Uživatelská příručka 2.5“ Externí pevný disk
StoreJet® 25M2 (Verze 1.1)
Úvod ........................................................................................................................................... 3 Základní popis a vlastnosti ......................................................................................................... 3 Systémové požadavky ............................................................................................................ 3 Bezpečnostní opatření ................................................................................................................ 4 Obecné .................................................................................................................................... 4 Záloha dat ............................................................................................................................... 4 Přeprava .................................................................................................................................. 4 Napájení ................................................................................................................................. 4 Připomenutí ............................................................................................................................ 4 Připojení k počítači..................................................................................................................... 5 Odpojení od počítače .................................................................................................................. 8 Windows®.............................................................................................................................. 8 Mac® OS ................................................................................................................................ 8 Linux® ................................................................................................................................... 9 Formátování pevného disku ..................................................................................................... 10 Windows® XP ..................................................................................................................... 10 Windows® 7/Vista ............................................................................................................... 11 Mac® OS ............................................................................................................................... 14 Linux® ................................................................................................................................. 16 Řešení problémů ....................................................................................................................... 17
2
Úvod Děkujeme Vám, že jste si zakoupili Transcend StoreJet™ 25M2. Toto odolné, ultra přenosné, vysokorychlostní USB úložné zařízení je perfektní volbou pro ukládání a přenos vašich dat a informací. S nárazu odolným designem a velkým úložným prostorem je kompaktní StoreJet 25M2 ideální zařízení pro přenášení souborů, adresářů, dokumentů, fotografií, hudby a videa. Navíc StoreJet 25 je dodáván s velmi užitečným softwarem*, který může velmi zvýšit Vaši mobilitu a produktivitu. Tato uživatelská příručka Vám umožní získat maximální užitek z Vašeho nového zařízení. Prosíme, přečtěte si ho podrobně před prvním použitím StoreJet 25. Poznámka: 1. SJ 25 je dodáván s Transcend Elite SW, který povoluje tlačítko One Touch Auto Backup (dostupné pouze na některých modelech StoreJet). Pro detaily se podívejte do uživatelského návodu pro uživatele Elite Software. Elite Software je dostupný ke stažení také na stránkách www.transcend-info.com/elite. 2. StoreJet Format Utility pracují pouze s OS Windows – pro podrobnější informace se podívejte do kapitoly Formátování pevného disku v této příručce. 3. Pro použití funkce Mac OSX Time Machine, zformátujte nejprve disk na HFS+ (podívejte se do kapitoly Formátování pevného disku – Mac OS).
Základní popis a vlastnosti
Nárazu odolné silikonové vnější provedení Velká úložná kapacita Zdokonalený systém odpružení interního disku Snadný Plug and Play provoz a instalace – žádné ovladače Napájení z USB portu - není potřeba externí adaptér Režim sleep pro úsporu energie Zálohování stiskem jednoho tlačítka (dostupné na některých modelech) Obsahuje StoreJet™ Elite zálohovací a bezpečnostní software LED indikace (napájení / přenos dat)
Systémové požadavky
Stolní počítač nebo notebook s USB konektorem. Jeden z následujících operačních systémů (OS): o Windows® XP o Windows® Vista o Windows® 7 o Mac® OS X 9 + o Linux® Kernel 2.4.2 +
3
Bezpečnostní opatření Tyto pokyny pro zacházení a bezpečnost jsou DŮLEŽITÉ! Přečtěte si je prosím pozorně.
Obecné
Obsah balení StoreJet 25 vybalte velmi opatrně. Při používání nevystavujte StoreJet 25 extrémním teplotám nad 55 °C nebo pod 5 °C. Pozor na pád StoreJet 25 Zamezte styku přístroje s vlhkostí, vodou, či jinou kapalinou. K očištění vnějšku přístroje nikdy nepoužívejte vlhký nebo mokrý hadřík Nepoužívejte ani neskladujte Váš StoreJet v žádném z následujících prostředí: o Přímé slunce o V blízkosti klimatizace, elektrického topení či jiných zdrojů tepla o V uzavřeném automobilu, který je vystaven přímému slunečnímu záření o V místech s vysokým magnetickým polem nebo velkými vibracemi Pokud Váš počítač s Windows s připojeným StoreJet 25 nenabootuje, odpojte StoreJet 25 od počítače a připojte ho až po nastartování Windows
Záloha dat
Transcend nenese žádnou zodpovědnost za ztrátu dat, či jejich poškození během činnosti. Pokud se rozhodnete ukládat Vaše data na StoreJet 25, doporučujeme Vám je pravidelně zálohovat do počítače nebo na jiné záznamové médium.
Přeprava
Nebalte Váš StoreJet 25 do zavazadla bez přiměřené ochrany. Další věci v zavazadle mohou Váš disk poškodit, pokud nebude správně chráněn. Vyvarujte se tlaku na StoreJet 25, aby nedošlo k poškození interního pevného disku. Nepokládejte jiné předměty na StoreJet 25.
Napájení
StoreJet 25 je napájen přímo z USB portu. Avšak napětí dodávané USB portem některých starších počítačů může být pod 5V, které StoreJet 25 pro svou práci vyžaduje. Pokud StoreJet nefunguje správně po připojení k počítači, použijte přibalený USB-Y napájecí kabel.
Pro dostatečné napájení zapojte obě koncovky USB-Y kabelu, pokud ho StoreJet potřebuje
Pro připojení StoreJet k počítači použijte pouze USB kabel dodaný se zařízením a vždy se ujistěte, že kabel je v pořádku. NIKDY nepoužívejte jakkoliv poškozený kabel. Ujistěte se, že USB kabel je volný a není umístěn tak, aby překážel v práci.
Připomenutí Řiďte se vždy procedurou z kapitoly „Odpojení od počítače“, pokud budete chtít StoreJet odpojit od počítače.
4
Připojení k počítači
USB kabel
1. Připojte menší koncovku (1) USB kabelu do StoreJet 25M2. 2. Připojte oba větší konce (2) a (3) USB kabelu do volného USB 2.0 portu Vašeho počítače nebo notebooku. POZNÁMKA: Vždy připojte oba větší konce USB Y-kabelu do počítače. Pokud je dostupný pouze jeden USB port, připojte koncovku (2) Y-kabelu (kompatibilita pak není zaručena).
3. Jakmile je StoreJet 25 úspěšně připojen k počítači, jeho LED se rozsvítí. Ve Windows se zobrazí nový Místní disk s nově přiřazeným písmenem v okně Tento počítač (Počítač) a ikona pro Bezpečné odebrání hardware v systémové liště Windows. StoreJet™ 25 je předformátován na FAT-32, který je kompatibilní s většinou OS včetně Windows, Mac, Linux a dalších.
Počítače s operačními systémy Windows a Mac StoreJet 25M3 automaticky detekují a nainstalují. Při použití USB 3.0 se ujistěte, že má Váš počítač nainstalované všechny potřebné USB 3.0 ovladače a že jste připojili USB kabel do správného portu počítače (porty USB 3.0 jsou zpravidla barevně odlišeny od portů USB 2.0) Uživatelé Linuxu budou zřejmě muset StoreJet 25 nakonfigurovat ručně. Nejprve je třeba vytvořit adresář pro StoreJet 25 (příklad: mkdir/mnt/storejet). Poté StoreJet připojit (příklad: mount –a –t msdos/dev/sda1/mnt/Storejet).
5
Poznámka: (D:) a (G:) jsou příklady přiřazených písmen disku a mohou se lišit.
6
Poznámka: „New Volume“ je příklad v OS Mac a může se individuálně lišit
4. Jakmile je StoreJet připojen, můžete ho používat jako externí pevný disk pro přenos dat z a do počítače. Jednoduše pomocí myši využijte technologii Drag and Drop na soubory či adresáře a přetáhněte je z nebo na písmeno disku, které bylo StoreJet přiřazeno. 5. Pokud jste nainstalovali dodávaný StoreJet elite software, můžete stisknutím tlačítka One Touch okamžitě zálohovat Vaše data.
7
Odpojení od počítače Nikdy neodpojujte StoreJet od počítače, pokud jeho LED bliká.
Windows® 1. Klikněte levým tlačítkem myši na ikonku v nástrojové liště. 2. Zobrazí se vyskakovaní okno se zprávou Bezpečně odebrat velkokapacitní zařízení. Dalším kliknutím potvrďte tuto možnost.
3. Po chvilce se objeví okno s nápisem „Nyní lze hardware bezpečně odebrat“. Odpojte StoreJet™ z USB portu.
UPOZORNĚNÍ! Pro zamezení možné ztráty dat používejte vždy výše zmíněný postup pro odpojení StoreJet od počítače.
Mac® OS 1. Přetáhněte pomocí myši ikonu disku reprezentující StoreJet do koše. 2. Poté odpojte disk z USB portu.
8
Linux® 1. Spusťte umount/mnt/Storejet pro odpojení zařízení. 2. Poté odpojte disk z USB portu.
9
Formátování pevného disku UPOZORNĚNÍ! Formátování disku smaže všechna data z Vašeho StoreJet 25. Pro formátování disku ve Windows musíte mít administrátorská práva.
Windows® XP 1. Z Transcend download centra na www.transcend.com.tw/downloads si stáhněte program StoreJet Format Utility. 2. Po dokončení stahování rozbalte stáhnutý ZIP soubor na pevný disk Vašeho počítače (ne na StoreJet 25) a spusťte StoreJetFormatter.exe. 3. Připojte StoreJet do volného USB portu Vašeho Windows® XP počítače. 4. Odpojte od počítače všechna ostatní USB storage zařízení, a to z důvodu náhodného zformátování jiného USB disku. 5. V okně aplikace StoreJet Format Utility klikněte na tlačítko „Refresh“. 6. Program automaticky detekuje disk StoreJet 25.
7. Klikněte na „Start“.
10
8. Zobrazí se okno pro potvrzení Vaší volby. Formátování začne kliknutím na tlačítko „OK“.
9. Proces formátování může trvat i několik minut. Jakmile je formátování dokončeno, zobrazí se hlášení „O.K.“ v pravém dolním rohu aktivního okna.
10. Kliknutím na tlačítko „Close“ se celý proces ukončí a uzavře.
Windows® 7/Vista 1. Z Transcend download centra na www.transcend.com.tw/downloads si stáhněte program StoreJet Format Utility. 2. Po dokončení stahování rozbalte stáhnutý ZIP soubor na pevný disk Vašeho počítače (ne na StoreJet 25) a spusťte StoreJetFormatter.exe. 3. Připojte StoreJet do volného USB portu Vašeho Windows® 7/Vista počítače.
11
4. Odpojte od počítače všechna ostatní USB storage zařízení, a to z důvodu náhodného zformátování jiného USB disku. 5. Pravým tlačítkem klikněte na program „StoreJetFormatter.exe“ a zvolte „Spustit jako Administrátor“.
6. Objeví se kontrolní okno. Zde vyberte „Povolit“ pro pokračování.
7. V okně aplikace StoreJet Format Utility klikněte na tlačítko „Refresh“. 8. Program automaticky detekuje zařízení StoreJet 25.
12
9. Klikněte na tlačítko „Start“.
10. Zobrazí se okno pro potvrzení Vaší volby. Formátování začne kliknutím na tlačítko „OK“. 13
11. Proces formátování může trvat i několik minut. Jakmile je formátování dokončeno, zobrazí se hlášení „O.K.“ v pravém dolním rohu aktivního okna.
12. Kliknutím na tlačítko „Close“ se celý proces ukončí a uzavře.
Mac® OS 1. Připojte StoreJet 25 do volného USB portu počítače Mac. 2. Odpojte od počítače všechna ostatní USB storage zařízení, a to z důvodu náhodného zformátování jiného USB disku. 3. Pokud se zobrazí okno jako níže na obrázku, klikněte na tlačítko„Initialize“. Pokud se takové okno nezobrazí, otevřete „Disk Utility“ v „Applications > Utilities“.
4. V okně Disk Utility vyberte ze seznamu vlevo Váš StoreJet. 5. Přepněte se na záložku „Erase“. 6. Zvolte Volume Format, který chcete (doporučujeme Mac OS Extended (journaled)).
14
7. Vložte jméno pro Váš nový disk (jinak bude nazván „Untitled“). 8. Klikněte na tlačítko „Erase“ v pravém dolním rohu okna
9. Potvrďte opětovným kliknutím na tlačítko „Erase“.
15
10. Kliknutím na tlačítko „Close“ se celý proces ukončí a uzavře.
Linux® 1. Připojte StoreJet 25 do volného USB portu počítače s Linuxem. 2. Odpojte od počítače všechna ostatní USB storage zařízení, a to z důvodu náhodného zformátování jiného USB disku. 3. Zadejte fdisd/dev/sda (nahraďte /dev/sda Vaším aktuálním zařízením). 4. Stiskněte p. 5. Stiskněte n. 6. Stiskněte w. 7. Napište mkfs.ext3/dev/sda1. 8. Jděte na /etc/fstab a přidejte: /dev/sda1/mnt/usbdrive auto user,noauto 0 0 9. Zadejte mkdir/mnt/usbdrive 10. Zadejte mount/mnt/usbdrive
16
Řešení problémů Pokud Vám vznikne s Vaším zařízením nějaký problém, projděte si prosím nejprve informace popsané níže ještě před tím, než budete zvažovat jeho opravu. Pokud nejste schopni problém vyřešit s pomocí nápovědy níže, kontaktujte Vašeho prodejce. Nebo využijte podpory na stránkách Transend v sekci FAQ and Support na www.transcend-info.com.tw.
Operační systém nemůže StoreJet 25 detekovat Prověřte následující: 1. Je Váš StoreJet 25 správně zapojen do USB portu? Pokud ne, odpojte a připojte ho znovu. Pokud je připojen správně, zkuste použít jiný USB port. 2. Používáte USB kabel, který byl dodán společně se zařízením? Pokud ne, použijte USB kabel dodaný společně se StoreJet25. 3. StoreJet je napájen přímo z USB portu počítače; avšak napětí dodávané USB portem některých starších počítačů může být nedostatečné. V tomto případě připojte oba konce USB-Y kabelu do volných USB portů USB-Y napájecí kabel může poskytnout dodatečné napájení pro StoreJet a používejte ho vždy.
4. Je Váš StoreJet 25 připojen ke klávesnici Vašeho Mac® PC? Pokud ano, odpojte ho a připojte USB portu počítače přímo. 5. Je USB port povolen? Pokud ne, podívejte se do manuálu Vašeho PC či základní desky a povolte ho. 6. Nepřipojujte StoreJet 25 přes USB hub.
StoreJet 25 se nezapíná Prověřte následující: 1. Připojení přes jeden USB port nemusí poskytovat dostatečné napájení pro správnou funkci StoreJet 25. Pak připojte také druhou koncovku USB–Y kabelu. 2. Ujistěte se, že Váš StoreJet 25 je správně připojen k USB portu Vašeho počítače. 3. Ujistěte se, že USB port pracuje správně. Pokud ne, zkuste použít jiný USB port.
Nemohu na StoreJet 25 nakopírovat větší soubory 1. Je na disku dostatek prázdného místa? 2. Je soubor větší než 4GB? Pokud ano, čtěte níže: Přednastavený systém souborů na StoreJet 25 je FAT32, který je rozpoznán na většině typů počítačů, herních konzolí a zařízení pro přehrávání médií. Avšak systém souborů FAT32 nepodporuje soubory větší než 4GB. Pokud předpokládáte ukládání souborů větších než 4GB, 17
budete muset disk přeformátovat na jiný souborový systém, jako je např. NTFS. V tomto případě si přečtěte kapitolu „Formátování pevného disku“, kde se dočtete, jak pevný disk přeformátovat.
Mám problémy se StoreJet diskem na mém MACu™ Pokud jste dříve přeformátovali StoreJet ve Windows®, je pravděpodobné, že disk je zformátován na Windows souborový systém NTFS, který nemusí být 100% kompatibilní s OS Mac®. Ukládat a zálohovat data na MACu postupujte podle instrukcí o formátování – jak upravit disk pro systém souborů MAC OS. Pokud budete disk pravidelně používat s Windows i Mac, doporučujeme naformátování na FAT32 (StoreJet je takto přeformátován už z výroby). Mějte na paměti, že formátování disku na něm smažou všechna data. Poznámka: Pro uchování existujících dat budete potřebovat použít Windows nebo Mac počítač, který může detekovat StoreJet disk a udělat si na něj zálohu všech důležitých souborů.
Nemohu detekovat StoreJet 25 v Linuxu® Pokud jste dříve přeformátovali StoreJet ve Windows nebo Mac®, je pravděpodobné, že disk je naformátován na systém souborů, který není kompatibilní s Linux. Pro vyřešení tohoto problému se řiďte instrukcemi Formátování StoreJet 25 v Linuxu. Mějte na paměti, že formátování disku na něm smažou všechna data. Poznámka: Pro uchování existujících dat budete potřebovat použít Windows nebo Mac počítač, který může detekovat StoreJet disk a udělat si na něj zálohu všech důležitých souborů.
18
StoreJet™ 25M2 Specifikace Interní pevný disk Napájení Max. přenosová rychlost Pracovní teplota Certifikáty Záruka
2.5“ SATA HDD 5V DC dodávaný USB portem (porty) USB 2.0 až 480Mbit/s 5°C (41°F) až 55°C (131°F) CE, FCC, BSMI 2 roky
* Specifikace výše v textu uvedené se mohou změnit bez předchozího upozornění. * Transcend logo je registrovaná ochranná známka Transcend Information, Inc. * Všechna loga a značky jsou ochrannými známkami příslušejících společností.
19