolte název funkce na displeji a upravte nastavení podle potřeby.
Volba a nastavení funkcí
1
Vyhledejte funkci, kterou chcete nastavit, v tabulce začínající na str. 87.
2
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
4
Pomocí ovladače, tlačítek [+] a [-] nebo tlačítek s čísly [0] až [9] nastavte zvolenou funkci podle potřeby. Tlačítka [+] a [-] slouží k nastavení typu zapnout/ vypnout: [+] = zapnuto, [-] = vypnuto. V některých případech tlačítko [+] vede ke spuštění vybrané funkce a tlačítko [-] znamená zrušení výběru.
Přímé číselné zadání.
Odkaz
3
Zvolte funkci. Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyhledejte požadovanou funkci.
Kategorie funkce Předchozí položka
Následující položka
Vybraná funkce
Hodnota
86
Uživatelská příručka
• Snižuje hodnotu o 1. • OFF (Vypnuto) • Zrušit
Současným stisknutím vyvoláte výchozí nastavení.
• Zvyšuje hodnotu o 1. • ON (Zapnuto) • Provést
Některá nastavení funkcí jsou uložena do paměti, jakmile jsou změněna. Informace o uložených nastaveních funkcí nástroje naleznete v kapitole „Parametry zálohy“ na str. 64. Chcete-li obnovit všechna výchozí výrobní nastavení, proveďte postup „Smazání zálohy“ popsaný v části „Inicializace“ na str. 64.
Funkce
Seznam nastavení funkcí
HLASITOST
Položka funkce
Rozsah/nastavení 000–127
Nastavuje hlasitost stylu.
Song Volume (Hlasitost skladby)
000–127
Nastavuje hlasitost skladby.
Transpose (Transpozice)
-12–+12
Nastavuje výšku tónu nástroje v půltónových krocích.
Tuning (Ladění)
-100–+100
Nastavuje ladění nástroje v jednocentových krocích.
Pitch Bend Range (Rozsah funkce Pitch 01–12 Bend (Ohýbání tónu))
Nastavuje rozsah ohybu tónu v půltónových krocích.
Split Point (Dělicí bod)
021(A-1)–108(C7)
Určuje nejvyšší klávesu pro rejstřík režimu rozdělené klaviatury a nastavuje dělicí bod, tedy klávesu, která odděluje rozdělené (nižší) a hlavní (vyšší) rejstříky. Dělicí bod a dělicí bod doprovodu jsou automaticky nastaveny na stejnou hodnotu.
Touch Sensitivity (Citlivost úhozu)
1 (jemná) 2 (střední) 3 (tvrdá) 4 (vypnuto)
Určuje citlivost funkce.
CELKOVÉ NASTAVENÍ
1 (více prstů) 2 (celá klaviatura) Chord Fingering 3 (prstoklad (Akordický prstoklad) s umělou inteligencí)
Nastavuje režim detekce akordů. Ve víceprstém režimu jsou zjišťovány běžné akordy i jednoduché akordy hrané vlevo od dělicího bodu. V režimu celé klaviatury budou zjišťovány běžné akordy hrané kdekoli na klaviatuře a zároveň budou znít hrané tóny. V režimu prstokladu s umělou inteligencí stačí k určení akordu (na základě dříve zahraného akordu apod.) zahrát méně než tři noty.
Main Volume (Hlasitost hlavního rejstříku)
Nastavuje hlasitost hlavního rejstříku.
000–127
Main Octave (Oktáva -2–+2 hlavního rejstříku)
HLAVNÍ REJSTŘÍK
Nastavuje oktávový rozsah hlavního rejstříku.
Main Pan (Vyvážení hlavního rejstříku)
000 (vlevo) – 64 (střed) – 127 (vpravo)
Určuje středovou pozici hlavního rejstříku ve stereofonním obrazu. Hodnota „0“ znamená, že zvuk bude umístěn zcela vlevo, hodnota „127“ znamená, že zvuk bude umístěn zcela vpravo.
Main Reverb Level (Úroveň dozvuku hlavního rejstříku)
000–127
Určuje míru signálu hlavního rejstříku odesílaného do efektu dozvuku.
Main Chorus Level (Úroveň choru hlavního rejstříku)
000–127
Určuje míru signálu hlavního rejstříku odesílaného do efektu choru.
Main DSP Level (Úroveň DSP hlavního rejstříku)
000–127
Určuje míru signálu hlavního rejstříku odesílaného do efektu DSP.
Dual Volume (Hlasitost duálního rejstříku)
000–127
Nastavuje hlasitost duálního rejstříku.
Dual Octave (Oktáva -2–+2 duálního rejstříku)
DUÁLNÍ REJSTŘÍK
Popis
Style Volume (Hlasitost stylu)
Odkaz
Kategorie
Nastavuje oktávový rozsah duálního rejstříku.
Dual Pan (Vyvážení duálního rejstříku)
000 (vlevo) – 64 (střed) – 127 (vpravo)
Určuje středovou pozici duálního rejstříku ve stereofonním obrazu. Hodnota „0“ znamená, že zvuk bude umístěn zcela vlevo, hodnota „127“ znamená, že zvuk bude umístěn zcela vpravo.
Dual Reverb Level (Úroveň dozvuku duálního rejstříku)
000–127
Určuje míru signálu duálního rejstříku odesílaného do efektu dozvuku.
Dual Chorus Level (Úroveň choru duálního rejstříku)
000–127
Určuje, jak silný signál duálního rejstříku je odesílán do efektu choru.
Dual DSP Level (Úroveň DSP duálního rejstříku)
000–127
Určuje míru signálu duálního rejstříku odesílaného do efektu DSP.
Uživatelská příručka
87
Funkce
Kategorie
REJSTŘÍK REŽIMU ROZDĚLENÉ KLAVIATURY
EFEKT
Položka funkce
Popis
000–127
Nastavuje hlasitost rejstříku režimu rozdělené klaviatury.
Split Octave (Oktáva v režimu rozdělené klaviatury)
-2–+2
Nastavuje oktávový rozsah rejstříku režimu rozdělené klaviatury.
Split Pan (Vyvážení v režimu rozdělené klaviatury)
000 (vlevo) – 64 (střed) – 127 (vpravo)
Určuje středovou pozici rejstříku režimu rozdělené klaviatury ve stereofonním obrazu. Hodnota „0“ znamená, že zvuk bude umístěn zcela vlevo, hodnota „127“ znamená, že zvuk bude umístěn zcela vpravo.
Split Reverb Level (Úroveň dozvuku v režimu rozdělené klaviatury)
000–127
Určuje míru signálu rejstříku režimu rozdělené klaviatury odesílaného do efektu dozvuku.
Split Chorus Level (Úroveň choru v režimu rozdělené klaviatury)
000–127
Určuje míru signálu rejstříku režimu rozdělené klaviatury odesílaného do efektu choru.
Reverb Type (Typ dozvuku)
01–36
Nastavuje typ dozvuku a vypíná jej.
Chorus Type (Typ choru)
1–45
Nastavuje typ choru a vypíná jej.
DSP ON/OFF (Zapnout/vypnout funkci DSP)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda je funkce efektu DSP zapnutá, či vypnutá.
DSP Type (Typ DSP) 001–239 Sustain (Doznívání)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje nastavení typu DSP. Určuje, zda bude použit efekt panelového doznívání pro hlavní/duální rejstřík. Panelové doznívání bude použito, pokud vyberete položku ON (Zapnuto). Chcete-li tento efekt vypnout, vyberte položku OFF (Vypnuto).
Odkaz
1 (reproduktor 1) 2 (reproduktor 2) Master EQ Type (Typ 3 (sluchátka) hlavního ekvalizéru) 4 (výstup 1) 5 (výstup 2)
Nastavuje ekvalizér, který se má použít pro výstup do reproduktorů za účelem zajištění optimálního zvuku v různých situacích.
Harmony Type (Typ harmonie)
01–26
Určuje typ harmonie.
Harmony Volume (Hlasitost harmonie)
000–127
Nastavuje hlasitost efektu harmonie.
PAT
P.A.T. Type (Typ funkce Performance assistant)
CHORD (Akord) CHORD/FREE (Akord/volně) MELODY (Melodie) CHORD/MELODY (Akord/melodie)
Určuje typ funkce performance assistant.
POČÍTAČ
PC1/PC2/OFF PC Mode (Režim pro (Počítač 1/Počítač 2/ Optimalizuje nastavení MIDI při připojování nástroje k počítači. práci s počítačem) Vypnuto)
HARMONIE
MIDI
88
Rozsah/nastavení
Split Volume (Hlasitost v režimu rozdělené klaviatury)
Local (Místní)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda klaviatura nástroje řídí interní tónový generátor (ON (Zapnuto)), nebo ne (OFF (Vypnuto)).
External Clock (Externí časování)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda se má nástroj synchronizovat podle interního časování (OFF (Vypnuto)), nebo externího časování (ON (Zapnuto)).
Keyboard Out (Výstup klaviatury)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda data hry nástroje budou (ON (Zapnuto)), nebo nebudou přenášena (OFF (Vypnuto)).
Style Out (Výstup stylu)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda budou během přehrávání stylu přenášena data stylu přes rozhraní USB (ON (Zapnuto)), nebo zda přenášena nebudou (OFF (Vypnuto)).
Song Out (Výstup skladby)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda budou během přehrávání skladby přenášena uživatelská data přes rozhraní USB (ON (Zapnuto)), nebo zda přenášena nebudou (OFF (Vypnuto)).
Initial Setup (Počáteční nastavení)
YES/NO (Ano/ne)
Umožňuje odesílat data nastavení panelu do počítače. Stisknutím tlačítka [+] potvrdíte odeslání, stisknutím tlačítka [-] odesílání zrušíte.
Uživatelská příručka
Funkce
METRONOM
NOTOVÝ ZÁPIS
SKLADBA/ CVIČENÍ
CVIČENÍ
UKÁZKA
JAZYK
Položka funkce
Rozsah/nastavení
Popis
Time Signature – Numerator (Počet dob taktu)
01–60
Nastavuje takt pro metronom.
Time Signature – Denominator (Délka doby taktu)
2, 4, 8, 16
Nastavuje délku dob metronomu.
Bell (Zvonec)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Zapíná (ON) a vypíná (OFF) akcentovaný zvonec.
Metronome Volume (Hlasitost metronomu)
000–127
Nastavuje hlasitost metronomu.
Quantize (Kvantizace)
1 (čtvrťová nota) 2 (čtvrťová triola) 3 (osminová nota) 4 (osminová triola) 5 (šestnáctinová nota) 6 (šestnáctinová triola) 7 (dvaatřicetinová nota) 8 (dvaatřicetinová triola)
V závislosti na datech skladby můžete notový zápis nastavit do čitelnější podoby, upravíte-li doby not. Určuje minimální doby v taktu použité ve skladbě. Pokud například ve skladbě jsou čtvrťové i osminové noty, nastavte hodnotu na „osminovou notu“. Noty nebo pauzy, které jsou kratší než tato hodnota, se v notovém zápisu nezobrazí.
Right-Part (Part pro pravou ruku)
GuideTrack Nastaví číslo pomocné stopy pro cvičení pro pravou ruku. Toto nastavení (Pomocná stopa) je platné pro skladby formátu SMF 0 a 1 přenesené z počítače. 1–16, OFF (Vypnuto)
Left-Part (Part pro levou ruku)
GuideTrack Nastaví číslo pomocné stopy pro cvičení pro levou ruku. Toto nastavení (Pomocná stopa) je platné pro skladby formátu SMF 0 a 1 přenesené z počítače. 1–16, OFF (Vypnuto)
Grade (Hodnocení)
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda je funkce hodnocení zapnutá či vypnutá.
(Demo Cancel) Zrušení ukázky
ON/OFF (Zapnuto/vypnuto)
Určuje, zda je zapnuta funkce zrušení ukázky. Pokud nastavíte hodnotu ON (Zapnuto), ukázková skladba se nebude přehrávat, ani když stisknete tlačítko [DEMO/BGM] (Ukázka/skladba).
SKUPINA UKÁZEK
1 (Demo (Ukázka)) 2 (Preset (Přednastavení)) 3 (User (Uživatel)) 4 (Download (Stahování)) 5 (USB)
Určuje opakování skupiny přehrávání.
REŽIM PŘEHRÁVÁNÍ UKÁZKY
1 (Normal (Normální))/ 2 (Random (Náhodné))
Určuje opakování režimu přehrávání.
Language (Jazyk)
English (angličtina)/ Japanese (japonština)
Určuje jazyk, v němž budou na displeji zobrazovány názvy souborů skladeb, texty a některé zprávy. Všechny další zprávy a názvy se zobrazují v angličtině. Pokud je nastavena japonština, zobrazují se názvy souborů japonským písmem. Zobrazení textu skladeb odpovídá původnímu nastavení jazyka v datech skladby. Není-li jazyk nastaven, je použito nastavení zvolené zde.
Odkaz
Kategorie
* U všech těchto nastavení lze snadno obnovit původní výchozí hodnoty současným stisknutím tlačítek [+] a [-]. (Výjimkou je funkce Initial Send (Odeslání počátečního nastavení), která nepředstavuje nastavení.)
Uživatelská příručka
89
Ukládání a načítání dat Paměť USB flash je médium sloužící k ukládání dat. Po zasunutí paměti USB flash do konektoru nástroje USB TO DEVICE (USB k zařízení) lze z paměťového média načíst registrovaná nastavení nebo je na něj uložit. V této části jsou vysvětleny postupy nastavení a formátování paměťových zařízení USB flash a také ukládání a načítání dat. Než začnete zařízení USB používat, pročtěte si část „Bezpečnostní pokyny při použití konektoru [USB TO DEVICE] (USB k zařízení)“ na str. 91.
Připojení paměti USB flash
1
Připojte paměť USB ke konektoru USB TO DEVICE (USB k zařízení), dbejte přitom na správnou orientaci.
Někdy se na displeji zobrazí zpráva (informační nebo potvrzující dialog), která usnadní činnost. Vysvětlení jednotlivých zpráv naleznete v kapitole „Zprávy“ na str. 110.
3
Pomocí tlačítka [FILE CONTROL] (Ovládání souborů) vyvolejte displej pro ovládání souborů.
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] můžete na displeji FILE CONTROL (Ovládání souborů) přejít k následujícím operacím se soubory. Nabídka Format (Formátování)
Odkaz
2
Počkejte na potvrzení, že byla paměť USB flash správně připojena.
Připojování (bliká)
Připojeno (svítí)
Stránka s podrobnostmi 92
User File Save (Uložení uživatelského souboru)
93
User Song Save (Uložení uživatelské skladby)
94
Load (Načítání)
95
USB Delete (Odstranění dat USB)
96
User Delete (Odstranění uživatelských dat)
96
Pokud stisknete tlačítko [FILE CONTROL] (Ovládání souborů) ve chvíli, kdy je k nástroji připojena nenaformátovaná paměť USB flash, bude automaticky vybrána funkce „Format“ (Formátovat). Chcete-li zobrazení displeje FILE CONTROL (Ovládání souborů) ukončit, stiskněte tlačítko [EXIT] (Konec). POZNÁMKA
• Když je zobrazen displej FILE CONTROL (Ovládání souborů), nezní žádný zvuk. V tomto režimu jsou aktivní pouze tlačítka související s funkcemi souboru. POZNÁMKA
• Displej FILE CONTROL (Ovládání souborů) se nezobrazí v následujících případech: • během přehrávání stylu nebo skladby, • během cvičení, • během načítání dat z paměti USB flash.
90
Uživatelská příručka
Ukládání a načítání dat
Nástroj je vybaven vestavěným konektorem USB TO DEVICE (USB k zařízení). Při připojování zařízení USB ke konektoru zacházejte se zařízením USB šetrně. Postupujte v souladu s následujícími bezpečnostními zásadami. POZNÁMKA
• Ačkoli lze k načítání dat do nástroje používat jednotky CD-R/RW, nelze na disky data ukládat.
Kompatibilní zařízení USB: • Paměťová zařízení USB (paměť flash a disketa) Nástroj nemusí podporovat všechna komerčně dostupná zařízení USB. Společnost Yamaha nemůže zaručit použití všech zařízení USB, která zakoupíte. Před zakoupením zařízení USB pro použití s tímto nástrojem navštivte následující web: http://music.yamaha.com/download/ POZNÁMKA
• Jiná zařízení USB, například klávesnice nebo myš počítače, používat nelze.
Připojení zařízení USB • Při připojení zařízení USB ke konektoru USB TO DEVICE (USB k zařízení) se ujistěte, že konektor zařízení je odpovídající a je připojen správným směrem. • Ačkoli nástroj podporuje standard USB 1.1, lze s nástrojem používat paměťová zařízení standardu USB 2.0. Přenosová rychlost však bude odpovídat standardu USB 1.1.
Použití paměťových zařízení USB Když připojíte nástroj k paměťovému zařízení USB, můžete ukládat vytvořená data do připojeného zařízení a rovněž načítat data z připojeného zařízení. POZNÁMKA
• Ačkoli lze k načítání dat do nástroje používat jednotky CD-R/RW, nelze na disky data ukládat.
Počet použitých paměťových zařízení USB Ke konektoru USB TO DEVICE (USB k zařízení) lze připojit pouze jedno zařízení USB.
Formátování paměťových médií USB Po připojení paměťového zařízení USB nebo vložení média se může zobrazit výzva ke zformátování zařízení či média. Dojde-li k tomu, proveďte formátování (str. 92). OZNÁMENÍ • Při formátování budou přepsána všechna existující data. Ujistěte se, že formátované médium neobsahuje důležitá data.
Ochrana dat (ochrana proti zápisu) Chcete-li zabránit nechtěnému vymazání důležitých dat, použijte ochranu proti zápisu, která je součástí každého paměťového zařízení či média. Když ukládáte data do paměťového zařízení USB, musí být ochrana proti zápisu deaktivována.
Odkaz
Bezpečnostní pokyny při použití konektoru USB TO DEVICE (USB k zařízení)
Připojení/odebrání paměťového zařízení USB Před odebráním média ze zařízení se ujistěte, že neprobíhá přístup nástroje k datům (například ukládání nebo odstraňování dat). OZNÁMENÍ • Vyhněte se častému vypínání a zapínání napájení paměťového zařízení USB či připojování a odpojování zařízení. Mohlo by dojít k „zamrznutí“ nebo přerušení provozu nástroje. Když nástroj používá data (například při ukládání, odstraňování, načítání nebo formátování) nebo připojuje paměťové zařízení USB (krátce po jeho připojení), NEODPOJUJTE konektor USB, NEODEBÍREJTE médium ze zařízení a NEVYPÍNEJTE napájení žádného ze zařízení. Mohlo by dojít k poškození dat v jednom či obou zařízeních.
Uživatelská příručka
91
Ukládání a načítání dat
Všechny pokyny v této kapitole vztahují k displeji FILE CONTROL (Ovládání souborů). Displej pro ovládání souborů zobrazíte pomocí tlačítka [FILE CONTROL] (Ovládání souborů).
Formátování paměti USB flash Novou paměť USB flash je nutné před použitím s nástrojem zformátovat. OZNÁMENÍ • Pokud pomocí níže popsaného postupu formátujete paměť USB flash, která obsahuje data, budou data vymazána. Před provedením formátování se ujistěte, že formátovaná paměť USB flash neobsahuje žádná důležitá data.
Odkaz
1
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Format (Formátovat). Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení.
2
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Chcete-li nyní operaci zrušit, stiskněte tlačítko [-].
3
Stiskněte znovu tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo [+]; formátování bude zahájeno. OZNÁMENÍ • Jakmile se zobrazí zpráva o probíhajícím formátování, nelze již operaci formátování zrušit. Během této operace nikdy nevypínejte napájení ani neodebírejte paměť USB flash.
4
Po dokončení operace se na displeji zobrazí zpráva s informací. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní). POZNÁMKA
• Pokud je paměť USB flash chráněna proti zápisu, zobrazí se na displeji příslušná zpráva a operaci nebude možné provést.
92
Uživatelská příručka
Ukládání a načítání dat
3
Tato operace slouží k uložení uživatelského souboru, který obsahuje data registrační paměti, na paměťové zařízení USB flash. Název uživatelského souboru bude mít příponu „.usr“. Ta se však na displeji nástroje nezobrazí.
1
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyhledejte položku Regist Save (Uložení registrace). Bude automaticky vytvořen výchozí název souboru.
Změňte název souboru. • Tlačítkem [-] přesunete kurzor doleva, tlačítkem [0] přesunete kurzor doprava. • Pomocí ovladače vyberte znak, na který chcete umístit kurzor. • Tlačítkem [+] odstraníte znak, na kterém je kurzor umístěn.
Kurzor vlevo
Kurzor vpravo
Odstranit znak
Ovladačem vyberete znak
4
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Operaci uložení lze nyní zrušit stisknutím tlačítka [-].
5
Stiskněte znovu tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo tlačítko [+]. Ukládání bude zahájeno. Uživatelský soubor bude uložen do složky s názvem „USER FILES“, která se v paměti USB flash automaticky vytvoří.
Přepsání existujícího souboru
Odkaz
Uložení uživatelských souborů (registrační paměť) do paměti USB flash
OZNÁMENÍ
Chcete-li přepsat soubor, který již v paměti USB flash existuje, vyberte soubor pomocí ovladače nebo tlačítek [+] a [-] a přejděte na krok 4.
• Jakmile se zobrazí zpráva o probíhajícím ukládání, nelze již operaci zrušit. Během této operace nikdy nevypínejte napájení ani neodebírejte paměť USB flash.
POZNÁMKA
• Do jedné paměti USB flash lze uložit až 100 uživatelských souborů.
2
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Pod prvním znakem názvu souboru se zobrazí kurzor.
6
Po dokončení operace se na displeji zobrazí zpráva s informací. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní). POZNÁMKA
• Je-li zadán název existujícího souboru, zobrazí se na displeji výzva k potvrzení. Chcete-li soubor přepsat, stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo [+], v opačném případě stiskněte tlačítko [-]. • Doba ukládání závisí na stavu paměti USB flash.
Kurzor
Uživatelská příručka
93
Ukládání a načítání dat
Uložení uživatelské skladby do paměti USB flash
4
Tyto pokyny slouží k uložení uživatelské skladby (čísla skladeb 031–035) do paměti USB flash.
1
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Pod prvním znakem názvu souboru se zobrazí kurzor.
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyhledejte položku User Song (Skladba uživatele). Zvýrazní se položka SOURCE FILE (Zdrojový soubor) – název skladby uživatele. Kurzor
5
Změňte název souboru. Informace o zadávání názvu souboru najdete v kapitole „Uložení uživatelských souborů (registrační paměť) do paměti USB flash“ na str. 93.
6
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Operaci uložení lze nyní zrušit stisknutím tlačítka [-].
7
Stiskněte znovu tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo tlačítko [+]. Ukládání bude zahájeno. Uživatelská skladba bude uložena do složky s názvem „USER FILES“, která se v paměti USB flash automaticky vytvoří.
Název zdrojové skladby uživatele.
Odkaz
2
Vyberte zdrojovou skladbu uživatele. Chcete-li vybrat první skladbu, stiskněte současně tlačítka [+] a [-].
3
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Položka DESTINATION SONG (Cílová skladba) bude zvýrazněna a bude automaticky vytvořen výchozí název.
OZNÁMENÍ • Jakmile se zobrazí zpráva o probíhajícím ukládání, nelze již operaci zrušit. Během této operace nikdy nevypínejte napájení ani neodebírejte paměť USB flash.
Přepsání existujícího souboru Chcete-li přepsat soubor, který již v paměti USB flash existuje, vyberte soubor pomocí ovladače nebo tlačítek [+] a [-] a přejděte na krok 6.
Název ukládaného souboru
8
Po dokončení operace se na displeji zobrazí zpráva s informací. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní). POZNÁMKA
• Je-li zadán název existujícího souboru, zobrazí se na displeji výzva k potvrzení. Chcete-li soubor přepsat, stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo [+], v opačném případě stiskněte tlačítko [-]. • Doba ukládání závisí na stavu paměti USB flash.
94
Uživatelská příručka
Ukládání a načítání dat
Načtení souborů z paměti USB flash Do nástroje lze načíst uživatelské soubory, ale také soubory stylů a skladeb a hudební databáze z paměti USB flash.
5
Po dokončení operace se na displeji zobrazí zpráva s informací. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
OZNÁMENÍ
1
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyhledejte položku Load (Načíst).
2
Pomocí ovladače vyberte soubor, který chcete načíst. Nejdříve budou zobrazeny všechny uživatelské soubory v paměti USB flash a potom soubory stylů, skladeb a hudební databáze. Soubory se musí nacházet ve složce „User Files“ (Uživatelské soubory) v paměti USB flash. Soubory uložené mimo tuto složku nebudou rozpoznány.
3
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Operaci načtení lze nyní zrušit stisknutím tlačítka [-].
4
Stiskněte znovu tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo [+]; načítání bude zahájeno.
Odkaz
• Pokud načtete uživatelský soubor, data registrační paměti budou přepsána nově načtenými daty. Uložte důležitá data do paměti USB flash před načtením dat, která je přepíší.
OZNÁMENÍ • Jakmile se zobrazí zpráva o probíhajícím načítání, nelze již operaci zrušit. Během této operace nikdy nevypínejte napájení ani neodebírejte paměť USB flash.
Uživatelská příručka
95
Ukládání a načítání dat
Odstranění dat z paměti USB flash Tento postup slouží k odstranění uživatelských souborů, souborů stylu, hudebních databází a skladeb, které byly vytvořeny pomocí tohoto nástroje, z paměti USB flash.
1
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyhledejte položku USB Delete (Odstranění dat USB).
Odkaz
Pomocí ovladače vyberte soubor, který chcete odstranit. Nejdříve budou zobrazeny všechny uživatelské soubory v paměti USB flash a potom soubory stylů, skladeb a hudební databáze. Soubory se musí nacházet ve složce „User Files“ (Uživatelské soubory) v paměti USB flash. Soubory uložené mimo tuto složku nebudou rozpoznány.
Odstranění uživatelských dat z nástroje Tento postup slouží k odstranění skladby uživatele, ale také k odstranění souborů stylů, skladeb a hudební databáze, které byly přeneseny z externího zařízení, jako například z počítače. Tento postup nevymaže přednastavená data.
1
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyhledejte položku User Delete (Odstranění uživatelských dat). Pokud k nástroji není připojena žádná paměť USB flash, lze vybrat pouze položku „User Delete“ (Odstranění uživatelských dat).
2
Pomocí ovladače vyberte soubor, který chcete odstranit. Nejprve se zobrazí všechny skladby, potom soubory skladeb, stylů a hudební databáze.
3
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Operaci odstranění lze nyní zrušit stisknutím tlačítka [-].
3
Stiskněte tlačítko [EXECUTE] (Provést). Na displeji se zobrazí výzva k potvrzení. Operaci odstranění lze nyní zrušit stisknutím tlačítka [-].
4
Stiskněte znovu tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo [+]; odstraňování bude zahájeno.
4
Stiskněte znovu tlačítko [EXECUTE] (Provést) nebo [+]; odstraňování bude zahájeno.
OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ
• Jakmile se zobrazí zpráva o probíhajícím odstraňování, nelze již operaci zrušit. Během této operace nikdy nevypínejte napájení ani neodebírejte paměť USB flash.
5 96
Po dokončení operace se na displeji zobrazí zpráva s informací. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní). Uživatelská příručka
• Jakmile se zobrazí zpráva o probíhajícím odstraňování, operaci již nelze zrušit.
5
Po dokončení operace se na displeji zobrazí zpráva s informací. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
Připojení k počítači Tento nástroj lze připojit k počítači, aby bylo možné provést přenos dat MIDI nebo souboru.
Připojení osobního počítače Konektor USB
Konektor USB TO HOST (USB k hostiteli)
Nástroj Kabel USB
Tuto základní příručku si přečtěte, pokud chcete získat informace o rozhraní MIDI a jeho použití. Příručku MIDI Basics lze stáhnout z knihovny příruček Yamaha na adrese: http://www.yamaha.co.jp/manual/
Chcete-li komunikovat s nástroji připojenými k počítači a používat je, musí být v počítači správně nainstalován software ovladače. Ovladač USB-MIDI umožňuje sekvenceru a podobným aplikacím v počítači přenášet a přijímat data formátu MIDI ze zařízení MIDI prostřednictvím kabelu USB. Ovladač USB-MIDI je obsažen na disku CD-ROM. Instalace ovladače USB-MIDI je popsána na str. 104. VAROVÁNÍ • Připojujte nástroj k externím zařízením jen za stavu, kdy jsou veškerá zařízení vypnuta. Potom zařízení zapněte – nejprve nástroj a potom připojené externí zařízení. Při vypínání postupujte v obráceném pořadí.
Bezpečnostní pokyny při použití konektoru USB TO HOST (USB k hostiteli) Při připojování počítače ke konektoru USB TO HOST (USB k hostiteli) dbejte na následující pokyny. V opačném případě může dojít k „zamrznutí“ počítače a poškození nebo ztrátě dat. Pokud dojde k „zamrznutí“ počítače nebo nástroje, restartujte aplikaci nebo operační systém počítače nebo vypněte a zapněte napájení nástroje. • Používejte kabel USB typu AB s maximální délkou 3 m. • Před připojením počítače ke konektoru USB TO HOST (USB k hostiteli) ukončete úsporný režim počítače (např. pohotovostní režim či režim spánku). • Před zapnutím napájení nástroje připojte počítač ke konektoru USB TO HOST (USB k hostiteli). • Proveďte následující kroky před zapnutím/vypnutím napájení nástroje nebo připojením/odpojením kabelu USB k/od konektoru USB TO HOST (USB k hostiteli). • Ukončete všechny spuštěné aplikace v počítači. • Ujistěte se, že nejsou přenášena data z nástroje. (Data jsou přenášena, kdykoli hrajete na klaviatuře nebo přehráváte skladbu apod.) • Když je k nástroji připojen počítač, vyčkejte šest či více sekund před provedením těchto kroků: (1) vypnutí a opětovné zapnutí napájení nástroje, (2) připojení či odpojení kabelu USB.
Uživatelská příručka
Odkaz
MIDI Basics (Základní informace o rozhraní MIDI)
97
Připojení k počítači
Přenos dat hry do počítače a z počítače Když je nástroj připojen k počítači, lze data hry nástroje používat v počítači a data hry z počítače lze přehrávat pomocí nástroje.
Nastavení MIDI
Režim pro práci s počítačem
Tato nastavení se týkají přenosu a příjmu dat hry.
Před přenosem dat mezi počítačem a nástrojem je nutné provést několik nastavení MIDI. Položka PC Mode (Režim počítače) umožňuje pohodlné provedení více nastavení v jedné operaci. K dispozici jsou tři různá nastavení: PC1 (Počítač 1), PC2 (Počítač 2) a OFF (Vypnuto). Toto nastavení není nutné při přenosu skladeb nebo záložních souborů mezi počítačem a nástrojem.
Položka
Odkaz 98
Rozsah/ nastavení
Popis
Local (Místní)
Místní ovladač určuje, zda noty hrané na nástroji budou či nebudou přehrávány ON/OFF pomocí interního tónového generátoru: (Zapnuto/ interní tónový generátor je aktivní, když vypnuto) je místní ovladač zapnutý, a neaktivní, když je místní ovladač vypnutý.
External Clock (Externí časování)
Tato nastavení určují, zda se má nástroj ON/OFF synchronizovat podle vlastního interního (Zapnuto/ časování (OFF (Vypnuto)) nebo podle vypnuto) signálu časování externího zařízení (ON (Zapnuto)).
Keyboard Out (Výstup klaviatury)
ON/OFF Nastavení určuje, zda budou přenášena (Zapnuto/ data hry na klaviatuře (ON (Zapnuto)) nebo vypnuto) zda přenášena nebudou (OFF (Vypnuto)).
Style Out (Výstup stylu)
Nastavení určuje, zda budou během ON/OFF přehrávání stylu přenášena data stylu (Zapnuto/ (ON (Zapnuto)) nebo zda přenášena vypnuto) nebudou (OFF (Vypnuto)).
Song Out (Výstup skladby)
Nastavení určuje, zda budou během ON/OFF přehrávání skladby přenášena data (Zapnuto/ skladby uživatele (ON (Zapnuto)) nebo vypnuto) zda přenášena nebudou (OFF (Vypnuto)).
PC1 (Počítač 1)
PC2 (Počítač 2)*
OFF (Vypnuto)
Místní
OFF (Vypnuto)
OFF (Vypnuto)
ON (Zapnuto)
Externí časování
ON (Zapnuto)
OFF (Vypnuto)
OFF (Vypnuto)
Výstup skladby
OFF (Vypnuto)
OFF (Vypnuto)
OFF (Vypnuto)
Výstup stylu
OFF (Vypnuto)
OFF (Vypnuto)
OFF (Vypnuto)
Výstup klaviatury
OFF (Vypnuto)
ON (Zapnuto)
ON (Zapnuto)
* Pokud používáte digitální hudební zápisník, vyberte pro nastavení PC mode (Režim počítače) položku PC2 (Počítač 2).
Pokud nástroj nevydává žádné zvuky, pravděpodobnou příčinou je vypnuté místní ovládání. Pokud vyberete pro externí časování nastavení ON (Zapnuto) a z externího zařízení nebude přijímán žádný signál časování, funkce pro skladby, styl a metronom se nespustí.
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku „PC Mode“ (Režim pro práci s počítačem).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku, jejíž hodnotu chcete změnit.
3
3
Pomocí ovladače nastavte možnost PC1 (Počítač 1), PC2 (Počítač 2) nebo OFF (Vypnuto).
Pomocí ovladače nastavte možnost ON (Zapnuto) nebo OFF (Vypnuto).
Uživatelská příručka
POZNÁMKA
• Pomocí funkce Song Out (Výstup skladby) nelze z nástroje přenášet data přednastavených skladeb. Uživatelské skladby však přenášet lze.
Připojení k počítači
Tato funkce umožňuje odeslání dat nastavení panelu do počítače. Před zaznamenáním dat hry do aplikace sekvenceru spuštěné v počítači je vhodné dříve než vlastní data hry odeslat a zaznamenat data nastavení panelu.
Přenos dat mezi počítačem a nástrojem Do nástroje lze přenášet soubory skladeb, stylů a hudebních databází z počítače nebo přiloženého disku CD. Záložní soubory lze rovněž přenášet z nástroje do počítače a zpět. Chcete-li přenášet soubory mezi počítačem a nástrojem, je nutné v počítači nainstalovat aplikaci Musicsoft Downloader a ovladač USB-MIDI obsažené na disku CD-ROM. Podrobnosti o instalaci naleznete v Průvodci instalací softwaru na disku CD-ROM na str. 102.
1
Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce).
2
Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku Initial Send (Odeslání počátečního nastavení).
Data, která lze přenést z počítače do nástroje.
3
Stisknutím tlačítka [+/YES] (+/Ano) odeslání potvrdíte, stisknutím tlačítka [-/NO] (-/Ne) jej zrušíte.
Formát SMF (Standard MIDI File)
Kapacita dat: 1 895 kB celkem 502 souborů skladeb, stylů a hudebních databází. Formát dat Skladba: .mid – formát SMF 0/1 Styl: .sty Hudební databáze: .mfd Záložní soubor: 10PG88G.bup
Formát SMF (Standard MIDI File) je velmi rozšířený a řadí se mezi široce podporované formáty používané k ukládání sekvenčních dat. Existují dvě varianty: Formát 0 a formát 1. Velké množství zařízení MIDI je kompatibilní s formátem SMF 0 a většina komerčně dostupných sekvenčních dat MIDI je dodávána ve formátu SMF 0.
Odkaz
Odeslání počátečního nastavení
Využití aplikace Musicsoft Downloader z Přenášení souborů z počítače do paměti flash nástroje. Postup je popsán na str. 100. Jako příklad je uveden postup přenosu skladeb obsažených na disku CD-ROM z počítače do nástroje. z Z nástroje do počítače a zpět lze přenášet rovněž záložní soubory. Postup je popsán na str. 101. * Použijte aplikaci Musicsoft Downloader s aplikací Internet Explorer 5.5 nebo vyšší.
Uživatelská příručka
99
Připojení k počítači
Použití aplikace Musicsoft Downloader pro přenos skladeb z disku CD-ROM do paměti flash nástroje POZNÁMKA
• Pokud je přehrávána skladba nebo styl, ukončete před pokračováním přehrávání.
1
Nainstalujte do počítače aplikaci Musicsoft Downloader a ovladač USB-MIDI a připojte počítač k nástroji (str. 104).
2
Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM.
3
Poklepejte na ikonu zástupce aplikace Musicsoft Downloader na ploše. Dojde ke spuštění aplikace Musicsoft Downloader a zobrazí se hlavní okno.
V této chvíli můžete vybrat soubor stylu nebo hudební databáze v počítači nebo na disku CD-ROM a přenést jej do nástroje stejným způsobem jako soubor skladby.
6
Kopie vybraného souboru ve formátu MIDI se zobrazí v horní části okna v seznamu „List of files stored temporarily“ (Seznam dočasně uložených souborů). Ve spodní části okna se zobrazuje paměťové médium, které je cílem přenosu. Klepněte na položku „Instrument“ (Nástroj) a pak „Flash memory“ (Paměť flash).
POZNÁMKA
• Když je aplikace Musicsoft Downloader spuštěna, nelze na nástroj hrát.
Odkaz
4
Klepněte na tlačítko „Add File“ (Přidat soubor), zobrazí se okno Add File (Přidat soubor).
5
Klepněte na tlačítko vpravo od položky „Look in“ (Hledat v) a v zobrazené nabídce vyberte jednotku CD-ROM. Poklepejte na složku „SampleData“ (Ukázková data) v okně. Vyberte soubor ve složce „SongData“ (Data skladeb), který chcete přenést do nástroje, a klepněte na položku „Open“ (Otevřít). q Klepněte na jednotku CD-ROM.
q Klepněte na položku „Electronic Musical Instruments“ (Elektronické hudební nástroje) a poté na položku „Flash memory“ (Paměť flash).
7
Po vybrání souboru v seznamu „List of files stored temporarily“ (Seznam dočasně uložených souborů) klepněte na šipku dolů [Move] (Přesunout); zobrazí se zpráva s potvrzením. Klepněte na tlačítko [OK]; skladba bude přenesena ze seznamu „List of files stored temporarily“ (Seznam dočasně uložených souborů) do paměti nástroje. POZNÁMKA
w Poklepejte na složku „SampleData“, složku „SongData“ a poté klepněte na soubor skladby.
100
Uživatelská příručka
e Klepněte na položku „Open“ (Otevřít).
• Soubory přenesené do kořenového adresáře paměti USB flash pomocí aplikace Musicsoft Downloader (libovolné umístění mimo složku USER FILES na paměťovém zařízení USB flash) nelze odstranit prostřednictvím displeje pro správu souborů nástroje. Chcete-li tyto soubory odstranit, použijte tlačítko k odstranění v aplikaci Musicsoft Downloader.
Připojení k počítači
8
Zavřete okno a ukončete aplikaci Musicsoft Downloader. POZNÁMKA
• Po ukončení aplikace Musicsoft Downloader lze přehrát soubor přenesený z počítače.
9
Chcete-li přehrát skladbu uloženou v paměti flash, stiskněte tlačítko [SONG] (Skladba). Pomocí ovladače vyberte skladbu, kterou chcete přehrát, a stisknutím tlačítka [START/STOP] (Spustit/ zastavit) spusťte přehrávání.
OZNÁMENÍ • Během přenosu dat neodpojujte kabel USB. Jinak nebudou data přenesena ani uložena a paměť flash se může stát nestabilní. Při vypnutí napájení můžete dokonce přijít o veškerá data.
Přenos záložního souboru z nástroje do počítače K přenesení souborů zálohy do počítače, které obsahují nastavení registrační paměti a funkcí, můžete použít aplikaci Musicsoft Downloader. Klepnete-li na displeji aplikace Musicsoft Downloader na položku „Electronic Musical Instruments“ (Elektronické hudební nástroje) a poté na položku „System Drive“ (Systémová jednotka), zobrazí se v pravém dolním rohu okna aplikace Musicsoft Downloader soubor s názvem 10PG88G.bup. Jedná se o záložní soubor. Podrobné informace o přenášení záložních souborů pomocí aplikace Musicsoft Downloader najdete v elektronické nápovědě k aplikaci v tématu „Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)“ (Přenášení dat mezi počítačem a nástrojem (nechráněná data)). OZNÁMENÍ
OZNÁMENÍ • Uložená data mohou být ztracena z důvodu závady zařízení nebo nesprávné činnosti. S ohledem na bezpečnost doporučujeme uchovávat kopie všech důležitých dat v počítači.
• Data zálohy budou přenesena/přijata v rámci jednoho souboru. Výsledkem bude to, že při každém přenosu nebo příjmu dat dojde k přepsání veškerých dat registrační paměti. Při přenášení dat na to pamatujte.
OZNÁMENÍ
Použití přenesených skladeb při cvičení…
• Název záložního souboru v počítači neměňte. Jinak nebude při odeslání do nástroje soubor rozpoznán.
Odkaz
Při používání skladeb (jen ve formátu SMF 0 a 1) přenesených z počítače pro cvičení můžete určit, které kanály chcete přehrávat jako party pro pravou a levou ruku.
1 Stiskněte tlačítko [SONG] (Skladba) a vyberte
skladbu (036 –) uloženou v paměti flash, pro níž chcete nastavit pomocnou stopu. 2 Stiskněte tlačítko [FUNCTION] (Funkce). 3 Pomocí tlačítek CATEGORY (Kategorie) [r] a [f] vyberte položku R-Part (Part pro pravou ruku) nebo L-Part (Part pro levou ruku). 4 Pomocí ovladače vyberte kanál, který chcete přehrávat jako part určený pro pravou nebo levou ruku. Výchozí nastavení je kanál 1 pro part pro pravou ruku a kanál 2 pro part pro levou ruku.
Uživatelská příručka
101
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM ZVLÁŠTNÍ OZNÁMENÍ
• Software a tato příručka podléhají exkluzivním autorským právům společnosti Yamaha Corporation. • Na použití softwaru a této příručky se vztahuje licenční dohoda. Plný souhlas s touto dohodou dává kupující tím, že otevře balení softwaru. (Před instalací aplikace si nejprve pozorně přečtěte Licenční dohodu k softwaru na str. 108). • Kopírování softwaru a reprodukce této příručky (celé, nebo její části) jakýmkoli způsobem jsou bez písemného souhlasu výrobce výslovně zakázány. • Společnost Yamaha neposkytuje žádné záruky s ohledem na použití softwaru a dokumentace a nenese žádnou odpovědnost za výsledky vyplývající z použití této příručky a softwaru. • Tento disk obsahující software není určen pro použití s audiovizuálními systémy (přehrávače CD, DVD atd.). Nepokoušejte se disk používat v jiných zařízeních než v počítači. • Snímky obrazovek v této příručce jsou určeny jen pro informační účely a od obsahu obrazovek na vašem počítači se mohou lišit. • Software, jako je ovladač USB-MIDI, může být revidován nebo aktualizován bez předchozího upozornění. Nejnovější verzi softwaru si můžete stáhnout z následující stránky. http://music.yamaha.com/download/ • Budoucí aktualizace aplikace a systémového softwaru a jakékoli změny technických údajů a funkcí budou oznámeny zvlášť.
Důležité informace o disku CD-ROM Typy dat Disk CD-ROM obsahuje aplikační software. Pokyny k instalaci softwaru naleznete na str. 104. VAROVÁNÍ
Odkaz
• Nepokoušejte se disk CD-ROM používat v jiných zařízeních než v počítači. Hlasitý zvuk při přehrávání může způsobit poškození sluchu nebo vést k poškození přehrávacího zařízení.
Operační systém (OS) Aplikace na disku CD-ROM jsou k dispozici v různých verzích pro operační systémy Windows.
102
Uživatelská příručka
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM
Obsah disku CD-ROM Po vložení přiloženého disku CD-ROM do jednotky CD-ROM se automaticky zobrazí následující úvodní okno. (Nezobrazí-li se úvodní okno automaticky, otevřete složku „Tento počítač“ a poklepejte na soubor Start.exe na jednotce CD-ROM).
q
w
q
MSD_
Musicsoft Downloader
USBdrv32_
Ovladač USB-MIDI (pro 32bitové verze systému Windows 2000/XP/Vista/7)
w
e
Název aplikace/dat
USBdrv64_
Ovladač USB-MIDI (pro 64bitové verze systémů Windows XP/Vista/7)
SongBook
Zpěvník
SongData SampleData
Obsah Tato aplikace slouží ke stahování dat skladeb ve formátu MIDI z internetu a k jejich přenosu z počítače do paměti nástroje. Pokyny k instalaci najdete na str. 104.
Tento ovladač je nutný k připojení zařízení MIDI k počítači prostřednictvím rozhraní USB. Pokyny k instalaci najdete na str. 104.
Odkaz
Název složky
e
Obsahuje data notových zápisů pro 30 vnitřních skladeb obsažených v nástroji a 70 skladeb ve formátu MIDI obsažených na disku CD-ROM. Výjimku tvoří skladby 1–11 a 30. Notové zápisy pro skladby 9–11 jsou uvedeny v samostatném Seznamu dat.
70 skladeb MIDI
StyleData
5 souborů stylu
MDB
5 souborů dat hudebních databází
Tyto skladby, styly a data lze přenést do nástroje a přehrávat nebo používat pomocí funkcí nástroje.
Chcete-li zobrazit notové zápisy ve formátu PDF, musí být v počítači nainstalována aplikace Adobe Reader. Aplikaci Adobe Reader lze stáhnout bezplatně z webové stránky společnosti Adobe.
Uživatelská příručka
103
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM
Systémové požadavky Data
Musicsoft Downloader
Ovladač USB pro Windows
Operační systém
Počítač
Paměť
Pevný disk
Displej
Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional/Vista * Podporovány jsou pouze 32bitové systémy. Windows 7
233 MHz nebo více; řady 64 MB nebo více procesorů Intel Pentium/Celeron (doporučeno (doporučeno 500 MHz nebo 256 MB nebo více) více)
Windows XP Professional (SP2/SP3)/XP Home Edition (SP2/SP3)/2000 (SP4)
166 MHz nebo více; procesory Intel Core/Pentium/Celeron
32 MB nebo více (doporučeno 64 MB 10 MB nebo více nebo více)
—
Windows XP Professional x64 Edition (SP2)
procesor Intel 64 nebo kompatibilní
256 MB nebo více
10 MB nebo více
—
512 MB nebo více
10 MB nebo více
—
1 GB nebo více (32bitové)/2 GB 10 MB nebo více nebo více (64bitové)
—
800 MHz nebo více; procesor Windows Vista (SP0/SP1/SP2) Intel Core/Pentium/Celeron nebo Intel 64 či kompatibilní Windows 7
1,4 GHz nebo více; procesor Intel Core/Pentium/Celeron nebo Intel 64 či kompatibilní
Alespoň 128 MB 800 x 600 volného místa (16bitové (doporučeno barvy) 512 MB nebo více)
Instalace softwaru Při potížích s instalací vyhledejte informace v části „Řešení problémů“ na str. 106.
3
Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače.
4 5
Vypněte nástroj.
POZNÁMKA
• Ukázky displejů v této příručce jsou v angličtině.
Instalace a aktualizace ovladače USB-MIDI Odkaz
Chcete-li komunikovat s nástroji MIDI připojenými k počítači a používat je, musí být v počítači správně nainstalován software ovladače. Ovladač USB-MIDI umožňuje sekvenceru a podobným aplikacím v počítači přenášet a přijímat data formátu MIDI z nástroje prostřednictvím kabelu USB. Počítač Sekvencer Nástroj MIDI Kabel USB Ovladač
Propojte konektor USB počítače a konektor USB TO HOST (USB k hostiteli) na nástroji standardním kabelem USB. POZNÁMKA
• Nepoužívejte rozbočovače USB k propojení více zařízení. POZNÁMKA
• Používáte-li současně více nástrojů MIDI s připojením USB, připojte všechny nástroje k počítači a poté všechny zapněte. Poté proveďte následující instalační postup.
6 7
Zapněte nástroj(e). Když systém automaticky spustí průvodce nově rozpoznaným hardwarem, klepněte na možnost [Storno]. POZNÁMKA
Ovladač USB-MIDI nainstalujte (či aktualizujte) podle následujících pokynů.
• U některých počítačů může trvat několik minut, než se tato obrazovka zobrazí. POZNÁMKA
1 2 104
Odpojte od počítače všechna zařízení USB kromě myši a počítače. Zapněte počítač a přihlaste se do systému Windows pomocí účtu správce. Zavřete všechny spuštěné aplikace a okna. Uživatelská příručka
• V systému Windows 7 se tato obrazovka nezobrazí. Když se zobrazí zpráva „Software ovladače zařízení nebyl úspěšně nainstalován.“, pokračujte v instalaci. POZNÁMKA
• Tato obrazovka se nezobrazí, pokud provádíte aktualizaci předchozí verze ovladače USB-MIDI. Pokračujte v instalaci.
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM
8
Otevřete následující složku na jednotce CD-ROM ve složce „Tento počítač“ a poklepejte na soubor setup.exe. • Pro 32bitové verze systémů Windows 2000/XP/ Vista/7: USBdrv32_ • Pro 64bitové verze systémů Windows XP/Vista/7: USBdrv64_
Windows XP
* Vyberte nabídku [Start] [Ovládací panely] [Systém] a zkontrolujte systém. (Windows XP: údaj „x64 Edition“ je uveden u 64bitové verze a není uveden u 32bitové verze.)
9
Když se zobrazí okno „Stažení souboru“, klepněte na možnost [Spustit] nebo [Otevřít]. Zobrazí se okno „Příprava instalace“. Po dokončení této přípravy se zobrazí následující okno.
Windows Vista/7
POZNÁMKA
• Zprávy zobrazené v tomto okně se mohou v různých prohlížečích lišit.
• (Windows XP) Když se zobrazí okno „Upozornění zabezpečení“, klepněte na možnost [Spustit]. POZNÁMKA
• (Windows Vista/7) Zobrazí-li se okno „Řízení uživatelských účtů“, klepněte na tlačítko [Pokračovat] nebo [Ano].
se zobrazí okno „Welcome to 10 Když the InstallShield Wizard for Yamaha USB-MIDI Driver“ (Vítá vás průvodce instalací ovladače Yamaha USB-MIDI), klepněte na tlačítko [Next] (Další). Pokud se během instalace zobrazí varovná zpráva, klepněte na možnost [Yes] (Ano), [Continue Anyway] (Pokračovat) nebo [Install] (Nainstalovat).
se zobrazí zpráva uvádějící, že 11 Když ovladač byl úspěšně nainstalován, klepněte na tlačítko [Dokončit]. POZNÁMKA
• U některých počítačů může trvat několik minut, než se tato obrazovka zobrazí.
se zobrazí okno s výzvou 12 Když k restartování počítače, restartujte
Odkaz
POZNÁMKA
počítač. Restartujte počítač podle pokynů na obrazovce. POZNÁMKA
• Okno se nezobrazí, používáte-li systém Windows XP x64/ Vista/7. Restart není nutný.
Windows 2000
Kontrola verze ovladače Otevřete nabídku Ovládací panely a poklepejte na ikonu „Yamaha USB-MIDI Driver“. Zobrazí se okno, v jehož levé spodní části je uvedena verze ovladače. POZNÁMKA
• V případě systémů Windows XP x64/Vista/7 poklepejte na ikonu Yamaha USB-MIDI Driver (WDM).
Uživatelská příručka
105
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM
Instalace aplikace Musicsoft Downloader DŮLEŽITÉ
• Abyste mohli aplikaci Musicsoft Downloader nainstalovat do počítačů se systémem Windows 2000, Windows XP, Windows Vista nebo Windows 7, je nutné přihlásit se pomocí účtu s právy správce.
1
Vložte dodaný disk CD-ROM do jednotky CD-ROM počítače. Automaticky se zobrazí úvodní okno se softwarovými aplikacemi. POZNÁMKA
• Pokud se úvodní okno nezobrazí automaticky, otevřete složku „Tento počítač“ a poklepejte na soubor Start.exe na jednotce CD-ROM. Pokračujte krokem 2 níže.
2
Klepněte na položku [Musicsoft Downloader].
3
Klepněte na tlačítko [Install] (Instalovat) a proveďte instalaci softwaru podle pokynů na obrazovce. Pokyny k ovládání aplikace Musicsoft Downloader najdete v nabídce nápovědy: spusťte aplikaci Musicsoft Downloader a klepněte na položku „Help“ (Nápověda).
Odkaz
* Aktuální verzi aplikace Musicsoft Downloader lze získat na následujícím webu. http://music.yamaha.com/download/ DŮLEŽITÉ
• Soubory lze mezi nástrojem a počítačem přesouvat pouze pomocí aplikace Musicsoft Downloader. Nelze použít jinou aplikaci.
Řešení problémů Ovladač nelze nainstalovat. • Je kabel USB správně připojen? Zkontrolujte připojení kabelu USB. Odpojte kabel USB a opět jej připojte. • Je funkce USB v počítači povolena? Když připojíte nástroj k počítači poprvé a okno „Průvodce nově rozpoznaným hardwarem“ nebo „Nalezen nový hardware“ se nezobrazí, funkce USB je v počítači pravděpodobně zakázána. Proveďte následující kroky:
1 Vyberte položku [Ovládací panely]* [Systém] [Hardware] [Správce zařízení] (pro systém Windows 2000/XP) nebo položku [Ovládací panely] [Správce zařízení] (pro systém Windows Vista/7). * Windows XP: pouze v Klasickém zobrazení.
2 U položek „Universální hostitelský řadič“ a „Kořenový rozbočovač USB“ se nesmí zobrazovat symboly „!“ nebo „x“. Zobrazuje-li se některý ze symbolů „!“ nebo „x“, je řadič USB zakázán.
• Je zjištěno neznámé zařízení? Pokud se instalace ovladače nezdaří, bude nástroj označen jako „Neznámé zařízení“ a nebudete moci ovladač nainstalovat. Odstraňte položku „Neznámé zařízení“ provedením následujících kroků:
1 Vyberte položku [Ovládací panely]* [Systém] [Hardware] [Správce zařízení] (pro systém Windows 2000/XP) nebo položku [Ovládací panely] [Správce zařízení] (pro systém Windows Vista/7). * Windows XP: pouze v Klasickém zobrazení.
2 Vyhledejte položku „Ostatní zařízení“ v nabídce „Zobrazit zařízení podle typu“.
3 Najdete-li položku „Ostatní zařízení“, poklepáním rozbalte zobrazení stromu a vyhledejte položku „Neznámé zařízení“. Zobrazuje-li se, vyberte ji a klepněte na tlačítko [Odebrat].
4 Odpojte kabel USB z nástroje a připojte nástroj znovu.
5 Nainstalujte ovladač znovu (str. 104–105).
106
Uživatelská příručka
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM
Při ovládání nástroje pomocí počítače prostřednictvím rozhraní USB nefunguje nástroj správně nebo nezní žádný zvuk. • Nainstalovali jste ovladač (str. 104)? • Je kabel USB správně připojen? • Je hlasitost nástroje, přehrávacího zařízení a aplikace nastavena na odpovídající úroveň? • Vybrali jste odpovídající port v sekvenceru? • Používáte aktuální ovladač USB MIDI? Aktuální ovladač lze stáhnout z následující webové stránky. http://music.yamaha.com/download/
Jak lze odebrat software? [Windows 2000/XP]
1 Odpojte od počítače všechna zařízení USB kromě myši a klávesnice počítače.
2 Spusťte počítač a přihlaste se pomocí účtu správce.
Ukončete všechny spuštěné aplikace a zavřete všechna okna.
3 V nabídce [Start] vyberte položku ([Nastavení] ) [Ovládací panely] [Přidat nebo odebrat programy]; zobrazí se okno Přidat nebo odebrat programy.
4 Klepněte na položku „Změnit nebo odebrat Přehrávání je opožděné. • Vyhovuje počítač požadavkům na systém? • Je spuštěno jiné zařízení nebo jiná aplikace?
programy“ vlevo nahoře a poté zvolte položku „Yamaha USB-MIDI Driver“ nebo „Yamaha Musicsoft Downloader“ ze seznamu v pravém panelu.
5 Klepněte na možnost [Odebrat].
• Je-li spuštěna aplikace MIDI, neuvádějte počítač do úsporného režimu. Používáte-li systém Windows 2000, nemusí být uvedení počítače do úsporného režimu a obnovení činnosti možné v závislosti na konkrétním prostředí (Hostitelský řadič USB atd.). I v takovém případě může prosté odpojení a opětovné připojení kabelu USB znovu umožnit používání funkcí nástroje.
[Windows Vista/7]
1 Odpojte od počítače všechna zařízení USB kromě myši a klávesnice počítače.
2 Spusťte počítač a přihlaste se pomocí účtu správce.
Ukončete všechny spuštěné aplikace a zavřete všechna okna.
Odkaz
Počítač nelze správně přepnout do úsporného režimu či obnovit jeho činnost.
Zobrazí se dialogové okno. Odeberte software podle pokynů.
3 V nabídce [Start] vyberte položku [Ovládací panely] [Programy a funkce] nebo [Odinstalovat program]; zobrazí se okno „Odinstalovat nebo změnit program“.
4 V seznamu vyberte položku „Yamaha USB-MIDI Driver“ nebo „Yamaha Musicsoft Downloader“.
5 Klepněte na možnost [Odinstalovat].
Zobrazí-li se okno „Řízení uživatelských účtů“, klepněte na tlačítko [Povolit] nebo [Pokračovat]. Zobrazí se dialogové okno. Odeberte software podle pokynů.
Uživatelská příručka
107
Instalační příručka k softwaru na disku CD-ROM
UPOZORNĚNÍ LICENČNÍ DOHODA K SOFTWARU PŘED POUŽITÍM TOHOTO SOFTWARU SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO LICENČNÍ DOHODU K SOFTWARU (DOHODA). TENTO SOFTWARE SMÍTE POUŽÍVAT JEN V SOULADU S PODMÍNKAMI TÉTO DOHODY. TATO DOHODA PLATÍ MEZI VÁMI (JEDNA OSOBA NEBO PRÁVNÍ SUBJEKT) A SPOLEČNOSTÍ YAMAHA CORPORATION (YAMAHA). OTEVŘENÍM TOHOTO BALÍČKU DÁVÁTE SOUHLAS, ŽE SE BUDETE ŘÍDIT PODMÍNKAMI TÉTO LICENCE. POKUD S PODMÍNKAMI NESOUHLASÍTE, TENTO SOFTWARE NEINSTALUJTE, NEKOPÍRUJTE ANI NEPOUŽÍVEJTE JAKÝMKOLI JINÝM ZPŮSOBEM.
Výslovně souhlasíte s tím, že budete SOFTWARE používat výhradně na vlastní riziko. SOFTWARE a příslušná dokumentace jsou poskytovány bez jakýchkoli dalších záruk. SPOLEČNOST YAMAHA SE BEZ OHLEDU NA JAKÁKOLI JINÁ UJEDNÁNÍ V TÉTO DOHODĚ ZŘÍKÁ VEŠKERÝCH ZÁRUK NA SOFTWARE, A TO VÝSLOVNÝCH I PŘEDPOKLÁDANÝCH, MIMO JINÉ PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI, VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL A NEPORUŠENÍ PRÁV TŘETÍCH STRAN. SPOLEČNOST YAMAHA NEZARUČUJE, ANIŽ BY DOŠLO K OMEZENÍ PŘEDCHOZÍCH PRÁV, ŽE SOFTWARE BUDE SPLŇOVAT VAŠE POŽADAVKY, ŽE SOFTWARE BUDE FUNGOVAT BEZ PŘERUŠENÍ, ŽE NEBUDE OBSAHOVAT CHYBY ANI ŽE VADY SOFTWARU BUDOU OPRAVENY.
1. UDĚLENÍ LICENCE A AUTORSKÁ PRÁVA
6. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
Společnost Yamaha vám dle tohoto dokumentu uděluje právo používat jednu kopii softwaru a dat (SOFTWARE) dodaných s touto dohodou. Termín SOFTWARE zahrnuje veškeré aktualizace dodaného softwaru a dat. Vlastníkem SOFTWARU je společnost Yamaha a/nebo poskytovatel licence společnosti Yamaha a je chráněn příslušnými zákony o autorských právech a všemi souvisejícími ujednáními. I když máte nárok na vlastnictví dat vytvořených pomocí SOFTWARU, SOFTWARE bude i nadále podléhat příslušným autorským právům. • SOFTWARE můžete používat v jednom počítači. • Můžete vytvořit jednu kopii SOFTWARU v počítačově čitelném formátu, a to výhradně pro účely zálohování, jestliže je SOFTWARE na médiu, které vytvoření záložní kopie umožňuje. Záložní kopie musí obsahovat oznámení o autorských právech společnosti Yamaha a další informace, které se nacházejí na původní kopii SOFTWARU. • Můžete trvale převést vaše veškerá práva na SOFTWARE, avšak za předpokladu, že si neponecháte žádné kopie a že si příjemce přečte podmínky dohody a bude s nimi souhlasit.
JEDINÝM ZÁVAZKEM, KTERÝ SPOLEČNOST YAMAHA UČINILA DLE TÉHO DOHODY, JE SOUHLAS S POUŽITÍM SOFTWARU PODLE PODMÍNEK TÉTO DOHODY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ SPOLEČNOST YAMAHA NENESE ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI ŠKODY VZNIKLÉ VÁM ČI JAKÉKOLI JINÉ OSOBĚ, MIMO JINÉ JAKÉKOLI PŘÍMÉ, NEPŘÍMÉ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, VÝDAJE, ZTRÁTY ZISKU, ZTRÁTY DAT NEBO JINÉ ŠKODY VZNIKLÉ POUŽITÍM, NESPRÁVNÝM POUŽITÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ POUŽÍT SOFTWARE, I KDYŽ SPOLEČNOST YAMAHA NEBO AUTORIZOVANÝ PRODEJCE BYLI O MOŽNOSTI VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD INFORMOVÁNI. Celková odpovědnost společnosti Yamaha za veškeré škody, ztráty a bez ohledu na formu takového jednání (tj. v rámci smlouvy, formou přečinu nebo jinak) v žádném případě nepřesáhne částku uhrazenou za SOFTWARE.
2. OMEZENÍ
Odkaz
• Nesmíte provádět zpětný překlad, převod do strojového jazyka ani jakoukoli jinou metodu pro získání zdrojového kódu SOFTWARU. • SOFTWARE (celý či jeho části) nesmíte reprodukovat, měnit, pronajímat, půjčovat ani distribuovat ani nesmíte vytvářet programy založené na SOFTWARU. • SOFTWARE nesmíte elektronicky přenášet z jednoho počítače na druhý ani SOFTWARE nesmíte sdílet s jinými počítači v síti. • SOFTWARE nesmíte používat k distribuci dat, která nejsou v souladu se zákonem, ani dat, která porušují zásady spolužití. • Bez svolení společnosti Yamaha Corporation nesmíte provozovat služby založené na použití SOFTWARU. Data chráněna autorským právem, mimo jiné data MIDI pro skladby, získaná pomocí SOFTWARU podléhají následujícím omezením, která musíte dodržovat. • Data přijatá pomocí SOFTWARU nelze používat pro jakékoli komerční účely bez svolení vlastníka autorských práv. • Data přijatá pomocí SOFTWARU nesmí být duplikována, přenášena, distribuována, přehrávána posluchačům na veřejnosti bez svolení vlastníka autorských práv. • Šifrování dat přijatých pomocí SOFTWARU nesmí být odstraněno a příslušný elektronický vodoznak nesmí být upraven bez svolení vlastníka autorských práv. 3. UKONČENÍ Tato dohoda nabývá na platnosti v den, kdy SOFTWARE přijmete, a zůstane v platnosti až do jejího ukončení. Pokud dojde k porušení jakýchkoli autorských práv a ujednání v této dohodě, dohoda bude automaticky a ihned ukončena, aniž by vás společnost Yamaha na tuto skutečnost upozornila. Po ukončení platnosti dohody musíte neprodleně zničit licencovaný SOFTWARE, veškerou dodanou písemnou dokumentaci a veškeré kopie těchto dat. 4. OMEZENÁ ZÁRUKA NA MÉDIA Co se týká SOFTWARU prodávaného na fyzických médiích, společnost Yamaha zaručuje, že fyzická média obsahující SOFTWARE nebudou vadná z hlediska materiálů a zpracování za podmínek normálního použití po dobu čtrnácti (14) dní od data přijetí, které je uvedeno na příjmovém dokladu. Jedinou odpovědností společnosti Yamaha a vaším výhradním právem bude výměna vadného média, pokud bude vráceno společnosti Yamaha nebo autorizovanému prodejci produktů Yamaha do čtrnácti dní s přiloženým příjmovým dokladem. Společnost Yamaha neodpovídá za výměnu médií poškozených náhodou nebo nesprávným použitím. SPOLEČNOST YAMAHA SE V NEJŠIRŠÍM MOŽNÉM ROZSAHU V RÁMCI ZÁKONA VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ JAKÝCHKOLI PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK NA FYZICKÁ MÉDIA, VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
108
5. PROHLÁŠENÍ O ZÁRUCE NA SOFTWARE
Uživatelská příručka
7. SOFTWARE TŘETÍCH STRAN Se SOFTWAREM může být dodán software a data třetích stran (SOFTWARE TŘETÍ STRANY). Pokud společnost Yamaha označí v písemných materiálech nebo elektronických datech dodaných se Softwarem jakýkoli software a data za SOFTWARE TŘETÍ STRANY, dáváte souhlas s tím, že se budete řídit ujednáními jakékoli dohody dodané se SOFTWAREM TŘETÍ STRANY a že strana poskytující SOFTWARE TŘETÍ STRANY nese odpovědnost za jakékoli záruky související nebo vyplývající z použití SOFTWARU TŘETÍ STRANY. Společnost Yamaha nenese jakoukoli odpovědnost za SOFTWARE TŘETÍ STRANY ani za následky vyplývající z jeho použití. • Společnost Yamaha neposkytuje žádné výslovné záruky týkající se SOFTWARU TŘETÍ STRANY. V SOUVISLOSTI SE SOFTWAREM TŘETÍ STRANY SE SPOLEČNOST YAMAHA VÝSLOVNĚ ZŘÍKÁ VŠECH PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK, MIMO JINÉ PŘEDPOKLÁDANÝCH ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. • V souvislosti se SOFTWAREM TŘETÍ STRANY neposkytuje společnost Yamaha žádný servis. • Společnost Yamaha nenese odpovědnost za jakékoli škody vzniklé vám či jakékoli jiné osobě, mimo jiné jakékoli přímé, nepřímé, náhodné nebo následné škody, výdaje, ztráty zisku, ztráty dat nebo jiné škody vzniklé použitím, nesprávným použitím nebo nemožností použít SOFTWARE TŘETÍ STRANY. 8. OBECNÉ Tato dohoda se řídí japonským právem bez ohledu na konflikt mezi zákony. Jakýkoli spor či řízení bude vyslyšeno v Japonsku u tokijského okresního soudu. Pokud z jakéhokoli důvodu shledá soud oprávněné jurisdikce, že jakákoli část této dohody není vymahatelná, zbývající část této dohody bude platit i nadále. 9. CELÁ DOHODA Tato dohoda představuje celkovou dohodu mezi stranami ohledně použití SOFTWARU a jakýchkoli přiložených písemných materiálů. Tato dohoda je nadřazená všem předchozím nebo současným dohodám, písemným nebo ústním, které se týkají předmětu této dohody. Nebude závazný žádný dodatek ani revize této dohody, ledaže by byly dodány písemně a s podpisem plně oprávněného zástupce společnosti Yamaha.
Řešení problémů Dodatek
Pro nástroj Problém
Možná příčina a řešení
Při zapínání nebo vypínání nástroje zazní krátký praskavý zvuk.
To je normální. Znamená to, že je nástroj napájen.
Při použití mobilního telefonu vzniká rušení.
Použití mobilního telefonu v blízkosti nástroje může způsobit rušení. Doporučujeme mobilní telefon vypnout nebo používat dál od nástroje.
Při hraní na nástroj nebo při přehrávání skladby či stylu není slyšet žádný zvuk.
Ověřte, že ke konektoru PHONES/OUTPUT (Sluchátka/výstup) není nic připojeno. Pokud jsou k němu připojena sluchátka, výstup pro reproduktory se vypne. Zkontrolujte nastavení místního ovládání (zapnuto/vypnuto). (Viz str. 98.) Zobrazuje se displej FILE CONTROL (Ovládání souborů)? Když je zobrazen displej FILE CONTROL (Ovládání souborů), nevydává klaviatura nástroje žádný zvuk. Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní).
Při hraní na klávesy v části klaviatury pro pravou ruku se neozývá žádný zvuk.
Při použití funkce slovníku (str. 82) se klávesy v části pro pravou ruku používají jen pro zadávání základního tónu a typu akordu.
Styl nebo skladba se po stisknutí tlačítka [START/STOP] (Spustit/zastavit) nespustí.
Je externí časování zapnuto? Ověřte, že je externí časování vypnuto; viz část „Externí časování“ na str. 98.
Styl nezní správně.
Ověřte, že je nastavena odpovídající hlasitost stylu (str. 79).
Nehraje rytmický doprovod, když stisknu tlačítko [START/STOP] (Spustit/zastavit) poté, co vyberu číslo stylu 136 nebo 148–165 (Pianista).
Nejde o poruchu nástroje. Styl s číslem 136 a styly 148–165 (Pianista) neobsahují žádné rytmické party, proto se při jejich použití nepřehrává žádný rytmus. Ostatní party se začnou přehrávat, jakmile zahrajete akord v části klaviatury pro doprovod, pokud je přehrávání stylu zapnuto.
Zdá se, že některé rejstříky nehrají nebo že je jejich zvuk „ořezán“.
Tento nástroj je polyfonický a umožňuje současně zahrát maximálně 64 not. Pokud používáte duální rejstřík nebo rejstřík režimu rozdělené klaviatury a současně přehráváte styl nebo skladbu, některé tóny/zvuky doprovodu nebo skladby mohou být vynechány.
Zdá se, že pedálový spínač (pro efekt doznívání) má opačný účinek. Pokud například pedál sešlápnete, dojde k ořezání zvuku. Naopak při jeho uvolnění zvuk doznívá.
Polarita pedálového spínače byla převrácena. Před zapnutím napájení ověřte, že je zástrčka pedálového spínače řádně připojena ke konektoru SUSTAIN (Doznívání).
Zvuk rejstříku se mění notu od noty.
Nejedná se o závadu. Generátor tónů AWM využívá nahrávky nástroje (samply), které byly pořízeny v rámci celého rozsahu klaviatury; tóny rejstříku se mohou vzájemně lišit.
Zprávy na displeji obsahují japonské znaky.
Zkontrolujte, zda je jazyk v na displeji FUNCTION (Funkce) nastaven na možnost English (Angličtina). (Viz str. 71.)
Při stisknutí tlačítek [SONG] (Skladba), [EASY SONG ARRANGER] (Změna stylu skladby), [STYLE] (Styl) nebo [VOICE] (Rejstřík) se nezobrazí příslušný displej.
Zobrazuje se jiný displej? Stisknutím tlačítka [EXIT] (Konec) se vraťte na displej MAIN (Hlavní) a poté stiskněte jedno z uvedených tlačítek.
Při hraní na klaviaturu zní nesprávné tóny.
Možná je zapnutá funkce performance assistant. Vypněte funkci stisknutím tlačítka (Zapnout/vypnout funkci Performance assistant).
Indikátor ACMP (Doprovod) se nezobrazí, když stisknete tlačítko [ACMP ON/OFF] (Zapnout/vypnout automatický doprovod).
Chcete-li použít jakoukoli funkci související se stylem, vždy nejprve stiskněte tlačítko [STYLE].
Na displeji MAIN (Hlavní) se vpravo nahoře zobrazuje zpráva „OverCurrent“ (Nadproud) a zařízení USB nereaguje.
Komunikace se zařízením USB byla přerušena z důvodu nadproudu protékajícího do zařízení USB. Odpojte zařízení od kontaktu USB TO DEVICE (USB k zařízení) a poté zapněte napájení nástroje.
Uživatelská příručka
Dodatek
Je dělicí bod nastaven na správné klávese pro akordy, které hrajete? Nastavte dělicí bod na správnou klávesu (str. 80). Je na displeji indikátor „ACMP“ (Doprovod)? Pokud není, zobrazte jej stisknutím tlačítka [ACMP ON/OFF] (Zapnout/vypnout automatický doprovod).
109
Zprávy Zpráva na displeji
Dodatek 110
Komentář
Access error! (Chyba přístupu!)
Označuje selhání při čtení nebo zápisu na médium nebo do paměti flash.
All Memory Clearing... (Mazání celé paměti...)
Zobrazuje se při mazání všech dat v paměti flash. Během přenosu dat nikdy nevypínejte napájení.
Are you sure? (Jste si jistí?)
Potvrzuje provedení příkazů Song Clear (Smazání skladby) nebo Track Clear (Smazání stopy).
Backup Clearing... (Mazání zálohy...)
Zobrazuje se při mazání záložních dat v paměti flash.
Cancel (Zrušit)
Zobrazuje se, když je zrušen přenos odeslání počátečního nastavení.
Can’t clear TrackA. (Nelze smazat stopu A.)
Zobrazuje se, když dojde k chybě při mazání stopy.
Clearing... (Mazání...)
Zobrazuje se při provádění příkazů Song Clear (Smazání skladby) nebo Track Clear (Smazání stopy) u skladeb uživatele.
Com Mode (Režim komunikace)
Zobrazuje se, když je v počítači připojeném ke klaviatuře spuštěna aplikace Musicsoft Downloader. Tato zpráva se nezobrazuje, probíhá-li přehrávání na nástroji.
Completed (Dokončeno)
Označuje dokončení určité úlohy, například uložení nebo přenosu dat.
Create Directory (Vytvořit adresář)
Zobrazuje se při vytváření složky v aplikaci Musicsoft Downloader.
Data Error! (Chyba dat!)
Zobrazuje se, když skladba uživatele obsahuje nepovolená data.
Delete File (Odstranit soubor)
Zobrazuje se při odstraňování souboru v aplikaci Musicsoft Downloader.
Delete OK ? (Provést odstranění?)
Potvrzuje provedení či neprovedení úlohy odstranění.
Delete Directory (Odstranit adresář)
Zobrazuje se při odstraňování složky v aplikaci Musicsoft Downloader.
Deleting... (Odstraňování...)
Zobrazuje se, když je aktivována funkce odstranění.
End (Konec)
Zobrazuje se, když je dokončen přenos odeslání počátečního nastavení.
Error! (Chyba!)
Zobrazuje se, dojde-li k selhání zápisu.
Exit. (Ukončete režim.)
Zobrazuje se, když je pohotovostní režim nahrávání ukončen v důsledku výběru chybného stylu během pohotovostního režimu nahrávání stylů.
„File information area is not large enough.“ (Oblast pro informace o souborech není dost velká.)
Označuje, že uložení dat na médium nelze provést, protože celkový počet souborů je příliš vysoký.
File is not found. (Soubor nebyl nalezen.)
Uvádí, že neexistuje žádný soubor.
„File too large. (Soubor je příliš velký.) Loading is impossible. (Načtení není možné.)“
Označuje, že načtení dat nelze provést, protože data souboru jsou příliš velká.
Flash Clearing... (Mazání paměti flash...)
Zobrazuje se během mazání dat skladby nebo stylu přenesených do vnitřní paměti flash.
Format OK ? (Provést formátování?) [EXECUTE] (Provést)
Potvrzuje provedení či neprovedení formátování média.
Formatting... (Formátování...)
Zobrazuje se během formátování.
Load OK ? (Provést načtení?)
Potvrzuje, zda bylo či nebylo provedeno načtení.
Loading... (Načítání...)
Zobrazuje se při načítání dat.
Media is not inserted. (Není vloženo médium.)
Zobrazuje se při pokusu o přístup k médiu, když není vloženo.
Media capacity is full. (Kapacita média byla zaplněna.)
Zobrazuje se, když nelze ukládání dat provést, protože paměť média je zaplněna.
Memory Full (Paměť je plná)
Zobrazuje se, když je vnitřní paměť zaplněna během zaznamenávání skladby.
„MIDI receive buffer overflow.“ (Přetečení bufferu pro příjem dat MIDI)
Zobrazuje se, když je přijímáno příliš mnoho dat MIDI najednou a pokračování se nezdaří.
Move File (Přesunout soubor)
Zobrazuje se při přesunu souboru v aplikaci Musicsoft Downloader.
Uživatelská příručka
Zprávy
Komentář Zobrazuje se během zápisu dat do paměti. Během zápisu nikdy nevypínejte napájení. Provedete-li to, může dojít ke ztrátě dat.
OverCurrent (Nadproud)
Komunikace se zařízením USB byla přerušena z důvodu nadproudu protékajícího do zařízení USB. Odpojte zařízení od kontaktu USB TO DEVICE (USB k zařízení) a poté zapněte napájení nástroje.
Overwrite ? (Přepsat?)
Potvrzuje, zda bylo či nebylo provedeno přepsání.
Please Wait... (Počkejte prosím...)
Zobrazuje se při provádění úloh, které trvají určitou dobu, například zobrazení notového zápisu či textu nebo zastavení nahrávání.
Rename File (Přejmenovat soubor)
Zobrazuje se při přepsání názvu souboru v aplikaci Musicsoft Downloader.
Save OK ? (Provést uložení?)
Potvrzuje, zda bylo či nebylo provedeno uložení.
Saved data is not found. (Ukládaná data nebyla nalezena.)
Zobrazuje se, když data, která chcete uložit, neexistují.
Saving... (Ukládání...)
Zobrazuje se během ukládání dat do paměti. Během ukládání nikdy nevypínejte napájení. Provedete-li to, může dojít ke ztrátě dat.
Send OK? (Odeslat?)
Potvrzuje provedení či neprovedení přenosu dat.
Sending... (Odesílání...)
Zobrazuje se při přenosu dat.
„Since the media is in use now, this function is not available.“ (Protože je médium používáno, není funkce v této chvíli k dispozici.)
Oznamuje, že funkce ovládání souborů je momentálně nedostupná, protože médium se používá.
Style data is too large to load. (Data stylu jsou pro načtení příliš velká.)
Oznamuje, že data stylu nelze načíst, protože jsou příliš velká.
Sure? (Opravdu?) [YES/NO] (Ano/Ne)
Opakovaně potvrzuje, zda byla či nebyla každá operace provedena.
„The limit of the media has been reached.“ (Bylo dosaženo limitu média.)
Uvádí, že uložení dat nelze provést, protože struktura složky/adresáře je příliš složitá.
The media is not formatted. (Médium není naformátováno.)
Uvádí, že vložené médium nebylo zformátováno.
„The media is write-protected.“ (Médium je chráněno proti zápisu.)
Uvádí, že na vložené médium nelze zapisovat, protože je chráněno proti zápisu. Před použitím média nastavte přepínač ochrany proti zápisu do polohy pro přepsání.
The notation cannot be displayed, since this song is not allowed to display the notation. (Notový zápis nelze zobrazit, protože u skladby není povoleno zobrazení notového zápisu.)
Tato zpráva se zobrazí, pokud se pokusíte zobrazit notový zápis skladby, u níž je toto zobrazení zakázáno.
„The song data is too large to be converted to notation.“ (Data skladby jsou příliš velká pro převod na notový zápis.)
Uvádí, že notový zápis nelze zobrazit, protože data skladby jsou příliš velká.
There are too many files. (Příliš mnoho souborů.)
Uvádí, že data nelze uložit, protože byla překročena kapacita celkového počtu souborů.
„This function is not available now.“ (Tato funkce není momentálně k dispozici.)
Uvádí, že udaná funkce není k dispozici, protože nástroj provádí jinou úlohu.
[nnn] „file name“ (název souboru)
Uvádí název souboru aktuálního přenosu. „nnn“ označuje přijímaný blok.
Dodatek
Zpráva na displeji „Now Writing... (Don’t turn off the power now, otherwise the data may be damaged.)“ (Probíhá zápis... (V této chvíli nevypínejte napájení, jinak může dojít k poškození dat.))
POZNÁMKA
• V tabulce nejsou uvedeny všechny zprávy: pouze zprávy, u kterých je nutné vysvětlení.
Uživatelská příručka
111
Technické údaje Klaviatura • 88 standardních kláves s váženou kladívkovou mechanikou (A-1–C7), s funkcí dynamiky úhozu
Displej • Displej LCD 320 x 240 bodů (podsvícený)
Nastavení • STANDBY/ON (Pohotovostní režim/zapnout) • MASTER VOLUME (Hlavní hlasitost): MIN–MAX • LCD CONTRAST (Kontrast displeje)
Ovládání v reálném čase • Kolečko funkce Pitch Bend (Ohýbání tónu)
Rejstřík • 142 rejstříků panelu + 12 sad bicích/zvukových efektů + 381 rejstříků XGlite • Polyfonie: 64 • DUAL (Duální rejstřík) • SPLIT (Režim rozdělené klaviatury)
Styl • 165 přednastavených skladeb + externí soubory • Ovládání stylů: ACMP ON/OFF (Zapnout/vypnout doprovod), SYNC STOP (Synchronizované zastavení), SYNC START (Synchronizované spuštění), START/STOP (Spustit/zastavit), INTRO/ENDING/rit. (Úvod/závěr/ ritardando), MAIN/AUTO FILL (Hlavní/ automatický přechod) • Prstoklad: více prstů, celá klaviatura, prstoklad s umělou inteligencí • Hlasitost stylu
Hudební databáze • Více než 305 externích souborů
Funkce učení • Slovník • Cvičení 1–3, funkce Opakování a nastudování
Registrační paměť • 8 bank x 4 typy
Funkce
Dodatek
• VOLUME (Hlasitost): Hlasitost stylu, Hlasitost skladby • OVERALL (Celkové nastavení): Ladění, Transpozice, Dělicí bod, Citlivost úhozu, Rozsah ohybu tónu, Akordický prstoklad • MAIN VOICE (Hlavní rejstřík): Hlasitost, Oktáva, Vyvážení, Úroveň dozvuku, Úroveň choru, Úroveň DSP • DUAL VOICE (Duální rejstřík): Hlasitost, Oktáva, Vyvážení, Úroveň dozvuku, Úroveň choru, Úroveň DSP • SPLIT VOICE (Rejstřík režimu rozdělené klaviatury): Hlasitost, Oktáva, Vyvážení, Úroveň dozvuku, Úroveň choru • EFFECT (Efekt): Typ dozvuku, Typ choru, Zapnout/vypnout funkci DSP, Typ DSP, Doznívání, Typ hlavního ekvalizéru • HARMONY (Harmonie): Typ harmonie, Hlasitost harmonie • Funkce Performance assistant: typ funkce Performance assistant • PC (Počítač): Režim pro práci s počítačem Místní zapnuto/vypnuto, Externí časování, • MIDI: Odeslání počátečního nastavení, Výstup klaviatury, Výstup stylu, Výstup skladby • METRONOME (Metronom): Počet dob taktu, Délka doby taktu, Hlasitost metronomu, Zvonec • SCORE (Notový zápis): Kvantizace • SONG/LESSON (Skladba/cvičení): Cvičná stopa pro pravou ruku, Cvičná stopa pro levou ruku • LESSON (Cvičení): GRADE (Hodnocení) • DEMO (Ukázka): Zrušení ukázky, DEMO GROUP (Skupina ukázek), DEMO PLAY MODE (Režim přehrání ukázky) • LANGUAGE (Jazyk): English (angličtina)/Japanese (japonština)
112
Uživatelská příručka
Efekty • • • •
Dozvuk: Chorus: DSP: Harmonie:
35 typů 44 typů 238 typů 26 typů
Skladba • 30 přednastavených skladeb + 5 uživatelských skladeb + skladby na disku CD-ROM (70) • Smazání skladby, smazání stopy • Hlasitost skladby • Ovládání skladby: REPEAT & LEARN (Opakování a nastudování), A-B REPEAT (Opakovat A-B), PAUSE (Pozastavit), REW (Posunout zpět), FF (Posunout vpřed), START/STOP (Spustit/zastavit)
Funkce performance assistant • Akord, Akord/volně, Melodie, Akord/melodie
Nahrávání • Skladba Skladby uživatele: 5 skladeb Nahrávací stopy: 1, 2, 3, 4, 5, STYLE (Styl)
MIDI • • • • • •
místní zapnuto/vypnuto odeslání počátečního nastavení externí časování výstup klaviatury výstup stylu výstup skladby
Doplňkové konektory (jack) • PHONES/OUTPUT (Sluchátka/výstup), DC IN 12V (12V vstup), USB TO HOST (USB k hostiteli), USB TO DEVICE (USB k zařízení), SUSTAIN (Doznívání), PEDAL UNIT (Pedálová jednotka)
Zesilovač • 6W + 6W
Reproduktory • 12cm x 2 + 3cm x 2
Zdroj napájení • Adaptér:
Uživatelé v USA a v Evropě: PA-150 nebo jiný model doporučený společností Yamaha Uživatelé v jiných zemích: PA-5D, PA-150 nebo ekvivalentní typ
Rozměry (Š x H x V) • 1 397 x 445 x 146mm se stojanem kláves: 1 399 x 445 x 761mm
Hmotnost • 20,7kg se stojanem kláves: 27,7kg
Dodávané příslušenství • • • • • • •
Seznam dat Opěrka Disk CD-ROM Stojan klávesového nástroje Uživatelská příručka Pedálový spínač Registrační karta uživatele produktu Yamaha * Při vyplňování registračního formuláře uživatele budete potřebovat údaj PRODUCT ID uvedený na tomto listu.
• Adaptér napájení (PA-150 nebo ekvivalentní) * V některých oblastech nemusí být k dispozici.
Volitelné příslušenství • Adaptér napájení: Uživatelé v USA a v Evropě: PA-150 nebo jiný model doporučený společností Yamaha Uživatelé v jiných zemích: PA-5D, PA-150 nebo ekvivalentní typ • Sluchátka: HPE-150 • Pedálová jednotka: LP-7A • Pedálový spínač: FC4/5 * Specifikace a popisy v této příručce jsou určeny jen pro informativní účely. Společnost Yamaha Corp. si vyhrazuje právo měnit nebo upravovat produkty nebo specifikace, a to kdykoli a bez předchozího upozornění. Specifikace, zařízení nebo doplňky nemusí být ve všech oblastech stejné, proto se informujte u svého prodejce.
Index ACMP (Doprovod) ................... 25 Adaptér napájení ....................... 13 Akord ....................... 26–27, 43, 82 Akordický prstoklad ..... 27, 81, 87 Automatický doprovod ...... 25, 76
B Bicí sada .................................... 19
C Celá klaviatura .................... 81, 87 Chord (Akord) (funkce Performance assistant), typ ...... 44 Chord/Free (Akord/volně) (funkce Performance assistant), typ ...... 46 Chord/Melody (Akord/melodie) (funkce Performance assistant), typ .............................................. 50 Chorus ....................................... 66 Citlivost úhozu .......................... 75 Cvičení ...................................... 38
Funkce Performance assistant ...............43
H Harmonie ...................................65 Hlasitost (hlavní) .......................15 Hlasitost (skladba) ....................83 Hlasitost (Styl) ...........................79 Hlasitost duálního rejstříku ......72 Hlasitost harmonie ....................88 Hlasitost hlavního rejstříku ......72 Hlasitost rejstříku režimu rozdělené klaviatury ..................72 Hlavní část .................................76 Hlavní rejstřík ............................ 18 Hodnocení ..................................42 Hudební databáze ......................53
I Inicializace .................................64
J
Část ............................................ 76
Jazyk ...........................................71 Jednoduchá notová osnova .......32 Jednoduché akordy ...................27
D
K
Č
Dělicí bod ............................ 21, 80 Displej ................................. 36–37 Displej Function (Funkce) ....... 36 Displej MAIN (Hlavní) ............ 36 Doznívání (panel) ..................... 68 Dozvuk ...................................... 66 DSP ............................................ 67 Duální rejstřík ..................... 20, 73 Dvojitá notová osnova ............. 32 Dynamika úhozu ....................... 75
E Efekt .......................................... 65 Externí časování ....................... 98
F Formátovat (Ovládání souborů) ................... 92 Funkce ....................................... 86 Funkce doznívání (Pedál) ........ 13 Funkce Performance assistant, typ .............................. 43
Kanál ........................................101 Kvantizace .................................89
L Ladění ........................................74
M Melodie ................................32, 43 Melody (Melodie) (funkce performance assistant), typ ......48 Metronom ...................... 22, 70–71 MIDI ...........................................98 Místní .........................................98
N Načíst .........................................95 Nahrávání ...................................56 Nastavení OTS .......................... 70 Název souboru ...........................93 Notace ........................................32 Notový zápis ..............................32 Notový zápis melodie ...............32
O Odeslání počátečního nastavení .................................... 99 Odstranit (paměť USB flash) ... 96 Odstranit (skladby přenesené z počítače) ................................. 64 Odstranit (skladby uživatele) ... 60 Odstranit (uživatelská data) ..... 96 Oktáva ....................................... 72 Opakovat ............................. 42, 84 Opakovat A-B ........................... 84 Opěrka ......................................... 7 Ovládání souborů ...................... 90
P Paměť flash ....................... 29, 100 Panelové doznívání .................. 68 Part (pravé a levé ruky) ............ 38 Part pro levou ruku ................. 101 Part pro pravou ruku ............... 101 Pedálová jednotka ..................... 14 Pedálový spínač ........................ 13 Pitch Bend (Ohýbání tónu) ...... 68 Počítač ....................................... 97 Prstoklad s umělou inteligencí ...................... 27, 81, 87 Přechod ...................................... 76 Přednastavená skladba ............. 28 Přenos .................................. 98–99 Příslušenství ................................ 7
R Registrační paměť .................... 62 Rejstřík ................................ 18, 72 Rejstřík melodie .................. 55, 84 Rejstřík režimu rozdělené klaviatury ............................. 21, 73 Režim pro práci s počítačem ... 98 Režim přehrávání ukázky ........ 85 Rozsah funkce Pitch Bend (Ohýbání tónu) .......................... 87 Rozsah pro automatický doprovod ................................... 25 Rychlé posunutí skladby vpřed (FF) ............................................ 31 Rychlé posunutí skladby vzad (REW) ....................................... 31
Dodatek
A
Ř Řešení problémů ............. 106, 109
Uživatelská příručka
113
Index
S
V
Sestavení stojanu klávesového nástroje ................ 10 Skladba ................................ 28, 83 Skladba uživatele ...................... 56 Skupina ukázek ......................... 85 Slovník akordů .......................... 82 Sluchátka ................................... 13 Smazání skladby ....................... 60 Smazání stopy ........................... 61 SMF (standardní soubor MIDI) ........ 99 Soubor stylů .............................. 24 Stopa .......................................... 57 Styl ....................................... 24, 76 Synchronizované zastavení ..... 78 Synchronizované spuštění ................................ 25, 77
Více prstů .............................81, 87 Vyvážení ....................................72 Výchozí nastavení .....................86 Výstup klaviatury ......................98 Výstup skladby .......................... 98 Výstup stylu ...............................98
T Takt ............................................ 37 Takt (Délka doby, počet dob) ... 23 Tempo (metronom) ................... 22 Tempo (Skladba) ...................... 83 Tempo (styl) .............................. 79 Text skladby .............................. 33 Transpozice ............................... 74 Typ hlavního ekvalizéru ........... 69
U
Dodatek
Ukázka ....................................... 31 Uložení (uživatelský soubor) ... 93 Uložení uživatelského souboru ...................................... 93 Uložení (uživatelská skladba) ................ 94 USB TO DEVICE (USB k zařízení) ................. 30, 90 USB TO HOST (USB k hostiteli) ....................... 97 USB-MIDI, ovladač ....... 103–105 Uživatelský soubor ................... 93
Ú Úroveň choru ............................ 72 Úroveň dozvuku ....................... 72 Úvod .......................................... 76
114
Uživatelská příručka
X XF ...........................................6, 33 XGlite ...........................................6
Z Zálohování ......................... 64, 101 Závěr ..........................................76 Změna stylu skladby ................. 54 Zprávy ...................................... 110 Zrušení ukázky .......................... 89 Ztlumení ..................................... 84 Zvonec .......................................70
Podrobnosti o produktech získáte od místního zástupce společnosti Yamaha nebo autorizovaného distributora uvedeného níže.
NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311
U.S.A.
THE NETHERLANDS/ BELGIUM/LUXEMBOURG Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: 0347-358 040
FRANCE Yamaha Musique France BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France Tel: 01-64-61-4000
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011
ITALY
CENTRAL & SOUTH AMERICA
SPAIN/PORTUGAL
MEXICO Yamaha de México S.A. de C.V. Calz. Javier Rojo Gómez #1149, Col. Guadalupe del Moral C.P. 09300, México, D.F., México Tel: 55-5804-0600
BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda. Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi, CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL Tel: 011-3704-1377
ARGENTINA Yamaha Music Latin America, S.A. Sucursal de Argentina Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte Madero Este-C1107CEK Buenos Aires, Argentina Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia, Ciudad de Panamá, Panamá Tel: +507-269-5311
Yamaha Musica Italia S.P.A. Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy Tel: 02-935-771 Yamaha Música Ibérica, S.A. Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230 Las Rozas (Madrid), Spain Tel: 91-639-8888
GREECE Philippos Nakas S.A. The Music House 147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece Tel: 01-228 2160
SWEDEN Yamaha Scandinavia AB J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053 S-400 43 Göteborg, Sweden Tel: 031 89 34 00
DENMARK YS Copenhagen Liaison Office Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark Tel: 44 92 49 00
FINLAND F-Musiikki Oy Kluuvikatu 6, P.O. Box 260, SF-00101 Helsinki, Finland Tel: 09 618511
NORWAY Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway Tel: 67 16 77 70
ICELAND
EUROPE THE UNITED KINGDOM/IRELAND Yamaha Music U.K. Ltd. Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, England Tel: 01908-366700
GERMANY Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN Yamaha Music Europe GmbH Branch Switzerland in Zürich Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland Tel: 01-383 3990
AUSTRIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/ HUNGARY/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria Tel: 01-602039025
POLAND/LITHUANIA/LATVIA/ESTONIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Sp.z o.o. Oddzial w Polsce ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland Tel: 022-868-07-57
Skifan HF Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland Tel: 525 5000
RUSSIA Yamaha Music (Russia) Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii Most street, Moscow, 107996, Russia Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030
ASIA THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd. 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: 021-6247-2211
HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. 11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong Tel: 2737-7688
INDIA Yamaha Music India Pvt. Ltd. 5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India Tel: 0124-466-5551
INDONESIA PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor) PT. Nusantik Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 21-520-2577
KOREA Yamaha Music Korea Ltd. 8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong, Kangnam-Gu, Seoul, Korea Tel: 080-004-0022
MALAYSIA Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd. Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya, Petaling Jaya, Selangor, Malaysia Tel: 3-78030900
PHILIPPINES Yupangco Music Corporation 339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO, Makati, Metro Manila, Philippines Tel: 819-7551
SINGAPORE Yamaha Music Asia Pte., Ltd. #03-11 A-Z Building 140 Paya Lebor Road, Singapore 409015 Tel: 747-4374
TAIWAN Yamaha KHS Music Co., Ltd. 3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei. Taiwan 104, R.O.C. Tel: 02-2511-8688
THAILAND Siam Music Yamaha Co., Ltd. 4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building, 891/1 Rama 1 Road, Wangmai, Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
AFRICA Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST TURKEY/CYPRUS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES Yamaha Music Gulf FZE LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali, Dubai, United Arab Emirates Tel: +971-4-881-5868
Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2317
OCEANIA AUSTRALIA Yamaha Music Australia Pty. Ltd. Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank, Victoria 3006, Australia Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND Music Works LTD P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN Yamaha Corporation, Asia-Pacific Music Marketing Group Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE EKB50
Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650 Tel: +81-53-460-3273
Nastavení Stručný průvodce Odkaz Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2010 Yamaha Corporation
P77021188
LBA0 xxxYCxxx.x-01 Printed in Europe
Uživatelská příručka
Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Sestavení stojanu klávesového nástroje Pokyny k sestavení stojanu klávesového nástroje naleznete na straně 10 této příručky.
Dodatek
Uživatelská příručka
CS