Uživatelská příručka – pro používání zařízení bez počítače – Úvod
Části zařízení a funkce ovládacího panelu Části....................................................................................................... 5 Funkce ovládacího panelu ..................................................................... 6
Manipulace s papírem Výběr papíru........................................................................................... 8 Vkládání papíru ...................................................................................... 8
Kopírování Vkládání originálů na desku na dokumenty ......................................... 10 Kopírování dokumentů ......................................................................... 11 Kopírování fotografií ............................................................................. 11 Zvýšení rychlosti kopírování................................................................. 11
Tisk z pamět’ové karty Manipulace s pamět’ovou kartou ......................................................... 12 Výběr a tisk fotografií pomocí indexu ................................................... 14 Tisk všech fotografií nebo fotografií DPOF .......................................... 15
Tisk z digitálního fotoaparátu Požadavky na digitální fotoaparát ........................................................ 16 Připojení a tisk ..................................................................................... 16
Údržba Výměna inkoustových kazet ................................................................ 17 Kontrola a čištění tiskové hlavy............................................................ 20 Nastavení tiskové hlavy ....................................................................... 20 Čištění zařízení .................................................................................... 21 Přeprava zařízení................................................................................. 21
Řešení problémů Chybové indikátory .............................................................................. 22 Potíže a jejich řešení............................................................................ 24 Kontakty na centra pro podporu zákazníkům....................................... 26
Česky
Důležité bezpečnostní pokyny ............................................................... 3 Autorská práva....................................................................................... 4
Kde hledat informace Tištěné příručky První kroky Nejdříve si přečtěte tento leták. Tento leták obsahuje informace o nastavení zařízení a instalaci softwaru. Rovněž obsahuje pokyny pro vkládání papíru a originálů. (tato brožura)
Uživatelská příručka – pro používání zařízení bez počítače – Tato brožura obsahuje pokyny pro používání zařízení bez počítače, například pokyny pro kopírování a tisk z pamět’ové karty. Setkáte-li se při používání zařízení s problémy, postupujte podle kapitoly Řešení problémů v této brožuře.
Příručky online Uživatelská příručka Tato příručka obsahuje pokyny pro tisk a skenování z počítače a informace o softwaru. Tato příručka se nachází na disku CD-ROM se softwarem a je nainstalována automaticky při instalaci softwaru. Chcete-li tuto příručku otevřít, poklepejte na příslušnou ikonu na pracovní ploše.
Nápověda online Nápověda online je integrována v každé aplikaci na disku CD-ROM se softwarem. Obsahuje podrobné informace o aplikaci.
Důležité bezpečnostní pokyny
■
Kromě případů výslovně popsaných v této příručce se zařízení nesnažte sami opravovat.
■
V následujících případech odpojte zařízení od elektrické sítě a svěřte kvalifikovanému servisnímu technikovi: Je poškozen napájecí kabel nebo zástrčka; do zařízení pronikla kapalina; došlo k pádu zařízení nebo byla poškozena jeho skříň, zařízení nefunguje normálně nebo vykazuje výraznou změnu funkčnosti. Nastavujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsány v provozních pokynech.
■
Zařízení při skladování nebo přepravě neklopte, nestavte je na bok ani je nepřevracejte, jinak může dojít vytečení inkoustu z kazet.
■
Při zavírání jednotky skeneru dejte pozor, abyste si neporanili prsty.
Před používáním tohoto zařízení si přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny: ■
Používejte pouze napájecí kabel dodaný s tímto zařízením. Použití jiného kabelu může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Kabel nepoužívejte s jinými zařízeními.
■
Dbejte na to, aby napájecí kabel, který používáte, splňoval všechny místní bezpečnostní normy.
■
Používejte typ zdroje, který je uveden na štítku.
■
Zařízení umístěte v blízkosti elektrické zásuvky, aby bylo možné napájecí kabel snadno odpojit.
■
Dbejte na to, aby nedošlo k poškození nebo odření sít’ové šňůry.
■
Pokud pro zapojení zařízení používáte prodlužovací šňůru, ujistěte se, že celková kapacita proudu pro všechna zařízení zapojená pomocí této šňůry nepřekračuje kapacitu šňůry v ampérech. Zkontrolujte také, zda celkový příkon všech zařízení zapojených do elektrické zásuvky nepřekračuje maximální proud této zásuvky.
■
Neumíst’ujte zařízení do prostředí s výrazně proměnlivou teplotou a vlhkostí, do prašného prostředí ani do prostředí, kde by mohlo být vystaveno vibracím.
■
Z důvodu dostatečného větrání ponechejte kolem zařízení přiměřený prostor. Nezakrývejte otvory na skříni ani do nich nezasunujte žádné předměty.
■
Zařízení neumíst’ujte v blízkosti topení, ventilačních systémů ani na přímé sluneční světlo.
■
Umístěte zařízení na rovný pevný povrch, který na všech stranách přesahuje základnu zařízení. Zařízení nebude plně funkční, pokud bude nakloněné nebo postavené našikmo.
■
Zařízení umístěte alespoň 10 cm od stěny.
■
Během kopírování, tisku nebo skenování neotevírejte jednotku skeneru.
■
Dávejte pozor, aby se na zařízení nevylila žádná tekutina.
■
Uvnitř ani v okolí tohoto zařízení nepoužívejte aerosolové výrobky, které obsahují hořlavé plyny. Mohl by vzniknout požár.
Bezpečnostní pokyny k použití inkoustových kazet ■
Inkoustové kazety uchovávejte mimo dosah dětí a nepijte jejich obsah.
■
Při manipulaci s použitou inkoustovou kazetou buďte opatrní, protože kolem otvoru pro přívod inkoustu mohou být zbytky inkoustu. Pokud si pokožku znečistíte inkoustem, umyjte se důkladně mýdlem a vodou. Dostane-li se inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud byste měli nějaké potíže nebo by došlo ke zhoršení zraku, ihned navštivte lékaře.
■
Během tisku nedávejte ruce do zařízení a nedotýkejte se inkoustových kazet.
■
Ihned po vyjmutí spotřebované kazety nainstalujte novou inkoustovou kazetu. V případě ponechání zařízení bez nainstalovaných inkoustových kazet může dojít k vysušení tiskové hlavy, což by znemožnilo tisk.
■
Pokud vyjmete inkoustovou kazetu a plánujete ji použít později, chraňte oblast pro odčerpávání inkoustu před nečistotami a prachem; kazetu skladujte ve stejném prostředí, v jakém je zařízení. V části pro odčerpávání inkoustu je uzávěr, takže není nutné tuto oblast zakrývat. Zabraňte však kontaktu jiných předmětů s kazetou, mohly by se znečistit. Nedotýkejte se této inkoustové kazety, otvoru pro přívod inkoustu ani okolních částí.
Úvod
3
Česky
Úvod
Varování, upozornění a poznámky
SDHC™ je ochranná známka.
Při čtení této příručky respektujte následující pokyny:
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO a Memory Stick PRO Duo jsou ochranné známky společnosti Sony Corporation.
w Varování: Upozornění je nutno respektovat, aby nedošlo ke zranění.
c Upozornění: Upozornění je nutné respektovat, aby nedošlo k poškození tiskárny.
Poznámka: Poznámky obsahují důležité informace o zařízení.
xD-Picture Card™ je ochranná známka společnosti Fuji Photo Film Co., Ltd. Obecná poznámka: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
Rada: Rady obsahují tipy k používání zařízení.
Autorská práva Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to elektronicky, mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Informace zde obsažené jsou určeny výhradně k použití při práci s tímto zařízením. Společnost Epson neodpovídá za důsledky použití těchto informací při práci s jinými tiskárnami. Společnost Seiko Epson Corporation ani její pobočky nenesou vůči kupujícímu nebo třetím stranám žádnou odpovědnost za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené kupujícímu nebo třetím stranám jako důsledek náhodného či nesprávného použití tohoto produktu, neodborné úpravy, opravy či změny produktu nebo nedodržení pokynů pro obsluhu a údržbu dodaných společností Seiko Epson Corporation (mimo USA). Společnost Seiko Epson Corporation neodpovídá za žádné škody nebo problémy způsobené použitím jakéhokoli příslušenství nebo spotřebního materiálu, na nichž není uvedeno označení originálních produktů Original Epson Products nebo Epson Approved Products od společnosti Seiko Epson Corporation. Společnost Seiko Epson Corporation nezodpovídá za žádné škody způsobené elektromagnetickým rušením vzniklým v důsledku použití kabelů rozhraní, které nejsou označeny jako schválené produkty Epson Approved Products společnosti Seiko Epson Corporation. EPSON® je registrovaná ochranná známka a EPSON STYLUS™ a Exceed Your Vision jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation. USB DIRECT-PRINT™ a logo USB DIRECT-PRINT jsou ochranné známky společnosti Seiko Epson Corporation. Copyright © 2002 Seiko Epson Corporation. All rights reserved. DPOF™ je ochranná známka společností CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. a Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
4
Úvod
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Části zařízení a funkce ovládacího panelu Části Kryt dokumentu
Česky
Podavač listů Nástavec podpěry papíru Ovládací panel
Podpěra papíru
Kryt zásuvky na pamět’ovou kartu
Kryt podavače
Externí port rozhraní USB Vodítko okraje
Výstupní zásobník
Deska na dokumenty
Nástavec výstupního zásobníku Jednotka skeneru
Kryt kazet
Zásuvky pamět’ových karet
Páčka pro nastavení tloušt’ky papíru Port USB
Zástrčka napájení
Části zařízení a funkce ovládacího panelu
5
Funkce ovládacího panelu Tlačítka
1
Tlačítko
Funkce
1
P On (Napájení)
Stisknutím zapnete a vypnete zařízení.
2
B
Slouží k výměně inkoustových kazet. Pokud je přidržíte po dobu 3 sekund, zahájí se čištění tiskové hlavy (nesvítí indikátor B).
2
3
C [Pamět’ová karta]
Stisknutím vyberete možnost tisku z pamět’ové karty. m [Tisk indexu – A4] Tato položku je obvykle vybrána po stisknutí tlačítka Pamět’ová karta. i [Tisk pomocí indexu] Tato možnost se vybere automaticky po vytisknutí indexů snímků na pamět’ové kartě.
3
f/e/DPOF [Vytisknout vše/DPOF/PictBridge] Vyberte tuto možnost k tisku všech snímků na pamět’ové kartě, k tisku snímků pomocí informací DPOF uložených na pamět’ové kartě nebo k tisku snímků přímo z digitálního fotoaparátu.
4 5
Poznámka:
6
Režim DPOF je k dispozici, jen pokud snímky na pamět’ové kartě obsahují informace DPOF. Chcete-li vytisknout všechny snímky na pamět’ové kartě, vypněte na fotoaparátu funkci DPOF.
7
8
4
k [Kopie]
Slouží k nastavení počtu kopií. Při každém stisknutí tlačítka se na displeji postupně zobrazí hodnoty 1–9 (po čísle 9 se znovu zobrazí hodnota 1).
5
g/l [Typ papíru]
Slouží k volbě typu papíru. Vyberte položku g, pokud je v podavači listů vložen fotografický papír. Vyberte položku l, pokud je v podavači listů vložen obyčejný papír.
6
10 × 15 4" × 6" 13 × 18 5" × 7" A4 [Velikost papíru]
Slouží k volbě velikosti papíru vloženého v podavači listů.
7
o [Přizpůsobit stránce]
Slouží ke zvětšení nebo zmenšení kopírovaného snímku podle velikosti vybraného papíru.
9 10
Při kopírování fotografií můžete určit, zda chcete tisknout bez okrajů nebo s okraji (& „Kopírování fotografií“ na str. 11).
6
8
x Start D [Čb.]
Aktivuje režim černobílého kopírování.
9
x Start E [Barevně]
Aktivuje režim barevného kopírování nebo zahájí tisk z pamět’ové karty.
10
y Stop
Zastaví kopírování. Vytisknutý list se vysune a počet kopií se vynuluje.
Části zařízení a funkce ovládacího panelu
Indikátory
1
Indikátor
Vzor
Stav
Svítí
O
Zařízení je zapnuto.
k (pomalu)
Zařízení je aktivní.
k (rychle)
Zařízení se vypíná.
1 2
2
b Error (Chyba)
O nebo k
Došlo k chybě (& „Řešení problémů“ na str. 22).
3
B
k
V inkoustové kazetě dochází inkoust. Můžete pokračovat v kopírování, dokud se inkoust zcela nespotřebuje.
O
Inkoustová kazeta je prázdná nebo není nainstalovaná.
m [Tisk indexu – A4]
O
6
i [Tisk pomocí indexu]
Byla vybrána jedna z možností tisku z pamět’ové karty.
k f/e/DPOF
Je nastaven tisk z pamět’ové karty v režimu DPOF.
7
f/e/DPOF [Vytisknout vše/DPOF/PictBridge] 1 až 9
Označuje počet kopií.
-
Podle množství vloženého papíru lze zhotovit až 100 kopií.
E
Došlo k chybě.
H
Páčka pro nastavení tloušt’ky papíru je v poloze ^ (obálky).
L
Páčka pro nastavení tloušt’ky papíru je v poloze m (standardní).
P
Bliká, když je připojen fotoaparát s daty PictBridge. Pokud připojené zařízení není podporováno, písmeno P bude dvojitě blikat a indikátor b Error a f/e/DPOF [Vytisknout vše/DPOF/PictBridge] budou blikat.
. (bod)
Pokud po dobu 15 minut nestisknete žádné tlačítko, zařízení přejde do režimu spánku. Chcete-li úsporný režim zrušit, stiskněte jakékoli tlačítko (s výjimkou tlačítka P On /Napájení/).
3
4
5
8
4
5
k [Kopie] (okno)
6
g [Fotografický papír] l [Obyčejný papír]
O
Indikuje vybraný typ papíru.
7
10 × 15 4" × 6" 13 × 18 5" × 7" A4 [Velikost papíru]
O
Indikuje vybranou velikost papíru.
8
o [Přizpůsobit stránce]
O
Pokud vyberete typ papíru l [Obyčejný papír], kopírovaný obraz se zmenší či zvětší podle vybrané velikosti papíru (s okraji).
Česky
O = svítí k = bliká
Pokud vyberete typ papíru l [Fotografický papír], kopírovaný obraz se zmenší či zvětší podle vybrané velikosti papíru (bez okrajů).
Části zařízení a funkce ovládacího panelu
7
Manipulace s papírem Společnost Epson nabízí širokou škálu speciálních papírů, které při použití tiskáren a inkoustu Epson přináší vynikající výsledky. Použitý papír má vliv na kvalitu tisku, proto je nutné vybrat pro danou úlohu správný typ papíru.
Vkládání papíru 1.
Otevřete a vysuňte podpěru papíru.
2.
Otevřete výstupní zásobník a vysuňte nástavce.
3.
Sklopte kryt podavače dopředu.
Výběr papíru Pokud kopírujete nebo tisknete obrázek jen pro účely kontroly, obyčejný papír je dostačující. Nicméně pro dosažení optimálních výsledků doporučujeme použít některý ze speciálních papírů Epson pro inkoustové tiskárny, který je určen pro toto zařízení. Před tiskem je nutno pomocí ovládacího panelu nastavit typ papíru. Toto důležité nastavení určuje, kolik inkoustu se nanáší na papír. K dispozici jsou následující typy papíru a nastavení: Typ papíru
Velikost
Nastavení typu papíru
Kapacita
Obyčejný papír*
A4
l Obyčejný papír
12 mm
Epson Bright White Ink Jet Paper (Zářivě bílý papír Epson pro inkoustové tiskárny)
A4
l Obyčejný papír
80 listů
EPSON Premium Ink Jet Plain Paper (Obyčejný papír Epson Premium pro inkoustové tiskárny)
A4
l Obyčejný papír
100 listů
EPSON Premium Glossy Photo Paper (Lesklý fotopapír Epson Premium)
10 × 15 c m 13 × 18 cm A4
g Fotografický papír
20 listů
EPSON Premium Semigloss Photo Paper (Pololesklý fotopapír Epson Premium)
10 × 15 c m A4
g Fotografický papír
20 listů
EPSON Glossy Photo Paper (Lesklý fotopapír Epson Premium)
10 × 15 c m 13 × 18 c m A4
g Fotografický papír
20 listů
EPSON Ultra Glossy Photo Paper (Velmi lesklý fotopapír Epson)
10 × 15 c m 13 × 18 c m A4
g Fotografický papír
20 listů
* Lze použít papír o hmotnosti 64 až 90 g/m2 .
8
Manipulace s papírem
4.
Nastavte papír podle následujících obrázků. 10 × 15 cm a 13 × 18 cm
Česky
Tisková strana je obvykle bělejší nebo jasnější.
A4
Umístěte za zarážky.
Papír musí být pod značkou šipky uvnitř levého vodítka okraje.
5.
Páčka pro nastavení tloušt’ky papíru musí být v poloze m.
Překlopte kryt podavače dozadu. Pokud přesunete páčku do polohy m, v okně k [Kopie] na ovládacím panelu krátce zabliká písmeno L; písmeno H se zobrazí, pokud páčku posunete do polohy ^.
Poznámka: Nikdy nevkládejte větší než doporučené množství listů papíru. Před vlastním tiskem ověřte, že jste na zařízení zvolili typ papíru odpovídající vloženému papíru (& „Výběr papíru“ na str. 8).
Manipulace s papírem
9
Kopírování Můžete kopírovat dokumenty a fotografie bez použití počítače. Při kopírování mějte na paměti následující informace: ■
Kopírovaný obraz nemusí mít stejnou velikost jako originál.
■
Kvalita obrazu v horních a dolních částech výtisku může být v závislosti na použitém typu papíru horší nebo může být obraz v těchto částech rozmazaný.
■
Pokud se během kopírování aktivuje indikátor docházejícího inkoustu, můžete pokračovat až do spotřebování inkoustu nebo kopírování můžete zastavit a kazetu vyměnit.
2.
Opatrně zavřete kryt, aby se originál nepohnul.
■
Udržujte desku na dokumenty čistou.
c Upozornění:
■
Dokument či fotografie musí být na skle zcela přitisknuté, jinak kopie bude neostrá.
Kryt dokumentu nikdy neotevírejte pod úhlem větším, než jaký je vymezen konstrukcí, ani na zařízení nepokládejte těžké předměty.
■
Během tisku nevytahujte papír; vysune se automaticky.
Pokud chcete skenovat silný nebo velký dokument, kryt dokumentu můžete sejmout. Otevřete jej a vysuňte směrem nahoru.
Vkládání originálů na desku na dokumenty 1.
Otevřete kryt dokumentu a položte originál potištěnou stranou dolů a zarovnaný k hornímu levému rohu desky na dokumenty.
Pokud potřebujete dokument na sklo přitlačit, nevyvíjejte nadměrnou sílu a dávejte pozor, aby se dokument neposunul. Po skončení vrat’te kryt dokumentu zpět zasunutím výstupků do otvorů.
10
Kopírování
Kopírování dokumentů
Kopírování fotografií
1.
Vložte fotografický papír (& str. 8).
Obyčejný kopírovací papír je pro většinu úloh kopírování dostačující. Chcete-li, aby byl text ostřejší a barvy živější, zkuste použít jeden ze speciálních papírů Epson (& „Výběr papíru“ na str. 8).
2.
Položte originál na desku na dokumenty (& „Vkládání originálů na desku na dokumenty“ na str. 10).
1.
Vložte obyčejný papír (& str. 8).
3.
Na ovládacím panelu proveďte následující nastavení.
2.
Položte originál na desku na dokumenty (& „Vkládání originálů na desku na dokumenty“ na str. 10).
3.
Vyberte počet kopií. Vyberte položku g [Fotografický papír].
Na ovládacím panelu proveďte následující nastavení.
Vyberte velikost vloženého papíru. Aktivujte indikátor o [Přizpůsobit stránce] stisknutím tlačítka o [Přizpůsobit stránce].
Vyberte počet kopií.
Poznámka:
Vyberte položku l [Obyčejný papír].
Pokud vyberete položku o [Přizpůsobit stránce], obraz se mírně zvětší a ořízne, aby vyplnil celou plochu papíru.
Vyberte velikost vloženého papíru. Pokud chcete vytvořit barevnou kopii, stiskněte tlačítko x Start E [Barevně]. Chcete-li vytvořit černobílou kopii, stiskněte tlačítko x Start D [Čb].
Pokud chcete vytvořit barevnou kopii, stiskněte tlačítko x Start E [Barevně]. Chcete-li vytvořit černobílou kopii, stiskněte tlačítko x Start D [Čb].
Rada: Pokud požadujete bílé okraje, aktivujte indikátor o [Přizpůsobit stránce] stisknutím tlačítka o [Přizpůsobit stránce].
Indikátor On (Napájení) začne blikat a po chvíli se zahájí kopírování fotografie. Rada: Pokud chcete automaticky změnit velikost kopie podle velikosti vloženého papíru, aktivujte indikátor o [Přizpůsobit stránce] stisknutím tlačítka o [Přizpůsobit stránce].
Indikátor On (Napájení) začne blikat a potom se zahájí kopírování dokumentu.
Kopírování lze zrušit tlačítkem y Stop.
Zvýšení rychlosti kopírování
Kopírování lze zrušit tlačítkem y Stop.
Pokud potřebujete rychle zhotovit kopii a nevyžadujete vysokou kvalitu, můžete použít režim „koncept“. Kvalita tisku bude nižší, tisk však bude rychlejší.
Poznámka:
1.
Vložte obyčejný papír velikosti A4 a vyberte na ovládacím panelu položku l [Obyčejný papír] a A4.
2.
Jakmile je vše připraveno ke kopírování, přidržte tlačítko y Stop a současně přidržte tlačítko x Start E [Barevně] nebo x Start D [Čb.].
3.
Jakmile začne blikat indikátor On (Napájení), uvolněte obě tlačítka.
Pokud jsou okraje kopie oříznuty, posuňte originál mírně od rohu.
Poznámka: Při tisku v režimu koncept se používají pro černobílé kopírování černé i barevné inkousty.
Kopírování
11
Česky
Rada:
Tisk z pamět’ové karty Fotografie lze tisknout přímo z pamět’ové karty digitálního fotoaparátu. Po zasunutí pamět’ové karty do příslušné zásuvky je zařízení připraveno k tisku.
4.
Ověřte, že indikátor pamět’ové karty nesvítí a že v zásuvkách nejsou žádné karty. Potom zasuňte pamět’ovou kartu.
Manipulace s pamět’ovou kartou Kompatibilní karty Indikátor pamět’ové karty
Pamět’ová karta musí splňovat následující požadavky. Typ karty
CompactFlash, Microdrive, SD Memory Card, SDHC Memory Card, MultiMediaCard, miniSD card, miniSDHC card, microSD card, microSDHC card, Memory Stick, Memory Stick PRO, Magic Gate Memory Stick, Magic Gate Memory Stick Duo, Memory Stick Duo, Memory Stick PRO Duo, xD-Picture Card, xD-Picture Card typ M Karta xD-Picture typ H
Formát média
DCF (Design rule for Camera File system – zásady pro tvorbu souborového systému fotoaparátů), verze 1.0 nebo 2.0. Všechny typy karet kompatibilní se standardní verzí.
Formát souboru
Soubor JPEG se souborem Exif verze 2.21
Velikost obrazu
80 × 80 obr. bodů až 9200 × 9200 obr. bodů
Počet souborů
Až 999
CompactFlash Microdrive
Vložení pamět’ové karty 1.
Vypněte počítač nebo jej odpojte od zařízení.
2.
Ujistěte se, že je zařízení zapnuté.
3.
Otevřete kryt zásuvky pamět’ové karty.
xD-Picture Card xD-Picture Card, typ M xD-Picture Card typ H
12
Tisk z pamět’ové karty
c Upozornění: Kartu zasuňte v požadované orientaci. Také ověřte, zda není nutno ke kartě před zasunutím do zařízení připevnit adaptér. Jinak by karta mohla v zařízení uvíznout.
Indikátor pamět’ové karty zabliká a potom bude svítit.
6.
Zavřete kryt zásuvky pamět’ové karty.
Česky
SD Memory Card SDHC Memory Card MultiMediaCard
5.
c Upozornění: ❏ Nezasouvejte do zařízení více pamět’ových karet najednou. ❏ Nesnažte se pamět’ovou kartu do zásuvky zatlačit silou. Pamět’ové karty nelze zcela zasunout. Působením nadměrné síly na zásuvku můžete poškodit zařízení, pamět’ovou kartu nebo obojí. microSD card* microSDHC card*
miniSD card* miniSDHC card* (* Je vyžadován adaptér.)
❏ Pokud je karta vložená, kryt zásuvky pro pamět’ové karty musí být zavřený. Pamět’ová pamět’ová karta je tak chráněna před prachem a statickou elektřinou; jinak by mohlo dojít ke ztrátě dat na pamět’ové kartě nebo může dojít k poškození zařízení. ❏ Statický náboj na pamět’ových kartách může způsobit poruchu.
Poznámka: ❏ Z pamět’ové karty lze tisknout pouze barevně (nelze tisknout černobíle). ❏ Pokud je k zařízení připojen digitální fotoaparát, před zasunutím karty odpojte digitální fotoaparát.
Vyjmutí pamět’ové karty 1.
Všechny tiskové úlohy musí být ukončeny.
2.
Otevřete kryt zásuvky pamět’ové karty.
3.
Indikátor přístupu na pamět’ovou kartu nesmí blikat.
4.
Vytáhněte pamět’ovou kartu přímým tahem ze zásuvky.
5.
Zavřete kryt zásuvky pamět’ové karty.
c Upozornění: Memory Stick Memory Stick PRO MagicGate Memory Stick
❏ Pamět’ovou kartu nevysunujte ani nevypínejte zařízení, pokud bliká indikátor pamět’ové karty. Jinak by mohlo dojít ke ztrátě dat na pamět’ové kartě. ❏ V systému Windows 2000 nebo XP nevypínejte zařízení ani neodpojujte kabel USB, pokud je pamět’ová karta vložena; mohlo by dojít ke ztrátě dat na pamět’ové kartě. Více informací najdete v Uživatelské příručce online.
Memory Stick Duo* Memory Stick PRO Duo* MagicGate Memory Stick Duo* (* Je vyžadován adaptér.)
Tisk z pamět’ové karty
13
Výběr a tisk fotografií pomocí indexu Pomocí indexu můžete vybrat snímky určené pro tisk. Nejdříve vytiskněte index, na kterém jsou zobrazeny miniatury všech fotografií na pamět’ové kartě. Poté na indexu označte snímkz určené k tisku a naskenujete index. Zařízení vybrané fotografie automaticky vytiskne.
1. Tisk indexu 1.
Vložte několik listů obyčejného papíru velikosti A4 (& str. 8). Na každou stránku se vytiskne až 30 snímků. Pokud pamět’ová karta obsahuje více než 30 snímků, pro tisk indexů budete potřebovat požadovaný počet listů.
2.
Zasuňte pamět’ovou kartu (& str. 12).
3.
Jednou případně vícekrát stiskněte tlačítko C [Pamět’ová karta], dokud se nerozsvítí indikátor m [Tisknout index – A4].
4.
Vyberte položku l [Obyčejný papír] a A4.
5.
Stiskněte tlačítko x Start E [Barevně]. Indikátor On (Napájení) bude blikat a potom se vytiskne list s indexem.
Tisk indexu
Výběr fotografií pomocí indexu
Tisk lze zrušit tlačítkem y Stop. Poznámka: ❏ Zkontrolujte, zda je značka trojúhelníku v levém horním rohu indexu vytištěna správně. Zařízení nemůže z nesprávně vytištěného indexu skenovat. ❏ Pokud pamět’ová karta obsahuje velké množství fotografií, může tato operace trvat několik minut.
Skenování indexu
❏ V případě tisku více listů indexu se nejprve vytiskne poslední list (nejprve se vytisknou nejnovější fotografie).
2. Výběr fotografií na indexu Vyplňte kroužky u vybraných fotografií na indexu (perem nebo tužkou tmavé barvy). Správně:
Nesprávně:
Tisk vybraných fotografií
14
Tisk z pamět’ové karty
Vyberte položku All (Vše), pokud chcete vytisknout po jedné kopii od každé fotografie. Nebo zadejte požadovaný počet kopií (1, 2 nebo 3) do pole s číslem pod každou fotografií.
Tisk všech fotografií nebo fotografií DPOF
1.
Následující pokyny slouží k tisku jedné kopie z každé fotografie na pamět’ové kartě a k tisku fotografií předem vybraných pomocí funkce DPOF na fotoaparátu.
Umístěte index na desku na dokumenty lícem dolů k levému hornímu rohu tak, aby horní část indexu byla zarovnaná k levé hraně desky dokumentů.
1.
Vložte požadovaný typ papíru (& str. 8). Vložte tolik listů, kolik fotografií chcete vytisknout.
2.
Zasuňte pamět’ovou kartu (& str. 12).
3.
Opakovaně stiskněte tlačítko C [Pamět’ová karta], dokud se nerozsvítí indikátor f/e/DPOF [Vytisknout vše/DPOF/PictBridge].
Dolní část Horní část
2.
Zavřete kryt dokumentu.
3.
Vložte požadovaný typ papíru (& str. 8). Vložte tolik listů, kolik fotografií chcete vytisknout.
4.
Indikátor i [Tisk pomocí indexu] musí svítit. Poznámka: Pokud pamět’ová karta neobsahuje data DPOF, vytisknou se všechny snímky na pamět’ové kartě, a to v jedné kopii.
4.
5.
Pokud vyberete položku l [Obyčejný papír], fotografie se vytisknou s bílým okrajem. Pokud vyberete položku g [Fotografický papír], fotografie se vytisknou bez okrajů, tj. po celé ploše papíru.
Podle vloženého papíru vyberte položku l [Obyčejný papír] nebo g [Fotografický papír]. Pokud vyberete položku l [Obyčejný papír], fotografie se vytisknou s bílým okrajem. Pokud vyberete položku g [Fotografický papír], fotografie se vytisknou bez okrajů, tj. po celé ploše papíru.
6.
Vyberte velikost vloženého papíru.
7.
Stiskněte tlačítko x Start E [Barevně]. Index se naskenuje a potom se vytisknou vybrané fotografie.
Podle vloženého papíru vyberte položku l [Obyčejný papír] nebo g [Fotografický papír].
5.
Vyberte velikost vloženého papíru.
6.
Tisk fotografií zahájíte stisknutím tlačítka x Start E [Barevně]. Tisk lze zrušit tlačítkem y Stop.
Tisk lze zrušit tlačítkem y Stop. Poznámka: Pokud index obsahuje více stránek, počkejte, až se tisk dokončí. Poté podle výše uvedených kroků naskenujte a vytiskněte další listy.
Tisk z pamět’ové karty
15
Česky
3. Skenování indexu a tisk vybraných fotografií
Tisk z digitálního fotoaparátu Fotografie lze na zařízení tisknout i tak, že k němu přímo připojíte digitální fotoaparát.
Připojení a tisk 1.
Požadavky na digitální fotoaparát
Ověřte, že na zařízení neprobíhá tisk z počítače a že v zařízení nejsou pamět’ové karty.
2.
Vložte požadovaný typ papíru (& str. 8). Vložte tolik listů, kolik fotografií chcete vytisknout.
Digitální fotoaparát a fotografie musí splňovat následující požadavky.
3.
Podle vloženého papíru vyberte položku l [Obyčejný papír] nebo g [Fotografický papír].
Kompatibilita s přímým tiskem
PictBridge nebo USB DIRECT-PRINT
Formát souboru
JPEG
Velikost obrazu
80 × 80 obr. bodů až 9200 × 9200 obr. bodů
Pokud vyberete položku l [Obyčejný papír], fotografie se vytisknou s bílým okrajem. Pokud vyberete položku g [Fotografický papír], fotografie se vytisknou bez okrajů, tj. po celé ploše papíru. 4.
Vyberte velikost vloženého papíru.
5.
Připojte kabel USB dodaný s digitálním fotoaparátem k portu USB pro externí zařízení na zařízení.
6.
Ověřte, že je fotoaparát zapnutý, a vyberte na něm fotografie, které chcete vytisknout; v případě potřeby upravte nastavení a nakonec fotografie vytiskněte. Podrobnosti najdete v příručce k fotoaparátu. Poznámka: ❏ Pokud připojovaný fotoaparát není kompatibilní s rozhraním PictBridge nebo USB DIRECT-PRINT, písmeno P bude dvojitě blikat v okně k [Kopie] a indikátory b Chyba a f/e/DPOF [Vytisknout vše/DPOF/PictBridge] budou blikat. Společnost Epson neručí za kompatibilitu s každým fotoaparátem. ❏ V závislosti na nastavení zařízení a digitálního fotoaparátu se může stát, že některé kombinace typu a velikosti papíru a rozvržení nebudou podporovány. ❏ Některá nastavení digitálního fotoaparátu se na výsledku nemusí projevit.
16
Tisk z digitálního fotoaparátu
Údržba
Výměna inkoustových kazet Jakmile začne blikat indikátor B inkoustu, v jedné či více kazetách dochází nebo došel inkoust. Připravte si náhradní kazety. Jakmile začne indikátor B inkoustu svítit, je nutno vyměnit jednu či více kazet. Rada: Pokud je kazeta starší více než šest měsíců, kvalita tisku se může zhoršit. V případě nutnosti vyčistěte tiskovou hlavu (& „Čištění tiskové hlavy“ na str. 20). Pokud kvalita tisku stále není uspokojivá, možná bude nutno kazetu vyměnit.
c Upozornění: Společnost Epson doporučuje používat originální inkoustové kazety Epson. Používáním neoriginálního inkoustu může dojít k poškození tiskárny, na které se nebude vztahovat záruka společnosti Epson, a za určitých okolností může tiskárna fungovat neočekávaným způsobem. Společnost Epson nemůže zaručit kvalitu nebo spolehlivost neoriginálního inkoustu. Při použití neoriginální inkoustové kazety se nezobrazují informace o stavu kazety.
Inkoustové kazety – bezpečnostní pokyny w Varování: Pokud si ruce znečistíte inkoustem, důkladně je umyjte mýdlem a vodou. Dostane-li se inkoust do očí, vypláchněte je ihned vodou. Pokud byste měli nějaké potíže nebo by došlo ke zhoršení zraku, ihned navštivte lékaře.
■
Aby nedošlo k poškození zařízení, tiskovou hlavu nikdy neposunujte ručně.
■
Jakmile se inkoustová kazeta vyprázdní, nelze pokračovat v kopírování ani tisku, i když ostatní kazety stále obsahují inkoust.
■
Spotřebovanou kazetu ponechejte v zařízení až do její výměny. Jinak by mohl inkoust v tryskách tiskové hlavy zaschnout.
■
Čip IC v každé kazetě sleduje množství spotřebovaného inkoustu. Kazety jsou použitelné i po vyjmutí a opětovném vložení. Při každém vložení kazety je však spotřebováno určité množství inkoustu, protože zařízení automaticky kontroluje spolehlivost kazety.
■
Inkoustové kazety, ve kterých již není dostatečné množství inkoustu, nelze po opakovaném vložení použít.
Kontrola stavu inkoustových kazet Stav inkoustové kazety lze ověřit při kontrole tiskové hlavy (& „Kontrola tiskové hlavy“ na str. 20). Na vytištěném listu zkušebního vzoru se také vytiskne procentuální údaj o zbývajícím v každé kazetě. Když začne inkoust docházet, připravte si náhradní inkoustovou kazetu. Po vyprázdnění kazety nelze tisknout. Poznámka: Společnost Epson nemůže zaručit kvalitu nebo spolehlivost neoriginálního inkoustu. Pokud nainstalujete neoriginální inkoustové kazety, informace o jejich stavu se nezobrazí.
Nákup inkoustových kazet Tyto inkoustové kazety Epson spotřebujte do šesti měsíců od data instalace, případně do data skončení platnosti. Barva
Číslo dílu DX5000 series
CX4900 series
Black (Černá)
T0711
T0731
Cyan (Azurová)
T0712
T0732
Magenta (Purpurová)
T0713
T0733
Yellow (Žlutá)
T0714
T0734
Vyjmutí a instalace inkoustových kazet Připravte si novou inkoustovou kazetu. Jakmile výměnu kazety začnete, všechny kroky výměny je nutno provést v rámci jedné operace. 1.
Ujistěte se, že je zařízení zapnuté.
2.
Ověřte, že je kryt dokumentu zavřený, a potom otevřete jednotku skeneru.
Údržba
17
Česky
Následující pokyny v této kapitole umožňují zařízení udržovat v optimálním stavu. Tato kapitola rovněž obsahuje pokyny pro výměnu inkoustových kazet a přepravu zařízení.
c Upozornění:
5.
Otevřete kryt kazet.
Neotevírejte jednotku skeneru, pokud je kryt dokumentu otevřený.
c Upozornění: ❏ Nikdy neotevírejte kryt kazet, když se posunuje tisková hlava. Počkejte, až se kazety posunout do pozice pro výměnu. ❏ Nedotýkejte se částí zvýrazněných níže.
3.
Stiskněte tlačítko B inkoustu. Držák inkoustové kazety se posune do polohy pro kontrolu a indikátory On (Napájení) a B budou blikat. Pokud v jedné z kazet dochází nebo došel inkoust, kazeta se posune ke značce _.
6.
Vyjměte požadovanou kazetu. Stiskněte výstupek na zadní straně kazety a vyjměte ji směrem nahoru. Kazetu řádně zlikvidujte.
Pokud v žádné kazetě inkoust nedochází ani nedošel, tisková hlava se posune do pozice pro výměnu inkoustové kazety. Pokračujte krokem 5. Poznámka: Nepřidržujte tlačítko B inkoustu. Pokud byste je přidrželi na tři či více sekund, spustí se čištění tiskové hlavy.
4.
18
c Upozornění:
Znovu stiskněte tlačítko B inkoustu. ■
Pokud inkoust dochází nebo došel ve více kazetách, tisková hlava se posune ke značce _.
■
Po určení všech kazet, ve kterých dochází nebo došel inkoust, se tisková hlava posune do polohy pro výměnu inkoustové kazety.
Údržba
Inkoustové kazety znovu nenaplňujte. Produkty jiných výrobců mohou způsobit poškození tiskárny, na které se nebude vztahovat záruka společnosti Epson, a za určitých okolností může tiskárna fungovat neočekávaným způsobem.
7.
Před otevřením obalu kazetou čtyřikrát nebo pětkrát zatřeste. Potom kazetu vyjměte z obalu.
c Upozornění: Nedotýkejte se zeleného čipu na boční straně kazety. Inkoustová kazeta by se mohla poškodit.
11. Zavřete kryt inkoustových kazet (musí zaklapnout).
c Upozornění: Pokud kryt nelze zavřít, ověřte, zda jsou všechny kazety správně usazeny. Při zatlačení na každou kazetu musíte slyšet zaklapnutí. Nikdy kryt nezavírejte násilím.
Odstraňte žlutou pásku z dolní části inkoustové kazety.
Česky
8.
12. Zavřete jednotku skeneru.
c Upozornění: ❏ Žlutou ochrannou pásku musíte odstranit před instalací, jinak se sníží kvalita tisku nebo tisk nebude možný. ❏ Pokud inkoustovou kazetu nainstalujete se žlutou páskou, musíte kazetu vyjmout, pásku odstranit a nainstalovat kazetu zpět. ❏ Neodstraňujte průhlednou ochrannou pásku z dolní části kazety, jinak by kazeta byla nefunkční.
13. Stiskněte tlačítko B inkoustu. Zařízení zahájí doplňování inkoustu a indikátor On (Napájení) bude blikat. Tato operace trvá přibližně jednu minutu. Po skončení přestane indikátor On (Napájení) blikat, začne svítit a indikátor B inkoustu zhasne. ❏ Neodstraňujte ani neodtrhávejte štítek na kazetě, mohlo by to způsobit únik inkoustu.
c Upozornění: 9.
Vložte novou inkoustovou kazetu do držáku a zatlačte ji dolů (musí zaklapnout).
Během doplňování inkoustu zařízení nikdy nevypínejte, jinak se zbytečně spotřebuje inkoust.
Poznámka: Pokud začne indikátor B inkoustu svítit (ne blikat), inkoustová kazeta může být nainstalována nesprávně. Znovu stiskněte tlačítko B inkoustu a přeinstalujte inkoustovou kazetu (musí zaklapnout na místo).
10. Vyměňte všechny kazety, které je nutno vyměnit.
Údržba
19
Kontrola a čištění tiskové hlavy
1.
Ověřte, že je zařízení zapnuté a že nesvítí indikátor B inkoustu.
2.
Přidržte tlačítko B inkoustu přibližně na tři sekundy, dokud nezačne blikat indikátor On (Napájení). Cyklus čištění hlavy se spustí a indikátor On (Napájení) bude blikat.
Pokud je výtisk příliš světlý nebo pokud na něm chybí barvy nebo jsou-li na výtisku světlé nebo tmavé pruhy, je nutno vyčistit tiskovou hlavu. Tímto postupem se vyčistí trysky tiskové hlavy, které se ucpou, pokud zařízení nebudete delší dobou používat.
c Upozornění: Během čištění tiskové hlavy zařízení nikdy nevypínejte. Mohli byste je poškodit.
Rada: Z důvodu zachování kvality tisku doporučujeme zařízení zapnout alespoň jednou za měsíc.
3.
Kontrola tiskové hlavy
Pokud se na zkušebních vzorech stále objevují vybledlé nebo prázdné oblasti, spust’te další čištění hlavy a potom znovu zkontrolujte trysky.
Vytisknutím vzoru pro kontrolu trysek můžete zjistit, zda jsou ucpány některé trysky tiskové hlavy. Případně můžete tento vzor vytisknout i po vyčištění tiskové hlavy. 1.
Vypněte zařízení.
2.
Vložte obyčejný papír velikosti A4 (& str. 8).
3.
Přidržte tlačítko B inkoustu a současně přidržte tlačítko P On (Napájení) přibližně na tři sekundy. Zařízení se zapne a zahájí tisk zkušebního vzoru. Také zobrazí procentuální hodnota zbývajícího množství inkoustu v každé kazetě:
4.
Zkontrolujte vytištěný vzor pro kontrolu trysek. Čáry nesmí být přerušované (viz obrázek).
■
Pokud výtisk vypadá dobře, čištění tiskové hlavy není zatím nutné.
■
Pokud je zkušební vzor neúplný (viz obrázek níže), vyčistěte tiskovou hlavu podle pokynů v následující části.
Čištění tiskové hlavy
Jakmile indikátor On (Napájení) přestane blikat, vytiskněte vzor pro kontrolu trysek, abyste ověřili, že je hlava čistá (& „Kontrola tiskové hlavy“ na str. 20).
Poznámka: Pokud se kvalita nezlepší ani po třech nebo čtyřech cyklech čistění, ponechejte zařízení přes noc vypnuté. Tím změkne veškerý zaschlý inkoust. Potom zkuste čištění tiskové hlavy zopakovat. Pokud je kvalita tisku stále stejná, jedna z inkoustových kazet může být stará či poškozená. V tom případě je nutné takovou kazetu vyměnit (& „Výměna inkoustových kazet“ na str. 17).
Nastavení tiskové hlavy Pokud zjistíte, že svislé čáry nejsou v testu kontroly trysek zarovnány správně, tento problém je možné vyřešit nastavením tiskové hlavy. Tiskovou hlavu lze nastavit pomocí tlačítek na tiskárně nebo z počítače za použití nástroje Print Head Alignment. Přesnějších výsledků dosáhnete při použití softwarového nástroje. Nastavení tiskové hlavy pomocí tlačítek proveďte podle následujících pokynů: 1.
Ujistěte se, že je zařízení vypnuté.
2.
Vložte obyčejný papír velikosti A4 (& str. 8).
3.
Přidržte tlačítko k [Kopie] a současně přidržte tlačítko P On (Napájení) přibližně tři sekundy. Provede se tisk čtyř řad vzorů pro nastavení hlavy.
4.
Prohlédněte si vzor č. 1 a najděte část, která je vytištěna nejvyrovnaněji (bez rozmazaných čar a šmouh).
5.
Několikrát stiskněte tlačítko k [Kopie], dokud se v okně k [Kopie] neobjeví číslo dané části.
Poznámka:
6.
Stiskněte tlačítko x Start D [Čb.].
❏ Při čištění tiskové hlavy se spotřebovává inkoust, proto je provádějte jen při snížení kvality tisku.
7.
Kroky 5 a 6 zopakujte pro zbývající tři vzory pro nastavení hlavy.
Následující postup slouží k vyčištění tiskové hlavy, která zajišt’uje správné nanášení inkoustu. Před čištěním tiskové hlavy provedením kontroly trysek nejprve zjistěte, zda-li je čištění tiskové hlavy nutné. (& „Kontrola tiskové hlavy“ na str. 20).
❏ Pokud bliká nebo svítí indikátor B inkoustu, tiskovou hlavu nelze čistit. Nejprve vyměňte označenou inkoustovou kazetu (& „Výměna inkoustových kazet“ na str. 17).
20
Údržba
Čištění zařízení
Přeprava zařízení
K zachování maximální kvality výstupu čistěte zařízení pravidelně. K tomu používejte následující pokyny.
Potřebujete-li zařízení přepravit na určitou vzdálenost, je třeba jej nejprve zabalit do původní krabice nebo krabice podobných rozměrů.
1.
Odpojte napájecí kabel.
2.
Vyjměte veškerý papír z podavače listů.
3.
Pomocí měkkého hadříku opatrně odstraňte z podavače listů prach a nečistoty.
c Upozornění:
5.
Pokud se sklo desky na dokument zašpiní, očistěte je měkkým suchým čistým hadříkem. Pokud se sklo zašpiní mastnotou nebo jinou těžko odstranitelnou látkou, použijte k jejímu odstranění malé množství čističe na sklo a měkký hadřík. Setřete veškerou tekutinu.
❏ Nechejte tiskové kazety nainstalované, jinak by se zařízení mohlo během přepravy poškodit.
1.
Odstraňte veškerý papír z podavače listů a vypněte zařízení.
2.
Otevřete jednotku skeneru a zkontrolujte, zda je tisková hlava ve výchozí poloze, tj. vpravo.
Pokud se vnitřní část zařízení znečistí od inkoustu, znečištěnou oblast otřete měkkým, suchým a čistým (viz obrázek).
3.
Pomocí pásky připevněte držák tiskové kazety ke skříni zařízení.
w Varování:
4.
Zavřete jednotku skeneru.
Nedotýkejte se převodového mechanismu ani válečků uvnitř zařízení.
5.
Odpojte napájecí kabel od zdroje napájení a odpojte kabel USB od počítače.
6.
Zavřete podpěru papíru, vodítko podavače a výstupní zásobník.
7.
Zabalte zařízení do krabice. K tomu použijte ochranný materiál dodaný se zařízením.
c Upozornění: ❏ Na sklo desky dokumentu příliš netlačte. ❏ Dejte pozor, abyste desku dokumentu nepoškrábali nebo nepoškodili, a nepoužívejte k jejímu čištění tvrdé ani hrubé kartáčky. Poškozený skleněný povrch může mít za následek snížení kvality skenování.
Česky
4.
❏ Při skladování nebo přepravě zařízení neklopte, nepokládejte na stranu ani je nepřevracejte, jinak by mohl uniknout inkoust z kazet.
❏ Na kovové díly pod vozíkem tiskové hlavy nepoužívejte mazivo. ❏ K čištění zařízení nikdy nepoužívejte líh ani ředidlo. Tyto chemikálie mohou poškodit součásti zařízení i jeho skříň. ❏ V dosahu tiskového a skenovacího mechanismu a elektronických součástek nepoužívejte vodu. ❏ Nestříkejte do vnitřní části zařízení žádné mazací prostředky. Nevhodné oleje mohou poškodit mechanismus. Pokud je nutno zařízení namazat, kontaktuje prodejce nebo kvalifikovanou servisní osobu.
Během převážení udržujte zařízení ve vodorovné poloze. Po skončení přepravy odstraňte pásku zabezpečující tiskovou hlavu. Pokud se sníží kvalita tisku, spust’te cyklus čištění (& „Kontrola a čištění tiskové hlavy“ na str. 20) nebo nastavte tiskovou hlavu (& „Nastavení tiskové hlavy“ na str. 20).
Údržba
21
Řešení problémů Pokud máte se zařízením problémy, pomocí indikátorů na ovládacím panelu a kódového čísla nebo písmene v okně k [Kopie] zjistěte příčinu problémů. Také můžete zkontrolovat část „Potíže a jejich řešení“ na str. 24 obsahující návrhy k řešení problémů, pokud zařízení používáte bez počítače. Viz Uživatelskou příručku nacházející se na disku CD-ROM se softwarem, která obsahuje nápovědu při použití zařízení s počítačem.
Chybové indikátory O: Indikátor svítí k: Indikátor bliká
Indikátory/kód
Příčina
Řešení
O b chyba
V podavači listů není vložen žádný papír.
Vložte do podavače listů papír (& „Manipulace s papírem“ na str. 8). Potom stiskněte tlačítko x Start E [Barevně] (chcete-li pokračovat) nebo tlačítko y Stop (chcete-li operaci zrušit).
Z podavače listů bylo podáno více stránek najednou.
Vyjměte papír a vložte jej znovu (& „Manipulace s papírem“ na str. 8). Potom stiskněte tlačítko x Start E [Barevně] (chcete-li pokračovat) nebo tlačítko y Stop (chcete-li operaci zrušit).
k b chyba
Papír se zaseknul.
Odstraňte uvíznutý papír (& „Potíže s podáváním papíru“ na str. 24).
k B
V inkoustové kazetě dochází inkoust.
Vyměňte inkoustovou kazetu (& „Výměna inkoustových kazet“ na str. 17).
O B
Inkoustová kazeta je prázdná nebo není nainstalována správně.
Pokud je jakákoli z kazet prázdná, vyměňte ji. Jinak tisk nebude možný. Vyměňte inkoustovou kazetu (& „Výměna inkoustových kazet“ na str. 17).
k b chyba
Je vložena nepodporovaná pamět’ová karta.
Vyjměte pamět’ovou kartu (& „Manipulace s pamět’ovou kartou“ na str. 12).
km Tisknout index – A4 ki Tisknout z indexu
Pamět’ová karta neobsahuje žádné platné obrázky.
k f/e/DPOF Vytisknout vše/DPOF/ PictBridge
k [Kopie] k b chyba ki Tisknout z indexu
Index nebyl rozpoznán, protože nebyl správně umístěn.
Index se nevytisknul správně. Vytiskněte index, označte jej a zkuste to znovu (& „Výběr a tisk fotografií pomocí indexu“ na str. 14).
k [Kopie] k b chyba k i Tisknout z indexu
Index byl nesprávně označen.
k [Kopie]
22
Umístěte index na desku na dokumenty tak, že zarovnáte jeho horní část s levou hranou skla. Potom stiskněte tlačítko x Start E [Barevně] (chcete-li pokračovat) nebo tlačítko y Stop (chcete-li operaci zrušit).
Řešení problémů
Vyjměte index, označte jej požadovaným způsobem a zkuste to znovu (& „2. Výběr fotografií na indexu“ na str. 14).
Indikátory/kód k
b chyba
ki Tisknout z indexu
Příčina
Řešení
Index se neshoduje s fotografiemi na pamět’ové kartě.
Vyjměte pamět’ovou kartu a vložte kartu použitou k tisku indexu nebo vložte na desku na dokumenty správný index. Potom stiskněte tlačítko x Start E [Barevně] (chcete-li pokračovat) nebo tlačítko y Stop (chcete-li operaci zrušit).
Připojili jste nepodporované zařízení.
Odpojte připojené zařízení nebo stiskněte tlačítko y Stop .
Páčka pro nastavení tloušt’ky papíru je v poloze ^.
Posuňte páčku do polohy m.
Podložka pro zachytávání odpadního inkoustu je téměř nasycená.
Ohledně její výměny se obrat’te na prodejce (& „Kontakty na centra pro podporu zákazníkům“ na str. 26).
Došlo k problému se zařízením.
Zařízení vypněte a znovu zapněte. Pokud chyba trvá, obrat’te se na prodejce (& „Kontakty na centra pro podporu zákazníkům“ na str. 26).
k [Kopie] k
b chyba
k f/e/DPOF Vytisknout vše/DPOF/ PictBridge
Pokud je digitální fotoaparát podporovaný, kód P bliká normálně.
k [Kopie]
k
b chyba
k [Kopie] O
b chyba
O B
Česky
Kód P bliká dvojitě
k Všechny ostatní indikátory
k [Kopie] k Všechny indikátory
k [Kopie]
Řešení problémů
23
Potíže a jejich řešení
■
Papír musí být vložen krátkou hranou napřed, zcela doprava a s levým vodítkem okraje zarovnaným k levé hraně papíru, ne však příliš těsně (& „Vkládání papíru“ na str. 8).
■
Stoh papíru nesmí přesahovat značku c na vnitřní straně levého vodítka okraje (& „Vkládání papíru“ na str. 8).
Pokud při použití zařízení vzniknou problémy, zkontrolujte následující řešení.
Problémy s instalací Zařízení je po zapnutí hlučné. ■
Tisknou se prázdné stránky. Zkontrolujte, zda ochranná páska neblokuje tiskovou hlavu. Po uvolnění tiskové hlavy vypněte napájení. Chvíli počkejte a potom zařízení znovu zapněte.
■
Ověřte, že nastavení velikosti papíru odpovídá vloženému papíru.
Zařízení je po nainstalování inkoustové kazety hlučné.
■
Možná je nutno vyčistit trysky tiskové hlavy (& „Čištění tiskové hlavy“ na str. 20).
■
■
Po instalaci inkoustové kazety se musí přívodní systém zařízení naplnit inkoustem. Počkejte, až se systém naplní, a potom zařízení vypněte. Pokud ji vypnete předčasně, při dalším zapnutí se může zbytečně spotřebovat další inkoust. Ověřte, zda jsou inkoustové kazety správně zasunuty a zda v zařízení nezůstal žádný ochranný materiál. Otevřete kryt kazet a zasuňte kazety zcela dolů (musí zaklapnout). Vypněte napájení, počkejte chvíli a poté zařízení znovu zapněte.
Po dokončení instalace softwaru do počítače se nezobrazila výzva k restartu. ■
Software nebyl nainstalován správně. Vložte instalační disk do jednotky CD-ROM a potom znovu nainstalujte software.
Problémy s tiskem a kopírováním
Potíže s podáváním papíru Papír není správně podáván anebo uvízl. ■
Pokud papír není správně podáván, vyjměte jej z podavače. Prolistujte papír, potom papír vložte k pravé hraně a přisuňte k němu levé vodítko okraje (ne však příliš těsně). Papír nesmí být před krytem podavače.
■
Stoh papíru nesmí přesahovat značku c na vnitřní straně levého vodítka okraje (& „Vkládání papíru“ na str. 8).
■
Pokud v zařízení uvízne papír, indikátor b chyby bude blikat. Při odstraňování uvíznutého papíru postupujte následujícím způsobem:
1.
Stisknutím tlačítka x Start E [Barevně] vysuňte uvíznutý papír. Pokud se papír nevysune, přejděte k dalšímu kroku.
2.
Pokud papír uvízne v oblasti podavače listů nebo výstupního zásobníku, opatrně jej vytáhněte a potom stiskněte tlačítko x Start E [Barevně].
Zařízení je zapnuto, ale netiskne. ■
Spust’te kontrolu trysek (& „Kontrola tiskové hlavy“ na str. 20). Pokud tiskárna netiskne, možná bude nutno vyčistit tiskovou hlavu.
Pokud papír uvízl uvnitř zařízení, tlačítkem P On (Napájení) zařízení vypněte. Otevřete jednotku skeneru a odstraňte veškerý papír, včetně případných útržků. Papír netahejte zpět, mohl by se poškodit podavač listů. Zavřete jednotku skeneru a zařízení znovu zapněte.
Zařízení vydává zvuky, jako kdyby tisklo, ale nic se netiskne. ■
Možná je nutno vyčistit trysky tiskové hlavy (& „Kontrola tiskové hlavy“ na str. 20).
■
Zařízení musí být umístěno na rovném a pevném povrchu.
Na výtisku jsou nesprávné okraje. ■
Originál musí být zarovnán k levému hornímu rohu desky na dokumenty.
■
Pokud jsou okraje kopie oříznuty, posuňte originál mírně od rohu.
■
Ověřte, že nastavení velikosti papíru odpovídá vloženému papíru.
24
Řešení problémů
■
Pokud papír uvízne často, zkontrolujte, zda levé vodítko okraje nedoléhá k papíru příliš těsně. Zkuste vložit méně listů.
Problémy s kvalitou tisku
■
Páčku tloušt’ky papíru nastavte do polohy m (vhodná pro většinu typů papíru). Pokud tisknete na obálky, nastavte páčku do polohy ^.
■
Vyčistěte desku na dokumenty (& „Čištění zařízení“ na str. 21).
Na výtiscích nebo kopiích jsou pruhy (světlé čáry).
■
Vyčistěte tiskovou hlavu (& „Kontrola tiskové hlavy“ na str. 20).
■
Vyberte správný typ papíru (& „Výběr papíru“ na str. 8).
■
Tisková strana papíru (bělejší nebo lesklejší) musí směrovat nahoru.
■
Možná je nutno vyměnit inkoustové kazety (& „Vyjmutí a instalace inkoustových kazet“ na str. 17).
■
Nastavte tiskovou hlavu (& „Nastavení tiskové hlavy“ na str. 20).
■
Vyčistěte desku na dokumenty (& „Čištění zařízení“ na str. 21).
■
Vyčistěte tiskovou hlavu (& „Čištění tiskové hlavy“ na str. 20).
■
Pokud se na výtisku objeví nerovné svislé čáry, možná bude nutno nastavit tiskovou hlavu (& „Nastavení tiskové hlavy“ na str. 20).
■
Inkoustová kazeta může být stará nebo v ní dochází inkoust. Vyměňte příslušné inkoustové kazety (& „Výměna inkoustových kazet“ na str. 17).
■
Vyberte správný typ papíru (& „Výběr papíru“ na str. 8).
■
Zkontrolujte, zda papír není poškozený, znečištěný nebo vložený tiskovou stranou dolů. Pokud ano, vložte papír bělejší nebo lesklejší stranou nahoru.
Tisk je zrnitý. ■
Pokud tisknete nebo kopírujete fotografii, neprovádějte příliš velké zvětšeniny. Zkuste fotografii vytisknout s menším poměrem zvětšení.
■
Nastavte tiskovou hlavu (& „Nastavení tiskové hlavy“ na str. 20).
Výtisk je rozmazaný nebo jsou na něm šmouhy.
Barvy na výtiscích jsou nesprávné nebo chybí. ■
Vyčistěte tiskovou hlavu (& „Čištění tiskové hlavy“ na str. 20).
■
Ověřte, že dokument rovnoměrně přiléhá k desce na dokumenty. Pokud je rozmazaná jen část obrazu, originál může být pomačkaný nebo zvlněný.
■
Inkoustová kazeta může být stará nebo v ní dochází inkoust. Vyměňte příslušné inkoustové kazety (& „Výměna inkoustových kazet“ na str. 17).
■
Zařízení nesmí být nakloněné ani umístěné na nerovném povrchu.
■
Ověřte, zda je vložen správný papír a zda jste pomocí ovládacího panelu vybrali odpovídající nastavení.
■
Papír nesmí být vlhký, zkroucený ani pomačkaný (bělejší nebo lesklejší strana musí směrovat nahoru). Vložte nový papír tiskovou stranou nahoru.
■
Pokud dojde papír, co nejdříve jej doplňte. Pokud zařízení ponecháte bez papíru příliš dlouhou dobu, barvy příští kopie nebo výtisku mohou být nesprávné.
■
Použijte se speciálním papírem podkladový list nebo vkládejte jeden list po druhém.
Nesprávná velikost nebo pozice obrazu.
■
Vkládejte vždy pouze jeden list. Odeberte listy z výstupního zásobníku (nesmí se v něm nahromadit příliš mnoho listů).
■
Nastavte tiskovou hlavu (& „Nastavení tiskové hlavy“ na str. 20).
■
Zhotovte několik kopií, ale na desku dokumentu nevkládejte žádný dokument.
■
Požívejte výhradně papír doporučený společností Epson a originální kazety Epson.
■
Ověřte, zda je vložen správný papír a zda jste pomocí ovládacího panelu vybrali odpovídající nastavení.
■
Ověřte, že je originál umístěn na desce na dokumenty správně (& „Vkládání originálů na desku na dokumenty“ na str. 10).
■
Vyčistěte desku na dokumenty (& „Čištění zařízení“ na str. 21).
Řešení problémů
25
Česky
Výtisky jsou bledé nebo neúplné.
Jiné problémy Po vypnutí zařízení může červená zářivka uvnitř zůstat svítit. ■
Zářivka bude svítit maximálně 15 minut, potom automaticky zhasne. Nejedná se o poruchu.
Kontakty na centra pro podporu zákazníkům Místní pobočky služeb podpory zákazníků Pokud se při provozu produktu Epson vyskytnou problémy, které nelze odstranit podle pokynů uvedených v dokumentaci k produktu, obrat’te se na centrum podpory zákazníků. Pokud takové centrum není v následujícím seznamu uvedeno, spojte se s prodejcem, u něhož jste produkt zakoupili. Zaměstnanci centra podpory zákazníkům vám budou schopni pomoci mnohem rychleji, pokud jim poskytnete následující údaje: ■
Sériové číslo zařízení. (Štítek se sériovým číslem se obvykle nachází na zadní straně zařízení.)
■
Model produktu.
■
Verze softwaru zařízení. (Klepněte na položku About /O aplikaci/, Version Info /Informace o verzi/ nebo na jiné tlačítko v softwaru pro produkt.)
■
Značka a model počítače.
■
Název a verze operačního systému počítače.
■
Názvy a verze aplikací, které s produktem obvykle používáte.
Poznámka: Více informací o možnostech kontaktování podpory zákazníků najdete v Uživatelské příručce. Evropa Adresa URL
http://www.epson.com. Vyberte část podpory na místních webových stránkách společnosti EPSON, kde najdete nejnovější ovladače, odpovědi na často kladené otázky, příručky a jiné položky ke stažení.
Informace o kontaktech na podporu zákazníkům společnosti EPSON najdete v dokumentu Pan-European Warranty Document.
26
Řešení problémů
Česky Řešení problémů
27
Nákup inkoustových kazet Název produktu
Black (Černá)
Cyan (Azurová)
Yellow (Žlutá)
Magenta (Purpurová)
DX5000 series
T0711
T0712
T0714
T0713
CX4900 series
T0731
T0732
T0734
T0733