UŢIVATELSKÁ PŘÍRUČKA 8015 Rayjet 50 8015 Rayjet 100
Hardware a Software
2. vydání CZ 01/2010
Tato publikace včetně ilustrací je vlastnictvím Trotec Produktions- u. Vertriebs GmbH. Veškerá dokumentace je určena pouze pro osobní použití. Tato dokumentace nesmí být reprodukována nebo poskytována ostatním bez písemného svolení. Porušení je postižitelné podle zákonů..
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
1 / 37
OBSAH 1 ZÁKLADNÍ INFORMACE ............................................................................................................. 3 1.1 Informace o používání grafického manuálu ........................................................................................ 3 1.2 Použití zařízení ....................................................................................................................................... 4 1.3 Technické údaje ..................................................................................................................................... 5 1.4 Výrobní štítek ......................................................................................................................................... 6 1.5 EU – Prohlášení o shodě ........................................................................................................................ 7
2 BEZPEČNOST................................................................................................................................. 8 2.1 Všeobecné bezpečnostní informace ...................................................................................................... 8 2.2 Bezpečnostní informace - laser ........................................................................................................... 10 2.3 Bezpečnostní opatření při provozu zařízení ...................................................................................... 11 2.4 Výstražné a informační štítky ............................................................................................................. 11
3 INSTALACE .................................................................................................................................. 14 3.1 Umístění ................................................................................................................................................ 14 3.2 Odsávací zařízení - požadavky ........................................................................................................... 15 3.3 Požadavky na počítač .......................................................................................................................... 15 3.4 Připojení Rayjetu ................................................................................................................................. 16
4 OVLÁDÁNÍ .................................................................................................................................... 17 4.1 Popis / ovládací prvky.......................................................................................................................... 17 4.2 Ovládací panel ...................................................................................................................................... 19 4.3 První kroky před gravírováním.......................................................................................................... 20 4.4 První gravírování ................................................................................................................................. 22 4.5 Nastavení Rayjet MiniManageru ....................................................................................................... 29
5 ÚDRŽBA ........................................................................................................................................ 32 5.1 Čištění gravírky.................................................................................................................................... 32 5.2 Čištění optiky........................................................................................................................................ 33 5.3 Plán údržby .......................................................................................................................................... 36 5.4 Odstraňování problémů ...................................................................................................................... 37
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
2 / 37
1 ZÁKLADNÍ INFORMACE 1.1 Informace o pouţívání grafického manuálu Varování: Před instalací a zahájením práce se zařízením se seznamte s uživatelským manuálem a dodržujte doporučení v něm uvedená. Poranění osob a/nebo poškození materiálu může být následkem nedodržení jednotlivých bodů uživatelského manuálu! Činnost systému je dovolená pouze s originálním vybavením a náhradními díly uvedenými na seznamu. Pomocná zařízení musí být nastavena podle zařízení (otázky zodpoví dodavatel nebo výrobce).
Pro snazší pochopení Uživatelského manuálu jsou použity následující symboly: Pokud není v manuálu zmíněno, tato část znamená určité nebezpečí pro obsluhu nebo pracovníky konající údržbu.
Tato část je pod napětím. V této části je bezpodmínečně nutné dodržovat bezpečnostní pravidla týkající se elektrických zařízení, i během údržby a oprav. V této části zařízení hrozí nebezpečí způsobené laserovým paprskem
Poznámky nebo informace o jednotlivých částech zařízení, které usnadní jejich použití nebo pomohou ke snazšímu pochopení funkce
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
3 / 37
1.2 Pouţití zařízení Laserová gravírka Rayjet je určena pro gravírování a řezání štítků, razítkových štočků, atp. Laserem lze zpracovávat velké množství materiálů, jako např. guma, akrylát, lakovaný kov, cín, speciální ocel, eloxovaný hliník, korek, sklo, karton, kůže, mramor, plasty a dřevo.
Zahájit práce je možné jen na přesně nastaveném zařízení Použití systému v jiných oblastech je v rozporu s navrženým určením. Výrobce nepřebírá odpovědnost za škodu osobní a/nebo na vybavení vyplývající z takového použití. Zařízení může ovládat, čistit a opravovat jen osoby seznámené s použitím zařízení a nebezpečím při práci se zařízením. Nedodržení instrukcí pro ovládání, údržbu a opravy popsané v tomto uživatelském manuálu zbavuje výrobce závazků v případě poruchy.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
4 / 37
1.3 Technické údaje
Pracovní plocha Max. Výška předmětu Max. Rychlost gravírování Laserové čočky Motor Výkon laseru Vnější rozměry Váha Hardwarové rozhraní Laserová trubice Laserový výkon Vlnová délka Třída laseru Blokování Elektrická přípojka Příkon Doporučené jištění Teplota prostředí Vlhkost
18 inch x 12 inch / 457mm x 305 mm 5,7 inch / 145 mm 60 inch/sec. / 1,5m/s 1,5, 2, 2,5 inch krokový motor 30 Watt (W x H x D) 28,5 inch x 16,2 inch x 26,7 inch (W x H x D) 726 mm x 412 mm x 680 mm 99,2 lbs / 45 kg USB CO2 uzavřená, bezúdržbová nastavitelný 0 - 100% 10,6µm CDRH Laser Safety Laser třídy 2 CE certifikát, FDA approved dvojitý blokovací zabezpečovací systém 230V / 50Hz nebo 115V / 60 Hz 700W pro 30W laser 16A (230V), 15A (115V) +15°C to +25°C / 59°F to 77°F 40% až 70%, nekondenzující
Příslušenství
Standard: ® Autofocus, laserpointer, elektronická z-osa, Plug and Ray balíček (ochrana laserového paprsku, rychlá výměna stolu, rychlá výměna laseru) Volitelně: 1,5 palcová čočka, 2.5 palcová čočka, řezací stůl Honeycomb, rotační jednotka, air assist, pojízdný podstavec, integrovaný odsávací systém
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
5 / 37
1.4 Výrobní štítek Výrobní štítek je umístěn na zadní straně zařízení, blízko síťové přípojky.
Je doporučeno mít údaje z výrobního štítku jako sériové číslo a rok výroby opsané a po ruce v případě problémů s vaším zařízením, nebo při požadavku náhradních dílů.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
6 / 37
1.5 EU – Prohlášení o shodě
EU – Declaration of conformity The manufacturer TROTEC Produktions- u. Vertriebs GmbH. Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, OÖ., AUSTRIA
hereby declares that the following product
TROTEC 8015 Rayjet 50 Modell N° 8015 Rayjet 50 C12/30/40 has demonstrated conformity to the following guidelines: 98/37/EG Directive for Machines 2006/95/EG Low Voltage Directive 2004/108/EG EMC Guideline
Applied during design and construction of this product: - EN 60335-1/2007 Safety of Household and Similar Appliances - EN 55014-1/2006 Electromagnetic Compatibility - EN 55014-2/1997 - EN 60204-1/2007 Machine Safety - EN 60825-1/2007 Safety of Laser Equipment - EN 60950/2006 Safety of Electric Devices for Informatics Including Electric Office Machines - EN 55022/2008 and EN 55024/2003 Electromagnetic Compatibility
Wels, 1st July 2008
Trotec Produktions u. Vertriebs Ges.m.b.H
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
7 / 37
2 BEZPEČNOST 2.1 Všeobecné bezpečnostní informace
Pracovníci zabývající se instalací, montáží, údržbou, opravami a provozem zařízení musí být seznámeni s Uživatelským manuálem, obzvláště s kapitolou o bezpečnosti a musí mu rozumět. Provozovateli se doporučuje vydat vnitropodnikové směrnice, stanovící odbornou kvalifikaci obsluhy, samostatně pro každou operaci a dát si písemně potvrdit převzetí Instrukcí a Uživatelského manuálu od každého jednotlivce. Bezpečnostně uvědomělá práce Zařízení smí obsluhovat výhradně jen zaškolené a oprávněné osoby. Rozsah zodpovědnosti pro jednotlivé úseky činnosti musí být přehledně a jednoznačně stanoven a dodržován, takže z hlediska bezpečnosti nemohou vzniknout kompetenční nejasnosti. Toto se vztahuje zejména k činnosti na poli elektrotechnické výbavy, kterou smí vykonávat výhradně speciálně kvalifikovaná osoba. Pro veškeré činnosti týkající se instalace, ustavení, náběhu, úprav podmínek a způsobu provozu, údržby, kontroly a oprav je bezpodmínečně nutné dodržovat pokyny pro odpojení stanovené v Uživatelském manuálu.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
8 / 37
Bezpečnostní informace pro uţivatele a/nebo obsluhu.
Pracovní postupy, které ovlivní bezpečnost zařízení jsou zakázány. Provozovatel musí zajistit, aby žádná neoprávněná osoba pracovat (např. bez oprávnění aktivovat zařízení).
nemohla se zařízením
Je povinností provozovatele překontrolovat před zahájením činnosti zařízení na viditelná poškození a vady, a ihned ohlásit objevující se nepravidelnosti (včetně změn chování stroje během provozu), které ohrožují bezpečnost. Provozovatel zodpovídá za to, že zařízení je provozováno výhradně v perfektním stavu. Provozovatel zodpovídá za čistotu pracoviště a přístupnost k manipulačnímu prostoru v okolí stroje v souladu s pokyny a ve smyslu provedených kontrol. Zásadně žádný prvek bezpečnostní soustavy nesmí být odstraněn, nebo vypnut ( již zde na tomto místě zdůrazňujeme hrozící nebezpečí, např. vážné popáleniny, oslepnutí). Stane-li se, že při přípravě, opravách, nebo údržbě vznikne nutnost bezpečnostní prvek demontovat, musí tento prvek být aktivován ihned po skončení údržby nebo oprav. Příprava, změny nástrojů, vložení materiálu k opracování, údržba a opravy smí provádět výhradně jedn zaškolený personál při vypnutém zařízení. Je zakázáno provádět jakékoliv neautorizované modifikace a změny na zařízení. Je třeba zdůraznit,že neautorizované změny na zařízení se nesmí provádět z bezpečnostních důvodů.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
9 / 37
2.2 Bezpečnostní informace - laser Aby bylo možné zhodnotit potencionální nebezpečí, které představují laserové systémy, byly zatříděny do pěti bezpečnostních tříd : 1, 2, 3a, 3b a 4. Rayjet je zařízení třídy 2 ( v USA: Class II ). To zaručuje ochranný kryt a instalované bezpečnostní zařízení. Je třeba zdůraznit, že nesprávná manipulace se zařízením zruší jeho charakter bezpečnosti třídy a může vyvolat škodlivé nebezpečné záření. Tento laserový gravírovací systém má CO2 laser třídy 4, který vyzařuje intensivní a neviditelné laserové záření. Bez bezpečnostních opatření, přímé ozáření, nebo i rozptýlené ozáření je nebezpečné ! Při nedodržení bezpečnostních předpisů existují tato ohrožení jako důsledek laserového ozáření: Oči: Poškození (propálení) rohovky Pokožka: Spáleniny Oděv: Nebezpečí ohně Nikdy se nepokoušejte modifikovat nebo rozebírat laser a nikdy nespouštějte systém, který byl modifikován, nebo rozebrán! Pouţití odlišných provozních prostředků, nebo jiných regulačních nástrojů, nebo pouţití jiných pracovních postupů neţ zde popsáno, můţe mít za následek nebezpečné ozáření. Pracovníci servisu, kteří používají servisní klíč (service plug) jsou povinni používat standardní laserové ochranné brýle pro CO2 lasery (vlnová délka 10.6 µm)
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
10 / 37
2.3 Bezpečnostní opatření při provozu zařízení Ve Vašem zařízení Rayjet je integrován uzavřený bezpečnostní systém, který okamžitě přeruší napájení laserové trubice, jakmile se otevře ochranné víko. To má za následek, že okamžitým přerušením laserového paprsku a následným přerušením pohybu laserové hlavy vznikne nedokončená – nedokonalá - gravůra. Proto je třeba nejdříve stisknout tlačítko "PAUSE" ( 34 /4 ), chcete-li přerušit průběh gravírování. Prosím zapamatujte si tato bezpečnostní opatření pracujete-li s tímto zařízením: Mějte vždy po ruce hasící přístroj, protože laserový paprsek může zapálit hořlavé materiály. Neskladujte hořlavé materiály uvnitř přístroje, nebo v jeho bezprostřední blízkosti. Systém nesmí pracovat bez dozoru. Kovy, jako nerezová ocel, hliník, měď, stříbro a zlato, mají nízkou pohlcovací schopnost a nelze je tedy zpracovat na laserové gravírce. Navíc mohou laserový paprsek odrážet.Takové materiály se nesmí umístit do trasy paprsku, protože jeho přímý odraz by mohl zničit ochranný kryt. Úpravy dráhy paprsku smí provádět výhradně jen zvláště vyškolené osoby. Nesprávné ustavení paprsku může vyvolat nekontrolované laserové záření. Než provozovatel přistoupí ke zpracování materiálů, musí si ověřit, zda-li nedojde ke vzniku nebezpečných látek a odpovídá-li typ filtrů v odsávacím systému těmto škodlivinám. Zdůrazňujeme, že je zcela ve zodpovědnosti provozovatele zhodnotit národní a oblastní mezní hodnoty pro prach, výpary a plyny při volbě filtrů a odsávacího zařízení. (Maximální hodnoty koncentrace přípustné na pracovišti nesmí být překročeny.) Prosím nalistujte v návodu k použití pro odsávací systém jak a v jakých intervalech je třeba měnit filtry. PVC (polyvinylchlorid) nesmí být za ţádných okolností zpracován na laserové gravírce. Pokud máte jakékoliv další dotazy před zahájením provozu, spojte s dodavatelem či výrobcem Trotec. 2.4 Výstraţné a informační štítky Varovné a informační štítky jsou umístěny na takových místech zařízení, kde označují zdroj nebezpečí během nastavování a ovládání. Proto dodržujte informace na štítkách. Ztracené nebo zničené štítky musí být okamžitě nahrazeny novými. Číslo.
Štítek
1
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
11 / 37
2
3 POZOR
4
PŘI ODSTRANĚNÍ KRYTU A VYŘAZENÍ BLOKOVÁNÍ SE VYSTAVUJETE NEVIDITELNÉMU LASEROVÉMU ZÁŘENÍ TŘÍDY 4 NEVYSTAVUJTE OČI ANI POKOŢKU PŘÍMÉMU ANI ROZPTÝLENÉMU ZÁŘENÍ
LASEROVÁ DIODA
5
MAX. VÝKON < 1mW kontinuální VLNOVÁ DÉLKA 655nm
6
VIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ PŘI OTEVŘENÍ KRYTU. NEVYSTAVUJTE OČI PŘÍMÉMU ZÁŘENÍ.
7
APERTURA LASERU
POZOR
POZOR
8
9
10
11 12
PŘI ODSTRANĚNÍ KRYTU SE VYSTAVUJETE NEVIDITELNÉMU LASEROVÉMU ZÁŘENÍ TŘÍDY 4 NEVYSTAVUJTE OČI ANI POKOŢKU PŘÍMÉMU ANI ROZPTÝLENÉMU ZÁŘENÍ
VIDITELNÉ LASEROVÉ ZÁŘENÍ NEVYSTAVUJTE OČI PŘÍMÉMU ZÁŘENÍ LASER TŘÍDY 2
VSTUPNÍ NAPĚTÍ 220-240V, 50Hz, 3,6A
PŘED OTEVŘENÍM NEJPRVE ODPOJTE ZAŘÍZENÍ OD ELEKTRICKÉ SÍTĚ A ODPOJTE KONEKTORY NIKDY NENECHÁVEJTE LASER BEZ STÁLÉHO DOZORU ZÁŘENÍ LASEROVÉHO PAPRSKU MŮŢE ZPŮSOBIT VZPLANUTÍ HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ COŢ MŮŢE ZPŮSOBIT VÁŢNÉ POŠKOZENÍ ZAŘÍZENÍ
13
CO2 LASER MAX. VÝKON 150W KONTINUÁLNÍ VLNOVÁ DÉLKA 10600 nm LASER TŘÍDY 2
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
12 / 37
Vnějšek - Přední část horního víka
7
4, 9
12
6, 8
1, 4, 5, 6, 11
Uvnitř
1, 7 5, 6
1
4 3 2 2
Pohled zezadu
8, 13
3
10 3, 11
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
13 / 37
3 INSTALACE 3.1 Umístění Před instalací zařízení vyberte vhodné místo. Držte se následujících zásad: Vyhněte se místům, kde by zařízení bylo vystaveno vysokým teplotám, prachu a vysoké vlhkosti. (Vlhkost nesmí překročit 70% a teplota nesmí být blízko rosného bodu). Vyhněte se místům, kde by zařízení bylo vystaveno otřesům.
Jištění elektrického obvodu: nepřipojujte další zařízení přes jistič laseru, protože gravírovací systém využívá celou kapacitu.
Vyhněte se málo větraným místům. Vyberte místo s pokojovou teplotou mezi 15 °C a 25 °C, Vyhněte se vysoké okolní teplotě a umístění zařízení tak, aby bylo vystaveno přímému slunečnímu záření. V případě potřeby použijte stínění. Vyberte místo blízko ventilace (pokud je dostupná). Vyberte místo vzdálené max. 2.50 m od počítače (max. délka kabelu při které nedochází k rušení). Umístěte vedle zařízení pracovní stůl. Tím se vyhnete zneužívání Rayjetu jako pracovního stolu.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
14 / 37
3.2 Odsávací zařízení - poţadavky Pro zajištění správného odvětrání zařízení při gravírování laserové gumy, je požadován odsávací systém s výkonem min. 300 m3/h. Musí být vybavený jemným prachovým filtrem (např. při výrobě razítkových štočků) právě tak jako filtrem s aktivním uhlím (neutralizace zápachu). Dobré filtrování vycházejícího vzduchu je také požadováno při řezání plastů nebo gravírování dřeva. Pouze při gravírování eloxovaného hliníku, může být výkon odsávání redukovaný.
Nezapínejte Rayjet bez odpovídajícího odsávacího zařízení.
3.3 Poţadavky na počítač Následující doporučení reprezentuje minimální požadavky. Při použití výkonnějšího počítače jsou grafiky vygenerovány a zobrazeny rychleji a doba výpočtu a přenosu dat do laseru redukována. Windows Vista® 32-bit (Service Pack 1 nebo pozdější) nebo Windows® XP 32-bit (Service Pack 2 nebo pozdější) Microsoft® .NET framework 3.5 512 MB of RAM, 400 MB volného místa na disku Pentium® 1 GHz procesor nebo AMD Athlon™ XP 1024 x 768 nebo lepší rozlišení monitoru 24-bit barevná hloubka grafické karty 1 volný USB port CD mechanika Myš Doporučený grafický program – CorelDRAW verze 11 a novější
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
15 / 37
3.4 Připojení Rayjetu
Připojte laser přesně tak, jak je popsáno, jinak by elektrostatický výboj mohl poškodit váš počítač a/nebo zničit elektroniku laserové gravírky.
3.4.1 Připojení do elektrické sítě Připojte přístrojovou šňůru do zásuvky v zadní části zařízení (viz obr. 10) a druhý konec do zásuvky 220V. Napětí v elektrické síti a pracovní napětí zařízení musí souhlasit 230 V/50 Hz nebo AC 115 V/60 Hz) – viz. informační štítek vedle zásuvky. Za žádných okolností nezapínejte zařízení pokud napětí nesouhlasí. Hlavní pojistky Rayjetu jsou umístěny uvnitř připojovací skříně a jsou přístupné zvenčí.
3.4.2
Připojení k počítači Počítač musí být připojen k elektrické síti a vypnutý. Připojte laserovou gravírku do volného sériového nebo USB portu v počítači. Použijte dodaný kabel a bude-li potřeba i redukci.
3.4.3
Připojení odsávacího zařízení
Připojte vaše odsávací zařízení do elektrické sítě . Ujistěte se, že napětí v síti souhlasí s napětím uvedeném na štítku zařízení. Připojte přívodní kabel do příslušné zásuvky. Při použití odsávacího zařízení TROTEC propojte odsávací zařízení a Rayjet přiloženým datovým kabelem. Dodržujte návod pro obsluhu a údržbu uvedené v uživatelském manuálu odsávacího zařízení.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
16 / 37
4 OVLÁDÁNÍ 4.1 Popis / ovládací prvky Horní pohled
1 2
3
4
Zadní pohled
11
5
8 6
9
7
1 2 3 4 5 6
klávesnice horní víko pravý kryt - údržba levý kryt pro servis laserová trubice hlavní vypínač / zásuvka 110/220 V
10 7 8 9 10 11
zdroj elektronika přípojka pro PC a odsávací jednotku příruba odsávání výrobní štítek
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
17 / 37
01
Ovládací panel (Klávesnice) Ovládací panel obsahuje několik tlačítek a kontrolek pro ovládání zařízení.
02 03
Horní víko Kryt pro údrţbu Pokud je jedno z těchto dvou vík otevřeno zařízení nelze spustit. Po zavření je připraveno ke spuštění po 5 sekundové prodlevě. Pokud je ochranné víko otevřeno během práce laser se ihned zastaví a přepne se do stanu "Pausa", tlačítko "Pausa" se rozsvítí. Poslední pohyb se dokončí. Pamatujte si, že laserová trubice se vypne ihned ale laserová hlava dokončí pohyb až na kraj gravůry. Následkem toho není poslední gravůra kompletní. V případě nutnosti musí být ochranné víko otevřeno až po přerušení práce stroje po stisknutí tlačítka "Pause".
04
Levý kryt pro servis
05
Laserová trubice
06
Hlavní vypínač / Zásuvka 110/220 V
07
Zdroj
08
Elektronika
09
Přípojka pro PC a odsávací jednotku
10
Příruba odsávání
11
Výrobní štítek Výrobní štítek identifikuje typ gravírky.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
18 / 37
4.2 Ovládací panel
2
3 4 5 1
1
Z-OSA Stisknete-li jedno z tlačítek Z, pracovní stůl se začne pohybovat v ose Z (nahoru / dolů).
2
START / PAUSA Slouží ke startu a přerušení probíhající práce.
3
STOP Ukončuje probíhající práci.
4/5
STAVOVÉ LEDky (indikují současný stav laseru):
zelená, bliká pomalu (0.5 Hz)
4
Rayjet je připraven
zelená, bliká rychle (2 Hz)
4
Otevřené víko
zelená svítí trvale / stav "Pause"
4
Data jsou poslána do Rayjetu
červená – svítí trvale
5
laserový paprsek je emitován z trubice
zelená/červená svítí střídavě
4 + 5
otevřené víko při zapnutí zařízení, současně zvukový signál – zařízení se při startu nevynulovalo
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
19 / 37
4.3 První kroky před gravírováním Hlavní vypínač Pro správné zapnutí zařízení je nutno splnit následující podmínky: - volný neblokovaný pohyb mechaniky - zavřené ochranné víko Ihned po zapnutí se zařízení se mechanika přesune do nulové (výchozí) pozice a pracovní stůl se spustí do dolní polohy. Po dokončení se ozve zvukový signál a zařízení je připraveno k činnosti. Zelená kontrolka pomalu bliká (10). Před zapnutím zařízení se obsluha musí přesvědčit, že žádné předměty ani nic jiného není uvnitř pracovního prostoru, a nemohou omezovat nebo zamezit pohybu mechaniky. Při vypnutí zařízení jsou data poslaná do zařízení ztracena. Při přípravě zařízení na první gravírování proveďte následující kroky: 1.
Zapněte Rayjet hlavním vypínačem.
2.
Rayjet se automaticky nastartuje a najde si nulové pozice, pokud jsou všechny kryty zavřené.
3.
Otevřete víko a vložte materiál. Obvykle se materiál nebo předměty umísťují do levého horního rohu pracovního stolu k pravítkům. Je samozřejmě možná jakákoli jiná pozice.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
20 / 37
4.
Zaostření laserového paprsku
Pro přesné gravírování a řezání musí být laserový paprsek přesně zaostřen průchodem přes speciální čočku. Ta je namontována v laserové hlavě na ose X mechaniky. Ohnisková vzdálenost pro čočku s vysokým rozlišením je 1,5 palce, tj. 38,1 mm od čočky, pro čočku 2,0" je potom 50,8 mm. Pro optimální zpracování musí být vzdálenost čočky od povrchu předmětu přesně nastavena. K přesnému nastavení zavěste měrku pro zaostření na osu x nad materiál. Poté zvedejte stůl pomocí tlačítka nahoru pro z-osu na ovládacím panelu. Když se povrch materiálu přiblíží k měrce pokračujte ve zvedání stolu jen velmi pomalu krátkým stiskem tlačítka ("krok po kroku"). V okamžiku kdy měrka spadne z laserové hlavy je zaostřeno na povrch materiálu. Ujistěte se, že během zaostřování není zapnuté odsávání. Na obrázku můžete vidět příklad měrky zavěšené na ose x.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
21 / 37
4.4 První gravírování Následující kroky popisují jak úspěšně vygravírovat první vzorek: 1.
Nejprve zapněte počítač, potom Rayjet.
2.
Vložte gravírovaný předmět do laseru na požadované místo na pracovním stole (obvykle v horním levém rohu). Použijte pravítka k určení jeho velikosti.
3.
Zaostřete pomocí měrky, jak bylo popsáno výše.
4.
Otevřete váš grafický program a vytvořte si velikost stránky stejnou jako je velikost pracovní plochy laseru. To znamená 457 x 305 mm.
5.
Vytvořte grafiku pomocí vašeho grafického programu a umístěte ji na pozici na stránce, kde chcete aby byla vygravírovaná. POZOR! – V Corelu si vypněte Správu barev (Záložka Nástroje/Správa barev/Nastavení – vybrat správa barev vypnuta) Pro sazbu se požívají v zásadě dvě barvy:
6.
-
černá pro objekty (R=0, G=0, B=0) červená pro ořezové čáry (R=255, G=0, B=0) Sílu čáry nastavte na 0,001mm. pokud použijete v sazbě objekty v jiné než černé barvě, budou převedeny na rastr.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
22 / 37
7.
Vyberte Soubor – Tisk a otevřete tiskárnu Rayjet Engraver v 2.2.x Otevře se okno tiskového ovladače. V záložce Materiály jsou tyto volby: Výběr materiálu kliknutím na šipky vyberete materiál poklepáním na symbol se zobrazí jednotlivé typy materiálů, kliknutím myši potvrdíte výběr můžete si vytvořit i svůj vlastní materiál a nastavit si vhodné parametry Tloušťka zadání správné tloušťky materiálu je podmínkou pro použití automatického zaostření laserového paprsku, hodnotu upravíte pomocí tlačítek + a -. Autofokus přesunutím páčky na "On" zapnete funkci automatického zaostřování. RayJet po spuštění gravírování nejprve změní výšku pracovního stolu tak, aby povrch materiálu byl v ohniskové vzdálenosti čočky, a pak spustí gravírování. Posunutím páčky do polohy "Off" funkci vypnete a zaostřit musíte pomocí přiložené měrky. Intenzita Pro všechny materiály jsou přednastavené doporučené hodnoty pro výkon a rychlost. Hodnoty můžete upravit pomocí tlačítek + a -. Černá barva je pro gravírování, červená pro řezání. Tlačítkem „+“ vedle barevných čtverečků lze přidat další barvy např. pro řezání. Dále lze nastavit, zda bude zapnuto ofukování a pro řezání i počet opakování.
Nastavení materiálů pro výrobu štočků pro razítka Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
23 / 37
8.
Klikněte na záložku "Nastavení" a specifikujte typ úlohy, úkos u razítkových štočků, nastavte polotóny, směr gravírování, rozlišení a případně i použité volitelné příslušenství Zpracování
výběr mezi standardním gravírováním např. štítků a razítkovým štočkem Úkos pouze u razítek – určuje stabilitu písmen při otisku Polotóny převede barvy v předloze na rastr. Doporučujeme důkladně vyzkoušet. Směr gravírování standardně shora dolů, ale můžete změnit Rozlišení standard je 500 dpi, 600 dpi zajistí vyšší kvalitu podkladu. Nastavením 1000 dpi dosáhnete velmi jemné gravůry, ale čas se dvojnásobně prodlouží Řezací stůl zakliknutím zajistíte správnou funkci automatického zaostřování Rotátor po zakliknutí můžete zadat průměr gravírovaného předmětu
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
24 / 37
9. Klikněte na záložku "Souhrn". Zkontrolujte, případně změňte nastavení a určete, zda se úloha spustí automaticky nebo stiskem tlačítka START v programu nebo na RayJetu. Dále můžete ještě určit počet opakování dané úlohy ve volbě “Množství“. Po každém vygravírování z určeného počtu opakování musíte stisknout tlačítko START v programu nebo na RayJetu.
10. Klikněte na červenou šipku a vrátíte se zpět do dialogového okna a zvolte "Tisk" pro vytvoření úlohy pro Rayjet Pozn. Pokud pracujete s rotátorem, tak postupujte následujícím způsobem: - vypněte RayJet, připojte rotátor do konektoru uvnitř stroje a osu X nastavte nad osu rotátoru - zavřete horní víko a zapněte RayJet - pro zaostření na povrch předmětu můžete nyní pohybovat ručně s osou X v ypsilonovém směru - zaostřete pomocí měrky a vraťte osu X nad osu rotátoru - nyní můžete spustit připravenou úlohu (nezapomeňte v tiskovém ovladači zaškrtnout rotátor a zadat průměr předmětu) Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
25 / 37
11. Poklepejte červenou miniaturu RayJet MiniManageru v oznamovací oblasti monitoru vpravo dole. Otevře se okno:
Záložka "Náhled" V levém horním okně jsou zobrazeny připravené úlohy. Kliknutím myši úlohu označíte a její náhled uvidíte v prostředním okně. Hotové úlohy jsou zobrazeny šedým písmem. Pokus stisknete pravé tlačítko myši a dáte „Job Reset“ úloha bude opět připravena ke zpracování. Vpravo nahoře pak vidíte parametry vybrané úlohy. Vlevo dole jsou tlačítka pro Start/Stop/Pauzu a vymazání úloh. V pravém dolním okně můžete ještě pozměnit parametry úlohy, např. podle výsledků předchozího gravírování. Předtím neţ začne Rayjet pracovat, ujistěte se, ţe je zapnuto odsávání.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
26 / 37
Záložka "Laser"
Pomocí šipek a případně vyplněním hodnot můžete pohybovat laserovou hlavou a měnit výšku pracovního stolu. Pokud byste použili čočku s jinou ohniskovou vzdáleností, než je standard (2,0") zadejte typ čočky. Tak zajistíte správnou funkci automatického zaostřování.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
27 / 37
Záložka "Historie"
Zobrazí všechny úlohy, pomůcka pro výkazy práce, ocenění apod.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
28 / 37
4.5 Nastavení Rayjet MiniManageru Klikněte pravým tlačítkem myši na červenou miniaturu RayJet MiniManageru v oznamovací oblasti monitoru vpravo dole a vyberte "Možnosti". Otevře se okno:
V záloţce "Volby" - vyberte jazyk Angličtina, Němčina, Francouzština, Čeština… - jednotky mm/palce
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
29 / 37
Záloţka "Servis"
Parametry ovlivňující funkci laserové trubice. Měnit by je měly pouze školené osoby. Chybné nastavení má zásadní vliv na kvalitu gravírování a životnost zařízení.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
30 / 37
Záložka "Informace"
Slouţí pro nahrání nového ovládacího programu v gravírce.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
31 / 37
5 ÚDRŢBA 5.1 Čištění gravírky Pozor – užití ovládání, nastavování či provádění činností jinak než je zde uvedeno může být příčinou vystavení se laserovému paprsku. Před zahájením čištění a údržby vypněte gravírku a odpojte od elektrické sítě. Měli byste kontrolovat alespoň jednou denně zda se ve stroji nehromadí prach. V tom případě musí být špína odstraněna. Interval čištěni závisí na zpracovávaném materiálu a době gravírování. Mějte na mysli, že pouze čistý stroj zajistí dlouhou životnost, kvalitní práci a sníží náklady na opravy. Celkové čištěni: 1. Posuňte pracovní stůl do polohy, ve které se vám bude pohodlně čistit pomocí čistidla na okna a papírové utěrky. 2. Vypněte laser a odpojte ho od elektrické sítě. Otevřete ochranné víko. 3. Důkladně odstraňte všechny předměty a úlomky z vnitřku stroje 4. Očistěte kryt laserové trubice. 5. Vyčistěte průhledné víko pomocí bavlněného hadříku. Nepoužívejte papírový ručník, tím víko poškrábete.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
32 / 37
5.2 Čištění optiky Čočka je pokryta odolnou vrstvou a při řádné údržbě nemůže být poškozena. Kontrolujte čočku nejméně jednou denně. Pokud objevíte jakékoli nečistoty musíte ji vyčistit. V pracovním prostoru je umístěna čočka a zrcátko, které musí být vyčištěny pokud jsou na nich nečistoty. Postupujte podle níže uvedeného návodu. ČIŠTĚNÍ ČOČKY A ZRCÁTKA č.3 Zkontrolujte čočku a zrcátko č.3 předtím než začnete pracovat s Rayjetem. Hlavně pokud děláte hodně řezacích úloh, ujistěte se, že na nich není prach. Pokud na nich nějaký prach je, odstraňte ho fouknutím na čočku a zrcátko. Pokud na nich i poté prach zůstal, musíte je vyčistit podle následujícího postupu.
1. Uvolněte šroub držící čočku a zrcátko z držáku na ose x a držák opatrně vyjměte. 2. Položte si držák a připravte si čistící roztok v lahvičce, která je součástí příslušenství k laseru. 3. Položte držák na ručník nebo podobný měkký předmět. Kápněte čistící roztok na jednu stranu čočky. Nechte roztok působit přibližně půl minuty a poté ho jemně setřete pomocí čistícího papírku. 4. Nakonec setřete čočku jinou částí papírku dosucha a opakujte postup na druhé straně čočky a u zrcátka. Nikdy nepoužívejte čistící papírek dvakrát. Prach v papírku by mohl čočku poškrábat. Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
33 / 37
5. Prohlédněte čočku a zrcátko. Pokud je na nich stale špína opakujte postup dokud nejsou čisté. 6. Opatrně vložte držák zpět a upevněte ho znovu pomocí šroubu.
ČIŠTĚNÍ ZRCÁTKA č.2 Musíte kontrolovat každý týden zrcátko č.2 na pravé straně od osy x, zda na něm není prach nebo jiná nečistota. Proto ho vyjměte opatrně z magnetického držáku a pro čištění použijte stejný postup jako u čočky a zrcátka č.3. 1. Zrcátko č.2 je umístěno na pravé straně Rayjetu. Musíte otevřít horní víko, uvolnit dva šrouby na pravé straně (jak je vidět na obrázku dole) a odklopit kryt na pravé straně. Před otevřením krytu musí být laser vypnutý!
2. Zrcátko je uchyceno pomocí magnetu umístěného na držáku zrcátka. Vyjměte zrcátko opatrně tažením za kovovou destičku jak je naznačeno na dalším obrázku.
Nedotýkejte se povrchu zrcátka – významně se snižuje jejich životnost.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
34 / 37
3. Použijte kapku čistícího roztoku a nechte ji rozlít po celém zrcátku. 4. Položte zrcátko na měkký podklad. Nechte roztok působit přibližně půl minuty a poté ho jemně setřete pomocí čistícího papírku. 5. Nakonec setřete zrcátko jinou částí papírku dosucha. 6. Zkontrolujte zrcátko a pokud je to nutné proces čištění opakujte. 7. Opatrně umístěte zrcátko zpět do magnetického držáku a vraťte zpět pravý kryt.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
35 / 37
5.3 Plán údrţby
Po kaţdé větší práci Laser Čočka Zrcátko č.3 Zrcátko č.2
denně
týdně
měsíčně
Čištění Čištění
Pracovní prostor
Odsávání Filtrační jednotka Hadice
Čištění / je-li potřeba Čištění / je-li potřeba
Kontrola Kontrola
Pro detailní informace o čištění a údržbě odsávání použijte uživatelské manuály.
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
36 / 37
5.4 Odstraňování problémů
Rayjet nereaguje na zapnutí hlavního vypínače. zkontrolujte připojovací kabel a napětí v zásuvce. zkontrolujte hlavní pojistky v laseru. Najdete je vedle připojovacího kabelu na Rayjetu. Pokud je spálená nahraďte ji pojistkou se stejnými hodnotami.
Mechanika laseru se nepřesune do nulové polohy. zkontrolujte zda je správně zavřené horní víko.
Při pokusu připojit laser se objeví následující varovné hlášení: "Laser nelze připojit" zkontrolujte kabel USB mezi PC a Rayjetem ujistěte se, že máte správně zvolený COM port a že je funkční zkontrolujte zda není poškozený USB kabel a případně ho nahraďte jiným
Po začátku gravírování se nezapne odsávání zkontrolujte, že odsávání je správně připojeno k laseru a k elektrické síti
Trotec Produktions- und Vertriebs GmbH, Linzer Strasse 156, A-4600 Wels, Austria, tel_+43 (0)7242 239-7002, fax_+43 (0)7242 239-7380 mailto:
[email protected], www.rayjetlaser.com Oberbank Wels. BLZ 15130. Konto 961-0048/27. SWIFT: OBKLAT 2 LWEL. DVR0939838, FN164144p b LG Wels, UID.Nr. ATU43666001
37 / 37