Telepítés Üzemeltetés Karbantartás RTHD SE/HE/XE/HSE Vízhűtéses csavarkompresszoros hűtők 500–1500 kW
RLC-SVX018A-HU Eredeti utasítások
Tartalomjegyzék Általános tudnivalók ........................................................................... 4 Telepítés – gépészet ........................................................................ 11 Telepítés – villamosság .................................................................... 40 Mechanikus működési elvek .............................................................. 50 A berendezés bekapcsolása .............................................................. 58 Időszakos karbantartás ..................................................................... 63 Karbantartási eljárások ..................................................................... 66
2
© Trane 2014
RLC-SVX018A-HU
RLC-SVX018A-HU
3
Általános tudnivalók Előszó
Átvétel
Ezek az utasítások megfelelő gyakorlati útmutatást adnak a Trane RTHD folyadékhűtők felhasználóinak a berendezések telepítéséhez, üzembe helyezéséhez, üzemeltetéséhez és karbantartásához. Nem tartalmazzák azonban az ezen berendezés folyamatos problémamentes üzemeltetéséhez szükséges teljes leírást. Ehhez – szakszervizzel kötött karbantartási szerződés keretében – gyakorlott szakembert kell igénybe venni. Az üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet.
A termék megérkezésekor, a szállítólevél aláírása előtt, vizsgálja át a berendezést.
Az egységek gyárilag összeszerelve, nyomáspróbázva, kiszárítva, feltöltve és kipróbálva kerülnek szállításra.
Figyelmeztetések és figyelemfelhívások A kezelési utasításban a megfelelő helyen figyelmeztetések és figyelemfelhívások találhatók. Ezek gondos betartására az Ön személyes biztonsága és a berendezés megfelelő működése érdekében van szükség. A gyártó a szakképesítés nélküli személyek által végrehajtott telepítési és javítási munkákért nem vállal felelősséget. FIGYELMEZTETÉS: Egy lehetséges veszélyhelyzetre figyelmeztet, amely a bekövetkezése esetén súlyos vagy halálos sérülést okozhat. VIGYÁZAT: Egy lehetséges veszélyhelyzetre figyelmeztet, amely bekövetkezése esetén könnyű vagy közepes sérülést okozhat. A nem biztonságos gyakorlatokra, illetve az anyagi károkkal járó veszélyhelyzetekre is figyelmeztethet.
Biztonságtechnikai ajánlások A sérülést vagy halált okozó balesetek, valamint a berendezés és más anyagi javak sérülésének elkerülése érdekében a karbantartási és szervizmunkák során vegye figyelembe a következő ajánlásokat:
Átvétel csak Franciaországban: Látható károsodás esetén: A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) mindennemű sérülést és hiányosságot fel kell tüntetnie a szállítólevélen, melyet olvashatóan alá kell írnia és dátumoznia kell, illetve ellenjegyeztetnie kell a szállítmányozóval. A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) értesítenie kell a Trane Epinal Operations vevőszolgálatát, és el kell küldenie nekik a szállítólevél másolatát. A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) 3 napon belül ajánlott levelet kell küldenie a termék legutolsó szállítmányozójának. Megjegyzés: a franciaországi szállításoknál a rejtett hibákat is szállításkor kell ellenőrizni, és úgy kell kezelni, mint a látható hibákat. Átvétel mindenütt, kivéve Franciaországban: Rejtett károsodás esetén: A címzettnek (vagy a helyi képviselőnek) 7 napon belül ajánlott levelet kell küldenie a termék legutolsó szállítmányozójának, melyben leírja a kárt. A levél másolatát el kell küldeni a Trane Epinal Operations vevőszolgálatához.
Garancia A garancia a gyártó általános feltételein és kikötésein alapul. A garancia érvényét veszti, amennyiben a gyártó írásos engedélye nélkül a berendezésen javítást vagy módosítást végeznek, annak üzemi határértékeit túllépik, vagy ha a vezérlőrendszeren, illetve az elektromos huzalozáson változtatást hajtanak végre. A helytelen használatból, a karbantartás hiányából, illetve a gyártó utasításainak vagy ajánlásainak be nem tartásából eredő károkra a garanciális kötelezettség nem vonatkozik. Ha a felhasználó nem tartja be az ebben a kézikönyvben foglaltakat, akkor ez a garanciának – és egyúttal a gyártó kötelezettségeinek – a megszűnését vonhatja maga után.
1. A rendszer szivárgáspróbájához megengedett maximális nyomást (a kis- és a nagynyomású oldalon egyaránt) a „Telepítés” című fejezet tartalmazza. Mindig használjon nyomásszabályzót. 2. A berendezésen végzett bármilyen szervizelés előtt válassza le a berendezést a hálózati feszültségről. 3. A hűtőrendszeren és a villamos rendszeren karbantartási munkát kizárólag képzett és gyakorlott szakemberek végezhetnek.
4
RLC-SVX018A-HU
Általános tudnivalók Hűtőközeg
A berendezés vizsgálata
A gyártó által biztosított hűtőközeg megfelel készülékeink valamennyi követelményének. Újrafeldolgozott vagy visszanyert hűtőközeg használata esetén biztosítani kell, hogy az így nyert hűtőközeg minősége egyenértékű legyen az új hűtőközegével, ezért a visszanyert hűtőközeg bevizsgáltatását szaklaboratóriummal kell elvégeztetni. Ennek elmulasztása esetén a gyártó garanciális kötelezettsége megszűnhet.
A berendezés megérkezésekor ellenőrizze, hogy az azonos-e a megrendelt berendezéssel, és megfelelő-e a felszereltsége.
Karbantartási szerződés Nyomatékosan javasoljuk a helyi szervizzel való karbantartási szerződés megkötését. Ilyen szerződés esetén a berendezéseinket ismerő szakember végzi el a rendszeres karbantartást. A rendszeres karbantartással biztosítható az esetleges meghibásodás időbeni észlelése és kijavítása, minimálisra csökkentve ezáltal a komoly károsodás, meghibásodás lehetőségét. A rendszeres karbantartás biztosítja berendezéseink maximális üzemelési élettartamát. Végezetül szeretnénk felhívni figyelmét arra, hogy e telepítési és üzemeltetési utasítások be nem tartása a garancia azonnali megszűnését vonhatja maga után.
Oktatás Annak érdekében, hogy Ön a legmegfelelőbben használhassa berendezését, és a legjobb működési, üzemeltetési feltételeket tudja biztosítani berendezése számára, a gyártó hűtés- és klímatechnikai tanfolyammal áll az Ön rendelkezésére. Ennek célja a feladatkörébe tartozó berendezéssel kapcsolatban szélesebb körű ismeretekhez juttatni a kezelő és karbantartó személyzetet. A tanfolyamok során súlyt fektetünk az egységek üzemelési paramétereinek rendszeres ellenőrzésére, valamint a megelőző karbantartás fontosságára, amelyek segítségével elkerülheti az egység fenntartási költségeit növelő komoly és költséges üzemszüneteket.
RLC-SVX018A-HU
A hűtő szállítás előtt teljesítményvizsgálaton esett át. A vízfordítókamrák leeresztődugói a csőkötegen belüli vízpangás és a lehetséges befagyás veszélyének elkerülése érdekében ki vannak húzva. Az anyag felületén rozsdás színezetű foltok lehetnek. Ez természetes jelenség, de átvételkor le kell törölni őket.
A mellékelt tartozékok ellenőrzése A szállítási lista alapján ellenőrizze az összes tétel meglétét. A vízáramlás-kapcsolót (nem szériatartozék), a víztartály leeresztődugóit, a szigetelő alátéteket, a szerelési és elektromos kapcsolási rajzokat és a szervizdokumentációt a szállításhoz az indításvezérlő szekrénybe helyezik.
A berendezés leírása Az RTHD berendezések beltéri üzemeltetésre tervezett, egy csavarkompresszorral ellátott, vízhűtésű folyadékhűtők. Minden berendezést teljesen összeszerelve, hermetikus csomagolásban szállítanak, azaz a csővezetékek, elektromos vezetékek beszerelése, a szivárgásmentesség ellenőrzése, a kiszárítás, a feltöltés (R134a hűtőközeg vagy nitrogén) és a vezérlőrendszer működéspróbája a gyárban, a szállítást megelőzően történik meg. A 1. és a 2. ábrán egy tipikus RTHD-berendezés és tartozékai láthatók. A víz be- és kilépőnyílásait szállítás előtt letakarják. Amennyiben a berendezést a gyárban feltöltik R134a hűtőközeggel, ugyanott a kompresszor olajtartályát is feltöltik a megfelelő mennyiségű hűtéstechnikai olajjal.
5
Általános tudnivalók 1. ábra – A részegységek elhelyezkedése egy tipikus RTHD-berendezésen
6
1 = Indító- és vezérlőszekrény
8 = A kondenzátor vízbemenete
2 = A tápkábel tömítőlemeze a vevő általi huzalozáshoz
9 = A kondenzátor vízkimenete
3 = Tracer TD7 illesztő
11 = A párologtató vízbemenete
4 = Szívóvezeték
12 = Gázszivattyú
5 = Olajleválasztó
13 = Folyadékszint-érzékelő
6 = Olajteknő
14 = Párologtató
7 = Nagynyomású biztonsági szelep (csak a külön kérhető hűtőközegleválasztó szelep esetén)
15 = Adaptív frekvenciájú meghajtó (csak HSE változat)
10 = A párologtató vízkimenete
16 = Külső vezérlőkábel tömítőlemeze a vevő általi huzalozáshoz
RLC-SVX018A-HU
Általános tudnivalók 2. ábra – A részegységek elhelyezkedése egy tipikus RTHD-berendezésen (hátulnézet)
17 = Kompresszor 18 = Nyomóvezeték 19 = A berendezés adattáblája (az indító- és vezérlőszekrény oldalán) 20 = EXV 21 = Olajteknő (az olajelosztó rendszer a kondenzátor és a párologtató között található 22 = Szervizszelepek (csak a külön kérhető hűtőközeg-leválasztó szelep esetén) 23 = Kondenzátor 24 = Nyomásmérők (külön kérhető) 25 = Forróolaj-szűrő 26 = 2 fokozatú nagynyomású leválasztó kapcsoló 27 = Hidegolaj-szűrő
RLC-SVX018A-HU
7
Általános tudnivalók Az üzembe helyezés áttekintése Az RTHD hűtőberendezés telepítési eljárásához jellemzően kapcsolódó feladatokat az 1. táblázatban foglaltuk össze. • Keresse meg és tartsa karban a be nem szerelt alkatrészeket. A be nem szerelt alkatrészek a vezérlőszekrényben találhatók. • A berendezést olyan sík felületű támaszokból álló alapzatra helyezze, amelynek szinteltérése 6 mmen belül van, és kellő szilárdsággal rendelkezik a koncentrált terhelés elviselésére. A gyártó által szállított szigetelő alátéteket helyezze a berendezés alá. • A berendezés telepítését a „Gépészeti telepítés” fejezetben leírtak szerint végezze. • Kösse be az összes vízvezetéket és elektromos kábelt. Megjegyzés: A helyszíni csőszerelésnél a szerelést úgy kell elvégezni, hogy a csővezetékek alá legyenek támasztva a berendezésre ható feszültségek elkerülése érdekében. A csőszerelőnek a berendezés tervezett helyén ajánlatos legalább 1 méternyi szabad helyet hagynia az előre kiépített csőrendszer és a berendezés majdani helye között. Így biztosítható lesz a berendezés megfelelő beállítása és elhelyezése a telepítési helyen. A csővezetékekkel kapcsolatos minden szükséges beállítás, kiigazítás a berendezés végleges helyre történő elhelyezése után végezhető el.
• Minden vízfordítókamrára szereljen ürítőszelepet. • Biztosítson és szereljen fel légtelenítő csapot minden vízfordítókamrára. • Ahol elő van írva, minden szivattyú és automatikus szabályozószelep elé szereljen fel szűrőt. • Szerezzen be és szereljen fel biztonsági hűtőközegnyomás-lefúvató csövet a nyomáscsökkentő szelepektől a kültér felé való kivezetéssel. • A berendezést csak megfelelő képesítéssel rendelkező szerviztechnikus felügyelete mellett szabad beindítani. • Ahol elő van írva, gondoskodjon a párologtató vagy a berendezés valamely más részének szükség szerinti szigeteléséről a normál üzemi körülmények közötti páralecsapódás („izzadás”) elkerülése érdekében. • A berendezésre felszerelt indítószekrények felső részén nyílások találhatók a betápkábelezéshez. • Szereljen fel vezetékcsatlakozó sarukat az indítóegységre. • Végezze el a helyszíni kábelezést, és kösse rá a kábeleket az indítóegység hálózati oldalán lévő sarukra.
• Ahol elő van írva, biztosítson és szereljen be szelepeket a vízvezetékbe a párologtató és a kondenzátor vízfordítókamrái elé és után annak érdekében, hogy a vízköpenyeket karbantartás és a rendszer szabályozása/ stabilizálása érdekében el lehessen különíteni a rendszer többi részétől. • A hűtött víz és kondenzátor vízvezetékeihez áramláskapcsolókat vagy azzal egyenértékű eszközöket kell beszerezni, és be kell azokat szerelni a vezetékekbe. Reteszelje az egyes kapcsolókat a megfelelő szivattyúindítóval és a Tracer UC800 eszközzel, hogy a berendezés csak akkor működhessen, amikor a vízáramlás biztosítva van. • Helyezzen el csapokat a párologtató és a kondenzátor vízcsöveinek be- és kilépő csatlakozásai közelében a nyomásmérők és a hőmérők részére.
8
RLC-SVX018A-HU
Általános tudnivalók 1. táblázat – Az üzembe helyezési feladatok megoszlása
Követelmény
Trane által szállítva Trane által beszerelve
Trane által szállítva Helyszínen beszerelve
- Biztonsági láncok - Emelőgerenda
Összeszerelés Szigetelés
Elektromos szerelés
Megrendelő által szállítva Helyszínen beszerelt egységek
– Szigetelő alátétek - Áramköri megszakítók - AFD (adaptív frekvenciájú meghajtó) a HSE változatban
A vízcsövek szerelése
- Áramláskapcsolók (a megrendelő is biztosíthatja őket) - AHF005 harmonikus szűrők a HSE változatban (külön kérhető)
- Áramköri megszakítók vagy olvadóbiztosítók - A felhasználó indítópanelje - BAS huzalozás - A vezérlőfeszültség huzalozása - A vízszivattyú mágneskapcsolója
- Áramláskapcsolók (a megrendelő is biztosíthatja őket)
- Hőmérők - Vízáramlást figyelembe vevő nyomásmérők - Vízvezetéki elzáró- és beszabályozószelepek - Légtelenítő és ürítőszelepek - Vízoldali nyomáscsökkentő szelepek
Nyomáscsökkentés
– Biztonsági szelepek
- Lefúvatóvezeték
Szigetelés
– Szigetelés (külön kérhető)
- Szigetelés
RLC-SVX018A-HU
9
Általános tudnivalók Általános adatok, RTHD SE/HE/XE változat A berendezés mérete
150 150 175 175 225 225 225 250 250 275 300 300 325 325 350 350 350 375 375 375 400 425
Változat
HE
XE
HE
XE
SE
HE
XE
SE
HE
XE
SE
HE
SE
XE
SE
HE
XE
SE
HE
XE
HE
XE
Kompresszor
B1
B1
B2
B2
C1
C1
C1
C2
C2
C2
D1
D1
D1
D2
D2
D2
D3
D3
D3
E3
E3
E3
Párologtató
B1
C1
B1
C1
D6
D5
D3
D6
D5
E1
D4
D3
G1
D1
F1
G2
D1
F1
G2
D2
F2
G3
Kondenzátor
B1
D1
B1
D1
E5
E4
E3
E5
E4
F1
E4
E3
G1
E1
F2
G1
E1
F2
G2
E2
F3
G3
A párologtató vízmennyisége (teljes)
(l)
168 225 168 225 193 220 281 193 220 300 220 281 563 248 394 597 248 394 597 265 417 656
A kondenzátor vízmennyisége (teljes)
(l)
106 125 106 125 132 148 181 132 148 235 148 181 321 167 224 321 167 224 370 178 240 400
Olajtérfogat (teljes) (1)
(l)
R134A hűtőközegtöltet Hangteljesítményszint (5)
17
(kg)
17
17
17
23
23
23
23
23
38
23
23
42
23
38
42
23
38
42
23
38
42
182 217 182 217 217 217 217 217 217 233 211 211 311 211 278 311 211 278 311 211 278 319
(dB(A)) 98
98
98
98
98
98
98
98
98
98
97
97
97
97
97
97
97
97
97
101 101 101
Méretek (2) Magasság
(mm) 1850 1850 1850 1850 1940 1940 1940 1940 1940 1940 1940 1940 2035 1940 1940 2040 1940 1940 2040 1940 1940 2040
Hosszúság
(mm) 3170 3640 3170 3640 3290 3290 3290 3290 3290 3670 3290 3290 3850 3290 3690 3850 3290 3690 3850 3290 3690 3850
Szélesség
(mm) 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1600 1800 1600 1600 1800 1600 1600 1800 1600 1600 1800
Szállítási tömeg (3)
(kg)
4090 4410 4090 4410 5570 5670 5900 6300 5670 6300 5970 6150 6110 8070 6140 6940 8280 6250 6980 8420 7120 8690
Üzemi tömeg (3) (4)
(kg)
4361 4756 4361 4756 5891 6030 6355 6833 6030 6833 6335 6612 6522 8951 6553 7558 9196 6655 7589 9384 7767 9741
Általános adatok, RTHD HSE változat A berendezés mérete
150
175
225
275
325
350
375
425
Változat
HSE
HSE
HSE
HSE
HSE
HSE
HSE
HSE
Kompresszor
B1
B2
C1
C2
D1
D2
D3
E3
Párologtató
C1
C1
D3
E1
G1
G2
G2
G3
Kondenzátor
D1
D1
E3
F1
G1
G1
G2
G3
A párologtató vízmennyisége (teljes)
(l)
225
225
281
300
563
597
597
656
A kondenzátor vízmennyisége (teljes)
(l)
125
125
181
235
321
321
370
400
Olajtérfogat (teljes) (1)
(l)
18
18
27
42
46
46
46
46
R134A hűtőközeg-töltet
(kg)
217
217
217
233
311
311
311
319
(dB(A))
98
98
98
98
97
97
97
101
Magasság
(mm)
1850
1850
1970
1970
2040
2040
2040
2040
Hosszúság
(mm)
3640
3640
3290
3670
3850
3850
3850
3850
Szélesség
(mm)
1690
1690
1810
1810
2000
2000
2000
2000
Szállítási tömeg (3)
(kg)
4520
4520
6080
6480
8260
8470
8610
8880
Üzemi tömeg (3) (4)
(kg)
4860
4860
6534
7012
9139
9384
9572
9929
Hangteljesítményszint (5) Méretek (2) (6)
(1) Ha van beszerelve olajhűtő, a B család egységeinél adjon 1 litert az olajtöltet értékéhez, az összes többi egységnél pedig 4 litert. (2) A teljes méretek a DGG/EGG egység kivételével 3 járatú párologtató/2 járatú kondenzátor és bal/jobb oldali vízcsatlakozás alapján vannak megadva: 4 járatú párologtató/2 járatú kondenzátor A pontos konfigurációkat a berendezésekkel együtt érkező dokumentáció tartalmazza. (3) Minden tömeg ±3%, és a legnehezebb vízfordítókamrával együtt. (4) Az üzemi tömeg a hűtőközegtöltet-, olaj- és vízmennyiség tömegét is magában foglalja. (5) Teljes terheléssel és az ISO 9614 szabványnak megfelelően (6) Harmonikus szűrő nélkül
10
RLC-SVX018A-HU
Üzembe helyezés – gépészet Tárolás
Rezgéscsillapítók
Amennyiben a hűtőberendezést a telepítést megelőzően egy hónapnál tovább tárolják, az alábbi óvórendszabályok betartására van szükség:
• A berendezésen lévő összes vízvezetékre szereljen fel gumitalpas szigetelőket.
• Ne vegye le a védőburkolatot az elektromos kapcsolószekrényről. • A hűtőberendezést száraz, rezgésmentes, biztonságos helyen tárolja. • Legalább háromhavonta csatlakoztasson hozzá nyomásmérőt, és manuálisan ellenőrizze a hűtőközegkörben uralkodó nyomást. Ha a hűtőközeg nyomása 21 °C-on 5 bar (10 °C-on 3 bar) alá csökken, forduljon telefonon a szakszervizhez és a Trane területileg illetékes értékesítési irodájához. MEGJEGYZÉS: A nyomás a (külön kérhető) nitrogéntöltettel együtt történő szállításkor körülbelül 1,0 bar.
Zajvédelmi szempontok • A zajvédelemmel összefüggő alkalmazások ügyében a Mérnöki Közlönyben találhat útmutatást. • A berendezést a zajra érzékeny helyektől távol helyezze el. • Szerelje be a szigetelő alátéteket a berendezés alá. Lásd a berendezés szigetelésével foglalkozó részt. • Szereljen be gumi rezgéscsillapítókat az összes vízcsőbe. • A Tracer UC800 végleges csatlakoztatásához hajlékony, rugalmas elektromos kábelezést alkalmazzon. • Tömítsen minden falfúrást. MEGJEGYZÉS: Kritikus alkalmazások esetében kérje ki akusztikus szakmérnök tanácsát.
Alapozás Biztosítson olyan merev, nem deformálódó szerelési alátéteket vagy betonalapzatot, amely megfelelő szilárdsággal és tömeggel rendelkezik ahhoz, hogy megtartsa a hűtő üzemi tömegét (beleértve a teljes csővezetékrendszer és a teljes üzemi hűtőközegtöltet, az olaj- és vízmennyiség tömegét).
• A berendezés elektromos csatlakozásaihoz használjon rugalmas védőcsövet. • Szigeteljen minden csőtartót, és ügyeljen arra, hogy a csőtartókat ne azok a fő szerkezeti gerendák tartsák, amelyek a rezgést továbbítani tudják a tartózkodási helyiségekbe. • Ügyeljen arra, hogy a csővezeték ne fejtsen ki plusz terhelést a berendezésre. MEGJEGYZÉS: A csővezetékeken ne használjon fémfonatos rezgéscsillapítókat. A fémfonatos rezgéscsillapítók nem hatásosak azokon a frekvenciákon, amelyeken a berendezés üzemel.
Helyigény A berendezés körül hagyjon elegendő helyet ahhoz, hogy a telepítést és a karbantartást végző személyzet az üzembe helyezés során akadálytalanul hozzáférhessen a berendezéshez. A kompresszor javításához legalább 1 méter szabad helyet ajánlatos biztosítani, és ugyanekkora teret kell biztosítani a vezérlőszekrény ajtajainak kinyitásához is. A kondenzátor és a párologtató csöveinek karbantartásához szükséges minimális távolságok a 3. ábrán láthatók. A helyi előírások azonban minden esetben elsőbbséget élveznek ezekkel az ajánlásokkal szemben. Amennyiben a gépterem elrendezése megköveteli a szerelőtér méreteinek megváltoztatását, forduljon az értékesítő képviselethez. MEGJEGYZÉS: A szükséges függőleges helyigény a berendezés fölött 1 m. A kompresszor motorja fölé ne helyezzen csővezetékeket és kábeleket. MEGJEGYZÉS: A maximális helyigény van megadva. A megadott maximális helyigény függ a berendezés elrendezésétől; egyes berendezések kisebb szerelőtérméreteket igényelnek, mint más, ugyanabba a kategóriába tartozó berendezések.
A készülék üzemi tömegét lásd az Általános tudnivalók című részben. A helyére állított hűtőnek teljes hosszúsága és szélessége mentén 6 mm-es tűréshatáron belül vízszintes helyzetben kell lennie. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelenül megtervezett vagy kivitelezett alapozásból eredő problémákért.
RLC-SVX018A-HU
11
Telepítés – gépészet 3. ábra – Javasolt szabad távolságok
1 = Szervizhozzáférés 2 = Csőkiszerelési távolság
Szellőzés
Kezelési helyigény
A berendezés hőt termel, jóllehet a kompresszort hűti a hűtőközeg. Gondoskodni kell a berendezés működése közben keletkezett hőnek a gépteremből történő eltávolításáról. A szellőzésnek elégségesnek kell lennie ahhoz, hogy 40 °C-nál alacsonyabb környezeti hőmérsékletet lehessen fenntartani. A nyomáscsökkentő szelepeket a helyi és országos előírások szerint kell légteleníteni. Lásd a „Nyomáscsökkentő szelepek” című részt. Gondoskodjon arról, hogy a gépteremben a hűtő ne legyen 10 °C alatti hőmérsékletnek kitéve.
Az RTHD berendezések ajtóhelyigényei a 19–29. oldalon vannak megadva. A méretekre vonatkozó specifikus információkat a berendezéssel együtt érkező dokumentáció tartalmazza.
Vízleeresztés A berendezést egy nagy áteresztőképességű lefolyó közelében kell elhelyezni, hogy leálláskor vagy javításkor a víztartályt ki lehessen üríteni. A kondenzátorok és párologtatók víztelenítő csatlakozásokkal vannak ellátva. Lásd a vízcsövek szerelésével foglalkozó részt. Valamennyi helyi és országos előírás betartandó.
12
A berendezés megemelése FIGYELEM! Nehéz berendezés! Csak a berendezés emelési súlyát megfelelő biztonsági tényezővel (+10%-kal) meghaladó emelőberendezést használjon. Kövesse a jelen útmutatóban és a kísérő dokumentációban jelölt eljárások és rajzok utasításait. Ennek elmulasztása személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhat. FIGYELEM! Berendezés károsodásának veszélye! A berendezés mozgatásához tilos villás targoncát használni. A raklapot nem úgy tervezték, hogy az bármely ponton is megtartsa a berendezés súlyát. Ha villás targoncát használ a berendezés mozgatásához, az az egység károsodásához vezethet. Az emelőgerendát mindig úgy kell elhelyezni, hogy a kábelek ne érjenek a berendezéshez. Eltérő esetben megsérülhet a berendezés.
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet MEGJEGYZÉS: Ha mindenképpen szükséges, a hűtőt fából készült szállítóalátétekhez csavarozva, sima felületen lehet tolni vagy húzni. FIGYELMEZTETÉS: Szállítási alátétek! A berendezés emeléséhez vagy az emelés segítéséhez tilos a kompresszorban lévő menetes furatokat használni. Ezek más célra szolgálnak. A (külön kérhető) fából készült alátéteket tilos eltávolítani mindaddig, amíg a berendezés nem került a végleges helyére. A fából készült szállítási alátétek a berendezés végleges elhelyezése előtti eltávolítása a berendezés sérüléséhez, illetve személyi sérüléshez vagy halálos balesethez vezethet. 1. Amikor a berendezés végleges helyére került, szerelje le a szállításnál szükséges, a berendezést a (külön kérhető) fa alátéthez rögzítő csavarokat. 2. Szerelje fel a berendezést megfelelően az emeléshez szükséges eszközökkel, és emelje meg felülről, vagy emelővel alulról (alternatív mozgatási módszer). A berendezéshez mellékelt kötélfelszerelési rajzon a 4. ábrán jelölt emelési pontokat használja. Szerelje le a raklapot. 3. Szereljen be kengyelcsatlakozókat a berendezésen az emelés céljára biztosított furatokba. Az emelőláncot vagy -kábelt akassza a kengyelcsatlakozókba a 4. ábra szerint. Minden kábelnek egymagában is elég erősnek kell lennie a hűtőberendezés felemeléséhez.
5. Lazán erősítsen fel egy forgásgátló hevedert vagy kábelt az emelőgerenda és a kompresszor felső részén található csavarmenetes kapcsolóhüvely vagy fűzőlyuk közé. A hevedert gyűrűs csavarral vagy kengyelcsatlakozóval rögzítse a kapcsolóhüvelyhez vagy fűzőlyukhoz. MEGJEGYZÉS: A forgásgátló heveder nem emelőlánc, hanem a berendezés emelés közbeni dőlését megakadályozó biztonsági eszköz. Alternatív mozgatási módszer Amennyiben nincs lehetőség a berendezésnek az ábrákon bemutatott, felülről történő emelésére, a berendezés mozgatása úgy is történhet, hogy a berendezés mindegyik végét olyan mértékben megemelik, hogy a megemelt végnél mindegyik csőtartó alá egy kerekes kocsit lehessen tolni. Ha már biztonságosan áll a kerekes kocsikon, a berendezést a helyére lehet gurítani. FIGYELMEZTETÉS: A berendezés felemelése előtt erősítse fel a forgásgátló hevedert az emelőgerenda és a kompresszor közé. Amennyiben ezt elmulasztja megtenni, az egyik emelőkábel elszakadása súlyos, akár halálos balesethez vezethet.
4. Rögzítse a kábeleket az emelőgerendához. A teljes emelési súly, az emelési súly eloszlása és az emelőgerenda szükséges mérete a berendezéssel szállított kötélfelszerelési ábrán és a 4. ábrán látható. Az emelőgerenda keresztrúdját úgy kell beállítani, hogy az emelőkábelek ne érintkezzenek a készülék csöveivel és az elektromos panel burkolatával.
RLC-SVX018A-HU
13
Telepítés – gépészet 4.1. ábra Kötelek felszerelése, RTHD SE/HE/XE
M16
CHAINE DE SECURITE SICHERHEITSKETTE SAFETY CHAIN CAVO DI SICUREZZA VEILIGHEIDSKABEL CADENA DE SEGURIDAD
Z A 0
5
Z
X
Y
B
0
C 2
4
1, 2, 3, 4 = Elasztomer szigetelő elhelyezési pontjai (a részleteket lásd a 2.3 táblázatban).
3
1
5 = Emelőnyílások ø 55 mm (x4)
D
6 = M16 belső csavarmenet
2.1 táblázat Súlyok és kötélzet RTHD SE/HE/XE Méret és változat 150
HE
Méretek (mm)
SÚLYPONT (mm)
Emelési tömeg (kg)
A
B
C
(D)
X
Y
Z
B1B1B1
4090
703
890
2426
2671
1330
420
982
A berendezés konfigurációja*
150
XE
B1 C1 D1
4410
703
890
2946
3133
1777
427
926
175
HE
B2 B1 B1
4090
703
890
2946
3133
1330
420
982
175
XE
B2C1D1
4410
703
890
2946
3133
1777
427
926
225
SE
C1 D6 E5
5570
776
974
2426
2671
1200
557
967
225
HE
C1 D5 E4
5670
776
974
2426
2671
1199
549
971
225
XE
C1 D3 E3
5900
776
974
2426
2671
1198
546
971
250
SE
C2D6E5
6300
776
974
2426
2671
1199
559
971
250
HE
C2D5E4
5670
776
974
2426
2671
1524
581
976
275
XE
C2 E1 F1
6300
776
974
2946
3136
1524
581
976
300
SE
D1 D4 E4
5970
776
974
2426
2671
1202
547
1008
300
HE
D1 D3 E3
6150
776
974
2426
2671
1202
541
1009
325
SE
D2 D1 E1
6110
776
974
2426
2671
1509
704
1039
325
XE
D3 D1 E1
8070
880
1057
3246
3136
1202
543
1009
350
SE
D2 F1 F2
6140
776
974
2426
2671
1593
594
1154
350
HE
D3 F1 F2
6940
776
966
2946
3136
1510
701
1043
350
XE
D1 G1 G1
8280
880
1057
3246
3136
1202
542
1010
375
SE
D2 G2 G1
6250
776
974
2426
2671
1593
593
1155
375
HE
D3 G2 G2
6980
776
966
2946
3136
1509
712
1040
375
XE
E3 D2 E2
8420
880
1057
3246
3136
1360
559
803
400
HE
E3 F2 F3
7120
776
966
2426
3136
1585
565
975
425
XE
E3 G3 G3
8690
880
1057
3246
3136
1600
721
940
*A jelölés a 6, 7, 14, 15, 21, 22 típusszámra vonatkozik 14
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet 4.2 ábra Kötelek felszerelése, RTHD, HSE CHAINE DE SECURITE SICHERHEITSKETTE SAFETY CHAIN CAVO DI SICUREZZA VEILIGHEIDSKABEL CADENA DE SEGURIDAD M16
Z
5
A
Z
X
0
Y C
2
B
0
4
1, 2, 3, 4 = Elasztomer szigetelő elhelyezési pontjai (a részleteket lásd a 2.3 táblázatban). 5 = Emelőnyílások ø 55 mm (x4) 6 = M16 belső csavarmenet
1
3 D
2.2 táblázat Tömegek és kötélzet, RTHD, HSE A berendezés mérete és változata
Emelési tömeg (kg)
Méretek (mm)
SÚLYPONT (mm)
A
B
C
D
X
Y
Z
150
HSE
4372
703
890
2946
3133
1801
413
933
175
HSE
4372
703
890
2946
3133
1801
413
933
225
HSE
5868
776
974
2426
2671
1232
536
979
275
HSE
6236
776
974
2946
3136
1559
562
988
325
HSE
7960
880
1057
3246
3136
1538
686
1045
350
HSE
8170
880
1057
3246
3136
1537
684
1049
375
HSE
8300
880
1057
3246
3136
1536
694
1049
425
HSE
8549
880
1057
3246
3136
1624
704
951
RLC-SVX018A-HU
15
Telepítés – gépészet Szigetelő alátétek 6. Az alapfelszereltségként szállított elasztomer alátétek a legtöbb esetben megfelelőek. Zajterhelésre érzékeny esetekben a szigetelési megoldásokra vonatkozó további részletek ügyében kérje ki egy akusztikai szakmérnök tanácsát. A HSE változat esetén bizonyos frekvenciájú rezgések átadódhatnak az alapozásba. Ez az épület szerkezetétől függ. Javasoljuk, hogy ilyen esetben elasztomer alátétek helyett neoprén szigetelőket használjon.
5. ábra
7. A berendezés végleges elhelyezése során a szigetelő alátéteket a párologtató és a kondenzátor csőtartói alá kell helyezni a 5. ábrán mutatott módon. Állítsa vízszintbe a berendezést. 8. A berendezést a kompresszoralátéten 5 távtartóval (a B család esetén csak 3 darabbal) szállítják, ezek a távtartók szállításkor és kezeléskor védik a kompresszorszigetelő alátéteket. A berendezés üzembe helyezése előtt távolítsa el ezeket a távtartókat (6., 7. ábra). 9. Távolítsa el a szállító tartókarokat az olajleválasztó(k) alsó részéről (7. ábra).
8mm
MEGJEGYZÉS: A szállító tartókar(ok) eltávolítását követően az olajleválasztót csak a nyomóvezeték tartja.
6. ábra
7. ábra
1 = Az eltávolítandó távtartó
1 = Az eltávolítandó szállító tartókar
16
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet 2.3 táblázat Elasztomer szigetelő alátétek és elhelyezésük 1. pont
2. pont
3. pont
4. pont
A berendezés mérete
Szigetelő 450*150
Szigetelő 225*150
Szigetelő 450*150
Szigetelő 225*150
Szigetelő 450*150
Szigetelő 225*150
Szigetelő 450*150
Szigetelő 225*150
RTHD 150 HE
1
0
1
0
1
0
1
0
RTHD 150 HE
1
0
1
0
1
0
1
0
RTHD 175 HE
1
0
1
0
1
0
1
0
RTHD 175 HE
1
0
1
0
1
0
1
0
RTHD 225 HE
1
1
1
1
1
0
1
0
RTHD 225 HE
1
1
1
1
1
0
1
0
RTHD 225 SE
1
1
1
1
1
0
1
0
RTHD 250 HE
1
1
1
1
1
0
1
0
RTHD 250 SE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 275 HE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 300 HE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 300 SE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 325 XE
2
0
1
1
2
0
1
1
RTHD 325 SE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 350 HE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 350 XE
2
0
1
1
2
0
1
1
RTHD 350 SE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 375 HE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 375 XE
2
0
1
1
2
0
1
1
RTHD 375 SE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 400 HE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 425 XE
2
0
1
1
2
0
1
1
RTHD 150 HSE
1
0
1
0
1
0
1
0
RTHD 175 HSE
1
0
1
0
1
0
1
0
RTHD 225 HSE
1
1
1
1
1
0
1
0
RTHD 275 HSE
1
1
1
0
1
1
1
0
RTHD 325 HSE
2
0
1
1
2
0
1
1
RTHD 350 HSE
2
0
1
1
2
0
1
1
RTHD 375 HSE
2
0
1
1
2
0
1
1
RTHD 425 HSE
2
0
1
1
2
0
1
1
RLC-SVX018A-HU
17
Telepítés – gépészet A berendezés vízszintbe állítása
A vízcsövek szerelése
MEGJEGYZÉS: A berendezésnek az elektromos kapcsolószekrény felőli oldala tekintendő „elülső” oldalnak.
Csőcsatlakozások
1. Ellenőrizze a vízszintes beállítást a berendezés két végpontja között úgy, hogy egy vízmértéket helyez a párologtató köpenyének felső felületére.
Savas öblítőanyag használata esetén a berendezés károsodásának megelőzésére ideiglenes kerülővezeték kiépítésével kell biztosítani, hogy ne kerülhessen savas közeg a berendezésbe.
2. Amennyiben a párologtató köpenyének felső felületén nincs elegendő hely, a berendezés vízszintbe állításához erősítsen egy mágneses vízmértéket a köpeny alsó részére. A teljes hosszúságra vonatkoztatva a berendezésnek 6 mm-es tűréshatáron belül kell vízszintben állnia.
Csatlakoztassa a vízvezetéket a párologtatóhoz és a kondenzátorhoz. Annak érdekében, hogy a vízcsövek ne fejthessenek ki terhelést a berendezésre, gondoskodjon a vízcsövek elválasztásáról és alátámasztásáról. A csővezetékeket a helyi és országos előírások szerint kell kiépíteni. A berendezéshez való csatlakozást megelőzően végezze el a vízcsövek szigetelését, és öblítse ki azokat.
3. Az oldalirányú (az elülső oldal és a hátoldal) közötti vízszintesség ellenőrzéséhez helyezze el a vízmértéket a párologtató köpenyének csőfaltartójára. Az elülső oldal és a hátoldal közötti vízszintességet állítsa a 6 mm-es tűréshatáron belülre. MEGJEGYZÉS: A párologtatónak az optimális hőátadás és a berendezés optimális teljesítménye érdekében vízszintesen KELL állnia.
Minden vízcső csatlakoztatásához hornyos csőcsatlakozókat használjon (lásd a 8. ábrát). A párologtató és a kondenzátor vízbelépési és -kilépési csonkjainak méretére és helyére vonatkozó információk a berendezés dokumentációjában láthatóak. A táblázatok jelölései rendre a kompresszorkeret kódjára, a párologtató köpenyének kódjára és a kondenzátorköpeny kódjára utalnak.
4. A berendezés vízszintbe állításához használjon a berendezés teljes hosszával megegyező hosszúságú alátétlemezeket.
Fordítható vízfordítókamrák Minden vízfordítókamra megfordítható, egymáshoz illeszkedően. Ne forgassa el a vízfordítókamrákat. A vízfordítókamra leszerelése előtt vegye ki az érzékelőket. Cserélje ki a vízfordítókamrákat, majd helyezze vissza az érzékelőket. Ha megfordította a vízfordítókamrákat, ügyeljen arra, hogy az egységben újrahuzalozza az érzékelőket a sínhez a megfelelő módon. Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a vízfordítókamrákat megfelelő oldalukkal felfelé helyezze vissza a terelőlap helyes irányának fenntartása érdekében. Használjon új tömítőgyűrűket
8. ábra – A csőcsonk mérete hornyos kapcsolat esetében
18
ØD
A ± 0,8
B ± 0,8
C + 0 -0,7
E MINI
F
6" (168.3)
15,87
9,52
164
5,56
2,15
8" (219.1)
19,05
11,11
214,4
6,04
2,34
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet RTHD 150 HE RTHD 175 HE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre.
1 = Párologtató 2 = Kondenzátor
Balos
Jobbos
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
168
213
726
352
163
123
203
203
334
588
21 bar
183
418
711
367
183
148
283
358
348
575
RLC-SVX018A-HU
19
Telepítés – gépészet RTHD 150 XE RTHD 175 XE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre.
1 = Párologtató 2 = Kondenzátor
Balos
Jobbos
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
20
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
168
213
726
352
163
123
203
203
334
588
21 bar
183
418
711
367
183
148
283
358
348
575
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet RTHD 225 SE / RTHD 225 HE / RTHD 225 XE RTHD 250 SE / RTHD 250 HE / RTHD 300 SE RTHD 300 HE / RTHD 325 SE / RTHD 350 SE RTHD 375 SE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre.
1 = Párologtató 2 = Kondenzátor Balos
Jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
201
230
766
378
181
150
199
199
359
657
21 bar
183
418
750
395
183
178
323
398
373
643
RLC-SVX018A-HU
21
Telepítés – gépészet RTHD 275 XE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre.
1 = Párologtató 2 = Kondenzátor
Balos
Jobbos
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
22
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
201
230
766
378
181
150
199
199
359
657
21 bar
183
418
750
395
183
178
323
398
373
643
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet RTHD 350 HE RTHD 375 HE RTHD 400 HE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre.
1 = Párologtató 2 = Kondenzátor
Balos
Jobbos
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
218
238
720
288
189
150
199
199
359
657
21 bar
228
458
708
299
228
178
323
398
373
643
RLC-SVX018A-HU
23
Telepítés – gépészet RTHD 325 XE RTHD 350 XE RTHD 375 XE RTHD 425 XE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre.
1 = Párologtató 2 = Kondenzátor
Balos
Jobbos
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
24
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
10 bar
238
276
860
289
235
184
232
378
734
21 bar
248
458
854
295
248
188
323
375
736
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet RTHD 150 HSE RTHD 175 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 915 873 (7)
(6)
(3)
268 (24)
(5)
B
(4) F
1850
1835
E
(2)
(1)
97
(15)
(20)
50
(21)
1527 B 1690 (13) 3010 A
201
225
(21) (23)
F
E
468
664 3203 A
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
168
213
726
352
163
123
203
203
334
588
21 bar
183
418
711
367
183
148
283
358
348
575
RLC-SVX018A-HU
25
Telepítés – gépészet RTHD 225 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1092 1051
(6) 318
271 (24)
(5) (4) 1970
E
F
1938 (2)
(1)
(20)
50
(15) 76 1575 B 1810
(21)
225
(13)
2490 A (21)
189 (23)
F
E
468
664 2741 A
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
26
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
201
230
766
378
181
150
199
199
359
657
21 bar
183
418
750
395
183
178
323
398
373
643
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet RTHD 275 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre.
(7)
(3)
1092 1051
(6) (5)
267
141
(24)
F
E
(4) (2) 1938
1970
(1) 50
(15)
(21)
(20)
76
1575 B 1810 225
(13)
3206 A 3010 A
74
(21) (23) F
E
664 468
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
K
10 bar
201
230
766
378
181
150
199
199
359
657
21 bar
183
418
750
395
183
178
323
398
373
643
RLC-SVX018A-HU
27
Telepítés – gépészet RTHD 325 HSE RTHD 350 HSE RTHD 375 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 1057 (3)
(7)
1015
(6) (5)
(24)
127
270
(4)
2040
E
F
2034 (2) (1)
(15)
50
55
(21)
(20)
1797 B 2000 (13)
3310 A (21)
88
225
(23)
F
E
664 468 3206 A
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
28
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
10 bar
238
276
860
289
235
184
232
378
734
21 bar
248
458
854
295
248
188
323
375
736
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet RTHD 425 HSE Megjegyzés: A csatlakozási elrendezés balos és jobbos változatban áll rendelkezésre. 987 (3)
(24)
(6)
127
946 271
(5) (4) 2040
(2)
F
2034
E
(1) (15)
50
(20)
55
(21)
1797 B 2000 (13) 225 3310
A
(21)
88
(23)
E
F
458 664 3206 A
Párologtató, 2 járatú (külön kérhető), jobbos
Párologtató, 3 járatú (alapfelszereltség), jobbos
Párologtató, 4 járatú (külön kérhető), jobbos
Kondenzátor, 2 járatú (alapfelszereltség), jobbos
A VÍZFORDÍTÓKAMRA TÍPUSA
A
B
C
D
E
F
G
H
J
10 bar
238
276
860
289
235
184
232
378
734
21 bar
248
458
854
295
248
188
323
375
736
RLC-SVX018A-HU
29
30
B1
B1
Párologtató
Kondenzátor
(mm)
(mm)
4 járatú
6 járatú
Köpenyátmérő
2 járatú
Névleges csatl. méret
(mm)
(mm)
(mm)
3 járatú
Kondenzátor
(mm)
2 járatú
Névleges csatl. méret
Köpenyátmérő
150
476
/
100
150
200
584
B1
Kompresszor
(mm)
HE
Változat
Párologtató
150
A berendezés mérete
150
476
/
100
150
200
584
D1
C1
B1
XE/HSE
150
150
476
/
100
150
200
584
B1
B1
B2
HE
175
150
476
/
100
150
200
584
D1
C1
B2
XE/HSE
175
3. táblázat – Párologtató- és kondenzátoradatok
200
558
/
150
200
200
673
E5
D6
C1
SE
225
200
558
/
150
200
200
673
E4
D5
C1
HE
225
225
200
558
/
150
200
200
673
E3
D3
C1
XE/HSE
200
558
/
150
200
200
673
E5
D6
C2
SE
250
200
558
/
150
200
200
673
E4
D5
C2
HE
250
275
200
558
/
150
200
200
673
F1
E1
C2
XE/HSE
200
558
/
150
200
200
673
E4
D4
D1
SE
300
200
558
/
150
200
200
673
E3
D3
D1
HE
300
200
654
150
200
250
/
851
G1
G1
D1
SE
325
325
200
558
/
150
200
200
673
E1
D1
D2
XE/HSE
200
558
/
150
200
250
737
F2
F1
D2
SE
350
200
654
150
200
250
/
851
G1
G2
D2
HE
350
350
200
558
/
150
200
200
673
E1
D1
D3
XE/HSE
200
558
/
150
200
250
737
F2
F1
D3
SE
375
200
654
150
200
250
/
851
G2
G2
D3
HE
375
375
200
558
/
150
200
200
673
E2
D2
E3
XE/HSE
200
558
/
150
200
250
737
F3
F2
E3
HE
400
425
200
654
150
200
250
/
851
G3
G3
E3
XE/HSE
Telepítés – gépészet
RLC-SVX018A-HU
RLC-SVX018A-HU
4
6
3
4
6
3
4
6
G1
G2
G2
G2
G3
G3
G3
24
36
47
21
32
42
20
29
39
46
22
29
43
18
23
G1
3
E1
35
12
23
2
E1
3
4
D6
15
4
3
D6
14
23
F2
2
D6
G1
4
D5
18
31
3
D5
14
27
3
2
D5
F2
4
D4
18
2
3
D4
19
27
4
2
D4
F2
4
D3
25
F1
3
D3
37
18
3
2
D3
F1
4
D2
23
4
3
D2
35
16
2
2
D2
F1
4
D1
21
32
25
10
E1
3
D1
13
4
2
C1
C1
2
3
C1
D1
17
4
B1
13
3
B1
19
2
B1
86
129
172
76
114
152
70
105
140
84
112
168
78
104
156
62
83
124
40
54
81
48
64
97
48
64
97
67
89
134
62
83
124
57
76
114
44
59
88
34
46
69
Elpár. Járat Min. Max.
17
10
28
12
21
21
28
37
15
15
28
24
48
20
36
15
36
15
18
22
25
48
20
62
26
8
20
30
37
43
22
25
36
16
72
30
10
55
23
55
23
28
12
33
14
38
16
71
30
9
92
39
13
25
69
23
91
30
40
53
17
65
29
10
78
34
13
89
39
15
42
52
60
19
31
35
15
50
22
66
21
81
36
13
96
42
16
54
17 66
21
55
18 70
23
56
69
22
79
25
41
23
46
20
66
29
10
23 58
27 69
24
28 71
56
20
105
34
80
26
80
25
98
43
16 60
22
41
18
65
34
73
32
10
49
22
79
41
11
89
39
13
69
26
82
33
94
37
54
71
65
66
24
40
95
30
95
30
77
28
47
112
35
112
35
54
18 62
21
71
23
88
28
38
58
26
94
48
13
43
19
42
71
53
53
89
34
63
18
51
23
89
29
71
24 80
27
72
21 81
24
68
30 79
35 90
40
41
18
47
80
60
60
90
27
90
30
60
26
69
31
79
35
48
21
56
25
64
28
51
37
58
74
74
41
64
82
81
52
66
74
95
45
71
57
72
81
33
37
40
44
57
63
70
76
83
100 110 121 132 144
30
49
77
62
79
89
89
40
73
32
50
55
61
67
73
79
82
36
91
41
50
54
59
65
70
86
98
52
58
91
73
94
60
67
85
65
72
92
69
78
74
83
76
93
79
88
84
94
81
87
93
89
100
95
100 106 113 120 127
100 107 115 122 130 139
106 114 123 131 140
56
63
99
79
102
101 111 122 133 145 157 170 183
45
100 112 124 136 150 163 178
45
91
48
54
84
68
87
97
100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160
101 112 123 136
34
53
67
66
47
60
67
90
102 115 128 142 156 171 187
46
42
107 127 149 172 197 223 251 280
35
15
38
54
60
88
85
100 112
110 127 146 166 186
55
16
48
106 119
43
54
78
80
102 115 130
37
62
47
47
79
30
94
109 132 156 183 212 242 275
35
15
48
70
75
108 122
42
62
70
105 123 143 163 185
46
15
89
32
55
41
41
116 136 158
51
19
117 139 164
60
104 126 149 175
46
16
20 51
81
32
47
62
60
101 125 151 179 210 243 278
33
14
53
28
59
26
84
37
13
87
28
102 130 161
42
13
40
53
55
104 123
34
44
50
Vízáramlási sebességek (l/s), csak víz esetén
111 134 160
48
19
86
28
113
37
45
101 129 161
42
13
51
22
61
26
10
70
31
12
131 168
55
18
72
23
35
100 133 170
42
13
77
32
10
76
32
10
39
17
46
20
53
23
99
41
13
129
55
18
30
4. táblázat – A párologtató víznyomásesése (kPa)
Telepítés – gépészet
31
32
27
30
2
2
2
2
2
F3
G1
G2
G3
45
41
34
29
16
19
F2
E4
25
2
2
E3
24
2
2
E2
15
22
F1
2
E1
15
E5
2
2
D1
2
163
148
123
106
97
104
57
67
89
87
80
53
53
Járat Min. Max.
B1
Kond.
10
11
10
15
15
11
19
16
20
22
17
10
10
12
28
24
25
12
14
12
31
23
13
15
17
39
34
30
13
16
18
16
40
31
18
19
22
52
44
35
17
20
23
20
51
39
22
24
28
66
56
40
5. táblázat – A kondenzátor víznyomásesése (kPa)
13
16
21
25
29
25
63
48
28
30
34
81
70
45
16
19
25
31
35
30
77
58
33
36
41
98
85
50
19
22
30
36
41
36
91
69
40
43
49
55
23
26
35
42
48
42
81
46
50
57
60
26
30
40
49
56
49
94
53
58
66
65
30
34
46
56
64
55
61
66
76
70
34
39
52
63
72
63
69
75
86
75
38
44
58
71
81
70
78
84
97
80
42
49
65
79
90
79
87
94
85
96
95
47
54
72
88
51
59
79
97
100 111
87
90
Vízáramlási sebességek (l/s) csak víz esetén
56
65
87
62
71
95
106 116
106
67
77 73
84 78
90
103 112 121
85
97 91
97
104 111 118 125 133
105 112 120 128
100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160
Telepítés – gépészet
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet Légtelenítő és víztelenítő nyílások A vízrendszer feltöltése előtt szerelje fel a csődugókat a párologtató és a kondenzátor vízfordítókamrájának víztelenítő és szellőztető csatlakozásaiba. A víztelenítéshez vegye ki a szellőztető- és víztelenítőnyílásokból a dugókat, szereljen fel egy NPT-csatlakozóelemet a víztelenítő csatlakozásba, és csatlakoztasson hozzá egy tömlőt.
A párologtató csővezetékének alkatrészei Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a csővezeték összes alkatrésze az elzárószelepek között legyen annak érdekében, hogy a szakaszolást végre lehessen hajtani mind a kondenzátoron, mind a párologtatón. A „csővezeték alkatrészei” magukba foglalnak minden olyan készüléket és szabályozóeszközt, amelyet a vízrendszer megfelelő működése és a berendezés üzembiztonsága érdekében alkalmaznak. A szerelvények megnevezése és szokásos felszerelési helyük az alábbiakban van megadva. A belépő hűtött víz csővezetéke • Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) • Víznyomásmérők elzárószelepekkel • Csőkötések • Rezgéscsillapítók (gumitalpak) • Elzáró- (szakaszoló-) szelepek • Hőmérők • Tisztító T-elágazások. • Csőszűrő A kilépő hűtött víz csővezetéke • Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) • Víznyomásmérők elzárószelepekkel • Csőkötések • Rezgéscsillapítók (gumitalpak) • Elzáró- (szakaszoló-) szelepek • Hőmérők • Tisztító T-elágazások.
A kondenzátor csővezetékének alkatrészei A „csővezeték alkatrészei” magukba foglalnak minden olyan készüléket és szabályozóeszközt, amelyet a vízrendszer megfelelő működése és a berendezés üzembiztonsága érdekében alkalmaznak. A szerelvények megnevezése és szokásos felszerelési helyük az alábbiakban van megadva. A belépő kondenzátorvíz csővezetéke • Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) • Víznyomásmérők elzárószelepekkel • Csőkötések • Rezgéscsillapítók (gumitalpak) • Elzáró- (szakaszoló-) szelepek • Járatonként egy • Hőmérők • Tisztító T-elágazások. • Csőszűrő • Áramláskapcsoló A kilépő kondenzátorvíz csővezetéke • Légtelenítő nyílások (a rendszerben levő levegő eltávolítására) • Víznyomásmérők elzárószelepekkel • Csőkötések • Rezgéscsillapítók (gumitalpak) • Elzáró- (szakaszoló-) szelep • Járatonként egy • Hőmérők • Tisztító T-elágazások. • Beszabályozószelep • Nyomáscsökkentő szelep A kondenzátor károsodásának megakadályozása érdekében a kondenzátor víznyomása nem lépheti túl a 10 bart szabványos vízfordítókamrák esetében. A nagynyomású vízfordítókamrák esetében a maximális nyomás 21 bar. Lásd a megrendelési kódlapot. A cső károsodásának megakadályozása érdekében szereljen szűrőt a kondenzátorvíz bevezető csővezetékébe.
• Beszabályozószelep • Nyomáscsökkentő szelep A párologtató sérülésének elkerülése érdekében szabványos vízfordítókamrák esetében a párologtató víznyomása nem lépheti túl a 10 bart. A nagynyomású vízfordítókamrák esetében a maximális nyomás 21 bar. Lásd a megrendelési kódlapot. A cső sérülésének elkerülésére szereljen szűrőt a párologtató vízbevezető vezetékébe.
RLC-SVX018A-HU
33
Telepítés – gépészet Kondenzátorvíz-hőmérsékletek
A kondenzátorvíz szabályozása
Az RTHD-hűtő esetén a kondenzátor-vízszabályozási mód csak akkor szükséges, ha a berendezés 13 °C alatti belépő vízhőmérséklettel indul, illetve ha 7 °C és 13 °C közötti vízhőmérséklettel indul, és nem lehetséges a percenkénti 0,6 °C-os emelkedés a 13 °C elérésig.
A külön kérhető kondenzátorfejnyomás-vezérlő egy 0–10 V egyenfeszültségű (maximális tartomány – kisebb tartományban állítható) kimenő illesztőt biztosít a vevő kondenzátorvíz-áramoltató berendezéséhez. Ezzel a lehetőséggel a Tracer UC800 vezérlők a hűtővezérlő nyomáskülönbségének fenntartása céljából egy 2 vagy 3 irányú szelep nyitására vagy zárására szolgáló jelet küldhetnek.
Ha az alkalmazás az előírt minimálisnál alacsonyabb indítási hőmérsékletértékeket igényel, több lehetőség áll a rendelkezésére. A Trane a 2 vagy 3 irányú szelepek szabályozásához a Tracer UC800 vezérlőkhöz egy külön kérhető kondenzátorszabályozó szelepet kínál. 2 perccel az indítás után a kondenzátorból kilépő víz hőmérsékletének 9 °C-kal magasabbnak kell lennie a párologtatóból kilépő víz hőmérsékleténél. Ezután legalább 14 °C különbségnek kell lennie. A Trane R sorozatú hűtőgépei bizonyos terhelési tartomány felett, szabályozott belépő kondenzátorhűtővíz hőmérséklet mellett indulnak el, működésük megbízható. A kondenzátor hűtővíz-hőmérsékletének csökkentésével hatékonyan csökkentheti a hűtőhöz szükséges felvett teljesítményt, a teljes rendszer teljesítményfelvételének optimalizálásához szükséges ideális hőmérséklet azonban a teljes rendszerdinamikától függ. A teljes rendszert figyelembe véve a hűtő hatékonyságának javulását ellensúlyozhatják az alacsonyabb hűtési hőmérsékleti értékek eléréséhez szükséges hűtőventilátor és a szivattyúzási költségek. A rendszerteljesítmény optimalizálására vonatkozó további információkat helyi Trane rendszermegoldásszállítójától ismerheti meg. A kondenzátor és a párologtató közötti minimális elfogadható hűtőközegnyomás-különbség 1,7 bar. A hűtővezérlő rendszer indításkor megpróbálja ezt a különbségszintet elérni és tartani, de folyamatos működtetéskor a konstrukciónak 14 °C különbséget kell tartania a párologtató kilépővíz-hőmérséklete és a kondenzátor kilépővíz-hőmérséklete között. FIGYELEM! Ha a párologtató kilépővíz-hőmérséklete alacsony, amennyiben a kondenzátoroldalon nem glikolt használ, a kondenzátor csöve befagyhat.
Ugyanezen eredmények eléréséhez más módszereket is alkalmazhat. További információért forduljon a helyi Trane-képviselethez. A váltakozó vízáramlással való kompatibilitással kapcsolatban lépjen kapcsolatba a hűtő gyártójával. Fojtószelep (9. ábra) Ez a módszer a kondenzátort elhagyó vízáram kondenzátornyomásnak vagy rendszernyomáskülönbségnek megfelelő fojtásával tartja fent a kondenzációs nyomást és hőmérsékletet. Előnyei: • Megfelelő szelepméretezéssel viszonylag alacsony költség mellett jól szabályoz. • A szivattyúzás költsége csökkenthető. Hátrányai: • A kondenzátor alacsonyabb vízsebessége miatt erőteljesebb szennyeződés. • A változó áramlást kezelni képes szivattyúkat igényel.
9. ábra
3 4
1 2B
CDS
7
4 5A
6
34
EVP
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet A hűtő megkerülő vezetéke (10. ábra)
Kondenzátor-vízszivattyú változtatható frekvenciájú hajtással (11. ábra)
A hűtő megkerülő vezetéke szintén alkalmazható módszer, ha a hűtő hőmérsékleti követelményei fenntarthatóak.
Előnyei: • A szivattyúzás költsége csökkenthető. Jól szabályozza a hűtő hőmérsékletét.
Előnye: • A kondenzátoron állandó vízáramlást biztosítva kiváló szabályozást nyújt.
• Viszonylag alacsony bekerülési költség.
Hátránya:
• A kondenzátor alacsonyabb vízsebessége miatt erőteljesebb a szennyeződés.
• Magasabb költség, mert ha a kondenzátornyomás a vezérlőjel, minden hűtőhöz külön hozzárendelt szivattyú szükséges.
Hátránya:
11. ábra
10. ábra
3
CDS
7 1
4 2A
5B CDS
7
4 8
4 5A 6
EVP EVP
1 = Szelepemelő 2A = Háromjáratú szelep vagy 2 pillangószelep 2B = 2 pillangószelep 3 = RTHD-vezérlő 4 = Hűtőközegnyomás-vezeték 5A = Kondenzátor-vízszivattyú 5B = Kondenzátor-vízszivattyú változtatható frekvenciájú hajtással (VFD) 6 = Hűtőterheléshez/hűtőterheléstől 7 = Hűtőkészülékhez/hűtőkészüléktől 8 = Elektromos vezérlőegység
RLC-SVX018A-HU
35
Telepítés – gépészet A kondenzátorvíz-szabályozó szelep beállítása A „Kondenzátorfejnyomás-vezérlő – Beállítás” című különálló beállítási menülapon – amely csak akkor látható, ha a konfiguráció ki van jelölve – egy lapon belül a következő felhasználói beállítások és manuális vezérlések megadására és érvényesítésére van mód: • „Kikapcsolt állapot” Kimeneti vezérlés (0–10 V egyenfesz. 0,1 V növekménnyel, alapértelmezés: 2,0 V) • Kimeneti feszültség a kívánt minimális áramlás mellett (állítható tart.: 0–10,0 V, 0,1 V-os lépésekben, alapértelmezés: 2,0 V egyenfesz.) • Kívánt minimális áramlás (állítható tart.: a teljes áramlás 0–100%-a 1%-os lépésekben, alapértelmezés: 20%) • Kimeneti feszültség a kívánt minimális áramlás mellett (állítható tart.: 0–10,0 V, 0,1 V-os lépésekben, alapértelmezés: 2,0 V egyenfesz.) • A vezérlőtag löketideje (a minimálistól a maximális értékig való elmozdulás ideje) (állítható tart.: 1–100 s, 1 s-es lépésekben, alapértelmezés: 30 s) • Csillapítási együttható (állítható tart.: 0,1–1,8, 0,1-es lépésekben, alapértelmezés: 5) • A kondenzátorfejnyomás-vezérlő felülírása (az alábbi felsorolásban: tiltva (automatikus), „kikapcsolt” állapot, minimum, maximum (100%)); alapértelmezés: kikapcsolt (automatikus). Ha ez a beállítás a „tiltva (automatikus)” állásban van • A kondenzátor-vízszivattyú előfutási ideje FIGYELMEZTETÉS: Alacsony hőmérsékletű hűtött vizes alkalmazásoknál áramkimaradás esetén fennáll a kondenzátorbefagyás veszélye. Javasoljuk, hogy alacsony hőmérsékletű, hűtött vizes alkalmazásoknál tegye meg a fagyvédelmi óvintézkedéseket.
36
Vízkezelés FIGYELMEZTETÉS: Ne használjon kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt vizet. A kezeletlen vagy a nem megfelelően kezelt víz tönkreteheti a berendezést. Az alábbi figyelmeztető felirat minden RTHDberendezésen olvasható: A nem megfelelően kezelt vagy kezeletlen víznek a berendezésben való használata a berendezésben vízkőképződést, eróziót, korróziót, algásodást vagy nyálkásodást okozhat. Szakképzett vízkezelő szakértő tanácsát kell kikérni annak megállapítása céljából, hogy amennyiben szükséges, milyen vízkezelésre van szükség. A jótállás nem terjed ki a gyártó berendezésének korróziójára, eróziójára és annak minőségromlására. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt víz, sós víz vagy kloridos víz használatának következményeiért.
Víznyomásmérők és hőmérők Építsen be helyileg biztosított hőmérőket és nyomásmérőket (szükség esetén elosztócsővel együtt) a 12. ábra alapján Helyezze el a nyomásmérőket vagy csonkokat a cső egy egyenes szakaszában; ne tegye könyökök stb. közelébe. Ha a köpenyek ellentétes végein vannak vízcsatlakozók, ügyeljen, hogy a nyomásmérőket minden köpenyen ugyanolyan magasságban helyezze el. A többvezetékes víznyomásmérők leolvasásához az egyik szelepet nyitni, a másikat pedig zárni kell (a kívánt leolvasástól függően). Ily módon kiküszöbölhetők az eltérő magasságokban felszerelt, eltérően hitelesített nyomásmérők használatából adódó hibák. A hangérzékeny alkalmazásokkal kapcsolatban olvassa el a Trane-nek az R sorozatú hűtők hangteljesítményére vonatkozó mérnöki közlönyét, illetve a telepítési útmutatót.
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet 12. ábra
1 = A párologtató vízárama 2 = Leválasztó szelepek 3 = Elzárószelepek 4 = Elosztócső 5 = Áramláskapcsoló 6 = A kondenzátor vízárama 7 = Nyomáskülönbség-mérő 8 = Hőmérők 9 = Biztonsági szelep
RLC-SVX018A-HU
37
Telepítés – gépészet Víznyomáscsökkentő biztonsági szelepek Szereljen nyomáscsökkentő szelepet mind a párologtató, mind a kondenzátor vízrendszerébe. Ennek elmulasztása a köpeny károsodásához vezethet. Szereljen egy-egy biztonsági víznyomáscsökkentő szelepet a kondenzátor, illetve a párologtató vízfordítókamrájának egyik víztelenítő csatlakozásába, vagy bármelyik elzárószelep köpeny felőli oldalára. A közvetlen működtetésű elzárószelepekkel rendelkező víztartályoknál nagy a veszélye annak, hogy a vízhőmérséklet növekedésével növekszik a hidrosztatikus nyomás. A víznyomáscsökkentő szelepek felszerelésére vonatkozó irányelveket lásd a vonatkozó előírásokban. Áramlásérzékelők A rendszer vízáramlásának érzékelésére építsen be szivattyúreteszeléssel ellátott áramláskapcsolókat vagy nyomáskülönbség-kapcsolókat. Az áramláskapcsolók helyét vázlatosan a 12. ábra szemlélteti. A hűtő védelme érdekében az áramláskapcsolókat a vízszivattyú reteszelésével sorosan kell beszerelni és elektromosan bekötni mind a hűtött víz, mind pedig a kondenzátor vízkörébe és vezérlő áramkörébe (lásd a „Telepítés – villamosság” című fejezetet). A berendezéssel szállított dokumentációban megfelelő kapcsolási és vázlatos huzalozási rajzok találhatók. Az áramláskapcsoló feladata az, hogy leállítsa vagy megakadályozza a kompresszor működését abban az esetben, ha bármelyik rendszerben a vízáramlás mértéke drasztikusan csökken. A kiválasztás és a felszerelés vonatkozásában kövesse a gyártó ajánlásait. Az áramláskapcsolók felszerelésére vonatkozó általános irányelvek az alábbiak:
Megjegyzés: A Tracer UC800 6 másodperces késleltetést biztosít, mielőtt a vízáramlás hiánya miatt leállítja a berendezést. Ha a berendezésnél téves leállások fordulnak elő, forduljon megfelelő képesítéssel rendelkező szervizcéghez. Úgy állítsa be a kapcsolót, hogy akkor nyisson, amikor a vízáramlás értéke a névleges érték alá esik. Az adott járatelrendezésekre vonatkozó minimális áramlási javaslatokat lásd az Általános adatok című táblázatban. Vízáramlás érzékelése esetén az áramláskapcsoló érintkezői zárva vannak.
A hűtőközeg nyomáscsökkentő szelepének légtelenítése Az R134-gőz belélegzése sérülésekhez vezethet, ezért a hűtőközeg csak bizonyos helyen engedhető le. Ha több hűtő van telepítve, a biztonsági szelepeknek minden berendezésen külön lefúvató rendszerrel kell rendelkezniük. Az esetleges speciális lefúvatási követelményeket illetően tanulmányozza a helyi előírásokat. A biztonsági szelepek lefúvatása az összeszerelést végző vállalkozó felelősségi körébe tartozik. Minden RTHD-berendezés kondenzátornyomás-csökkentő szelepét az épületen kívülre kell lefúvatni. A biztonsági szelepcsatlakozások méretét és helyét az adott berendezéssel együtt érkező dokumentáció tartalmazza. A biztonsági szelepek lefúvatóvezetékének méreteire vonatkozóan tartsa be az országos előírásokat.
• Az áramlásérzékelőt függőleges helyzetben szerelje fel úgy, hogy mindegyik oldalán legalább 5 csőátmérőnyi egyenes, vízszintes szakasz legyen. • A kapcsolót ne szerelje könyökrészek, nyílások vagy szelepek közelébe. Megjegyzés: Az áramláskapcsolón lévő nyílnak a vízáramlás irányába kell mutatnia. A kapcsoló berezgésének elkerülése érdekében légtelenítse a vízrendszert.
38
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – gépészet A lefúvatóvezetékre vonatkozó műszaki előírásokat nem szabad túllépni. Amennyiben figyelmen kívül hagyja a műszaki előírásokat, az a kapacitás csökkenéséhez, a berendezés károsodásához vagy a biztonsági szelep sérüléséhez vezethet. Megjegyzés: Ha a biztonsági szelepek egyszer kinyitottak, azután gyakran megesik, hogy szivárognak.
Hőszigetelés Minden RTHD-berendezés külön megrendelhető, gyári szerelésű hőszigeteléssel kapható. Ha a berendezés hőszigetelését nem a gyárban készítik el, a 13. ábrán megjelölt felületekre helyezzen hőszigetelést. Megjegyzés: Amennyiben a szűrőt, a hűtőközeg-adagoló szelepeket, vízhőmérséklet-érzékelőket, víztelenítő és légtelenítő csatlakozásokat szigeteléssel látja el, a szigetelést úgy kell felszerelni, hogy ezek az egységek karbantartás céljából hozzáférhetőek maradjanak. A gyárilag felszerelt hőszigetelésre kizárólag vízbázisú latexfestékkel szabad festeni. Amennyiben más típusú festéket használnak, az a szigetelés zsugorodását eredményezheti. Megjegyzés: A magasabb páratartalmú környezetben üzemeltetett vagy nagyon alacsony kilépővízhőmérsékletű berendezéseket vastagabb szigeteléssel kell ellátni.
13. ábra
Hely
Típus
Négyzetméter
Párologtató
19 mm
10
Kompresszor
19 mm
8
Az összes alkatrész és csővezeték a rendszer alsó oldalán (gőzszivattyú, olaj-visszavezető vezeték, a szivattyú szűrője)
19 mm
4
RLC-SVX018A-HU
39
Telepítés – villamosság Általános ajánlások A villamos alkatrészek megfelelő működése érdekében ne helyezze a berendezést olyan helyre, ahol pornak, szennyeződésnek, korrozív gőzöknek vagy túl magas páratartalomnak van kitéve. Ha ezen körülmények bármelyike fennáll, lépéseket kell tenni a probléma kiküszöbölésére. A szerviz megkezdése előtt minden villamos áramot – a távoli leválasztó kapcsolókat is beleértve – le kell választani a berendezésről. Amennyiben ez nem történik meg a karbantartás megkezdése előtt, súlyos személyi sérüléssel járó vagy akár halálos baleset is bekövetkezhet. RTHD HSE változat • Várakozási idő a készülék elektromos paneljén végzett munka megkezdése előtt: az AFD kikapcsolása (a kijelző kikapcsolása jelzi) után az elektromos panelen végzett munka előtt egy percet kell várni. • Az AFD-n végzendő bármilyen munka előtt mindig figyelembe kell venni az AFD (adaptív frekvenciájú meghajtó) címkéjén feltüntetett időt. A HSE változatú hűtő telepítése előtt a felhasználónak ki kell értékelnie a környezetben fennálló esetleges elektromágneses problémákat. Figyelembe kell venni a következőket: a) a készülék felett, alatt vagy mellett van-e pl. hegesztőberendezés vagy más hálózati kábel, vezérlőkábel, jelző- vagy telefonkábel; b) adó vagy vevő, rádió- vagy televíziókészülék; c) számítógép vagy más vezérlőberendezés; d) kritikus biztonsági berendezés, pl. ipari gép védőberendezése; e) szomszédok egészségére hatással lehet-e, pl. szívritmusszabályozó, hallókészülék; f) a környezetben lévő más berendezések zavarvédelme. A felhasználónak biztosítania kell, hogy a hűtő környezetében használt más anyagok kompatibilisek legyenek. Ehhez további védelmi intézkedésekre lehet szükség; Ha elektromágneses zavarok érzékelhetők, akkor ezek megszüntetése a felhasználó felelőssége. Az elektromágneses zavarást minden esetben olyan szintre kell csökkenteni, hogy az ne okozzon kellemetlenséget. Valamennyi huzalozásnak meg kell felelnie az országos villamossági előírásoknak. A minimális áramköri áramerősségek és a berendezésre vonatkozó többi villamossági adat a berendezés adattábláján található. A tényleges villamossági adatokat lásd a berendezés megrendelési specifikációiban. A berendezéssel együtt érkeznek a berendezésre vonatkozó huzalozási és kapcsolási rajzok is. Csak rézvezetékeket szabad használni! A berendezések csatlakozókapcsai kialakításuknál fogva nem alkalmasak más típusú vezetőkhöz. Más anyagú vezetők használata károsíthatja a berendezést. Ügyelni kell arra, hogy a kábelvezetékek ne zavarják más alkatrészek, szerkezeti elemek vagy berendezések működését. Minden védőcsőnek elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy biztosítsa a kompresszor és az indítóegység kiszerelhetőségét. Megjegyzés: A vezérlés helytelen működésének elkerülése érdekében ne vezesse közös kábelcsatornában a kisfeszültségű (<30 V) vezetékeket és a 30 voltnál nagyobb feszültséget hordozó vezetékeket. 40
Tápkábelek Az RTHD-típusú hűtőket úgy terveztük, hogy megfeleljenek az EN 60204 jelű európai szabványnak, ezért a projektmérnöknek minden áramellátási huzalozást ennek megfelelően kell méreteznie és kiválasztania. A vízszivattyú áramellátása A hűtött víz és a kondenzátor vízszivattyúinak elektromos vezetékeit olvadóbiztosítóval kell ellátni. Az elektromos kapcsolószekrény áramellátása Az indító- és vezérlőszekrényre a következő tápkábelezési utasítás vonatkozik: A hálózati feszültség kábeleit az indító- és vezérlőszekrényen levő szerelőnyílás(ok)ig védőcsőben vezesse. A kábelek méretezésére és kiválasztására vonatkozóan tekintse meg a termékkatalógust. A 6. táblázat és a 14. ábra a jellemző elektromos csatlakozási méreteket és azok helyét mutatja. Az adott berendezésre vonatkozó előírásokat lásd a kísérő dokumentációban. Megjegyzés: A csillaggal jelölt csatlakozások estében a felhasználónak külső áramforrást kell biztosítania. A szabályozás 115 V-os transzformátora nincs többletterhelésre méretezve. FIGYELEM! Az RTHD HSE változatú egységek nem kapcsolódhatnak a berendezés nullavezetékéhez. Az egységek az alábbi nullabekötési üzemi előírásokkal kompatibilisek: TNS
IT
TNC
TT
Normál
Speciális - kérésre
Speciális - kérésre
Speciális - kérésre
A kompresszormotor fázissorrendje A berendezés beindítását megelőzően mindig ellenőrizni kell, hogy biztosítva van-e az RTHD kompresszor megfelelő forgásiránya. A motor megfelelő forgásirányának biztosításához ellenőrizni kell a tápfeszültség fázissorrendjét. A motor belsőleg az óra járásával megegyező irányú forgásra van bekötve a bejövő áramellátás A, B, C (L1, L2, L3) fázisainak megfelelően. A helyes fázissorrend (ABC) ellenőrzéséhez alkalmazzon fázismérőt. A többfázisú váltakozó áramú generátor vagy áramkör egyes fázisaiban mérhető feszültségeket fázisfeszültségnek nevezzük. Egy háromfázisú áramkörben három szinuszhullámú feszültség generálódik, amelyek fázisukban 120 elektromos fokkal térnek el egymástól. Azt a sorrendet, amelyben a háromfázisú rendszer három fázisfeszültsége egymást követi, fázissorrendnek vagy fázisforgásnak nevezzük. Ezt a váltakozó áramú generátor forgásiránya határozza meg. Amikor a forgás az óramutató járásával egyező irányú, a fázissorrendet általában „ABC”-nek nevezzük. Ezt az irányt a váltakozó áramú generátoron kívül bármely két hálózati vezeték felcserélésével meg lehet fordítani. A vezetékek eme felcserélhetősége teszi szükségessé a fázissorrendjelző berendezés felszerelését akkor, ha a kezelőnek gyorsan kell meghatároznia a motor fázisforgását.
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – villamosság 6. táblázat – A kompresszormotor elektromos adatai – 50 Hz – Névleges feszültség (üzemi tartomány) 380 V Max. bemeneti Max. A beren- teljesít- áramfelmény vétel dezés (kW) (A) típusa
(361 V - 399 V) Indítási áramfelvétel (A)
400 V
Max. bemeneti Max. Teljesít- teljesít- áramfelménytémény vétel nyező (kW) (A)
(380 V - 420 V) Indítási áramfelvétel (A)
415 V
Max. bemeneti Max. Teljesít- teljesít- áramfelménytémény vétel nyező (kW) (A)
(394 V - 436 V) Indítási áramfelvétel (A)
Teljesítménytényező
225SE
201
349
456
0,88
209
349
480
0,87
213
349
498
0,85
250SE
201
349
456
0,88
209
349
480
0,87
213
349
498
0,85
300SE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
325SE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
350SE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
375SE
288
488
711
0,90
301
488
748
0,89
306
488
776
0,87
150HE
139
233
391
0,91
145
233
412
0,90
148
233
428
0,88
175HE
139
233
391
0,91
145
233
412
0,90
148
233
428
0,88
225HE
201
349
456
0,88
209
349
480
0,87
213
349
498
0,85
250HE
201
349
456
0,88
209
349
480
0,87
213
349
498
0,85
300HE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
350HE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
375HE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
400HE
288
488
711
0,90
301
488
748
0,89
306
488
776
0,87
150XE
139
233
391
0,91
145
233
412
0,90
148
233
428
0,88
175XE
139
233
391
0,91
145
233
412
0,90
148
233
428
0,88
225XE
201
349
456
0,88
209
349
480
0,87
213
349
498
0,85
275XE
201
349
456
0,88
209
349
480
0,87
213
349
498
0,85
325XE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
350XE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
375XE
271
455
711
0,91
280
455
748
0,89
284
455
776
0,87
425XE
288
488
711
0,90
301
488
748
0,89
306
488
776
0,87
150HSE
142
221
< I Max.
0,98
148
218
< I Max.
0,98
150
213
< I Max.
0,98
175HSE
142
221
< I Max.
0,98
148
218
< I Max.
0,98
150
213
< I Max.
0,98
225HSE
205
318
< I Max.
0,98
213
314
< I Max.
0,98
217
309
< I Max.
0,98
275HSE
205
318
< I Max.
0,98
213
314
< I Max.
0,98
217
309
< I Max.
0,98
325HSE
276
429
< I Max.
0,98
286
421
< I Max.
0,98
290
412
< I Max.
0,98
350HSE
276
429
< I Max.
0,98
286
421
< I Max.
0,98
290
412
< I Max.
0,98
375HSE
276
429
< I Max.
0,98
286
421
< I Max.
0,98
290
412
< I Max.
0,98
425HSE
295
457
< I Max.
0,98
307
452
< I Max.
0,98
311
442
< I Max.
0,98
Az adatok előzetes értesítés nélkül változhatnak. Kérjük, a berendezés adattábláján szereplő adatokat vegye figyelembe.
RLC-SVX018A-HU
41
Telepítés – villamosság 7. táblázat – Elektromos csatlakozások Névleges feszültség (üzemi tartomány) Biztosíték nélküli főkapcsolós változat
A berendezés típusa
Biztosítékkal ellátott főkapcsolós változat
Külön rendelhető áramköri megszakító
Külön rendelhető kapocsléc
Az áramköBiztosíri megHálózati kábel Főkap- Hálózati kábel tékméHálózati kábel szakító Hálózati kábel keresztmetcsoló keresztmetszete Főkapcsoló ret keresztmetszete mérete keresztmetszete szete (A)
Min. Max. (mm²) (mm²) 185
(A)
(A)
Min. (mm²)
Max. (mm²)
(A)
Min. (mm²)
Max. (mm²)
Max. (mm²)
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
225SE
400
250SE
400
185
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
300SE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
325SE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
350SE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
375SE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
150HE
315
150
240
315
250 T2
150
240
400
2x70
2x240
2x300
175HE
315
150
240
315
250 T2
150
240
400
2x70
2x240
2x300
225HE
400
185
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
250HE
400
185
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
300HE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
350HE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
375HE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
400HE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
150XE
315
150
240
315
250 T2
150
240
400
2x70
2x240
2x300
175XE
315
150
240
315
250 T2
150
240
400
2x70
2x240
2x300
225XE
400
185
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
275XE
400
185
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
325XE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
350XE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
375XE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
425XE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
150HSE
315
150
240
315
250 T2
150
240
400
2x70
2x240
2x300
175HSE
315
150
240
315
250 T2
150
240
400
2x70
2x240
2x300
225HSE
400
185
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
275HSE
400
185
240
500
400T2
240
240
630
2x70
2x240
2x300
325HSE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
350HSE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
375HSE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
425HSE
630
2x150
2x300
630
500 T3
2x150
2x300
630
2x70
2x240
2x300
Megjegyzés: A minimális kábelkeresztmetszet a villamossági alkatrész szállítója által megadott adat. A hálózati kábel helyes, maximális áramra méretezése a villamossági anyagok beszállítójának a feladata.
42
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – villamosság Modul- és vezérlőszekrény-csatlakozók Az összes csatlakozót ki lehet húzni, vagy a vezetékeket le lehet szerelni. Ha a teljes dugót kihúzzák, ügyeljen arra, hogy a dugót és a csatlakozót jelölje meg, hogy visszahelyezésnél azonosítani lehessen őket.
14a. ábra - Elektromos panel elrendezése - RTHD SE/HE/XE
VÁLASZTHATÓ LEHETŐSÉG
VILLAMOS ÁRAMKÖRI ÚTVONAL
A VILLAMOS HÁLÓZAT BELÉPÉSI PONTJA
RLC-SVX018A-HU
43
44
22
1
42
195
195
3X PG13
75 135
POUR LA NOMENCLATURE ,VOIR LE SCHEMA ELECTRIQUE FUER LEGENDE , SIEHE VERDRAHTUNGSSCEMA FOR COMPONENTS DESIGNATION , SEE WIRING DIAGRAM
249
81
2
(1Q10 - 1Q10 + 1F10 - 1Q11 - 1X1))
440
1
17
889
ENTREE DE CABLE CLIENT - KUNDEN KABELEINLASS - ELECTRICAL POWER ENTRY
OPTION - ZUBEHOER - OPTION
1200
658
**
12
231
1
**
458
2
1A1
1
1T1
1Q2
1T2
2T4
PE
1A10
1A8
1A7
1A9
5B28 3
1A17
1A16
1A15
1A14
1A13
1A12
1T3-2
1T3-1
UC800
2
1T3-3
1K5
1A3
1A19
1X5
1K12
X
1K11
1A2
1A6
1A5
1A4
1A11
DETAIL MODULES - MODUL EINZELHEIT - MODULE DETAIL
2
IMPLANTATION - INNENANSICHT - IMPLEMENTATION
1Q10
**
Telepítés – villamosság
14b. ábra - Elektromos panel elrendezése - RTHD HSE
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – villamosság Csatlakozóvezetékek (helyszíni huzalozás szükséges) Fontos: A hűtőt ne kapcsolja be vagy le a hűtöttvízszivattyú reteszelésén keresztül. A helyszíni csatlakozások kivitelezése során használja a berendezéshez mellékelt, megfelelő helyszíni elrendezési, kapcsolási rajzokat, vázrajzokat és vezérlési rajzokat. Amikor egy érintkező zárására (bináris kimenetre) történik hivatkozás, az elektromos értékek a következők lesznek: 120 V vált.
7,2 A ohmos 2,88 A ellenőrző üzem (pilot duty) 250 W, 7,2 FLA, 43,2 LRA
240 V vált.
5,0 A ohmos 2,0 A ellenőrző üzem (pilot duty) 250 W, 3,6 FLA, 21,3 LRA
Amikor egy feszültségmentes érintkezőbemenetre (bináris bemenetre) történik hivatkozás, az elektromos értékek az alábbiak lesznek: 24 V egyenfeszültség, 12 mA. Amikor vezérlőfeszültség érintkezőbemenetére (bináris bemenetre) történik hivatkozás, az elektromos adatok a következők: 120 V váltakozó feszültség, 5 mA. Megjegyzés: A csillaggal jelölt csatlakozások estében a felhasználónak külső áramforrást kell biztosítania. A szabályozás 115 V-os transzformátora nincs többletterhelésre méretezve. A hűtött víz szivattyújának vezérlése A Tracer UC800 párologtató vízszivattyújának kimeneti reléje zár, ha a hűtő bármely forrásból Auto üzemmódba való átlépésre vonatkozó jelzést kap. Az érintkező a szivattyú lekapcsolása érdekében a gépszintű hibakeresések többségénél kinyit, hogy megakadályozza a szivattyú túlmelegedését. Ha a hűtőközeg nyomása a hőcserélő méretezési nyomásának közelébe kerül, azoknál a hibakereséseknél, amelyek nem állítják le vagy nem indítják el a szivattyút, illetve a hibás áramláskapcsoló okozta működés elleni védelem érdekében a szivattyút mindig le kell állítani, hogy túl ne melegedjen.
RLC-SVX018A-HU
A hűtött víz áramlásának reteszelése A Tracer UC800 bemenete fogadja az áramlásellenőrző, például áramláskapcsoló készülékektől érkező érintkezőzárási jelet. Az áramláskapcsolót a hűtöttvízszivattyú indítójának segédérintkezőivel sorba kell kötni. Ha ez a bemenet a hűtő leállított (Stop) állapotból automatikus (Auto) üzemmódba való áttéréséhez képest 20 percen belül nem ad áramlásjelet, illetve ha az áramlás a hűtő automatikus üzemmódjában megszakad, a hűtő működését egy nem reteszelődő hibajelzés gátolja. Az áramláskapcsoló bemenetét a turbulens vízáramlás miatti pillanatnyi kapcsolónyitás és -zárás miatt szűrni kell. Ezt 6 másodperces szűrési idő biztosítja. A kondenzátorhűtő víz áramláskapcsolójának érzékelési feszültsége 115/240 V-os váltakozó feszültség FONTOS! A hűtőt TILOS a hűtött víz szivattyújának be- és kikapcsolásával körbejáratni. Ez ugyanis a kompresszor teljes terhelés melletti leállását okozhatja. A hűtőt a külső leállítás/indítás bemenettel járassa körbe.
45
Telepítés – villamosság A kondenzátor-vízszivattyú vezérlése A Tracer UC800 érintkezőzárási kimenettel indítja és állítja le a kondenzátor-vízszivattyút. Ha a kondenzátorszivattyúk közös fejlécű csoportba vannak rendezve, akkor a kimenettel vezérelhető egy leválasztószelep, illetve jelezhető egy másik berendezésnek, ha további szivattyú szükséges. A hideg kondenzátorvíz okozta problémák miatt előindítási időt rendeltek a kondenzátor vízszivattyújához. Nagyon hideg szabadtéri környezetben a hűtő olajteknőben található vize az alacsony nyomáskülönbség-védelem elhanyagolási idejének elteltével eléri a hűtőt, ami azonnali leállást és reteszelődő hibajelzést okoz. Ez a probléma a szivattyú korábbi indításával és így a melegebb beltéri körnek és a folyadékhűtő olajteknő-tartalmának keveredésével egyszerűen megoldható. A kondenzátor vízáramlásának reteszelése A Tracer UC800 a kondenzátor vízáramlásának reteszeléséhez fogad egy a vevő által telepített áramlásjelző készüléktől, például áramláskapcsolótól és egy a vevő által biztosított szivattyúindító segédérintkezőtől érkező önálló érintkezőzárási bemenetet. Az áramláskapcsoló bemenetét a turbulens vízáramlás stb. miatti pillanatnyi kapcsolónyitás és -zárás miatt szűrni kell. Ezt 6 másodperces szűrési idő biztosítja. A kondenzátor vízáramlás-kapcsolójának érzékelési feszültsége 115/240 V-os váltakozófeszültség.
A berendezés mindaddig nem indítja el a kompresszort, amíg meg nem bizonyosodik arról, hogy van áramlás. Ha a kondenzátor-vízszivattyú reléje való áramrákapcsolást követő 1200 másodpercen (20 percen) belül nem indul meg az áramlás, egy automatikusan törlődő „A kondenzátorvíz áramlása régóta esedékes” hibajelzés keletkezik, amelynek hatására a berendezés kilép az előindítási üzemmódból, és lekapcsolja az áramot a kondenzátor-vízszivattyú reléjéről. Ha az áramlás később megindul, ez a hibajelzés automatikusan megszűnik. Megjegyzés: Ha a Tracer UC800 berendezés a kondenzátor-vízszivattyút a kondenzátor-vízszivattyú reléjén át vezérli, ez a hibajelzés nem szűnik meg automatikusan, mert a relétől a hibajelzéskor elkerül a vezérlés. Ha azonban a szivattyút valamilyen külső forrás vezérli, akkor a hibajelzés megszűnik, és engedélyezi a normál hűtési működést. Programozható (riasztás és állapot) relék – külön rendelhető A Tracer UC800 huzalozott illesztőegységen keresztül egy száraz érintkezőzárásra rugalmas riasztási vagy hűtőállapot-jelzést tud küldeni egy távoli helyre. Ehhez a funkcióhoz négy relé áll rendelkezésre, ezeket a reléket (általában egy Quad Relay Output LLID-vel együtt) a riasztórelé-kimenet választási lehetőség részeként biztosítjuk. A programozható relékhez rendelhető események/állapotok az alábbi táblázatban olvashatók.
Az újraindítás-gátló időzítő idejének leteltekor érkező hűtési igénykor a Tracer UC800 árammal látja el a kondenzátor-vízszivattyú reléjét, majd az áramlás vizsgálatához ellenőrzi a kondenzátorvíz áramláskapcsolóját és a szivattyúindítás reteszelésének bemenetet.
46
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – villamosság 8. táblázat – A hűtő esemény/állapot leírásai Esemény/állapot
Leírás
Riasztás – Reteszelődő
A kimenet akkor igaz, amikor olyan manuális törlést igényelő aktív hibajelzés áll fenn, amely vagy a hűtőt, vagy az áramkört, vagy pedig az áramkörön levő valamelyik kompresszort érinti. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést.
Riasztás – Automatikus leállítás
A kimenet akkor igaz, amikor olyan automatikusan törlődő aktív hibajelzés áll fenn, amely vagy a hűtőt, vagy az áramkört, vagy pedig az áramkörön levő valamelyik kompresszort érinti. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést. Ha a rendszer az összes automatikusan törölhető hibajelzést törli, ez a kimenet hamis értéket vesz fel.
Hibajelzés
A kimenet akkor igaz, amikor bármilyen alkatrészt érintő – akár reteszelődő, akár automatikusan törlődő – hibajelzés áll fenn. Ez a besorolás nem tartalmaz tájékoztató hibajelzést.
Figyelem!
A kimenet akkor igaz, amikor bármilyen alkatrészt érintő – akár reteszelő, akár automatikusan törölhető – tájékoztató hibajelzés áll fenn.
Hűtőkorlátozó üzemmód
Ez a kimenet akkor igaz, amikor a hűtő az utolsó 20 percben folyamatosan a terheléscsökkentő típusú korlátozó üzemmódok (kondenzátor, párologtató, áramkorlát, fázisaszimmetria-korlát) valamelyikében üzemelt. A kimenet csak akkor válik igazzá, ha egy adott korlát vagy különböző korlátok együttesen 20 percig folyamatosan érvényben van(nak). Ha 1 percig nem jelentkezik terheléscsökkentő korlát, a kimenet hamissá válik. A szűrő megakadályozza, hogy a rövid időtartamú vagy átmeneti ismétlődő korlátozások érvényre jussanak. A folyadékhűtő akkor tekintendő az elülső oldali kijelzésre szolgáló korlátozott üzemmódban működőnek, ha a korlátozó vezérlés „tartás” vagy „kényszerített tehermentesítés” tartományban – a „korlátozott terhelési tartományt” kivéve – tartózkodik, és teljesen gátolja a terhelést. (A korábbi konstrukciókban a berendezésnek a korlátozó vezérlés „terheléskorlát” tartományán belül tartózkodása is az elülső oldali kijelzésre szolgáló korlátozott üzemmódba váltást jelentette.)
A kompresszor működik
A kimenet akkor igaz, ha a hűtő valamelyik kompresszora el van indítva vagy működik, és akkor hamis, ha a hűtő egyetlen kompresszora sincs elindítva és egyik kompresszora sem működik. Ez az állapot nem feltétlenül tükrözi a kompresszor valódi állapotát szervizleszívási üzemmódban, ha az adott hűtő esetében létezik ilyen üzemmód.
Hűtőfejnyomás-csökkentő kérés reléje
Ezen a relékimeneten akkor van jel, ha a hűtő a hűtő fejnyomását csökkentő relé szűrési idejének megfelelően folyamatosan a következő üzemmódok valamelyikében működik: jégfagyasztási üzemmód vagy kondenzátornyomás-határértékszabályozó üzemmód. A hűtőfejnyomás-csökkentő relé szűrési ideje egy szervizalapérték. A relé kimenetén megszűnik a jel, ha a hűtő a hűtő fejnyomását csökkentő relé szűrési idejének megfelelően folyamatosan kilép a fenti üzemmódokból.
RLC-SVX018A-HU
47
Telepítés – villamosság A Tracer UC800 szervizeszköz (TU) szolgál arra, hogy a fenti listában szereplő események, ill. állapotok bármelyikét telepítse és hozzárendelje a külön rendelhető 4 relé valamelyikéhez. A 4 reléhez tartozó alapértelmezett hozzárendelések az alábbiakban olvashatók. LLID-név Üzemmódok programozható reléi
LLID-szoftver Relé megnevezése
Kimenet neve
Alapértelmezés
0. relé
Állapotrelé 4, J2-1,2,3
A kilépő nyomás csökkentését kérő relé
1. relé
Állapotrelé 3, J2-4,5,6
A hűtőkorlátozó üzemmód reléje
2. relé
Állapotrelé 2, J2-7,8,9
A hűtő vészjelző reléje (reteszelődő vagy nem reteszelődő)
3. relé
Állapotrelé 1, J2-10,11,12
A kompresszor működik relé
Vészleállítás A Tracer UC800 segédvezérlést biztosít egy a vevő által megadott/telepített reteszelés kioldásához. Ha van beszerelve a vevő által szolgáltatott távoli érintkező, a hűtő az érintkező zárt állása mellett működik normál módon. Amikor az érintkező nyit, a berendezés egy manuálisan törölhető hibajelzéssel kikapcsol. Ez manuális törlést tesz szükségessé a vezérlőszekrény előoldalán lévő hűtőkapcsolónál. Külső Auto/Stop Ha a berendezésnél szükség van a külső Auto/Stop funkcióra, a kivitelezőnek biztosítania kell a vezetékeket a távoli érintkezőktől az LLID-vezérlőszekrényen lévő megfelelő kapcsokig. A hűtő akkor működik normál módon, ha az érintkezők zárva vannak. Ha az érintkező nyit, a működő kompresszor(ok) a MŰKÖDÉS: TEHERMENTESÍTÉS üzemmódba kerül(nek) és leáll(nak). A berendezés működése le lesz tiltva. Az érintkezők visszazárása lehetővé teszi, hogy a berendezés automatikusan visszatérjen a normál működéshez. MEGJEGYZÉS: A („vészleállításhoz” hasonló) „pánikleállítás” a STOP gomb egymást követő kétszeri megnyomásával manuálisan is kiadható, ekkor a hűtő reteszelődő hibajelzés nélkül azonnal leáll.
Lágyindítás A lágyindítás megakadályozza, hogy a hűtő a leállítási időszak alatt teljes kapacitással működjön. A Tracer UC800 vezérlőrendszer folyamatosan két lágyindítási algoritmust futtat. Ezek a teljesítményszabályozási és az áramkorlátozási lágyindítás. Ezek az algoritmusok vezetik be a szűrt, hűtött víz alapértékének és a szűrt áramkorlát alapértéknek a használatát. A kompresszor indítását követően a hűtött víz alapértékének kezdőpontja a párologtatóból kilépő vízhőmérséklet értéke lesz. A szűrt áramkorlátozási alapérték kezdő értéke az áramkorlátozási lágyindítás kezdő százalékértéke lesz. Ezek a szűrt alapértékek stabil, a felhasználó által beállítható időtartamú leállítást tesznek lehetővé. Egyúttal a normál hűtési működéskor jelentkező alapérték-változás miatti hirtelen átmeneteket is kiküszöbölik. A lágyindítás működését 3 beállítás írja le. A lágyindítás beállításait a TU eszközzel adhatja meg. • A kapacitásvezérlés lágyindítási ideje: Ez a beállítás a szűrt hűtött víz alapértékének időállandóját szabályozza. 0 és 120 perc közötti tartományban állítható. • Az áramkorlátozás-szabályozás lágyindítási ideje: Ez a beállítás a szűrt áramkorlátozási alapérték időállandóját szabályozza. 0 és 120 perc közötti tartományban állítható. • Az áramkorlátozási lágyindítás kezdőszázaléka: Ez a beállítás a szűrt áramkorlátozási alapérték kezdőpontját szabályozza. 20 (RTHD esetén 40) és 100% RLA közötti tartományban állítható.
48
RLC-SVX018A-HU
Telepítés – villamosság Külső alapterhelés – választható
Bacnet kommunikációs illesztő – külön rendelhető
Az alapterhelés – elsődlegesen a folyamatvezérlési követelmények miatt – a hűtő azonnali indítását és egy kívülről vagy távvezérléssel beállítható áramkorlátozási alapértékig történő terhelését biztosítja, az indítás vagy leállítás közötti különbségtől vagy a kilépő víz hőmérsékletének szabályozásától függetlenül. Ez teszi lehetővé, hogy nagy terhelés alkalmazását megelőzően rugalmas módon előre beindítható és előterhelhető legyen a hűtő. Így lehetséges az is, hogy a hűtő két folyamat között akkor is bekapcsolva maradjon, amikor a kilépő víz hőmérsékletének szabályozása normális esetben ki-be kapcsolgatná a berendezést.
A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a BAS közötti Bacnet kommunikációs illesztővel szerelhető föl. Az UC800 teljes mértékben tartalmazza a Bacnet kommunikációs lehetőségeit. További tájékoztatás a BAS-SVP01G integrálási útmutatóban.
Ha az alapterhelési lehetőség a TU eszközzel lett telepítve, a TD7 Screen/ Tracer TU külső hardveres illesztőn vagy (ha a Tracer telepítve van) a Traceren át vezérelhető. Az alapértékek előfordulási sorrendje növekvő sorrendben: TD7 Screen/Tracer TU, majd a Külső illesztő, végül a Tracer. Ha hibás érzékelő vagy kommunikációs hiba miatt valamelyik magasabb prioritású alapérték kiesik, akkor az alapterhelés a következő legalacsonyabb prioritású vezérlésre és alapértékre vált. Az alapterheléssel kapcsolatos vezérlőbeállítások és vezérlési alapértékek az alábbiakban olvashatók. Alapterhelési vezérlő alapértéke
Modbus kommunikációs illesztő – külön rendelhető A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a BAS közötti Modbus kommunikációs illesztővel szerelhető föl. Az UC800 teljes mértékben tartalmazza a Modbus kommunikációs lehetőségeit. További tájékoztatás a BAS-SVP01G integrálási útmutatóban. Jégfagyasztási érintkező – külön rendelhető A Tracer UC800 fogadja a jégfagyasztást kezdeményező érintkezőzárási bemenetet. A kompresszor jégfagyasztás üzemmódban (alacsony alapérték hiányában) teljes terhelésen lesz, és mindaddig így üzemel, amíg a jégkészítő érintkezők ki nem nyitnak vagy a visszatérő vízhőmérséklet el nem éri a jégleállítási alapértéket. Ha a Tracer UC800 berendezést visszatérési alapértéken állítják le, a berendezés mindaddig nem engedélyezi a hűtő újraindítását, amíg a jégkészítő érintkező nyitva van. Jégfagyasztó gép vezérlése – tetszőleges
A tartomány: 40–100% kompresszorterhelés (max. %RLA). Az alapérték 50%.
A Tracer UC800 rendelkezik egy érintkezőzárási kimenettel, amely a rendszer felé jégkészítési folyamatra utaló jelzésként használható. Ezt a relét a Tracer UC800 vagy a távoli reteszelő akkor zárja, amikor a jégfagyasztás folyamatban van, és akkor nyitja, ha a jégfagyasztás befejeződött. A jégkészítésre, illetve jégkészítésről történő rendszerbeli váltások jelzésére szolgál.
• Tracer alapterhelés-vezérlési alapérték
Külső hűtöttvíz-alapérték – tetszőleges
A tartomány: 40–100% kompresszorterhelés (max. %RLA). Az alapérték 50%.
A Tracer UC800 a hűtött víz alapértékének módosításához távoli helyről fogad egy 2-10 V egyenfeszültségű vagy egy 4-20 mA-es bemeneti jelet.
Az alapértéknek három forrása lehet: külső analóg bemenet, TD7 Screen/Tracer TU vagy Tracer. • A TD7 Screen/Tracer TU alapterhelés-vezérlés alapértéke
• Külső alapterhelési alapérték Ez az alapterhelési alapértéket beállító analóg bemenet. Ez a jel a konfigurációs információktól függően 2–10 V egyenfeszültség vagy 4–20 mA jellel is vezérelhető. Az egyenletek a bemenet és a százalékos kompresszorterhelés közötti kapcsolatot jellemzik: Ha a megadott bemenet: 4 -20 mA: %terhelés = 3,75 *(mA bemenet) +25 Ha a megadott bemenet: 2 -10 V egyenfeszültség: %terhelés = 7,5 *(V egyen bemenet) +25 Summit illesztő – külön rendelhető A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a Trane Summit BAS között illesztővel szerelhető fel. A hűtő és a Summit közötti „átjáró” funkciók megvalósításához LLIDkommunikációs illesztő szükséges. LonTalk kommunikációs illesztő – külön rendelhető
Külső áramkorlátozási alapérték – tetszőleges A Tracer UC800 az áramkorlátozási alapérték módosításához távoli helyről fogad egy 2-10 V egyenfeszültségű vagy egy 4-20 mA-es bemeneti jelet. Százalékos kondenzátornyomás-kimenet – tetszőleges A Tracer UC800 rendelkezik egy 2–10 V egyenfeszültségű analóg kimenettel, amely a túlnyomás miatti kikapcsolási (HPC) nyomás és a kondenzátornyomás százalékos arányát jelzi. %HPC = (Kondenzátornyomás/túlnyomás miatti kikapcsolási alapérték)*100 Kompresszorszázalék RLA kimenet – tetszőleges A Tracer UC800 rendelkezik egy 0-10 V egyenfeszültségű analóg kimenettel, amellyel a kompresszorindító átlagos fázisáramának %RLA értékét jelöli. A 2–10 V egyenfeszültség 0–120% RLA-nak felel meg.
A Tracer UC800 külön kérésre a hűtő és a BAS közötti LonTalk kommunikációs illesztővel (LCI-C) szerelhető föl. A LonTalk protokoll és a hűtő közötti „átjáró” funkciók megvalósításához LCI-C LLID kommunikációs illesztő szükséges.
RLC-SVX018A-HU
49
Mechanikus működési elvek Ebben a fejezetben a mikroszámítógépes vezérlési rendszerekkel ellátott RTHD folyadékhűtők üzemeltetését és karbantartását tekintjük át. A fejezet tartalmazza az RTHD-konstrukció működési elveinek átfogó leírását. A fejezet után a berendezésre vonatkozó üzemeltetési utasítások, a berendezés kezelőszerveinek és külön rendelhető elemeinek részletes leírása, valamint a kitűnő üzemi állapot fenntartása érdekében rendszeresen elvégzendő karbantartási műveletek leírása található. Ezt követik a gépkezelőnek a rendszerben fellépő hiba azonosításában segítséget nyújtó tudnivalók. Megjegyzés: A megfelelő hibakeresés és javítás érdekében probléma esetén forduljon megfelelő képesítéssel rendelkező szervizcéghez.
Általános ismertető Az RTHD-típuscsoport berendezései egy csavarkompresszorral rendelkező, vízhűtésű hűtők. Az indító- és vezérlőszekrények a berendezésekre vannak szerelve. Az RTHD berendezés fő alkotóelemei a következők: • A berendezésre szerelt szekrény, amely tartalmazza az indítót és Tracer UC800 vezérlőegységet, valamint a bemeneti/kimeneti LLIDS illesztőt • Csavarkompresszor • Párologtató • Elektronikus expanziós szelep • Vízhűtésű kondenzátor egybeépített utóhűtővel • Olajellátó rendszer • Olajhűtő (az alkalmazástól függő) • A berendezéshez tartozó csatlakozó csővezetékek • AFD (adaptív frekvenciájú meghajtó) a HSE változatokban
50
Hűtési ciklus Az RTHD hűtő hűtési ciklusa elveit tekintve hasonló más Trane hűtőkéhez. A csőköteges kialakítású párologtató alkalmazásával a hűtőközeg a köpeny felőli oldalon párolog el, a megnövelt felületű csövekben pedig víz áramlik. A kompresszor ikerrotoros csavarkompresszor. A kompresszor szívott gázzal hűtött motorral üzemel, amely folyamatos teljes és részleges terhelésű üzemi körülmények mellett alacsonyabb motorhőmérsékleten működik. Az olajkezelő rendszer biztosítja az olajmentes hűtőközeget a hűtőköpenyek számára, így téve maximálissá a hőátadási teljesítményt, ugyanakkor biztosítja a kompresszor kenését és a forgórész tömítését. Az olajozási rendszer biztosítja a kompresszor hosszú élettartamát és segíti az alacsony zajszintű üzemelést. A kondenzáció csőköteges hőcserélőben történik, ahol a hűtőközeg lecsapatása a köpeny felőli oldalon játszódik le, és víz áramlik belül a csövekben. A hűtőközeget az áramlási rendszeren keresztül elektronikus expanziós szeleppel mérjük, amelynek alkalmazása részleges terhelésnél maximalizálja a hűtő hatékonyságát. Valamennyi hűtőn a berendezésre szerelt indító- és vezérlőszekrény található. A mikroprocesszoros vezérlőmodulok (Tracer UC800) biztosítják a hűtött víz pontos szabályozását, valamint az ellenőrzési, védelmi és az adaptív korlátozási funkciókat. A vezérlőszervek „adaptív” jellege intelligens módon megakadályozza, hogy a hűtő a korlátain kívül működjön, továbbá kompenzálja a rendkívüli üzemi körülményeket, ugyanakkor üzemben tartja a hűtőt, és nem hagyja, hogy biztonsági okok miatt egyszerűen azonnal leálljon. Problémák esetén diagnosztikai üzenetek segítik a gépkezelőt a hibaelhárításban.
RLC-SVX018A-HU
Mechanikus működési elvek A körfolyamat leírása Az RTHD folyadékhűtő hűtési körfolyamata a 15. ábrán látható nyomás–entalpia diagram segítségével írható le. A kulcspontok jelölve vannak az ábrán, és az alábbi leírás is hivatkozik rájuk. A hűtőközeg és a kenőanyag áramláskörét feltüntető rendszervázlat a 16. ábrán látható. A hűtőközeg elpárolgása a párologtatóban történik, ez maximalizálja a hőcserélő hőátadási teljesítményét, ugyanakkor minimális szinten tartja a szükséges hűtőközegtöltet mennyiségét. Mért mennyiségű hűtőközeg-folyadék lép be a párologtató köpenyében lévő elosztórendszerbe, majd itt a párologtató csőkötegében eloszlik a csövek között. A hűtőközeg elpárolgása hűti a párologtató csöveiben átáramló vizet. A hűtőközeggáz telített gőzként hagyja el a párologtatót (1. pont). A párologtatóban keletkezett hűtőközeggőz a kompresszor beszívási oldalához áramlik, ahol belép a szívott gőzzel hűtött motor motorterébe. A hűtőközeg a szükséges hűtést biztosítva keresztüláramlik a motoron, majd belép a sűrítőkamrába. A hűtőközeget a kompresszor a kilépő nyomás eléréséig sűríti. Egyidejűleg kenőanyagot fecskendeződik a kompresszorba a következő két céllal: (1) a gördülőcsapágyak kenésére, és (2) a kompresszor kettős rotorja közötti parányi rések tömítésére. Közvetlenül a sűrítési folyamatot követően egy olajleválasztó berendezés segítségével hatékonyan szétválasztjuk a kenőanyagot és a hűtőközeget. Az olajmentes hűtőközeggőz a 2. állapotpontban lép be a kondenzátorba. A kenés és az olajkezelés tárgykörét részletesebben a következő, a kompresszor leírását tartalmazó és az olajkezelést tárgyaló fejezetben ismertetjük.
RLC-SVX018A-HU
A kondenzátorban lévő terelőlemezek az összenyomott hűtőközeggőzt egyenletesen szétoszlatják a kondenzátor csőkötege körül. A hűtőből érkező, a kondenzátorcsövekben keringő víz hőt von el a hűtőközegtől, és lecsapatja (kondenzálja) azt. Amikor a hűtőközeg elhagyja a kondenzátor alját (3. állapotpont), belép egy egybeépített utóhűtőbe, ahol megtörténik a hűtőközeg utóhűtése, mielőtt továbbhaladna az elektronikus expanziós szelephez (4. pont). Az expanzió (tágulás) által okozott nyomásesés elpárologtatja a folyékony hűtőközeg egy részét. Az így létrejövő, folyékony és gőznemű hűtőközegből álló keverék ezután belép a párologtató elosztórendszerbe (5. állapotpont). Az expanzióból származó gáz belsőleg a kompresszor szívónyílásába áramlik, és közben a folyékony hűtőközeg eloszlik a párologtató csőkötegében. Az RTHD hűtő maximalizálja a párologtató hőátadási teljesítményét, ugyanakkor minimális mennyiségű hűtőközegtöltetet igényel. Ez úgy valósul meg, hogy az elektronikus expanziós szelep adagolja a folyékony hűtőközeget a párologtató elosztórendszerébe. Viszonylag alacsony folyadékszintet tartunk fenn a párologtató köpenyében, amely egy kis hűtőközegfolyadék-többletet és felhalmozott kenőanyagot tartalmaz. Ezt a szintet egy folyadékszintmérő eszköz ellenőrzi, és információt továbbít erről a Tracer UC800 berendezés vezérlőjének, amely szükség esetén utasítást küld az elektronikus expanziós szelep felé, hogy az újrapozicionálódjon. Ha a szint emelkedik, az expanziós szelep kissé jobban zár, ha pedig esik a folyadékszint, a szelep egy kicsit jobban kinyílik, hogy egyenletes folyadékszintet lehessen fenntartani.
51
Mechanikus működési elvek 15. ábra - Nyomás–entalpia görbe
Nyomás
Folyadék
Gáz
Entalpia
16. ábra – Hűtőközeg-áramlási rajz
1 = Párologtató 2 = Kondenzátor 3 = Gázszivattyú 4 = Kompresszor 5 = EXV 6 = Leválasztó 7 = Kettős kifúvóvezetékek, csak a C, D, és E keretű kompresszorok esetén 52
RLC-SVX018A-HU
Mechanikus működési elvek 17. ábra – A kompresszor leírása Külső rotor – meghajtott
Belső rotor – meghajtó
Csapágyak
Terhelésleválasztó mágnesszelep
Terhelésfelkapcsoló mágnesszelep
Motorház
Rotorház
Dugattyúház
Csapágyház
Nyomóoldali visszacsapószelep
Tolattyús szelep Teljesítményszabályozó dugattyú
Motor állórész
Kifúvó doboz
Kenőolajnyílás
Nyomóoldali visszacsapószelep Elsődleges szerelőnyílások Csapágyolajnyílás
RLC-SVX018A-HU
Rotor befecskendezőnyílása
53
Mechanikus működési elvek Az RTHD hűtő által használt kompresszor (17. ábra) három különálló részből áll: a motorból, a rotorokból és a csapágyházból. A kompresszormotor A kompresszor rotorjait közvetlenül hajtja meg egy kétpólusú, hermetikusan tömített, kalitkás indukciós motor. A motor hűtése a párologtatóból elszívott és a motorház végénél belépő gázzal történik. A kompresszor rotorjai Minden R sorozatú hűtőben félhermetikus, közvetlen hajtású csavarkompresszor található. A csapágyaktól eltekintve minden kompresszor mindössze három mozgó alkatrésszel rendelkezik: 2 rotor – egy belső és egy külső – biztosítja a kompressziót, és egy tolattyús szelep szabályozza a teljesítményt. A belső rotor a motorhoz van rögzítve és a motor hajtja meg, míg a külső rotort a belső rotor hajtja. Mindkét rotor mindkét végén külön-külön házban elhelyezkedő csapágyak vannak. A teljesítményszabályozó szelep a rotorok alatt helyezkedik el (és azok mentén mozdul el). A csavarkompresszor kényszeráramlású berendezés. A hűtőközeg a párologtatóból a motorszekció végén lévő beszívónyílásba kerül. A gőz a motort lehűtve keresztüláramlik a motoron, majd a rotorokhoz kerül. A gőz sűrítés után közvetlenül a kifúvótérbe áramlik. A rotorok és a kompresszorház között nincs fizikai érintkezés. A rendszer olajat fecskendez a kompresszor rotorszekciójának aljába, bevonva mindkét rotort és a kompresszorház belső felületét. Habár ez az olaj ellátja a rotorok kenését is, elsődleges feladata mégis az, hogy tömítse a rotorok és a kompresszorház közötti hézagokat. Az ezen belső alkatrészek közötti kényszertömítés javítja a kompresszor hatásfokát azáltal, hogy csökkenti a szivárgást a nagynyomású és kisnyomású terek között. A teljesítményszabályozás egy tolattyússzelepszerelvény segítségével történik, amely a kompresszor rotor/csapágyház részeiben helyezkedik el. A rotorok alsó részénél elhelyezkedő teljesítményszabályozó tolattyús szelepet egy dugattyú/henger hajtja meg a rotorokéval párhuzamos tengely mentén. A kompresszor terheltségi állapotát a rotoroknak a tolattyús
szelep általi lefedettsége határozza meg. Amikor a teljesítményszabályozó szelep teljesen lefedi a rotorokat, a kompresszor teljes terhelésen van. A terhelés akkor csökken, ha a teljesítményszabályozó szelep a rotorok szívó végétől távolodik. A tolattyús szelep általi terheléscsökkentés azáltal fogja vissza a hűtési teljesítményt, hogy csökkenti a rotorok kompressziós felületét. A tolattyús szelep mozgása az SE/HE/XE változatok esetén A tolattyús szelep dugattyújának mozgása határozza meg a teljesítményszabályozó tolattyús szelep helyzetét, amely viszont a kompresszor teljesítményét szabályozza. A sűrített gőznek a hengerbe be- és kiáramlása határozza meg a dugattyú mozgását, és ezt a terhelő, illetve tehermentesítő mágnesszelepek vezérlik. A mágnesszelepek (rendszerint mindkettő zárt helyzetben) a Tracer UC800-tól kapnak „töltés” és „kieresztés” jelet, a berendezés hűtési igénye szerint. A kompresszor terheléséhez a Tracer UC800 nyitja a terhelő mágnesszelepet. A nyomás alatt lévő gőz ekkor beáramlik a hengerbe, és a tolattyús szelep felületére ható alacsonyabb szívóoldali nyomás segítségével a rotorok irányába mozdítja el a dugattyút. A kompresszor teljesítménye akkor a legkisebb, amikor a tehermentesítő mágnesszelep nyitott. A hengerbe „szorult” gőz kiáramlik a kompresszor alacsonyabb nyomású szívóterébe. Ahogy a nyomás alatt lévő gőz kilép a hengerből, a tolattyús szelep lassan elmozdul a rotoroktól. Amikor mindkét mágnesszelep zárva van, az aktuális kompresszorterhelés marad érvényben. A kompresszor leállásakor a tehermentesítő mágnesszelep kerül áram alá. A tolattyús szelepet a teljesen terheletlen pozícióba rugók segítik, így a berendezés mindig teljesen terheletlen állapotban indul. A tolattyús szelep mozgása HSE változat esetén A tolattyús szelep mozgását a HSE változatokban az AFD vezérli. A Tracer UC800 algoritmusa a nagyobb hatékonyság érdekében nagyobb tolattyússzelepkapacitással és kisebb AFD-frekvenciával vezérli a kompresszor kapacitását.
Töltési folyamat Tolattyús szelep
Minimális kapacitás
60% kapacitás
100% kapacitás
60% kapacitás
100% kapacitás
Kiürítési folyamat Tolattyús szelep
Minimális kapacitás
Ez a terhelési-ürítési séma általános esetre vonatkozik, az üzemi adatok hirtelen módosulása esetén ettől eltérhet. Ezt nem szabad indítási/leállítási módként tekinteni.
54
RLC-SVX018A-HU
Mechanikus működési elvek Az olajozási rendszer Olajleválasztó Az olajleválasztó egy kiáramlócsatornát körbefogó függőleges hengerből áll. Amikor olajat fecskendeznek be a kompresszor rotorjaiba, az összekeveredik az összenyomott (sűrített) hűtőközeggőzzel, és közvetlenül az olajleválasztóba lép ki. Amikor a hűtőközeg–olaj keverék az olajleválasztóba ürül, az olaj a centrifugális erő hatására kifelé irányuló mozgásra kényszerül, összegyűlik a henger falán, és lecsurog az olajleválasztó henger aljába. A felhalmozódott olajat a rendszer ezután elvezeti a hengerből, majd azt a fent, a párologtató és a kondenzátor köpenye között elhelyezkedő olajteknőben gyűjti össze. Az az olaj, amely az olajtartály teknőjében gyűlik össze a kompresszor működése alatt, sűrítési nyomáson van; ennélfogva az olaj állandóan a kisebb nyomású területek felé igyekszik.
18. ábra – Az olaj áramlási vázlata Az elsődleges olajrendszer hűtőközege és olaja
Olajnyomás-távadó Nyomóvezeték
Olajleválasztók
A rotorokhoz
A csapágyhoz
Szűkítő
Egyéb rendszer
Nyomóvezeték Lefúvatóvezeték
Olajvezeték
Kompresszor
Az olajkeverék visszanyerése
Nyomóvezeték
A kondenzátornyomás távadója Kondenzátor
Folyadékvezeték A kompresszor ürítésihőmérsékletérzékelője
Olajleválasztók
EXV
A párologtató nyomástávadója
Folyadék/gőz hűtőközeg-keverék
Szívó csővezeték Az olajvezeték fő mágnesszelepe
Lefúvatóvezeték Olajteknő Párologtató
Töltő mágnesszelep
Kézi szervizszelep Optikai olajérzékelő
Olajfűtők
Kézi szervizszelep A visszatérő olaj szűrője
RLC-SVX018A-HU
Olajszűrő
Külön kérhető olajhűtő
Visszatérő olaj gőzszivattyú
Olaj visszanyerése az olaj–hűtőközeg keverékből
Leeresztő mágnesszelep
55
Mechanikus működési elvek Az olajáramlás védelme Az olajozási körön átáramló olaj az olajteknőből a kompresszorba jut (18. ábra). Amint az olaj kilép az olajteknőből, egy szervizszelepen, egy olajhűtőn (amennyiben használnak ilyet), egy olajszűrőn, egy fő mágnesszelepen és egy másik szervizszelepen halad át. Ezt követően az olaj két külön útvonalon áramlik, és mindegyik útvonal más-más funkciót lát el: (1) csapágykenést és -hűtést, valamint (2) a kompresszor olajbefecskendezését. Az olajáramlást és -minőséget több érzékelő biztosítja, elsősorban egy nyomástávadó és az optikai olajszint-érzékelő. Ha az olajáramlás valami – például egy eldugult olajszűrő, elzáródott szervizszelep, hibás fő mágnesszelep vagy más ok – miatt megakad, az olajnyomás-távadó (a teljes rendszernyomáshoz képest) szélsőséges nyomásesést érzékel az olajrendszerben, és leállítja a hűtőt. Az optikai olajszint-érzékelő hasonlóképpen képes érzékelni az elsődleges olajrendszerben (a szervizelést követő nem megfelelő olajadagolásból vagy a rendszer más részeiben keletkező olajfelhalmozódásból) fellépő olajhiányt. Az érzékelő mindaddig nem engedni elindulni és működni a kompresszort, amíg a rendszerben nincs megfelelő mennyiségű olaj. E két eszköz kombinációjával, valamint a tartósan alacsony rendszer-nyomáskülönbség és alacsony túlhevítés állapothoz kapcsolódó hibamegállapításokkal lehetővé válik a kompresszor szélsőséges körülményekből, alkatrészhibákból és nem megfelelő működésből származó károsodásának elkerülése. Ha a kompresszor valamilyen oknál fogva leáll, a fő mágnesszelep zár; ezzel a kompresszor állási időszakaiban az olajtöltet a teknőben marad. A ténylegesen a teknőben tárolt olaj indításkor biztosítja a kompresszor azonnali olajellátását. Ezek az áramlások egyébként kihajtanák az olajat a vezetékekből és az olajteknőből, ami nem kívánt hatást eredményezne.
56
A Tracer UC800 az olaj kompresszorba juttatásához szükséges rendszer-nyomáskülönbség biztosításához egyrészt megpróbál egy minimális rendszernyomáskülönbséget fenntartani, másrészt ezt ellenőrizni. A párologtatóban és a kondenzátorban található nyomástávadók mért értékei alapján az EXV úgy van szabályozva, hogy a párologtató nyomását legalább 1,7 barral a kondenzátornyomás alatt tartsa. A minimumérték elérésekor az EXV normál folyadékszintvezérlésre vált (lásd a körfolyamat leírásával foglalkozó bekezdést). Ha a különbség jelentősen alacsonyabb a szükségesnél, a berendezés leáll, elindítja a megfelelő hibakeresést, és kompresszorhűtési időszakot kényszerít ki. A megfelelő kenés biztosítása és az olajteknőben történő hűtőközeg-kondenzáció minimalizálása érdekében az olajteknő aljára fűtőegységek vannak szerelve. Az olajhőmérséklet megfelelő emelésének fenntartására a kompresszorindító egy segédérintkezője a kompresszor álló állapotában árammal látja el ezeket a fűtőegységeket. A fűtőelem folyamatosan áram alatt van a kompresszor álló állapotában, amikor az nem biztosítja a hőmérsékletet. Olajszűrő Az összes R sorozatú hűtő cserélhető betétű olajszűrőkkel van ellátva. Valamennyi szűrő kiszűri azokat a szennyeződéseket, amelyek a kompresszor belső olajellátó járatait beszennyezhetik. Ez a kompresszorrotor és a csapágy felületeinek nagymértékű kopását is megakadályozza, és elősegíti a csapágyak hosszú élettartamát. A szűrőbetétcserék ajánlott időközei a karbantartást ismertető fejezetben találhatók. A kompresszorcsapágy olajellátása Olajat fecskendeződik a rotorházba, ahol a motorban és csapágyházakban elhelyezkedő csapágyakhoz áramlik. Mindegyik csapágyházra a kompresszor szívása hat, így a csapágyakról az olaj a kompresszorrotorokon keresztül visszatér az olajleválasztóba.
RLC-SVX018A-HU
Mechanikus működési elvek A kompresszorrotor olajellátása Az ezen a körön keresztüláramló olaj a kompresszor rotorházának aljába lép be. Innen a berendezés a rotorokra fecskendezi, hogy tömítse a rotorok körüli réseket, és kenje a belső és külső rotor érintkezési vonalát.
19. ábra – Gőzszivattyú
Olajhűtő Az olajhűtő az olajszűrő közelében elhelyezkedő keményforrasztott lemezes hőcserélő. Úgy van kialakítva, hogy az olajból a rendszer beszívási oldalára vonjon el körülbelül 3,5 kW hőt. A hűtéshez túlhűtött folyadékot használunk. Olajhűtő felszerelésére olyan berendezések esetében van szükség, amelyek magas kondenzációs vagy alacsony szívási hőmérsékleten üzemelnek. Ezeknél az alkalmazásoknál ugyanis a magas kilépő hőmérsékletek a megfelelő kenés biztosítására javasolt határértékek fölé emelik az olaj hőmérsékletét, és csökkentik az olaj viszkozitását.
Kenőanyag-visszanyerés Az olajleválasztók magas hatásfoka ellenére az olaj egy kis százaléka túljut rajtuk, áthalad a kondenzátoron, és végül a párologtatóba jut. Ezt az olajat vissza kell nyerni, és vissza kell juttatni az olajteknőbe. Az aktív olaj-visszajuttatás feladatát egy „gőzszivattyúnak” nevezett, nyomásra működő szivattyú látja el. A közvetlenül a párologtató alá felszerelt gőzszivattyú egy négy darab csatlakozással ellátott henger, amelyben a csatlakozásokat két mágnesszelep vezérli. A szivattyú rendszeres időközönként visszajuttatja a párologtatóban felhalmozódott olajat a kompresszorba. Amint a hűtőközeg-olaj keverék belép a gázszivattyúba a párologtató aljából, megnyílik egy töltő mágnesszelep, lehetővé téve, hogy a hűtőközeggőz beáramoljon a párologtató felső részébe, majd ezt követően a mágnesszelep zár. Ekkor egy második mágnesszelep nyit, és ennek segítségével a hűtőközeg kondenzátornyomáson beléphet a gőzszivattyúba. Egyidejűleg egy visszacsapószelep megakadályozza, hogy az olaj visszaáramoljon a párologtatóba. A gőzszivattyú hengeréből folyékony hűtőközeg és olaj keveréke távozik, és egy szűrőn keresztül a keverék a kompresszorba jut. Az olaj ekkor elkeveredik a kompresszorba fecskendezett olajjal, és az olajleválasztókon keresztül visszatér az olajteknőbe.
RLC-SVX018A-HU
57
A berendezés üzembe helyezése Bekapcsolás A 20. ábrán a fő processzor áramellátásakor jelentkező képek láthatók. Ez a folyamat a felszerelt, külön kérhető elemektől függően 30–50 másodpercig tart. A szoftvermodell bekapcsoláskor az utolsó üzemmódtól függetlenül mindig átmegy a „Leállítva” szoftverállapoton. Ha az „Auto” volt az áramtalanítást megelőző utolsó üzemmód, a „Leállítás” és „Indítás” üzemmód közötti átmenet a felhasználó számára nem érzékelhető módon valósul meg.
20. ábra – Az RTHD-berendezés működési sorrendje: Bekapcsolás
Érvényes konfiguráció érzékelve
Alk. jelenléte Önteszt futtatása
Tracer UC800
Önteszt végrehajtása (12 másodperc) Vezérlőfeszültség alkalmazása
58
Önteszt
Az alkalmazás indítása (10–20 másodperc)
Az alkalmazás indítása
Utolsó üzemmód, azaz a jelöltek szerint Auto vagy Leállított
RLC-SVX018A-HU
A berendezés üzembe helyezése Bekapcsolás – indítás A 21. ábrán a bekapcsolástól a kompresszor árammal való ellátásáig terjedő időköz látható. A legrövidebb megengedhető idő – 95 másodperc – a következő körülmények esetén áll fenn: 1. Nincs motorújraindítás-gátlás 2. A párologtató és a kondenzátor vize áramlik 3. A bekapcsolási indítási késleltetés alapérték 0 percre van állítva 4. Az állítható Leállítás–indítás időzítő 5 másodpercre van állítva 5. Hűtés szükséges
21. ábra – Bekapcsolás - indítás
Az Auto volt az utolsó üzemmód
Bekapcsolás Bekapcsolt állapot
Az UC800 betöltési ideje (25 s)
Hűtési igény
Várakozás az indításra
Automat.
A párologtató vízáramának igazolása (6 másodperces szűrő)
A tiltási időzítő kényszerített újraindítása (0 - 30 perc)
A bekapcsolás A „Kond. sziv. – indítás késind. késl.” leltetési időzítő érvényesítése érvényesítése (0–300 másod(0–30 perc) perc) A párologtató-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A kondenzátorvíz áramlásának igazolása 20 percen belül (6 másodperces szűrő)
Várakozás az indításra
Várakozás az indításra
A kondenzátorvíz áramlásának igazolása (6 másodperces szűrő)
A kondenzátorvízszivattyú előfuttatása
(0–30 perc)
A kondenzátor-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A kondenzátorvíz áramlásának igazolása 20 percen belül (6 másodperces szűrő)
Várakozás az indításra
Várakozás az indításra
A kompresszor indítása
A „Komp. ind. Olaj meglétének késl.” kényszenyugtázása rítése optikai (0–300 mp) olajérzékelővel
(0–2 perc)
A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése Az EXV előpozicionálása
Az olajfűtés mindig áram alatt van, amikor a kompresszor nincs A túlvezérlő elektronikus szelep (EXV) nyitva
RLC-SVX018A-HU
59
A berendezés üzembe helyezése Leállítva – indítás A leállítva – indítás diagramon a leállított üzemmódtól a kompresszor áram alá helyezéséig terjedő időtartam látható. A legrövidebb megengedhető idő – 60 másodperc – a következő körülmények esetén áll fenn: 1. Nincs motorújraindítás-gátlás 2. A párologtató és a kondenzátor vize áramlik 3. Az áramellátás - indítás késleltetési időzítő ideje lejárt 4. Az állítható leállítási-indítási időzítő ideje lejárt 5. Hűtés szükséges
22. ábra – Leállítva – Indítás
A hűtő üzemmódja AUTO értékre van állítva
Hűtési igény
Várakozás az indításra
Automat. Leállítva vagy a működés gátlása A párologtató vízáramának igazolása (6 másodperces szűrő)
Újraindításletiltáskésleltetés kényszerítése (0–30 perc)
A „Kond. sziv. ind. késl.” érvényesítése (0–300 másodperc)
A párologtató-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A kondenzátorvíz áramlásának ellenőrzése 20 percen belül (6 másodperces szűrő)
Várakozás az indításra
Várakozás az indításra A kondenzátor vízáramának igazolása (6 másodperces szűrő)
A kondenzátorvízszivattyú előfuttatása
Várakozás az indításra A „Komp. ind. késl.” kényszerítése (0–300 mp)
Várakozás az indításra
A kompresszor indítása
Olaj meglétének nyugtázása optikai olajérzékelővel (0–2 perc)
(0–30 perc)
A kondenzátor-vízszivattyú reléjének áram alá helyezése A kondenzátorvíz áramlásának ellenőrzése 20 percen belül (6 másodperces szűrő)
A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése
Az EXV előpozicionálása
Az olajfűtés mindig áram alatt van, amikor a kompresszor nincs
60
RLC-SVX018A-HU
A berendezés üzembe helyezése Határfeltételek A Tracer UC800 az üzembe helyezés folyamán automatikusan korlátozni fog bizonyos működési paramétereket és üzemelési módokat annak érdekében, hogy fenntartható legyen a hűtő optimális teljesítménye, és megelőzhetőek legyenek az ártalmas diagnosztikai leállások. Ezek a határfeltételek a 9. táblázatban láthatók.
9. táblázat – Határfeltételek Üzemel – korlátozva
A hűtő, a hűtőkör és a kompresszor jelenleg üzemel, de a hűtő/kompresszor működését aktívan korlátozzák a vezérlőszervek. További információt az alüzemmód nyújt.
Teljesítménykorlátozás nagy kondenzátornyomás miatt
Az áramkör a határértéken lévő, vagy ahhoz közeli kondenzátornyomást észlel. A határértékek túllépésének megelőzése érdekében kompresszor terhelése csökken.
Teljesítménykorlátozás alacsony párologtatóhűtőközeghőmérséklet miatt
A kör az alacsony hűtőközeg-hőmérsékleti lekapcsolás határértéken lévő, vagy ahhoz közeli hőmérsékleteket érzékel a telített párologtatóban. A lekapcsolás megelőzése érdekében a kompresszorok terhelése csökken.
Teljesítménykorlátozás alacsony folyadékszint miatt
Az áramkör alacsony hűtőközegszintet érzékel, és az EXV teljesen vagy majdnem teljesen nyitva van. A lekapcsolás megelőzése érdekében a kompresszorok terhelése csökken.
Teljesítménykorlátozás nagy áramfelvétel miatt
A kompresszor üzemel, és teljesítményét a nagy áramerősség korlátozza. Az áramkorlát 100% RLA értékre van beállítva (a túláram okozta leoldások elkerülésére).
Teljesítménykorlátozás a fázisszinkron hiánya miatt
A kompresszor üzemel, és a teljesítményét a túlzott fázisáram-aszimmetria korlátozza.
Megjegyzés: Motorhűtési okok miatt az RTHD-k folyamatos terhelésmentes üzemmódra nem alkalmasak. Az ilyen használat a motor- és kompresszorvédő eszközök reteszeléskioldását eredményezheti, és az ebből fakadó károkért a TRANE nem vállal felelősséget.
A berendezés idényjellegű üzembe helyezési eljárása 1. Zárja az összes szelepet, és helyezze vissza a leeresztődugókat a párologtató- és a kondenzátorfejekbe. 2. Végezze el a kiegészítő berendezések szervizét az adott berendezések gyártói által biztosított üzembe helyezési/karbantartási utasítások szerint. 3. Amennyiben használta, szellőztesse ki és töltse fel a hűtőt, illetve a kondenzátort és a csővezetékeket is. Ezen a ponton a rendszerből az összes levegőt el kell távolítani (beleértve minden járatot is). Zárja a párologtató hűtöttvíz-köreiben lévő légtelenítőket.
VIGYÁZAT: Berendezés károsodásának veszélye! Gondoskodjon arról, hogy a berendezés beindítását megelőzően az olajteknő fűtőegységei legalább 24 órán keresztül működjenek. Amennyiben ezt nem tartja be, károsodhat a berendezés. 6. Ellenőrizze mindegyik biztonsági és működtető kezelőszerv beállítását és működését! 7. Zárja az összes megszakító kapcsolót. 8. Az idényjellegű beindítás hátralevő lépéseit illetően lásd a napi beindítás műveletsorát.
4. Nyisson meg minden szelepet a párologtató hűtöttvízköreiben. 5. Ha a párologtatót előzőleg leengedte, légtelenítse és töltse fel a párologtatót és a hűtöttvíz-kört. Amikor az összes levegőt eltávolította a rendszerből (beleértve minden egyes járatot is), helyezze be a légtelenítő dugókat a párologtató vízfordítókamráiba.
RLC-SVX018A-HU
61
A berendezés üzembe helyezése Normál leállítás – Leállítva A Normál leállítás diagramon az Üzemel – Normál (felhasználóbarát) leállítás közötti átmenet látható. A felül látható szaggatott vonalak (------) a különféle bemeneteken át a leállításba lépés utolsó üzemmódjait jelképezik.
23. ábra – Normál leállás (HSE kivételével minden változat)
Az EVX zárva, a párologtatószivattyú kikapcsolási késleltetése befejeződött
Helyi leállítás Leállítva
Normál, reteszelődő hibajelzés Normál, nem reteszelődő hibajelzés Tracer-leállítás
Működés gátlása
Külső automatikus leállítás
Előkészület a leállításra
Leállítás
Leállítva vagy működés gátlása
Leállítás
Üzemelés A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése (40 másodperc)
EXV nyitása (0–20 másodperc)
A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése
EXV nyitása (20 másodperc)
A kompresszor áramellátásának megszüntetése
EXV zárása
EXV nyitása Áramellátás megszüntetése kondenzátorvíz szivattyúrelé Áramellátás megszüntetése az olajvezeték fő mágnesszelepén A tehermentesítő mágnesszelep áram alá helyezése 60 percig
Az olajfűtő áram alá helyezése A párologtatószivattyú kikapcsolási késleltetési ideje (0–30 perc)
A berendezés idényjellegű leállítása 1. Hajtsa végre a berendezés normál leállítási műveletsorát a <Stop> gomb megnyomásával. MEGJEGYZÉS: Ne nyissa az indítóegységen lévő megszakító kapcsolót. A kapcsolónak zárt állásban kell maradnia, hogy biztosítani tudja a vezérlés transzformátoráról érkező vezérlőáramot az olajteknő fűtőegysége számára. 2. Ellenőrizze, hogy a hűtöttvíz- és a kondenzátorvízszivattyú le van-e állítva. Ha szükséges, nyissa a szivattyúk megszakító kapcsolóját. 62
A párologtató-vízszivatytyú relé áramellátásának megszüntetése
3. Ha a fagyás ellen szeretne védelmet biztosítani, víztelenítse a kondenzátor csővezetékét és a hűtőt. A fagyás ellen javasolt fagyálló (glikol) oldatot használni. 4. A kondenzátor víztelenítésekor vegye ki a víztelenítőés a légtelenítőnyílásokból a dugókat a kondenzátorok fejrészén. 5. Ellenőrizze, hogy a forgattyúházfűtő működik-e. 6. Ha a berendezés már teljesen le van állítva, végezze el a következő fejezetekben leírt karbantartási műveleteket.
RLC-SVX018A-HU
Időszakos karbantartás Áttekintés Ebben a fejezetben az RTHD berendezésre vonatkozó megelőző karbantartással és a karbantartási időszakokkal foglalkozunk. Az RTHC berendezés optimális teljesítményének és hatásfokának biztosítása érdekében használjon időszakos karbantartási programot. A hűtő karbantartási programjának fontos része az „üzemelési napló” rendszeres kitöltése. Megfelelő kitöltés esetén a kész naplók felhasználhatók a folyadékhűtő üzemi körülményeiben kialakuló esetleges tendenciák azonosítására, meghatározására.
Heti karbantartás és ellenőrzések Azt követően, hogy a berendezés körülbelül 30 percen keresztül üzemelt és a rendszer stabilizálódott, ellenőrizze az üzemi körülményeket, és végezze el az alábbi műveleteket: • Vezessen naplót a folyadékhűtőről. • Ellenőrizze nyomásmérőkkel a párologtató- és kondenzátornyomást, és hasonlítsa össze a CLD kijelzőn olvasható adatokkal. A nyomásértékeknek az üzemi körülményeknél megadott alábbi tartományokon belül kell lenniük:
MEGJEGYZÉS: Az optimális kondenzátornyomás függ a kondenzátorvíz hőmérsékletétől, és egyenlőnek kell lennie a hűtőközeg telítési nyomásával a távozó kondenzátorvíz-hőmérsékletnél 1–3 °C fokkal magasabb hőmérsékleten, teljes terhelés mellett.
Havi karbantartás és ellenőrzések • Tekintse át az üzemelési naplót. • Tisztítsa meg az összes vízszűrőt mind a hűtött víz, mind a kondenzátorvíz csővezetékrendszerében. • Mérje meg az olajszűrőnél tapasztalható nyomásesést. Szükség esetén cserélje ki az olajszűrőt. Lásd a „Szervizműveletek” című részt. • Mérje meg és vezesse be a naplóba a túlhűtést és túlhevítést. • Ha az üzemi körülmények hűtőközeghiányt jeleznek, szappanoldat segítségével ellenőrizze a berendezést szivárgásmentesség szempontjából. • Szüntesse meg az összes szivárgást. • Különítse el a hűtőközeg-töltetet, amíg a berendezés az alábbi megjegyzés szerinti körülmények között nem működik. Megjegyzés: kondenzátorvíz: 30/35 °C, párologtatóvíz: 12/7 °C
10. táblázat – Üzemi körülmények teljes terhelésen Leírás
Feltétel
Párologtató nyomása
1,8–2,7 bar
Kondenzációs nyomás
8–8,5 bar
Nyomóoldal túlhevítése
10 °C
Utóhűtés
3–5 °C
Elektronikus expanziós szelep nyitottsági százaléka
40–50%-ig nyitott Auto üzemmódban
A fenti körülmények mindegyike a berendezés teljes terhelése mellett, a fenti körülmények közötti üzemelésén alapul. Ha a teljes terhelés nem valósítható meg, az alábbi megjegyzés szerint különítse el a hűtőközegtöltetet. Megjegyzés: belépő kondenzátorvíz: 30 °C és belépő párologtatóvíz: 12 °C.
RLC-SVX018A-HU
63
Időszakos karbantartás 11. táblázat – Üzemi körülmények minimális terhelésnél Leírás
Feltétel
A párologtató hőfoklépcsője
*< 4 °C (glikol nélküli alkalmazásokhoz)
A kondenzátor hőfoklépcsője
*< 4 °C
Utóhűtés
1–2 °C
Elektronikus expanziós szelep nyitva
10–20%-ig nyitott
* 0,5 °C új berendezésnél.
Éves karbantartás FIGYELMEZTETÉS: Veszélyes feszültség! Szerviz előtt minden áramellátást – a távoli leválasztó kapcsolókat is – le kell kapcsolni. A véletlen áram alá helyezés elkerülése érdekében tartsa be a megfelelő reteszelési/kitáblázási eljárásokat. Az áramtalanítás a szerelési munkákat megelőző elmulasztása súlyos, akár halálos sérülést okozhat. • Évente egyszer állítsa le a folyadékhűtőt az alábbiak ellenőrzése céljából: • Végezze el az összes heti és havi karbantartási műveletet. • Ellenőrizze a hűtőközegtöltetet és az olaj szintjét. Lásd a „Karbantartási eljárások” című részt. Zárt rendszernél nem szükséges a rutinszerű olajcsere. • A rendszer nedvességtartalmának és savszintjének megállapítása céljából kérjen fel minősített laboratóriumot olajvizsgálatra. FONTOS MEGJEGYZÉS: A POE olaj higroszkópikus jellemzői miatt az olajat fémtartályokban kell tárolni. A műanyag tartályban tárolt olaj vizet szív magába. • Ellenőrizze az olajszűrő két oldala között mérhető nyomásesést Lásd a „Karbantartási eljárások” című részt. • Kérjen fel egy szakszervizt a hűtő szivárgáspróbájának elvégzésére, a biztonsági és kezelőszervek ellenőrzésére és az elektromos alkatrészek hibáinak vizsgálatára.
• Tisztítsa meg és fesse újra a korrózió jeleit mutató felületeket. • Vizsgálja meg az összes biztonsági szelep lefúvatócsövét, hogy nincs-e bennük hűtőközeg. Ha a lefúvatócsőben hűtőközeget talál, akkor az a biztonsági szelepek nem megfelelő tömítésére utal. A szivárgó biztonsági szelepeket cserélje ki. • Ellenőrizze, hogy a kondenzátorcsövek nincsenek-e elszennyeződve; szükség esetén tisztítsa meg őket. Lásd a „Karbantartási eljárások” című részt. • Ellenőrizze, hogy a forgattyúházfűtő működik-e.
Egyéb karbantartási munkák ütemezése • Háromévente roncsolásmentes vizsgálati módszerrel ellenőrizze a kondenzátor és a párologtató csöveit. MEGJEGYZÉS: A hűtő alkalmazásától függően kívánatos lehet, hogy ezeknél az egységeknél a csövek ellenőrzését gyakrabban végezzék. Ez különösen vonatkozik a kritikus helyeken üzemelő berendezésekre. • A folyadékhűtő igénybevételétől függően lépjen kapcsolatba szakszervizzel, hogy megállapítsák, mikor van szükség a berendezés teljes átvizsgálására a kompresszor és a belső alkatrészek állapotának meghatározása céljából. • Különleges előírások esetében kövesse az országos rendeleteket és előírásokat.
• Ellenőrizze az összes csővezeték-alkatrész szivárgásmentességét és épségét. Ha vannak a vezetékben szűrők, tisztítsa ki azokat.
64
RLC-SVX018A-HU
Időszakos karbantartás A vállalkozó ellenőrzési íve Ezt az ellenőrző ívet az üzembe helyezést végző vállalkozónak a Trane szervizszolgálata által az üzembe helyezéshez nyújtott támogatás kérése előtt ki kell kitöltenie és be el kell küldenie. Az ellenőrző ív azoknak a tennivalóknak a felsorolása, amelyeket a berendezés tényleges üzembe helyezése előtt el kell végezni. A vállalkozó ellenőrzési íve A következő Trane szerviziroda részére címezve: A munka megnevezése:
Helyszín:
Típusszám:
Megrendelés száma:
Berendezés
Hűtővíz
❏ A berendezés telepítve
❏ Csatlakoztatva a berendezéshez
❏ Szigetelő alátétek elhelyezve
❏ Csatlakoztatva a folyadékhűtőhöz
Hűtött víz
❏ Csatlakoztatva a szivattyúkhoz
❏ Csatlakoztatva a berendezéshez
❏ A rendszer átöblítve, majd feltöltve
❏ Csatlakoztatva a légkezelő berendezésekhez
❏ Szivattyúk járatva és légtelenítve
❏ Csatlakoztatva a szivattyúkhoz
❏ Szűrők kitisztítva
❏ A rendszer átöblítve, majd feltöltve
❏ Áramláskapcsoló telepítve és ellenőrizve/beállítva
❏ Szivattyúk járatva és légtelenítve
❏ Szívónyomás-szabályozó a kimenő vízcsőbe szerelve
❏ Szűrők kitisztítva
❏ Hőmérők beszerelve a belépő és a kilépő víz vezetékébe
❏ Áramláskapcsoló telepítve és ellenőrizve/beállítva
❏ Mérők beszerelve a belépő és a kilépő víz vezetékébe
❏ Szívónyomás-szabályozó a kimenő vízcsőbe szerelve ❏ Hűtővízvezérlés működőképes ❏ Hőmérők beszerelve a belépő és a kilépő víz vezetékébe
❏ Vízkezelő berendezés
❏ Mérők beszerelve a belépő és a kilépő víz vezetékébe
Huzalozás ❏ Tápfeszültség csatlakoztatva és használható ❏ Külső reteszelés csatlakoztatva Terhelés ❏ A rendszert lehet terhelés alatt üzemeltetni
A fentiek alapján kérjük, hogy szerviztechnikusuk a következő időpontban jelenjen meg a helyszínen: *_____________________. Az ellenőrzési listát kitöltötte: ____________________________________________________. Dátum:____________________________________________________________________. * A lehető leghamarabb küldje vissza ezt a kitöltött ellenőrzési ívet a területileg illetékes Trane szerviznek, hogy beütemezhessék az üzembe helyezési szemle időpontját. Legyen tekintettel arra, hogy előzetes értesítés szükséges ahhoz, hogy az üzembe helyezést a kért dátumhoz legközelebbi időpontra lehessen ütemezni. Ha az üzembe helyezés és a beállítások elvégzéséhez a telepítés hiányosságai miatt több idő szükséges, a többletidőt az érvényes díjak szerint kiszámlázzuk.
RLC-SVX018A-HU
65
Karbantartási eljárások A kondenzátor tisztítása VIGYÁZAT: Megfelelő vízkezelés szükséges! A kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt víz használata az RTHD berendezésben vízkőképződést, eróziót, korróziót, algásodást vagy nyálkásodást okozhat. Amennyiben szükség van vízkezelésre, javasoljuk, hogy a kezelési módszer meghatározására kérjen fel szakképzett vízkezelési szakembert. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a kezeletlen vagy nem megfelelően kezelt víz, sós víz vagy kloridos víz használatából eredő meghibásodásokért. A kondenzátor csövének szennyeződését jelezheti az, amikor a hőfoklépcső (azaz a hűtőközeg kondenzációs hőmérséklete és a távozó kondenzátorvíz hőmérséklete közötti különbség) a vártnál nagyobb. A szabványos vizes alkalmazások 5 -nál kisebb hőfoklépcsővel működnek. Ha a hőfoklépcső meghaladja az 5 °C értéket, és a rendszerben nincs sűríthető anyag, akkor javasolt a kondenzátorcsövek tisztítása. MEGJEGYZÉS: A vizes rendszerben lévő glikol tipikusan megkétszerezi a szabványos hőfoklépcsőt. Ha a kondenzátorcső éves ellenőrzése azt mutatja, hogy a csövek elszennyeződtek, 2 tisztítási módszer alkalmazható a csövek szennyeződésektől való megtisztítására. A módszerek a következők: Mechanikus tisztítási eljárás Az iszap és a laza lerakódások a sima furatú csövekből mechanikai csőtisztítással távolíthatók el.
Vegyi tisztítási eljárás A vízkőlerakódások legjobban vegyi úton távolíthatók el. A munkához legjobban megfelelő tisztítóoldat vonatkozásában kérje ki egy a helyi viszonyokat megfelelően ismerő (azaz aki ismeri a helyi vezetékes víz vegyianyag- és ásványianyag-tartalmát) képesített vízkezelési szakember tanácsát. (Egy szabványos kondenzátorvízkör csak vörösrézből, öntöttvasból és acélból tevődik össze.) A nem megfelelő vegyi tisztítás tönkreteheti a csőfalakat. A külső keringetőrendszerben alkalmazott összes anyagot, az oldat mennyiségét, a tisztítás időtartamát és a szükséges biztonsági intézkedéseket az anyagokat szállító vagy a tisztítást végző vállalatnak kell jóváhagynia. MEGJEGYZÉS: A csövek vegyi tisztítását mindig mechanikai csőtisztításnak kell követnie.
A párologtató tisztítása Mivel a párologtató jellemzően egy zárt kör alkotóeleme, nem halmozódik fel benne jelentős mennyiségű vízkő vagy iszap. Mindazonáltal, ha a tisztítást szükségesnek tartja, alkalmazza ugyanazokat a tisztítási módszereket, amelyeket a kondenzátorcsövekkel kapcsolatosan leírtunk.
Kompresszorolaj VIGYÁZAT: Berendezés károsodásának veszélye!
1. Vegye ki a rögzítőcsavarokat a kondenzátor végeinél lévő vízfordítókamrákból. A vízfordítókamrák megemeléséhez használjon emelőt.
Az olajteknő fűtőegysége kiégésének megakadályozása céljából nyissa a berendezés fő árammegszakító kapcsolóját, mielőtt az olajat eltávolítja a kompresszorból.
2. A lerakódás fellazításához mozgasson ki-be egy (rúdra szerelt) kerek nejlon- vagy sárgaréz szőrű kefét, végig az összes kondenzátorvízcsőben.
A Trane poliolészter olaj az RTHD berendezések számára engedélyezett olaj. A poliolészter olaj rendkívül higroszkópikus, ami azt jelenti, hogy jól magába szívja a nedvességet. Az olajat - higroszkópikus jellemzői miatt - nem lehet műanyag tartályokban tárolni. Mint az ásványi olajoknál, ha víz kerül a rendszerbe, a víz az olajjal savképződéssel járó reakcióba lép. Az olaj elfogadhatóságának meghatározására használja a 12. táblázatot. A Trane által az SE, HE, XE változatokhoz jóváhagyott olajok az OIL 048E és OIL 023E, a HSE változathoz (AFD-vel) pedig az OIL00317. A helyes feltöltési mennyiségek a 10. oldalon találhatók. Megjegyzés: Az olajcseréhez a folyadékhűtő nyomásától függetlenül használjon olajszivattyút.
3. Tiszta vízzel öblítse át alaposan a kondenzátor vízcsöveit. (A megnövelt belső felületű csöveket kétirányú kefével tisztítsa meg, vagy kérje ki egy jóváhagyott szerviz tanácsát.)
66
RLC-SVX018A-HU
Karbantartási eljárások 12. táblázat – A POE olaj jellemzői Leírás
Elfogadható szintek
Nedvességtartalom
alacsonyabb 300 ppm-nél
Savszint (mg KOH/g)
alacsonyabb 0,5 TAN-nál
Az RTHA és RTHB berendezésekben használt ásványi olajok szintje eltérő (<50 ppm nedvesség és < 0,05 mg KOH/g)
Az olajszint ellenőrzése az olajteknőben Az olajteknőben az olajszintet a rendszer olajtöltetének jelzése céljából meg lehet mérni. Az olajszint méréséhez kövesse az alábbi műveleteket: 1. Járassa a berendezést körülbelül 20 percen keresztül teljes terhelésen.
2. Állítsa le a kompresszort. VIGYÁZAT: Olajveszteség! A kompresszort ne működtesse úgy, hogy az oldalsó ellenőrzőüveg szervizszelepei nyitva vannak. Ez jelentős olajveszteséget okozhat. Az olajszint ellenőrzését követően zárja le a szelepeket. Az olajteknő a kondenzátor fölött van, így az olaj leereszthető.
Megjegyzés: A berendezés minimális terhelésen való járatása akár 50 mm-re, jóval a normál 120 mm – 150 mm szint alá csökkenti az olajteknőben az olaj szintjét. Ez azért van, mert a párologtató minimális terhelési körülmények között több olajat képes tárolni. Mielőtt olajat töltene a rendszerbe, olvassa le az olajszintet a berendezés közel teljes terhelése mellett.
24. ábra – Az olajszint meghatározása az olajteknőben
RLC-SVX018A-HU
67
Karbantartási eljárások 3. Csatlakoztasson egy 3/8"-os vagy 1/2"-os, a közepén ellenőrzőablakkal (1) ellátott tömlőt az olajteknő leürítőszelepének közepéhez és a nyomóvezeték tetején elhelyezkedő 1/4 "-os Schraeder-szelephez. Megfelelő szerelvényekkel ellátott, nagy névleges nyomású tisztítótömlő használatával az eljárás felgyorsítható. 4. Miután a berendezés 10percig kikapcsolt állapotban volt, mozgassa az ellenőrzőüveget (1) az olajteknő széle mentén. 5. A szintnek 50 mm és 125 mm között kell lennie az olajteknő aljától. Ha a szint 200 mm fölöttinek látszik, az olajteknő teljesen tele van. A rendszerben nagy valószínűség szerint még több olaj is található, ezért az olaj egy részét el kell távolítani, hogy a szint az olajteknőben 50 mm és 125 mm kerüljön. 6. Ha a szint 50 mm alatt van, az olajteknőben nincs elegendő olaj. Ez akkor fordul elő, ha a rendszerben kevés az olaj, illetve ha az olaj átvándorol a párologtatóba. Az olaj alacsony hűtőközegtöltet, a gőzszivattyú hibája stb. miatt szokott átvándorolni. MEGJEGYZÉS: Ha az olaj a párologtatóban reked, ellenőrizze a gőzszivattyú működését. Ha a gőzszivattyú nem működik megfelelően, az összes olaj a párologtatóban fog felhalmozódni. 7. A szint meghatározását követően zárja le a szervizszivattyúkat, és távolítsa el a tömlő/ ellenőrzőüveg egységet.
A kompresszorolaj eltávolítása A kompresszor olajtartályában lévő olaj környezeti hőmérsékleten állandó nyomás alatt van. Az olaj eltávolításához nyissa meg az olajteknő alján lévő szervizszelepet, és az alábbi eljárást követve eressze le az olajat egy megfelelő edénybe: VIGYÁZAT: POE olaj! A POE olaj higroszkópikus jellemzői miatt az olajat fémtartályokban kell tárolni. A műanyag tartályban tárolt olaj vizet szív magába.
Az olajat addig nem szabad eltávolítani, amíg a hűtőközeg nincs elválasztva vagy eltávolítva. 8. Csatlakoztasson egy vezetéket az olajteknő leeresztőszelepéhez. 9. Nyissa ki a szelepet, és engedje, hogy a kívánt mennyiségű olaj belefolyjon az edénybe, majd zárja el az adagolószelepet. 10. Mérje meg a berendezésből leengedett olaj pontos mennyiségét.
Olajtöltési eljárás Kifejezetten fontos, hogy a kompresszort tápláló olajvezetékek is fel legyenek töltve a rendszer olajjal történő feltöltésekor. Ha üzembe helyezéskor az olajvezetékek nincsenek tele, a „Loss of oil at the compressor stopped” (Olajhiány a kompresszornál – leállítva) hibaüzenet jelenik meg. A rendszert az alábbi lépések végrehajtásával töltse föl megfelelően olajjal: 1. Helyezzen egy 1/4"-os Schrader-szelepet a golyóscsap és az olajszűrő közé (vagy a golyóscsap és az olajhűtő közé, ha így vannak felszerelve). 2. Lazán csatlakoztassa az olajszivattyút az 1. lépésben említett Schrader-szelephez. 3. Járassa az olajadagoló szivattyút mindaddig, amíg az olaj meg nem jelenik az adagolószelep csatlakozásánál; ezután húzza meg a csatlakozást. Megjegyzés: Annak érdekében, hogy ne kerülhessen levegő az olajba, az adagolószelep csatlakozásának légmentesnek kell lennie. 4. Zárja a golyóscsapot, amely az olajszivattyúhoz csatlakoztatott Schrader-szelephez képes előrefelé van. Ez lehetővé teszi, hogy az olaj először az olajvezetékeken keresztül a kompresszorba menjen, ne pedig közvetlenül az olajteknőbe. 5. Helyezze áram alá az olajrendszer fő mágnesszelepét. 6. Ez lehetővé teszi, hogy az olaj a Schrader-szeleptől a kompresszor felé haladjon. Kb. 7,5 liter olaj tölti föl a vezetékeket. 7. Az első 7,5 l olaj feltöltése után szüntesse meg a fő mágnesszelep áramellátását. 8. Nyissa a közvetlenül az olajszivattyúhoz csatlakoztatott Schrader-szelep előtti golyóscsapot. Ezzel a töltet maradéka beáramolhat az olajteknőbe.
68
RLC-SVX018A-HU
Karbantartási eljárások 9. A kompresszor állapotnézetében ellenőrizze a „TD7 olajveszteségszint-érzékelő állapotát". A képernyő azt mutatja, hogy lát-e az optikai érzékelő olajat (wet=nedves) vagy sem (dry=száraz).
Az olajtöltetre vonatkozó információk a berendezés olajtöltetre vonatkozó adattábláján olvashatók.
MEGJEGYZÉS: Ha nagyobb keresztmetszetű csatlakozáson keresztül szeretné inkább betölteni az olajtöltet maradékát, használhatja az olajteknő alján elhelyezkedő 1/4"-os szervizszelepet is.
2. Csökkentse a nyomást a hidraulikavezetékben a golyóscsap és az olajszűrő (vagy másféle elrendezés esetében a golyóscsap és az olajhűtő) közötti 1/4"-os Schrader-szelepen keresztül.
A fő olajszűrő (forróolaj-szűrő) cseréje
3. Megfelelő szerszámmal lazítsa meg az olajszűrő betétjét a szűrő vezetékéhez rögzítő anyát.
Ha az olajáramlás jelentősen gátolva van, a szűrőbetétet ki kell cserélni. Két dolog történhet: az első, hogy a hűtő „Low Oil Flow” (alacsony olajáramlás) hibajelzéssel leáll, a második pedig, hogy a kompresszor áll le „Loss of Oil at Compressor (Running)” (olajhiány a (járó) kompresszornál) hibajelzéssel. Ha e két hibajelzés valamelyike bekövetkezik, valószínűsíthető, hogy az olajszűrőket ki kell cserélni. A „Low Oil Flow” (alacsony olajáramlás) hiba oka általában nem az olajszűrő. Sőt, a szűrőt ki kell cserélni akkor is, ha a kenési kör két szervizszelepe közötti nyomásesés meghaladja a 25. ábrán megadott maximum szintet. Ez az ábra a kenési körben mért nyomásesés és a hűtő (a kondenzátor és a párologtató nyomása alapján számított) üzemi nyomáskülönbsége közötti kapcsolatot mutatja. Az olajozási kör szervizszelepei közötti normál nyomásesési értékeket az alsó görbe mutatja. A felső görbe a maximálisan megengedhető nyomásesési értékeket mutatja, és jelzi, hogy mikor kell az olajszűrőt cserélni. Az alsó és felső görbe közé eső nyomásesésértékek elfogadhatók.
1. A szűrő előtt és után elhelyezkedő 2 golyóscsap zárásával szakaszolja le az olajszűrőt.
4. Csavarja az anyát az óramutató járásával egyező irányba mindaddig, amíg a szűrőbetét el nem válik a vezetéktől. 5. Vegye ki a szűrőbetétet, és mérje meg a szűrőedényben és a szűrőbetétben lévő olaj pontos mennyiségét. 6. Miután a szűrőedényt feltöltötte a megfelelő mennyiségű hűtőolajjal, helyezze a szűrőbetétet az anyába (lásd az 5.lépést). Az új anyaszerelvényt forgassa az óramutató járásával ellentétes irányba, és húzza meg szorosan. 7. Csatlakoztasson egy vezetékes nyomásmérő készletet az olajadagoló szelephez, és ürítse ki a szűrőt 500 mikronig. 8. Töltsön vissza az olajvezetékbe az eltávolított olajnak megfelelő mennyiségű olajat. Nyissa ki az olajellátó rendszer szakaszolószelepeit.
Olajhűtővel felszerelt hűtő esetén adjon hozzá 35 kPa-t a 25. ábra értékeihez. Ha például a rendszer nyomáskülönbsége 550 kPa volt, akkor a tisztítószűrő nyomásesése kb. 100 kPa (70 kPa-tól, olajhűtővel működő és fáradtolaj-szűrővel működő folyadékhűtő esetén a megengedett legnagyobb nyomásesés 190 kPa (160 kPa-tól). Normál üzemi körülmények között a szűrőbetétet az első üzemév végén kell cserélni, majd ezután szükség szerint.
RLC-SVX018A-HU
69
Karbantartási eljárások
A szűrő két oldala közötti nyomásesés (kPa)
25. ábra – Az olajszűrőcserét bemutató diagram
HP/BP különbség (kPa)
A = Maximális nyomásesés B = B kompresszorok C = C kompresszorok D/E = D és E kompresszorok
70
RLC-SVX018A-HU
Karbantartási eljárások A gőzszivattyú olajszűrőjének cseréje Ha a gőzszivattyú nem képes a kompresszorba visszajuttatni az olajat, valószínűleg ki kell cserélni a gőzszivattyúkörben található olajszűrő betétet. A felhalmozódott olajat tartalmazó párologtató a folyadékszint-érzékelőnek magas folyadékszintet, valamint alacsony szívási nyomást és a párologtatón a normálisnál magasabb hőfoklépcsőt jelez. Ha az olaj felhalmozódott a párologtatóban, manuálisan hajtsa az olajat a párologtatóból az olajteknőbe, hogy a fő olajvezetékekben legyen elegendő olaj.
Hűtőközegtöltet Ha gyanítható, hogy a hűtőközegtöltet mennyisége alacsony, először meg kell határozni a hűtőközegvesztés okát. Ha sikerült kijavítani a hibát, a berendezés kiürítéséhez és feltöltéséhez az alábbi lépéseket kell követnie.
Ürítés és kiszárítás 1. Az ürítést megelőzően és annak folyamán MINDEN áramot le kell kapcsolni. 2. Csatlakoztassa a vákuumszivattyút a párologtató és/vagy a kondenzátor alján lévő 5/8"-os hollandi csatlakozóhoz. 3. Az összes nedvességnek a rendszerből való eltávolítására és a berendezés szivárgásmentességének ellenőrzésére vákuumolja le a rendszert 500 mikron alá. 4. Miután kiürült a berendezés, végezzen el egy legalább egyórás vákuumtartási próbát. A nyomásnak nem szabad 150 mikronnál többet emelkednie. Amennyiben a nyomás 150 mikronnál többet nő, akkor vagy szivárog a rendszer, vagy még mindig nedvesség van benne.
Hűtőközeg-lefejtés
MEGJEGYZÉS: Ha olaj van a rendszerben, ennek a próbának az elvégzése nehezebb. Az olaj aromás vegyület, és olyan gőzöket bocsát ki, amelyek megemelik a rendszer nyomását.
1. A kondenzátoron és a párologtatón a teljes lefejtési művelet közben biztosítsa a vízáramlást.
Hűtőközeg betöltése
2. A hűtőközeg eltávolítására a párologtatón és a kondenzátoron lévő csatlakozók állnak rendelkezésére. Mérje meg az eltávolított hűtőközeg tömegét. FIGYELEM! A teljes hűtőközeg-lefejtési művelet közben biztosítsa a hőcserélőkön a névleges vízáramlást. Ellenkező esetben a párologtató és a kondenzátor lefagyhat, ami a berendezés súlyos károsodását okozhatja. 3. A lefejtett hűtőközeget „hűtőközeg-áramoltató géppel” és megfelelő szervizhengerekkel tárolja. 4. A lefejtett hűtőközeget minőségének megfelelően használhatja a berendezés feltöltésére, illetve újrahasznosítás vagy megsemmisítés céljából átadhatja egy hűtőközeg-gyártónak.
RLC-SVX018A-HU
Ha a rendszer vélhetően szivárgás- és nedvességmentes, a hűtőközegtöltet bevitelére használja a párologtató és a kondenzátor aljánál lévő 5/8"-os hollandi csatlakozást. A hűtőközegre vonatkozó információk a 2. táblázatban és a berendezés adattábláján olvashatók. Fagyvédelem Az alacsony hőmérsékletű környezetben működő berendezések esetében megfelelő fagyvédelmi óvintézkedéseket kell tenni. Az ennek megfelelően helyesbített beállítások és az etilénglikol-oldat javasolt töménysége a 13. táblázatban láthatók.
71
Karbantartási eljárások 13. táblázat – Alacsony hűtőközeg-hőmérséklet, etilénglikol és fagyvédelmi beállítások BBB, CDE, DDE, EDE* Kilépő Alacsony vízhőmér- hűtőközegA hűtött víz séklet miatti hőm. miatti alapértéke kikapcs. kikapcs.
(°C)
(°C)
(°C)
4,4
1,1
-1,9
3,9
0,6
3,3
Javasolt etilénglikol %
BCD, CEF, DFF, EFF*
Alacsony hűtőközegAz oldat hőm. miatti fagypontja kikapcs.
(°C)
(°C)
0
0,0
-1,9
-2,7
2
-0,8
0,0
-3,5
4
2,8
-0,6
-4,3
2,2
-1,1
1,7 1,1
Javasolt etilénglikol %
DGG, EGG*
Alacsony hűtőközegAz oldat hőm. miatti fagypontja kikapcs.
Javasolt etilénglikol %
Az oldat fagypontja
(°C)
(°C)
(°C)
0
0,0
-1,9
0
0,0
-2,4
1
-0,4
-2,3
0
0,0
-1,6
-3,1
3
-1,1
-2,7
2
-0,5
6
-2,4
-3,7
5
-1,7
-3,1
3
-1,0
-5,2
8
-3,3
-4,3
6
-2,4
-3,5
4
-1,5
-1,7
-6,1
11
-4,2
-5,0
8
-3,1
-3,9
6
-2,1
-2,2
-6,6
12
-4,7
-5,5
10
-3,6
-4,4
7
-2,6
0,6
-2,8
-7,1
13
-5,2
-6,1
11
-4,2
-5,0
8
-3,1
0,0
-3,3
-7,7
15
-5,8
-6,6
12
-4,7
-5,6
10
-3,7
-0,6
-3,9
-8,3
16
-6,4
-7,3
14
-5,4
-6,3
12
-4,4
-1,1
-4,4
-8,9
17
-7,1
-8,0
15
-6,1
-7,1
13
-5,2
-1,7
-5,0
-9,6
18
-7,7
-8,6
16
-6,7
-7,6
14
-5,7
-2,2
-5,6
-10,2
20
-8,3
-9,2
17
-7,3
-8,1
15
-6,2
-2,8
-6,1
-10,9
21
-9,0
-9,8
18
-7,9
-8,7
16
-6,8
-3,3
-6,7
-11,6
22
-9,7
-10,4
20
-8,5
-9,2
17
-7,3
-3,9
-7,2
-12,3
23
-10,4
-11,1
21
-9,2
-9,8
19
-7,9
-4,4
-7,8
-13,0
24
-11,1
-11,7
22
-9,8
-10,4
20
-8,6
-5,0
-8,3
-13,7
25
-11,8
-12,4
23
-10,5
-11,1
21
-9,2
-5,6
-8,9
-14,5
26
-12,6
-13,1
24
-11,2
-11,7
22
-9,8
-6,1
-9,4
-15,3
27
-13,4
-13,8
25
-11,9
-12,4
23
-10,5
-6,7
-10,0
-16,1
28
-14,2
-14,6
26
-12,7
-13,1
24
-11,2
-7,2
-10,6
-16,9
30
-15,0
-15,3
27
-13,4
-13,7
25
-11,8
-7,8
-11,1
-17,7
31
-15,8
-16,1
29
-14,2
-14,4
26
-12,6
-8,3
-11,7
-18,6
32
-16,7
-16,9
30
-15,0
-15,2
28
-13,3
-8,9
-12,2
-19,4
33
-17,5
-17,7
31
-15,8
-15,9
29
-14,1
-9,4
-12,8
-20,3
33
-18,4
-18,5
32
-16,6
-16,7
30
-14,8
-10,0
-13,3
nem alk.
34
-19,3
-19,3
33
-17,4
-17,4
31
-15,6
-10,6
-13,9
nem alk.
35
-20,2
-20,2
34
-18,3
-18,2
32
-16,3
-11,1
-14,4
nem alk.
36
-21,2
nem alk.
34
-19,2
-19,1
33
-17,2
-11,7
-15,0
nem alk.
37
-22,1
nem alk.
35
-20,1
-19,9
34
-18,0
-12,2
-15,6
nem alk.
38
-23,1
nem alk.
36
-20,9
-20,7
34
-18,8
* A 6, 14, 21 típusszám számjegyeire utal: nem alk. = a hűtőt nem szabad a párologtatóból kilépő víz hőmérsékletén használni, mivel ez a táblázatban jelöltnél alacsonyabb alacsony hűtőközeg-hőmérséket miatti kikapcsolási (LRTC) beállítást eredményez.
72
RLC-SVX018A-HU
Karbantartási eljárások 14. táblázat – Alacsony hűtőközeg-hőmérséklet, propilénglikol és fagyvédelmi beállítások BBB, CDE, DDE, EDE* Kilépő Alacsony Javasolt vízhőmér- hűtőközeg- propilénglikol A hűtött víz séklet miatti hőm. miatti % alapértéke kikapcs. kikapcs.
(°C)
(°C)
(°C)
4,4
1,1
-1,9
3,9
0,6
3,3
BCD, CEF, DFF, EFF*
DGG, EGG*
Alacsony Javasolt Alacsony Javasolt hűtőközeg- propilénglikol hűtőközeg- propilénglikol Az oldat hőm. miatti % Az oldat hőm. miatti % Az oldat fagypontja kikapcs. fagypontja kikapcs. fagypontja
(°C)
(°C)
(°C)
(°C)
0
0
-1,9
-2,7
3
-0,8
0
-3,7
6
2,8
-0,6
-4,7
2,2
-1,1
1,7 1,1
(°C)
0
0
-1,9
0
0
-2,3
2
-0,4
-1,9
0
0
-1,8
-3,1
4
-1,2
-2,4
2
-0,5
9
-2,8
-3,7
6
-1,8
-2,8
3
-0,9
-6
12
-4,1
-4,6
9
-2,7
-3,3
5
-1,4
-1,7
-7,2
15
-5,3
-5,4
10
-3,5
-3,9
7
-2
-2,2
-7,7
17
-5,8
-5,9
12
-4
-4,4
8
-2,5
0,6
-2,8
-8,1
18
-6,2
-6,5
14
-4,6
-4,8
10
-2,9
0
-3,3
-8,8
20
-6,9
-7
16
-5,1
-5,5
11
-3,6
-0,6
-3,9
-9,4
21
-7,5
-7,8
17
-5,9
-6,3
13
-4,4
-1,1
-4,4
-10,3
23
-8,4
-8,7
19
-6,8
-7,4
16
-5,5
-1,7
-5
-10,9
24
-9
-9,3
21
-7,4
-7,8
17
-5,9
-2,2
-5,6
-11,5
25
-9,6
-9,9
22
-8
-8,2
19
-6,3
-2,8
-6,1
-12,4
27
-10,5
-10,6
23
-8,7
-8,9
20
-7
-3,3
-6,7
-13,2
28
-11,3
-11,2
25
-9,3
-9,3
21
-7,4
-3,9
-7,2
-14,1
30
-12,2
-12,1
26
-10,2
-10
22
-8,1
-4,4
-7,8
-14,9
31
-13
-12,7
27
-10,8
-10,8
24
-8,9
-5
-8,3
-15,8
32
-13,9
-13,6
29
-11,7
-11,5
25
-9,6
-5,6
-8,9
-16,8
33
-14,9
-14,4
30
-12,5
-12,1
26
-10,2
-6,1
-9,4
-17,9
34
-16
-15,3
31
-13,4
-13
28
-11,1
-6,7
-10
-18,9
36
-17
-16,3
32
-14,4
-13,8
29
-11,9
-7,2
-10,6
-19,9
37
-18
-17,1
34
-15,2
-14,4
30
-12,5
-7,8
-11,1
nem alk.
38
-19,1
-18,2
35
-16,3
-15,5
32
-13,6
-8,3
-11,7
nem alk.
40
-20,3
-19,2
36
-17,3
-16,3
33
-14,4
-8,9
-12,2
nem alk.
41
-21,4
-20,3
38
-18,4
-17,4
34
-15,5
-9,4
-12,8
nem alk.
42
-22,6
nem alk.
39
-19,4
-18,2
35
-16,3
-10
-13,3
nem alk.
43
-23,9
nem alk.
40
-20,5
-19,3
36
-17,4
-10,6
-13,9
nem alk.
44
-25,1
nem alk.
41
-21,7
-20,1
37
-18,2
-11,1
-14,4
nem alk.
46
-26,6
nem alk.
43
-23
-21,4
39
-19,5
-11,7
-15
nem alk.
47
-27,8
nem alk.
44
-24,2
nem alk.
40
-20,5
-12,2
-15,6
nem alk.
48
-29,2
nem alk.
45
-25,2
nem alk.
41
-21,5
* A 6, 14, 21 típusszám számjegyeire utal: nem alk. = a hűtőt nem szabad a párologtatóból kilépő víz hőmérsékletén használni, mivel ez a táblázatban jelöltnél alacsonyabb alacsony hűtőközeg-hőmérséket miatti kikapcsolási (LRTC) beállítást eredményez. 1. Megjegyzés: ezek az értékek csak hivatkozásként vannak megadva, és a berendezés konfigurációjától, illetve az üzemelési feltételektől függően változnak. 2. Megjegyzés: A jégkészítő rendszer felállításakor a jégleállítási alapérték a belépő víz. Az alábbi táblázat használatához vonjon ki 3,4 °C-ot az alapértékből : A hűtött víz alapértéke (csak jégkészítésnél) = jégleállítási alapérték –3.4 °C.
RLC-SVX018A-HU
73
Megjegyzések
74
RLC-SVX018A-HU
Megjegyzések
RLC-SVX018A-HU
75
A Trane optimálissá teszi az otthonok és épületek teljesítményét az egész világon. A biztonságos, kényelmes és energiatakarékos környezetek létrehozásában és fenntartásában piacvezető Ingersoll Rand vállalathoz tartozó Trane az átfogó épületszolgáltatások, a korszerű szabályozási és fűtő-, szellőző- és légkondicionáló (HVAC) rendszerek, valamint ezekhez való alkatrészek széles skáláját kínálja. További információkat a következő webhelyen talál: www.Trane.com Mivel a Trane a folyamatos termékfejlesztést szorgalmazza, fenntartja a jogot a konstrukció és a műszaki adatok előzetes értesítés nélküli megváltoztatására.
© 2014 Trane Minden jog fenntartva RLC-SVX018A-HU 2014. május Új
A hulladékmennyiség csökkentése érdekében elkötelezettek vagyunk a környezettudatos nyomtatás iránt.