142.364 34 Seiten / 34 Pages Revision: 3 - 29.09.2011
Reparaturanleitung LINNIG Winkelgetriebe LLW100.27Y Demontage / Montage
Javítási leírás LINNIG Szöghajtómű LLW100.27Y Szétszerelés / összeszerelés
Kendrion (Markdorf) GmbH Riedheimer Straße 5 • 88677 Markdorf • Germany Tel.: +49 7544 964-0 • Fax: +49 7544 6218
[email protected] • www.kendrion.com
Achtung: Zum Gebrauch dieser Reparaturanleitung ist eine vorherige Schulung durch Kendrion (Markdorf) GmbH notwendig ! Attention: The usage of this repair instruction may not be utilized without a prior training held by Kendrion LINNIG GmbH !
Werkzeugsatz LW056 Célszerszámok LW056 Werkzeugsatz / Tool kit LW056 A
Aufnahmedorn
Arbor
LV150T60
B
Klappvorrichtung
Swivel device
LV181
C
Abziehwerkzeug
Extractor tool
LW056T2 LW056T5 2×50.024
D
Zentriervorrichtung
Certering device
LW026T1
E
Haltevorrichtung
Holding device
LW026T2
F
Montagedorn
Mounting arbor
LW056T1
G
Steckschlüsseleinsatz
Socket
LW056T2
H
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T3
I
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T4
J
Flachmaterial
Flat steel
2×LW056T5
K
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T6
L
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T7
M
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T7.1
N
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T8
O
Montagebuchse
Mounting sleeve
2×LW056T9
P
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T10
Q
Montagedorn
Mounting arbor
LW056T10.1
R
Montagebuchse
Mounting sleeve
LW056T11
S
Vierkant-Adapter
Square adapter
LW056T13
T
Platte zum Gegenhalten
Counterholder
LW056T14
U
Messvorrichtung
Measuring device
LW056T15
V
Fühlerlehre
Feeler gauge
LW056T16
W
Glocke
Socket
LW056T17
Seite / Page 2
V D
Q
E
C
P
O
M K B
R
N
L
J
G
W
I H
F S
Revision: 3 - 29.09.2011
A
U T
142.364
Zusätzlich benötigtes Werkzeug A szükséges szerszámok
2
Zusätzlich benötigtes Werkzeug / Supplementary tools 1
Handhebelpresse
Hand lever press
2
Schraubstock
Bench vise
3
Schlagschrauber
Impact wrench
4
Drehmomentschlüssel
Torque wrench
5
Abzieher für Ritzel
Extractor tool for pinion
6
Abzieher für Zylinderrollenlager
Extractor tool for cylinder roller bearing
7
Sicherungsringzange J3 für Bohrung Ø40, Ø72, Ø80
Circlip pliers J3 for hole Ø40, Ø72, Ø80
8
Sprengringzange
Snap ring pliers
9
Gabelschlüssel SW10, SW18, SW19
Flat wrench WAF10, WAF18, WAF19
10
Innensechskantschlüssel SW6
Allen wrench WAF6
11
Steckaufsatz SW10, SW19, SW24, SW30
Socket WAF10, WAF19, WAF24, WAF30
12
Steckaufsatz für Schlagschrauber SW24, SW30
Socket for impact wrench WAF24, WAF30
13
Schraubenzieher
Screw driver
14
Zange
Gripper
15
Zangenschlüssel
Plier wrench
16
Tiefenmaß
Depth gauge
17
Messuhr
Dial gauge
18
Loctite 270
Loctite 270
Siegellack
Sealing wax
Seite / Page 3
3
4
5
1
6
7
9
12
Revision: 3 - 29.09.2011
16
17
14
8 11
10
13
18 15
142.364
Explosionszeichnung LLW100.27Y Robbantott ábra LLW100.27Y B0979 Entlüftung Ventilation 01.249.2 Magnet
2×33.021 1-reihiges Schrägkugellager Single angular ball bearing
87.005 Keilring Bevelled circlip
125.036 Ritzel Pinion
91.003 Spannscheibe Conical spring washer
67.007 (200 Nm) Skt.-Mutter Hexagon nut
86.009 Si-Ring Circlip
79.005 35.011 Sprengring ZylinderCirclip rollenlager Cylinder roller bearing
10.066 Gehäuse Housing 3×62.003 (35 Nm) Verschlussschraube Locking screw 3×44.005 Dichtring Sealing ring
6×54.063 (10 Nm) Skt.-Schraube Hexagon screw 02.300 Rotor
11.498 Abdeckblech Cover plate
09.773 Distanzbuchse Spacer sleeve
3×50.008 (10 Nm) Zyl.-Schraube Socket head cap screw
11.401 Kühlrippenring Cooling ring
125.035 Tellerrad Crown
B0769 Vorderteil Front assembly part
06.564 Flansch Flange
10.078 Lüfter Cooling ring
20.024 Passfeder Fit-in key
3×120.048 (10 Nm) Flanschschraube Flange screw
42.058 O-Ring
05.367 Welle Shaft
43.013 Radial-Wellendichtring Radial shaft seal ring
8×54.063 (10 Nm) Skt.-Schraube Hexagon screw 70.019 (240 Nm) Flanschmutter Flange nut
Seite / Page 4
20.006 Passfeder Fit-in key
2×33.022 1-reihiges Schrägkugellager Single angular ball bearing
20.027 Passfeder Fit-in key
06.535 Gelenkwellenflansch Cardan flange 42.061 O-Ring
42.058 O-Ring
42.062 O-Ring
8×54.063 (10 Nm) Skt.-Schraube Hexagon screw
09.627 Scheibe Disc
87.008 Keilring Bevelled circlip
6×70.014 Flanschmutter Flange nut
43.020 Radial-Wellendichtring Radial shaft seal ring
Revision: 3 - 29.09.2011
86.019 Sicherungsring Circlip
54.027 (150 Nm) Skt.-Schraube Hexagon screw
142.364
Wichtige Hinweise Fontos információk Teile, die nach Demontage nicht wiederverwendet werden dürfen:
Alkatrészek, melyeket a szétszerelés után nem szabad újra beépíteni:
• Dichtringe 44.005 (?) • Skt.-Schrauben 54.063 (am Gehäuse) (?) • Flanschschrauben 120.048 (am Kühlrippenring)
• Tömítőgyűrű 44.005 (?) • Hatlapfejű csavar 54.063 (háznál) (?) • Peremes csavar 120.048 (aluminium légterelő)
Teile, die bei Bedarf immer zusammen ausgetauscht werden müssen:
Alkatrészek, melyeket csak párban lehet cserélni:
• Radial-Wellendichtring 43.013 + Welle 05.479 (?) • Radial-Wellendichtring 43.020 + Flansch 06.535 (?)
• Tengelytömítés 43.013 + tengely 05.367 (?) • Tengelytömítés 43.020 + perem 06.535 (?)
Teile, die abhängig von der Laufzeit getauscht werden müssen:
Alkatrészek, melyeket a futásteljesítmény szerint kell cserélni:
• O-Ringe 42.058, 42.061 und 42.062
• O-gyűrű 42.058, 42.061 és 42.062
Teile, die nach Montage mit Siegellack gekennzeichnet werden müssen:
Alklatrészek, melyeket jelölőfestékkel kell megjelölni:
• Skt.-Schraube 54.027 (Gelenkwellenflansch) • Verschlussschrauben 62.003 (Gehäuse) • Flanschmutter 70.019 (Kupplungsseite)
• Hatlapfejű csavar 54.027 (kardánperemet rögzítő központi csavar) • Zárócsavar 62.003 (házon, 3 db) • Peremes anya 70.019 (kuplung oldalon központi anya)
Seite / Page 5
Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Demontage Szétszerelés Arbeitsschritt
Hilfsmittel
Grösse
1. 8 Skt.-Schrauben am Magnet 54.063 entfernen
Gabelschlüssel
SW10
2. Magnetbaugruppe von Gehäuse abdrücken
2×54.063 Gabelschlüssel
SW10
3. Magnetbaugruppe aus Gehäuse herausnehmen
von Hand
1. Seite / Page 6
Teile-Nr.
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Méret
54.063
Villáskulcs
10
2. Mágnesoldalt kompletten megemelni
2×54.063 Villáskulcs
10
3. Mágnesoldalt kompletten kivenni
Kézzel
1. A mágnes 8db csavarját eltávolítani
2.
3. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Demontage Szétszerelés
Arbeitsschritt 4. Öl ablassen
4. Seite / Page 7
Teile-Nr.
Hilfsmittel
138.008
von Hand
Grösse
Munkafolyamat 4. Olajat kiönteni
Alkatrész Segédeszköz 138.008
Méret
Kézzel
4. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Demontage Szétszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
5. 3 Flanschschrauben am Lüfter entfernen
120.048
Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
6. Lüfter von Dauermagentring abdrücken
10.078
5. Seite / Page 8
Grösse SW10
Schraubenzieher
Munkafolyamat 5. 3db peremes csavart a légterelőről eltávolítani
Alkatrész Segédeszköz 120.048
Revision: 3 - 29.09.2011
Dugós kulcs 10
6. Légterelőt leszerelni az 10.078 állandó mágneses egységről
6.
Méret
Csavarhúzó
6. 142.364
Demontage Szétszerelés Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
7. Flanschmutter an Magnetbaugruppe entfernen
70.019
Schlagschrauber Steckaufsatz
8. Rotor, Distanzbuchse und Vorderteil von Welle abdrücken
02.300 09.773 B0769
7. Seite / Page 9
LW026T1, LW056T1 Handhebelpresse
Grösse SW30
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
7. Peremes anyát a mágneses egységről eltávolítani
70.019
8. Tengely kinyomása az előrészből
02.300 09.773 B0769
Méret
Dugós kulcs, légkulcs 30 LW026T1, LW056T1 Kézi prés
8. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Demontage Szétszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr. Hilfsmittel
9. Skt.-Mutter am Ritzel entfernen
67.007
10. Ritzel von Welle abziehen
125.035
9. Seite / Page 10
LV150T60 LW056T2, LW056T13 Drehmomentschlüssel
Grösse SW36
Abzieher Gabelschlüssel
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
9. Hatlapú anyát a tengelyvégről eltávolítani
67.007
10. Kúpkereket lehúzni
125.035
9. Revision: 3 - 29.09.2011
LV150T60 LW056T2, LW056T13 Dugós kulcs
Méret 36
Lehúzó
10. 142.364
Demontage Szétszerelés Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
20.006
Zange
11. Fészkes retesz eltávolítása
20.006
Fogó Kézi prés
Handhebelpresse
12. Tengely kinyomása az elektromágnesből
05.367
12. Welle aus Magnetbaugruppe 05.367 herauspressen
13. Seegergyűrű eltávolítása
87.005
Seegergyűrűfogó
13. Seeger-Keilring entfernen
87.005
Sicherungsringzange
33.021
LW056T3, LW056T4 Handhebelpresse
14. Csapágyak kinyomása az elektromágnesből
33.021
14. Beide Kugellager aus Magnet herauspressen
LW056T3, LW056T4 Kézi prés
43.013
LW056T4 Handhebelpresse
15. Tengelytömítés kinyomása az elektromágnesből
43.013
15. Radial-Wellendichtring aus Magnet herauspressen
LW056T4 Kézi prés
16. O gyűrű eltávolítása
42.058
Kézzel
16. O-Ring entfernen
42.058
von Hand
11. Passfeder aus Welle herausnehmen
11. Seite / Page 11
Grösse
12.
J3
Munkafolyamat
13. Revision: 3 - 29.09.2011
Alkatrész Segédeszköz
Méret
J3
14. 15. 142.364
Demontage Szétszerelés Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
54.063
Gabelschlüssel
SW10
18. Flanschbaugruppe von Gehäuse abdrücken
2×54.063 Gabelschlüssel
SW10
19. Flanschbaugruppe aus Gehäuse herausnehmen
von Hand
17. 8 Skt.-Schrauben am Flansch entfernen
17. Seite / Page 12
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Méret
54.063
Villás-dugókulcs
10
18. Kardánperem kiemelése a házból
2×54.063 Kézzel,villáskulcs
10
19. Kardánperem egység kiemelése a házból
Kézzel
17. 8db hatlapfejű csavar eltávolítása a peremből
18.
19. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Demontage Szétszerelés Arbeitsschritt 20. Skt.-Schraube entfernen 21. Gelenkwellenflansch abziehen
Teile-Nr.
Hilfsmittel
54.027
Schlagschrauber Steckaufsatz
06.535
LW019T2, LW019T5 2×50.024 Inbusschlüssel Gabelschlüssel
Grösse SW24
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
20. Központi hatlapfejű csavar eltávolítása
54.027
21. Kardánperem eltávolítása
06.535
Légkulcs, dugóskulcs 24
SW6 SW18
LW019T2, LW019T5 2×50.024 Inbuszkulcs,villáskulcs
22. Scheibe aus Flansch herausnehmen
09.627
von Hand
22. Alátét eltávolítása
09.627
Kézzel
42.061 42.062
von Hand
23. O gyűrű eltávolítása az alátétből
42.061 42.062
Kézzel
23. O-Ringe von Scheibe entfernen
20. Seite / Page 13
21.
21. Revision: 3 - 29.09.2011
Méret
6 18
22. 142.364
Demontage Szétszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
24. Passfeder aus Tellerrad herausnehmen
20.027
Zange
25. O-Ring entfernen
42.058
von Hand
26. Tellerrad aus Flanschbaugruppe herauspressen
125.036
LW056T1, LW056T3 Handhebelpresse
24. Seite / Page 14
Grösse
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
24. Fészkes retesz eltávolítása
20.027
Fogó
25. O gyűrű eltávolítása
42.058
Kézzel
26. Kúpkerék kinyomása a peremből
125.036
LW056T1, LW056T3 Kézi prés
25.
Méret
26. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Demontage Szétszerelés Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
27. Kugellagerkäfig mit Kugeln am Tellerrad entfernen
33.022
von Hand
27. Golyóskoszorú eltávolítása a 33.022 ferde hatásvonalú cs.-ból
Kézzel
28. Innenring des Lagers von Tellerrad abziehen
33.022
Abzieher Gabelschlüssel
28. A belső gyűrű lehúzása a tengelyről
33.022
Lehúzó, villáskulcs
29. Sicherungsring am Flansch entfernen
86.019
Sicherungsringzange
29. Seegergyűrű eltávolítása a peremből
86.019
Seegergyűrűfogó
30. Radial-Wellendichtring aus Flansch entfernen
43.020
2 Schraubenzieher
30. Tengelytömítés eltávolítása
43.020
2 db csavarhúzó
27. Seite / Page 15
Grösse
J3
Munkafolyamat
28. Revision: 3 - 29.09.2011
Alkatrész Segédeszköz
29.
Méret
J3
30. 142.364
Demontage Szétszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
31. Seeger-Keilring entfernen
87.008
Sicherungsringzange
J3
32. Kugellagerkäfig mit Kugeln und Innenring wieder in Flansch montieren
33.022
33. Beide Kugellager aus Flansch herauspressen
33.022
31. Seite / Page 16
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Méret
31. Seegergyűrű eltávolítása
87.008
Seegergyűrűfogó
J3
von Hand
32. Ferde hatásvonalú csapágy ismételt behelyezése a perembe
33.022
Kézzel
LW056T3, LW056T4 Handhebelpresse
33. Csapágyak kipréselése
33.022
LW056T3, LW056T4 Kézi prés
32.
33. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Demontage Szétszerelés Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
34. Sicherungsring im Gehäuse entfernen
86.009
Sicherungsringzange
J3
35. Zylinderrollenlager aus Gehäuse herausziehen
35.011
2×LW056T5 Abzieher Gabelschlüssel
36. 3 Verschlussschrauben + Dichtringe am Gehäuse entfernen
62.003 44.005
Gabelschlüssel
34. Seite / Page 17
SW19
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Méret
34. Seegergyűrű eltávolítása a házból
86.009
Seegergyűrűfogó
J3
35. Hengergörgős csapágy eltávolítása a házból
35.011
2×LW056T5 villáskulcs, lehúzó
36. 3db zárócvsavar eltávolítása 62.003 44.005
35.
35. Revision: 3 - 29.09.2011
Villáskulcs
19
35. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
1. Zylinderrollenllager ohne Innenring in Gehäuse einpressen
35.011
LW056T10.1 Handhebelpresse
2. 2 Verschlussschrauben mit Dichtringen in Gehäuse schrauben und festziehen
62.003 44.005
Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
35 Nm SW19
2. 2db zárócsavart tömítéssel csavarjunk be a házba és húzzuk meg
62.003 44.005
Nyomatékkulcs, dugós kulcs
35 Nm 19
3. Sicherungsring einsetzen
86.009
Sicherungsringzange
J3
3. Seegergyűrűt tegyük be
86.009
Seegergyűrűfogó
J3
4. Gehäuse in Drehvorrichtung montieren
10.066
LV181
4. Tegyük fel a házat a forgatóállványra
10.066
LV181
1. A hengergörgős csapágyat a 35.011 belső gyűrű nélkül préseljük be a házba
Méret
LW056T10.1 Kézi prés
Achtung: Diese Verschlussschraube wird erst nach der Ölbefüllung montiert ! Attention: This locking screw will be mounted after oil filling !
1. Seite / Page 18
2.
3. Revision: 3 - 29.09.2011
4. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
5. Bohrung für Radial-WellenDichtring am Magnet mit Getriebeböl einfetten
Hilfsmittel
Grösse
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Getriebeöl
5. Olajozzuk meg a tengelytömítés furatát a mágnesben a hajtóműolajjal
Hajtóműolaj
Méret
6. Radial-Wellendichtring zwischen Staub- und Dichtlippe mit Fett füllen und in Magnet einpressen
43.013
Fett Chevron SRI 2 LW056T6 Handhebelpresse
6. A tengelytömítés ajkai közötti LW056T6 teret töltsük meg zsírral, és Kézi prés préseljük be a mágnesházba
Zsír: Chevron SRI 2 Shell Alvania No.2. /5C 3E ESSO-Beacon 325 /5K MULTEMP
7. Kugellagerbohrung am Magnet einfetten und beide Kugellager in Magnet einpressen (O-Anordnung)
33.021
Fett Chevron SRI 2 LW056T7 Handhebelpresse
7. A csapágyhelyeket bezsírozni, és mindkét csapágyat a mágnesbe bepréselni (O elrendezés)
33.021
Grease Chevron SRI 2 LW056T7 Kézi prés
8. Seeger-Keilring einsetzen
87.005
Sicherungsringzange
8. Seegergyűrű behelyezése
87.005
J3
J3
Einbaulage Beépítés így:
Einbaulage Beépítés így:
Einbaulage Beépítés így:
5. Seite / Page 19
6.
7. Revision: 3 - 29.09.2011
7.
8. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
9. Innenring des Zylinderrollen- 35.011 lagers auf Welle aufpressen
LW056T8, LW056T9 Handhebelpresse
10. Seeger-Sprengring einsetzen 79.005
Sprengringzange
11. Passfeder für Rotor in Welle einsetzen
Zangenschlüssel
20.024
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
9. Hengergörgős csapágy belső 35.011 gyűrűjének felpréselése a tengelyre
LW056T8, LW056T9 Kézi prés
10. Seegergyűrű felhelyezése a tengelyre
79.005
Seegergyűrűfogó
11. Retesz tengely-fészekbe illesztése
20.024
Csőfogó
Méret
Achtung : Oberfläche der Welle darf nicht beschädigt werden ! Attention: Do not damage the surface of the shaft !
9. Seite / Page 20
9.
9.
10. Revision: 3 - 29.09.2011
11. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
12. Welle in Kugellager 05.367 einpressen (Welle dabei hinund herdrehen)
LW056T9, LW056T10 Handhebelpresse
12. Tengely bepréselése a csapágyba (közben tengelyt ide oda forgatni
13. Passfeder für Ritzel in Welle einsetzen
20.006
Zangenschlüssel
13. Kúpkerékretesz behelyezése 20.006 a tengelybe
Csőfogó
14. Ritzel auf Welle aufpressen und Ritzelmaß auf Flanschanlagefläche notieren
125.035
LW056T9, LW056T10 Handhebelpresse
14. Fogaskerék tengelyre 125.035 préselése, majd a fogaskerék azonosítójának feljegyzése
LW056T9, LW056T10 Kézi prés
15. Spannscheibe auf Welle schieben und
91.003
von Hand
15. Rugós alátét felhúzása a tengelyre (pozícióra ügyelni)
91.003
Kézzel
16. Gewinde der Welle mit Loctite 270 versehen, Skt.-Mutter auf Welle schrauben und festziehen
67.007
LV150T60 LW056T2, LW056T13 Loctite 270 Drehmomentschlüssel
16. Menetet Loctite 270-el bekenni, majd az anyát felhajtani és meghúzni
67.007
LV150T60 LW056T2, LW056T13 Loctite 270 Nyomatékkulcs
SW36
Seite / Page 21
13.
LW056T9, LW056T10 Kézi prés
200 Nm
Achtung : Oberfläche der Welle darf nicht beschädigt werden ! Attention: Ügyelni, hogy a tengely ne sérüljön, karcolódjon!
12.
05.367
Méret
36 200 Nm
Einbaulage Beépítési helyzet
14. Revision: 3 - 29.09.2011
15. 16.
16. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt 17. Anzahl Passscheiben festlegen: Mit einem Tiefenmaß den Abstand X zwischen Lager und innerer Ankerscheibe messen
Teile-Nr.
Hilfsmittel
75.020
Tiefenmaß
Grösse
Munkafolyamat 16. Hézagoló alátétek: Mélységmérővel az x távolságot megmérni (csapágy és a belső kapcsolótárcsa között)
Alkatrész Segédeszköz 75.020
Méret
Mélységmérő
17.
X
Seite / Page 22
X X X X X X
≤ = = = = ≥
10.9 mm 11.0 mm 11.1 mm 11.2 mm 11.3 mm 11.4 mm
Revision: 3 - 29.09.2011
keine Passscheibe / nem kell 1 Passscheibe / 1 hézagoló 2 Passscheiben / 2 hézagoló 3 Passscheiben / 3 hézagoló 4 Passscheiben / 4 hézagoló 5 Passscheiben / 5 hézagoló
142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
18. Rotor auf Welle aufpressen
02.300
2×LW056T9 Handhebelpresse
18. Forgórészt a tengelyre préselni
02.300
2×LW056T9 Kézi prés
19. Distanzbuchse auf Welle schieben
09.773
von Hand
19. Távtartó felhelyezése
09.773
Kézzel
20. Passscheiben auf Welle schieben
75.020
von Hand
20. Hézagoló alátétek felhelyezése
75.020
Kézzel
21. Vorderteil auf Welle aufpressen und anschließend Luftspalt kontrollieren (0.4 – 0.6 mm)
B0769
LW056T9, LW056T11 Handhebelpresse LW056T16
21. Előrészt a tengelyre préselni B0769 és a légrést ellenőrizni (0.4 – 0.6 mm)
18. Seite / Page 23
19. 20.
Grösse
Munkafolyamat
21. Revision: 3 - 29.09.2011
Alkatrész Segédeszköz
Méret
LW056T9, LW056T11 Kézi prés LW056T16
21. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt 22. Gewinde der Welle mit Loctite 270 versehen und Flanschmutter montieren
22. Seite / Page 24
Teile-Nr.
Hilfsmittel
70.019
LW056T17 Loctite 270 Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
Grösse
240 Nm SW30
Munkafolyamat 22. A menetet Loctite 270-el bekenni és az anyát meghúzni
Alkatrész Segédeszköz 54.063
LW056T17 Loctite 270 Nyomatékkulcs, dugós kulcs
Méret
240 Nm WAF30
22. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
23. Kugellagerbohrung am Flansch einfetten und beide Kugellager in Flansch einpressen (O-Anordnung)
33.022
Fett Chevron SRI 2 LW056T7.1 Handhebelpresse
24. Seeger-Keilring einsetzen
87.008
Sicherungsringzange
25. Tellerrad in Kugellager einpressen
125.036
LW056T7.1, LW056T11 Handhebelpresse
Einbaulage Beépítési helyzet
23. Seite / Page 25
Grösse
J3
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Méret
23. A csapágyfuratot bezsírozni a peremben és mindkét csapágyat bepréselni (Oelrendezés)
33.022
Chevron SRI 2 LW056T7.1 Kézi prés
24. Seegergyűrű behelyezése
87.008
Seegergyűrűfogó
25. Press crown into the bearings of the flange
125.036
LW056T7.1, LW056T11 Kézi prés
J3
Einbaulage Beépítési helyzet
23.
24. Revision: 3 - 29.09.2011
25.
25. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
26. Bohrung für Radial-WellenDichtring am Flansch mit Getriebeböl einfetten
Hilfsmittel
Grösse
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Méret
Getrieböl
26. A furatban a simmering helyét hajtóműolajjal bekkeni 27. A simmering porlehúzó és a tömítő ajka közötti területet zsírral megtölteni, majd a tömítést a perembe bepréselni
43.020
Grease Chevron SRI 2 LW056T7.1, LW056T11 Kézi prés
28. Insert circlip
86.019
Seegergyűrűfogó
27. Radial-Wellendichtring zwischen Staub- und Dichtlippe mit Fett füllen und in Flansch einpressen
43.020
Fett Chevron SRI 2 LW056T7.1, LW056T11 Handhebelpresse
28. Sicherungsring einsetzen
86.019
Sicherungsringzange
29. Passfeder in Tellerrad einsetzen
20.027
von Hand
J3
Hajtóműolaj
29. Insert fit-in key into the crown 20.027 Einbaulage Beépítési helyzet
J3
Kézzel
Achtung : Oberfläche der Welle darf nicht beschädigt werden ! Figyelem: Ügyelni, hogy a tengely felülete ne sérüljön meg!
Mit Getrieböl einfetten ! Grease with gear oil !
26. Seite / Page 26
27.
28. Revision: 3 - 29.09.2011
29. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
Méret
30. Gelenkwellenflansch auf 06.535 Tellerrad aufpressen (Lagerflansch dabei hin- und herdrehen)
LW056T7.1, LW056T11 Handhebelpresse
30. Kardánperemet a kúpkerékre 06.535 préselni (Közben a csapágyházat ide-oda forgatni)
LW056T7.1, LW056T11 Kézi prés
31. O-Ringe einfetten und in Scheibe einsetzen
42.061 42.062
Fett Chevron SRI 2 von Hand
31. O gyűrűt bezsírozni és az alátétbe helyezni
42.061 42.062
Chevron SRI 2 Kézzel
32. Bohrung im Gelenkwellen09.627 flansch einfetten und Scheibe in Gelenkwellenflansch einsetzen
Fett Chevron SRI 2 von Hand
32. A kardánperem furatát bezsírozni és az alátétet behelyezni
09.627
Chevron SRI 2 Kézzel
54.027
33. Gewinde der Skt.-Schraube 54.027 mit Loctite 270 versehen und Skt.-Schraube montieren
LW056T14 Loctite 270 Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
33. A menetet Loctite 270-el bekenni, majd az anyát szerelni
LW056T14 Loctite 270 Torque wrench Socket
150 Nm SW24
150 Nm 24
Achtung : Keinen Schlagschrauber verwenden ! Attention: Levegős kulcsot nem szabad használni
31.
30. Seite / Page 27
32.
32.
33.
Revision: 3 - 29.09.2011
33. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt 34. Messuhr in Messvorrichtung auf Nullmaß einstellen
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
LW056T15
Munkafolyamat 34. Mérőórát a mérőállványba helyezni
35. Messvorrichtung auf Magnet aufsetzen, so dass der Zeiger der Messuhr die Planfläche des Ritzels berührt
35. A mérőállványt a mágnesre helyezni úgy, hogy a mérőfej a foghegy csúcsát érintse
36. Wert auf Messuhr ablesen und benötigte Flanschausgleichsscheiben bestimmen (siehe Punkt 37.)
36. A mért értéket leolvasni, és a szükséges hézagolómennyiséget meghatározni (ld. 37-es pont)
Alkatrész Segédeszköz
Méret
LW056T15
36.
34. Seite / Page 28
35. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
37. Benötigte Flanschausgleichsscheiben (Maß X) bestimmen (Ritzelmaß beachten) : Ritzelmaß 28.06 Tabelle 1 Ritzelmaß 28.07 Tabelle 2 Ritzelmaß 28.08 Tabelle 3 Ritzelmaß 28.09 Tabelle 4
Méret
von Hand 38. Hézagolókat a házra központosítani 42.058
Getriebeöl von Hand
39. O gyűrűt hajtóműolajjal bekenni, majd a mágnesházba szerelni
Tabelle 1 / Table 1
Tabelle 2 / Table 2
Tabelle 3 / Table 3
Tabelle 4 / Table 4
Ritzelmaß / Dimension of pinion
Ritzelmaß / Dimension of pinion
Ritzelmaß / Dimension of pinion
Ritzelmaß / Dimension of pinion
28.06
28.07
28.08
28.09
Messwert Indicated value [mm]
Maß X Dimension X [mm]
Messwert Indicated value [mm]
Maß X Dimension X [mm]
Messwert Indicated value [mm]
Maß X Dimension X [mm]
Messwert Indicated value [mm]
Maß X Dimension X [mm]
0.39 – 0.41
0
0.38 – 0.40
0
0.37 – 0.39
0
0.36 – 0.38
0
0.42 – 0.46
0.05
0.41 – 0.45
0.05
0.40 – 0.44
0.05
0.39 – 0.43
0.05
0.47 – 0.51
0.1
0.46 – 0.50
0.1
0.45 – 0.49
0.1
0.44 – 0.48
0.1
0.52 – 0.56
0.15
0.51 – 0.55
0.15
0.50 – 0.54
0.15
0.49 – 0.53
0.15
0.57 – 0.61
0.2
0.56 – 0.60
0.2
0.55 – 0.59
0.2
0.54 – 0.58
0.2
0.62 – 0.66
0.25
0.61 – 0.65
0.25
0.60 – 0.64
0.25
0.59 – 0.63
0.25
0.67 – 0.71
0.3
0.66 – 0.70
0.3
0.65 – 0.69
0.3
0.64 – 0.68
0.3
0.72 – 0.76
0.35
0.71 – 0.75
0.35
0.70 – 0.74
0.35
0.69 – 0.73
0.35
0.77 – 0.78
0.4
0.76
0.4
Seite / Page 29
Alkatrész Segédeszköz
37. A szükséges hézagolás meghatározása:: Mért érték 28.06 1. tábl. Mért érték 28.07 2. tábl Mért érték 28.08 3. tábl Mért érték 28.09 4. tábl
38. Flanschausgleichscheiben auf Magnetbaugruppe zentrieren 39. O-Ring mit Getriebeöl einfetten und in Magnetbaugruppe einsetzen
Munkafolyamat
Revision: 3 - 29.09.2011
Kézzel 42.058
Hajtóműolaj Kézzel
Flanschausgleichsscheiben / Hézagolóalátétek: 09.650: Dicke / Thickness 0.05 mm 09.651: Dicke / Thickness 0.10 mm 09.652: Dicke / Thickness 0.20 mm Beispiel / Example Messwert / Indicated value = 0.52 mm Ritzelmaß / Dimension of pinion = 28.07 Tabelle 2 / Table 2 Bereich / Range 0.51 – 0.55 mm X = 0.15 mm 1×09.950 + 1×09.651
38. 39. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
40. Zentrierung am Gehäuse mit Getriebeöl einfetten und Magnetbaugruppe in Gehäuse zentrieren 41. 8 Skt.-Schrauben in Gehäuse schrauben und festziehen 42. Gehäuse in Drehvorrichtung um 90° drehen
Hilfsmittel
Grösse
Getriebeöl von Hand
54.063
Drehmomentschlüssel Steckaufsatz von Hand
Munkafolyamat 40. A házban a kihajtó oldalt hajtóműolajjal bekenni, majd az elektromágnes egységet behelyezni
10 Nm SW10
41. 8 db Hatlapú anyát a házba csavarozni és meghúzni 42. A házat a készülékben 90 fokkal elforgatni
Achtung: Abdrückgewinde im Magnetkörper müssen mit den Freibohrungen im Gehäuse übereinstimmen ! Attention: A kinyomó menetet a házban és a mágnesen egymáshoz illeszteni !
40. Seite / Page 30
Alkatrész Segédeszköz
40. Revision: 3 - 29.09.2011
Méret
Hajtóműolaj Kézzel
54.063
Nyomatékkulcs
10 Nm 10
Kézzel
Achtung: Lage des Anschlusssteckes beachten ! Attention: Az elektromos csatlakozó helyzetére ügyelni !
41. 142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt 43. 1 Flanschausgleichscheibe auf Flanschbaugruppe zentrieren
Teile-Nr.
Hilfsmittel
09.652
von Hand
43. A hézagoló lemezeket a kardánhajtás oldalra központosítani
von Hand
44. A kardánhajtás oldalt a házba illeszteni, központosítani
Kézzel
45. 2 db szemben lévő csavarral 2×54.063 a házat összehúzni
Nyomatékkulcs, Dugós kulcs
44. Flanschbaugruppe in Gehäuse zentrieren 45. 2 Skt.-Schrauben gegenüberliegend in Gehäuse schrauben und festziehen
2×54.063
Grösse
Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
10 Nm SW10
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz 09.652
Méret
Kézzel
10 Nm 10
Flanschausgleichsscheibe / Hézagoló: 09.652: Dicke / Vastagság 0.20 mm
44. 45.
41.
43. Seite / Page 31
Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Hilfsmittel
Grösse
49. Beide Skt.-Schrauben wieder entfernen und Flanschbaugruppe von Gehäuse abziehen
Gabelschlüssel
SW10
50. O-Ring mit Getriebeöl 42.058 einfetten und in Flanschbaugruppe einsetzen
Getriebeöl von Hand
50. Az O gyűrűt hajtóműolajjal bekenni, majd a helyére illeszteni
51. Zentrierung am Gehäuse mit Getriebeöl einfetten und Flanschbaugruppe in Gehäuse zentrieren
Getriebeöl von Hand
51. A házban a behajtó oldalon a furatot hajtóműolajjal bekenni, majd a behajtást behelyezni,
52. 8 Skt.-Schrauben in Gehäuse schrauben und festziehen
Teile-Nr.
8×54.063
Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
10 Nm SW10
Munkafolyamat
Alkatrész Segédeszköz
49. Mindkét rögzítő csavart eltávolítani,a behajtó kardánperem oldalt lehúzni
52. 8 db csavart becsavarni és meghúzni
Méret
Villáskulcs
42.058
10
Hajtóműolaj Kézzel Hajtóműolaj Kézzel
8×54.063
Nyomatékkulcs, Dugós kulcs
10 Nm 10
Achtung: Abdrückgewinde im Magnetkörper müssen mit den Freibohrungen im Gehäuse übereinstimmen ! Attention: A kinyomó menetet a házban és a mágnesen egymáshoz illeszteni!
50. Seite / Page 32
51.
52. Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt 46. Kupplung komplett schalten und Flankenspiel kontrollieren
Teile-Nr.
Hilfsmittel
Grösse
Messuhr Stromanschluss für Kupplung
46. A kuplungot bekapcsolni és a játékot ellenőrizni
Gabelschlüssel
Alkatrész Segédeszköz
Méret
Mérőóra, elektromos kapcsolat
47. Amennyiben a játék megfelelő (0,008…0,12), a 49. lépéstől továbbhaladni
47. Wenn Flankenspiel korrekt ist (0.08 – 0.12 mm), bei Punkt 49. fortfahren 48. Wenn Flankenspiel nicht korrekt ist, beide Skt.Schrauben wieder entfernen, Flanschbaugruppe von Gehäuse abziehen, Anzahl Flanschausgleichsscheiben korrigieren und bei Punkt 44. fortfahren
Munkafolyamat
SW10
48. Amennyiben a játék nem megfelelő, a 2db csavart el kell távolítani, a kardán behajtó oldalt lehúzni, a hézagolást újraszámolni (44.ponttól)
Villáskulcs
10
Flankenspiel / Játék: 0.08 – 0.12 mm
46. Seite / Page 33
Revision: 3 - 29.09.2011
142.364
Montage Összeszerelés
Arbeitsschritt
Teile-Nr.
Hilfsmittel
53. 400 ml Öl einfüllen
138.008
von Hand
54. Verschlussschraube mit Dichtring in Gehäuse schrauben und festziehen
62.003 44.005
Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
55. Skt.-Schraube, Flanschmutter und 3 Verschlussschrauben mit Siegellack kennzeichnen
Grösse
35 Nm SW19
Siegellack
56. Kühlrippenring auf Kupplung zentrieren und mit 3 Flanschschrauben festschrauben
10.078 120.048
57. Entlüftung mit Kabelbinder an Getriebe befestigen
B0979
Munkafolyamat 53. 400ml olajat betölteni
138.008
kézzel
54. Zárócsavart tömítéssel becsavarni és meghúzni
62.003 44.005
Nyomatékkulcs, dugós kulcs
55. A hatlapfejű csavart, peremes anyát, valamint a zárócsavart festékkel jelölni
Drehmomentschlüssel Steckaufsatz
10 Nm SW10
Kabelbinder
53.
Méret
35 Nm 19
Jelölőfesték
56. A légterelőt a kuplungra központosítani, majd a 3db peremes csavarral rögzíteni
10.078 120.048
Nyomatékkulcs, Dugós kulcs
57. Biztonsági szelepet kábelkötözővel a házhoz rögzíteni(257mm hosszú Háznál) 227mm hosszú háznál tömlős biztonsági szelepet kell szerelni
B0979
Kábelkötöző
54.
10 Nm WAF10
B0791
56.
55. Seite / Page 34
Alkatrész Segédeszköz
Mit Siegellack kennzeichnen ! Jelölőfestékel jelölni!
Revision: 3 - 29.09.2011
142.364