07/05
BELGIE
BELGIQUE
P.B.
GENT X 3/220 toelating gesloten verpakking GENT X - 3/304
MAANDBLAD VAN DE BELGISCHE VERENIGING VOOR OPPERVLAKTETECHNIEKEN VAN MATERIALEN VZW BULLETIN MENSUEL DE L’ASSOCIATION BELGE DES TRAITEMENTS DE SURFACE DES MATERIAUX ASBL
AFGIFTEKANTOOR GENT X
I
c
te j a r t/T
je a r : I-T
at a r t s h lak 005 s e i fin m d -09-2 o o r u en t: 06 E n i l a tar en i S g c n e ri gen p e n t i S ag 05 rbe d e t i v its n u 09-20 e e t i ds tiv 5c n 1 u e r rod n: t P e t : t lijn: S e t v U h t n RS tric 05 n no e e CU lv 9-20 n o e s g ini 7-0 de e 2 n R a a : g v e bvb n RIE i s A ure p s t N o I a n r i M pe 05 oep on Eu t SE n e e et alds e 11-20 r s i c e m 22con Don d n s ier : Ee t n K a E Ch ZO : E E B UD FS T J I D’E DR E BE E RN U JO
verschijnt niet in juli en november ne paraît pas en juillet et novembre verantw. uitg./éd. resp.: Veerle Fincken Kapeldreef 60 3001 Leuven
Europese vakbeurs voor oppervlaktetechnieken
19, 20, 21 oktober 2005 Flanders Expo Gent
The Finishing Touch Eurofinish, het ruimste platform voor elke professional in oppervlaktebehandeling: • Innovatief: een innovatietraject leidt u langs de meest interessante nieuwigheden • Informatief: er is een uitgebreid programma van lezingen rond toekomstgerichte technologieën • Up-to-date: Eurofinish brengt u op de hoogte van de laatste nieuwtjes in oppervlaktebehandeling • Volledig: Eurofinish belicht alle facetten van het marktaanbod • Gespecialiseerd: het VOM-dorp verenigt kleine ondernemingen, actief in gespecialiseerde domeinen • Internationaal: Eurofinish is hét Europese platform voor oppervlaktetechnieken Info
[email protected] Tel +32 (0)9 241 92 11 Gratis toegangskaart via www.eurofinish.be
Openingsuren Woensdag 10.00 - 18.00 (dag van de innovatie) Donderdag 10.00 - 20.00 (nocturne) Vrijdag 10.00 - 18.00
WWW.EUROFINISH.BE voor gedetailleerde informatie, sectorenlijst, exposantenlijst, routebeschrijving, gratis toegangskaart
Eurofinish is een organisatie van VOM, gerealiseerd door Flanders Expo
editoriaal - éditorial
Maandblad van de Belgische vereniging voor oppervlaktetechnieken van materialen VZW Bulletin mensuel de l’association belge des traitements de surface des matériaux ASBL AUGUSTUS 2005 AOÛT 2005 Redactie Comité de rédaction M. De Bonte L. Liégeois W. Van Vooren Redactie, abonnementen, advertenties Rédaction, abonnements, publicité Martine Daelemans E-mail:
[email protected] Secretariaat VOM Secrétariat VOM Veerle Fincken Marie-Dominique Van den Abbeele Kapeldreef 60 3001 Leuven Tel. 016/40 14 20 Fax 016/29 83 19 E-mail:
[email protected] Website: www.vom.be Verantwoordelijke uitgever Editeur responsable Veerle Fincken Kapeldreef 60 3001 Leuven Cover Detailopnames Eurofinish 03
De uitgever is niet verantwoordelijk voor de inhoud van de gepubliceerde artikels. L’éditeur décline toute responsabilité quant au contenu des textes publiés.
Editoriaal N
a een verkwikkende vakantieperiode hebt u wellicht weer nieuwe energie en ideeën. Een uitgelezen moment om u een aantal innovatieve oppervlaktetechnieken voor te stellen dat aan bod zal komen tijdens EUROFINISH 2005. Een vakjury selecteerde 13 innovaties. Het gaat om producten die zich onderscheiden door technologische vernieuwingen, een grensverleggende vormgeving of door een baanbrekende combinatie van bestaande technologieën. We lichten in dit nummer alvast een tip van de sluier op. Deelnemen aan Eurofinish 2005? Er zijn nog enkele plaatsen vrij! De beschikbare modulestands maken dat u met een minimum aan inspanningen uw inschrijving nu nog in orde kan brengen. Het beursplan en de voorlopige exposantenlijst vindt u op pagina’s 12 en 13. In navolging van twee succesvolle studiedagen in het voorjaar over productiviteitsverbeteringen in en om de lakstraat, pakt VOM in het najaar uit met een cursusreeks over dit thema. Tijdens deze cursus ontdekt u hoe u met kleine inspanningen zelf uw productiviteit aanzienlijk kan verbeteren. Meer informatie hierover vindt u in dit nummer en op www.vom.be.
Editorial A
près des vacances ravigotantes vous débordez certainement d’énergie et d’idées. C’est donc le moment que nous avons choisi pour vous présenter quelques traitements de surface innovateurs qui seront présents lors d’EUROFINISH 2005. Un jury professionnel a sélectionné 13 innovations. Il s’agit de produits qui se distinguent par des innovations technologiques, une mise en oeuvre ouvrant de nouvelles perspectives ou par une combinaison innovatrice de technologies existantes. Vous désirez participer à Eurofinish? Il y a encore quelques places disponibles! Les stands modulaires mis à votre disposition vous permettent de vous inscrire encore aujourd’hui tout en ne fournissant qu’un minimum d’efforts. Vous trouverez le plan du salon ainsi que la liste provisoire des exposants aux pages 12 et 13. Suite au succès incontestable des deux journées d’étude que nous avons organisées au printemps sur le thème de l’amélioration de la productivité des installations de laquage, la VOM propose, cet automne, une série de cours à ce sujet. Lors de cette formation, vous découvrirez, que vous pouvez améliorer considérablement votre productivité à moindres frais. Vous trouverez de plus amples renseignements à ce sujet dans le présent numéro ou sur www.vom.be.
3
vom info 07/05
inhoud - sommaire 3
EDITORIAAL / EDITORIAL
4
INHOUD / SOMMAIRE AGENDA
5
EUROFINISH 2005: Innovatietraject Eurofinish La «voie de l’innovation» Eurofinish
12
Deelnemerslijst / Liste des participants
13
Beursplan / Plan du salon
15
ACCENT Les revêtements sols-gels: première partie
19
PROMOSURF Journée d’étude: Chantiers de mise en peinture Zingage à choix multiples: comment et pourquoi?
21
VOM INFO: Seminarie: Ontvetten en reinigen: trends en uitdagingen
22
Cursus najaar 2005: Productiviteitsverbeteringen in en om de lakstraat
23
agenda 06-08/09/2005: Workshop m.b.t. de ATEX 137-richtlijn, specifiek voor lak- en verfverwerkende bedrijven Zwolle, Hilversum, Eindhoven Info: B&B Coating Techniek bv, Tel. +31 (0)53 435 77 07 http://www.bb-coating.techniek.nl 20-22/09/2005: Materialica International trade fair for materials applications, surface technology and processes in automotive, aerospace, mechanical engineering sports and customer goods München Info: MunichExpo, Tel. +49 (0)89 322 99 10 http://www.materialica.de 21-24/09/2005: Workshop: F&O Finitura&Oltre Italian exhibition of surface treatment: state of the art, innovation systems, machines, products Bergamo, Italy Info: Promexpo Srl, Tel. +39 02 4541 6300, Fax +39 02 4541 6340 http://www.finishingandover.com 21-23/09/2005: Oberflächentage 2005 Innsbruck Info: DGO, Astrid Marcode, Tel. +49 (0)2103 255640 http://www.dgo-online.de 27-29/09/2005: Eurocoat 2005 International exhibition and congress for the paint, pigment, printing ink, varnish, glue and adhesive industries Euroexpo, Lyon Info: Idexpo, Didier Roger, Tel. +33 (0)141 98 40 31, Fax +33 (0)141 98 40 70 - http://www.eurocoat-expo.com 28-29/09/2005: Conference European Automotive Safety 2005 Development of active and passive safety in automotive functional chain Bad Nauheim/Frankfurt Info: Technik + Kommunikation Verlags GmbH, Tel. +49 (0)30 3653640 http://www.automotive-circle.de 19-21/10/2005: Eurofinish 2005 Europese vakbeurs voor oppervlaktetechnieken Salon professionnel européen des traitements de surface Gent Info: VOM/Promosurf, Tel. +32 (0)16 40 14 20 http://www.eurofinish.be 8-10/11/2005: Surface World + Paint & Powder 2005 NEC, Birmingham Info: Exhibitors Contact: Nigel Bean, Tel. +44 (0)1442 826 826 Visitors Contact: Irene Clarck, Tel. +44 (0)1442 230 431 15-18/11/2005: Midest-Europlast 2005 Midest: Beurs voor de industriële toeleveringssector Europlast: Europese beurs voor de plasticindustrie Parijs Info: Exposervice, Tel. +32 (0)70 220 110, Fax +32 (0)3 766 43 90
Bedrijfsbezoek: Een concrete toepassing van de solventrichtlijn: Donaldson Europe b.v.b.a.
vom info 07/05
4
25/11/2005: International Congress Polymers in coatings: present status and new developments Gent Info: University Ghent, Ms. I. Denaene, Tel. +32 (0)9 264 44 89
eurofinish 2005
Innovatietraject Eurofinish La «voie de l'innovation» Eurofinish Alpha Stand 8815
Kleimoer 2 | B-9030 Gent T +32 (0)9 243 80 90 - F +32 (0)9 243 80 91 E-mail:
[email protected] - www.alpha.be
Ultrasoon poeder zeefsysteem CSS-100 In maart 2005 introduceerde Alpha het nieuwe CSS-100 zeefsysteem voor poedercoatinginstallaties. Het systeem, dat eenvoudig in nieuwe of bestaande poederlakinstallaties (poeders < 200 mm) kan worden geïntegreerd, bestaat uit een met zeefgaas bespannen frame (resonator) waarop een ultrasoon convertor is geschroefd. De convertor brengt ultrasone trillingen over op het zeefgaas waardoor het voortdurend wordt gereinigd. De constante zeefreiniging resulteert in hogere debieten: met minder druk kunnen grotere volumes poeder worden doorgevoerd. Minder druk betekent een milder transport van het poeder door leidingen en pompen en een gelijkmatiger verdeling van het poeder, wat uiteindelijk
een homogenere coating oplevert. Het systeem zorgt ook voor een optimale vermenging van vers en gerecycled poeder en elimineert permanent alle onzuiverheden. De reinigingstijden bij een kleurwisseling zijn tot een minimum beperkt. Dankzij de schroefbare convertor kan het CSS-100 systeem op verschillende zeven worden gemonteerd en in nagenoeg alle poederspuitinstallaties worden geïntegreerd. Ook in installaties die werken met kwalitatief hoogwaardige coatingpoeders voor de automobielbranche. Het CSS-100 systeem is bovendien zeer geschikt voor het zeven van moeilijk te verwerken poeders, wax en diverse metaalpoeders.
Système de tamisage de poudre par ultrasons CSS-100 En mars 2005, Alpha a lancé son nouveau système de tamisage CSS-100 pour installations d'application de revêtements en poudre. Ce système, facilement intégrable aux installations neuves ou existantes de laquage en poudre (poudres < 200 mm), se compose d'une structure tendue d'un tissu de tamisage (résonateur) sur laquelle est vissé un convertisseur à ultrasons. Le convertisseur transmet des vibrations ultrasonores au tissu du tamis, lequel est dès lors nettoyé en permanence. Le nettoyage en continu du tamis autorise l'usage de débits plus importants: la pression plus faible permet d'appliquer de plus gros volumes de poudre. Cette réduction de pression induit un transfert plus fluide de la poudre dans les pompes et les canalisations et une
Balzers Stand 8609
répartition plus uniforme de cette même poudre, ce qui permet d'obtenir un revêtement plus homogène. Le système garantit également un malaxage optimal de la poudre fraîche et de la poudre recyclée et élimine en permanence toutes les impuretés. Quant aux délais de nettoyage lors du changement de couleur, ils sont limités au minimum. Grâce au convertisseur à visser, le système CSS-100 peut être monté sur différents tamis et intégré à pratiquement n'importe quelle installation de poudrage, y compris celles qui travaillent avec des revêtements en poudre de qualité supérieure pour le secteur automobile. De plus, le système CSS-100 s'avère particulièrement adapté au tamisage de poudres difficiles à mettre en œuvre, de cires et de divers types de poudres métalliques.
Schurhovenveld 4050 | B-3800 St. Truiden T +32 (0)11 69 30 40 - F +32 (0)11 69 29 45 E-mail:
[email protected] URL: www.balzers.com / www.balzers.be
Balinit® DLC STAR en Balinit® DLC-R STAR In januari 2005 bracht Balzers twee nieuwe multifunctionele koolstofcoatings met superieure tribologische eigenschappen op de markt: Balinit® DLC STAR en Balinit® DLC-R STAR. STAR staat voor ‘Superior Tribological ARrangements’. Beide producten zijn verbeterde ‘diamond-like-carbon’ of DLC-coatings met verhoogde belastbaarheid. Omdat de dunne koolstofcoatings bijzonder hard zijn, moeten de materialen waarop ze worden aangebracht zelf voldoende hard zijn. Non-ferro materialen en roestvrij staal zijn relatief zacht en bieden onvoldoende weerstand tegen een te hoge oppervlaktedruk. Speciaal voor deze zachtere materialen zijn er nu de Balinit® coatings uit het STAR assortiment. Een harde, taaie, tussenlaag van chroomnitride zorgt voor een uitstekend belastbare basis voor de bovenste tribologisch actieve koolstoflaag. De compacte chroomnitridelaag verhoogt ook de weerstand van de zachtere materialen tegen vermoeiing en corrosie. Maar ook voor harde materialen geven de STAR coatings een duidelijke verbetering.
Balinit® DLC STAR coatings verbeteren dus de prestaties, de slijtageweerstand en de levensduur van sterk belaste componenten in motoren, pompen, kleppen, injectiesystemen en kogellagers. Zij kunnen ook met succes worden toegepast op zachtere materialen die bijvoorbeeld worden gebruikt in de levensmiddelen- en ruimtevaartindustrie. Naast de Balinit® DLC STAR coating introduceerde Balzers ook de Balinit® DLC-R STAR coating met verbeterd inloopgedrag. Bij deze coating wordt een film van zachtere koolstof op de harde DLC-laag aangebracht. De hoge slijtageweerstand van de coating blijft onveranderd, maar de slijtage op het tegenstuk wordt uitgeschakeld, vooral in de inloopfase. Balinit® DLC-R STAR is aangewezen voor zwaar belaste onderdelen als kleppen, injectiesystemen en kogellagers. DLC STAR en DLC-R STAR worden in één cyclus geproduceerd wat resulteert in een defectvrije coating met een unieke kwaliteit en hechting.
Balinit® DLC STAR et Balinit® DLC-R STAR En janvier 2005, Balzers a lancé sur le marché deux nouveaux revêtements carbonés multifonctionnels offrant des caractéristiques tribologiques supérieures: Balinit® DLC STAR et Balinit® DLC-R STAR STAR étant l'acronyme de «Superior Tribological Arrangements». Ces deux produits sont deux variantes améliorées des revêtements DLC (diamond-like-carbon), dont la limite de charge a été accrue. Étant donné que les couches minces de carbone sont particulièrement dures, les matériaux sur lesquels elles sont appliquées doivent euxmêmes être suffisamment résistants. Les matériaux non ferreux et l'acier inoxydable sont relativement ductiles et offrent une résistance
insuffisante aux pressions superficielles trop élevées. Désormais, ces matériaux plus souples peuvent bénéficier des revêtements Balinit® de la gamme STAR. L'application d'une couche intermédiaire de nitrure de chrome, dure et résistante, forme une base présentant une excellente capacité de charge pour une telle couche tribologique de carbone actif. Le film compact de nitrure de chrome augmente également la résistance à la fatigue et à la corrosion des matériaux plus doux. Mais les revêtements STAR garantissent également une amélioration significative des matériaux durs. Les revêtements Balinit® DLC STAR améliorent donc les prestations, la résistance à l'usure et la longévité des
5
vom info 07/05
eurofinish 2005 composants soumis à des charges intenses à l'intérieur des moteurs, pompes, soupapes, systèmes d'injection et autres roulements à billes. Ils peuvent également être appliqués avec succès sur des matériaux plus doux utilisés par exemple dans l'industrie des produits alimentaires ou dans l'industrie spatiale. Outre le revêtement Balinit® DLC STAR, Balzers a également lancé son produit Balinit® DLC-R STAR dont les caractéristiques anti-usure au démarrage ont été améliorées. Ce revêtement est composé d'un film de carbone ductile sur la couche
BCA Stand 8115
DLC dure. La résistance élevée à l'usure du revêtement reste inchangée, mais l'usure de la contre-pièce est considérablement réduite, surtout lors de la phase de mise en mouvement. Balinit® DLC-R STAR est recommandé pour les pièces soumises à de très fortes charges, telles les soupapes, les systèmes d'injection et les roulements à billes. DLC STAR et DLC-R STAR sont produits en un cycle unique, engendrant ainsi un revêtement exempt de défauts et offrant une qualité et une adhérence uniques.
Heidestraat 29 A | B-1742 Ternat T +32 (0)2 581 04 04 - F +32 (0)2 581 03 05 E-mail:
[email protected] URL: www.bcainfo.be
Mach-Jet In september 2004 bracht SAMES de Mach-Jet op de markt. Het is een poederspuitpistool met automatische en handmatige bediening. Zowel de KV en µA kunnen worden ingesteld voor een optimale oplading van het coatingpoeder. Het pistool beschikt over vier voorgeprogrammeerde standaardinstellingen: één voor vlakstraal, één voor rondstraal, één voor het aanbrengen van een tweede poederlaklaag en een specifieke instelling voor het spuiten van metallic-poeders. Alles is regelbaar via een klassieke schuifregeling en via een paneel op het pistool zelf. Het digitale regelpaneel achteraan op het handvat van het spuitpistool is een markante vernieuwing. Het omvat slechts vier toetsen en een scherm waarop makkelijk herkenbare iconen verschijnen. De bediening is dus altijd binnen handbereik, wat het werkcomfort aanzienlijk
verbetert. Dankzij de iconen hoeven operatoren geen technische woorden meer uit het hoofd te leren in één of andere vreemde taal. Standaard zijn de achtergrond van het scherm geel en de iconen donkerbruin gekleurd. Dit kleurenschema kan ook worden omgekeerd. De poederslang wordt met een draaiende snelkoppeling op het handpistool aangesloten en er is een zelfreiniging ingebouwd in poederslang, pomp en aanzuiging. Het reinigingsprogramma wordt met één druk op de knop geactiveerd. De ergonomische vormgeving zorgt ervoor dat de operator minder snel last krijgt van vermoeidheid in de arm en de hand. Het wagentje waaraan het pistool is verbonden, is onderaan voorzien van een sleepaarding die altijd een goede aarding garandeert, zelfs als de aardingskabel niet op een geaard stuk wordt geklemd.
Mach-Jet En septembre 2004, SAMES a lancé la commercialisation de son Mach-Jet, un pistolet de poudrage à commande manuelle et automatique. Les paramètres KV et µA peuvent être réglés très précisément pour une charge optimale de la poudre. Le pistolet est équipé de quatre réglages standard préprogrammés: un pour la projection jet plat, un pour la projection jet rond, un pour l'application d'une seconde couche de poudre et un réglage spécifique permettant l'application de poudres métalliques. Toutes ces commandes sont ajustables via de simples touches poussoirs et un panneau intégré au pistolet proprement dit. Le panneau de paramétrage numérique à l'arrière de la poignée du pistolet, constitue effectivement une innovation marquante. Il ne comporte que quatre touches et un écran où apparaissent une série d'icônes aisément identifiables. La commande est donc toujours à portée de main, ce qui accroît considérablement le confort de travail de l'opé-
Ecco Finishing Stand 8723
rateur. Grâce aux icônes, celui-ci ne doit plus apprendre par cœur une série de termes techniques dans l'une ou l'autre langue étrangère. Par défaut, le fond d'écran est jaune tandis que les icônes y apparaissent en brun foncé. Le tuyau d'alimentation de la poudre est raccordé à la poignée du pistolet au moyen d'un raccord rotatif rapide, et un dispositif d'auto-nettoyage est intégré au tuyau, à la pompe et au mécanisme d'aspiration. Le programme de nettoyage est activé d'une simple pression sur le bouton. La forme ergonomique du pistolet évite à l'opérateur de souffrir trop rapidement de fatigue au niveau de l'avant-bras et de la main. Le chariot auquel le pistolet est relié est pourvu, sur sa face inférieure, d'une connexion de terre garantissant en permanence une prise de terre de qualité, même si le câble de terre n'est pas raccordé à une barrette correctement reliée à la terre.
Kranenberg 2 | B-1731 Zellik T +32 (0)2 466 87 09 - F +32 (0)2 466 59 93 E-mail:
[email protected] URL: www.eccofinishing.com
Ecco 75 AP Het automatisch luchtvernevelende verfspuitpistool Ecco 75 AP kwam in mei 2004 op de markt. Het is speciaal berekend op spuittoepassingen die een hoge snelheid, een hoge precisie en een groot lakdebiet vereisen. Wanneer het pistool wordt voorzien van keramische naald en spuitkoppen, is het ook geschikt voor het verfspuiten van abrasieve vloeistoffen. De Ecco 75 AP is bedoeld voor de automobielindustrie en toeleverbedrijven waar hij vooral zal worden gebruikt voor het in- en uitwendig spuiten van carrosserieën en carrosserieonderdelen als spiegels, bumpers, dakrelingen en diverse interieuronderdelen. Het verfspuitpistool kan ook worden aangewend bij de afwerking van kunststofonderdelen zoals behuizingen van mobiele telefoons en hifi-apparatuur.
Dat de Ecco 75 AP snel en zeer precies grote hoeveelheden verf kan verwerken, is in de eerste plaats te danken aan de materialen waaruit de verschillende onderdelen zijn vervaardigd. Via een naaldsensor, die draadloos is verbonden met de robotarm, kunnen triggerposities nauwkeurig worden bepaald en blijft de overspray beperkt. De gecertificeerde luchtkap, naald en spuitkop zorgen samen met de kwalitatief hoogwaardige dichtingen voor de uitstekende stabiliteit van het pistool. De verfnaalden zijn verkrijgbaar in roestvrij staal, keramisch materiaal, wolfram-carbide, titanium en diverse andere materialen. Dankzij de purge insert heeft de Ecco 75 AP slechts een verfinhoud van circa 7 ml, wat resulteert in een snellere spoeling en een beperkter solventverbruik. Dit luchtvernevelende verfspuitpistool werkt milieuvriendelijk en tijdbesparend.
Ecco 380 A-AA-AC De Ecco 380 A-AA-AC is sinds december 2004 op de markt. Het is een automatisch airless/airmix spuitpistool. De pistolen zijn ontworpen voor robot of automaat en kunnen worden uitgerust met druk-, temperatuur- en naaldsensor. Eventueel kunnen zij ook worden voorzien van een positioneringsmechanisme voor de spuitkop of nozzle (0°, 30°,
vom info 07/05
6
60° of 90°). De pistolen kunnen worden gemonteerd op een enkele of dubbele basisplaat met lucht- en verfaansluiting. Bij pistoolwissel staat die steeds in dezelfde positie. Voor de montage op een robot met holle pols is een speciale adapter verkrijgbaar. De verf- en luchtslangen
eurofinish 2005 worden in deze adapter aangesloten waardoor de pols van de robot beschermd blijft tegen stof en nevel. De pistolen worden geopend met een persluchtsignaal en weer gesloten met een veer of met een combinatie van veer en perslucht. Het montageblok kan worden verwarmd om het product dat moet worden gespoten op temperatuur te houden. Het verfdebiet kan worden verdubbeld door twee pistolen op één montageblok aan te sluiten. De pistolen kunnen tegelijk met eenzelfde of
met verschillende producten werken. De Ecco 380 A-AA-AC is uitermate geschikt voor industriële toepassingen die een precieze positionering van pistool en nozzle vereisen, een snelle pistoolwissel vergen en slechts geringe druk- en temperatuurschommelingen verdragen. Om die reden wordt hij enthousiast ontvangen in de automobielindustrie. Hij is immers zeer geschikt voor druk- en temperatuurgevoelige sealing-toepassingen.
PRC 4 met Ergotube® In maart 2004 bracht Ecco Finishing AB de PRC 4 met Ergotube® op de markt. Het is een verfdrukbeker met een inhoud van 4 liter. Hij is voorzien van een snelsluitdeksel en is leverbaar in RVS of aluminium. De PRC 4 is speciaal ontwikkeld voor spuitlijnen waar frequent van kleur wordt gewisseld. Hij beschikt over één aansluiting voor de Ecco Ergotube® die zowel verf als lucht naar het pistool brengt. Dit ergonomische ontwerp verhoogt het werkcomfort. Verf- en vernevelingslucht-
druk worden vanaf de cabinewand ingesteld. Op het deksel zijn geen toebehoren als drukregelaars en manometers aangebracht. Dat draagt aanzienlijk bij tot de stabiliteit van het proces en het vergemakkelijkt het onderhoud. Overdrukventiel en verffilter zijn ingebouwd in het deksel. De PRC 4 kan worden uitgerust met inliner en deksel voor inliner.
Ecco 75 AP Le pistolet pulvérisation automatique Ecco 75 AP a fait son apparition sur le marché en mai 2004. Il est spécialement conçu pour les applications de pistolage exigeant une vitesse élevée, une grande précision et un débit important. Lorsque le pistolet est équipé d'une aiguille et de têtes de projection en céramique, il s'avère également idéal pour le pistolage de liquides abrasifs. L'Ecco 75 AP est destiné à l'industrie automobile et à ses sous-traitants; dans ce segment d'activité, il est essentiellement utilisé pour le pistolage intérieur et extérieur des carrosseries et pièces carrossées tels que rétroviseurs, pare-chocs, coulisseaux de toiture et autres éléments intérieurs. Le pistolet peut également être utilisé pour la finition de pièces plastiques telles que les boîtiers de téléphones portables et les appareils hi-fi. Le fait que l'Ecco 75 AP puisse mettre en œuvre de grandes quantités de peinture rapidement et de manière précise est imputable aux maté-
riaux utilisés pour confectionner ses différents composants. Les positions de déclenchement peuvent être déterminées très précisément via un capteur à aiguille relié au bras robotisé par une liaison sans fil, ce qui limite les projections excédentaires. Le chapeau d’air, l'aiguille et la tête de projection, tous trois certifiés, s'associent aux raccords d'étanchéité de qualité supérieure pour garantir l'excellente stabilité du pistolet. Les aiguilles à peinture sont disponibles en inox, en céramique, en carbure de tungstène, en titane et en divers autres matériaux. Grâce au purge insert, le circuit interne de l'Ecco 75 AP ne contient que 7 ml de peinture environ, ce qui permet un rinçage rapide et un usage limité de solvant. Ce pistolet de pulvérisation s'avère donc particulièrement respectueux de l'environnement tout en permettant de réaliser de substantiels gains de temps.
Ecco 380 A-AA-AC Commercialisé depuis décembre 2004, l'Ecco 380 A-AA-AC est un pistolet de projection airless/airmix automatique. Les pistolets sont conçus pour fonctionner sur robot ou automate et peuvent être équipés de détecteurs de pression, de température et à aiguille. De même, ils peuvent être éventuellement pourvus d'un mécanisme de positionnement pour la tête ou la buse de projection (à 0°, 30°, 60° ou 90°). Les pistolets sont prévus pour être montés sur une base simple ou double équipée d'un raccord pneumatique/à peinture. Lors du changement de pistolet, ce raccord reste toujours dans la même position. Un adaptateur est disponible pour le montage du pistolet sur un robot à bras creux. Les tuyaux d'alimentation en air et en peinture sont raccordés sur cet adaptateur, de sorte que le bras du robot reste protégé contre les poussières et les produits de pistolage. Les pistolets sont ouverts par un signal pneumatique et sont refermés par un ressort ou
un dispositif combinant ressort et air comprimé. Le bloc de montage peut quant à lui être chauffé afin de maintenir le produit à projeter à une température constante. Il est possible de doubler le débit de peinture en raccordant deux pistolets sur un même bloc de montage. Les pistolets peuvent fonctionner simultanément avec un même produit ou deux produits différents. L'Ecco 380 A-AA-AC s'avère particulièrement adapté aux applications industrielles qui exigent un positionnement précis du pistolet et de la buse, requièrent un changement rapide de pistolet ou ne supportent que de faibles variations de pression et de température. C'est la raison pour laquelle il a été accueilli avec enthousiasme par l'industrie automobile. Il se révèle en effet idéalement conçu pour les applications d'étanchéisation sensibles à la pression et à la température.
PRC 4 avec Ergotube® Ecco Finishing AB a mis sur le marché son PRC 4 avec Ergotube® en mars 2004. Ce pot sous pression d'une contenance de 4 litres est pourvu d'un couvercle à fermeture rapide et est disponible en inox ou en aluminium. Le PRC 4 a été spécialement mis au point pour les lignes de pistolage nécessitant des changements de couleur fréquents. Il est pourvu d'un raccordement destiné à accueillir le flexible Ecco Ergotube®, lequel alimente à la fois le pistolet en peinture et en air. Ce concept ergonomique accroît le confort de travail de l'opéra-
Electrolyse Belge Elpewe Stand 8309
teur. La pression pneumatique de pulvérisation de la peinture est réglée au départ de la console murale de la cabine. Aucun accessoire (régulateurs de pression ou manomètres) n'a été installé sur le couvercle, ce qui contribue significativement à la stabilité du processus et facilite l'entretien de l'appareillage. Le couvercle intègre en outre une soupape de sécurité et un filtre à peinture. Le PRC 4 peut être équipé d'un inliner et d'un couvercle pour inliner.
Ninoofsesteenweg 62 | B-1080 Brussel T +32 (0)2 410 42 42 - F +32 (0)2 410 61 25 E-mail:
[email protected]
Kuipen en ventilatie-uitrusting uit titaan voor de chroominstallaties In 2004 introduceerde Electrolyse Belge Elpewe titaanbemantelingen voor chroominstallaties. Zij zijn geschikt voor hardchroom- en sierchroombehandelingen en bieden een onvergelijkbaar goede chemische, mechanische en thermische weerstand. Blaasvorming in de bekleding van de kuipen, slijtage door ouderdom of scheuren aan de lasnaden behoren tot het verleden. Zij hebben een haast onbeperkte levensduur en vergen nauwelijks nog controles en bijbehorende productiestilstanden. Dankzij de zwakke uitzettingscoëfficiënt van het
titaan is deze bemanteling ook toepasbaar in de grootste kuipen. Bovendien kan de klassieke bekleding van een beschadigde chroomkuip, ter plaatse, in enkele dagen vlot vervangen worden door een titaanbemanteling die veel meer weerstand biedt. Innovatief zijn de titanen afzuigkanalen die geïntegreerd zijn in de wanden van de kuip. Zij zijn ontworpen om enkel de gevormde aërosolen af te zuigen. Dankzij hun hellende bodem laten ze een deel van het meegevoerde elektrolyt in de chroomkuip terugvloeien. De regelbare
7
vom info 07/05
eurofinish 2005 titanen openingen kunnen het afzuigvermogen over de verschillende kanalen verdelen. De onderhoudsprocedures zijn daardoor sterk vereenvoudigd. De reiniging gebeurt door middel van een gewone hogedrukreiniger. De afvoerleidingen zijn eveneens uit titaan gemaakt en hellen af naar een opvangput. Het deel van de condensaten dat daarin terecht komt, wordt in de chroomkuip teruggepompt. Zo wordt de hoeveelheid chroom die in de afscheider en/of wasser moet worden behandeld, fel verminderd. Dat verhoogt de efficiëntie. Voor deze titaanbemanteling werd ook een nieuwe generatie chroom-
nevelwassers ontwikkeld. Zij zijn eveneens uit titaan gemaakt. De bijbehorende filtermatten zijn gevuld met teflonspanen. Het teflon weerstaat uitstekend aan chroomzuur en is gemakkelijk te spoelen. De wasser is voorzien van twee sproeisystemen die in gesloten kring werken. Deze aanpassingen maken het mogelijk om ver onder de nieuwe emissienormen te blijven. Ten slotte is ook de afvoerkoker uit titaan vervaardigd, wat de traditionele afvloeiing aan de lasnaden uitsluit en een uitstekende weerstand biedt tegen de weersomstandigheden en de buitentemperatuur.
Cuves et équipements de ventilation en titane pour les installations de chromage Le revêtement des cuves de chromage, en général à l'aide de revêtements à base de PVC, pose un problème. La résistance à l'acide chromique est limitée et la température ne peut excéder un maximum de 60°C. Un sensible progrès a été réalisé par l'utilisation du PVDF, malheureusement son prix et son coefficient de dilatation élevés limitent l'intérêt, surtout dans la réalisation des grandes cuves. De plus, une bonne application nécessite un conditionnement de la matière ainsi qu'une préparation adaptée du métal qui ne peut, idéalement, s'effectuer qu'en usine. Depuis 2004, ELECTROLYSE BELGE ELPEWE propose des chemisages en titane. Ils conviennent pour les traitements de chrome dur et décoratif et offrent une excellente résistance chimique, mécanique et thermique sans comparaison. Plus de problème de décollement, de vieillissement ou de fissuration aux soudures. Le faible coefficient de dilatation du titane permet, sans problème, la construction des cuves les plus grandes. Elles ont donc une durée de vie presque illimitée, ce qui réduit les arrêts de production. D’autre part, le revêtement classique d'une cuve de chromage endommagée peut facilement être remplacé, en quelques jours sur site, par un revêtement en titane beaucoup plus résistant. Innovateurs sont les canaux d'aspiration en titane intégrés dans les parois de la cuve. Ils sont étudiés pour aspirer uniquement l'aérosol
vom info 07/05
8
formé et grâce à leur fond incliné, à faire recouler une partie de l'électrolyte aspiré dans la cuve de chromage. Des ouvertures réglables en titane permettent de répartir la capacité d'aspiration dans les différents canaux. Fini les nettoyages fastidieux des canaux d'aspiration en PVC ainsi que leur dégradation due au vieillissement. Le nettoyage s'effectue à l'aide d'un simple nettoyeur à pression. Les procédures d'entretien sont, de cette façon, grandement facilitées. Les tuyauteries d'évacuation sont également réalisées en titane et sont prévues avec une pente vers un puisard pour collecter une autre partie des condensats. Une pompe permet le retour dans la cuve de chromage. De cette façon, la quantité de chrome à traiter par le séparateur et/ou le laveur est fortement réduite, ce qui améliore l'efficacité. Une nouvelle génération de laveurs en titane, pour le brouillard de chrome, a également été mise au point. Leurs matelas filtrants sont composés de copeaux de téflon. Le téflon résiste parfaitement à l'acide chromique et est facile à rincer. Le laveur est également équipé de deux ensembles d'aspersion qui fonctionnent en circuit fermé. Grâce à ces dispositifs, il est devenu possible de rester largement en dessous des nouvelles normes de contrôle de l'air. Enfin, la cheminée d'évacuation est aussi réalisée en titane, ce qui supprime les écoulements traditionnels aux soudures et offre une excellente résistance aux intempéries et à la température extérieure.
eurofinish 2005 Estee Industries Stand 8301
Leenbeekstraat 9 | B-9770 Kruishoutem T +32 (0)9 388 54 10 - F +32 (0)9 388 54 40 E-mail:
[email protected] URL: www.estee-industries.com
Event Recorder & Recipe Editor Op 25 mei 2005 introduceerde Estee Industries de Event Recorder & Recipe Editor. Dit is het eerste standaard softwarepakket voor automatisch poedercoaten. Het pakket omvat twee verschillende applicaties en kan worden gebruikt met alle Wagner Digitech sturingen voor automatische poederspuitpistolen. Het controleert en registreert op afstand alle bewerkingen van de automatische pistolen. De Event Recorder registreert een hele reeks gegevens over het poe-
derspuitproces op een gewone pc. Het gaat meer bepaald om de spuitreceptkeuzes, parameterwijzigingen, waarschuwingen en foutmeldingen, productiestilstanden en kettingsnelheden. De Recipe Editor is een handige applicatie om spuitrecepten te creeren, op te vragen, te wijzigen, te kopiëren, te verplaatsen en te verwijderen. De software ondersteunt tweewegscommunicatie tussen de pc en de spuiteenheid.
Event Recorder & Recipe Editor Estee Industries a lancé la commercialisation de son Event Recorder & Recipe Editor le 25 mai 2005. Il s'agit là du premier progiciel logiciel standard destiné au poudrage automatique. Ce progiciel englobe deux applications différentes et peut être utilisé avec toutes les commandes Wagner Digitech applicables aux pistolets de poudrage automatiques. Le logiciel contrôle et enregistre à distance toutes les opérations effectuées par les pistolets automatiques. Le module Event Recorder enregistre sur un PC ordinaire toute une
Helmut Fischer Meettechniek Stand 8633
série de données relatives au processus de projection. Il compile en particulier les sélections des formulations de projection, les modifications apportées aux paramètres, les avertissements et messages d'erreur, les arrêts de production ainsi que la la vitesse des chaînes. Le Recipe Editor est une application pratique pour créer, éditer, modifier, copier, déplacer et supprimer des formules de projection. Le logiciel supporte le mode de communication bidirectionnel entre le PC et l'unité de poudrage.
Tarasconweg 10 | NL-5627 GB Eindhoven T +31 (0)402 48 22 55 - F +31 (0)402 42 88 85 E-mail:
[email protected] URL: www.helmutfischer.nl
Phascope® Duplex Helmut Fischer Meettechniek bracht de Phascope® Duplex PMP 10 op 1 mei 2005 op de markt. Het is een logisch vervolg op de Dualscope MP40 die tijdens de vorige editie van Eurofinish werd geïntroduceerd. In combinatie met de Duplex sonde EDX10 kan de Dualscope MP40 in één beweging de dikte bepalen van zowel de metallische als de organische laag op gelakte galvanisch of thermisch verzinkte staalplaat. Voor zeer dunne (elektrolytische) zinklagen was de combinatie van de Dualscope MP40 en de Duplex sonde EDX10 niet geschikt. Daarom ontwikkelde Fischer Meettechniek de Phascope® Duplex PMP 10. Met dit apparaat kunnen de diktes van verf-zink-staallagen en verf-aluminiumlagen worden gemeten. Tijdens de meting controleert het systeem automatisch of er een magnetiseerbare ondergrond aanwezig is. Als blijkt dat het om een aluminium-ondergrond gaat, wordt een wervelstroomsonde geactiveerd. Bij een stalen ondergrond schakelt
het apparaat over op de magneetinductieve methode en meet het de totale laag. Tegelijk wordt met een fasegevoelige wervelstroom de dikte van de zinklaag gemeten. De verflaag vormt daarbij geen hindernis, dankzij de unieke lift-off techniek van Fischer. Die zorgt er namelijk voor dat een verflaag tot maximaal 800 µ de meting niet beïnvloedt. Deze twee metingen worden vervolgens verrekend zodat de meetwaarden voor zink en verf apart kunnen worden weergegeven. De Phascope® Duplex PMP 10 laagdiktemeter werd speciaal voor het meten van autocarrosserieën ontwikkeld. Chrysler Duitsland testte als eerste de prototypen en stelde vast dat het meetsysteem zeer nauwkeurig werkt, bijzonder handzaam is en de kans op verkeerde interpretaties van de metingen aanzienlijk verkleint.
Phascope® Duplex Helmut Fischer Meettechniek a lancé la commercialisation de son Phascope® Duplex PMP 10 le 1er mai 2005. Il s'agit d'un prolongement logique du Dualscope MP40 dont l'avènement avait coïncidé avec l'édition précédente d'Eurofinish. Combiné avec la sonde Duplex EDX10, le Dualscope MP40 est capable, d'un seul mouvement, de déterminer à la fois l'épaisseur de la couche métallique et de la couche organique d'une tôle peinte après galvanisation ou thermozingage. En revanche, le combiné Dualscope MP40-sonde Duplex EDX10 ne convenait pas pour les couches de zinc extrêmement minces (dépôt électrolytique). C'est la raison pour laquelle Fischer Meettechniek a développé le Phascope® Duplex PMP 10. Cet appareil permet de mesurer l'épaisseur des couches successives acier-zinc-peinture et aluminium-peinture. Durant la mesure, le système contrôle automatiquement s'il est en présence d'un substrat magnétisable. S'il apparaît que le support est en aluminium, une sonde à courant de Foucault est activée. Dans le
cas d'un substrat en acier, l'appareil commute vers la méthode à induction magnétique et mesure la couche totale. Parallèlement, l'épaisseur de la couche de zinc est mesurée au moyen d'un courant de Foucault sensible à la phase. La couche de peinture ne fait pas obstacle à cette mesure, grâce à la technique unique de dégagement utilisée par Fischer. Cette dernière permet en effet de faire en sorte qu'une couche de peinture de 800 µ maximum ne puisse influencer la mesure. Les deux mesures sont ensuite compilées afin de pouvoir déterminer les valeurs distinctes respectives du zinc et de la peinture. Le Phascope® Duplex PMP 10 a été spécialement conçu pour la mesure des couches de peinture sur les carrosseries automobiles. Chrysler Allemagne a été le premier à tester les prototypes et a constaté que ce système fonctionnait de manière extrêmement précise, s'avérait particulièrement maniable et réduisait significativement le risque d'interprétation erronée des mesures.
9
vom info 07/05
eurofinish 2005 Jakobs Handelsonderneming Stand 8709
Beekstraat 9 | NL-5961 EC Horst T +31(0)773 98 84 43 - F +31 (0)773 98 84 19 E-mail:
[email protected] URL: www.jakobs.nl
Doortrek schroefdraadplug De klanten van Jakobs Handelsonderneming gaven aan dat zij behoefte hadden aan een oplossing voor het gegarandeerd verfvrij houden van binnenschroefdraad van oplasmoeren en plaatmateriaal. Het bleek namelijk dat bij het aantrekken door middel van een momentsleutel al bij de geringste overspray in de binnendraad grote verschillen ontstonden in het aantrekmoment en er dus geen constante verbinding ontstond. Samen met haar handelspartner Hang On uit Zweden ging Jakobs Handelsonderneming dus op zoek naar een betrouwbare en simpele oplossing om de binnendraad af te schermen. Zij ontwikkelden een nieuwe doortrek schroefdraadplug die nu stan-
daard in zeer grote hoeveelheden wordt geproduceerd vanaf M4 tot en met M16 voor oplasmoeren en vanaf M4 tot en met M6 voor plaatmateriaal. Door de productie in grote hoeveelheden blijft de prijs zeer redelijk en beschikt het bedrijf in Horst altijd over een grote voorraad, wat een snelle levering garandeert. De nieuwe plug is gepatenteerd. Ze wordt gemaakt uit siliconen van goede kwaliteit en kan vele malen worden gebruikt. De plug is geschikt voor natlak, poedercoaten, k.t.l., stralen, galvaniseren en anodiseren. De plug is ook leverbaar op maat.
Bouchon de protection pour filetage Les clients de Jakobs Handelsonderneming lui avaient signifié qu'ils avaient besoin d'une solution garantissant une protection totale du filetage intérieur des écrous à souder et des tôles lors de la mise en peinture. Il était effectivement apparu que lors des opérations de serrage à la clé dynamométrique, la moindre intrusion de peinture dans le filet intérieur entraînait de grandes différences du moment de serrage et empêchait ainsi une parfaite solidarisation des pièces. En collaboration avec son partenaire commercial suédois Hang On, Jakobs Handelsonderneming s'est donc mis en quête d'une solution simple et fiable pour protéger les filets intérieurs. La société a dès lors développé un nouveau bouchon de protection pour filetage, désormais produit en
Nordson Benelux Stand 8327
très grandes quantités, du M4 au M16 pour les écrous à souder et du M4 au M6 pour les tôles. Grâce aux volumes de production élevés, leur prix reste très raisonnable; de plus, l'entreprise de Horst (PaysBas) dispose en permanence d'un stock important, ce qui garantit une livraison rapide. Le nouveau bouchon est couvert par un brevet. Il est fabriqué en silicone de bonne qualité et peut être ré-utilisé à plusieurs reprises. Le bouchon est adapté aux techniques d’application par voie humide, de poudrage, d'application KTL, de projection d'abrasif, de galvanisation et d'anodisation. Il peut également être fabriqué sur mesure.
Bergerstraat 10 | NL-6226 BD Maastricht T +32 (0)2 720 99 80 - F +32 (0)2 720 73 71 E-mail:
[email protected] URL: www.nordson.com
HDLV pomp De HDLV pomp is een totaal nieuw concept in de poederpomptechnologie. HDLV staat voor High Density Low Volume of Hoge Dichtheid voor poeder, Laag Volume voor lucht. De HDLV poederpomp werkt met vacuümkamers die met een bepaalde frequentie worden gevuld en leeggemaakt. Hierdoor wordt de poederuitstoot continu en zeer nauwkeurig geregeld over een langere periode en zo blijft de procescontrole optimaal. Dat resulteert in een betere laagdikteverdeling, ook voor zeer dunne lagen. Omdat de spray zachter is, dringt hij beter door
tot moeilijk bereikbare plaatsen en door de verbeterde transfer efficiency gaat er minder poeder verloren. In tegenstelling tot conventionele poederpompen bevat de HDLV poederpomp geen venturi’s en is zij dus minder gevoelig voor slijtage. Bij iedere kleurwissel reinigt de poederpomp zichzelf en de rest van het interne poederpad, waardoor een hele snelle en veilige kleurwissel mogelijk is.
Pompe HDLV La pompe HDLV est un tout nouveau concept en matière de technologie de pompage des poudres. HDLV signifie High Density Low Volume (haute densité de poudre, faible volume d'air). La pompe à poudre HDLV opère quant à elle au départ de chambres de dépression qui se remplissent et se vident selon une fréquence déterminée. La projection de poudre est dès lors régulée en continu et de façon très précise sur une plus longue période, de sorte que le contrôle du processus reste optimal à tout moment. L'ensemble permet une meilleure répartition de l'épaisseur de la couche, y compris dans le cas de films ultraminces. Comme la pulvérisation est moins brutale, la poudre pénètre
mieux jusqu'aux endroits difficilement accessibles et cette amélioration de l'efficacité du transfert permet de minimiser les pertes de poudre. Contrairement aux pompes à poudre conventionnelles, la pompe à poudre HDLV n'est pas équipée de venturi et se montre donc moins sensible à l'usure. Lors de chaque changement de couleur, la pompe se nettoie elle-même ainsi que le reste du circuit interne emprunté par la poudre, ce qui permet de changer de couleur plus rapidement et en toute sécurité.
eurofinish 2005 VITO
Boeretang 200 | B-2400 Mol T +32 (0)14 33 56 66 - F +32 (0)14 32 11 86 E-mail:
[email protected] -
[email protected] [email protected] URL: www.lcv.be
Stand 8614
Draadtrekrol Bij het draad- of kabeltrekken wordt gebruik gemaakt van getrapte trekrollen. De glijvlakken van die rollen zijn onderhevig aan slijtage, maar die mag slechts afwijkingen van één tot twee tienden van een millimeter veroorzaken. Omwille van deze nauwe toleranties worden de trekrollen meestal uit massief hardstaal gemaakt of worden ze thermisch bekleed. Thermisch gespoten coatings komen niet in aanmerking omwille van hun minder goede hechting. Sinds januari 2005 kan de draad- en kabelindustrie nu ook kiezen voor een duurzaam en goedkoper alternatief. VITO introduceerde toen immers trekrollen uit low cost constructiestaal voorzien van loopvlakken met een lasergelaste Ni-WC hardlaag. Deze laag heeft een grotere slijtageweerstand dan een laag uit hard Cr-staal, is volledig porievrij
en heeft een uitstekende hechting. Zelfs bij een zware impact komt ze niet los van het substraat. In april 2004 begonnen veldtesten bij Bekaert NV en de trekrollen die VITO toen aanleverde, vertonen ruim één jaar later nog steeds geen slijtagesporen. Hieruit blijkt alvast dat VITO een kostenreducerend en duurzaam alternatief heeft ontwikkeld voor trekrollen uit hardstaal of voor rollen die onder vacuüm thermisch werden behandeld. Gebruikte rollen kunnen ook vrij eenvoudig worden geherconditioneerd. De lasergelaste Ni-WC hardlaag die VITO introduceerde, kan ook worden aangebracht op persvormen of andere componenten die niet alleen slijtvast maar ook impactbestendig moeten zijn.
Rouleau de tréfilage Le tréfilage de fils ou de câbles utilise des rouleaux de traction à degrés. Les surfaces de glissement de ces rouleaux sont sujets à l'usure, mais cette dernière ne peut donner lieu qu'à des écarts de l'ordre de un à deux dixièmes de millimètres. Étant donné l'étroitesse de ces tolérances, les rouleaux de tréfilage sont généralement fabriqués en acier dur massif ou revêtus d'un enduit thermique. Les revêtements projetés à chaud n'entrent pas en ligne de compte en raison de leur moins bonne adhérence. Depuis janvier 2005, l'industrie du tréfilage peut désormais opter pour une alternative durable et meilleur marché. En effet, VITO vient de lancer des rouleaux de tréfilage en acier de construction à bas prix, dont la chape de roulement est revêtue d'une couche anti-usure Ni-WC appliquée au laser. Cette couche offre une plus grande résistance à l'usure qu'une couche d'acier dur au chrome, est totalement exempte
de pores et se caractérise par une adhérence parfaite. Elle ne se détache pas du substrat, même en cas d'impact sévère. Les tests de terrain ont débuté en avril 2004 chez Bekaert SA, et les rouleaux de tréfilage fournis à l'époque par VITO ne présentent toujours aucune trace d'usure plus d'un an après leur installation. Il apparaît donc bien que VITO a mis au point une alternative durable et économique aux rouleaux de tréfilage en acier dur ou aux rouleaux traités thermiquement sous vide. Par ailleurs, les rouleaux usagés peuvent être re-conditionnés de manière relativement simple. La couche anti-usure Ni-WC mise au point par VITO peut également être appliquée par laser sur des gabarits de presse ou d'autres composants qui doivent non seulement résister à l'usure mais aussi aux impacts de chocs.
VERFSPUITINSTALLATIES - luchtverstoven - Airless - Air assisted Airless - Elektrostatisch natlak - Tweecomponenten - Driecomponenten - Spuitwanden - Spuitcabines - Complete laklijnen VERLIJMINGSINSTALLATIES - Spuiten - Strips - Afdichten - Hot-melt
POEDERSPUITINSTALLATIES - Manuele installaties - Automatische installaties - Poederspuitcabines - Snelwisselcabines - Complete poederlijnen ELEKTROSTATISCHE NATLAKINSTALLATIES Voor solvent- en watergedragen producten - Manueel - Automatisch - Luchtverstoven - Hoogrotatie
EUROFINISH STAND 8115 HAL 8 BCA NV Heidestraat 29a B 1742 Ternat (St Katherina Lombeek) Tel: 02 581 04 04 Fax: 02 581 03 05 E-mail:
[email protected] Website:www.bcainfo.be
11 vom info 07/05
eurofinish 2005
Deelnemerslijst / Liste des participants AD CHEMICALS BV AHC OPPERVLAKTETECHNIEKEN ALBO ALU-WERKEN BVBA ALDOR PLATING BV ALPHA BVBA ALPHA TECHNIEK ALRO NV ALTAIR SRL ANALIS SA APAK BVBA B&B COATING TECHNIEK BV BAGETTI COATINGS BALZERS NV BCA BELCROOM NV BELGIUM COATINGS SA BELMEKO ENGINEERING NV BENELUX SCIENTIFIC BRANDSMA METAALVEREDELING BV CAP INDUSTRIAL BV CENTRE DE COMPETENCE PEINTURE INT. CGK-GROUP BVBA CHEMETALL NV CHROMOLUX BV CONVOYNORT SARL CORBET SA CORDSTRAP BV CORNET BVBA CZL - TILBURG BV D'HAENE NV D'HULSTER BVBA DIRAC INDUSTRIES NV DUPONT POWDER COATINGS BELGIUM BVBA EBA EUROPEAN BUSINESS AFFAIRS ECCO FINISHING NV ECO-VISION BVBA ELCOMETER SPRL ELECTROLYSE BELGE ELPEWE ELEKTROPHYSIK BELGIUM ENGELS LOGISTICS NV EPS EQUES COATINGS BV ESTEE INDUSTRIES EUROMAT AIR NV EUROWATER BELGIUM NV FALLEM SPRL FLANDERS POWDER NV GALVA POWER GROUP NV GARMAT EUROPE NV GLASBEEK FINISH BV HAVEMAN EDEL- EN ALUMETAAL HELLAS-PPCS HELMUT FISCHER MEETTECHNIEK BV HONDA BELGIUM NV INPLASCO BVBA JAKOBS HANDELSONDERNEMING BV KANIGEN WORKS BENELUX NV KAROPACK BVBA KEMET EUROPE BVBA KLUTHE BENELUX BV LABOMAT LAKKERIJ VANDEREYT NV LBTEC INDUFINISH BV LOUAGE & WISSELINCK NV MEFIAG FILTERS & PUMPS METABEL BV METALLISATION NORD INDUSTRIE SARL MITRACO NV
vom info 07/05
12
8430 8515 8740 8442 8815 8821 8609 8807 8108 8221 8106 8223 8609 8115 8221 8543 8323 8341 8642 8409 8507 8825 8215 8535 8508 8321 8809 8621 8605 8549 8126 8227 8209 8541 8723 8135 8212 8309 8128 8704 8131 8230 8301 8715 8100 8332 8127 8405 8501 8701 8535 8822 8633 8331 8315 8709 8609 8113 8841 8615 8627 8620 8233 8527 8136 8640 8222 8428
dd. 01/08/05
MOSS KUNSTSTOF PRODUKTEN BV NADEM BVBA NEWPAC AZOULAY NIPPON STATIC NV NORDSON BENELUX NV OVERVELD COATING BV PACKO INOX NV PHIBO INDUSTRIES BVBA PROVOST CHEMICAL AUTOMATION NV RAILTECHNIEK VAN HERWIJNEN BV REITER GMBH+CO.KG ROSLER BENELUX BV RYCOBEL NV SABENA TECHNICS SAFECHEM EUROPE GmbH SAMES TECHNOLOGIES SA SCHREUDER & CO SIEBOL BV SEGHERS KEPPEL TECHNOLOGY GROUP NV SERVIMEX (DIRECT NEWS) SIMA SA STRAALTECHNIEK INTERNATIONAL NV SUPARATOR SYSTEMS EUROPE BV SURFACE TREATMENT COMPANY NV TECHNOSPRAY BV TECNO STATIC NV THERMO-CLEAN NV TOTAL INDUSTRIAL SUPPLY U.T.S. NV V.A.C. MACHINES NV VAN HERCK METAL EUROPE VAN OS - DURACOAT NV V.I.T.O. NV VNU EXHIBITIONS VOM WAGNER SPRAYTECH BENELUX WHEELABRATOR GROUP NV WILTEC BV PM GROUP ROULARTA MEDIA GROUP UITGEVERIJ TCM BV VOM DORP / VILLAGE PROMOSURF ACSI ANTI-CORROSION SYSTEMS ADVANCED COATING SA AMPERE INDUSTRIE DE BRUYN NV EUROLECTRON BV FLANDERS COLOR NV GENERAL METAL ALLOYS INTL INDUSCON NV INTERBEE LAKKERIJ J&P DE GROOF MAGISTOR BV MALMAR NV NEW ICC NV QSP - QUALITY SONIC PRODUCTS BV SOFEL BVBA THERMIMPORT-TQC BV VARICLEAN BENELUX BV YVENS-DECROUPET WETENSCHAPSDORP / VILLAGE DE LA RECHERCHE CBOK VZW HOGESCHOOL GENT LTO-TO2C KAHO SINT-LIEVEN HOGESCHOOL OCAS NV UGENT WTCM-OPPERVLAKTEBEHANDELING
8735 8329 8220 8641 8327 8813 8112 8125 8116 8801 8727 8101 8232 8440 8531 8115 8821 8109 8731 8540 8335 8343 8609 8509 8808 8210 8223 8302 8549 8441 8234 8614 8523 8525 8401 8601 8305 PERS PERS PERS
eurofinish 2005
19-20-21/10/2005 Europese vakbeurs voor oppervlaktetechnieken Salon professionel européen des traitements de surface
Flanders Expo
Eurofinish 2005 is bijna volzet!
Eurofinish 2005 est presque complet!
Nog maar enkele standplaatsen zijn ter beschikking. Hierbij vindt u het grondplan waarop deze aangeduid zijn. Wilt u nog deelnemen, dan raden wij u aan zo snel mogelijk contact op te nemen met onze account manager: JP Consult, Mr. Jan Peynenborg of Mevr. Marise Michaux, tel. +32-15-43.10.50 of fax +32-15-43.11.50, e-mail:
[email protected].
Il reste encore quelques places disponible. Vous trouvez ci-dessous le plan du salon mentionnant ces emplacements. Si vous voulez encore participer, nous vous conseillons de prendre contact au plus vite avec notre account manager: JP Consult, Mr. Jan Peynenborg ou Mme. Marise Michaux, au numéro de tel. +32-15-43.10.50 ou fax +32-15-43.11.50, e-mail:
[email protected].
ND801
ND802
ND805
ND809
ND806
P81 ND811
H
BUREEL
8108
8106
8100
ANALIS
B&B
EUROWATER
H
BERGING
8801
8807
8809
VAN HERWIJNEN
ALTAIR
CORDSTRAP
BERGING
BUREEL
8110
pan
8101
8302
8301
8401
8501
8601
8701
8802
ROSLER BENELUX
U.T.S.
ESTEE INDUSTRIES
WAGNER SPRAYTECHNIC
GARMAT EUROPE
USF
GLASBEEK
OPTIE
8304
8405
OPTIE
8305
GALVA POWER GROUP
ND872/2 H
WILTEC
ND871/2
8112 PACKO INOX
8210
SEG HERS
THERMO CLEAN
8209 DUPONT
ELCOMETER
8309
8409
ELECTROLYSE BELGE ELPEWE
CAP CONVOYINDUSTR. NORT
ND816
8508
8705
8813
OPTIE
OVERVELD
8609
JAKOBS
BELGIAN QUALITY
8509
8808 TECNO STATIC
TECHNOSPRAY
8815 ALPHA
P82
8415 l
8115
8215
8315
BCA
CHEMETALL
INPLASCO
PRESS
8221
8322
BELCROOM
OPTIE
H
8222 8125
8223 TOTAL INDUSTR. SUPPLY
PHIBO
8321
8426
ND862
8136 MEFING
ND861
8615
8715
AHC
VITO
KLUTHE BENELUX
EUROMAT
8617
c
CORBET
i
8323
8428
BELMEKO
MITRACO
h g
ND864
ELEKTROPHYSIK
8614
b
8127
8227
8327
8430
FLANDERS POWDER
DIRAC
NORDSON
AD CHEM.
8131
8230
E.P.S.
EQUES COAT.
8133
8229
8330
OPTIE
OPTIE
8232 8234
8231
8332
8331
OPTIE
FALLEM
HONDA BELG.
LBTEC INDUFINISH
8525
d
i g
8818
8718
8723 ECCO FINISHING
OPTIE
8621
f
8825 CGK GROUP
8619
VOM
CORNET
8822
ND823
HELLAS PPCS
ND824
a
8527
8627
LOUAGE & WISSELINCK
LABOMAT
8732
8727
8826
REITER
b c d e
STRAAL TECHN. INT.
8719
VANDEREYT
VNU EXH.
8821 ALPHA TECHN.
8716 OPTIE
8620
8523
BAR
8335 8233
VAN ECOVISION OS DURACOAT
j 8434 OPTIE
RYCOBEL
8135
8329 NADEM
8427 k
VOM-DORP VILLAGE PROMOSURF
AZOULAY
M.N.I.
8128
8515
j 8220
8121
D'HULSTER
ND865
a
k
8124 8126
ND817
8709
8116 PCA
ND863
ENGELS
OPTIE
CCPI
8212 KARO PACK
8604
8507
8109
8113 RESTAURANT
8505
8704
CZL TILBURG
8531
8630
8633
SAFECHEM
OPTIE
HELMUT FISHER
8734
8729
8736
8731
8635
8535
8735
OPTIE
ND827
MOSS
HAVEMAN EDEL-EN ALUMETAAL
f
ND826 SERVIMEX
H
FOYER HAL 8
8605
H
H
P83
P86
a c
8141 b o
n
d BERGING
e
f
8441
8540
SABENA BEN. SCIENT. TECHN.
HERCK M.EUR.
SIMA
8343
8443
8341
8440
8442 SUPA RATOR ALDOR
8541
8640
8641
8740
8841
NIPPON STATIC
ALBO
KEMET
EBA
METABEL
8543
8642
BELG. COAT.
BRANDSMA
TECHNISCHE RUIMTE
BAR
g
m
AULA
8353
8549
TERRAS
H
D'HAENE
WETENSCHAPSDORP
H
ND856
ND833
h
i
j
k
l KLEEDKAMER KLEEDKAMER
H
DOUCHES
P84/2 TRAP
H
ND871/1
8504
H
ND872/1
P84/2
DOUCHES
TRAP
ND845/1
P85/1
ND846
ND845
ND844/1
ND844
ND843
P84/1
HAL 8 13 vom info 07/05
accent
Les revêtements sols-gels (première partie) Introduction Les revêtements obtenus par la voie chimique des sols-gels font partie des nanotechnologies, et sont par conséquent très à l’étude pour le moment. Ces nanoparticules sont générées lors de formation d’un sol, qui subit une gélation, une précipitation et une densification par traitement thermique. Appliqué sur un substrat, ils forment une couche inorganique dense, constituée d’oxydes, qui possède des propriétés extraordinaires: • Résistance à l’abrasion très élevée • Une barrière très efficace • Des propriétés anti-adhésives remarquables • Résistance très élevée à tout solvant • Des propriétés optiques sur mesure • Une stabilité mécanique et thermique supérieure • Des propriétés antibuée et autonettoyantes • Un jaunissement fort réduit Ces revêtements s’accrochent sur les métaux comme sur les verres et céramiques, sont appliqués dans des moules, ainsi que sur des plastiques de toutes sortes (moyennant quelques astuces, évident presque pour ces surfaces-là), donc des substrats très variés tant en nature qu’en forme. En plus, en mélangeant les molécules inorganiques aux molécules organiques, telles que acryliques, époxydiques, l’on obtient une structure hybride, prenant des propriétés de part et d’autre telles que l’adhérence élevée, l’élasticité et la flexibilité, une réticulation à basse température, élasticité et flexibilité en plus de la dureté et la résistance à l’usure.
Notions de base Après la deuxième Guerre, le développement des sols-gels, entre autres de SiO2, TiO2, et Al2O3 connaît une croissance soutenue et beaucoup de brevets furent livrés. Le développement qui nous intéresse, menant notamment à des revêtements, court en parallèle avec les développements dans le domaine des céramiques et des verres. La première description d’une méthode sol-gel pour la préparation d’une solution pré-
curseur de céramiques, a été publiée par de Korosy (1). L’article «standard» toutefois, est celui publié par le professeur Rustum Roy (2). Il prône l’utilisation de précurseurs organométalliques, tels que le tétraéthoxysilane (TEOS) ou le tétraméthoxysilane (TMOS), appelé la route alcoolate (Anglais: alkoxide). La route colloïdale utilise de la silice colloïdale. Un exemple sommaire illustrera la route sol-gel. Une solution de TEOS dans l’alcool est ajoutée aux quantités pesées de nitrates de Mg et Al, qui eux sont dissous dans une solution d’alcool et d’eau. En ajustant le pH à 2 environ (avec de l’acide acétique) et la température entre 60°-90°C, en agitant vigoureusement pendant 20 heures, un sol se forme, avec des particules de 5 nm. Ensuite, en ajustant encore la température et en mettant un temps bien déterminé, on obtient un gel. Pour la fabrication de céramiques, ce gel est desséché, d’abord au bainmarie, ensuite entre 500°C et 700°C, pour obtenir une poudre prête à être fondue en verre ou cristallisée en céramiques. Quelques définitions. SOL: phase liquide qui contient des nanoparticules, suspendues en permanence. Leur plage de stabilité s’étend entre quelques fractions de secondes et quelques dizaines d’années. GEL: phase solide de particules interconnectées, contenant des inclusions liquides AEROGEL: phase solide anhydride qui retient la microstructure du gel XEROGEL: phase solide anhydride dont la microstructure s’est densifiée (du grec xéros, sec: donc complètement déshydraté) La chimie du processus Le processus est basé sur l’hydrolyse de composants organométalliques dans des solutions alcooliques, suivi d’une réaction de condensation. Dans de pareilles solutions liquides, la stœchiométrie s’avère relativement facile, une modification éventuelle de la composition est aisée et la micro-
structure voulue se réalise presque sur mesure. Il est simple d’y introduire différents groupes fonctionnels, des températures de densification relativement basses sont possibles, les sols-gels admettent la possibilité de recouvrir de larges surfaces, ils ne nécessitent qu’un équipement relativement simple et bon marché (3). Les précurseurs sont soit inorganiques, soit organométalliques. Dans ce dernier cas, il s’agit de la route alcoolate (M(OR)z), où le M représente un métal, le R est un group alkylique (CnH2n+1). Souvent le métal utilisé est la silice. La synthèse sol-gel est toujours associée aux réactions suivantes (4):
Dans la première réaction d’hydrolyse, les groupes (OR) sont remplacés par des hydroxyles (OH). Ensuite, des siloxanes sont formés (Si-O-Si) par la condensation des alcoolates et des silanols (SiOH), produisant en même temps de l’eau et de l’alcool. Étant donné que les alkoxysilanes et l’eau sont immiscibles, de l’alcool est ajouté pour empêcher la séparation de phases. Ceci rend le procédé fort dépendant de l’humidité. L’acide acétique par contre rend le sol moins sensible à cette humidité, et diminue par le même biais le temps nécessaire pour former les organométalliques. La décomposition des participants organiques à la haute température nécessaire pour la déshydratation, est responsable de la formation de pores et de cloques. Ceci peut être un effet voulu, notamment pour la fabrication de filtres ou de catalyseurs. Dans notre cas, c’est un effet tout à fait indésirable. Il faut donc non seulement chauffer lentement, mais il faut aussi une période suffisamment longue à température élevée afin d’éviter cet effet.
15 vom info 07/05
accent Il est possible d’influencer le produit final en modifiant la proportion suivante:
Le rapport entre ces deux concentrations peut aller de 1 à 50, voire même l’excéder. Théoriquement, r=2 suffit pour une hydrolyse complète. Cependant, même dans un excès d’eau, la réaction (1) donne lieu à une série de produits intermédiaires de la forme [SiOx(OH)y(OR)z]n. La structure finale est par ailleurs influencée par la concentration et l’espèce du catalyseur, le solvant, la température et la pression. La gélification se déroule très rapidement, lorsque les nanoparticules s’approchent au-delà du potentiel de répulsion. Le système possède un large excès d’énergie, dû aux dimensions extrêmement petites des particules, ce qui rend la température de densification remarquablement basse (6).
sion (dip coating) ou par impression au cylindre. Plus exotique encore et plus rare: revêtement capillaire, pistolage, arrosage. Application par centrifugation Cette technique est utilisée pour revêtir des surfaces relativement plates de couches minces. Des lentilles ophtalmologiques ou des gaufrettes électroniques sont ainsi revêtues dans un processus courant à échelle industrielle, souvent dans une salle blanche et sous un vide partiel.
Une route sans hydrolyse est constituée par le procédé suivant (4):
Cette route fait appel à des sels de métaux halogénés (-X), qui sont combinés à un donneur d’oxygène, tels qu’un alcoolate, un éther ou un alcool. Les produits subsidiaires de la réaction comprennent des alkyles halogénés. L’utilisation de cette route a un nombre d’avantages, on évite notamment les inconvénients des solvants, et on obtient un rendement accru dû à la diminution des groupes de silanol résiduels. L’excellente adhérence sur des substrats métalliques se laisse facilement comprendre: Un large éventail d’oxydes peut être préparé sous forme de sol en suivant la
route alcoolate. Un exemple concret est le verre borosilicate. Synthèse: h Si(OR)4 + i NaOR + k B(OR)3
+ xH2O - xHOR
Densification à 500°C h <Si(OH)4> + i NaOH + k
h <Si(OH)4> + i NaOH + k
- yH2O
(Na2O)h/2 ? (SiO2)i– (B2O3)k/2
Un effet cadeau du borosilicate est de renforcer de manière importante la résistance à la flexion du verre.
Les procédés d’application des revêtements sols-gels et l’équipement utilisé Plusieurs systèmes sont utilisés pour appliquer des revêtements sols-gels. Il s’agit d’application par centrifugation sur tournette (spin coating), par immer-
vom info 07/05
16
La technique consiste en quelques phases distinctes: 1 La déposition du revêtement liquide sur la surface à traiter via un bec verseur ou autre dispositif. Une quantité excessive est versée au milieu de la surface à traiter. Il existe des systèmes qui dépensent le liquide pendant que le disque tourne à basse vitesse. 2 Enlèvement de l’excédent du revêtement par rotation accélérée de la pièce jusqu’à 500 tr/min. 3 Étalement par rotation entre 2000 et 4000 tr/min afin d’obtenir l’épaisseur requise. 4 Gélification par évaporation du solvant et densification du revêtement. 5 Séchage thermique. La même technique est employée pour appliquer des résines, et dans ce cas un séchage par rayons UV est souvent utilisé. Les paramètres jouant un rôle dans ce processus sont la viscosité de la solution, la teneur en matières solides, la vitesse et la durée de rotation. L’épaisseur obtenue est inversement proportionnelle à la racine de la vitesse rotationnelle, dans le cas le plus fréquent où l’évaporation du solvant n’est pas constant mais fonction de cette vitesse. Un arrondi peut se former sur les bords du disque, qu’il faudra enlever par un jet de solvant, avant le séchage. Si le liquide appliqué est newtonien, cet arrondi sera fort limité.
accent Revêtement par immersion Le substrat à revêtir est trempé dans le liquide, et il en est retiré avec une vitesse bien déterminée, sous une température et pression atmosphérique contrôlée. L’épaisseur du revêtement est surtout déterminée par la vitesse d’émersion du bain, mais aussi par la teneur en matière solide et la viscosité du liquide. Le taux de cisaillement, induit en retirant l’objet du liquide, doit rester dans une zone newtonienne pour obtenir une épaisseur uniforme. La sortie d’un objet d’un fluide est une théorie bien connue dans l’étude des écoulements des fluides ; il s’agit du problème de Landau-Levich. Celle-ci permet de calculer assez précisément l’épaisseur de la couche obtenue. Il est possible de fixer ainsi cette épaisseur entre 20 nm et 50 µm en variant uniquement la vitesse d’émersion de la pièce. Cette célèbre formule est la suivante:
En déterminant, pour une lentille optique par exemple, simultanément l’angle et le temps d’émersion, on parvient à réduire le nombre de couches, en déposant ainsi une différente épaisseur de part et d’autre de la pièce. Ceci donne dans ces cas précis les mêmes propriétés optiques que pour un plus grand nombre de couches d’épaisseur égale. Le processus d’immersion est courant pour des panneaux de verre spécial, pour des cellules solaires et pour des revêtements antireflet. Il est utilisé aussi pour des fibres et des filtres optiques, des miroirs diélectriques, même pour des ampoules. Une application datant de quelques siècles est celle où une boule de verre fondue et transparente est immergée dans une solution coloré et puis soufflée en bouteilles ou vases merveilleusement teintés. Techniques d’impression
Impression au cylindre d = épaisseur de couche η = viscosité v = vitesse d’émersion γLV = tension d’interface liquide – vapeur ρ = densité g = gravité
Formation de la couche Il faut cependant bien contrôler l’atmosphère dans lequel ces couches réactives de sols sont soumises à l’évaporation. Le taux d’évaporation influence évidemment la déstabilisation du sol au point de gel et donc la constitution de la couche. Une variante de ce procédé consiste à immerger le substrat sous un certain angle.
Cette technique est utilisée pour apposer des revêtements antireflets sur des films souples, tels que les plastiques. Une couche mince jusque 50 µm est ainsi appliquée sur un substrat défilant à 15 m/s. Si le cylindre supérieur est entaillé afin de former un motif répétitif, ce motif est reproduit sur le film. La viscosité du liquide doit être bien réglée pour que le liquide sorte de manière uniforme des entailles et reste accrochée au substrat sans traîner.
Sérigraphie Les revêtements sont appliqués au travers d’un tamis, et des couches de plus importantes épaisseurs peuvent être posées, jusqu’à quelques centaines de microns. Application par pulvérisation L’application par pulvérisation, n’est en fait pas pratiquée pour des revêtements optiques sur de larges surfaces en verre. PHILIPS a développé un système combiné par centrifugation
suivie de pulvérisation pour des écrans TV. Il existe cependant des applications pour des formes irrégulières, telles que des pièces coulées, ampoules et verres d’emballage. C’est pourtant envisageable pour une ligne tout à fait automatisée, moyennant une adaptation du sol par ajout de solvants avec un point d’ébullition plus élevé, d’appliquer ainsi des couches uniformes, à une épaisseur située entre 100 nm et 220 nm. La vitesse de passage est de 1 m/min, la perte de produit est restreinte, des systèmes avec des vies en pot (pot life) limitées peuvent être utilisés et l’intégration dans une ligne continue est tout à fait concevable. Application par arrosage Le liquide est versé sur le substrat, et ce par un bec verseur ou un tuyau. L’épaisseur du revêtement obtenue est fonction de l’angle d’inclinaison de la pièce, de la viscosité du liquide et de la vitesse d’évaporation du solvant. L’arrosage est entre autres utilisé pour revêtir des pare-brise. Un avantage de cette application consiste dans le fait que des surfaces courbées peuvent être facilement revêtues. Un désavantage est que la partie inférieure du pare-brise porte une couche plus épaisse que le dessus. Patrick Plessers
Références F de Korosy, Am. Ceram. Soc., Bull. 20: 162 (1941) Roy R., Aids in hydrothermal experimentation: II, methods of making mixtures for both «dry» and «wet» phase equilibrium studies, J. Am. Ceram. Soc. 39: 145-6 (1956) Advances in Sol-Gel Technology - Yuhong Huang, Haixing Zheng, Ian Ball, Zhongkuan Luo: Sol-Gel Hybrids: To Hydrolyze or Not? Prof John N Hay, Dr Michael Adeogun & Ms Hema Raval – Proceedings Organic-Inorganic Hybrid coatings – Guildford UK June 2000 Pattern formation by capillary instabilities in thin films / Mihai Dorin Morariu. - [Groningen: University Library Groningen], 2004 – Ch 4 H. Kawahara, T. Goda, H. Nagayama, H. Honda, A. Hishinuma; SPIE 1128, 1989 H. Schmidt, M. Mennig – Wet coating technologies for Glass – Institut für Neue Materialen – Nov 2000 Inorganic-organic Hybride polymers (ORMOCER’s) for application in optical devices – Fraunhofer Institut für Silicatforschung – website J. Mater. Res., Vol. 15, No. 1, Jan 2000C - M. Chan, G.Z. Cao, H. Fong, and M. Sarikaya Journal of materials science letters 21, 2002, 251– 255 - T.P.Chou, C.Chandrasekaran, S. Limmer, C. Nguyen, G. Z. Cao Nano structured coatings with high wear resistance and superior photostability/weatherability – Christian Simon, PhD – SINTEF, OSLO – Sep 2003
17 vom info 07/05
Dé leverancier van het complete programma
natlaksystemen Assortiment voor natlakapplicatie •Elektrische membraampompen •Airless plunjerpompen Verwarmingstechniek Thermosystemen
•HVLP spuitapparatuur •Wormpompen •Pneumatische plunjerpompen •Pneumatische dubbelmembraampompen •Elektrostatische spuitpistolen en voedingskasten
2-Komponenten installatie Intellimix 3
•2-Komponenten installaties •Automatische spuitpistolen en bewegingsautomaten •Airless en AirCoat spuitpistolen en accessoires •Modulaire besturingselementen
Jaguar 75-150
Voor meer informatie: Wagner Spraytech Benelux BV Zonnebaan 10 3542 EC Utrecht Tel. 030 - 241 41 55 Fax 030 - 241 17 87 E-mail: [email protected]
Wagner Spraytech België Veilinglaan 56 1861 Wolvertem (B) Tel. 0032 - 2 - 269 46 75 Fax 0032 - 2 - 269 78 45 E-mail: [email protected]
promosurf
Journée d’étude: Chantiers de mise en peinture (22/11/05) La majorité des membres de la VOM travaillent en atelier. Cependant, une des missions de la VOM étant de promouvoir les techniques de traitement de surface, Promosurf a voulu organiser une journée d’étude pour ceux qui travaillent sur chantier, afin d’informer les donneurs d’ordre ou leurs responsables techniques sur les tenants et aboutissants de ces chantiers. Nous vous invitons à découvrir les solutions aux problèmes que vous avez déjà rencontrés ou que vous rencontrerez peut-être un jour. Mieux vaut prévenir que guérir. Car des solutions, il y en a: le GEPI, des peintres certifiés, des bureaux de contrôle, … Le programme abordera les points suivants: • Cahier des charges: comment rédiger correctement un cahier des
•
•
• • •
• •
charges (définition des travaux de peinture, quelles peintures, résines ou propriétés imposer) Installation du chantier: échafaudages, bâches, nacelles, conditionnement (point de rosée) Préparation du substrat: décapage, dégraissage, dérouillage. Qu’est-ce qu’un Sa 2.5, un St 2? Et les chlorures? La haute pression: (dés)avantages Le béton – mesure de la carbonatation - réparations superficielles Préparation de la peinture et mise en peinture: stripe coating, primaire, intermédiaire, finition; pistolage (rare), pinceau ou rouleau; épaisseurs; temps de recouvrement minimal et maximal. Séchage (forcé) – Ventilation Inspection: à ma propre initiative ou par un bureau
• Le journal: qui, quoi, comment • Aucune peinture n’a la vie éternelle: contrat d’entretien Toute la chaîne de mise en peinture et bien plus encore sera passé en revue. Si cela vous intéresse, si vous avez mille questions à poser, n’hésitez surtout pas à vous joindre à nous le 22 novembre prochain à Charleroi. C’est certain, vous y trouverez des réponses.
Pour toute information complémentaire, veuillez vous adresser à: Marie-Dominique Van den Abbeele, secrétariat VOM/Promosurf, tél. 32 (0)16/40.14.20, Fax 32 (0)16/29.83.19, e-mail: [email protected]
Zingage à choix multiples: comment et pourquoi? Christophe Degrandcourt Cette journée d’étude, organisée par PROMOSURF sur le site de TECHNIFUTUR (Liège) le 7 juin 2005 dernier, a rassemblé une cinquantaine de personnes autour de la thématique des procédés d’obtention de couches de zinc, leurs caractéristiques et leurs contraintes techniques. Accueillant les participants dans ses locaux, le centre TECHNIFUTUR a été présenté par Mme Mertens. La formation est la mission principale de ce centre mais il est
également actif dans d’autres domaines comme l’e-learning et le conseil autour de six pôles d’activités: l’assemblage, la maintenance, la mécatronique, les TIC, la productique ainsi que les micro technologies. La première conférence donnée par M.Mik Gilles (UMICORE) portait sur une introduction du matériau zinc. Le marché du zinc est encore aujourd’hui un secteur en croissance constante (environ 3% par an) portant sa consommation mondiale en 2005 à 10,5 millions de tonnes dont près de la moitié en galvanisation. Après cet historique du zinc, M.Gilles s’est attardé sur la principale caractéristique du zinc, la résistance à la corrosion en rappelant
au public les vitesses de corrosion dans divers milieux ainsi que le mécanisme de protection offert par le revêtement de zinc à savoir, une protection cathodique. Ensuite, M. Bruno Bertrand (CHEMETALL) nous a présenté les alternatives à la chromatation, procédé très répandu mais contraint à disparaître aux
19 vom info 07/05
promosurf vues des réglementations futures interdisant la présence de chrome hexavalent sur les pièces. Les alternatives proposées étaient: les silanes, les couches à base de zirconium-titane, les résines organiques minces (ROM), la phosphatation et enfin la chromatation au chrome trivalent (c’est le procédé qui est utilisé actuellement avant le développement industriel des alternatives exposées précédemment). La journée d’étude s’est poursuivie par la présentation de M. David Warichet (GALVA POWER GROUP) sur la galvanisation à chaud. Son exposé a présenté les deux principaux types de revêtement de zinc obtenus par ce procédé: le Zn (98,5%) avec addition de bismuth, de nickel et d’étain, et l’alliage Zn-Al qui forme une couche d’ancrage AlFe3 très fine. Puis, la parole a été donnée à trois étudiants de l’université d’Anvers pour une présentation marketing d’un CDROM développé par l’association belge de la galvanisation (PROGALVA) avec une multitude d’informations sur le zinc et l’acier comme son histoire, les différentes techniques de galvanisation de l’acier, l’influence sur l’environnement ou la santé et enfin les différentes normes qui sont d’applications dans ce domaine. Ensuite, M. Paul Delpire (FMB) nous a présenté le procédé de projection thermique au fil de zinc ou d’alliage de zinc-aluminium. Le procédé se révèle économique tout en apportant une excellente résistance à la corrosion. Il est par ailleurs possible de réaliser un traitement duplex consistant en un zingage puis une peinture afin d’améliorer les propriétés de résistance à la corrosion ainsi que l’esthétique. Pour clore cette matinée, M. Frédéric Gheno (DACRAL) a présenté au public l’univers du zinc lamellaire. L’origine de ce procédé remonte à 1970 avec l’essai du remplacement d’une dispersion aqueuse dans l’acide chromique de zinc en poudre par celle de lamelles de zinc pour augmenter la résistance à la corrosion. Des lamelles d’aluminium peuvent être ajoutées en vue d’offrir une meilleure résistance
vom info 07/05
20
aux environnements soufrés. Toutes les formulations sont brevetées et associées à des noms de marques et M. Gheno a exposé les différentes contraintes liées à ces formulations. L’application principalement visée par ce procédé est le domaine de la visserie qui impose des caractéristiques de serrage bien maîtrisées et une grande résistance aux agressions mécaniques des revêtements. Après la pause déjeuner, M. Gaëtan Di Stefano (ULB - équipe CREASURF) nous a présenté les différents zingages mécaniques. Le zingage mécanique est un procédé créant un revêtement de zinc par transfert de l’énergie mécanique (choc avec des médias) en énergie de liaison. En outre, il se produit un phénomène de diffusion du fer vers le zinc dont l’importance dépend de la température de mise en œuvre. On peut ainsi distinguer deux types de traitement: La matoplastie qui a lieu à température ambiante et la shérardisation pour des températures de l’ordre de 380°C.
essuyage des bandes, la galvanisation puis le refroidissement des bandes, la possibilité d’effectuer des post traitements (chromatation, les ROM) et l’inspection des bandes.
La conférence suivante a été tenue par M. Régis Brisy (COVENTYA) sur le zingage par voie électrolytique. Il est essentiel de connaître la nature de la pièce à traiter comme sa composition chimique (tous les alliages sont zinguables électrolytiquement mais il faudra adapter la séquence des prétraitements), la nature de l’assemblage et enfin l’historique thermique de la pièce qui aura une influence sur les prétraitements. M. Brisy nous a ensuite exposé les différents types de zingage possibles par la voie électrolytique: cyanurés, alcalins, acides, ou dopés (Fe, Co, Mn, Ni). Parmi les finitions, on peut notamment citer les couches de conversion à base de chrome trivalent qui permettent d’améliorer les performances de résistance à la corrosion et de donner un aspect coloré (bleu, vert jaune ou noir).
La dernière présentation de cette journée a été donnée par le professeur Marc Degrez (ULB – équipe CREASURF) afin de faire un récapitulatif sur les procédés abordés lors de cette journée d’étude et de donner diverses indications générales permettant de réaliser une aide au choix d’une couche de zinc pour une application donnée. Le professeur Degrez a exposé les différentes interactions procédés/pièce pouvant intervenir. L’influence de la composition, l’histoire mécanique et thermique, la forme, la dimension, les tolérances dimensionnelles, la localisation du traitement, ont ainsi été explicitées en fonction de chaque procédé et les erreurs possibles ont été illustrées par de nombreuses pièces qui ont pu circuler dans l’assemblée. De la même manière, les interactions procédé/propriétés comme notamment la durée de vie, la fragilisation ou l’adhérence au substrat, ont été explicitées en fonction des différents procédés.
La parole a ensuite été donnée à M. Bernard Colinet (ARCELOR) pour une présentation sur les zingages en continu. La présentation a porté sur les différentes étapes du procédé actuel: soudure des bandes entre elles, nettoyage des bandes, le chauffage et
Enfin, pour clore définitivement cette journée d’étude, Mme Emmanuelle Paquay (Guidance Technologique CRIF/ULB), présidente de séance, a invité les conférenciers à répondre aux différentes questions émanant de l’assemblée.
vom-info
Seminarie: Ontvetten en reinigen: trends en uitdagingen! Donderdag 15 september 2005 Inhoud De VOS-richtlijn heeft nieuwe ontwikkelingen teweeg gebracht bij het reinigen en ontvetten. Wat kunnen we nog doen met solventen? In welke situaties bieden Fe-fosfatatie en ultrasoon reinigen soelaas voor het solventreinigen? Kennen we de vervuilende componenten op het werkstuk en hoe beïnvloeden ze de werking van het ontvettingsbad? Welke methodes van standtijdverlenging zijn aan te bevelen? Dit seminarie geeft een antwoord aan allen die zich wensen te informeren over trends en uitdagingen in het (elektro)chemisch reinigen en ontvetten van staal en aluminium.
Programma 09u30: Registratie van de deelnemers en verwelkoming 10u10: Verplichtingen voor solventgebruikers in 2005 (David Knight en Owen Plaisier, AMINAL) 10u30: Analysestrategie voor de karakterisatie van ongewenste restproducten voor ontvettings- en coatingprocessen (dr. Robert Carleer, Universiteit Hasselt/Campus Diepenbeek, Instituut voor Materiaalonderzoek) 11u00: Bepaling van de zuiverheid van oppervlakken (Marc De Bonte, WTCM-MTM KULeuven) 11u30: Koffiepauze 11u45: De moderne installatie voor het gebruik van A3-solventen en/of perchlorethyleen (Philippe Declercq, Electrolyse Belge Elpewe)
12u15: Nieuwste trends in onvetters en reinigers op waterbasis (Kees Stigter, Atotech) 12u45: Lunch 14u00: Ultrasoon reinigen en ontvetten: wat? hoe? wie? waar? (Pierre Jacobs, Kemet Europe) 14u30: Ijzerfosfatatie als belangrijke vervanger voor solventreinigen van staal (Roland Decock, Chemetall) 15u00: Ontwikkelen van een afvalvrij alkalisch ontvettingsproces met hoge ontvettingssnelheid en kwaliteit (David Warichet, Innovative Coating Application, a division of the Vista Group) 15u30: Koffiepauze 15u50: Het gebruik van microfiltratie en vacuümverdampers in het ontvettingsbad B. Bertagnolli, Loft Anlagenbau & Beratung (voordracht in het Engels) 16u20: Een blik op de toekomst: ready to use surfaces! (dr. Franz Hörzenberger, Ocas) 16u50: Vragen en conclusies 17u15: Netwerking bij een hapje en een tapje
Praktische informatie Datum: Donderdag 15 september 2005 Locatie: Salons de Romree, Beiaardlaan 31, 1850 Grimbergen Prijs: VOM-leden: 150 €/persoon, Niet leden: 210 €/persoon
INSCHRIJVINGSFORMULIER:
REINIGEN EN ONTVETTEN: TRENDS EN UITDAGINGEN Terug te sturen uiterlijk 5/9/05: VOM, Kapeldreef 60, 3001 Leuven - Fax: 0032 16 29 83 19 Naam en adres van de firma:
Telefoon:
Fax:
B.T.W.:
Naam van de deelnemer(s):
E-mail: De ondertekende zal het bedrag van 150 €/persoon (VOM-lid) en 210 €/persoon (niet-lid) betalen na ontvangst van de factuur. De inschrijving is bindend. Betaling met elektronische opleidingscheques mogelijk (nettobedrag deelnameprijs). Authorisatie ID VOM: 610000104569. De informatie op dit formulier is bestemd voor de activiteiten van VOM,
Handtekening en stempel van de firma:
houder van dit bestand. Deze gegevens kunnen steeds geraadpleegd en aangepast worden volgens de wet van 8.12.1992.
21 vom info 07/05
vom-info
Cursus najaar 2005: Productiviteitsverbeteringen in en om de lakstraat (start 6 september) Deze cursus heeft als doel om ingrijpende productiviteitsverbeteringen in te voeren in en om de lakstraat van productieondernemingen. Dit via inzicht in productietijden, toegevoegde waarde en optimalisatie van de hulpmiddelen. U krijgt een overzicht van methodes en technieken om productiever te worden en u komt tot het uitwerken van realiseerbare alternatieven op het vlak van werkpostverbetering, gebruikte gereedschappen en tooling, dragers van producten en van integratie van hulpmiddelen. De trainer streeft naar interactie en toepassing van de technieken. In elke stap wordt de deelnemers gevraagd een bedrijfseigen case mee te brengen zodat de theorie ruim in de praktijk onderbouwd wordt. Tevens wordt in elke stap aangehaald hoe je doorbraken kan bereiken in de toepassing van de technieken. Lesgever Ives de Saeger is innovation engineer bij P41 met 10 jaar ervaring in het bedenken van ingrijpende verbeteringen in productie- en productontwerp. Hij heeft ruime ervaring als consultant en trainer in diverse grote en middelgrote Vlaamse bedrijven.
Doelgroep Productiemanagers, arbeidsdeskundigen, industrieel ingenieurs, methode ingenieurs, operationele verantwoordelijken, afdelingsverantwoordelijken van coatingbedrijven (natlak en poedercoating) die zich wil bekwamen in technieken en tools voor productiviteits- en performantieverbetering. Indien u niet behoort tot deze doelgroep raden wij aan contact te nemen met VOM om te informeren naar meer afgestemde opleidingsprogramma’s.
Programma Uitgebreide informatie over het programma vindt u op www.vom.be. Voor meer informatie kan u ook contact opnemen met het VOM-secretariaat.
Praktische informatie Het volgen van alle sessies zorgt voor het praktisch integreren van alle technieken. De deelnemers werken een case uit in hun eigen bedrijf. Data: Dinsdag 6 en donderdag 22 september 2005 (9u30 - 17u30) Dinsdag 4 en donderdag 27 oktober 2005 (9u30 - 17u30) Dinsdag 15 en dinsdag 29 november 2005 (9u30 - 17u30) Dinsdag 13 december 2005 (9u30 - 17u30) Locatie: Kantoren VOM, Kapeldreef 60, 3001 Leuven-Heverlee (gelegen vlak langs de verkeersas E314-E40) Inschrijving: De cursist is verplicht zich in te schrijven voor alle sessies. Prijs: Inclusief cursustekst en lunches, exclusief BTW VOM-leden: 1.980 € pp, Niet-leden: 2.910 € pp (Betaling met opleidingscheques mogelijk) Annulering kan enkel schriftelijk waarbij men steeds 15% van de deelnameprijs is verschuldigd. U mag een plaatsvervanger aanstellen.
INSCHRIJVINGSFORMULIER CURSUS:
PRODUCTIVITEITSVERBETERINGEN IN EN OM DE LAKSTRAAT Per deelnemer 1 inschrijvingsformulier gebruiken, aub. Kapeldreef 60, B-3001 Leuven - Tel 0032 16 40 14 20 - Fax +32 16 29 83 19 - Via de website www.vom.be Firma: Deelnemer: Functie & opleiding: Straat & nummer Postcode & gemeente Telefoon:
Fax:
E-mail:
BTW-nummer: De ondergetekende zal 1.980 € pp (leden) of 2.910 € pp (niet-leden) betalen na ontvangst van factuur. De ondergetekende betaalt via opleidingscheques (autorisatie ID 610000104569) (aanduiden indien u hiervan gebruik maakt) De informatie op dit formulier is bestemd voor de activiteiten van VOM, houder van het bestand. Deze gegevens kunnen door de betrokkenen steeds geraadpleegd en verbeterd worden overeenkomstig de wet van 8.12.1992
vom info 07/05
22
Handtekening en stempel van de firma:
vom-info
Een concrete toepassing van de solventrichtlijn: Donaldson Europe b.v.b.a. Dinsdag 27 september 2005 In talrijke industrieën, ook in oppervlaktebehandeling, kunnen stof en dampen gezondheids- en veiligheidsrisico’s veroorzaken. De solventrichtlijn legt het gebruik van zuiver en opgeloste solventen aan banden. 31 oktober 2005 is een belangrijke datum voor alle bedrijven die solventen gebruiken omdat ze moeten aantonen hoe ze tegen 2007 de uitstoot van solventen sterk kunnen verminderen. De firma DONALDSON, reeds jaren aan de top voor het oplossen van stofproblemen en de ontwikkeling en de productie van industriële ontstoffingsapparatuur, heeft reeds de nodige maatregelen genomen. In de vestiging te Brugge heeft men gekozen voor een nieuwe spuittechniek met spetterlak. Met de investering in het nieuwe waterafdunbare laksysteem en de lagedruk elektronische 2K meng- en doseerunit heeft DONALDSON EUROPE grote stappen vooruit gezet op het gebied van milieu en kwaliteit. Er is een enorme reductie van afvalstromen en solventemissie geconstateerd alsook een verbetering van de productafwerking. Laspunten en andere oneffenheden zijn veel minder zichtbaar. Bovendien staat een toelichting van de solventrichtlijn op het programma. U kan er terecht met uw laatste vragen!
Programma 13u30 14u00 14u20 15u00 15u20 15u40 16u10 17u00
Ontvangst bij de firma DONALDSON EUROPE Verwelkoming en bedrijfsvoorstelling Toelichting bij de solventrichtlijn: Verplichtingen en oplossingen Case-study Donaldson: omschakeling van solventhoudende naar waterafdunbare lak Technische toelichting bij de 2K meng- en doseerinstallatie en het nieuwe laksysteem Bezoek aan de installatie Vraag en antwoord omtrent de toepassing van de solventrichtlijn Einde
Praktische informatie Datum Dinsdag 27 September 2004 (13u30 – 17u00) Plaats DONALDSON EUROPE B.V.B.A. Pathoekeweg 166 – 8000 BRUGGE Prijs VOM-leden: 90 €/persoon Niet-leden: 135 €/persoon Inschrijvingen: De firma DONALDSON EUROPE B.V.B.A. behoudt het recht inschrijvingen te weigeren. Er zijn maximaal 30 deelnemers toegelaten.
INSCHRIJVINGSFORMULIER:
DONALDSON EUROPE, EEN CONCRETE TOEPASSING VAN DE SOLVENTRICHTLIJN Terug te sturen uiterlijk 19/9/05: VOM, Kapeldreef 60, 3001 Leuven - Fax: 0032 16 29 83 19 Naam en adres van de firma:
Telefoon:
Fax:
B.T.W.:
Naam van de deelnemer(s):
E-mail: De ondertekende zal het bedrag van 90 €/persoon (VOM-lid) en 135 €/persoon (niet-lid) betalen na ontvangst van de factuur. De inschrijving is bindend. Betaling met elektronische opleidingscheques mogelijk (nettobedrag deelnameprijs). Authorisatie ID VOM: 610000104569.
De informatie op dit formulier is bestemd voor de activiteiten van VOM, hou-
Handtekening en stempel van de firma:
der van dit bestand. Deze gegevens kunnen steeds geraadpleegd en aangepast worden volgens de wet van 8.12.1992.
23 vom info 07/05
EBQ IBSBK D>>Q ALLO
LH K> ÁP FP BO IBSBK SLLO RT @EBJFP@E KFHHBI?>A FG PQBIIBK R ]KFQV SLLO
wÌÞÊ£ÓÊÃÊiiÊÀi}iÀiV
ÌiÊ`ÀLÀ>>ÊÊV
iÃV
iÌiV
}i°Ê iʹ}Êviº]Ê
}ÊvÃvÀÊ
V
iÃV
ÊiÊiÌÊÃÕ«iÀiÕÀiÊ>>}i}iÃV
>««iÊiÊLÕÌi}iÜÊVÀÀÃi}i`À>}°Ê>>ÀÊÜ>ÌÊ wÌÞÊ£ÓÊ iV
ÌÊÀiÛÕÌ>ÀÊ>>ÌÊÃÊ
iÌÊviÌÊ`>ÌÊ
iÌÊ}i`ÕÀi`iÊÓäÊ/"½ÃÊ`ÀÕë>}ÊLi
Õ`Ì°Ê >ÌÊÃÊ{ÊiiÀÊ>}iÀÊ
B KQELK B
`>ÊVÛiÌiiÊ ÌiV
}i]ÊÀiÃÕÌiÀiÌÊÊ`iÊ>>}ÃÌiʺVÃÌÊvÊÜiÀÃ
«»ÊÛ>Ê>iÊ
Õ`}iÊ
} vÃvÀÊ «ÀViÃÃi°Ê wÌÞÊ£ÓÊLi`ÌÊÕÊ`iÊÛ}i`iÊÛÀ`ii\ U
"}ii`iÊiÛiÃ`ÕÕÀÊiÌÊ`ÀÕë>}Ê}i`ÕÀi`iÊÓäÊ/"½Ã
U
-Ì>LiiÊ>>}i}iÃV
>««iÊÌ`iÃÊ`iÊ>}iÊiÛiÃVÞVÕÃ
U
6iÀ
}`iÊyiÝLÌiÌ
U
1ÌÃÌii`iÊ«ÀViÃÃÌ>LÌiÌÊÛÀÊÛiÀLiÌiÀ`iÊ«À`ÕVÌÛÌiÌ
U
>>}ÃÌiʺVÃÌÊvÊÜiÀÃ
«»
U
`iÀÊ«À`ÕVÌiÛiÀiÃÊÛÀÊiÕÜ>>âiÌÌiÊiÊ>vÛiÀ
U
}iÊL>`Li>ÃÌ}ÆÊ`iÀÊÛÀÀ>>`
iiÀÊÜiÌi¶ÊÊ«ÊâiÊÜiLÃÌiÊÜÜÜ°iÌ
i°]ÊÛÀ>>}ÊvÀ>ÌiÊ>>Ê« Ã>iÃÃiÀÛViJVÃiiVÌÀVðVÊvÊLiÊäÇήÊÈÓÊnäÊ£££
Ì
iÊLÛʱÊii`iÃiÜi}ÊÓʱÊxÓÓÓÊ Ê½ÃiÀÌ}iLÃV
ʱÊÌiÊäÇήÊÈÓÊnäÊ£££Ê±Êv>ÝÊäÇήÊÈÓÊ£ÊÓnÎ