STENOGRAFIE-PONT nUITSCH DOOR
M. A. PONT
STENOGRAFIE-PONT OP MEER SCHOLEN DAN EENIG ANDER SYSTEEM
UITGEGEVEN VANWEGE HET CENTRAAL BUREAU VOOR STENOGRAFIE-PONT TE 'S-GRAVENHAGE.
C. MORKS CZN., DORDRECHT.
f 0,75.
CENTRAAL BUREAU VOOR
STENOGRAFIE-PONT. (FIRMA OUWERLINO).
DE RUYTERSTRAAT 46, 'S·GRAVENHAGE. TELEFOON
N°. 7146.
( Stenografie-Pont. Machineschrijven (allerlei Machines.) ~ Boekhouden.
ONDERWIJS ~ (Privaat- en Cursuslessen)
Handelscorrespondentie.
OPLEIDING tot Steno-typist. UITZENDING van Steno.typisten. COPlitER.INRICHTING. INLICHTINGEN van allerlei aard,
ook schriftelijk, gratis,
mits retour-porto is ingesloten.
CORRECTIE
van Stenogrammen ad f 0.30 per Stenogram van niet meer dan 4 pagina's (postzegels in te sluiten).
CORRESPONDENTIELESSEN
door 't geheele land, in Nederlandsche, Fransche, Duitsche en Engelsche Stenografie. Vraagt voorwaarden.
LEVERING leermiddelen Stenografie-Pont aan particulieren. Franco toezending volgt, na ontvangst van postwissel of postzegels.
Stenografische Verslagen.
STENOGRAFIE-PONT DUITSCH DOOR
M. R. PONT
~-----------------------lL STENOGRAFIE-PONT OP MEER SCHOLEN DAN EENIG ANDER SYSTEEM
UITGEGEVEN VANWEGE HET CENTRAAL BUREAU VOOR STENOGRAFIE-PONT TE 'S-GRAVENHAGE.
C. MORKS CZN., DORDRECHT.
I. Onverkort Schrift. Het Alfabet: u (lana) e,a (lang) .. (lang) 0 0 e1,ai u 1 a (lang) a (kort) au eu. iu,oi p b k g ch t d z j f v w zw schw s sch r 1 ophaal neerh. nm h sp st nk ng nt nd
0
.. e,a
..
(kort) (kort) (kort)
- --
0
..
-
-
1
-----
I~
J
..-/
J
~
11
/c
liJ
/(( t'P
./~
a ""\'-
11
00 '-
""
/1 / /
Opm.Er is geen bezwaar tegen ~ en ~ beide te SChrijven ~ ; schwani (scbwingen) naast zwang (ZWingen) en sChweig naast zweig kunnen moeilijk tot ve.rwarl'ing aanleiding geven. Spelling. ~ en ~ schrijve men
Voor ~, !!. !!!, sn. Overeenkomstig de uitspraak schrijve men: Satz = saz, sehr = ser, Huhn = hun, stehen =
4
ste-en, dumm = dum, Cioero • zizero. Fuohs • fuks, liesz • lis; Bureau. büro, Phlegma = flegma, ~ual • kwal. oopiren = kopiren, Journal • sohurnal. In overeenstemming met de ethymologie: an-tragen naast Ant-wort.ein-dr1ngen naast -... ---Fei~, BeiE-~leider naast Ba~, u~-&ern naast Hu~er, FU~z-~fad naast ,!eät, Hau!-!ier naast Fau~, Gu!-~herr naast Sohmu!!, er ken~-l, ioh mein-te, gele~n-t, gewusz-t.
--
Lees- en
---
--
sohr1jfoefeni~&~
5
~~~~~i:o~~L.r- ~~~(~~V'~~~ '--7r'~ tP~..L--·~7 ~tf/~ ~ ~Lz-~~~/~~..L-~ L-/o-O~~~.L-4--o ~~ <>----.-~ L.....---, , ~
~~..c--c-L ;,Lf~~L.r-
-7~:" ~~~d.o~~~/.J~
11. Verkort Schrift. Regels. Voor .E! wordt geschreven 1. : 1. aan het begin van een woordstam : (p}ferd, 2. in de verbinding mpf : Kam{p}f, Strum(p)f, Dam(p)f. Verbuigings-uitgangen kunnen worden weggelaten : der, des, dem, den = t Wie gemakshalve, de 2 e en 3 e naamvallen onderache1den wil, schrij ve : des == to , dem • IA. , den •
------
o
-
-
-
, en geve overigens dergelijke uitgangen aan door achtervoeging van r, s, m, n. Het zal daarbij wel voldoende zijn te achten, van elke ,, ,, als een geheel te beschouwen uitdrukking een ~
- - - -
naamvalsuitgang te schrijven: ~ Kind(es); diesemKann(e), einem Blind(en), ~ deutsCh(en} Gesandt(en). Keervouds- en vervoegingsuitgangen, als in 't Nederlandsch. De voorvoegsels ~- en &!- kunnen mede, als in 't Nederlandsch, worden weggelaten. Van een stam worden niet geschreven : ,, d en taan 't eind, benevens 1 en r voor een anderen medeklinker, als in 't Nederlandsch : Gel(d), Bil(d), Gol(d), Pfer(d), Pf11ch(t), Har(t), Gestal(t), Schmie(d), Ra(d), Klei(d),
- -
-
-
7
To(d), Hau(t), Strei(t), Hu(t), Gebo(t), Kona(t); -- Fo(r)m, Stu(r)m, scha(r)f, Do(r)·f, FÜ(r)st; -- Fe(l)s, DO(l)ch: Echter : ~. !!1l(en), Städt(e). Na een stam wordt niet geschreven : toonlooze uitgangen, tusschen- of achtergevoegde ~, uitgang!!, als in 't Nederlandsch Pfleg(e), Reis(e), Summ(e) Scnn(e), Meng(e);-sau(er), teu(er), Fieb(er), Fei(er), Wint(er); eig(en), Wag(en), Seg(en), reg(nen), Häusch(en), gOl(d)(en), Ko(r)g(en), wOll(en), hÖ(l)z(ern), si(l)b(ern), gläs(ern), eis(ern); At(em), at(men); -- dunk(el), H~(el), Schlüss(el), G1pf(el), läch(eln); -- Ab(end), Geg(end); Freu(de), Geschmei(de) , Bedien(te), heu(te); -- Bru(der), wie(der), Ku(tter), Va(ter); -- Frie(den), Gar(ten) ; Himmel(s)gegend, Volk(s)stamm, Krieg(s)minister; -- ~un(st), Ang(st), He(r)b(st), (j"b(st).
Let op: Schneider • snei-r, Leser. les-re De ~ in uitdrukkingen a~s fürs, meistens
-
e.d. wordt natuurlijk geschreven Trappen van vergelijkins, Samensestelde !n Vreemde woorden als in 't Nederlandsch : breiter, breitest = brei-~, brei-!! ; Ho(ch)ze1t, Le(se)buch.
-
8
Hulpwerk"Jfoorden. hast hat hatte,hätte lli!!,seid bin,bist ist,sind war,wir gewesen werden haben~
~
können,kann~)konnte~L
V~
könnte ~ ~ wollen, will, woll te-09-D-lassen,liesz läszt ~t:- müszen,musz vI,---
~
muszt~,müszte~J sollen,sollte
wirst wird I mögen 'wurd, würd ----" / mag (ge)worden,ward . . . ..-1 moehte,möehte-"\..... I
"V
1) Ook in (ge) (be)kannt; kannte . 1 Opmerking. De vormen van dürfen worden niet nader verkort. De hulpwerkwoorden worden, zooveel mogelijk, met de persoonlijke voornaamwoorden verbonden. ieh habe ~ , ieh will d , er kann..-?, er wir~ konnte leh 4 liesz er ~ woll te er ~-- laase ieh 0'/
ander 71 antwort ./ blei b( ie) 66/
-
Stamverkortingen. braueh( äl1) ~ bracht (Ei) çcJ~ dank(ä) J bring çdruck(ü) ,-V'
9
emPfang(l)~~ahr(ä)
)
entwerf
À
(u,ü) fahr (u,ü)
'7'
7.
kam
lar / iklein LFfkleiner falll~befahl r/ lag /' land(ä} fang find,fand /L; lang(ä) (u,ä) L~mach 7 folg al,mahl trag ~ nam,nahm paar gab (P gang(ä,1) ttl-l/ pas gegenwart L-( platz .. ,/1 prüf genug sache 2 ) getan A
Ij
Ol cj.--
0/ 0../0.-
I "':::J ~
Y\.
,r ,6
ry
.r/ ..9
schrieb ( ift)6 schwach tP 5chweig( ie )f?~ tfJ schwer 5prech(ä) ./ (a. i)
(u,ü) aL-/ statt(ä)} /,J:STand..
(u) suchen tag tat teil trag(ä) (u,ü)
haup_~
y~
hol
\0
1) fäll =
(u,ü) schreib
s-~ ()
Lcr-
1 ,t.
9' ,.~
,L-,P
,
tref ( i D a, 0 ),..,,...,?,L. ahr w1sz(wies) ;0 (ei, u, üV:;o wünsch(u) /0---0
glaub(äu) ~ sag e 3 gleich(i) ècY samm ) greif(i) ~ schein(ie) 06 5chlag(cht) 8'" ~ grosz(ö) (u,ä) ff-~ zelJ.g grund(ü) ,-VÎ J ___ 5chlies(o) 88- zog(ö) hand(ä) ~
0) ~r~
(u 8 ü)
zweif
PI .,L~
~/
---7
j;
2) zie bij ·Vaste verkortingen~:hauptsichlic~, 3)
sa.mmt = ay sÉimmtl ioh = 0\0
{~at~ächlict..
10.
Voorvoegsels. ant(e)/ erz--- Izer,L7 entherunemper-, verAls in ' Nederlandseh: anti-, con-, contra-, " inter-, extra-, general-. Als tweede voorvoegsel worden !!- en ~ weggelaten: an(er)kennen, un(ver)besserlich. Achtervoessell!,. L1 -tum -ig -mäSZi,gl -v -maszen -fach -lich / -lein -heit -nis ~ -keit -(i)tät -ung - ( 1) ing (s) I -schaft - sei ts / / ~ -ieren -reich -bar .0 ;fA -los -aam -iemue -ment ""'-ei,-lei ~ -wärte, wert C~
..
--
6
I
--
Oef. Antedatieren, entschuldigen, empfehlen, EI'zbischof, unglücklich, erecheinen, Verein, zeI'brechen, Herkunft, befestigen, freund11ch, Wahrhe1t, Tät(ig)keit, Selt(sam)ke1t, Frucht(bar)keit, Gesellschaft, dienatbar, heillos, Element, regelmäszig, einlgermaezen, Bedürfnie, Achtung, Lehrling, blindlinge, regleren, gehorsam, Sklaverei, einerlei, Relchtum, vielfach, Büchlein, Univeraität, meinereeits, volkreieh, Idealismua, rückwärts, dankenswert.
Ilo
Vaste I. Voornaamwoorden ich
/
mir ,miCh! "'mein du dir, dioh dein er ihm, ihn sein sie ihr
L-
Verkortin~en.
.
uns(er) euch,euer J
all j ed
ihnen
/'
manch
~
'""
viel
~
man
sieh
P/O
/'-/'
lein kein
j
/
tp
en( ige)
---
es I soleh ( wir iweleh 11. De overise ~.
,-
allmählieh~
an anders auch
.-/
t, .J
auf / augenblicklich
&,
wessen dessen deren denen
Co
binnen blosz
C/
L-o ~ ~
.-lP
am 1 )
0--alles allgemein ~ bald
rJ
c;
cr-
aus t!' auszer(äu) ~ als
ab allein allerdings ~
C-
wer ~ was
~ dies 6 ;
~
0
~
-----
SJ
-0
ó
-0
12·
00 ,()
---'" "- da ~. C/
~ bei c::".. beinahe besonders C-obest /' bevor c bis GO
6-
dann dar 2 )
L-/( ~
~
L/ das(z) ~ dem deT1entspreehend by
dergle1ehen 0 desgleiehen ~
1 .....
-"
deato doch durch
p
gemasz
L
Genug ~ r. gerne gleichzei t ig / H.
L-
einander einig
einzig empor erst etwa
)
0./
Ihin
J'v'
0
---/
~i-
-ê
falls fast
.6
fest fort
fL
höchst
I.
I
irgend
~
f
fortwährend für ?
V""'
l!.
>'
"'-7
nicht
......
/,/
nichts
-yO
/l
nichtsdestoweniger ""1
Ja je jemand jetzt
)
niemand -y nirgend ( a)-v1 noch 'notwendig"T nun "---
J--
~
K. l../
-vi
nebst
J.
G. ganz
/"
'---
I. 11:.!!
F.
~
~
-v !hinsichtlich Ji nach hoch nächst )" '--,höher natürlich ,;
-7
etwaa
'J' 11:.
Imit 4' mittelst y
~
____/
liebet
her hie, hiel'
------r
Y'
q'
halb '?'" ... " h v8 hauptsacn_lc
~---
eins einat einzeln)3)
lieber
mehrere meist minder rnindest
E. eben
'-"0
nur
'kaum
gänzlich l-» 1· L-/4 längs gal' gefäll igst '--/ leider z---- letzt gegen
~
----I
o.
ob ~ obschon ~ oder
-0
-c
13,
P.
tatsächlich ~
plötzlich SIC.. R. rÜCkf>ichtl./ S.
f-Jchlecht
.9
teils trotz
-6
"-
U. über um
/
und
I
""-
wähl'end wann wegen weil weiter wenig
ungefähr ~ unter(n) -7/ !:2. ursprüngl. oT' wohl
sehr so
vergebens -z.--o zu vielleicht 6 ZUnt
soeben Bofort sondern Bonst sowohl später
T.
cr(
77 """' ~
r--
v. voll vom van Val' vorder vorig
------
?:" ~
C~
c:--...---~
wiewohl G wirklich cf'
crschon selb(e)4) ~ selbst f-t:" selbstver- ;7 ständlich
0--
~
Ct'" --0
Z.
...J:>
~
/ ~
~
./ ~
zur e/ zufolge co7 zurück lij ./. zuvor zwar r' zwischen r'
W.
!:!! liebsten -..oe, arn gröszten ~ , ~ tiefsten y ; 2) Let op drauszen ~, daraus ~ ; driiben vl
Op.n. l) In fraseograramen :
darüber / . ; drinnen V" ,darin v 3) Ter onderscheiding kan bij einzig 1& geschreven worden. 4) Na een klinker b selbe = ~ • dieselbe = a'
•
~
das-
14.
Fraseografie. Vool'beelden: lang(und)bl'ei't
gal' nicht
~
ganz (und) gar LA
hin(und)her hin(und)wieder
in(der)Tat
-4
durch(und)durch -0-0-0-
OQ.f=e.ni.l1.~~ . v~..L-c-
(,,~ .. t>~~
5')
~~.,<'o--..........V')A~--7~' /~-'-I/~~ .J~ '-() ";)-ov-o~.//I~P"~ v h L - t ' U ..... /~~./c
t.._/cY~6~ Q~~h..2.. .......-z-r~
h.vCt/r,....~
,/2--
'ci/0
~""I
~tV'Oc/tZJ.,L-!J/7L3c...J
-rI ~ ~ 2.--~·6/yO~ ____~ud/I~~L-e J
I ~ 'i-- -./'- (
IL Vh14?J ------7v~ -:t-~- 0-~J.-e
t'6~ ~.4pO~/_7-4~'-o--..-.. -IJÇ~J~ f-lyIJb< 6-eUC(l'~VJ?,,~~_r:::/ z---- ~ ..c:.r- tYv~ ~ c- -v.-II"l
u--...-/'c
w- '-V
~~V'u.
C--o
0
-ó.
cF
_v' 00 L/
pa
t/..-
v~~~---t'~ ~........-~~-
~
~
15.
Û -0 tr. '/ t;/i--.. ~ ,:
c: v6
..l...-;'
t.--.. / ' "-
..L--zr -
-;::;---~
0 '~ ~
.).Ó-#~
--<~7: ~ql/" __ L~L--/-7~
.J--
..-p ..
t/.{ cr-g---)-.,
~
U~~//'
~. ~ ,--"..0 -lrr-- ,Lf
,,!~~~J~ ---=-:L . ~~ ~6'",.P tr... ~ ç:~6~
-:c u{./6
.. / -:2.-1! e ..
~~
~: ~.J<7>:?A~~
c---.....----~--0
("V""' -<' / ' cr--
~ .ro d ~~
P'
~~~~/6~~:t
4:
~ -:t: û-.d ~
u6/'_~
~. - .. h---,L/-6/ ~ -..--"L-/
t':(' .. .
t/ ~ tt.~
'-- "'2..-0
t/q-;/'~ o--"/v-?,v~2...
6~t7~i-r /~
Y'-:f
l.r< '" ~
Û,Y'_P-. ~u
rv----7/'e-~~~~_.3~.f/ /
.J-o~ J2.-..
P'~~.L;
I L..-< /f/tr. ~
~1~ -It/~(".,L; U~ --.pola'~/~~ L8.oP'~~-.V'~~~ ----c;;~~/.)"'-~
("/v~~oo ~o--<" la/' t:-.~./~Û--<' ~~~to~L--9
_____ &/1
("~~/Ód:..~~
L-/k-~/'/f ~ L-/~ ---#/~(
.J/fr,Cu~?-~z,9~---~hl/p'~t'~
16
.... ~Ç~/.)~tYH~?~'-P'if:L~ óO_e~ tY~éo~ U....--/'"'-rp /.J~~ 7 6 /" .......-------~ ~
-z,
..P
~ ....../
-...
P~/-7
~JP'~P"~"i-.~ 'JeeQ.,,~e'\<. ~
I
'fä..kt... ~
SC~C1,ti·........ ".---I
) P~(~~V
( -.n. ..t ",""e~t..x:.;...., ol .... ~~~""""''''''''1'''''''''
t'k:t;~/'-~û....J~~
~ /--r,--dijY~..z 7ç-y> P",-? /'-0 ....J'+- ~ ,y~
<..../~ 7 ~~/'~ 7 ~~ L -r=..... (" o--po'-----TrL/~
~~7 ~~(y ~---/::r ,L./~~~~~ d~;:Z-/~.J/~ -rc~./Z óO~ ___ , 4 ...~CéJ/""~.~~/>~JV~t'4
~h ' f ) - - ~L- A~?--"""'?:' ~ ~,/~~~ /'~~.../--:7 /ö?:~P'JY~~_
V'<..../fé
___ -t ~~~~~ (6. '-Z-~V ...--7" /'" ...--~ f ~~ ...........---L.-:7/7:"-"q""""'cr-~--- ~,,~ .Á7V'rh~Jt'P-..../' p'thY.4.~6-y..('"·
~../,/.-3
L - J~o l}...-c."""'_f:.....,~
..... ;
J-n.~... Co?lt .•
_.?..
~o ~ü.....,.. ... ~........
,L:.. '1e1.,.k.e...~ ~ 0
0
'U ....
"'--?
0
~fcte. ~ ~
~r-..e...v
d.
:e;e.c.....S1--
HIDDE MANHOUDT, Singel 80, Amsterdam. Correspondent van den Bond van Stenografie-beoefenaren syst. PONT te 's-Gravenhage.
Cursus, Privaat- en Correspondentie-Onderricbt, ook voor de Moderne Talen.
JI\C. BOS,
J. L. VREELING,
Vergaderi ng-Stenograaf.
Leeraar Stenografie Pont, Vergadering en Kantoor-Stenogtaaf.
LllIZraar strnografir-Pont. Nrzdrzrlandseh, franseh, Duitse!} rzn Engrzlseh. (Lessen ook per correspondentie).
Jac. v. d. Doesstra8t 28, DEN HAAG.
(Lessen ook per correspondentie).
DEN HAAG, Van LeDDepweg 6. DELFT, Oranje~Plantage 15.
Voor Kantoor en Zelfonderricht. OOSTING's
Handels-Woordenboek in virzr talen, derdrz druk. In Linnen f 6.'i5. In Leer f 7.-. Een onmisbaar handboek en betrouwbare gida voor den handel. Handelsblad van Antwerpen •. Deze dictionnaire, aan welks uitvoering zeer veel zorg besteed is, zal wel in trek blijven. Men kent de wijze waarop hij is ingericht? leder in het Nederlandsch dik gedrukt woord, wordt. zooveel mogelijk, in een zin te pas gebracht en daarna wordt deze zin vertaald. b.v. Dwarsboomen. Wij hopen, dat men hem in zijn verdere oDdernemiDgeo niet zal dwarsboomen. "''ir boffen dau: U.I. w. We hope loe will etc. Nous esphons qu'on ne Ie contre earrera pas dans ses entreprises ultérieures. Algemeen Handel.bl.d ••
GOUDA " G. B. VAN GOOR ZONEN.
BUREI\U 'IOOR SfENOGRI\FIE EN MI\ct1INESct1RIJ'IEN
E. 1\.
\1I\N DER DUSSEN.
CURSUS-, PRIVAAT- EN CORRESPONDENTIE-LESSEN, OOK QOOR DE MODERNE TI\LEN. CORRESPONDENTIE-hESSEN
f 3.-
PER MAAND
BIJ VOORUITBETAlaING. (WEKElaIJKStHE WERKINZENDING).
ROTTERDP\M - HOOFDSTEEG 38 - TEL. 5564.
Mej. M. LEIJENAAR, Gediplomeerd Onderwijzeres Stenografie PONT.
Diergaardelaan 29 B, ROTTERDAM.
A. J. HARDON, GEDIPL. ONDERWIJZER. Onderwijs In
DUlts che Stenografie.. POIT. Opleiding voor den Haadel ea Exameas. (CORRBSPONDENTIE-LESSEN).
Rottlrdll . IiIIlbraniasstrllt 1241.
B. VAN DIJK, 201814_005
Opleldi
pont016sten11 Stenografie-Pont Duitsch
.)