CZECH ARMED FORCES TODAY ARMÁDA ČESKÉ REPUBLIKY DNES Quarterly / Čtvrtletník
Published by CR MoD – Military Information and Service Agency Vydává Ministerstvo obrany ČR – Agentura vojenských informací a služeb Address / Adresa: Rooseveltova 23 161 05 Praha 6 Czech Republic Tel.: + 420-973 215 553 Tel./fax: + 420-973 215 569 E-mail:
[email protected] Identification number / IČO: 60162694 http://www.army.cz Number / Číslo: 2/2007 Date of publication: 26 June 2007 Den vydání: 26. 6. 2007 Editor-in-chief / Šéfredaktor: Jan Procházka Editor: Jarmila Xaverová Layout / Grafická úprava: Jarmila Jarešová Translation / Překlad: Defense Language Institute Vyškov Printed by / Tisk: ČTK Repro Distributed to units of the armed forces by AVIS. V jednotkách ozbrojených sil rozšiřuje AVIS, Rooseveltova 23 161 05 Praha 6 Czech Republic tel. + 420-973 215 602 Registration number Evidenční číslo: MK ČR E 7141 ISSN 1212-97-55 © CR MoD Military Information and Service Agency MO ČR – AVIS Title page photo: Jan Procházka
2/2007 OBSAH
CONTENTS
Svoboda se nedá upřít .................................... 2 Náš host: generálmajor Rostislav Mazurek, vojenský představitel ČR při NATO a EU ........ 4 Účast v misi ISAF pokračuje ............................ 8 Česká pomoc je vítána ................................. 11 Čech velí v Norfolku ...................................... 14 Setkání ministrů obrany v Bratislavě ............ 16 Vojáci putovali do Lurd .................................. 18 IDET 2007 ..................................................... 20 Evropa potřebuje zvýšit konkurenceschopnost ................................... 22 Náčelníci generálních štábů v Bruselu ......... 25 Křižovatka zbrojního průmyslu ...................... 26 České vrtulníky nad Kosovem ....................... 28 Budujeme informační dálnice ....................... 30 Týmová práce ............................................... 32 Společná jednotka Vojenské policie ............. 35 Komplexní příprava vrcholových manažerů .... 38 Čekání je součástí výcviku ........................... 40
Freedom Cannot be Denied ........................... 2 Our Guest: Major General Rostislav Mazurek, the CR Military Representative to NATO and the EU ....................................................... 4 Participation in ISAF Mission Continues ......... 8 Czech Support Is Welcomed ......................... 11 Czech Conducts a Command in Norfolk ...... 14 Ministers of Defense Met in Bratislava ......... 16 Military’s Lourdes Pilgrimage ........................ 18 IDET 2007 ...................................................... 20 Europe Needs a Higher Competitiveness .... 22 Chiefs of General Staffs in Brussels ............. 25 Defense Industry Crossroad ......................... 26 Czech Helicopters over Kosovo ................... 28 We Build an Information Highway ................. 30 Teamwork ...................................................... 32 Multinational Unit of Military Police ............... 35 Top Managers’ Comprehensive Preparation .... 38 Waiting Is a Part of Training .......................... 40
A
merický prezident George W. Bush navštívil začátkem června Českou republiku. Oficiální program zahájil na Pražském hradě, kde jej přivítal prezident České republiky a vrchní velitel ozbrojených sil Václav Klaus. „Vojáci, nazdar!“ řekl americký prezident téměř vybroušenou češtinou, když pozdravil vzorně vyrovnané příslušníky Hradní stráže. Ti jej vítali i na ruzyňském letišti a stali se tak jedněmi z mála zástupců českých ozbrojených sil, kteří Georgi Bushovi stáli „tvář v tvář“. Program dvoudenní návštěvy, jíž americký prezident zahájil svou „evropskou cestu“, byl rozpočítán na minuty a zahrnoval především řadu jednání s představiteli politického a veřejného života České republiky. Témata, která vrcholní politici probírali, byla různá – počínaje problematikou případné výstavby radaru protiraketové obrany na českém území až po otázky související se všeobecnými atributy boje za svobodu a demokracii na celém světě. Praha se také v době návštěvy George Bushe stala místem konání mezinárodní konference o demokracii a bezpečnosti, kde americký prezident vystoupil s dlouho očekávaným projevem. Jeho slova o svobodě, demokracii, boji proti extremismu, ale také o významu spolupráce při šíření svobody vyslechly stovky pozvaných hostů, včetně bývalého prezidenta České republiky Václava Havla. Americký prezident v Praze také ocenil spojenectví České republiky a USA, když uvedl: „Děkuji české vládě i obyvatelstvu této důležité země za jejich pevný postoj, odmítavý postoj vůči tomu, aby se umožnilo extremistům zastrašovat, aby se umožnilo extremistům podkopávat mladé demokracie.“ Podle George Bushe nejúčinnější zbraní v boji proti extremismu nejsou kulky ani bomby – nýbrž univerzální přitažlivost svobody. „Svobodě se dá klást odpor, svoboda může přijít se zpožděním,“ uvedl v Praze americký prezident a dodal: „Ale svoboda se nakonec nedá upřít.“
Svoboda se nedá upřít Freedom Cannot be Denied
A
t the beginning of June, U.S. President George W. Bush visited the Czech Republic. He started an official program at the Prague Castle, where he was welcomed by Václav Klaus, the Czech Republic President and the supreme commander of the armed forces. “Vojáci, nazdar!” said the American president with nearly excellent Czech, when he saluted the perfectly aligned members of the Castle Guard. The Castle Guard welcomed President Bush also at Ruzyně Airport and they became those few representatives of the Czech armed forces, who could see George Bush “vis-a-vis”. The two-day program of this “European Visit” was calculated into minutes and it especially included a series of meetings with the representatives of political and public life of the Czech Republic. Topics discussed by top politicians were varied – starting with an issue of the eventual building of the missile-defense system in the Czech Republic, up to the issues related to the general attributes in the fight for freedom and democracy all over the world. During the visit of George Bush, Prague also became a meeting place of the International Democracy & Security Conference. Hundreds of invited guests, including the former president of the Czech Republic Václav Havel, listened to a long expected address of the American president, during which he talked about freedom, democracy, and the fight against extremism as well as on the importance of a co-operation in spreading freedom. In Prague, the American president also appreciated the partnership between the Czech Republic and the U.S., when he said: “I am grateful to the Czech government and its people that they stand firmly and do not allow extremists to threaten, and prevent extremists from frightening young democracies.” According to George Bush, the most powerful weapon against extremism is not bullets or bombs – it is the universal appeal of freedom. “Freedom can be resisted, and freedom can be delayed,” the American president said in Prague and he added: “But freedom cannot be denied.” Jan Procházka Photos: Jiří Hokův
3
Náš host / Our Guest Generálmajor Major General
Rostislav Mazurek vojenský představitel ČR při NATO a EU CR Military Representative to NATO and the EU V bruselské alianční centrále se u jednacích stolů denně scházejí zástupci šestadvaceti členských zemí NATO, aby projednali nejrůznější otázky související s bezpečností a udržením míru v různých regionech světa. Nejvyšším představitelem Armády České republiky v Bruselu je generálmajor Rostislav Mazurek, vojenský představitel ČR při NATO a EU, kterého jsme požádali o rozhovor.
Různé agendy v různém tempu Different Agendas at a Varied Pace
Pane generále, jaká je současná situace v otázce aliančního systému protiraketové obrany? Máme na mysli jak připravovaný alianční systém protiraketové obrany bojiště, tak i vztah NATO k možnému připojení k americkému globálnímu systému protiraketové obrany. Alianční projekt pro zabezpečení protiraketové obrany bojiště byl již na politické úrovni v rámci Aliance schválen a v současné době probíhá jeho implementační fáze. Co se týká teritoriální protiraketové obrany, tak v NATO zatím probíhají diskuse a zpracovávají se potřebné analýzy. Na jednání Severoatlantické rady, posílené o experty členských států NATO, byla vyjádřena podpora propojení aliančního systému protiraketové obrany s americkým teritoriálním systémem protiraketové obrany. V České republice se v souvislosti s probíhajícími jednáními s USA o možné výstavbě radiolokátoru na našem území zmiňuje i podmínka možného začlenění tohoto prvku do případného aliančního systému… Ano, Česká republika podporuje začlenění tohoto prostředku do případného aliančního systému. Jak se NATO dívá na problematiku možného umístění amerického radaru v ČR? Jak jsem již v úvodu zmínil, nyní se nacházíme v etapě, kdy v rámci Aliance probíhají na toto téma diskuse a jednotlivými výbory NATO jsou zpracovávány potřebné analýzy. Otázka o možném umístění prvků americké protiraketové obrany v ČR a Polsku se stala impulzem pro rozproudění debaty na toto téma v rámci celé Aliance a většina členských zemí to zcela jasně podporuje. Prioritou NATO v oblasti zahraničních misí je Afghánistán. Na čem se Aliance shodla a co lze do budoucna očekávat?
4
V oblasti operací je pro NATO naprostou prioritou mise ISAF na území Afghánistánu. Od 1. srpna loňského roku došlo k rozšíření ISAF na jih Afghánistánu a od 5. října i na východ, takže v současnosti Aliance působí na celém afghánském území. ISAF je rozdělena na pět regionů – North, West, South, East a Capital (sever, západ, jih, východ a hlavní město), přičemž každá oblast má své oblastní velitelství (Regional Command – RC). Hlavní velitelství pro celou operaci ISAF je v Kábulu, jednotlivá regionální velitelství se nacházejí v Mazar-e-Sharif (oblast Nord), v Herátu (West), Kandaháru (South), Bagramu (East) a v Kábulu (Capital). Mise ISAF je stabilizační a asistenční, má za úkol podporovat afghánskou centrální vládu při rozvoji země v souladu s „Programem afghánských národních priorit“. Pilířem struktury ISAF jsou proto provinční rekonstrukční týmy (PRT), kterých zde má Aliance v současné době pětadvacet. Projekty, jež jsou řešeny jednotlivými PRT, lze rozdělit do tří hlavních skupin. Jedná se o projekty strategické a finančně náročné, které jsou zaměřeny na rekonstrukci klíčové infrastruktury, jako například elektrifikaci, dopravní tepny atd. Dále jde o koncepční a finančně nenáročné projekty založené na principech vzdělávání a poradenských aktivit, díky kterým mohou představitelé centrální vlády začít v provinciích vytvářet fungující vládní struktury. A konečně se jedná o projekty s okamžitým efektem (Quick Impact Projects), které sice nejsou finančně náročné, ale mají okamžitý dopad a napomáhají získávat místní populaci na stranu NATO. Jsou to například opravy poškozených mostů, poničených škol atd. V rámci Aliance byla nalezena shoda v tom, že plánování reformního a rekonstrukčního úsilí v Afghánistánu je nutné koordinovat s vedoucími státy pro jednotlivé reformní oblasti. To odstraní duplicity, zvýší efektivnost a koordinovanost úsilí a umožní redukovat finanční náklady. Jednotlivé vedoucí země již mají vyčleněny finanční prostředky na rekonstrukci a z těchto prostředků by bylo možné realizovat jednotlivé projekty. V současné době není v Afghánistánu žádná organizace, která by rekonstrukční úsilí koordinovala. Je nezbytné uplatnit v praxi novou iniciativu, tzv. Comprehensive Approach. Jak se do tohoto procesu konkrétně zapojí AČR a kolik je vůbec v Afghánistánu vojáků? Armáda České republiky se do operací v Afghánistánu zapojila jednak svým kontingentem v provinčním rekonstrukčním týmu ve Fayzabádu, kde společně působíme s Německem, a jednak polní nemocnicí na letišti v Kábulu. Na začátku roku 2007 se v Afghánistánu nacházelo celkem asi 32 000 vojáků včetně příslušníků nealiančních sil. V zájmu všech zemí NATO je co nejlépe vycvičit a vybavit afghánskou armádu i policejní složky a snížit množství zde působících vlastních vojáků. Co je další alianční prioritou v oblasti zahraničních misí? Druhou prioritou u zahraničních operací NATO je mise KFOR na území Kosova. Pro AČR však KFOR zůstává, z důvodu velikosti našeho kontingentu, i nadále hlavní operací. Mise KFOR jako taková prošla rozsáhlou restrukturalizací. Byla opuštěna původní brigádní struktura (v Kosovu se v minulosti nacházely čtyři brigády) a namísto toho se vytvořilo pět mezinárodních úkolových uskupení, tzv. MNTF (Multinational Task Force). Zmíněná nová struktura KFOR je flexibilnější, umožňuje veliteli KFOR
a velitelům jednotlivých MNTF pružněji reagovat na případný nepříznivý vývoj na území celého Kosova a plně reaguje na možný vývoj situace v Kosovu, který by již mohl souviset s řešením jeho konečného statusu. V této souvislosti NATO připravuje revizi operačního plánu pro KFOR, protože je zřejmé, že právě této misi přibude odpovědnost za transformaci KPC (Kosovo Protection Corps) a KSF (Kosovo Security Force). Co NATO a Irák? Tady je situace trochu jiná. Mise v Iráku je především koaliční operací vedenou Spojenými státy. Aliance v Iráku působí prostřednictvím NTM-I (NATO Training Mission in Iraq), což je výcviková mise NATO v Bagdádu pro irácké ozbrojené síly se zaměřením na strategický a operační stupeň velení zdejší armády. Prostřednictvím NTM-I a také NTECG (NATO Training and Equipment Coordination Cell) rovněž probíhá vyzbrojování irácké armády, a to formou darů od jednotlivých zemí. Klíčovým pracovištěm pro NTM-I je akademie Ar Rustamyah a tzv. Green Zone, kde probíhá většina výcviku. Česká armáda je zapojena ve zmíněné misi NTM-I pěti instruktory. Nyní na trochu jiné téma. Jaké jsou zkušenosti ze spolupráce NATO – EU při předávání odpovědnosti v zahraničních misích? Spolupráce mezi NATO a EU v operacích a misích probíhá v rámci procesu nazývaného Berlín+. Jedná se o záležitost zahájenou na jednáních v Berlíně v roce 1996 a završenou podpisem společného ujednání mezi NATO a EU v Bruselu dne 16. prosince 2002. Na základě tohoto ujednání je možný společný podíl obou organizací na mezinárodních operacích a misích a rovněž poskytování si vzájemné pomoci při řešení krizových situací ve světě. V současné době je na základě Berlín+ řešena vojenská operace Evropské unie Althea v Bosně a Hercegovině. Také se připravuje angažování EU v civilních misích v Afghánistánu a Kosovu. Z výše uvedeného a hlavně s přihlédnutím k faktu, že 21 zemí NATO je současně i členy EU, je vidět, že spolupráce obou organizací je oboustranně přínosná a žádoucí. K usnadnění výměny informací mezi jejich vojenskými orgány byly vytvořeny styčné skupiny na úrovni vojenských štábů. Proto ve vojenské oblasti na operační a taktické úrovni (zejména pokud jde o operace) lze spolupráci hodnotit jako bezproblémovou. Bohužel stejně však nelze hodnotit spolupráci na politické úrovni, kde kvůli do jisté míry „zmrazené“ povaze vztahů obou organizací mohou vojenské výbory NATO a EU společně projednávat pouze jediný bod vzájemné agendy, a to operaci Althea. I zde však lze v poslední době pozorovat pozitivní tendence. Jaký je stav přípravy česko-slovenského bojového uskupení (BU) pro EU připravovaného na rok 2009, se kterými jednotkami se pro BU počítá a jaké úkoly by při případném nasazení měly plnit? Na otázku stavu připravenosti česko-slovenského BU pro Evropskou unii vám určitě s větší kompetencí odpovědí příslušníci Generálního štábu AČR, kteří mají tuto problematiku na starosti a jsou za ni odpovědni. V posledních letech EU vystupuje jako významný hráč na mezinárodní scéně v oblasti bezpečnostní politiky, vycházejíc ze své bezpečnostní strategie. Využívá k tomu své civilní a vojenské nástroje krizového managementu v rámci Evropské bezpečnostní a obranné politiky (European Security and Defence Policy – ESDP). Právě z tohoto pohledu Evropské unie vznikla potřeba vytvořit bojová uskupení rychlé reakce (European Battle Group – EU BG) jako nástroj pro řešení krizových situací s využitím vojenských schopností v rámci operací ESDP. Koncepci tvorby zmíněných uskupení odsouhlasili ministři obrany členských zemí EU v listopadu 2004. Ambicí EU je působení nejen v Evropě, ale i v dalších krizových oblastech světa (například v Africe, na Středním východě či v Asii), kde chce zejména předcházet hrozícím konfliktům. European Battle Group lze charakterizovat jako bojové uskupení pozemních sil velikosti posíleného praporu (do 1500 osob), které splňuje definované a odsouhlasené normy vojenských schopností. Jedná se zejména o pohotovost, dostupnost, nasaditelnost, rozmístitelnost, interoperabilitu a ochranu jednotek. Tyto normy a kritéria jsou pokud možno kompatibilní se standardy NATO, samozřejmě s přihlédnutím ke specifikům EU. Zmíněný přístup dovoluje využívat síly vyčleňované aliančními zeměmi do sil NRF (NATO Response Force) jako zdroje pro EU BG. Organizační struktura EU BG zahrnuje nejen bojové jednotky pozemních sil, ale i jednotky bojové podpory a logistického zabezpečení. Dalšími podpůrnými prvky, jež nejsou přímou součástí EU BG, jsou složky vzdušné, námořní a logistické podpory sloužící pro zabezpečení přepravy
EU BG do místa operace a jeho podpory po dobu nasazení. Úkolem EU BG je v relativně krátkém čase začít v oblasti krize plnit úkoly formou samostatného působení nebo vytváření podmínek pro nasazení dalších sil EU. Pane generále, dovolte poslední otázku. Jaké jsou vaše postřehy ze stylu práce v Bruselu, ze vzájemných vztahů, náročnosti jednání s ohledem na šestadvacet členských zemí… Tuto otázku nelze v mém případě vytrhávat z širšího kontextu. Zastávám funkci vojenského představitele ČR při NATO i EU a z tohoto pohledu je nutné vidět i poněkud schizofrenní styl práce a náročnost jednání vojenského výboru nejen ve formátu „26“ (členské země NATO), ale i ve formátech „26 + PfP“ (NATO a země Partnerství pro mír), „26 + Rusko“, „26 + Ukrajina“ nebo „26 + 7 zemí Středomořského dialogu“. Jednání však probíhají i ve formátu „27“ (Evropská unie) či „25“, což je EU dle výše zmíněného procesu Berlín+ pro operaci Althea. V této situaci je se mnou ještě sedmnáct dalších kolegů (tzv. Double Hatted), což znamená vojenských představitelů ve vojenských výborech jak NATO, tak i EU. Stručně řečeno, dvě různé agendy v rozdílném tempu, s použitím dvou rozdílných angličtin (terminologie, zkratky, vojenské slangy) a v případě EU rovněž mnoho dokumentů pouze ve francouzštině. To jsou základní parametry mé práce. Do další charakteristiky patří i blížící se předsednictví České republiky v EU v první polovině roku 2009, které je již dnes předznamenáno nárůstem počtu jednání. Pokud to celé zarámujete do prostředí permanentních transformací velitelských struktur NATO, EU, ale i AČR, tak si můžete udělat celkem jasnou představu o tom, jakou výzvu může tato práce znamenat. Jedná se o náročnou záležitost, někdy se při jednáních jen velmi těžko hledá mezi národy konsenzus. Mám však dobré spolupracovníky, takže to zvládáme.
5
Náš host / Our Guest Every day, representatives of twenty-six NATO members meet at negotiating tables at the Alliance headquarters in Brussels to discuss varied issues related to security and peace maintenance in different regions of the world. Major General Rostislav Mazurek, the CR Military Representative to NATO and the EU, is the highest official of the Czech Armed Forces in Brussels whom we have asked for an interview. General, what is the current situation concerning the Allied missile defense system in terms of both the prepared NATO theater missile defense system and the attitude of the Alliance for the potentiality of joining the US global missile defense system? The NATO project for establishing the theater missile defense has already been approved within the Alliance at the political level and its implementation phase is currently in progress. As concerns the territorial missile defense, plenty of discussions are running and necessary analyses are being elaborated. Supported by experts from NATO countries, the officials attending the meetings of the North Atlantic Council expressed backing the interconnection of the NATO missile defense system with the US territorial missile defense system. In the context of current negotiations with the US party on the eventual establishment of its radar base in our territory, the inclusion of this element into the prospective Allied system has been mentioned as a condition… Yes, the Czech Republic supports integration of this element into the prospective NATO system. How does NATO perceive the issue of potentially placing the US radar in the Czech Republic? As I mentioned at the beginning, we are now in the phase when discussions on this topic are running and the needed analyses are being made by individual NATO committees. The question of eventually placing the US missile defense elements in the CR and Poland has become a stimulus for stirring up the debates on this issue within the entire Alliance, and most of the member states clearly back it. In the field of foreign missions, Afghanistan is a priority for NATO. What has the Alliance agreed upon and what can we expect in the future?
Speaking about operations, the ISAF Mission in Afghanistan remains the highest priority. Since August 1, 2006 the ISAF has been enlarged to the south, and since October 5, 2006 this mission has also covered the eastern areas; thus the Alliance is currently operating throughout the whole Afghan territory. The ISAF is subdivided into five regions: North, West, South, East and Capital and each one has its own Regional Command (RC). The main ISAF Command is in Kabul and individual Regional Commands are located in Mazar-e-Shariff (North), Herat (West), Kandahar (South), Bagram (East) and Kabul (Capital). The ISAF Mission is characterized as stabilizing and assisting, conducted to support the central Afghan government in its developmental efforts in accordance with “the Afghan National Priority Programs”. Therefore, twenty-five currently
6
deployed Provincial Reconstruction Teams (PRT) make up the pillars of the ISAF structure and run strategically and financially challenging projects which can be divided into three main groups. The first group of projects is aimed at reconstruction of the key infrastructure such as electrification, traffic arteries, etc. A further category includes conceptually and financially less demanding projects based on the principles of education and advisory activities that enable officials of the central government to start establishing operable governmental structures in the provinces. And finally, we run the so-called quick impact projects, which are not so expensive, but have an immediate impact and help us get the local population on the side of NATO. For instance, they are focused on repairing destroyed bridges, schools and the like. Within the Alliance, we have agreed upon the fact that planning the reform and reconstruction efforts in Afghanistan must be coordinated with the lead nations that are responsible for individual reform areas. Such a measure will eliminate duplications, increase effectiveness and coordination of efforts, and facilitate reducing financial costs. Individual lead nations have already been allocated the needed finance for the reconstruction and these resources could also cover individual projects. Currently, there is no organization in Afghanistan that would coordinate the reconstruction efforts. Thus a new initiative, the so-called Comprehensive Approach, must be put into practice. How are the Czech Armed Forces going to engage in this process and how many troops have been deployed to Afghanistan? The Czech Armed Forces have deployed their contingent which operates, together with German troops, within the provincial reconstruction team in Fayzabad and, in addition to that, we have sent our field hospital to the Kabul Airport. At the beginning of 2007, about 32,000 personnel, including soldiers from non-NATO countries, operated in Afghanistan. All NATO states are interested in providing high-quality training and equipment to the Afghan Armed Forces and Police, so as to reduce numbers of their own soldiers already deployed in this country. What is another NATO priority in the field of foreign missions? As for multinational operations, the KFOR Mission in Kosovo is another NATO priority. However, for the Czech Republic, bearing in mind the size of our contingent, this mission still remains our main foreign operation. As such the KFOR Mission has undergone a large process of restructuring. The original brigade-based structure (formerly, there were four brigades in Kosovo) was replaced by five Multinational Task Forces (MNTF). This new KFOR structure is more flexible to enable the KFOR commander and commanders of the individual MNTFs to be more versatile in reacting to an eventual adverse development within the whole territory of Kosovo, and fully responds to developmental potentialities in this country which might be related to a solution of its final status. In this respect, NATO prepares a review of the KFOR operational plan, as this mission will apparently take further responsibilities for transformation of the Kosovo Protection Corps (KPC) and the Kosovo Security Force (KSF). What about NATO and Iraq? This situation is a bit different here. The mission in Iraq is being accomplished through an allied operation led by the United States. The Alliance conducts the NATO Training Mission in Iraq (NTM-I) for the Iraqi Armed Forces aimed at strategic and operational command levels of the local forces, which takes place in Baghdad. Thanks to the gifts given by individual countries, the Iraqi Armed Forces are being armed and equipped through the activities of the NTM-I and NTECC (NATO Training and Equipment Coordination Cell). The Ar Rustmayah Academy and the so-called Green Zone, where the largest part of training takes place, are the key centers for the NTM-I. The Czech Armed Forces have contributed with five instructors to the NTM-I. Now, let us change the topic. What are the lessonslearned from the NATO – EU cooperation in passing responsibilities during foreign missions? In terms of operations and missions, the cooperation between NATO and the EU is running within the framework of the so-called Berlin+
Different Agendas at a Varied Pace arrangements. This process was initiated in the Berlin meetings in 1996 to be completed by the NATO – EU Agreement signed in Brussels on December 16, 2002. Pursuant to this agreement, both organizations may jointly contribute to multinational organizations and missions and provide mutual assistance in solving crisis situations in the world. Nowadays, the Althea Operation in Bosnia and Herzegovina, led by the European Union, is conducted under the authority of the Berlin+ arrangements. Preparations for engaging the EU in civilian missions in Afghanistan and Kosovo are also in progress. Regarding the aforementioned circumstances and mainly the fact that 21 NATO countries are the EU members simultaneously, cooperation between both organizations is apparently beneficial and necessary to each other. The contact groups at the military staff level were established to facilitate exchange of information between their military bodies. Therefore, the military cooperation running at operational and tactical levels (especially regarding operations) can be rated as flawless. Unfortunately, the cooperation at the political plane cannot be viewed so positively because, due to a relatively “frozen” relationship between both organizations, the military committees of NATO and the EU can discuss the only point of their mutual agenda, which is the Althea Operation. However, recent developments have shown positive tendencies even here. Speaking about the EU Czech-Slovak Battle Group (BG) to be deployable in 2009, how far have its preparations progressed, which units shall be included in the BG and what missions shall it accomplish if deployed? Competent personnel of the ACR General Staff, who are responsible for this task, will surely give you a more qualified answer to the question about deployability of the EU Czech-Slovak Battle Group. Based on its security strategy, the EU has recently become an important actor on the international stage in the field of security policy. To achieve this goal, it has applied its civilian and military instruments for crisis management within the framework of the European Security and Defense Policy (ESDP). From the perspective of the European Union, it was necessary to build up the European Battle Groups (EU BG) as a tool for solving crisis situations with the use of military capabilities within the ESDP. The concept of building the aforementioned battle groups was approved by defense ministers of the EU member countries in November 2004. The EU operational ambitions aspire to operating not only in Europe but also in other areas of the world (e.g. in Africa, Middle East, Asia), especially to prevent imminent conflicts. European Battle Groups can be characterized as an army task force in the size of a reinforced battalion (up to 1,500 personnel) which meets defined and approved standards of military capabilities, such as readiness, availability, deployability, interoperability and protection of units. These criteria and standards are, as much as possible, compatible with NATO standards, of course with respect to EU specifics. Such an approach is
suitable for using the troops earmarked by the allied countries to the NATO Response Force (NRF) as a source for the EU BG. In addition to army combat units, the EU BG organizational structure also includes combat support and logistic supply units. Even though they are not a direct part of the EU BG, the air force, naval and logistic support units, used to transport the EU BG to the area of operations and back them up during their time of deployment, are also considered as further supporting elements. The mission of the EU BG rests in commencing their activities in a relatively short time by separate operations or creating conditions for deployment of further EU forces. General, let me ask you the last question. Can you share your observations about the working style in Brussels, mutual relations and difficulty of negotiations with respect to the twenty-six member countries? This question must be answered in a broader context. I occupy the post of the CR Military Representative to NATO and the EU and from this perspective we have to see somewhat “schizophrenic” working style and difficulties in the meetings of the military committee, not only in the format “26” (NATO member countries), but also in other formats such as “26 + PfP” (NATO and Partnership for Peace countries), “26 + Russia”, “26 + Ukraine” or “26 + 7 countries of the Mediterranean Dialogue”. However, negotiations are also running in the format “27” (the European Union) or “25”, i.e. the EU based on the above-mentioned process Berlin+ for the Althea Operation. There are seventeen more “double-hatted” colleagues of mine, which means military representatives working in both NATO and the EU military committees, who are in the same situation. Briefly said, the basic parameters of my work can be described as two different agendas at a varied pace with the use of two different English languages (terminology, abbreviations, military slang, etc.) and, as for the EU, many documents are written only in French. Furthermore, my work is also influenced by the approaching Czech Republic chairmanship in the EU in the first half of 2009, which can even now be adumbrated by the increasing number of meetings. If all of that is put into the environment of constant transformations of NATO, the EU and the ACR structures, you can get a clear image of the challenge that this work presents. This is a highly demanding job; moreover, representatives of different nations discussing at negotiating tables can hardly reach a consensus sometimes. However, I have good teammates, so we are doing a good job. Prepared by Michal Zdobinský and Jan Procházka Photos: authors and archive
7
základě získaných zkušeností dokonce přivítal, kdybychom i v budoucnu mohli opět působit v roli vedoucí země. „Zatím je to pouze v rovině diskusí, protože vedoucí role je až do konce roku 2008 již rozdělena. Přesto budeme zvažovat, samozřejmě s přihlédnutím k finančním možnostem, naši další angažovanost zde v Afghánistánu,“ sdělil novinářům na letišti v Kábulu generál Picek.
ČEŠTÍ LÉKAŘI PŘIPRAVENI…
Účast v misi Ú
ISAF pokračuje V neděli 1. dubna 2007 předseda české vlády Mirek Topolánek společně s prvním náměstkem ministryně obrany ČR Martinem Bartákem, náčelníkem Generálního štábu AČR generálporučíkem Vlastimilem Pickem, zástupcem náčelníka GŠ AČR generálmajorem Josefem Prokšem a dalšími politickými a vojenskými představiteli navštívil české vojáky působící v silách ISAF na mezinárodním letišti Kábul v Afghánistánu. Příslušníci Armády České republiky působí na území Afghánistánu již od roku 2003, kdy sem byla vyslána 6. polní nemocnice. V průběhu uplynulých let se zde vystřídaly stovky českých vojáků, kteří byli nasazeni v různých lokalitách na severu i jihu rozlehlého a drsného afghánského území.
ČEŠI PŘEDALI KÁBULSKÉ LETIŠTĚ Cílem návštěvy českého premiéra byla účast na dvou slavnostních ceremoniálech souvisejících s nasazením českých vojáků v silách ISAF. Především se jednalo o předání odpovědnosti za letiště Kábul norské straně. Česká republika se 1. prosince loňského roku stala na dobu čtyř měsíců takzvaným vedoucím národem ve struktuře velitelství sil NATO na mezinárodním letišti v Kábulu. Pod české velení tak kromě šedesátičlenného českého kontingentu spadalo zhruba pět set vojáků a odborníků z dvaceti členských zemí Severoatlantické aliance. „Naším hlavním úkolem bylo zabezpečení nepřetržitého, čtyřiadvacetihodinového provozu místního letiště,“ upřesnil úkol podřízené jednotky plukovník Bohdan Dvořák, který velení předal norskému plukovníkovi Froeislanu Nielsovi. „Dalším úkolem byla pomoc afghánské straně při postupném přebírání letiště pod jejich správu. Podle připraveného harmonogramu se předpokládá, že přibližně v roce 2010 bude letiště za pomoci sil ISAF předáno afghánské straně.“
8
Premiér Topolánek považuje působení České republiky v roli vedoucí země za velice významné. „Naším úkolem bylo udržet letiště v provozuschopném stavu bez mimořádných události a to se podařilo.“ Podle vyjádření českého premiéra lze Afghánistán v obecné rovině považovat za „laboratoř“ řešení nejrůznějších krizí ve světě. „Je zde evidentní, že jedny síly budou zvládat situaci vojensky, jiné síly budou území stabilizovat, další síly udržovat mír, případně zabezpečovat rekonstrukční práce.“ Podle názoru Mirka Topolánka právě působení v mnohonárodních silách nám i ostatním zemím vytváří možnost vzájemně se poznat, naučit se spolupracovat nejen na úrovni NATO, ale také v rámci OSN a Evropské unie. „Právě tato spolupráce je pro řešení budoucích konfliktů ve světě zásadní,“ uvedl v Kábulu předseda české vlády. Práci českých vojáků také vysoce ocenil náčelník Generálního štábu Vlastimil Picek. „Pří řízení provozu na letišti jsme udělali veliký kus práce. Důležité je, že jsme dokázali efektivně spolupracovat s ostatními národy, jejichž jednotky v Kábulu působí.“ Generál Picek by na
Přesně v den návštěvy českého premiéra a dalších hostů v Afghánistánu byla slavnostně otevřena česká polní nemocnice, která dnem 1. dubna zahájila činnost a převzala úkol v rámci sil ISAF rozmístěných na kábulském letišti. Čeští vojáci k vybudování polní nemocníce potřebovali pouhých čtrnáct dnů. Skupina pod velením poručíka Igora Vajdy pracovala v nelehkých klimatických i terénních podmínkách téměř nepřetržitě. Na výstavbě a konečném zprovoznění všech přístrojů se podle vyjádření velitele českého kontingentu plukovníka MUDr. Zoltána Bubeníka podíleli všichni příslušníci kontingentu od lékařů, přes sestry až po vojáky ze zabezpečujících složek. Slavnostního přestřižení pásky u vstupu do nemocnice se ujal premiér Topolánek společně s prvním náměstkem ministryně obrany Martinem Bartákem. „Jsem na váš výkon hrdý,“ uvedl na nástupu před nemocnicí Mirek Topolánek, který si po slavnostním vztyčení české vlajky prohlédl jednotlivá oddělení polní nemocnice. Nemocnici si také pozorně prohlédl první náměstek ministryně obrany MUDr. Martin Barták, který je schopen její úlohu a vybavení posoudit nejen z hlediska politicko-vojenského, ale také z odborného lékařského pohledu. „Nemocnice na mne působí velice dobrým dojmem. Je to skutečně unikátní zařízení s vynikajícími lidmi, a to jak po stránce profesní, tak po stránce lidské,“ uvedl po přestřižení pásky náměstek Barták. Otevření nemocnice za pouhých čtrnáct dnů také vysoce ocenil generál Picek, který výkon českých vojáků považuje za fantastický. „Poděkovat musíme také slovenským vojákům, kteří nám zde pomohli s terénními úpravami. Nemocnice je ve velmi dobrém stavu, schopná okamžitého operačního nasazení,“ zdůraznil náčelník Generálního štábu. Vyvrcholením návštěvy v Afghánistánu se pro českou delegaci stalo setkání s afghánským prezidentem Hamídem Karzáím a dalšími představiteli afghánské vlády. Podle vyjádření náměstka Martina Bartáka byla jednání oboustranně excelentní. „Prezident Karzáí vyzdvihl naše dlouhodobě dobré vztahy, poděkoval za pomoc, kterou Česká republika poskytuje afghánskému lidu, a také za přítomnost českých vojáků, a to nejen v Kábulu, ale na celém území Afghánistánu.“ Podle vyjádření premiéra Topolánka místní nejvyšší představitelé mají zájem o prohloubení spolupráce. „Nabízejí nám možnost investovat do místní infrastruktury.“ Afghánská strana projevila také zájem o zbrojní dodávky.
Participation in ISAF Mission Continues On Sunday, 1st April 2007, Mirek Topolánek, the Czech Republic Prime Minister together with Martin Barták, First Deputy Minister of Defense, Lieutenant General Vlastimil Picek, ACR Chief of General Staff, Major General Josef Prokš, ACR Deputy Chief of General Staff and other political and military representatives visited Czech soldiers serving in the ISAF mission at the Kabul International Airfield in Afghanistan. The Czech military personnel have been deployed in the territory of Afghanistan since 2003, when the 6th Field Hospital started to provide health care here. During the last years in individual tours, hundreds of Czech soldiers rotated here while deployed in various locations in the northern and southern parts of the vast Afghanistan territory.
CZECH PASSED COMMAND OF KABUL AIRPORT The goal of the visit of the CR Prime Minister was participation in two ceremonies related with deployment of Czech soldiers in the ISAF mission. The first one was a handover of the command of the Kabul airport to the Norway Armed Forces. Last year, on 1 December, the Czech Republic assumed the role of lead nation in the NATO HQs structure at the Kabul International Airport for four months. In addition to the Czech sixty-member contingent, about five hundred soldiers and specialists from twenty NATO nations were under Czech command. “Our principal objective was to secure a continuous, twenty-four hour operation of the local airport,” Colonel Bohdan Dvořák, who handed the command over to his successor Colonel Froeislan Niels of Norway, refined the
Participation in ISAF Mission Continues task of the subordinate unit. “The other task was to help the Afghan party to gradually assume the airfield under its administration. The schedule envisages transferring the airfield to Afghan authorities approximately in 2010 with the help of the ISAF force.” Prime Minister Topolánek considers the assumption of the Czech Republic in the role of lead nation as very significant. “The CR’s task was to maintain the airport operation without any contingencies, which succeeded.” According to Prime Minister Topolánek, in general, Afghanistan can be used as a “laboratory” for addressing various global crises. “It is evident that there will be forces to control the situation through military actions, others will stabilize it, and others will keep the peace or provide for reconstruction work.” According to Mirek Topolánek, participation especially in multinational forces will provide us and other countries to become mutually acquainted, learn how to cooperate not only in the NATO, but as well as at the UN and the European Union level. “This co-operation is especially important for solution of future conflicts in the world,” the Czech Prime Minister stated in Kabul.
The work of Czech soldiers was also highly appreciated by Vlastimil Picek, Chief of General Staff. “By controlling the airfield operation, we have done a great piece of work. It is important that we succeeded in co-operating with other nations and their units operating in Kabul.” Based on the experience achieved, General Picek would even welcome if the CR could again play the role of lead nation in the future. “Meanwhile, this issue is being discussed because this lead role is already assigned till 2008. Nevertheless, while respecting the financial possibilities, we will consider our future involvement here in Afghanistan,” General Picek said to journalists at the Kabul airport.
CZECH DOCTORS PREPARED… Exactly, on the day of visit of the CR Prime Minister and other guests in Afghanistan, the Czech Field Hospital, which started its operation on 1 April, was opened during a ceremony
10
and it took over the tasks within ISAF forces deployed at the Kabul airport. To build up the field hospital, Czech soldiers needed only fourteen days. Under the command of LT Igor Vajda, the team worked in not so easy climatic and terrain conditions without nearly any interruption. According to COL Zoltán Bubeník, MD the Czech contingent commander, doctors, nurses and soldiers from the supporting units took part in the build-up and the final setting of devices and instruments into motion. Prime
Minister Topolánek and the First Deputy Minister of Defense Martin Barták cut the tape during the tape-cutting ceremony at the entrance of the hospital. “I am proud of your performance,” Mirek Topolánek said at the muster and after hoisting the Czech flag, he visited single wards of the field hospital. The First Deputy Minister of Defense Martin Barták, MD also got well acquainted with the hospital. He was capable of evaluating its
mission and outfitting not only from the politicalmilitary viewpoint but also from a medical and professional point of view. “The hospital makes a very good impression on me. It is really a unique facility with excellent people both from the professional and human standpoint,” Deputy Defense Minister Martin Barták said after cutting the tape. During his visit in Afghanistan, the opening of the field hospital realized in fourteen days was also highly appreciated by General Picek who regarded the performance of Czech soldiers as fantastic. “We must also thank the Slovak soldiers who helped us with the terrain adjustment. The field hospital is ready for an immediate operational deployment and is in very good condition,” highlighted the Chief of General Staff. For the Czech delegation, the meeting with Afghani President Hamid Karzai and its other representatives was the climax of the visit in Afghanistan. According to Deputy Defense Minister Martin Barták, the discussions were mutually excellent. “President Karzai pointed out the long good relations between both countries and thanked the Czech Republic for the help it provides to Afghanistan as well as for the presence of Czech soldiers not only in Kabul, but in the whole Afghanistan territory.” According to Prime Minister Topolánek, the highest Afghani representatives are interested in deepening a mutual co-operation. “They offer the Czech Republic to invest in the local infrastructure.” The Afghani party is also interested in deliveries of military equipment. Jan Procházka
prvních čtrnácti dnů ambulantně ošetřili přes 180 pacientů z řad vojáků ISAF a Afghánské národní armády (ANA). „Provedli jsme přibližně 70 stomatologických ošetření, kolem 60 rentgenových snímků a desítky mikrobiologických a laboratorních vyšetření,“ statisticky shrnul dosavadní práci plukovník Bubeník. V pohotovosti již byly i operační týmy. „Před pár dny jsme operovali dva příslušníky ANA, kteří byli při kontrole vozidel postřeleni do končetin pravděpodobně členy Talibánu. Jejich stav je stabilizovaný a v průběhu příštího týdne se předpokládá jejich převoz do místní nemocnice,“ doplnil údaje o činnosti polní nemocnice hlavní lékař major Michal Plodr.
Česká pomoc V polovině letošního dubna navštívila ministryně obrany Vlasta Parkanová a ministr zahraničních věcí Karel Schwarzenberg v doprovodu náměstka ministryně obrany Jaroslava Kopřivy a náčelníka Generálního štábu AČR generálporučíka Vlastimila Picka příslušníky kontingentu polní nemocnice a chemického odřadu působící v operaci ISAF na mezinárodním letišti Kábul v Afghánistánu. Společně s oběma ministry české vojáky navštívil také první místopředseda Senátu Parlamentu ČR Petr Pithart a senátor Jaromír Štětina.
je vítána
POLNÍ NEMOCNICE V POHOTOVOSTI Čeští vojenští lékaři a sestry působili v Afghánistánu již v letech 2002 a 2003. Příslušníci mobilních zdravotnických týmů v této době při výjezdech ošetřili tisíce raněných a nemocných Afghánců. Současný kontingent polní nemocnice a chemického odřadu, kterému velí plukovník Zoltán Bubeník, je dislokován na kábulském mezinárodním letišti. „Operační úkol od řecké polní nemocnice jsme převzali 1. dubna 2007,“ zahlásil ministryni obrany velitel nemocnice při zahájení slavnostního nástupu. Vlasta Parkanová si vysoce váží činnosti celého týmu. „Pracujete ve složitých klimatických a bezpečnostních podmínkách. Vaší práce si velice cením a přeji si, aby se vám dařilo i nadále,“ uvedla na nástupu českého kontingentu ministryně obrany. Součástí oficiální návštěvy bylo také symbolické poklepání základního kamene polní nemocnice. „Tradičně se základní kámen poklepává při zahájení výstavby, ale v té době
Czech Support Is Welcomed nebyla na tento akt vhodná příležitost,“ řekl přítomným hostům velitel kontingentu plukovník MUDr. Zoltán Bubeník a dodal: „Vlajka již byla vztyčena, páska při otevření přestřižena, ale kámen nám opravdu chybí.“ Plukovník Bubeník o symbolické poklepání základního kamene polní nemocnice na kábulském mezinárodním letišti požádal ministryni Parkanovou, ministra Schwarzenberga a generála Picka. Ministryně obrany měla při návštěvě možnost detailně se seznámit s činností polní nemocnice i s vybavením jednotlivých pracovišť, včetně operačních sálů a jednotky intenzivní péče. Vojenští lékaři a zdravotní sestry již během
Přestože lékaři a sestry primárně ordinují v prostorech polní nemocnice, jsou také zařazeni do hotovostního systému v rámci výjezdové skupiny. „V místě shromáždění musí být do pěti minut bez ohledu na denní či noční dobu,“ přiblížil nám systém práce výjezdního týmu velitel nemocnice a údaje ještě doplnil: „Do týmu jsou zařazeni lékaři a sestry schopní pracovat v urgentním režimu.“ Podle vyjádření velitele byl tým zatím sedmkrát cvičně aktivován a nejdelší čas, který jeho členové potřebovali k zaujetí stanoveného místa, byly čtyři minuty. Ministryně obrany a další hosté se také stali svědky aktivace této skupiny a příjmu raněných,
11
jejichž stav vyžadoval okamžité přijetí na operační sál. Při ukázce své pracoviště rozvinuli také příslušníci chemického odřadu, kteří jsou v případě potřeby schopni zabezpečit dekontaminaci raněných. K jejich dalším úkolům na kábulském letišti patří provádění chemického, biologického a radiačního průzkumu, odběr vzorků a jejich vyhodnocení v mobilní laboratoři. Součástí programu návštěvy českých vládních představitelů u kontingentu polní nemocnice bylo také předání dárků dětem z místní mateřské školy, která je umístěna v civilní části kábulského letiště. Sbírku mezi rodinnými příslušníky vojáků z polní nemocnice iniciovali sami lékaři a sestry. Zapojila se do ní také jedna mateřská škola z Hradce Králové. „Výsledek je skutečně úžasný. Za čtrnáct dnů se nám podařilo i na vzdálenost šesti tisíc kilometrů shromáždit deset krabic plných hraček a pastelek a dvanáct pytlů zimního a letního oblečení,“ řekla nám jedna z iniciátorek sbírky, hlavní sestra nemocnice poručice Lucie Cvejnová. Potřebnou pomoc nejmenším v Afghánistánu předala společně s příslušníky polní nemocnice ministryně obrany Vlasta Parkanová, která také vysoce ocenila tuto dobrovolnou humanitární aktivitu českých vojáků.
PŘIJETÍ V PREZIDENTSKÉM PALÁCI Vyvrcholením jednodenní návštěvy ministryně obrany a ministra zahraničí v Afghánistánu bylo přijetí u prezidenta Hamída Karzáího, kterého se také zúčastnil afghánský ministr obrany Rahím Wardak. „Hovořili jsme o naší práci zde, o hospodářských vztazích a také o možnostech dalšího rozvoje naší spolupráce,“ uvedl po jednání s prezidentem Karzáím ministr zahraničních věcí Schwarzenberg. Podle jeho vyjádření se afghánský prezident velice pochvalně vyjadřoval o práci českých vojáků a také o činnosti dalších pracovníků z České republiky, kteří v Afghánistánu působí. Při jednání v prezidentském paláci se hovořilo rovněž o vojenské pomoci Afghánské národní armádě. Podle slov ministryně Parkanové prezident Karzáí vysoce ocenil naši pomoc, zvláště připravovanou dodávku 12 vrtulníků. „Při rozhovoru jsme se zmínili i o možnostech prodeje letounů L-159. Afghánská strana projevila zájem a výsledkem dnešních jednání je pozvání afghánských expertů k návštěvě České republiky,“ uvedla v Kábulu ministryně Parkanová a dodala: „Hovořili jsme také o možných dalších formách zapojení České republiky do pomoci Afghánistánu ve vojenské oblasti. V současnosti hledáme optimální možnosti.“
12
Czech Support Is Welcomed Vlasta Parkanová se také domnívá, že budeme muset posilovat svou účast v této zahraniční operaci. „To, že konkrétně neznáme, kam půjdeme, neznamená, že bychom neměli celou řadu nápadů, které v tuto chvíli zvažujeme.“ Podle vyjádření ministryně obrany další navýšení naší účasti a případné zapojení do bojových operací bude tématem dalších jednání. „Budeme o tom debatovat jak z hlediska politických, tak vojenských kritérií,“ dodala Vlasta Parkanová. Ministryně také v Afghánistánu jednoznačně vyjádřila názor, že navýšení vojenské účasti je závislé i na dostatečných finančních prostředcích pro resort obrany. „Musíme o tom jednat ve vládě. Není možné snižovat rozpočet a současně očekávat posílení a navýšení naší účasti v zahraničních misích.“ Současně vyjádřila názor, že je nezbytné mít dostatek prostředků na vybavení jednotek potřebnými systémy. „Na vybavení a zaplacení musí být. Neexistuje, aby se něco dělo na úkor bezpečnosti nebo spravedlivé odměny vojáků.“ K této problematice se při návštěvě v Afghánistánu vyjádřil také náčelník GŠ AČR generálporučík Vlastimil Picek. „My samozřejmě máme připravené určité varianty navýšení naší účasti, ale zatím je předčasné o nich hovořit. Rádi bychom se například vrátili k roli vedoucí země zde na letišti v Kábulu. Tuto činnost ovládáme a jsme schopni zajistit plnění úkolů na dobu dvou let. Uvidíme také, jak se bude vyvíjet mandát polní nemocnice, případně vedení jednoho z provinčních rekonstrukčních týmů,“ sdělil přítomným novinářům generál Picek a informace dále doplnil: „Spojené státy mají zájem, abychom zde opět nasadili 601. skupinu speciálních sil. Předpokládáme, že pokud vše dobře dopadne, tak by příslušníci této jednotky mohli být vysláni do Afghánistánu v průběhu příštího roku.“ Vzhledem k tomu, že by čeští vojáci z Prostějova byli opět pod americkým velením, a v návaznosti na bezpečnostní situaci v Afghánistánu lze podle slov generála Picka předpokládat, že by byli pravděpodobně nasazeni do nebezpečných lokalit.
This year in April, Czech Defense Minister Vlasta Parkanová and Czech Foreign Minister Karel Schwarzenberg together with Deputy Defense Minister Jaroslav Kopřiva and Lieutenant General Vlastimil Picek, Chief of the Czech Armed Forces General Staff visited a contingent of the Field Hospital and NBC detachment serving in operation ISAF at the international airport in Kabul, Afghanistan. With these Czech representatives were Petr Pithart, the first Vice Chairman of the CR Senate and Senator Jaromír Štětina and they visited Czech soldiers.
FIELD HOSPITAL ON STANDBY Czech military doctors and nurses were serving in Afghanistan already in 2002 and 2003. In that time, during actions outside the base, members of mobile medical teams treated thousands of wounded and ill Afghans. This contingent of the field hospital and chemical detachment commanded by COL Zoltán Bubeník is stationed at the Kabul International Airport. “On April 1, 2007 we took over the operational task from the Greek Field Hospital,” reported the field hospital commander to the Defense Minister Vlasta Parkanová during a ceremonial muster. Vlasta Parkanová highly appreciates the work of the whole team. “You work in complicated weather and security conditions. I had high regard for your work and I wish you to go on further well,” stated the Defense Minister at the muster ceremony of the contingent. The foundation stone ceremony of the field hospital with symbolic knocking on it was also a part of the official visit. “Traditionally, foundation stone is knocked at the beginning of construction, but in that time there was not a suitable occasion for this event,” COL Zoltán
Bubeník, MD, contingent commander said to the guests present and he added: “The flag is already hoisted, the tape is cut, but the stone is missing.” COL Bubeník asked Defense Minister Parkanová, Foreign Minister Schwarzenberg and General Picek to symbolically knock the field hospital foundation stone at the Kabul International Airport. During the visit, the Czech Defense Minister got acquainted with field hospital activities, equipment of individual working sites, including surgery halls and the intensive care unit in more detail. As early as in the first fortnight, military doctors and nurses treated more than 180 patients, both from the ISAF and Afghan National Armed Forces. “We made approximately 70 dental treatments, about 60 x-rays and dozens of microbiological and laboratory findings,” as Colonel Bubeník statistically summarized their work. Surgery teams have already also been in action. “Several days ago we operated two ANA personnel, who were probably injured by members of the Taliban when they were checking the vehicles. Their condition is stabilized and during next week they will be transferred to the local hospital,” MAJ Michal Plodr, chief surgeon supplemented the data on the field hospital activities. Though doctors and nurses primarily perform surgery in the field hospital, they are also included in the emergency medical crews. “They must appear at the point of assembly within five minutes both by day or night,” as the hospital commander detailed us the work system of the team and he said: “In the team there are doctors and nurses capable of working in the urgent mode of work.” According to the hospital commander, the team has been activated seven times and members of the team needed only four minutes to be at their positions. The Defense Minister and other guests could be present during the activation of this team and also the reception of the wounded, whose condition required immediate action for surgery. During a demonstration and deployment of their equipment, the personnel of the NBC unit showed that they were able to provide decontamination of the injured, if need be. Their task at the Kabul airport also consists of performing a chemical, biological and radiation survey, sampling and evaluation of samples in the mobile laboratory. A part of the visit of the Czech government reps to the contingent of the Field Hospital was also handing over gifts to children from the local kindergarten, situated in the Kabul airport civilian sector. Doctors and nurses themselves organized a collection among the dependents of the Field Hospital soldiers. One kindergarten in Hradec Králové also took part in this collection. “The result of the charity collection was amazing. During two weeks, even at the distance of six thousand kilometers, we succeeded to collect ten boxes of toys, crayons and dozen of bags of summer and winter season clothing,” said one of the collection organizers, staff nurse, LT Lucie Cvejnová. Help to children in Afghanistan was handed over by the Field Hospital personnel and Defense Minister Vlasta Parkanová, who also highly appraised the voluntary humanitarian activities of Czech soldiers.
RECEPTION IN THE PRESIDENTIAL PALACE The one-day visit of Defense and Foreign Ministers in Afghanistan culminated with the reception by President Hamid Karzai. The Afghan Defense Minister Rahim Wardak also took part in the reception. “We spoke on our work here, on economic relations and the possibilities of development of our co-operation,” Foreign Minister Schwarzenberg said after discussions with President Karzai. According to Schwarzenberg, the Afghan President highly recognizes the work of Czech soldiers as well as activities of other Czech Republic workers in Afghanistan. In the Presidential Palace, the Czech military help to the Afghan National Army was also discussed. According to Defense Minister
Parkanová, President Karzai highly appreciated the Czech help, especially the delivery of 12 helicopters. “During discussions we also talked about a sale possibility of the L-159 aircraft. The Afghan party showed an interest and our talks resulted in inviting Afghan experts to visit the Czech Republic,” said minister Parkanová in Kabul and she added: “We also discussed other possible forms of help to Afghanistan by the CR in the military area. Currently, we seek optimum possibilities.” Vlasta Parkanová also thinks that the CR will augment its participation in this foreign mission. “The fact that we do not know where we will go does not mean that we do not have some ideas, which we are thinking at this time.”
According to the defense minister’s opinion, augmentation and eventual involvement in combat operations will be a topic of further discussions. “We shall discuss this issue both from the standpoint of political and military criteria,” said Vlasta Parkanová. She also unambiguously expressed the meaning that increased military participation is dependent on sufficient funds for the MoD. “We must discuss this in the Cabinet. It is not possible to cut the budget and at the same time expect strengthening and augmentation of our participation in foreign missions.” She also said that it is necessary to have enough resources to equip the units with required systems. “There are to be funds for equipment and payment. It cannot exist that there are activities at the expense of safety or reward for soldiers.” During a visit to Afghanistan, General Vlastimil Picek, the Chief of General Staff of the Czech Armed Forces also talked about this issue. “Of course, we have some prepared variants of augmentation in our participation, but it is untimely to talk about them. We would like to be a lead nation again and to take command of the Kabul airport. We are able to accomplish this task for two years. We shall also wait on how a mandate of the field hospital or commanding one of the Provincial Reconstruction Teams will evolve,” as General Picek informed journalists present and he added: “The U.S. is again interested in deployment of the 601st Special Operations Group of the ACR in Afghanistan. We assume that if everything goes well, this special operations group personnel could be deployed in Afghanistan during the next year.” Because Czech soldiers from Prostějov would again be under U.S. command and with respect to the security situation in Afghanistan, according to the words of General Picek, it can be assumed that they would be deployed in dangerous places. Jan Procházka
13
Pouhých osm let potřebovala Česká republika a její armáda k tomu, aby přepsala historické tabulky Severoatlantické aliance. Letošního 25. května byl na Velitelství NATO pro transformaci v americkém Norfolku uveden do funkce hlavního praporčíka tohoto velitelství štábní praporčík Luděk Kolesa a stal se tak historicky prvním příslušníkem zahraniční armády, který tento post zastává. Doposud praporčickému sboru velel vždy příslušník americké armády…
Czech Conducts a Command in Norfolk
Čech velí v Norfolku
Z
atímco v Praze jsem mohl s Luďkem hovořit téměř kdykoli, nyní to tak snadné již není. Nejenže nás dělí tisíce kilometrů a několikahodinový časový posun, ale přece jen už tak přesně nevím, kdy volat a zda ho vůbec zastihnu v kanceláři. Přibylo podřízených, přibylo pracovních cest, přibyly povinnosti. Moderní doba naštěstí poskytuje elektronické spojení a maily nezastaví ani vzdálenost, ani zhoršené povětrnostní podmínky nad oceánem. Takže: Luďku, jak se žije na velitelství? „Děkuji za optání. Přiznám se, že první dny jsem se cítil, jako kdybych narazil v plné rychlosti hlavou do zdi. Kromě starostí, které má každý po nástupu na zahraniční pracoviště, tedy shánění auta, vybírání bydlení, zařizování všech možných dokumentů, seznamování se s novým pracovištěm a náplní práce, jsem skočil rovnou do závěrečné fáze přípravy mezinárodního sympozia pro nejvyšší představitele poddůstojnického a praporčického sboru (Senior Non-commissioned Officers) zemí NATO i PfP, velitelství a institucí NATO.“ Všichni chápeme, že to není snadné, ale co nový velitel a základna… „S velitelem generálem Lancem L. Smithem jsem se setkal až týden po mém příjezdu na velitelství, protože byl na cestách po Středním východě. Při našem prvním rozhovoru jsme probírali jeho a moje nejbližší plány. Prvním jeho ani ne tak úkolem či rozkazem, ale spíš pokynem a přáním bylo, abychom se s manželkou dobře usadili v novém prostředí a cítili se jako doma. Co se týče služebních záležitostí, velitel mi nařídil být členem delegace pro jeho červnovou cestu po některých zemích Balkánu, protože zde probíhá transformace jejich ozbrojených sil, a tedy i poddůstojnického a praporčického sboru. A základna? Musím se hodně učit o námořnictvu, protože naše velitelství je situováno na námořní základně v Norfolku a to se samozřejmě odráží i ve složení personálu. Snažím se tedy přijít na kloub námořnické terminologii a hodnostem. Pochopit námořní slang není pro mne ‚suchozemskou myš‛ zatím tak jednoduché.“ Vidíš, a pak že suchozemec nemůže být mořeplavcem. Když už hovořím o tom plavání, jak se ti „plave“ v nové práci a kam až sahají tvé pravomoci? „Moje práce má pochopitelně mnohem více mezinárodní a mnohonárodní rozměr a dosah než doma. Již na podzim roku 2005 jsem se jako hlavní praporčík AČR aktivně
14
zapojil do neformální skupiny pracující na strategickém dokumentu a standardech NATO pro budoucí rozvoj poddůstojnického a praporčického sboru. Zatím se tyto dokumenty nepodařilo protlačit ke schválení. Nástupem na současnou funkci jsem se ovšem rázem stal jednou ze dvou vůdčích figur v těchto procesech. Čili mé pravomoci na systémová a podobná opatření a řešení jsou přímo úměrná mému postavení. Moje slovo a doporučení je v jednotlivých zemích bráno s větší vážností, než když jsem reprezentoval ‚jen‛ Českou republiku. Metody a formy mé práce s vojáky se nezměnily. Někdo z mých zahraničních kolegů krásně a s nadhledem charakterizoval naši práci jako WTA – Walking and Talking Around.“ To je fajn, tak si jen tak chodíš a povídáš, ale stále nevím s kým… „Na samotném velitelství pracuje přes sto Američanů, většinou námořníků, kteří spadají do mé kompetence. K nim připočti poddůstojníky a praporčíky z ostatních zemí. Je zde vybudována struktura, kterou završuji. Řeším jen to, co je potřeba řešit až na mé úrovni. Všechna podřízená velitelství a zařízení, která postupně navštívím, máme v Evropě – v Norsku, Portugalsku, Německu a Itálii. Zdejší alianční velitelství nemá žádné jednotky, ale několik podřízených výcvikových a školicích zařízení. Já budu častým hostem
ve škole NATO v německém Oberammergau, kde jsem nejen garantem, ale také přednášejícím v kurzu pro NCOs. Takže mne čeká hodně cestování a kalendář se mi již pomalu zaplňuje různými konferencemi, sympozii, semináři a kurzy. Spektrum zemí a posluchačů by mělo být široké, od poddůstojníků po několikahvězdičkové generály, od USA po Ruskou federaci. Samozřejmě komunikace s velitelem je z jiného soudku. Jeho kalendář je rozdělený na minuty. Úplnou novinkou pro mne jsou obědy, které velitel pořádá u sebe v kanceláři za účasti svého zástupce, náčelníka štábu a mne. To je nejlepší příležitost pro přímou komunikaci mimo úřední kanály, administrativní procedury, oficiality a navíc v uvolněné atmosféře.“ Říkáš několikahvězdičkové generály? Ale ty máš taky čtyři hvězdy… „Ano, mé hodnostní označení je úsměvnou odlišností. Zatímco doma jsem občas působil téměř exoticky, protože čtyři stříbrné hvězdy dost lidí vidělo poprvé a mnozí si nemohli vzpomenout, jak se ta hodnost nazývá, tady v americkém prostředí je každý na první pohled přesvědčen, že jsem čtyřhvězdičkový generál. Stříbrné hvězdy totiž v amerických ozbrojených silách nosí jen generalita…“ Vidíte, titulek nelhal – Čech velí v Norfolku!
The Czech Republic and its armed forces needed only eight years to rewrite the North Atlantic Alliance historical tables. On 25 May, at the Allied Command for Transformation in America in Norfolk, Command Sergeant Major Luděk Kolesa was installed into a position of the first senior NCO of this HQs, and in history became the first member of the foreign armed forces to assume this post. By date, the NCO Corps has always been under the command of the U.S. Armed Forces personnel…
T
he road to Norfolk for Luděk Kolesa was not straight and it covers many years of honest and not easy efforts in itself. Luděk has not only served in the missions abroad, but he also worked at the NATO HQs in Brussels. In the last years, it was just him, who at the ACR General Staff as well as at the units of the Czech Armed Forces, prepared the way for established positions of command and chief sergeant major of the Czech Armed Forces. As it is evident, his work was not only appreciated by Czech generals, but also by NATO commanders. He convinced them of his human and professional qualities, which is perhaps evidenced by the fact that it was just him who won the international selection procedure for the position of command sergeant major at the Allied Command in Norfolk. In Prague I could speak with Luděk anytime, now it is not so easy. Not only thousands of kilometers and several hours of time zones divide us, but I do not know exactly when to phone and if he would be in his office, anyway. The number of subordinates and the field trips as well as responsibilities has increased. However, modern times enable electronic communication and that e-mails can be sent at great distances even under the worsened weather conditions over the ocean. So: Luděk, how goes it at the HQs? “Thanks for asking. I must say that the first days I felt like hitting my head with a full speed into a wall. In addition to problems that everybody has after an arrival at a foreign working site, i.e.
selecting a car and an apartment, arrangement of various documents, familiarization with a new working site and content of its work, I just jumped into the final stage of preparation in the Senior Non-commissioned Officers International Symposium for NATO and PfP and NATO commands and institutions.” We all understand that it is not easy, but about the new commander and the base… “I met the new commander General Lance L. Smith only a week after my arrival at the HQs, as he was on a visit of the Middle East. During our first talk, we discussed our earliest plans. He did not assign me a task or order, but rather suggested to me or wished me to lodge with my wife in a new environment and to feel like at home. Referring to service duties, the commander directed me to be a member of the delegation for his June visit of some countries in the Balkans, since their armed forces, i.e. the NCO Corps are transformed. And the base? I must learn much about the navy, since our command is situated at the navy base in Norfolk and it is also reflected in its staffing. So I am trying to get the navy terminology and naval ranks. So far, to understand naval slang is not so easy for me a ‛landlubber’.” You see they say that a landsman cannot be a seafarer. When I speak about swimming, then how do you “swim” in a new job and what are your competences? “Of course, my job here has a much more international and multinational character than at home. In autumn of 2005, in the position of the ACR command sergeant major, I took an active part in a non-formal group preparing NATO strategic documents and standards for future development of the NCO Corps. Meanwhile, it has been unsuccessful to push these documents through for approval. By assuming this position at once I became one of the leading officials in these processes, i.e. my authority for systems and other measures and actions are directly proportional to my position. Individual countries take my word and recommendation more seriously than in the time when I represented ‛just‛ the Czech Republic. Methods and forms of my work with soldiers have not changed. One of my foreign
colleagues characterized our work very shrewdly and appropriately as WTA – Walking and Talking Around.” It is fine, you are just walking and talking around, but I do not know with whom… “In this command, over one hundred Americans work, mainly blue-jackets who are subordinate to me and add to them NCOs from other countries. It is a structure being built and I am overarching it. I solve only what is to be solved at my level. All subordinate commands and organizations which I will gradually visit are in Europe, in Norway, Portugal, Germany and Italy. This allied command has no units, but several subordinate training facilities. I will be a frequent guest at the NATO school in Oberammergau, Germany, where I am not only a guarantor, but also a lecturer in the NCOs Course. So, a lot of traveling is waiting for me and my calendar is already slowly being filled with various conferences, symposia, seminars and courses. The spectrum of nations and students should be broad, starting from NCOs up to multistar generals, from the U.S. to the Russian Federation. Of course, communication with my commander is different. His scheduling is split into minutes. A novelty for me is the lunches held by the commander in his office with the presence of his deputy, chief of staff and me. This is the best opportunity for direct communication out of official channels, administrative procedures, official procedures and moreover, in a loose atmosphere.” You say multi-star generals? But you also have four stars… “Yes, my rank is a funny specificity. While, at home, I sometimes nearly looked exotic, as some people saw four silver stars for the first time and many could not remember the title of my rank, but here in the U.S., at first sight, everybody believes that I am a four-star general. In the American armed forces, silver stars are designed only for generals…” Can you see, the title tells the truth – Czech exercises command in Norfolk! Jan Procházka Photos: ACT NATO archives
15
V4 vůči tomuto regionu je posílení regionální stability a vytvoření vhodných podmínek pro budoucí prosperitu oblasti. Za důležité ministři obrany označili také vztahy s Ruskem a Ukrajinou. Společným cílem zemí V4 musí být zintenzivnění politické diskuse týkající se mimo jiné boje proti terorismu či bezpečnostních hrozeb, včetně regionálních konfliktů. V Bratislavě jasně zazněla přímá podpora rozvoji praktické spolupráce v oblasti společných zájmů, ke kterým patří například energetická bezpečnost. V kontextu jednání o působení NATO a EU na západním Balkánu a v Afghánistánu účastníci jednání zdůraznili, že dosažení stability, bezpečnosti, demokracie a prosperity v těchto regionech patří k zahraničněpolitickým prioritám všech čtyř zemí. Na závěr jednání ministři obrany České republiky, Polska, Maďarska a Slovenska podepsali společné komuniké a projevili vůli i připravenost pokračovat v intenzivní spolupráci také v dalším období. Předsednictví Visegrádské čtyřky převezme od 1. července letošního roku od Slovenska Česká republika.
Setkání ministrů obrany
v Bratislavě Ministers of Defense Met in Bratislava V polovině letošního dubna se ministryně obrany Vlasta Parkanová zúčastnila v Bratislavě jednání ministrů obrany zemí Visegrádské čtyřky. Spolu s Vlastou Parkanovou k jednacímu stolu zasedli i ministr obrany Maarska Imre Szekeres, jeho polský protějšek Aleksander Szczyglo a ministr obrany hostitelského Slovenska František Kašický.
N
a programu jednání byla transformace NATO – konkrétně síly rychlé reakce, spolupráce partnerských zemí a vztahy Severoatlantické aliance s Evropskou unií. Dále ministři hovořili o nasazení v operacích na území Balkánu a Afghánistánu, o otázkách strategické přepravy a o protiraketové obraně. Všichni ministři obrany ocenili význam pravidelných setkání, která chápou jako příležitost pro koordinaci a projednání stanovisek v oblastech společného zájmu. Mezi ně patří především transformace Severoatlantické aliance, rozvoj vojenských schopností Evropské unie a účast v operacích krizového managementu. Ministři současně podpořili nejen politickou, ale i vojensko-obrannou transformaci NATO, jejíž pokračování je podle jejich názoru předpokladem úspěšné reakce na nové hrozby, kterým Aliance v současné době čelí. Ministryně Vlasta Parkanová i její resortní kolegové z Polska, Maďarska a Slovenska v Bratislavě také oce-
16
nili dosažení plných operačních schopností sil rychlé reakce NATO (NRF) a zdůraznili, že společným zájmem členských zemí je její udržení, neboť tyto síly hrají podstatnou roli při odpovědi Aliance na rychle vznikající konflikty ve světě. V tomto kontextu upozornili na potřebu vyřešit otázku strategické letecké přepravy, která přímo souvisí s rozvojem vojenských schopností jak NATO, tak Evropské unie. Ministři obrany Visegrádské čtyřky během setkání vyjádřili podporu politice „otevřených dveří“ Severoatlantické aliance. Shodli se na tom, že NATO musí zůstat otevřeno zemím, které jsou skutečně připraveny sdílet společné hodnoty tohoto mezinárodního vojensko-politického společenství. Na proces rozšiřování je třeba nevyhnutelně nazírat z perspektivy budoucí stability, bezpečnosti a prosperity celého euroatlantického regionu. V této souvislosti podpořili zejména euroatlantické ambice západního Balkánu, neboť společným cílem politiky zemí
T
In the middle of April 2007, Vlasta Parkanová, the CR Minister of Defense, arrived in Bratislava to take part in the meeting of defense ministers representing the Visegrad Four (V4) countries. In addition to Vlasta Parkanová, the main protagonists sitting at the meeting table were: Imre Szekeres, Hungarian Minister of Defense, his Polish counterpart Aleksander Szczyglo, and the Minister of Defense of Slovakia, the host nation, František Kašický.
he central item on the agenda was NATO transformation, specifically the NATO Reaction Force, cooperation with partner countries, and relations between the North Atlantic Alliance and the European Union. Furthermore, the ministers talked about deployment to operations in the Balkans and Afghanistan, strategic lift and missile defense. All the ministers appreciated the significance of regular meetings as an opportunity for coordinating and discussing their attitudes in the spheres of common interests, which primarily include transformation of the North Atlantic Alliance, development of the EU military capabilities and participation in crisis management operations. At the same time, the ministers supported not only political but also military-defense transformation of NATO which is, in their opinion, a condition for a successful reaction to new threats that the Alliance is currently facing. In Bratislava, Minister Vlasta Parkanová and her counterparts from Poland, Hungary and Slovakia also highlighted the fact that the NATO Reaction Force (NRF) achieved full operational capabilities and emphasized that their maintenance is a matter of common concern for all member countries, since these forces play a crucial role in reacting to rapidly emerging conflicts in the world. In this context, they underlined the necessity of solving the issue
of strategic lift which is directly related to the development of NATO as well as the EU military capabilities. During the session, the V4 ministers of defense expressed their support for the Alliance’s “open door policy”. They all agree that NATO must remain open to those countries that are really prepared to share the common values of this international political-military organization. The enlargement process must be viewed from the perspective of the future stability and prosperity of the entire Euro-Atlantic region. In this regard, they especially backed the EuroAtlantic ambitions of the West Balkans, since a common goal of the V4 policy in this area is to strengthen regional stability and create a suitable condition for reaching prosperity in the future. The defense ministers also highlighted the importance of relations with Russia and the Ukraine. The joint effort of the V4 countries must be aimed at intensifying political discussions concerning inter alia war on terror, security threats and regional conflicts. In Bratislava, the meeting attendees clearly expressed their support for the development of practical cooperation in the sphere of common interests such as, for example, energy security. During their discussions on NATO and the EU engagement in the West Balkans and Afghanistan, the debaters emphasized that achieving stability, security, democracy and prosperity in this region is a priority in the foreign policy of all four countries. In conclusion, the defense ministers of the Czech Republic, Poland, Hungary and Slovakia signed the joint communiqué and expressed their will and readiness to continue in running the intensive cooperation during the next period. On July 1, 2007, the Czech Republic will assume the chairmanship of the Visegrad Four. CAPT Pavla Poláková
17
Vojáci putovali do Lurd Lurdy v jihozápadní Francii jsou jedním z nejslavnějších a nejvýznamnějších poutních míst římskokatolických věřících a ročně je navštíví až šest milionů lidí. V roce 1958 se také poprvé staly místem setkání příslušníků francouzské a německé armády, které mělo přispět k jejich poválečnému sbližování. Postupem času se z těchto každoročních vojenských poutí stala tradice mezinárodního rozměru. Od roku 1992 sem přijíždějí i vojáci z Armády České republiky.
J
iž 49. mezinárodní vojenská pouť v Lurdech se uskutečnila ve dnech 11. až 13. května 2007. Letos se zde sešlo přes 13 000 příslušníků 33 armád světa. Česká vojenská výprava čítala sto třicet lidí, z toho jednu třetinu tvořili studenti Univerzity obrany v Brně a žáci Vojenské střední školy a Vyšší odborné školy MO v Moravské Třebové. Vedoucími české vojenské delegace byli zástupce náčelníka Generálního štábu AČR – náčelník štábu generál poručík František Hrabal a poradce ministryně obrany pro Duchovní službu AČR Tomáš Holub. První vojenská pouť do Lurd se uskutečnila v roce stého výročí zjevení Panny Marie v Massabiellské jeskyni na břehu řeky Gavy. Čtrnáctileté Bernadettě Soubirousové se zde od roku 1858 celkem osmnáctkrát zjevila Panna Marie. Po jejich posledním setkání ze skály vytryskl pramen, jehož voda měla léčivé účinky. Lidé dnes v naprostém tichu přistupují k posvátnému pramenu u Jeskyně zjevení a pak se zastaví k modlitbě v bazilice Neposkvrněného početí. Zdraví i nemocní věří, že Panna Maria vyslyší jejich prosby. Městečko Lurdy je prosyceno vlídnou atmosférou, která strhne snad každého nového návštěvníka, a lidé, kteří sem již zavítali, mají
18
nutkání se opět vrátit. Lurdy jsou i městem kontrastů. V okolí Jeskyně zjevení se rozprostírá duchovní areál, kterému dominuje nádherná novogotická bazilika Neposkvrněného početí. Prostor sloužící k modlitbám a rozjímání je od okolí oddělen plotem s několika branami. Za hranicemi duchovního areálu však na vás dýchne svět komerce, plný obchodů s množstvím kýčovitých suvenýrů. Je možné si zde koupit sošky Panny Marie různých velikostí, desítky druhů svíček, růžence z rozličných materiálů, nádobky na léčivou vodu a stovky dalších drobností. Je to také svět kaváren, restaurací i luxusních hotelů a obchodů. Program poutě je vždy rámcově velmi podobný. Vše začíná v pátek večer slavnostním úvodním ceremoniálem v obrovské podzemní bazilice Pia X., která pojme až třicet tisíc lidí. Po nastoupení vlajkonošů všech zúčastněných zemí a defilé vojenských hudeb přechází program do duchovní dimenze modlitby, slova a hudby. V sobotním programu má své pevné místo česká mše, která se uskutečnila v bazilice Neposkvrněného početí a celebroval ji kaplan Velitelství společných sil AČR kapitán Jaroslav Knichal. Poté následovalo společné fotografování na schodech baziliky, zapálení a uložení reprezentativní, metr a půl vysoké svíce
z pravého včelího vosku na památku zahynulých českých vojáků. Odpoledne se všichni čeští poutníci zúčastnili křížové cesty, kterou připomíná figurální vyobrazení událostí Ježíšova utrpení a smrti na čtrnácti místech vysokého kopce nad bazilikou. Večerní průvod se svícemi celým městem byl nádhernou podívanou. Pouť byla zakončena nedělní mezinárodní mší v bazilice Pia X. K vojenským poutím neodmyslitelně patří i doprovodný program, který tvoří především vystoupení vojenských hudeb a pochod vojáků v pestrých slavnostních uniformách uličkami města. Každé z hudebních těles se během svého vystoupení v centru města snaží co nejvíce zaujmout diváky, a to jak volbou skladeb, tak formou jejich provedení. Jak prohlásil poradce ministryně obrany Tomáš Holub, vedle velké show je však pouť v Lurdech hlavně příležitostí k zastavení se, ztišení a zamyšlení se nad svým životem a konáním. Každý rok pořadatelé vojenské poutě vybírají motto, které se stává základním motivem společných setkání a určuje symboliku použitou na účastnickém odznaku poutě i při jednotlivých obřadech. Letošní motto znělo: „Dejte se smířit s Bohem!“ Poutní místo na úpatí Pyrenejí vyzařuje atmosféru, díky níž vojáci pochopí, že nejsou předurčeni k tomu, aby válčili či hledali nepřítele, ale spíš cesty k porozumění. Je nutné připomenout, že vojenské poutě se neúčastní jen věřící lidé, ale i vojáci, kteří věřícími nejsou. Studenty Univerzity obrany v Brně vedl kaplan UO kapitán Martin Vařeka. Ubytováni byli ve stanovém táboře na okraji města, kde se po společném programu setkávali s vojáky ostatních armád. „Líbí se nám zde, atmosféra je úžasná. Vojáci se v kempu přátelí a druží,“ uvedla v Lurdech podpraporčice Marie Bábíková. „Vůbec nelituji, že jsem na pouť jel,“ řekl zase podpraporčík Michal Školník.
Military’s Lourdes Pilgrimage Lourdes in Southwest France is one of the most famous and most important pilgrimage places of the Catholic Church believers and every year it is visited by nearly six million people. For the first time in 1958, Lourdes became a place of gathering for members of the French and German armies, which was to contribute to the cessation of hostilities. In the course of time, these annual military pilgrimages became an international tradition. Since 1992, soldiers of the Czech Republic also take part in this pilgrimage.
T
he 49th International Military Pilgrimage in Lourdes was held from 11-13 May 2007. This year, over 13,000 personnel in 33 militaries from all over the world met here. The Czech military delegation consisted of one hundred thirty persons, one third were the Brno Defense University’s students and pupils of the Military High School and the MoD Higher Special School in Moravská Třebová. The heads of the Czech military delegation was Lieutenant General František Hrabal, the Deputy Chief of the ACR General Staff and Tomáš Holub, the Defense Minister Advisor for Chaplain Service of the ACR. The first military pilgrimage to Lourdes was held on the occasion of the hundredth celebration of the vision of the “Lady” in the Massabiell cave at the Gava River. Here, since 1858, Our Lady appeared eighteen times to fourteen-year old Bernadette Soubirous. After their last meeting, a source of water with healing effects spouted out from the rock. Today, people silently come up the venerable resource in the Cave of Appearance and pray in the Immaculate Conception Basilica. Both healthy and handicapped believe that the “Lady” will answer their prayers. The city of Lourdes is saturated with hospitable atmosphere, which fascinates perhaps every new visitor. People who have ever visited this place are called to come back again. Lourdes is also a city of contrasts. Near the cave there are religious buildings of which the splendid New Gothic Immaculate Conception Basilica
dominates. This space designed for praying and contemplation is separated by a fence with several gates. However, behind the borders of the precinct you can meet a world of commerce, full of shops with many junk souvenirs. Here you can buy the statue of Our Lady in various sizes, dozens of types of candles, prayer beads of varied materials, cups for healing water and many other articles. It is also a world of cafés, restaurants as well as luxury hotels and shops. Program of the pilgrimage is always very similar. Everything begins on Friday evening with an opening ceremony in the monumental underground Basilica of St. Pius X, capable of holding up to thirty thousand people. After the parade of colorguards from all participating nations and march-past of military bands, the program continues with an ecclesiastical dimension of prayers, words and music. Then in the Immaculate Conception Basilica, a Czech mass, a firm part of the Saturday program took place, which was celebrated by CPT Jaroslav Knichal, the Chaplain of the ACR Joint Force
Command. After the mass, at the Basilica’s staircases a joint photography took place to commemorate perished Czech soldiers and representational, one meter and a half high beeswax candle was lit. In the afternoon, Czech pilgrims took part in the Way of the Cross and along the path of the hillside above the Basilica, figures are represented at fourteen stations to remind the events of Jesus’ suffering and death. The evening procession with lit candles through the city was fascinating. The pilgrimage was concluded by Sunday international mass in the Basilica of St. Pius X. Also an integral part of the military pilgrimages is an accompanying program, which especially includes the performance of military bands and parade of soldiers in colorful uniforms through the city streets. During their appearance, every military band seeks to attract spectators, both by selection of their compositions and the way of performing them. In addition to a great show, the Lourdes pilgrimage is mainly an occasion to stand still, compose oneself and think about life and actions as said by Tomáš Holub, the Defense Minister Advisor for Chaplain Service. Every year, the military pilgrimage organizers select a motto, which becomes the basic motive for the joint meeting and is used as a symbol on the pilgrimage badge as well as during individual ceremonies. This year’s motto was: “Be Reconciled with God!” The pilgrimage place at the foothill of the Pyrenees brings an atmosphere, through which soldiers will comprehend that they are not designed to make war or find an enemy, but rather to find a mutual understanding. It should be noted that in military pilgrimages, believers not only participate, but also other soldiers. CPT Martin Vařeka, the Defense University Chaplain was the chairperson of the Brno Defense University students. During the pilgrimage, students lived in a camp in the city suburbs and after the joint program they met here with soldiers of other countries. “We like it here, the atmosphere is wonderful. In camp, soldiers make friends and cotton up,” CW-1 Marie Bábíková said in Lourdes. CW-1 Michal Školník added: “I am very glad that I could participate in this pilgrimage.” Pavel Pazdera
19
V
rozsáhlém areálu brněnského výstaviště se letos v květnu již podeváté uskutečnil mezinárodní veletrh obranné a bezpečnostní techniky IDET 2007. Slavnostnímu zahájení, jehož součástí byl i přelet letounů a vrtulníků Armády České republiky, se zúčastnili předseda Poslanecké sněmovny Parlamentu ČR Miloslav Vlček, ministryně obrany ČR Vlasta Parkanová, náčelník Generálního štábu AČR generálporučík Vlastimil Picek a další významní hosté. Hlavním cílem devátého ročníku veletrhu IDET bylo prezentovat nové trendy vývoje obranných technologií, informačních a komunikačních systémů, způsoby sbližování armádních a bezpečnostních struktur a jejich funkce při přírodních a průmyslových katastrofách. Významnou obsahovou složkou letošního ročníku byla také výstroj a výzbroj jednotek rychlého nasazení. „Brněnský veletrh IDET se koná v době, kdy Severoatlantická aliance dále upřesňuje své priority a kdy je nutno včas, v předstihu a pohotově reagovat na hrozby a nebezpečí, které může přinést i relativně blízká budoucnost,“ uvedla ve svém projevu při zahájení veletrhu ministryně obrany České republiky Vlasta Parkanová a dodala: „Česká republika jako členská země NATO je pevně rozhodnuta přesně dodržovat nejen své spojenecké závazky, ale také obhájit svou pozici předního výrobce speciální techniky.“ Ministryně Parkanová na výstavišti navštívila řadu stánků a zastoupení různých zbrojních firem a podle jejího vyjádření je veletrh místem jako stvořeným k výměně a získávání nových informací spojených se zájmy a fungováním obranného průmyslu. „Je potřebné, abychom se co nejaktivněji podíleli na tvorbě a realizaci nových bezpečnostních a obranných systémů. Ukázalo se zde také, že Armáda České republiky je dobře připravena plnit své úkoly a její vybavení vzbuzuje zájem mnoha dalších zemí.“ Na devátém ročníku prezentovali své výrobky vystavovatelé z 26 zemí světa. Premiéru letos měly firmy ze Slovinska a z Thajska. Mezi vystavovateli byli zástupci koncernů a podniků z Argentiny, Belgie, Bulharska, Dánska, Francie, ale také z Kanady, Izraele, Itálie a dalších zemí. Na ploše samozřejmě nechyběly ani exponáty z USA, Velké Británie, Švédska a sousedního Slovenska. Titulem největšího vystavovatele se mohla i letos pochlubit Armáda České republiky, která se na vnitřní i vnější výstavní ploše představila jako „Armáda profesionální, moderní a připravená“. Mezi nejzajímavější exponáty bezesporu patřil kolový obrněný transportér Pandur II, dělostřelecký radiolokátor ARTHUR, přenosný protiletadlový raketový komplet RBS-70 a řada dalších zbraňových systémů zavedených do české armády. Nedílnou součástí zbrojního veletrhu v Brně byl také rozsáhlý doprovodný program. Uskutečnila se zde mezinárodní konference CATE se zaměřením na zbraňové systémy, ochranu a bezpečnost informací a také konference o informačních a komunikačních technologiích ITTE. Poprvé se také v rámci svého zasedání představila Česká euroatlantická rada a sdružení Czech NBC Team.
T
his year, in May, on the wide fairgrounds of Brno, the 9th International Defense and Security Technology Fair, IDET 2007 was held. A part of the opening ceremony, in which Miloslav Vlček, the Chairman of the CR Parliament, the CR Minister of Defense Vlasta Parkanová, Lieutenant General Vlastimil Picek, the Chief of the ACR General Staff and other distinguished guests participated, was the ACR’s aircraft and helicopters flyover. The key goal of the 9th IDET International Exhibition was to present new development trends of defense technologies, information and communication systems, ways how get the military and security structures closer, and their role during natural and industrial disasters. The rapid deployment troop’s equipment was also an important part of the IDET Fair. “The IDET Exhibition in Brno takes place at a time, when the North Atlantic Alliance is further refining its priorities and when it is necessary, in advance and, therefore promptly respond to threats and hazards, which can arrive in the relatively close future,” Vlasta Parkanová, the Czech Republic Minister of Defense said in her address during the opening of the exhibition and she added: “The Czech Republic as a NATO country is firmly decided to fulfill not only its obligations to NATO, but also to defend its position as the leading manufacturer of special equipment.” During the IDET Fair, Defense Minister Parkanová visited many stands and representatives of various defense corporations. According to her, an exhibition is a place suitable for the exchange and acquisition of new information related to the interests and needs of the defense industry. “It is necessary to participate in creating and implementing new security and defense systems as much as possible. Here, it was seen that the Czech Armed Forces are well-prepared to accomplish their missions and their equipment raises the interest of many other countries.” Exhibitors from 26 countries all over the world presented their products at the 9th IDET Exhibition. For the first time, corporations and firms from Slovenia and Thailand came to Brno. Argentina, Belgium, Bulgaria, Denmark, France, as well as Canada, Israel and Italy had their representatives among exhibitors. In an open area, visitors could see the exhibits from the U.S., the UK, Sweden and Slovakia. Also this year, the Czech Armed Forces could boast with a title of the greatest exhibitor. In halls and open spaces, they represented themselves as “The Armed Forces Professional, Modern and Prepared”. Undoubtedly, the most interesting exhibits were the wheeled armored carrier Pandur II, the artillery radio locator ARTHUR, the hand-held anti-aircraft rocket system RBS-70 and many other weapon systems fielded in the Czech Armed Forces. Also, an integral part of the IDET defense exhibition in Brno was an ample accompanying program. The CATE international conference focused on weapon systems, the protection and security of information as well as the ITTE conference on information and communication technologies being held here. For the first time, the Czech Euro-Atlantic Council and the Czech NBC Team association represented themselves during their sessions. Jan Procházka Photos: Jan Procházka and Jan Kouba
Evropa potřebuje zvýšit
konkurenceschopnost Europe Needs a Higher Competitiveness V polovině května se v bruselské centrále Evropské unie uskutečnilo zasedání Evropské obranné agentury (European Defence Agency – EDA) a zasedání Rady pro všeobecné záležitosti a vnější vztahy Evropské unie, kterého se za Českou republiku zúčastnil první náměstek ministryně obrany Martin Barták.
P
rvním bodem programu ministrů obrany států Evropské unie bylo společné jednání Řídícího výboru EDA (Steering Board – SB EDA). V rámci projednávání Společného investičního programu zaměřeného na ochranu sil ministři obrany devatenácti členských zemí EU a Norska podepsali tzv. technickou dohodu. Jedná se o dokument organizačně-technického charakteru k zabezpečení praktické realizace rozhodnutí EDA. Podpisem se podle vyjádření Jiřího Matějoviče, obranného poradce ze Stálého zastoupení České republiky při EU, „otevírá cesta k vyhlášení prvních zakázek“. Tím, že Česká republika přispěje do tohoto programu v letech 2008 až 2009 částkou 600 000 eur, budou mít české firmy, ale také výzkumné ústavy, laboratoře, univerzity a další subjekty možnost ucházet se o jednotlivé elektronicky zveřejněné zakázky. Jak zaznělo na jednání v Bruselu, „první zakáz-
22
ky budou vyhlášeny velmi rychle“ a budou směřovat do čtyř oblastí souvisejících s ochranou sil při pohybu v urbanizovaném prostředí. Lze předpokládat, že české firmy by se mohly v rámci mezinárodních konsorcií úspěšně zapojit do řešení projektů v oblasti nových materiálů a ochrany proti chemickému, biologickému a radiologickému nebezpečí. Další dvě témata jsou zaměřena na snížení „rizik ze vzduchu“ a na ochranu proti odstřelovačům. EDA na tyto výzkumné projekty vyčlenila přibližně 15 milionů eur. Jedním z hlavních bodů jednání SB EDA, který bude mít dopad na budoucnost českého obranného průmyslu, bylo přijetí Strategie tvorby evropské obranné technologické a průmyslové základny. Evropa potřebuje zvýšit konkurenceschopnost svých zbrojních firem, které se dostávají pod tlak mimoevropských konkurentů. Kromě zaostávání za USA dělají Evropské unii starosti zejména noví výrobci zbrojních technologií vynořující se v Asii. Bez zvýšení schopností průmyslu nebude EU schopna udržet si technologickou převahu a dát Evropské bezpečnostní a obranné politice (European Security and Defence Policy – ESDP) reálný rozměr. Schválená strategie popisuje cesty, jak cíle dosáhnout. Česká republika strategii podpořila, upozornila však na nebezpečí možného prohloubení rozdílných podmínek, které mohou
znevýhodnit země s průmyslovou základnou založenou na malých a středních podnicích, zpravidla privátních. EU totiž chce eliminovat offsetovou praxi, kterou většina středních a menších zemí uplatňuje při pořizování významných zbrojních akvizic. Pro Českou republiku však offsetová politika představuje možnost, jak vrátit část vydaných státních prostředků na své území a eliminovat některé nerovné podmínky na trhu s obrannými technologiemi, které představují státní subvence některých zemí ve prospěch vlastního obranného průmyslu. Přenášení části výroby na území ČR nám umožňuje udržet si vliv na primární dodavatele z hlediska zabezpečení provozu zbraňových systémů a současně umožňuje podnikům dosáhnout na moderní technologie. Na jednání k této problematice vystoupil také první náměstek ministryně obrany Martin Barták, který mimo jiné uvedl: „Všechny tržní nerovnosti, popsané ve strategii, by měly být řešeny souběžně v čase i z hlediska obsahu – zejména dopad státních subvencí do zbrojního průmyslu a pravidla obchodu s vojenským materiálem uvnitř EU. Bez toho by pro nás bylo složité souhlasit s odstraněním offsetové politiky.“ To by mělo umožnit zejména malým a středním podnikům snížit na startovací čáře disproporce při otevírání trhu se zbrojními technologiemi. Řada silných zbrojně průmyslových zemí totiž uplatňuje státní podporu
průmyslu, což česká strana považuje za silnější překážku soutěže a tržního prostředí než transparentní využívání offsetů. Pokud by se nejdříve modifikoval dopad offsetů a EU přijala závazná opatření, mohla by z hlediska zájmů silných států strategie řešení dalších netržních mechanismů být odkládána. Podle vyjádření náměstka Bartáka nebylo naše vystoupení k problematice offsetů „zvlášť kontroverzní a výsledkem bude hledání kompromisů“. Ministři obrany se v Bruselu zabývali také problematikou bezpilotních leteckých prostředků, které se Evropská obranná agentura věnuje již od roku 2005. Současná aktivita vychází ze skutečnosti, že nyní už není problém tyto prostředky vyrobit, ale podle názorů odborníků z EDA je nutné se zaměřit na oblast sjednocení pravidel jejich nasazení a použití a následně navrhnout řešení, jak s nimi nakládat. Pohyb ve vzdušném prostoru, který je „přetížen“ civilní leteckou dopravou a pohybují se zde také vojenská letadla, je z důvodů zajištění potřebné bezpečnosti řízen velmi přísným způsobem. Vzhledem k rozvoji technických možností bezpilotních leteckých prostředků a zvýšení jejich využitelnosti při monitorování různých teritorií je nezbytné vyřešit jejich „soužití“ s vojenským, ale hlavně civilním leteckým provozem. Podle předložené studie odborníků z EDA lze předpokládat, že v roce 2012 bude k dispozici právně-technický předpis pro široké využití bezpilotních leteckých prostředků – civilních i vojenských – v evropském vzdušném prostoru. Součástí zasedání EU bylo také společné jednání ministrů obrany a ministrů zahraničních věcí, kterého se za Českou republiku zúčastnil ministr zahraničí Karel Schwarzenberg. Ministři jednali především o problematice mezinárodních operací v Kosovu a v Afghánistánu. Česká republika podporuje misi ESDP v Kosovu a počítá s aktivním zapojením. Stejnou pozici aktivního přístupu zastává Česká republika také k připravované misi ESDP v Afghánistánu (EUPOL AFGHANISTAN), jejímž hlavním cílem je koordinace dosud rozptýlených aktivit mezinárodní spolupráce. Podle vyjádření náměstka Bartáka česká strana přikládá zvláštní význam koordinaci se strukturami NATO. „Česká republika vyslala v závěru loňského roku do Afghánistánu polní nemocnici, která je již v plném operačním nasazení. Již dříve jsme deklarovali, že nemocnice je schopna poskytovat potřebnou péči také příslušníkům sil EU,“ uvedl na tiskové konferenci v Bruselu náměstek Barták a dodal: „Česká vojenská polní nemocnice by měla být jedním z indikátorů spolupráce mezi Evropskou unií a Severoatlantickou aliancí.“ První náměstek ministryně obrany Martin Barták se v Bruselu setkal také s generálním tajemníkem NATO Jaapem de Hoop Schefferem, kterého v krátkosti informoval o jednáních v Moskvě, navazujících na oficiální návštěvu prezidenta ČR Václava Klause a jeho rozhovory s prezidentem Ruska Vladimírem Putinem. Náměstek Barták měl také možnost setkat se s německým ministrem obrany Franzem Jungem, který přislíbil, že bude na základě předloženého pozvání uvažovat o možném termínu návštěvy České republiky.
In the middle of May, Mr. Martin Barták, the First Deputy Minister of Defense, arrived in Brussels to take part in the meetings of the European Defense Agency (EDA) and the General Affairs and External Relation Council that took place on the premises of the EU center. The first item on the agenda of the meeting of the EU defense ministers was the joint session of the EDA Steering Board (SB EDA). In the framework of discussion on the Joint Investment Program, which is focused on force protection, the defense ministers of nineteen EU member states and Norway signed the so-called Technical Agreement, which is an organizational and technical document for backing the process of putting the decision of the EDA into practice. According to Jiří Matějovič, Defense Advisor from the Permanent Representation of the Czech Republic to the European Union, this signature “opens the road for announcing the first biddings”. For the reason that the Czech Republic is going to contribute to this program with 600,000 Euro in the period from 2008 to 2009, Czech companies, research institutes, laboratories, universities and other entities will have an opportunity to enter the electronically announced bidding process. As mentioned in the Brussels meeting, “the first biddings will be published very soon” and will be directed to four blocks concerning protection of forces while moving in an urban area. We may assume that Czech companies, within the framework of international consortia, could successfully join the projects focused on new materials and NBC defense. Also, two further topics pertain to decrease “air attack risks” and protection against snipers. The EDA allocated approximately 15 million EURO for these research projects. The adoption of the Strategy for Building the European Defense, Technological and Industrial Base was one of the main items on the agenda of the SB EDA meeting, which will have an effect on the future of the Czech defense industry. Europe needs to raise the competitiveness of its
armament companies which are being squeezed by non-European competitors. In addition to falling behind the USA, the European Union is worried about new armament manufacturers emerging in Asia. Without increasing its industrial competitiveness, the EU will not be able to maintain its technological superiority and thus form a real proportion to the European Security and Defense Policy (ESDP). The approved strategy describes ways for achieving this goal. The Czech Republic supported this strategy; however, it pointed out the danger of potential deepening of different conditions, which can handicap those countries whose industrial base is made up of mostly private, small and middlesized companies. The EU wants to eliminate the offset programs, which are used by most small and mid-sized countries in procuring significant armament products. However, for the Czech Republic, the offset policy is a feasibility to return a part of invested public finances to its territory and eliminate some unequal conditions on the market with defense technologies, which rest in governmental subsidies provided by some countries for the benefit of their own defense industry. Moving part of production to the CR’s territory enables us to keep an influence on prime contractors and simultaneously gives a chance to companies to have an access to modern technologies. To contribute to the discussion on this issue, the First Deputy Minister of Defense Martin Barták said: “All the market inequalities described in the Strategy, especially the impact of governmental subsidies on the armament industry and the rules of trading in military products within the EU, should be solved both in terms of time and content. Without that we can hardly agree with elimination of the offset policy.” These arrangements would enable mainly small and mid-sized companies to reduce disproportions at the starting point prior to entering the market with armament technologies. Many strong countries with a well-developed armament industry apply governmental subsidies to their industries, which
23
Europe Needs a Higher Competitiveness is regarded by the Czech Republic as a bigger obstacle on the road to the market environment and competition than the transparent using of offsets. If the impact of offsets is modified at first and the EU adopts binding measures, the strategy of solving other non-market mechanisms can be postponed in the light of the interests of strong countries. According to the First Deputy Minister of Defense Barták, “our speech on the offsets issue was not too controversial and it shall result in searching for compromises”. During their sessions in Brussels, the defense ministers also discussed the issue of unmanned air vehicles, which have been analyzed by the European Defense Agency since 2005. The current activities result from the fact that producing such air vehicles is not a problem but, in the opinion of EDA’s experts, the effort must be aimed at unifying the rules of their employment and, subsequently, a solution for handling them must be outlined. For the reason of maintaining safe air traffic, movements in airspace, which is crammed with civilian and also military airplanes, must be very strictly controlled. With regard to developing technical capabilities of unmanned air vehicles and their increasing applicability in monitoring various territories, their “coexistence” with military and primarily civilian air traffic must be solved. The study elaborated by EDA’s experts indicates that legal-technical regulations for broad usage of unmanned air vehicles in European airspace, both civilian and military ones, will be available in 2012. The EU meeting also included a joint session of defense and foreign ministers, in which the Czech Republic was represented by Karel Schwarzenberg, Minister of Foreign Affairs. Their attention was primarily drawn to the international operations in Kosovo and Afghanistan. The Czech Republic supports the ESDP missions in Kosovo and plans to be actively engaged in them. The Czech party has taken the same active attitude for the prepared ESDP mission in Afghanistan (EUPOL AFGHANISTAN), the main mission of which is coordination of hitherto dispersed activities in the field of international cooperation. As stated by the First Deputy Minister Barták, the Czech party deems coordination with NATO structures highly significant. “At the end of last year, the Czech Republic sent a field hospital to Afghanistan, which is already in full operation. As we declared earlier, the hospital is capable of providing necessary care to the EU personnel too,” said Mr. Barták during the press conference in Brussels and he added: “The Czech field hospital should become an indicator of cooperation between the European Union and the North Atlantic Alliance.” In Brussels, the First Deputy Minister of Defense Martin Barták also met with Jaap de Hoop Scheffer, whom he briefly informed about the negotiations in Moscow following the official visit of the CR President Václav Klaus and his talks with Russian President Vladimir Putin. Furthermore, Deputy Minister Barták had the opportunity to talk to Franz Jung, German Minister of Defense who, based on the submitted invitation, promised to deliberate on a date of his visit to the Czech Republic. Jan Procházka
24
Náčelníci generálních štábů of v Bruselu První polovina letošního května byla ve znamení jednání nejvyšších vládních a armádních představitelů, kteří se postupně scházeli v bruselských centrálách NATO a Evropské unie. Zasedání Vojenského výboru NATO a Vojenského výboru EU se v belgickém hlavním městě zúčastnil náčelník Generálního štábu Armády České republiky generálporučík Vlastimil Picek.
H
lavními body jednání Vojenského výboru Severoatlantické aliance byly zahraniční mise ISAF a KFOR a problematika nových výcvikových potřeb a metod ve vztahu k aliančním operacím. Dále pak byla na programu aktuální informace o probíhající revizi velitelské struktury NATO a oblast efektivnějšího zapojení do problematiky řízení zdrojů a schopností. Uskutečnilo se rovněž jednání s Ukrajinou, kde náčelník GŠ AČR generálporučík Vlastimil Picek podpořil transformační úsilí ukrajinských ozbrojených sil. Za Českou republiku nabídl pomoc při likvidaci nadpočetné munice, pomoc při standardizaci a obranném plánování a výměnu zkušeností z transformace Armády České republiky. Na závěr pravidelného zasedání Vojenského výboru NATO, který se schází na úrovni náčelníků štábů třikrát za rok, se nejvyšší armádní představitelé 26 členských zemí NATO sešli s náčelníkem Generálního štábu Ruské federace generálem Jurijem Balujevským. Ten přednesl své výhrady k záměrům postavit základny protiraketové obrany v České republice a Polsku. Generál Picek po zasedání řekl: „Podle Rusů byl v Evropě po několik let určitý zakonzervovaný stav a nyní se jim zdá, že činnost ze strany Severoatlantické aliance a Spojených států amerických je namířena proti nim.“ Závěrem jednání generál Balujevskij přislíbil vést na toto téma dialog se Severoatlantickou aliancí. Náčelník GŠ AČR generálporučík Vlastimil Picek se v Bruselu zúčastnil také zasedání nejvyššího odborného a poradního orgánu vojenských struktur Evropské unie, kde se hovořilo o zahraničních operacích EU, zejména o zkušenostech z operace Althea v Bosně a Hercegovině a z působení v Kongu. Nejvyšší armádní představitelé také projednávali otázky vojenských schopností EU zaměřené na současné aktivity Evropské obranné agentury (EDA) a zejména na stav projektu Capability Development Plan. Na programu jednání byla i problematika zlepšení operační efektivity konceptu bojových uskupení EU (Battle Groups), posílení plánovacích kapacit EU a problém sjednocování politických závazků a příslibů s vojenskými zdroji. Během zasedání se uskutečnilo bilaterální jednání Vlastimila Picka se zástupcem předsedy Sboru náčelníků štábů ozbrojených sil USA admirálem Edmundem P. Giambastianim. Součástí programu náčelníka GŠ AČR bylo také multilaterální jednání s náčelníky generálních štábů ozbrojených sil Velké Británie, Dánska a Estonska.
Chiefs General Staffs in Brussels
This year, in the first half of May, discussions of the top government and military representatives, who met in NATO and EU agencies in Brussels, were held. Lieutenant General Vlastimil Picek, the Chief of General Staff of the Czech Republic Armed Forces also took part in the NATO Military Committee and the EU Military Committee’s sessions in the Belgium capital.
T
he foreign ISAF and KFOR missions were the main topics of the North Atlantic Alliance MC’s discussions as well as the issue of new training needs and methods related to Alliance operations. The MC Agenda included current information on the ongoing review of the NATO command structure and the area of more effective involvement on the issue of resource and capability management. Discussions were held also with Ukraine, and the Czech defense chief, LTG Vlastimil Picek supported transformation efforts of the Ukrainian Armed Forces. Gen. Vlastimil Picek, on behalf of the Czech Republic, offered help with disposal of excess ammunition, assistance with standardization and defense planning and exchange of experience on the Czech Armed Force’s transformation. At the conclusion of the regular meeting of the NATO Military Committee which takes place at the level of Chief of Defense Staff three times a year, the highest military representatives from 26 NATO nations met with General Juryi Baluyevski the Russian Federation Chief of Defense. General Baluyevski presented his reservations about the proposal to construct antimissile defense bases in the Czech Republic and Poland. After this session, General Picek said: “According to Russia, there was a certain preserved status for several years in Europe and now it seems to Russian that NATO and US activities are focused against them.” At the end
of discussions, General Baluyevski promised to hold a dialog with the Alliance on this topic. In Brussels, LTG Vlastimil Picek, the Chief of General Staff of the Czech Republic Armed Forces also took part in the session of the highest professional and advisory body of the EU military structures, where the EU foreign operations were discussed, especially experiences from the Althea operation in Bosnia and Herzegovina and the operation in the Congo. The top military reps also discussed the issues of the EU military capabilities concerning present activities of the European Defense Agency (EDA) and especially the status of the project Capability Development Plan. The agenda also covered an improvement of the operational effectiveness of the EU Battlegroup Concept, strengthening of the EU planning capacities and the issue of harmonization of political commitments and promises with available military resources. During the session, Gen. Vlastimil Picek had bilateral talks with the US Navy Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff, Admiral Edmund P. Giambastiani. A part of the program of the Chief of the General Staff of the Czech Republic Armed Forces was also multilateral discussions with the chiefs of general staff of the UK, Denmark and Estonia. Prepared by Mira Třebická and Jan Procházka
25
Křižovatka zbrojního průmyslu
Defense Industry Crossroad
V tureckém hlavním městě Ankaře byl koncem května již poosmé slavnostně otevřen mezinárodní zbrojní veletrh IDEF 07. Zahajovacího ceremoniálu se kromě nejvyšších státních a vojenských představitelů Turecka, kdy pásku společně přestřihli turecký premiér Recep Erdogan, ministr obrany Vecdi Gönül a náčelník Generálního štábu turecké armády Yasar Büyükanit, zúčastnila řada ministrů obrany a náčelníků generálních štábů z členských i nečlenských států Severoatlantické aliance. Českou delegaci, která se zúčastnila oficiálního programu v prvních dvou dnech veletrhu, vedl náměstek ministryně obrany Jaroslav Kopřiva.
V
delegaci Ministerstva obrany České republiky byli také pracovníci sekce vyzbrojování MO, včetně jejího ředitele Jiřího Martinka, a pracovníci sekce rozvoje druhů sil – operační sekce MO. Společně s představiteli resortu obrany do Ankary přiletěli zástupci téměř dvaceti firem sdružených v Asociaci obranného průmyslu. Turecký zbrojní veletrh je pro řadu světových zbrojních firem vítanou příležitostí prezentovat své výrobky v tomto regionu. V Ankaře letos vystavovalo 496 firem z 49 zemí světa. Mezi největší vystavovatele logicky patřilo Turecko, které na výstavní ploše zastupovalo 162 firem, počtem vystavovatelů následovalo Německo s 59 stánky zbrojních podniků a USA s 31 výrobci. Významné zastoupení měly také zbrojní firmy z Itálie, Velké Británie, Francie, Izraele, Pákistánu a dalších zemí. Vůbec poprvé své výrobky na IDEF prezentovaly zbrojní firmy z Číny, Thajska a Moldávie. Česká republika a její armáda se již podruhé na veletrhu IDEF představila ve stánku, který připravili a nainstalovali pracovníci Agentury vojenských informací a služeb. Česká delegace měla vynikající možnost seznámit se v Ankaře s řadou různých výrobků, o jejichž případném zavedení Armáda České republiky uvažuje. „Je dobré vidět výrobky, které na evropských veletrzích nebývají zcela běžně k vidění, zvláště tu část, která se týká tureckého obranného průmyslu,“ uvedl v Ankaře náměstek Kopřiva a dodal: „Je to zajímavé pro mne i pracovníky sekce vyzbrojování, protože se můžeme seznámit s možnostmi a potřebami místního trhu.“ Podle vyjádření náměstka ministryně obrany se členové delegace zajímali především o typy produktů, o jejichž případném zakoupení v rámci připravované modernizace uvažuje i AČR. „Zajímala mne především lehká obrněná vozidla na přepravu vojáků. Turecké firmy nám také prezentovaly integrovaný počítačový systém, který spojuje všechny součásti tureckého letectva.“ Příležitost zhlédnout výrobky světových zbrojních firem, které se ucházejí o zakázky
26
v tomto rozsáhlém a obchodně otevřeném regionu, přivítali také zástupci českých zbrojních podniků sdružených v Asociaci obranného průmyslu (AOP). „Potenciál pro navázání obchodních vztahů zde určitě je,“ zhodnotil krátce možnosti českých obchodníků náměstek Kopřiva a své vyjádření doplnil: „Místní trh je nesouměřitelný s naším, ale současně je nezbytné vidět sílu tureckého obranného průmyslu. Uchytit se zde nebude jistě jednoduché, ale šance samozřejmě existují.“ Přestože české firmy zde zatím samostatně nevystavují, lze v budoucnu předpokládat, že představitelé AOP i zástupci jednotlivých českých podniků prezentaci svých výrobků na veletrhu IDEF v roce 2009 reálně zvažují. Přímo na veletrhu nám to potvrdil viceprezident pro strategické záležitosti AOP Jaroslav Pecháček: „Potenciál pro české výrobce zde určitě je. AOP sdružuje především firmy, které se zaměřují spíše na oblast ochrany, na logistické zabezpečení, na vojenské zdravotnictví, tedy na podpůrné obory. Zde jsou více vidět produkty a zastoupení klasických zbrojních firem, včetně výrobních technologií. Turecký trh se zbrojními komoditami je rozsáhlý, což je dáno již mohutností turecké armády. České firmy, které budou případně uvažovat o proniknutí na místní trh, si zde musí najít silného partnera. Chceme-li uvažovat o smluvních kooperacích, pak je téměř nutností, aby zde za dva roky české firmy prezentovaly své výrobní a technologické možnosti, například za podpory Ministerstva průmyslu a obchodu, jak tomu je na obdobných zbrojních veletrzích.“
Podle názoru Jaroslava Pecháčka určitou „pikantností“ je, že realizovat české výrobky lze například i v oboru pro nás nestandardním, tedy ve vojenském námořnictvu. „Ve vojenských námořních muzeích můžete i dnes spatřit lodní kanony z plzeňské Škodovky. Můžeme proto uvažovat i o určitých modifikacích vyráběných zbraňových systémů pro potřeby vojenského námořnictva. Své místo na místním trhu mohou mít i výrobky firmy Lanex vyrábějící nejrůznější lana, včetně námořních.“ Součástí dvoudenního programu delegace českého Ministerstva obrany bylo také setkání s náměstkem ministra obrany Turecka Muradem Bayarem. Oba představitelé se navzájem informovali o současném stavu výstavby armád, o záměrech v oblasti vyzbrojování a o možnostech vzájemné spolupráce. Náměstek Kopřiva seznámil Murada Bayara také s potenciálem českého obranného průmyslu.
in a non-standard area for us, in the military navy. “Even today, we can see the Pilsen Škoda ship cannons in the military navy museums. We can think about certain modifications of weapon systems for the needs of a military navy. Lanex corporation, which manufactures ropes, including navy ropes could gain its place in the Turkish market.” During the two-day program, the Czech MoD delegation also met Murad Bayar, the Turkish Deputy Minister of Defense. Both representatives informed each other on the current status of the build-up of their armies, on procurement plans and on possibilities of mutual co-operation, Czech Deputy Minister of Defense Kopřiva familiarized Murad Bayar with the potential of the Czech defense industry. Jan Procházka
At the end of May, in Ankara, the capital of Turkey, the 8th International Defense Industry Fair IDEF 07 was held. In the tape-cutting ceremony, in addition to the top Turkish government and military representatives such as the Turkish PM Recep Erdogan, the Defense Minister Vecdi Gönül and the Chief of General Staff of the Turkish Armed Forces Yasar Büyükanit, many other defense ministers and chiefs of general staffs of NATO and non-NATO countries also took part. The Czech delegation, which participated in the official program in the first two days of the Fair, was headed by Deputy Minister of Defense Jaroslav Kopřiva.
T
he CR MoD delegation also included personnel of the MoD Armaments Division including its Director Jiří Martinek as well as that of the MoD Division for Development of Force Branches – Operations Division. Together with the MoD representatives, the representatives of about twenty corporations organized under the Defense Industry Association also visited this Exhibition in Ankara. For many world companies, the Defense Industry Fair in Turkey is an occasion to present their products in this region. 496 companies from 49 countries attended this year’s show in Ankara. Logically, Turkey was the greatest exhibitor and it was represented by 162 companies, then Germany with 59 exhibition stands of defense manufacturing companies and 31 manufacturers from the U.S. The defense companies from Italy, the United Kingdom, France, Israel, Pakistan and other countries also had an important representation here. For the first time, the defense companies from China, Thailand and Moldavia displayed their products at the IDEF Fair. The Czech Republic and its armed forces were represented at the IDEF Fair for the second time and the stand was prepared and installed by the personnel of the Military Information and Service Agency. The Czech delegation had an opportunity to familiarize with many various products, which the ACR contemplates to field in. “It is good to see products which cannot usually be seen at the European exhibitions, especially the part of the fair concerning the Turkish defense industry,”
Deputy Minister of Defense Kopřiva said in Ankara and he added: “It is interesting for me and also for the armaments division personnel as we can acquaint with the needs and possibilities of the local market.” According to the Deputy Minister of Defense, the members of the delegation were interested in type of products that can eventually be purchased by the ACR for the anticipated modernization. “I especially focused on light-armored vehicles for transportation of soldiers. Turkish companies also showed us an integrated computer system, which integrates all components of the Turkish Air Force.” The representatives of the Czech Defense Industry associated with the Defense Industry Association also welcomed an occasion to see the products of world defense companies bidding in this vast region open to commerce. “There is certainly a potential to enter into business relations here,” as Deputy Minister Kopřiva briefly evaluated possibilities of Czech businessmen and he added: “The local market is not comparable with the Czech one, but it is also necessary to see the abilities of the Turkish defense industry. To gain a foothold in the market here will not be easy, but of course, there are chances.” Because the Czech companies do not exhibit here, it can be expected that the representatives of the Association as well as the individual Czech corporations will contemplate to present their products here during IDEF in 2009. This was confirmed by the Association Vice President for Strategy Jaroslav Pecháček, who said: “There is a potential for the Czech manufacturers. The Association includes companies that especially focus on the area of defense, logistic support and military medical support. Here, in Ankara, we can see products of classical armament factories including manufacturing technologies. The Turkish market with armament commodities is very large. Czech firms that would like to enter the local market will have to find a strong partner here. If we would like to consider contracting, it would be necessary that the Czech corporations would present their manufacturing and technological capabilities here under the support of the Ministry of Industry and Commerce as in other similar exhibitions.” According to Jaroslav Pecháček, a certain “specifics” is that Czech products can be realized
České vrtulníky nad Kosovem Příslušníci českého vojenského letectva působí v různých zahraničních misích pod vlajkou Severoatlantické aliance i Evropské unie na Balkáně již řadu let. Stovky operačních hodin nalétaly vojenské vrtulníky i malé dopravní letouny při přepravě osob i materiálu především v operacích SFOR a EUFOR. Od začátku letošního dubna dva vrtulníky Mi-17 z přerovské vrtulníkové základny plní úkoly ve prospěch velitele sil KFOR nad územím Kosova. „Mezi naše hlavní úkoly patří především přeprava osob a materiálu,“ vysvětlil nám přímo na základně Šajkovac, která se stala dočasnou leteckou základnou pro české vrtulníky, jejich posádky a obsluhu, velitel 1. vrtulníkové jednotky Armády České republiky v silách KFOR major Milan Koutný. „Do poloviny června jsme přepravili téměř dva tisíce osob a sedmadvacet tun materiálu.“ Čeští piloti již v kabinách „sedmnáctek“ strávili téměř 230 letových hodin. „Naše vytížení je značné. Přes polovinu nalétaných hodin tvoří operační lety a zbytek jsou lety tréninkové, protože i zde se snažíme pokračovat ve výcviku,“ upřesnil náplň činnosti tří posádek vrtulníků major Koutný. A aby byl výčet úkolů kompletní, doplnil: „V omezené míře, především v návaznosti na naše vybavení, plníme také průzkumné lety podél hranice a ve vnitrozemí. Nasazeni můžeme být i v rámci systému MEDEVAC, ale vzhledem k tomu, že nemáme na palubě doktora, jedná se především o přepravu léčiv, případně raněných. Samozřejmě bychom byli nasazeni v případě živelních katastrof při zajištění evakuace lidí.“ Přestože jednotky sil KFOR operují na území Kosova od roku 1999 a bezpečnostní situace je hodnocena jako klidná, byl kladen důraz na zvýšení pasivní ochrany posádek. Oba vrtulníky jsou ve standardní úpravě SOR, tedy schopné k nasazení v rámci sil rychlé reakce, a mají zvýšené pancéřování pilotní kabiny. Prostor pro
28
přepravu osob je kevlarovými koberci chráněn proti účinkům malých ručních zbraní. Součástí speciálního vybavení jsou radionavigační přístroje, které umožňují létat v mracích a za ztížených povětrnostních podmínek. „Každý vrtulník je navíc vybaven satelitním telefonem, jímž by posádka mohla přivolat pomoc například při nouzovém přistání v terénu. Členové osádky mají pochopitelně i osobní zbraň, tedy pistoli,“ doplnil ještě výčet bezpečnostních opatření velitel vrtulníkové jednotky. Podle jeho vyjádření byly původně nařízeny i samopaly a ve vrtulnících jsou pro ně zabudovány držáky. „Dlouhé zbraně máme stále připravené, nicméně v současnosti již na nich velení netrvá.“ Snad největším rozdílem oproti létání v České republice je podle přerovských pilotů profil kosovského terénu, kde se některé hory tyčí až do výšky dvou a půl tisíce metrů nad mořem. „V Čechách máme nejvyšší Sněžku s 1602 metry nadmořské výšky a létání v horách trénujeme v Jeseníkách ve výšce kolem třinácti set metrů. Zde můžeme létat, a také se o to snažíme, ve výškách i nad dva tisíce metrů,“ vysvětlil nám kosovská specifika major Koutný. Čeští piloti si tak zatím vyzkoušeli létat ve výšce kolem dvou tisíc metrů, ale v plánu mají pokořit hranici ještě o pět set metrů vyšší. Pro posádky to především znamená před letem vše přesně vypočítat a podle hmotnosti vrtulníku a teploty okolního vzduchu stanovit, kolik lze vzít na palubu osob.
Horský terén však nemusí být pro každého z týmu přerovských vrtulníkářů tím lákavým a neznámým „kořením“ letecké profese. Kosovo lemují různě vysoké hory, a tak si na své přijde i meteorolog kapitán Milan Bubniak. Doposud jsme v zahraničních misích vlastního meteorologa neměli, ale vzhledem k tomu, že vrtulníky operují ze základny Šajkovac, stala se jeho přítomnost nutností. „Často se zde mění počasí, výjimkou nejsou bouřky, ale našemu meteorologovi se daří počasí předpovídat téměř na sto procent,“ chválí práci svého kolegy major Koutný, který má již zkušenosti i z jiných zahraničních misí a zrádnost balkánského počasí již mnohokrát poznal „na vlastní kůži“. Příslušníci 1. vrtulníkové jednotky Armády České republiky v silách KFOR zatím plní úkoly nad územím Kosova, mandát jim však v případě nutnosti umožňuje operovat i nad územím dalších balkánských států. „Plnit přepravní a další úkoly můžeme v případě nasazení také nad územím Bosny a Hercegoviny, Černé Hory, Makedonie i Řecka,“ doplnil nám údaje před startem k dalšímu letu velitel jednotky major Milan Koutný. A tak můžeme čistě teoreticky předpokládat, že příští zpravodajství o práci přerovských vrtulníkářů nemusí být ze základny Šajkovac a z kosovských horských masivů, ale například ze slunných přímořských letovisek v Řecku či v Makedonii.
Czech Helicopters over Kosovo The Czech Air Force personnel have been serving in various foreign missions under the flag of the North Atlantic Alliance as well as the European Union in the Balkans for several years. Military helicopters and small transport aircraft have flown hundreds of service hours while transporting personnel and material, especially in the operations, SFOR and EUFOR. Since the beginning of this year in April, two rotary wing aircraft Mi-17 from the Přerov aviation base fulfill their tasks in support of the KFOR commander over the Kosovo territory. “Our main objective is especially transporting personnel and materiel,” as MAJ Milan Koutný, Commander, Czech Armed Forces 1st Helicopter Unit in KFOR explained us at Sajkovac Base, which became a temporary air base for the Czech helicopters, their crews and support personnel. “Till the middle of June, we have transported about two thousand persons and twenty-seven tons of materiel.” Czech pilots have spent nearly 230 flying hours in the Mi-17 cabins. “Our workload is high. More than a half of pilot time are operational flights and the rest are training flights, as here also we strive to continue in training,” as MAJ Koutný detailed the content of activities of three crews of helicopters. And the list of tasks to be completed, he added: “In a limited extent, especially depending on our equipment, we also conduct reconnaissance flights along the border and inland. We could also be employed within the MEDEVAC system, but because of the fact that we do not have a doctor aboard, we transport mainly drugs or wounded. Of course, in the event of a natural disaster, we would be employed to provide for evacuation of personnel.” Though, the KFOR units have operated in the territory of Kosovo since 1999 and the security situation is regarded as calm, attention was paid to an improvement of the passive protection of the crews. Helicopters have a standard SOR configuration, i.e. they can be deployed within the rapid reaction forces and they are equipped with hardened armor of the pilot cabin. A transportation space is covered with Kevlar carpets to protect personnel against the effects
of small arms. Special equipment includes radio-navigation devices that enable flying in clouds and under severe weather conditions. “Every helicopter is equipped with a satellite phone and the crew could use this phone to call for help, for example, in case of an emergency landing in terrain. All crew members have their personal weapon, a gun,” as the helicopter unit commander supplemented the list of security measures. According to him, initially helicopters were to be equipped with submachine guns and even holders for them are installed inside. “We have our long guns prepared all the time; nevertheless the command does not insist on them, now.” According to Přerov pilots, perhaps the greatest difference compared with flying in the Czech Republic is the profile of the Kosovo terrain, where some mountains reach the height of nearly two thousand and five hundred meters above sea level. “In the CR, the highest mountain, Sněžka is 1602 meters high and we train by flying in the Jeseníky Mountains, at the height of about thirteen hundred meters. Here, we can fly and we really strive for flying at the heights of even more than two thousand meters,” as MAJ Koutný explained to us the Kosovo specifics. So far, Czech pilots tried to fly at the height of about two thousand meters, but they plan to pull a limit of still five hundred meters more. For crews, it will mean, before a flight, to exactly calculate everything and according to the helicopter weight and ambient temperature of the air, they can establish how many persons can be taken on board.
However, a mountainous terrain need not be for team every member of the Přerov whirly-birds such an attractive and unknown “spice” of the aviation profession. Kosovo is bordered by mountains of varied height and so meteorologist, CAPT Milan Bubniak can come into his own. So far, we have not had our own meteorologist in foreign missions, but because the helicopters operate from the Sajkovac Base, his presence became a necessity. “The weather often changes here, storms are not exceptions, but our meteorologist succeeds in forecasting weather nearly one hundred percent,” said MAJ Koutný, who has some experience from other foreign missions and who has many times been acquainted with the trickiness of the Balkan weather with his own skin as he appraised the work of his colleague. The Czech Armed Forces 1st Helicopter Unit personnel in KFOR accomplish their tasks over Kosovo territory, but their mandate provides them to operate over the territory of other Balkan nations, if need be. “We can fulfill transport and other tasks also, in the territory of Bosnia and Herzegovina, Montenegro, Macedonia and Greece,” as MAJ Milan Koutný, the unit commander provided us data before the start of another flight. So, purely theoretically, we can expect that the next information on the work of the Přerov whirly-birds need not be from the Sajkovac Base or Kosovo mountain massif, but for example, from the sunny summer sea resorts in Greece or Macedonia. Jan Procházka
29
Budujeme informační dálnice Tak jako dálnice spojují svět, je nutné budovat „informační dálnice“ – spojení mezi institucemi, které se zabývají získáváním a zpracováním různých dat, správou informačních fondů a jejich zpřístupňováním pro uživatele v resortech obrany států Severoatlantické aliance. Jednou z možností je navázat kontakty s informačními pracovišti obdobného charakteru v zemích aliančních partnerů a získávat od nich potřebné zkušenosti. Efektivní formou spolupráce jsou také pracovní stáže, výměna informačních zdrojů a zapojení se do společných projektů souvisejících s rozšiřováním alianční informační databáze.
V
polovině letošního dubna se na základě pozvání ředitele Informační a mediální centrály Bundeswehru (Informations- und Medienzentrale der Bundeswehr – IMZBw) plukovníka Thomase Beiera uskutečnila pracovní návštěva zástupců Agentury vojenských informací a služeb (AVIS) na tomto pracovišti německé armády. Hlavním posláním IMZBw
30
je komplexní zajišťování potřeb Bundeswehru v oblasti vojenských informací a public relations. Centrála pro armádu a zainteresovanou veřejnost vydává v nákladu 78 000 výtisků stočtyřicetistránkový měsíčník „Y. – Magazin der Bundeswehr“, který je dostupný i v elektronické podobě, a také časopis „if“(v nákladu 45 000 výtisků), který je určen pro vnitřní vedení a politické vzdělávání. Publikovány jsou zde statě zabývající se otázkami bezpečnostní politiky, transformací armády, analyzující světové událostí a nechybějí samozřejmě historická témata. Za oblast práce s mládeží a nábor do Bundeswehru odpovídá zvláštní odbor vedený vyškolenými důstojníky, kteří úzce spolupracují s pedagogy a výchovnými pracovníky. IMZBw spravuje intranet pro vnitřní potřebu Bundeswehru a veřejné internetové výstupy www. bundeswehr.de a www.bmvg.de. Centrála současně obsahově i technicky zabezpečuje resortní televizní vysílání prostřednictvím kódovaného kanálu „bw – tv“, který je pomocí satelitního vysílání přenášen nejen k posádkám a útvarům na území SRN, ale sledovat jej mohou i vojáci působící v zahraničních misích. Vysílá se přímo ze Sankt Augustinu, kde ve vlastním televizním studiu vznikají pořady vysoké technické úrovně a na jejich tvorbě se podílejí profesionální režijní a kamerové týmy.
Německá informační centrála rovněž zajišťuje výrobu filmů k politickému vzdělávání i k aktuálním otázkám týkajícím se Bundeswehru a na CD nebo VHS kazetách periodicky vydává „info – forum“. Současně vyrábí výcvikové a instruktážní filmy. Disponuje také velkým filmovým archivem (12 000 výcvikových a informačních filmů) a fotoarchivem (6,5 milionu snímků). Cyklus přednášek, exkurzí, ukázek a seznámení se s fondy a sbírkami archivu dal pracovníkům AVIS podrobnou představu o činnosti a možnostech této složky Bundeswehru a přinesl podněty zejména pro oblast správy filmového archivu AVIS. Pracovní návštěva se stala také impulzem k zahájení procesu vzájemné spolupráce, a to ve všech oblastech, které jsou oběma informačním agenturám společné. Agentura vojenských informací a služeb rozvíjí kontakty s obdobnými zahraničními pracovišti již od roku 2003, kdy navázala spolupráci s polským Hlavním střediskem pro vojenské vědecké informace (Centralny Osrodek Naukowej Informacji Wojskowej – CONIW), které řídí plukovník Dariusz Kuziel. V roce 2006 se ve Varšavě uskutečnil 1. mezinárodní seminář zástupců informačních institucí tří členských zemí NATO – Polska, Německa a České republiky. Jedním z konkrétních závěrů bylo rozšíření spolupráce a propojení s Odborným informačním centrem Bundeswehru (Fachinformationszentrum der Bundeswehr – FIZBw) v Bonnu. Na pozvání ředitele FIZBw plukovníka Jürgena Kalkschmidta se v dubnu letošního roku pracovníci AVIS seznámili s úkoly všech jeho složek. Již v následujícím měsíci, v květnu se v polské Juratě uskutečnila konference na téma „Vědecké a technické informace v resortech obrany“, které se pracovníci AVIS rovněž aktivně zúčastnili. V jejích závěrech byl kladně vyhodnocen současný stav činnosti armádních informačních středisek a knihoven a výměny informací a informačních zdrojů. V oblasti projektů vícestranné spolupráce se předpokládá další rozšíření kontaktů na pobaltské republiky – Estonsko, Lotyšsko a Litvu. Ke společným projektům patří také zahájení přípravných prací na vydání vícejazyčného slovníku vojenské terminologie. Tyto aktivity informačních pracovišť resortů obrany států Severoatlantické aliance naplňují myšlenku rozšíření „informačních dálnic“, jejichž propojení bude přínosem pro všechny alianční armádní uživatele.
a process of mutual co-operation in all areas that are common for both information agencies. Since 2003, the Military Information and Service Agency (AVIS) has contacts with similar foreign agencies, when AVIS started a cooperation with the Polish Main Center for Military Scientific Information (Centralny Osrodek Naukowej Informacji Wojskowej – CONIW), headed by Colonel Dariusz Kuziel. In 2006, in Warsaw, the 1st International Seminar of the information institutions of three NATO nations – Poland, Germany and the Czech Republic, was held. One of the conclusions of this seminar was to deepen a co-operation and links with the Special Information Center of Bundeswehr (Fachinformationszentrum der Bundeswehr – FIZBw ) in Bonn. This year in April, the AVIS personnel was invited by the FIZBw Director,
As highways connect the world, it is necessary to build an “information highway” – a connection among institutions that is focused on collecting and processing of various data, administration of information packages and providing availability to users in the militaries of the North Atlantic Alliance nations. One of the possibilities is to enter into contact with the same-type information work stations in the Alliance’s partner countries and to gather necessary experience from them. Further effective forms of co-operation are tours, exchange of information resources and participation in joint projects aimed at an enlargement of the Alliance’s information database.
We Build an Information Highway
T
his year, in April, based on the invitation of Colonel Thomas Beier, Director of the Information and Media Center of Bundeswehr (Informations- und Medienzentrale der Bundeswehr – IMZBw), the representatives of the Military Information and Service Agency (AVIS) visited this Center of the German Armed Forces. The main role of IMZBw is to completely ensure the needs of Bundeswehr in the area of military information and public relations. This Center for the armed forces and public, publishes a one-hundred-and-forty page monthly, titled “Y. – Magazin der Bundeswehr” (a run of 78,000 copies) provided in an electronic format and a journal “if” (a run of 45,000 copies), which is designed for internal management and political education. The journal covers articles dealing with security policy, transformation of the armed forces containing analyses of the world events and historical topics are also included. A special section headed by qualified officers, who closely co-operate with teachers and educational staff, is charged with working with the youth and recruiting into the Bundeswehr. IMZBw administers an intranet for the internal needs of the Bundeswehr and public internet pages www.bundeswehr.de and www.bmvg.de.
The Center also provides for the content and technical support of the military TV broadcasting by means of a coded channel “BW – TV”, which is transmitted not only to troops in the territory of Germany, but also soldiers in missions abroad can watch its program. Professional directing and camera teams participate in the production of high-level technical releases that are broadcasted from its own TV studio in Sankt Augustin. The German Informational Center also ensures a production of movies for political education as well as it aims for current topics of Bundeswehr and the Center also delivers “info – forum” on CDs or VHS cassettes. It also produces training and instructional films. It also has a rich film archive (12,000 training and instructional films) and photo archive (6.5 million of pictures). A tour of lectures, field trips, demonstrations and familiarization with the collections of archives has enabled the AVIS personnel to acquire a good idea on the activities and capabilities of this Bundeswehr component, which can also serve as an inspiration, especially in the area of administration of the AVIS movie archives. The working visit was also an impulse to initiate
Colonel Jürgen Kalkschmidt and during the visit they got acquainted with the tasks of all its elements. As early as in May, in Jurata, Poland, the “Scientific and Technical Information in the Armies” Conference was held, in which the AVIS personnel also actively participated. The conference positively evaluated the current status of the work of the armed forces information centers, libraries and exchange of information and information resources. Regarding the projects of a bilateral co-operation, further widening of contacts with the Baltic States such as Estonia, Latvia and Lithuania, is anticipated. The joint projects also include the commencement of preparatory work to publish a multilingual dictionary of military terminology. These activities of information working sites of the armed forces of the North Atlantic Alliance nations fulfill the idea of enlargement of “information highways”, the interlinking of which will benefit all military Alliance users. Eva Krupičková, David Černý Photos: CONIW, FIZBw, IMZBw, Jiří Šuba
31
Týmová
zpravodajskou podporu, zakreslování do map a podporu bojových operací. Velká část učiva byla také zaměřena na novodobý způsob boje s terorismem. V těchto fázích již výuku vedli jednotliví studenti a instruktor jen dohlížel a řídil diskusi. Na počátku výukového bloku každý student ze třídy obdržel písemnou přípravu na určité téma. Jeho úkolem bylo nejen přednášku připravit, ale také odučit. Podstatnou část výuky tvořila diskuse a osobní zkušenosti jednotlivých studentů. Další velmi zajímavou částí výuky byl takzvaný „Staff Ride“. Jednalo se hlubší rozbor bitvy, jež se odehrála na hranici Spojených států amerických a Mexika. Dne 9. března roku 1916 vtrhl mexický bandita Pancho Villa do Spojených států, napadl pohraniční město Columbus a v něm sídlící posádku armády. Každý ze studentů dostal za úkol zpracovat určitou část této bitvy z jiného pohledu. Například jaký byl Villův plán útoku, v jaké situaci se nacházel velitel
práce Studium na United States Army Sergeants Major Academy (USASMA) je bezpochyby vrcholným stupněm vzdělávacího systému praporčíků U.S. Army. Tento kurz připravuje příslušníky praporčického sboru (NCO) pro pozice vrchních a hlavních praporčíků. Od roku 2003 zde studují také příslušníci Armády České republiky a letos v květnu studium úspěšně ukončili nadpraporčík Lubomír Volný a praporčík Robert Batěk. Hlavní vzdělávací metodou je výuka v malých skupinách, většinou formou diskuse řízené instruktorem (Faculty advisor), což je ideální způsob pro sdílení názorů a zkušeností mezi samotnými studenty. Důležitou část přípravy tvoří přednášky externích spolupracovníků akademie z různých oblastí.
M
ěsto El Paso se již po dlouhá desetiletí nazývá slunečním městem – „Sun City“, protože zde údajně 330 dnů v roce svití slunce. Tento rok však byl zřejmě výjimečný. Hned po našem příjezdu téměř měsíc pršelo a město postihly záplavy, jaké prý nepamatují ani ti nejstarší rodáci. Překvapil nejen podzim, ale i zima svou nečekanou intenzitou. Už se sice párkrát stalo, že v El Pasu napadl sníh, ale většinou hned i roztál. Letos vydržel celé tři dny a zasněžená palma skutečně nevypadá moc romanticky, spíše vzbuzuje úsměv. A zimní pneumatiky? Tento artikl zde jistě nepatří k nejprodávanějším, čemuž odpovídala i následná dopravní kalamita.
32
Teamwork Přes veškeré rozmary počasí se naše studium na USASMA přehouplo do druhé části. V porovnání s předchozí polovinou se tato část nesla v relativně poklidnějším duchu, avšak obsahovala několik poměrně náročných zkoušek. Třetí fáze studia se nazývá „Resource Management“ (Řízení zdrojů), čemuž zároveň odpovídala skladba přednášek. Jednalo se vlastně o zdokonalovací program praporčického sboru (NCO) ve využívání zdrojů v rámci bojových výcvikových center. Úvodem byla pozornost zaměřena na proces mobilizace. Velký důraz byl při tom kladen na porozumění „Joint Operation Planning and Execution System – JOPES“ (Společné operační plánování a systém provedení) a na fáze vývoje. Většina výuky je prezentována z pohledu vrchního praporčíka brigádní či divizní úrovně, se zaměřením na oblasti, jako jsou například logistická podpora, personalistika, materiální vybavení, zdravotní zabezpečení, chod základny či divize, program zdokonalování velitelů, fungování štábu a podobně. Další část výuky se zabývala přípravou jednotky k nasazení do mise na úrovni prapor, brigáda a divize. Čtvrtá a poslední fáze nese název „Military Operations“ (Vojenské operace). Tato část přípravy je zaměřená na komplexní porozumění způsobu boje americké armády s ohledem na velení a kontrolu, přípravu plánů a rozkazů,
posádky plukovník Slocum, co musel řešit a podobně. Vlastní prezentace našich názorů a stanovisek se pak uskutečnila přímo ve městečku Columbus, tedy tam, kde se kdysi bojovalo. Významnou součástí výuky jsou přednášky velitelů a důležitých osobností amerických ozbrojených sil či různých organizací, čtyřhvězdičkový generál mezi nimi není výjimkou. Jednou z nejzajímavějších byla přednáška o kontroverzní věznici Guantanamo na Kubě v rámci výuky o zadržených osobách (detainees). Přednášel vrchní praporčík, který přímo v Guantanamu slouží, a velmi poutavě nám popsal skutečné podmínky tamních vězňů. K hlavním pilířům výuky na akademii patří týmová práce a schopnost vyhledávání správných informací. Kromě mnoha menších skupinových úkolů jsou zde dva hlavní a hodnocené. První se nazývá „Staff Study“ a je zaměřen na řešení akademií zadaného problému a nalezení několika možných řešení. Řešili jsme například téma, jakým směrem by se měla ubírat armáda Spojených států amerických ke zlepšení schopnosti adaptovat se na změny. Zajímavé také bylo zabývat se například problematikou, zda je potřebné kompletně integrovat ozbrojené složky námořnictva, letectva, pozemního vojska, pobřežní stráže a námořní pěchoty do jednoho celku, či zda postačí integrovat jen vybavení a materiál. Každý člen týmu dostal za úkol rozpracovat určitou část. Na závěr se vypracoval
společný koncept, jak tyto problémy řešit. Druhý společný úkol se jmenoval „Hainess Paper“ a byl zaměřen na teoretické zpracování určitého tématu. V našem případě se jednalo o vliv médií na vojenské operace. V závěru 4. fáze se uskutečnilo cvičení na počítačích označené jako CPX (Command Post Exercise). Využili jsme možnosti si v reálných počítačových podmínkách a čase vyzkoušet, jak úspěšně či neúspěšně bychom byli schopni vést bojovou činnost jednotky. Cvičení se skládalo z přípravy písemných podkladů, vložení dat do počítače, reagování na vzniklou situaci a přijímání rozhodnutí. Toto cvičení bylo jedním z nejzajímavějších a nejpřínosnějších, se kterým jsme se během studia na akademii setkali. Studenti akademie se mimo své školní povinnosti hojně účastní i různých dobrovolných aktivit spojených se životem na základně Fort Bliss nebo městem El Paso. Jednalo se například o pomoc při odstraňování následků povodní, zabezpečení kulturních a sportovních akcí, přednášky ve školách a mnoho dalšího. Naším dobrovolným příspěvkem k tzv. „Special Projects“ byly přednášky. Zvláště ta poslední, kdy praporčík Robert Batěk přednášel o České republice v rámci hodiny zeměpisu na střední škole Soccoro před 550 žáky, měla velký ohlas. Dalším velmi silným okamžikem bylo předání tříkolového motocyklu Harley-Davidson, na který se složila většina posluchačů akademie, jednomu z našich amerických kolegů, SGM Brentu Jurgersenovi. Tento voják byl dvakrát těžce zraněn v Iráku. Při druhém zranění přišel o nohu pod kolenem. Když se probral z kómatu a zjistil, že mu musela být amputována noha, myslel si, že je se službou v armádě konec. Přestože není zvykem, aby voják s tímto postižením mohl dále sloužit, byla mu dána tato možnost. Do žádné mise již nejspíš nepojede, ale jako instruktor či vrchní praporčík může své zkušenosti dále předávat. Motorku jsme před ním až do poslední chvíle tajili, o to větší pak bylo jeho překvapení a my jsme měli radost, že jsme mu mohli splnit jeho dávný sen. Konec studia byl již ve znamení předgraduační nálady. Po odevzdání všech písemných prací a učebnic nastaly i příjemnější okamžiky. Jedním z nich byl pracovní výlet do Washingtonu, D.C., a New Yorku. Přestože hlavní náplní bylo
setkání s různými představiteli politického a vojenského života, našel se i čas na prohlídku měst. Asi nejdůležitější a nejzajímavější byla návštěva Pentagonu a položení věnce u hrobu Neznámého vojína na národním hřbitově Arlington ve Washingtonu, D.C. Samotná graduace se konala v „Convention Center“ v El Pasu. Diplomy o ukončení studia na prestižní USASMA, která je přirovnávána k War College sloužícímu ke vzdělávání vyšších důstojníků, nám byly předány z rukou hlavního praporčíka U.S. Army SMA Prestona.
A study at the United States Army Sergeants Major Academy (USASMA) is certainly a premier level education system for the U.S. Army sergeant major. This course prepares noncommissioned officers (NCO) to assume the chief sergeant major and the command sergeant major’s positions. Since 2003, the Czech Armed Forces personnel have also studied here and this year in May, CW-3 Lubomír Volný and CW-2 Robert Batěk successfully graduated from this institution. The principal educational method is instruction in small groups of people in the form of discussion, controlled by a faculty advisor. This is an ideal way for sharing the views and experience between the students. Lectures delivered by guest speakers from various areas of military are an important part of the preparation.
F
or a long time, the city of El Paso was called the “Sun City” as the sun is shining here 330 days a year. However, this year was evidently an exception, because immediately after our arrival it rained nearly a whole month and the city was hit by floods, which the oldest natives do not even remember. Not only autumn, but also the winter season was a surprise with an unexpected intensity. In the past, it happened several times that there was snow in the city of El Paso, but it quickly ran out mostly. This year, the snow lasted three days and a snow-covered palm tree does not seem too romantic, rather it evokes a smile. And the winter tires? They certainly do not belong to
33
Te a m w o r k the often sold item and to that the traffic jam on roads corresponded. In spite of all the ups and downs of the weather, our study at the United States Sergeants Major Academy swung over to the second half. Compared with the previous half, this part has a relatively easier mood, but it included several rather exacting exams. The third stage of the study is called “Resource Management” and the synopsis of the lectures was focused on this topic. In fact, it implied that the NCOs perfection program was aimed at resource management in the combat training centers. Initially, attention was paid to the process of mobilization. A big emphasis was placed on the understanding of the “Joint Operation Planning and Execution System (JOPES)” and of the stages of development. A great part of the study is presented from the respect of the command sergeant major at the brigade or division level, with a focus on the areas such as logistic support, personnel management, materiel, medical support, operation of the base or division, commander improvement program, functioning of staff, etc. Another part of the instruction dealt with preparation of the unit for deployment in missions at the battalion, brigade and division level. The fourth and last stage is called “Military Operations”. This part of preparation is to provide a complete understanding on the conduct of combat of the U.S. Armed Forces in terms of command, control, planning and order development, intelligence support, plotting in maps and combat operations support. A modern
34
way of combating terrorism was also a part of curricula. In these stages, the classes were conducted by individual students and an instructor only supervised and controlled the discussion. At the beginning of the course, every student of the class received a certain topic to prepare a paper. The student was not only to prepare a paper, but also to present it. A substantial part of the instruction was covered by a discussion and personal experience of individual students. Another very interesting part of the course was the so-called “Staff Ride”. It included a detailed analysis of the battle that was fought on the border between the USA and Mexico. On 9 March in 1916, a Mexican bandito Pancho Villa attacked the frontier town of Columbus and the garrison stationed there. Every student was assigned to prepare a paper devoted to a specific part of this battle from different viewpoints. For example, what was the plan of Villa’s attack, what was the situation of COL Slocum, the commander of the garrison, what issues he had to address, etc? The presentation of our own opinions and approaches was carried out in the city of Columbus, i.e. a place, where the battle took place. An important part of the lessons are the papers launched by commanders and significant personalities of the U.S. Armed Forces or other organizations including a four-star general. One of the most interesting papers dealing with the controversial Guantanamo prison in Cuba was launched during the lessons dealing with detainees. The paper was delivered by the command sergeant major, who serves in Guantanamo and whose description of the real conditions of Guantanamo’s prisoners was very catching. The main pillar of the Academy instruction is teamwork and the ability to search for correct information. In addition to many smaller tasks of the group, there are two main tasks, which are evaluated. The first one is called “Staff Study” and it is oriented at finding several possible solutions of the problem assigned by the Academy. For example, we addressed a topic, where the U.S. Armed Forces should be directed to improve their capability to adapt themselves to changes. It was also interesting to treat the issue, of whether it is necessary to completely integrate the navy, air force, army, coast guard and marines into one whole unit or whether it will be sufficient to integrate only equipment and material. Each member of the team has to contribute a portion of the paper. At the conclusion, a joint concept how to address these issues was developed. The second joint task called “Hainess Paper” was aimed at theoretically addressing a specific topic. We were assigned a topic relating to the influence of media on military operations. At the end of the 4th stage, the computeraided exercise, coded the CPX (Command Post Exercise) was held. We used computer conditions in real time to test if we would or would not be successful in the conducting of combat activities of the unit. The exercise encompassed preparing written data, loading this data into the PC, responding to situations and decision-making. This exercise was one of the most interesting and the most beneficial that
we could participate in, during the study at the Academy. In addition to their school tasks, the Academy students actively participate in various voluntary activities connected with life at the Fort Bliss base or the city of El Paso. It includes, for example, assistance in removing after-effects of floods, ensuring the cultural and sport events, delivering lectures in schools, etc. The papers were our voluntary contribution to the so-called “Special Projects”. Especially the last one, when CW-2 Robert Batěk launched a paper on the Czech Republic during the geography lessons at the high school in Soccoro for 550 students, which was very successful. Another very touching moment was the handing over of a “Harley-Davidson” threewheel bike, (which was paid for by most of the Academy students), to one of our American colleagues, SGM Brent Jurgersen. This soldier was heavily wounded twice in Iraq. During the second injury, his leg was cut below the knee. When he recovered from a coma and found that his leg had to be amputated, he thought that time was up with serving in the military. Though it is not usual for a soldier disabled in this way to serve on further, he was given a chance. In all probability, he will never go to any mission, but as an instructor or command sergeant major he can pass his expertise to others. Up to the last moment, we kept a bike secret from him and his surprise was really big and we were happy that we could meet his old wish. The end of the study was marked with a pre-graduation mood. After handing over all our written papers and lecture-books, a more pleasant time began. There was, for example, a field trip to Washington, D.C. and New York. Though, its main purpose was meeting the representatives of political and military life, time also remained to go sightseeing in the towns. Perhaps the most important and the most interesting was a visit of the Pentagon and laying wreaths at the grave of the Unknown Soldier at the National Arlington Cemetery in Washington, D.C. The graduation took place inside the Convention Center in El Paso. We received diplomas on the winding up of studies at the prestigious USASMA, from hands of the Command Sergeant Major Preston of the U.S. Army SMA and this is compared with the War College designed for education of senior officers. CW-3 Lubomír Volný CW-2 Robert Batěk
Společná jednotka
Vojenské policie Jedním ze závěrů pražského summitu Severoatlantické aliance v roce 2002 byl požadavek na vytvoření mnohonárodní jednotky Vojenské policie, jejímž hlavním úkolem by bylo poskytovat policejní ochranu ozbrojeným silám NATO. Vedoucí role při výstavbě této první jednotky VP v rámci Aliance se ujalo Polsko. Dalšími státy, které se původně přihlásily do tohoto mnohonárodního projektu, byly Česká republika, Slovensko a Bulharsko z členských zemí NATO a Chorvatsko, stát zapojený do programu Partnerství pro mír.
P
rvotní koncept podle přijatého dokumentu předpokládal vytvoření mnohonárodní roty VP. Tento záměr byl však přehodnocen, zvláště na základě plánovaných úkolů jednotky a s přihlédnutím k aktuálním potřebám Aliance, a bylo rozhodnuto vytvořit mnohonárodní prapor Vojenské policie (NATO MNMPBAT). Na základě této změny bulharská strana přehodnotila své kapacitní možnosti a z připravovaného projektu odstoupila. Změna organizační struktury znamenala navýšení počtů i pro Českou republiku. „Původně jsme počítali, že do mnohonárodní roty vyčleníme četu VP v počtu jednadvaceti vojáků,“ objasnil nám důsledky změny konceptu náčelník operačního odboru Hlavního velitelství
Multinational Unit of Military Police Vojenské policie plukovník Dušan Kolesa, který byl za českou stranu pověřen vedením přípravných jednání. „Změna organizační struktury na prapor však znamenala vytvoření mnohonárodního štábu praporu a doplnění našeho příspěvku o dalších deset vojáků. Sedm jich bude zařazeno ve štábních funkcích a tři vojenští policisté tvoří výjezdovou skupinu.“ Podle vyjádření plukovníka Kolesy česká strana do praporu, oproti ostatním účastníkům, nevyčleňuje organickou jednotku, ale zařazení příslušníci Vojenské policie budou v případě aktivace vyčleněni do připravené struktury od útvarů VP. Nejpočetnější zastoupení v mnohonárodním praporu VP má Polsko, které vyčlenilo rotu a na jehož území, v Gliwicích, bude mít prapor místo soustředění. Jednotlivé funkce ve štábu praporu byly na základě přijatého „klíče“ rozděleny tak, že funkce velitele, jeho zástupce a náčelníka štábu jsou takzvaně rotační a po jednom roce se v nich střídají zástupci zúčastněných států (ostatní náčelníci jednotlivých sekcí „nerotují“ a jsou ustanoveni jednotlivými státy). Připravená dohoda vzhledem k vedoucí roli Polska počítá pouze s jednou výjimkou, a to v případě, že velitelem praporu nebude Polák, pak jeho zástupcem bude vždy příslušník polského vojenského četnictva. Česká republika v rámci přijaté dohody obsadí trvale funkci náčelníka operační skupiny.
K vytvoření potřebných mezinárodně platných právních dokumentů o vytvoření NATO MNMPBAT se od roku 2004 několikrát sešla řídící a koordinační skupina složená ze zástupců jednotlivých stran. Základním dokumentem je Dohoda o porozumění, která byla ministry obrany zúčastněných států podepsána v roce 2006. V listopadu téhož roku se také uskutečnilo první plánované štábní cvičení v Gliwicích, na kterém již velitel, jeho zástupce i náčelníci jednotlivých skupin zahájili práce na vytváření potřebné dokumentace – standardních operačních postupů – pro nasazení praporu v operacích Severoatlantické aliance. Mnohonárodní prapor VP podle schválené prováděcí dohody může být v případě potřeby nasazen k různým druhům operací. Především se jedná o operace na podporu míru, při poskytování humanitární pomoci, při odstraňování následků přírodních katastrof a kalamit, ale také operace k zajištění evakuace nebojujícího obyvatelstva, k vojenské pomoci a podpoře civilním úřadům. K hlavním úkolům bude patřit především zabezpečení dopravně-pořádkové služby, zajištění bezpečnosti v oblasti působení jednotky, v jejíž podřízenosti bude NATO MNMPBAT nasazen. Dohoda obsahuje také ustanovení, kdy prapor může být použit při operacích s válečnými zajatci.
35
Multinational Unit of Military Police „Vojenští policisté budou plnit běžné úkoly tak, jak je v současnosti plní v různých operacích na Balkáně, v Iráku a v Afghánistánu,“ upřesnil obsah prováděcí dohody plukovník Kolesa. „Budou rekognoskovat trasy přesunů, kontrolovat tuláky a uprchlíky, doprovázet konvoje, kontrolovat dodržování rychlosti na komunikacích, vyšetřovat trestné činy, podílet se na protiteroristických akcích. Budou hlídkovat, zajišťovat bezpečnost zvláštních nákladů, bezpečnost důležitých osob, prostorů a objektů. K jejich úkolům bude patřit také například shromažďování důležitých informací, kontrolování různých důležitých objektů a pomáhat budou i při vyšetřování válečných zločinů.“ Přijatý plán aktivace mnohonárodního praporu VP předpokládá, že ještě na podzim letošního roku se uskuteční další praporní štábní cvičení. Na rok následující je již plánováno první společné cvičení praporu na území Polska, kterého se zúčastní všech přibližně 230 vojenských policistů z Polska, České republiky, Slovenska a Chorvatska. Vybavení jednotky umožní její nasazení kdekoliv na světě bez ohledu na geografické a klimatické podmínky. Harmonogram také přepokládá, že koncem roku 2009 bude prapor certifikovaný a ohlásí dosažení počátečních operačních schopností a připravenost k nasazení. Slavnostní nástup mnohonárodního praporu VP, jehož součástí bylo podepsání prováděcí dohody a který se uskutečnil v polovině června v Gliwicích, se zúčastnili nejvyšší představitelé resortů obrany a náčelníci vojenských policií Polska, České republiky, Slovenska a Chorvatska.
36
One of the conclusions of the NATO Prague Summit in 2002 was a requirement to establish a multinational unit of the Military Police and its main task was to provide police protection for the NATO armed forces. Within the Alliance, Poland assumed the main role in creating this first unit. Other nations that initially joined this multinational project were the NATO countries the Czech Republic, Slovakia and Bulgaria and the PfP nation, Croatia.
A
ccording to the document agreed upon, the initial concept envisaged establishing a multinational MP company. Based on the planned missions of the unit and after reconsidering current needs of the Alliance this concept was re-evaluated and it was decided to build-up a multinational MP battalion (NATO MNMPBAT). In view of this change of concept, Bulgaria reassessed its capabilities and withdrew from the scheduled project. A changed organizational structure also required the Czech Republic to increase its number of personnel. “At the beginning we assumed earmarking a MP platoon consisting of twenty-one soldiers for the multinational company,” as the consequences of the changed concept were explained by COL Dušan Kolesa, the MP Main HQs Chief of Operation Directorate, who was vested a responsibility to direct preparatory discussions on behalf of the Czech party. “However, a change of organizational structure into a battalion resulted in creating
a multinational battalion staff and in increasing our contribution by another ten soldiers. Seven soldiers will serve in staff positions and three MPs will create a police mobile unit.” According to COL Kolesa, unlike the other participating countries, the Czech party will not assign an organic unit, but in the event of activation, the assigned MPs will be attached to the prepared structure of the MP units. Poland has the greatest representation, because it assigned a company for the MP multinational battalion and this battalion will have its assembly area on the Polish territory in the city of Gliwice. Individual appointments in the battalion staff will be divided according to an agreed key, i.e. commander, his deputy and the chief of staff will serve on a one-year rotational basis and representatives of participating nations will rotate in positions (chiefs of other individual divisions will not rotate and will be appointed by their nations). With respect to the leading role of Poland, the prepared agreement includes only one exception, in case if the battalion commander is not Polish, then his deputy will always be a member of the Polish MP. According to the agreement adopted, the Czech Republic will staff a position for the chief of operations group. Since 2004, the NATO MNMPBAT and the coordinating group consisting of representatives of individual parties to prepare necessary
legal documents having an international effect met several times. The basic document is the Memorandum on Understanding, signed by the defense ministers of the participating countries in 2006. In November 2006, in Gliwice, the first scheduled staff exercise took place during which the commander, his deputy and chiefs of individual groups started preparation of necessary documentation, i.e. the standard operating procedures for deployment of the battalion in NATO operations. In accordance with the approved implementation agreement, the MNMPBAT can be deployed in various types of operations, as required. It will be peace support operations, humanitarian operations, removal of the consequences of natural disasters as well as non-combatant evacuation operations, and military assistance and support to civilian authorities. Its main task will especially be the securing of transport and law enforcement service, security protection during operations of the unit, under the subordination of which the NATO MNMPBAT will be deployed. The agreement includes provisions when it is possible to use the MNMPBAT during operations with POW. “The MPs will accomplish the same tasks as they currently fulfill in various operations in the Balkans, Iraq and Afghanistan,” as COL Kolesa detailed the content of the implementation
agreement. “The MPs will reconnoiter movement routes, check ramblers and control refugees, escort convoys, monitor observance of traffic speed, investigate criminal offenses and participate in anti-terrorist operations. They will patrol, ensure security of special transports and security of VIPs, facilities and objects. Their tasks will also be to collect important information, monitor important institutions and assist in investigating war crimes.” The approved plan of the Multinational Military Police Battalion envisages that this year in autumn, further battalion staff exercises will be held. In next year, the first joint exercise of the Battalion is scheduled to take place in Poland, in which approximately 230 MPs from Poland, the Czech Republic, Slovakia and Croatia will participate. The unit equipment will provide it to
be deployed in any part of the world irrespective of geographic and climatic conditions. The schedule also assumes that by the end of 2009, the battalion will be certified and that it will report achievement of initial operational capabilities and preparedness for deployment. The muster ceremony of the Multinational Military Police Battalion, which included signing of the implementation agreement, took place in June in Gliwice. The highest representatives of the defense ministries and chiefs of the Military Police of Poland, the Czech Republic, Slovakia and Croatia took part in the ceremony. Jan Procházka Photos: Jan Procházka, Miroslav Šindelář and the MP archives
37
Již podvacáté byl v akademickém roce 2006–2007 na brněnské Univerzitě obrany – v Ústavu operačně taktických studií otevřen Kurz generálního štábu, který nese čestný název generála Sergeje Ingra. Jedná se nejen o jubilejní, ale v dějinách přípravy naší budoucí generality i nejpočetnější kurz. Studuje v něm čtyřiadvacet vyšších důstojníků z Armády České republiky a dva zahraniční frekventanti. Někteří z nich již mají několikaleté zkušenosti z práce v mezinárodních štábech v rámci NATO nebo EU a jsou také absolventy zahraničních vojenských škol.
souvisejícími s bezpečnostními hrozbami a riziky současného světa, s historickým vývojem bezpečnostní politiky, vojenské strategie a operačního umění v konfliktech 20. století s důrazem na posledních 25 let, s rozhodujícími normami mezinárodního práva a s reálnými výsledky výstavby a použití ozbrojených sil států NATO a České republiky. Rovněž si zdokonalí jazykové znalosti s důrazem na odbornou problematiku a schopnost praktického použití jazyka ve vojenském i civilním prostředí. K dosažení vzdělávacího cíle slouží především komplex přednášek, cvičení, seminářů a kolokvií, které vedou jak pedagogové Univerzity obrany, tak vojenští, ale i civilní odborníci z řady národních i mezinárodních institucí. Nedílnou součástí kurzu jsou návštěvy centrálních institucí České republiky – Vojenské kanceláře prezidenta, Úřadu vlády, Poslanecké sněmovny a Senátu Parlamentu
Komplexní příprava vrcholových manažerů
Top Managers’ Comprehensive Preparation
Z
ákladním vzdělávacím cílem kurzu je připravit vysoce kvalifikovaného důstojníka – vrcholového manažera se všeobecným rozhledem, tvůrčím myšlením, analytickými schopnostmi a dovednostmi, včetně schopnosti rozhodovat a orientovat se v současném společensko-politickém, vojensko-ekonomickém a vojenském dění ve státě i v rámci mezinárodního prostředí. Po absolvování kurzu by důstojníci měli být schopni analyzovat bezpečnostní prostředí a přijímat možné závěry pro svá rozhodnutí, vystupovat před veřejností a v médiích, aplikovat systém operačního plánování NATO a Armády České republiky před použitím vyčleňovaných armádních uskupení s důrazem na rozhodovací procesy na centrálních úrovních v Severoatlantické alianci, Evropské unii a v České republice. Dále by měli umět aplikovat právní normy, které souvisejí s problematikou bezpečnosti a obrany ČR, analyzovat reálné možnosti jednotlivých složek české armády v operacích a vytvářet koncepty jejich praktického operačního použití. Důstojníci se v rámci kurzu seznámí s vědeckými teoriemi
38
ČR, České národní banky, Správy státních hmotných rezerv, Nejvyššího správního soudu, veřejného ochránce práv a několika dalších, kde studenti diskutují o problematice obrany a bezpečnosti. Samozřejmostí je i návštěva Ministerstva obrany ČR, kde kromě přednáškových bloků jsou součástí přípravy besedy s řediteli sekcí k aktuálním problémům výstavby, přípravy a použití Armády České republiky.
Významnou součástí kurzu jsou zahraniční studijní cesty a cvičení. V tomto akademickém roce měli studenti možnost velmi podrobně poznat situaci v Ozbrojených silách Slovenské republiky (OSSR), včetně vysokého vojenského školství. Na Slovensku se příslušníci kurzu setkali se zástupcem náčelníka GŠ generálmajorem Petrem Gajdošem a dalšími představiteli OSSR. Velmi přínosnou byla březnová studijní cesta po vybraných pracovištích NATO a EU. Hlavním cílem bylo seznámit se nejen se strukturou a posláním našich vojenských a civilních představitelů v těchto institucích, ale především s rozhodovacími a plánovacími procedurami na jednotlivých stupních. Cenná byla setkání a diskuse s vojenskými představiteli v Bruselu – s generálmajorem Rostislavem Mazurkem, brigádním generálem Jaroslavem Jáskem a také s brigádním generálem Jaroslavem Kociánem na aliančním velitelství v Brunssumu. Cenné poznatky delegace získala také od zahraničních představitelů na těchto pracovištích. Vzhledem k tomu, že součástí výukových plánů je i problematika zahraničních misí, v dubnu příslušníci kurzu odcestovali do Kosova a do Bosny a Hercegoviny. V Kosovu se na velitelství mnohonárodního úkolového uskupení Střed podrobně seznámili se situací v prostoru odpovědnosti a také s úkoly českého kontingentu. V Sarajevu na velitelství sil EUFOR, kde se jednání zúčastnil také český velvyslanec v Bosně a Hercegovině, měli studenti možnost získat řadu informací o situaci v tomto regionu a také o práci důstojníků zařazených na velitelství sil působících pod unijní vlajkou. V květnu v rámci cvičení Top Joint Points 2007 studenti navštívili alianční velitelství v Neapoli a studijní centrum v Římě. Námětem cvičení byla činnost Allied Joint Force Command Neapol při plánování a vedení operace ISAF v Afghánistánu a účast jednotek italských ozbrojených sil na této operaci. Studenti byli důkladně seznámeni s plánováním a průběhem operace ISAF a také s bezpečnostní situací v Afghánistánu. Velmi zajímavá byla přednáška o situaci v provincii Herát na severozápadě této země, kde působí italský provinční rekonstrukční tým. Právě do této provincie bylo situováno závěrečné cvičení kurzu připravené pracovníky Ústavu operačně taktických studií ve spolupráci s některými součástmi Ministerstva obrany a Generálního štábu. Při návštěvě NATO Defense College v Římě byla tématem diskusí problematika světové migrace. Studijní zahraniční cesty umožnily příslušníkům kurzu v reálných situacích a prostředí porovnat teoretické poznatky s praktickou činností na velitelstvích sil NATO a EU i v zahraničních operacích. Právě tyto zkušenosti a poznatky studenti využijí při zpracování závěrečných projektů a jejich obhajobě před komisí na Univerzitě obrany v Brně.
In the academic year 2006–2007, the Brno University of Defense opened the twentieth term of the General Staff Course held by the Institute of Operation and Tactical Studies and bearing the honorary title of General Sergey Ingr. It is not only the jubilee in the history of preparation of our future generals, but it is also the most numerous course of instruction. The course is comprised of twentyfour senior officers of the Czech Republic Armed Forces and two foreign participants. Some of the course trainees have had several years of experience acquired on the international staffs within NATO or the EU and are also the graduates of foreign military schools.
T
he basic educational objective of this course is to prepare a highly qualified officer – top manager with general visibility, creative thinking, analytical abilities and skills including decision-making and awareness of current social and political, economic and military situations within the country as well as within the international environment. By graduating from this course, its graduates should be capable of analyzing the security environment and make decisions, appearing in the public and the news media, applying a system of operational planning of NATO and the Czech Armed Forces prior to deployment of earmarked units with stress placed on decisionmaking processes at the central levels in the North Atlantic Alliance, the European Union and in the Czech Republic. Further, they should be able to apply legal standards related to CR safety and defense, to analyze actual capabilities of the ACR’s individual components during operations and to develop concepts of their practical operational employment. In the course, the officers will familiarize with scientific theories connected with security threats and risks of the present world, historical development of security
policy, military strategy and operational art in the conflicts of the 20th century with emphasis put on the most recent 25 years, with important standards of international law and actual results of the build-up and use of the armed forces of NATO countries and that of the Czech Republic. The course attendees will improve their language proficiency with emphasis placed on specialized topics and ability of the practical use of language in a military and civilian environment. To achieve the educational objective, a package of lectures, exercises, seminars and colloquia led by the Defense University staff, as well as by not only military, but also by civilian specialists from many national and international institutions, will be used. A part of the General Staff Course are the visits of the Czech Republic central authorities, such as the Military Office of the President, the Office of the Cabinet, the CR Parliament and Senate, the Czech National Bank, the Strategic Stocks Administration Office, the Supreme Administrative Court, the Office of Ombudsman, etc. where the course participants can discuss the issues of defense and security. Commonplace is also a visit of the CR MoD, where besides a lecture package, a part of preparation is also a meeting with the division directors and discussions on the current issues of the build-up, preparation and use of the Czech Republic Armed Forces. Foreign study visits and exercises are another important part of this course. In this academic year, the trainees had an opportunity to be acquainted with the situation in the Slovak Republic Armed Forces including its military university-level education system. In Slovakia, the course participants met Major General Peter Gajdoš, the Deputy Chief of General Staff and other Slovak Armed Forces representatives. The goal of the March study visit of selected NATO and EU working sites was not only to familiarize with the structure and role of our military and civilian reps in these institutions, but especially with decision-making and planning procedures at individual levels. Meetings and discussions with military officials in Brussels, with Major General Rostislav Mazurek, Brig.
General Jaroslav Jásek and Brig. General Jaroslav Kocián at the Alliance HQs in Brunssum were very valuable. The delegation also acquired precious information from foreign representatives in these working sites. Because a part of the course curricula is also an issue of foreign missions, in April the course attendees visited Kosovo, Bosnia and Herzegovina. In Kosovo, at the Multinational Task Force (CENTRE) they familiarized with the situation in the area of responsibility as well as with the tasks of the Czech Contingent. In Sarajevo, during the discussions at the EUFOR HQs, in which the CR Ambassador for Bosnia and Herzegovina also participated, students could acquire information on the situation in this region and also on the work of the officers assigned to the HQ EUFOR under the EU flag. In May, within the Top Joint Points 2007 Exercise, the students visited the Allied Joint Force Command in Naples and the Study Center in Rome. The exercise scenario consisted of activities of the Allied Joint Force Command Naples during planning and conduct of the ISAF operation in Afghanistan and participation of the Italian Armed Forces in this operation. The course trainees got acquainted with planning and with the ISAF operation and the security situation in Afghanistan. A lecture on the situation in the province of Herat, Northwest of Afghanistan where the Italian provincial reconstruction team is operating, was very interesting. The final exercise of the course prepared by the personnel of the Institute of Operation and Tactical Studies in co-operation with certain elements of the MoD and General Staff was situated in this province. The issue of migration in the world was the topic of discussions during the visit of the NATO Defense College in Rome. The foreign study visits provided the course attendees, in real situations, to compare theoretical knowledge with practical activities at the HQs of the NATO and EU forces and in foreign operations. This experience and knowledge will be used by attendees in creating their final projects and during their defense before the defense board of the Brno Defense University. Milan Kubeša, PhD. Pavel Zona
39
Čekání „Go, go. Jedeme dál. Žádné vozidlo nebylo zasaženo, nemáme žádné ztráty. Nikdo nezastavuje,“ opakuje rozkaz velitel české jednotky, která společně s americkými vojáky nacvičuje různé situace, jež mohou nastat při plnění úkolů v rámci nasazení koaličních sil působících v Iráku. Výbuch dýmovnice vedle vozidla naštěstí pouze simuloval možné napadení a rozhodující bylo, že výcvikový systém MILES nesignalizoval zasažení žádné techniky, žádného vojáka. „Nemáme klid ani při přesunu na oběd. Cvičení je velice reálné a musíme sledovat každé vozidlo na krajnici, každého civilistu i vojáka, který nás jen tak pozoruje,“ vysvětluje již s trochou klidu kapitán Hajdůch. „Napadnout nás můžou kdykoli. Vojenští experti, kteří cvičení připravili, velice dobře znají současnou situaci v Iráku a náměty jednotlivých operací naprosto věrohodně odpovídají bojovým aktivitám různých sil na iráckém území,“ upřesňuje nám ještě za přesunu kapitán Přemysl Štěpánek. Tentokrát jsme byli beze ztrát a tato epizoda dopadla pro českou jednotku na výtečnou. Ne každá rozehraná varianta nasazení českých vojáků v rámci koaličních sil však končí s výsledkem „vše OK“. Při jedné z akcí, kdy se čeští vojáci podíleli na obsazení několika budov v jedné vesnici, jich sedm bylo zasaženo. „Dva byli zraněni při napadení kolony za přesunu a pět při bojích ve městě,“ doplňuje nám informace kapitán Hajdůch a pro dokreslení reálnosti cvičení ihned dodává: „Každý z vojáků má u sebe kartičku s přesným popisem, jak je zraněn a jaká jsou jeho omezení. Třeba já mám v případě zásahu poraněný kotník, takže mohu sice komunikovat, ale pohybovat se mohu jedině s podporou a doprovodem. Kolega, bude-li zasažen, má pro změnu osm průstřelů a jeho stav vyžaduje okamžitý přesun do nemocnice. Všechny tyto informace o rozsahu a závažnosti zranění zjistí z kartičky zdravotník, který nás ošetří a rozhodne o přesunu do polní nemocnice.“
40
Waiting Is a Part of Training „Go, go. Nezastavujte, pokračujeme,“ zní jasný rozkaz kapitána Martina Hajdůcha, který bleskurychle vyhodnotil situaci při napadení kolony v rámci cvičení Combat Maneuver 2007. Mezinárodního cvičení, které se konalo v polovině června na americké základně v blízkosti městečka Hohenfels v Německu, se zúčastnilo čtyřicet vojáků ze 71. mechanizovaného praporu 7. mechanizované brigády Armády České republiky.
je součástí
výcviku O tom, že kartičky nelžou a že cvičení je „více než reálné“, se přesvědčilo i sedm „raněných“ českých vojáků. Nejenže nemohli být v rámci jednotky nasazeni po nejbližších čtyřiadvacet hodin, ale po převozu do nemocnice jim byly aplikovány žilní infuze s potřebnou výživou… „Bagdád 60 km“ – i takové dopravní značky míjíme při přesunu po výcvikovém prostoru. Reálnost cvičení před výjezdem do Iráku dotvářejí pro americké vojáky, ale také pro jejich české kolegy, kteří na toto území mohou být v budoucnu případně vysláni, i názvy dalších měst a vesnic. „Minulý týden jsme plnili úkoly ve městě Samarra. Nejenže jsou zde mešity, ale také vlakové nádraží s vagony, tunely, domy k nerozeznání od iráckých a samozřejmě také různé pouliční krámky. Chcete si koupit maso? Pak u dveří krámu visí ovce a snad i rohatá koza. Vejdete-li, pak vás zcela jistě obslouží Iráčan oblečený do typického oděvu, a potkáte-li na ulici ženu, zcela jistě bude zahalena, jak se na muslimský svět sluší a patří,“ doplňuje ještě velitel české jednotky, který právě onu reálnost všech detailů považuje za velice cennou. Organizátoři cvičení myslí při jeho přípravě na každý detail, a tak ve vesnicích potkáváte muže i ženy pocházející původně z arabského prostředí, kteří jsou na tuto práci najímáni. Typická snědá pleť, černé vlasy i oblečení jsou pravé…
Česká jednotka může být použita například při kontrole vesnic, hledání zájmových osob, při patrolování u vytypovaných osad nebo objektů, ale také při potlačování davů při případných nepokojích. Konkrétní úkol vždy upřesní velitel americké jednotky, pod jehož velení jsou zařazeni. Snad jediným omezením, které limitovalo nasazení českých vojáků, je, že nedisponují potřebným množstvím přístrojů na noční vidění. V noci tak bojovali pouze američtí kolegové, protože tma se stala nepřítelem českých vojáků… Denní boje však jednotku neminuly a následující den byli čeští vojáci připraveni vyrazit k plnění dalšího úkolu. „Naším úkolem je zajistit zájmovou osobu, která se podle informací skrývá ve vesnici. Budeme nasazeni až v případě, že se Američanům nepodaří vyjednat s představiteli osady její vydání. Podle získaných informací se zřejmě ještě nachází v místní nemocnici,“ sděluje velitel před zaujetím pozic v prostoru. Již přesun je organizován s největší opatrností a vojáci na korbách jsou stále ve střehu, připraveni okamžitě sesednout a případně zahájit palbu. Systém MILES je nekompromisní. Zazní-li nepříjemně pisklavý tón – jste mrtví. Zaujali jsme pozice a čekáme. Nebudu vás napínat – čekali jsme v pohotovosti ve výchozím prostoru téměř dvě hodiny. A závěr? Po prohledání osady Američany se zjistilo, že hledaná osoba zde již není. I taková může být realita, i čekání může být součástí cvičení…
“Go, go. Do not stop, we go on,” this was a clear order of CPT Martin Hajdůch, who promptly evaluated the situation when a convoy was attacked during a Combat Maneuver 2007 Exercise. In the international exercise, which took place in June at the American base near the city of Hohenfels, Germany, 40 soldiers of the ACR 71st Mechanized Battalion from the 7th Mechanized Brigade, also participated.
“Go, go. We go on further. No vehicle was hit, we have no losses. Nobody stops,” the commander of the Czech unit, repeats the order, who together with American soldiers trains various situations that may occur while accomplishing tasks during a deployment of Coalition Forces in Iraq. An explosion of a smoke grenade next to a vehicle only simulated a potential attack and it was important that the MILES training system signaled that no equipment and no soldier was hit. “Even during a movement for lunch we do not have peace. The exercise is very real and we must watch every vehicle on the shoulder of the road, every civilian or soldier who is merely looking at us,” CPT Hajdůch explains, now unexcited. “They can attack on us anytime. The military experts, who prepared the exercise, know very well the current situation in Iraq and the scenarios of individual operations truly correspond to combat activities of various forces in Iraq,” CPT Přemysl Štěpánek explains to us again during a movement. This time we have no losses and everything turned out well for the Czech unit in this incident. Nevertheless, not every game variant of the Czech soldiers deployment within the coalition forces results in “everything is OK”. During one of the episodes, when Czech soldiers participated in the occupation of several buildings in one village, seven of whom were hit. “Two of them were injured during an attack on
the convoy and five during combat in the city,” CPT Hajdůch adds to the information depicting the reality of the exercise: “Every soldier has his own card with him with an exact description, how he is injured and what are his constraints. For example, in case of being hit, my ankle is injured, i.e. I can communicate, but I can move only with support and an escort. For example, when my colleague is going to be hit, he will have eight gunshot wounds and his condition requires an immediate transfer to hospital. All this information on a card will tell the medical personnel how serious our injury is, then they treat us and decide on an evacuation to a field hospital.” Also “seven injured soldiers” could persuade themselves that these cards do not lie and that the exercise was “more than real”, they could not be employed, even in a unit during the next twenty-four hours, and even after being taken to the hospital, intravenous infusions with a necessary feeding were given to them… “Baghdad 60 km” – we can also see such traffic signs while on the move across the training grounds. Also names of other cities and villages contribute to the reality of the exercise before the mission of American soldiers in Iraq, as well as for Czech soldiers who could have been eventually sent to the territory of Iraq in the future. “The last week, we fulfilled tasks in the city of Samarra. There are also mosques, a train
station with wagons, tunnels, houses resembling the Iraqi ones and various street stalls. Do you want to buy meat? At the door of the shop, sheep and perhaps Iraqi goat is hanging. If you go inside, then you will surely be served by an Iraqi in typical dress and if you meet a woman on the street, she will be wrapped up, as it is common in the world of Muslims,” adds the Czech unit commander, who considers this reality with every detail as very valuable. While preparing the exercise, its organizers plot every detail. So, in villages you can meet men and women coming initially from an Arabic environment that are hired for this job. Typical dark skin, black hair and clothing are true… The Czech unit can be used, for example, during controlling villages, looking for persons of interest, in patrolling of selected settlements or objects or also in rioting during eventual unrest. A specific task is always specified by the American unit commander responsible for their supervision. Perhaps, the only thing, which has limited the deployment of Czech soldiers, is that they do not have the needed amount of night-vision devices available. So, at night, only the American colleagues conducted combat, as darkness became an enemy of Czech soldiers… However, the unit took part in combat in the daytime and the next day, Czech soldiers were prepared to set forth on fulfilling another task. “Our goal is to detain a person of interest that is ‛in hiding’ in a village. We shall be employed only in the case when Americans do not succeed in negotiating to extradite this person with the settlement authorities. According to information received, this person is still obviously in a local hospital,” the commander notifies us before taking up our position. A movement is organized with the greatest care and soldiers on the vehicle hull are on alert all the time, prepared to dismount or start firing. The MILES system is uncompromising. If a squeaking tone is heard – you are dead. We occupied a position and we are waiting. I will not keep you guessing – we waited ready in the initial position for nearly two hours. And the conclusion? After searching of the settlement by Americans, the wanted person, it was found is not here. This can also be a reality and waiting can be a part of training… Jan Procházka
Mise ISAF-PRT objektivem podpraporčíka Daniela Hlaváče Photos of a mission ISAF-PRT caught by CW-1 Daniel Hlaváč
ARMÁDA ČESKÉ REPUBLIKY DNES
2/2007
Czech Support I s We l c o m e d
V pátek 1. června 2007 se na Velitelství společných sil v Olomouci uskutečnil slavnostní nástup při příležitosti předání funkce velitele společných sil. Současný velitel generálmajor Josef Sedlák předal funkci generálmajoru Jiřímu Halaškovi, který doposud působil na postu velitele sil podpory a výcviku Armády České republiky. Slavnostního aktu se zúčastnil náčelník Generálního štábu AČR generálporučík Vlastimil Picek, náměstek statutárního města Olomouc Svatopluk Ščudlík a další představitelé z Generálního štábu AČR.
On Friday, 1 June 2007, at the Joint Force HQs in Olomouc, a ceremonial muster took place on the occasion of the passing of the joint forces command. The present commander, Major General Josef Sedlák handed over the command to his successor Major General Jiří Halaška, who up to now assumed the position of commander of the Support and Training Forces of the Czech Republic Armed Forces. The ceremony was attended by Lieutenant General Vlastimil Picek, the Chief of General Staff of the ACR, Svatopluk Ščudlík, Assistant Mayor of the corporate town of Olomouc and other representatives from the ACR General Staff. MAJ Zdeněk Kroutil