Číslo stavby: 32878, 32879
SMLOUVA O DÍLO (dále jen „Smlouva“)
SOUHRN SMLUVNÍCH DOHOD dle ustanovení § 2586 a násl. Občanského zákoníku (NOZ) v platném zněm Smluvní strany: (1)
Královéhradecký kraj Pivovarské náměstí 1245, 500 03 Hradec Králové IČ: 708 89 546 DIČ: CZ70889546 zastoupený hejtmanem Bc. Lubomírem Francem bankovní spojení: ................................ č. účtu: .................................. (dále jen „Objednatel“) na straně jedné
a (2)
SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD K Silu 1143, 393 01 Pelhřimov IČ: 48035599 DIČ: CZ48035599 zastoupený Zdeňkem Havlem, vedoucím odštěpného závodu VÝCHOD a na základě plné moci Ing. Janem Bergerem, ředitelem oblasti Hradec Králové a Lukášem Novákem, DiS., obchodním manažerem zapsaný u KS v Českých Budějovicích, oddíl C, vložka 8032 bankovní spojení: ........................., č.ú. ........................... (dále jen „Zhotovitel“) na straně druhé I.
Základní ustanovení 1.
Objednatel přijímá nabídku Zhotovitele na provedení a dokončení stavby „11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa“ v dané lokalitě a určené lhůtě, specifikovaných v dokumentech v článku II. této Smlouvy (dále jen „Dílo“ nebo „Stavba“) a zároveň se zavazuje za zhotovení Díla zaplatit cenu ve výši 40 220 289,- Kč vč. DPH (slovy: čtyřicetmilionůdvěstědvacettisícdvěstěosmdesátdevět Korun českých) v souladu se zněním nabídky (bod c článek II. Smlouvy).
2.
Zhotovitel se zavazuje provést a dokončit řádně a včas Dílo bez vad za výše uvedenou cenu specifikovanou v odstavci 1 tohoto článku, a to v souladu s podmínkami obsaženými v dokumentech uvedených v článku II. této Smlouvy.
3.
Pokud se dále ve Smlouvě nebo jejích jednotlivých součástech (zejména Obchodních podmínkách) užívá pojmů ze zákona č. 513/1991 Sb. Obchodního zákoníku ve zněm platném do 31.12.2013, mají se tím pro účely této smlouvy na mysli odpovídající ustanovení zákona č. 89/2012 Sb. (NOZ) v aktuálně platném znění, případně předpisů souvisejících.
Smlouva o dílo (Souhrn smluvních dohod)
Číslo stavby: 32878, 32879
II. Obsah Smlouvy o dílo
1.
Níže uvedený souhrn dokumentů tvoří nedílnou součást obsahu Smlouvy. Pojmy a definice uvedené v této Smlouvě a především v tomto článku II. mají stejný význam, jaký jim je přiřazen v Obchodních podmínkách na zhotovení Díla. Jedná se o následující dokumenty, které jsou nedílnou součástí Smlouvy, jejich důležitost je dána pořadím: (a) Souhrn smluvních dohod; (b) Oznámení o výběru nejvhodnější nabídky v zadávacím řízení podle § 27 zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném zněm, na stavební práce: „11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa“ ze dne 10.6.2016, zn. TOÚ/073-15/Ko; (c) Nabídka Zhotovitele (Dopis nabídky, Příloha k nabídce) ze dne 7.4.2016; (d) Zadávací dokumentace, včetně dodatečných informací, týkající se provedení Díla; Obchodní podmínky, které zahrnují: (e) Zvláštní obchodní podmínky na zhotovení Díla; (f) Všeobecné obchodní podmínky Obchodních podmínek staveb pozemních komunikací (schválené MD-OI, č.j. 321/08-910-IPK/l ze dne 9.4.2008 s účinností od 1.5.2008); (jsou přístupné na internetu na adrese www.pjpk.cz a ke smlouvě se nepřikládají) Technické podmínky, které obsahují: (g) Zvláštní technické kvalitativní podmínky (ZTKP) objednatele (h) Zvláštní technické kvalitativní podmínky (ZTKP) stavby Díla, vypracované jako součást projetkové dokumentace Díla; (i) Technické kvalitativní podmínky (TKP) staveb pozemních komunikací (schválené MD - OPK); (jsou přístupné na internetu na adrese www.pjpk.cz a ke smlouvě se nepřikládají) (j) Dokumentace stavby; (k) Související dokumenty. Tyto dokumenty zahrnují rekapitulaci nabídkové ceny, oceněný soupis prací týkající se provedení Díla včetně preambule, postup prací (harmonogram), seznam subdodavatelů, rezortní systém jakosti v oboru pozemních komunikací (RSJ - PK) (je přístupný na internetu na adrese www.pjpk.cz a ke smlouvě se nepřikládá) a plán jakosti stavby Díla, ze dne 28.6.2016;
2. Strany si ujednaly, že dokumenty, uvedené včl. II. pod písmenem d), f)> h), i), j) a rezortní systém jakosti v oboru pozemních komunikací (RSJ - PK), jsou stranám známé a považované jimi za nedílnou součást této Smlouvy, budou v listinné podobě uloženy u Objednatele a tamtéž stranám k dispozici. III. Ostatní a závěrečná ujednání
1.
Tato Smlouva, jejíž součástí jsou dokumenty uvedené v odst. 1 - (a) až (k) článku II., nabude platnosti dnem podpisu smluvních stran.
Smlouva o dílo (Souhrn smluvních dohod)
Číslo stavby: 32878, 32879
2.
Finanční krytí ceny díla objednatelem je závislé na přidělení finančních prostředků z Evropské unie, případně z jiného dotačního programu. Smluvní strany se proto dohodly na odkládací podmínce, podle které nabývá tato Smlouva účinnosti dnem, kdy je Objednatelem doručena Zhotoviteli výzva k provedení díla podle této Smlouvy, když tato bude učiněna, pokud bude závazně schváleno poskytnutí finančních prostředků na krytí celkové ceny díla, která není kryta z rozpočtu Objednatele dle této Smlouvy. Toto doručení Zhotoviteli bude provedeno ve lhůtě maximálně jednoho roku od nabytí platnosti této Smlouvy.
3.
Strany se dále dohodly, že pokud bude rozhodnuto o neposkytnutí finančních prostředků na krytí ceny díla, je Objednatel povinen Zhotovitele o této skutečnosti bezodkladně informovat, nejpozději však do 15 dnů ode dne, kdy se o neposkytnutí finančních prostředků dozvěděl. Tímto oznámením tato Smlouva zaniká - viz ust. §1981 Občanského zákoníku (NOZ).
4.
Zhotovitel si je vědom, že je ve smyslu ust. § 2 písm. e) zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o finanční kontrole“) povinen spolupůsobit při výkonu finanční kontroly.
5.
Obsah této Smlouvy je možné změnit pouze písemným číslovaným dodatkem, odsouhlaseným a podepsaným oběma smluvními stranami.
6.
V otázkách, které nejsou touto Smlouvou výslovně upraveny, se řídí právní vztahy smluvních stran ustanoveními Občanského zákoníku (NOZ) a dalšími obecně závaznými právními předpisy České republiky v platném znění.
7.
Případné spory mezi stranami projedná a rozhodne příslušný obecný soud České republiky v souladu s obecně závaznými předpisy České republiky.
8.
Je-li některé ustanovení této Smlouvy neplatné, odporovatelné nebo nevynutitelné či stane-li se takovým v budoucnu, nedotýká se to platnosti, případně vynutitelnosti ustanovení ostatních, pokud z povahy, obsahu nebo z okolností, za jakých bylo takové ustanovení přijato, nevyplývá, že tuto část nelze oddělit od ostatních ustanovení této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují neprodleně zahájit jednání za účelem nové úpravy vzájemných vztahů tak, aby byl zachován původní záměr Smlouvy.
9.
Strany prohlašují, že ke dni podpisu Smlouvy mají všechny dokumenty (případně jejich kopie), které jsou označeny jako součást Smlouvy, k dispozici alespoň v jednom vyhotovení, v návaznosti na ujednání čl. II odst. 2 této Smlouvy.
10.
Smluvní strany se zavazují, že veškeré informace vzájemně poskytnuté a vztahující se ke Smlouvě se považují za důvěrné a za obchodní tajemství. Kterákoli smluvní strana nesmí bez předchozího písemného souhlasu druhé smluvní strany poskytnout nebo zpřístupnit třetím osobám jakékoli informace nebo dokumenty, které se vztahují ke Smlouvě, které jí již byly nebo budou druhou smluvní stranou předány nebo jinak zpřístupněny. Ustanovení tohoto odstavce se nevztahuje na případy, kdy: a) b)
mají smluvní strany opačnou povinnost stanovenou zákonem, takové informace sdělí osobám, které mají ze zákona stanovenou povinnost mlčenlivosti
Smlouva o dílo (Souhrn smluvních dohod)
Číslo stavby: 32878, 32879
c) d)
se takové informace stanou veřejně známými či dostupnými jinak než porušením povinností vyplývajících z tohoto odstavce, je poskytnutí takových informací v souladu se Smlouvou a jejím účelem.
11. Smlouva je vyhotovena v sedmi stejnopisech, každý v síle originálu, z nichž Objednatel obdrží pět vyhotovení a Zhotovitel obdrží dvě vyhotovení. 12. Smluvní strany prohlašují, že si Smlouvu přečetly, plně porozuměly jejímu obsahu a s jejím zněním souhlasí. Dále prohlašují, že Smlouvu uzavírají svobodně a vážně, nikoliv v tísni ani za nápadně nevýhodných podmínek. Na důkaz těchto prohlášení připojují své vlastnoruční podpisy. 13. Smlouva byla schválena Radou Královéhradeckého kraje dne 9.6.2016, číslo usnesení RK/27/916/2016 V Týništi nad Orlicí dne 30.6.2016
ředitel oblasti Hradec Králové
Králov' Iv 'lť‘
kraÍ
1M Hratk i Kivluve se- s í t b 1
Zhotovitel Lukáš Novák, DiS. obchodní manažer
SWIETELSKY
©
s la v c lin í B.f.o.
odštíp^ 'i « * Dopiavni síjv&y VÝCHOD. t f M H * * 0*
ČR - 517 2 1 TýniSlé nad Drtící. Nádražní 486 IČ; 480 35 599. DIČ: CZ4B0 35 599
Smlouva o dílo (Souhrn smluvních dohod)
Obchodní firma:
SWIETELSKY stavební s.r.o.
Odštěpný závod: se sídlem: IČO: DIČ: Registrovaná: Zastoupená:
SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD K Silu 1143, 393 01 Pelhřimov 480 35 599 CZ48035599 obchodním rejstříkem Krajského soudu v Č. Budějovicích, oddíl C, vložka 8032 Zdeňkem Havlem, vedoucím odštěpného závodu Dopravní stavby VÝCHOD .............................................................................................
uděluje tímto panu Ing. ............................................................................. a panu Ing. .................................................................................................. a panu ...........................................................................................
plnou moc ke společnému zastupování a podepisování za společnost při podávání obchodních nabídek na stavební práce a s tím souvisejících smluv o dílo a kupních smluv včetně souvisejících dokumentů a činností (např. objednávek, zápisů, k podávání žádostí o uzavírky apod.) na veřejnou zakázku:
II/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa Podepisování se děje tak, že k napsanému nebo natištěnému názvu společností připojí dva zmocněnci své podpisy. Jednomu ze shora uvedených zmocněnců uděluje zmocnitel plnou moc k předání nabídky, účasti pří otevírání obálek, případně k úkonům spojeným s nahlédnutím do zprávy o posouzení a hodnocení nabídek a pořízení jejího opisu. Tato plná moc je platná do 31.12.2017 V Pelhřimově dne 9. března 2016 SWIE
KY stavební s.r.o.
Zmocnitel: Zdeněk Ha? vedoucí odštěpného závodu Tuto plnou moc přijímáme:
Zmocněnci:
M f l P u 3 f c f c , > i U Í stavební s r o J ď g i e a r r t v o il D o:: JV'1. Mavliy VYCI !0 0 c a la il Vysočina
Královéhradecký kraj
, 3 06 20,6
se sídlem Pivovarské náměstí 1245,500 03 Hiiadec Králové Telefon: Fax: E-mail: IČ: DIČ:
l
495 540 211 495 533 973
[email protected] 708 89 546 CZ70889546
,
T
^
f
'
SWIETELSKY stavební s.r.o. Pražská tř. 495/58 370 04 České Buděj'ovice
V Váš dopis zn. ze dne:
Naše značka TOÚ/073-15/KO
Vyřizuje/linka Ing. Koubová /1 8
Hradec Králové dne
1 0 . 06 . 2016
Věc: Oznámení o výběru nejvhodnější nabídky v zadávacím řízení podle § 27 - otevřené řízení zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění, na veřejnou zakázku na stavební práce „11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa“
V souladu s § 81 zákona o veřejných zakázkách Vám sdělujeme, že zadavatel v zadávacím řízení o veřejné zakázce na zhotovitele výše uvedené stavby rozhodl o výběru nej vhodnější nabídky uchazeče, jehož nabídka byla podle hodnotících kritérií vyhodnocena jako nabídka ekonomicky nejvýhodnější:
SWIETELSKY stavební s.r.o. Sídlo: Pražská tř. 495/58, České Budějovice 3,370 04 České Budějovice Právní forma: společnost s ručením omezeným
IČ: 480 35 599 Nabídková cena: 33 239 908,00 Kč bez DPH Další pořadí nabídek: 2.
GEOSAN GROUP a.s. Sídlo: U Nemocnice 430,280 02 Kolín Právní forma: akciová společnost
IČ: 281 69 522 Nabídková cena: 34 415 805,58 Kč bez DPH 3.
ALPÍNE Bau CZ a.s. Sídlo: Jiráskova 613/13, Krásno nad Bečvou, 757 01 Valašské Meziříčí Právní forma: akciová společnost
IČ: 026 04 795 Nabídková cena: 36 668 106,42 Kč bez DPH 4.
Skanska a.s. Sídlo: Křižíkova 682/34a, 186 00 Praha 8- Karlín Právní forma: akciová společnost
IČ: 262 71 303 Nabídková cena: 38 526 085,78 Kč bez DPH
MIL
5.
STRABAG a.s. Sídlo: Praha 5, Na Bělidle 198/21, PSČ 150 00 Právní forma: akciová společnost IČ: 608 38 744 Nabídková cena: 40 505 746,00 Kč bez DPH
6.
EUROVIA CS, a.s. Sídlo: Národní 138/10,110 00 Praha 1 - Nové Město Právní forma: akciová společnost IČ: 452 74 924 Nabídková cena: 39 956 286,00 Kč bez DPH M-SILNICE a.s. Sídlo: Husova 1697, 530 03 Pardubice Právní forma: akciová společnost IČ: 421 96 868 Nabídková cena: 43 706 577,54 Kč bez DPH
7.
8.
Společnost Slatina - Rychnov n/Kněžnou - Firesta + Vodohospodářské stavby Sídlo: Mlýnská 68,602 00 Brno Právní forma: akciová společnost (vedoucí společník) IČ: 253 17 628 (vedoucí společník) Nabídková cena: 45 890 096,16 Kč bez DPH
9.
COLAS CZ, a.s. Sídlo: Ke Klíčovu 9,190 00 Praha 9 Právní forma: akciová společnost IČ: 261 77 005 Nabídková cena: 45 518 524,11 Kč bez DPH
Toto rozhodnutí odpovídá pořadí nabídek podle hodnocení hodnotící komise. Uchazeč, jehož nabídka byla vyhodnocena jako ekonomicky nejvýhodnější, nabídl nejnižší nabídkovou cenu za předmět veřejné zakázky bez DPH a nejkratší dobu realizace stavby společně s dalšími šesti uchazeči. Uchazeč, který se umístil v pořadí na druhém místě, byl hodnocen komisí z hlediska ekonomické výhodnosti podle dílčích hodnotících kritérií na druhém místě a uchazeč, který se umístil v pořadí na třetím místě, byl hodnocen komisí z hlediska ekonomické výhodnosti na třetím místě. Další závazné podmínky: Tento dopis nevytváří závaznou smlouvu o dílo. Závazné smlouvy o dílo vzniknou jejich podpisem v souladu se zadávacími podmínkami. Smlouvy o dílo a vztahy z nich vzniklé a s nimi související se řídí právním řádem ČR. Poučení: Uchazeč má právo proti rozhodnutí zadavatele o výběru nejvhodnější nabídky podat námitky zadavateli v souladu s § 110 odst. 4 zákona o veřejných zakázkách do 15 dnů ode dne doručení tohoto oznámení o výběru nejvhodnější nabídky. Zadavatel nesmí v souladu s § 82 odst. 1 zákona o veřejných zakázkách uzavřít smlouvu s uchazečem, jehož nabídka byla vybrána jako nejvhodnější, před uplynutím lhůty pro podání námitek proti rozhodnutí o výběru nej vhodnější nabídky.
Uchazeč, jehož nabídka byla vybrána jako ekonomicky nejvýhodnější, se tímto současně vyzývá k předložení Smlouvy o dílo k podpisu. Uchazeč, se kterým má být uzavřena smlouva, je dále povinen před jejím uzavřením předložit zadavateli originály nebo úředně ověřené kopie dokladů prokazujících kvalifikaci.
Ing. Karel Janeček 2. náměstek hejtmana Královéhradeckého kraje
DOPIS N A B ÍD K Y NÁZEV STAVBY: „11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Knčžnou, II. etapa“ PRO:
Královéhradecký kraj Pivovarské náměstí 1245,500 03 Hradec Králové
Prozkoumali jsme zadávací podmínky veřejné zakázky včetně dodatečných informací, zejména včetně Obchodních podmínek, Technických podmínek, Dokumentace stavby, Soupisu prací výkazu výměr včetně preambule, dalších souvisejících dokumentů a připojenou Přílohu k nabídce pro realizaci výše uvedené stavby. Tímto nabízíme provedení a dokončení stavby a odstranění veškerých vad v souladu s touto nabídkou, jejíž součástí jsou všechny uvedené dokumenty, za částku ve výši (v měně platby) cena bez DPH DPH (21 %) cena celkem
33 239 908,- korun českých 6 980 381,- korun českých 40 220 289,- korun českých
nebo za Částku, která bude stanovena v souladu s Obchodními podmínkami Smlouvy o dílo. Prohlašujeme, že jsme vázáni celým obsahem této nabídky po celou dobu běhu zadávací lhůty, tj. do 30. 6.2016. Uznáváme, že Příloha k nabídce tvoří součást tohoto Dopisu nabídky. Bude-li naše nabídka přijata, poskytneme požadovanou záruku za provedení díla, začneme s realizací díla, co nejdříve to bude možné po datu zahájení prací, a dokončíme stavbu v souladu s výše uvedenými dokumenty ve lhůtě pro její dokončení. Pokud a dokud nebude uzavřen Souhrn smluvních dohod, nebude tato nabídka, spolu s jejím písemným přijetím z Vaší strany, představovat závaznou Smlouvu o dílo mezi námi. Dále prohlašujeme, že minimálně následující části zakázky budeme realizovat vlastními kapacitami, tj. nikoliv prostřednictvím podzhotovitele: Pokládka asfaltobetonovych vrstev.
Uznáváme, že nejste povinni přijmout nejnižší nebo jakoukoli nabídku, kterou obdržíte.
řádně oprávněn podepisovat nabídky jménem SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD Adresa: K Silu 1143, 393 01 Pelhřimov Datum 7.4.2016
, — .
•SWIETELSKY stavební sj.íf.
my
Owivfll Hivtty WCHOO. «W.H M wMvl
517 21 Týnlíté rvad Odleť. Nidrainl 486
P Ř ÍL O H A K N A B ÍD C E NÁZEV STAVBY:
„11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa“
Název článku obchodních podmínek Název a adresa objednatele
Číslo článku obchodních podmínek 1.1.2.2,13
Název a adresa dodavatele
1.1.23 , 1.3
Příslušné údaje
Královéhradecký kraj Pivovarské náměstí 1245 500 03 Hradec Králové SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD K Silu 1143, 393 01 Pelhřimov Korespondenční adresa: SWIETELSKY stavební s.r.o. Nádražní 486 517 21 Týniště nad Orlicí
Hlavní stavbyvedoucí: Jméno a adresa správce stavby
Pavel Sokol 1.1.2.4,1.3
Hlavní inženýr stavby:
Technický dozor stavebníka:
Jméno a adresa koordinátora BOZP na staveništi: Datum zahájení prací Termín dokončení prací
SÚS Královéhradeckého kraje a.s. Kutnohorská 59, 500 04 Hradec Králové Ing. Jiří Koutník, tel. 495 540 216 SÚS Královéhradeckého kraje a.s. Kutnohorská 59, 500 04 Hradec Králové Ing. Jan Hom, SÚS Královéhradeckého kraje a.s., Kutnohorská 59, 500 04 Hradec Králové, tel: 495 540 268, 725 757 098, e-mail:
[email protected] SÚS Královéhradeckého kraje a.s. Kutnohorská 59, 500 04 Hradec Králové V termínu určeném zadavatelem 21 týdnů od termínu určeného zadavatelem
1.1.3.3 6 týdnů po termínu dokončení prací
Lhůta pro dokončení stavby Doba realizace stavby Záruční doba Části stavby
1.13.7 1.1.5.6
Datum zahájení prací 1. část stavby 2. část stayby Termín dokončení prací 1. část stavby 2. část stavby Lhůta pro dokončení stavby 1. část stavby
21 týdnů + 6 + 6 týdnů (bez zimní přestávky) 60 měsíců 1, část stavby - 11/308 Černilov - Libřice 2. část stavby - 11/308 Libřice - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou V termínu určeném zadavatelem V termínu určeném zadavatelem 12 týdnů od termínu určeného zadavatelem
1.1.3.3
9 týdnů od termínu určeného zadavatelem 6 týdnů po termínu dokončení prací
2. část stavby Doba realizace stavby
6 týdnů po termínu dokončení prací 21 týdnů + 6 týdnů pro 1. část stavby + 6 týdnů pro 2. část stavby bez zimní přestávky
1. část stavby 2. část stavby Použité právo Komunikační jazyk Doba pro přístup na staveniště Výše bankovní zámky za provedení díla Smluvní pokuta za včasné nevystavení nebo neudržování v platnosti bankovní zámky za provedení díla Neoprávněné použití podzhotovitele
12 týdnů + 6 týdnů 9 týdnů + 6 týdnů právo České republiky čeština v den zahájení prací 5 % přijaté ceny stavby bez DPH
1.4 1.4 2.1 4.2 4.2
4.4
Výše bankovní záruky za odstranění 4.25 vad Smluvní pokuta za včasné 4.25 nevystavení nebo neudržování v platnosti bankovní záruky za odstranění vad Smluvní pokuta za porušení dalších 4.28 povinností zhotovitele 4.28 a) 4.28 b) 4.28 c)
4.28 d)
4.28 e) 4.28 f) 4.28 g)
Maximální celková výše smluvních pokut Smluvní pokuta Za nedodržení Doby pro uvedení stavby do provozu Za nedodržení Lhůty pro dokončení stavby Za nedodržení Termínu dokončení prací Měna platby Odstoupení ze strany objednatele Výše pojistného plnění
4.28
0,7 % z požadované výše bankovní záruky za každý započatý den prodlení s předáním bankovní záruky za provedení díla splňující požadavky Smlouvy o dílo 10 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení 3 % ceny díla bez DPH 0,7 % z požadované výše bankovní záruky za každý započatý den prodlení s předáním bankovní zámky za odstranění vad splňující požadavky Smlouvy o dílo
10 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení a započatý den prodlení 10 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení a započatý den prodlení 5 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení a započatý den trvání takového porušení 5 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení a započatý den trvání takového porušení 10 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení Nepoužije se 10 000,- Kč za každý jednotlivý případ porušení a započatý den trvání takového porušení 30% přijaté ceny stavby bez DPH
8.7
0,2 % přijaté ceny příslušné části stavby (1. část, 2. část) bez DPH za každý započatý den prodlení zhotovitele s dokončením
14.15 15.2 18.1
Koruna česká 100 000,-Kč výše pojistného plnění musí ke každému okamžiku plnění Smlouvy o dílo dosahovat
Minimální částka pojistného krytí
18.2
alespoň souhrnné ceny do provedených prací bez DPH 30 mil. Kč
té
doby
rádně oprávněn podepisovat nabídky jménem SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD Adresa: K Silu 1143,393 01 Pelhřimov Datum 7.4.2016
SWIETELSKY
s ta v e b n í s .r .o .
odStřpný závod Dopravní' slavijy VÝCHOD, oblast H Králové
ČR - 517 21 Týništi nad Orlicí, Nádražní ^86 IČ: 480 35 599. DIČ: CZ480 35 599
ZVLÁŠTNÍ OBCHODNÍ PODMÍNKY
Název Stavby nebo Díla: 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa
12/2015
1
ZVLÁŠTNÍ OBCHODNÍ PODMÍNKY Tylo Zvláštní obchodní podmínky (ZOP) tvoří spolu se Všeobecnými obchodními podmínkami (VOP) Obchodní podmínky Smlouvy o dílo na zhotoveni stavby. Přitom Všeobecné podmínky odpovídají anglické verzi Všeobecných podmínek publikace ’'Obchodní podmínky pro stavební a inženýrské práce staveb, jejichž projektovou přípravu zajišťuje objednatel" (The Red Book of RDÍC. First Edition 1999). ZvláStnf obchodní podmínky jsou nadřazeny Všeobecným obchodním podmínkám a upřesňuji jejich obchodní ustanovení. Články, které nejsou Zvláštními obchodními podmínkami zmiňovány, zůstávají v platností tak, jak jsou uvedeny ve VOP. Tyto Zvláštní obchodní podmínky mění uvedené Všeobecné obchodní podmínky takto:
1
VŠEO BECNÁ USTANOVENI
Definice 1.1 V Obchodních podmínkách, které zahrnuji Zvláštní obchodní podmínky a tyto Všeobecné obchodní podmínky, budou mít následující slova a výrazy uvedené významy. Slova označující osoby a strany zahrnují obchodní společnosti a jiné právnické osoby, s výjimkou případů, kdy kontext vyžaduje něco jiného
1.1.1
Smlouva o dflo 1.1.1.1 „Smlouvu o dílo“ („Contract1') tvoři Souhrn smluvních dohod. Dopis o přijetí nabídky, Dopis nabídky, tyto Obchodní podmínky. Technické podmínky. Dokumentace stavby, Související dokumenty a další dokumenty (pokud existují), jejichž seznam je uveden v Souhrnu smluvních dohod. 1.1.1.2 „Souhru smluvních dohod“ („Contract Agreement“) znamená smluvní dokument, podle Článku 1.6 (Souhrn smluvních dohod). 1.1.1.3 „Dopis o přijetí nabídky“ (Letter of Acceptance) znamená oznámeni o výběru nejvhodnější nabídky, přičemž Smiouvn o dílo vznikne ažpodepsánim Souhrnu smluvních dohod oběma stranami. 1.1.1.4 „Dopis nabídky“ (Letter of Tender) znamená dokument nadepsaný Dopis nabídky, který byl sestaven zhotovitelem a obsahuje podepsanou nabídku objednateli na zhotovení stavby včetně příslušných dokumentů podle zákona o veřejných zakázkách. 1.1.1.5 „Technické podmínky tvoří Technické kvalitativní podmínky' staveb pozemních komunikací, vydané Ministerstvem dopravy ve zněni platném k základnímu datu (TICP) a Zvláštní technické kvalitativní podmínky (ZTTCP) vypracované pro konkrétní stavbu tak. jak jsou uvedeny v přílohách Souhrnu smluvních dohod. 1.1.1.6 „Dokumentace stavby“1 (Drawings) znamená dokumentaci stavby tak, jak je obsažena ve Smíouvé o dílo, a všechny dodatečné a pozměněné dokumenty vydané nebo schválené objednatelem (nebo v jeho zastoupení) v souladu se Smlouvou o dílo. 1.1.1.7 „Související dokumenty“ (Schedules) znamenají dokumenty) nadepsaný(é) Související dokumenty, sestavené zhotovitelem a předané spolu s Dopisem nabídky, tak jak jsou obsaženy ve Smlouvě o dílo. 1.1.1.8 „Nabídka“ znamená Dopis nabídky (Letter of Tender) a všechny ostatní dokumenty, jak jsou uvedeny vc Smlouvě o dílo, a další dokumenty vymezené zákonem a zadávacími podmínkami. 1.1.1.9 „Příloha k nabídce“ (Appendix to Tender) znamená vyplněné stránky nadepsané Příloha k nabídce, které jsou připojeny k Dopisu nabídky a tvoři jeho součást. 1.1.1.10 „Soupis prací“ (Bill of Quantities) a „Práce za denni sazbu“ znamenají takto nadepsané dokumenty (pokud existuji)* ktcTé jsou zahrnuty v Souvisejících dokumentech. Je-li v těchto obchodních podmínkách použit pojem „Soupis prací“ rozumí se tím soupis prací, dodávek a služeb s výkazem výměr, sestavený podle Oborového třídníku stavebních konstrukcí o prací staveb pozemních komunikaci schváleného Ministerstvem dopravy, s uvedením jejich předpokládaného množství stanoveného objednatelem a oceněného zhotovitelem. 1.1.1.11 „Stavební deník“ jc dokument, jehož náležitosti stanoví zákon Č. 183/2006 Sb., o územním plánování a stavebním řádu, a jeho prováděcí předpisy', v platném zněni.
1.1.2
Strany a osoby 1.1.2.1 1.13.2
„Strana“ znamená objednatele nebo zhotovitele, podle kontextu. „Objednatel“ znamená osobu označenou jako objednatel v Příloze k nabídce a právní nástupce této osoby. Pojmem Objednatel se rozumí i ..stavebník“ ve smyslu stavebního zákona a „zadavatel“ ve smyslu zákona o veřejných zakázkách. 1.1.23 „Zhotovitel“ je totožný termín, jako „Dodavatel“ vc smyslu zákona o veřejných zakázkách, ve všech mluvnických formách a podobách a znamená osobu (osoby) ozoačcnoufé) jako zhotovitel 2
v Příloze k nabídce přijaté objednatelem a v Souhrnu smluvních dohod podepsaném stranami, a právní nástupce této osoby nebo osob. Zhotovitel musí mít jako stavební podnikatel příslušná oprávnění k provádění konkrétních (vztahujících se k předmětné stavbě) stavebních a montážních prací jako předmětu své činnosti a vybrané činnosti ve výstavbě musí zabezpečit fyzickými osobami, které získaly oprávnění k výkonu těchto Činností podle zvláštních předpisů. Zabezpečí odborné vedení prováděni stavby stavbyvedoucím (který zajisti plnění všech povinností uložených mu stavebním zákonem) a výkon prací, k jejichž provádění je předepsáno zvláštní oprávnění, osobami, které jsou držiteli takovýchto oprávnění. 1.1.2.4 „Správce stavby* (Engineer) znamená osobu určenou objednatelem k tomu, aby vystupovala jako správce stavby pro účely Smlouvy o dílo, a jmenovanou v Příloze k nabídce, nebo jinou osobu určenou dle potřeby objednatelem a oznámenou zhotoviteli podle článku 3.4 (Výměna správce stavby). Konkrétní osoba pověřená k výkonu pravomocí správce stavby bude objednatelem určena nej později při předání staveniště. 1.1.2.5 „Zástupce zhotovitele* znamená osobu jmenovanou zhotovitelem ve Smlouvě o dílo nebo určenou dle potřeby zhotovitelem podle článku 4.3 (Zástupce zhotovitele), která jedná jménem zhotovitele. 1.1.2.6 „Personál objednatele* znamená správce stavby, asistenty podle Článku 3.2 (Pověřeni správcem stavby) a veškeré ostatní techniky, dělníky a ostatní zaměstnance správce stavby a objednatele, stejně jako veškerý další personál oznámený zhotoviteli objednatelem nebo správcem stavby jako personál objednatele. 1.1.2.7 „Personál zhotovitele* znamená zástupce zhotovitele a veškerý personál, jehož zhotovitel využívá na staveništi, což mohou být technici, dělníci a další zaměstnanci zhotovitele a kteréhokoliv podzhotovitele, a veškerý ostatní personál, který pomáhá zhotoviteli při provádění stavby. 1.1.2.8 „Podzhotovitel“ znamená kteroukoliv osobu jmenovanou ve Smlouvě o dílo jako podzhotovitel nebo kteroukoliv osobu určenou jako podzhotovitel, která je pověřena zhotovením části prací a právní nástupci všech těchto osob. „Podzhotovitel“ je totožný termín, jako „Poddodavatel* případně „Subdodavatel* ve všech mluvnických formách a podobách a znamená kteroukoliv osobu jmenovanou ve Smlouvě o dílo jako podzhotovitel nebo kteroukoliv osobu určenou jako podzhotovitel, která je pověřena zhotovením části prací, a právní nástupce všech těchto osob. Podzhotovitel musí mít příslušná oprávnění k provádění stavebních a montážních prací jako předmětu své Činnosti, vybrané Činnosti ve výstavbě musí zabezpečit fyzickými osobami, které získaly oprávnění k výkonu těchto činností, podle zvláštních předpisů a výkon prací, k jejichž provádění je předepsáno zvláštní oprávnění, osobami, které jsou držiteli takovýchto oprávněni 1.1.2.9 „Zákon o veřejných zakázkách* znamená zákon č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění. 1.1.2.10 „FIDIC* znamená Fédération Internationale des Ingénieurs-Conseils, Mezinárodní federaci konzultačních inženýrů.
1.1.3
Data, zkoušky, lhůty a dokončení 1.13.1 „Základní datum * znamená datum 28 dnů před posledním dnem pro podání nabídky. 1.133 „Datum zahájení prací* znamená datum oznámené podle článku 8.1 (Zahájeníprací). 1.1 3 3 „Lhůta pro dokončení* znamená dobu pro dokončeni stavby nebo Části stavby (podle okolností) podle Článku 8.2 (Lhůta pro dokončení), tak jak je uvedena v Příloze k nabídce (se všemi prodlouženími podle článku 8.4 (Prodloužení lhůty pro dokončeni)), počítáno od data zahájení prací. 1.13.4 „Přejímací zkoušky* znamenají zkoušky, které jsou specifikovány ve Smlouvě o dílo, nebo na nichž se dohodnou obě strany anebo jsou nařízené jako změna, a které se provádějí podle kapitoly 9 (Přejímací zkoušky), než je stavba nebo její Část převzata objednatelem. 1.1 3 3 „Protokol o převzetí prací* znamená dokument vydaný podle kapitoly 10 (Převzetí objednatelem). 1.13.6 „Zkoušky po dokončení* znamenají zkoušky (pokud nějaké jsou), které jsou obsaženy ve Smlouvě o dílo a provedeny v souladu s Technickými podmínkami poté, co je stavba nebo její Část (podle okolností) převzata objednatelem. 1.13.7 „Záruční doba* znamená období pro oznámení vad na stavbě nebo na její části (podle okolností) podle článku 11.1 (Dokončení nedokončených prací a odstranění vad), tak jak je uvedeno v Příloze k nabídce (se všemi prodlouženími podle článku 11.3 (Prodlouženízáruční doby)), počítáno od data, kdy je dokončení stavby nebo její Části potvrzeno podle článku 10.1 (Převzetí stavby a části staveb). 1.13.8 „Potvrzení o provedení díla* (Performance Certificate) znamená potvrzení vydané podle Článku 11.9 (Potvrzeni o provedeni díla). 1.13.9 „Den* znamená kalendářní den a „rok* znamená 365 dnů. 3
1.1*3.10 „Doba pro uvedeni stavby do provozu“ znamená dobu pro dokončeni Části prací zhotovitelem v rozsahu nezbytném pro uvedeni stavby do provozu uvedenou v Příloze k nabídce. Doba pro uvedeni stavby do provozu počíná běžet dnem předání staveniště (případně jeho části) zhotoviteli podle Článku 2.1 (Právo vstupu na staveniště) a končí dnem úplného a bezvadného provedení a dokončení takové části prací.
1.1.4
Ceny a platby 1.1.4.1 „Přijatá cena stavby“ znamená cenu přijatou v Dopise o přijetí nabídky za provedení a dokončení stavby a odstranění jakýchkoliv vad, jedná se o cenu nabídkovou a tato cena nezahrnuje Rezervu. 1.1.4.2 „Cena díla“ znamená cenu definovanou v článku 14.1 (Cena díla) a zahrnuje úpravy, provedené v souladu se Smlouvou o dílo. 1.1 -43 „Náklady“ znamenají veškeré účelně vynaložené výdaje (nebo výdaje, které mají být vynaloženy) zhotovitelem, na staveništi nebo mimo ně, včetně režie a podobných plateb, nezahrnují však zisk. 1.1.4.4 „Potvrzení konečné platby“ znamená potvrzení nároku na konečnou platbu vydané podle článku 14.13 (Vydáni Potvrzeni konečné platby). 1.1.4.5 „Závěrečné prohlášení“ znamená prohlášení definované v článku 14.11 (Žádost o potvrzení konečné platby), jehož součásti je závěrečná faktura. 1.1.4.6 „Cizí měna“ znamená měnu, v níž je splatná Část (nebo celá) cena díla, ne však místní měniL 1.1.4.7 „Potvrzení dílčí platby“ znamená potvrzení nároku na dílčí platbu, vydané podle kapitoly 14 (Cena díla a platby), jiné než Potvrzení konečné platby. 1.1.4.8 „Místní měna“ znamená měnu země, v níž je realizována stavba. 1.1.4.9 „Potvrzení platby“ znamená potvrzení nároku na platbu, vydané podle kapitoly 14 (Cena díla a platby). 1.1.4.10 „Cena provizorní položky“ znamená cenu (je-li jaká), která je jako provizorní položka uvedena ve Smlouvě o dílo, za provedení nějaké části prací nebo za dodávku technologického zařízení, materiálu nebo služeb podle Článku 13.5 (Provizornípoložky). 1.1.4.11 „Záruka za odstranění vad“ znamená bankovní záruku (nebo záruky) podle článku 4.25 (Záruka za odstraněni vad)“ 1.1.4.12 „Prohlášení“ znamená prohlášení předávám: zhotovitelem jako součást žádosti o potvrzení platby podle kapitoly 14 (Cena díla a platby), jeho součástí je faktura (tzn. daňový doklad). 1.1.4.13 „Rezerva“ znamená zvláštní rozpočtovou položku objednatele ve výši stanovené v Dopise nabídky, kterou lze v případě potřeby využít k úhradě případných nároků zhotovitele podle Smlouvy o dílo jdoucích nad rámec přijaté ceny stavby.
1.1.5
Práce a vybavení 1.1.5.1 „Vybavení zhotovitele“ znamená všechny přístroje, stroje, vozidla a další věci nezbytné pro provedení a dokončení stavby a odstraněni veškerých vad. Vybavení zhotovitele nezahrnuje pomocné práce, zařízení objednatele (je-li jaké), technologická zařízení, materiály a jakékoliv další věci, které mají tvořit nebo tvoří součást zhotovovacích prací. 1.1.5.2 „Vybavení“ (Goods) znamená vybavení zhotovitele, materiály, technologická zařízení a pomocné práce, nebo cokoliv z toho, tak jak je to třeba. 1.1.53 „Materiály“ znamenají věci všeho druhu (jiné než technologické zařízení), které mají tvořit nebo tvoří část zhotovovacích prací, včetně materiálů dodaných bez montáže (jsou-li jaké), které mají být podle Smlouvy o dílo dodány zhotovitelem. 1.1.5.4 „Zhotovovací práce“ znamenají práce trvalého charakteru, které mají být provedeny zhotovitelem podle Smlouvy o dílo. 1.1.55 „Technologické zařízení“ znamená přístroje, stroje a vozidla, která mají tvořit nebo tvoří součást předmětu díla. 1.15.6 „Část stavby“ znamená Část prací, specifikovanou v Příloze k nabídce jako část stavby (existuje-li). 1.15.7 „Pomocné práce“ znamenají veškeré práce dočasného charakteru jakéhokoliv druhu (jiné než vybavení zhotovitele) nutné na staveništi pro provedeni a dokončení zhotovovacích prací a odstranění veškerých vad. 1.15.8 „Práce“ znamenají zhotovovací práce a pomocné práce, nebo kterékoliv z nich, podle toho, co přichází v úvahu.
4
1.1.6
Další definice 1.1.6.1 „Dokumentace zhotovitele“ znamená výpočty, počítačové programy a další software, výkresy, manuály, modely a další dokumenty technické povahy (jsou-li jaké) dodané zhotovitelem podle Smlouvy o dílo. 1.1.6.2 „Země“ znamená stát, v němž sc nachází staveniště (nebo jeho většina), kde mají být provedeny zbotovovací práce. 1.1.63 „Vybaveni objednatele“ znamená přístroje, stroje a vozidla (jsou-li jaká), která jsou dána k dispozici objednatelem pro použiti zhotovitelem pro provedeni stavby, tak jak je uvedeno v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby. 1.1.6.4 „Vyšší moc“ je definována v kapitole 19 (Vyšší moc). 1.1.6.5 „Právo“ znamená veškerou národní (nebo státní) legislativu, zákony, nařízení, vyhlášky a právní předpisy legálně ustavených orgánů veřejné správy. 1.1.6.6 „Záruka za provedení díla“ znamená bankovní záruku (nebo záruky) podle článku 4.2 (Záruka za provedení díla). 1.1.6.7 -Staveniště“ znamená místo, kde mají být provedeny zhotovdvací práce a kam mají být dodána technologická zařízeni a materiály, a jakákoliv další místa, která mohou být specifikována ve Smlouvě o dílo jako součást staveniště. 1.1.6.8 „Nepředvídatelný“ znamená takový, jenž nemůže být důvodně předpokládán zkušeným zhotovitelem k datu podám nabídky. 1.1.6.9 „Změna“ znamená odchýlení se od zadávacích podmínek veřejné zakázky, no jejichž základe je stavba realizována, tedy od zadávací dokumentace a/nebo od dokumcniů, které v souladu se Zákonem o veřejných zakázkách tvoří součást zadávací dokumentace. Toto odchýlení je dále nařízeno nebo schváleno jako změna podle kapitoly 13 (Zrniny a úpravy). Přitom však nelze přpustit podstatnou změnu práv a povinnosti vymezenou v § 82 odsL 7 Zákona o veřejných zakázkách. 1.1.6.10 „Předčasné užívání stavby** znamená časově omezené užíváni stavby před jejím úplným dokončením na základé pravomocného povoleni vydaného stavebním úřadem na žádost stavebníka ve smyslu ustanovení stavebního zákona. Práva a povinnosti smluvních stran související s předčasným užíváním stavby jsou upraveny v čl. 10.5 (Předčasné tdívání stavby). 1.1.6.11 „Uvedení stavby do provozu“ znamená počátek užíváni části díla nebo jeho části na základě povolení o předčasném užívání stavby vydaného příslušným stavebním úřadem, 1.1.6.12 „Vady díla“ je vše to, čím se liší skutečné provedení díla od výsledku, který je určen Smlouvou o dflo.“ 1.1.6.13 „Víccprácc“ znamenají práce vzniklé při realizaci změn stavby postupem podle kapitoly 13 (Zminv a vpra\y). V průběhu plněni díla je třeba realizovat práce, které nebyly součástí původní stavby. Takové práce, služby či množství nejsou zadavatelem v podmínkách původní stavby obsaženy, a proto sc jedná o nový předmět plněni (dále jen „víccprácc“ ), byť s původní stavbou bezprostředně souvisí. 1.1.6.14 „M éněprácc“ znamenají změnu, jejichž důsledkem je neprovedení práce odpovídající určité položce v Soupisu prací, nebo její provedeni v menším rozsahu, než je uvedeno v Soupisu prací.
Výklad pojmů 1.2
Kromě případů, kdy kontext vyžaduje něco jiného, ve Smlouvě o dílo: a) b) c)
slova v jednom gramatickém rodě označuji všechny rody. slova v jednotném čísle rovněž zahrnuji množné číslo a slova v množném čísle zahrnují i číslo jednomc, ustanoveni obsahující slovo „souhlasit", „souhlas“ nebo „dohoda" vyžadují, aby souhlas nebo dohoda byly zaznamenány písemně, d) „písemný“ nebo „písemné“ znamená psaný rukou, strojem, tištěný nebo zhotovený elektronicky a existující ve fonně trvalého záznamu, e) někdy může být vhodnější místo slova „lhůta“ použít slovo „termín“, což znamená poslední den příslušné Jhůty“, f) počítání času se řídí příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb.,občanský zákoník ve zněni pozdějších předpisů, g) terminy definované v článku 1.1. (Definice) mají totožný význam bez ohledu na to, zda jsou ve Smlouvě o dílo uvedeny s velkým či malým počátečním písmenem. Nadpisy článků nebudou při interpretaci těchto Podmínek brány v úvahu.
5
Komunikace 1.3
Kdekoliv tyto obchodní podmínky předpokládají schválení nebo vydání souhlasu, potvrzení, schválení, určení, oznámeni a žádosti, budou tato sdílení: a) písemná a předávána osobní (proti potvrzeni), poslána doporučenou pošlou nebo kurýrem, nebo přenášena za použití jakýchkoliv odsouhlasených systémů elektronického přenosu uvedených v Příloze k nabídce a b)
doručena, zaslána nebo přenesena na adresu příjemce uvedenou v Příloze k nabídce. Avšak: i) jestliže příjemce oznámí změnu adresy, sděleni bude doručeno podle toho, a ii) pokud příjemce neuvede při žádosti o schválení nebo souhlas jinak, může být zasláno na adresu, z níž byla odeslána žádost. Schválení, potvrzeni, souhlas a určeni nebudou bez závažného důvodu zadržována nebo zpožďována Když je pro některou zc stran vydáno potvrzeni, ten. kdo potvrzeni vydává, zašle kopii též druhé straně. Když je jedné straně vydáno oznámeni druhou stranou nebo správcem stavby, bude kopie zaslána podle okolnosti buď správci stavby, nebo druhé straně. Okolnosti týkajíc! sc průběhu výstavby se zapisují přednostně do stavebního deníku, jehož vedení zhotovitelem, náležitosti podrobnosti vedeni a využili jsou upraveny zvláštním předpisem.
Právo a jazyk 1.4
Smlouva o dílo sc bude řídit právem zemč (nebo jiným právem) uvedeným v Příloze k nabídce. ŘJdMi sc Smlouva o dílo právem České republiky, řídi sc zákonem č. 89/2012 Sb.. občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů. Odchylná ustanoveni těchto Obchodních podmínek mají přednost před dispozitivními ustanoveními občanského zákoníku. Komunikačním jazykem bude jazyk uvedený v Příloze k nabídce. Jestliže tam není uveden žádný jazyk, bude komunikačním jazykem jazyk, v němž je sepsána Smlouva o dílo (nebojeji většina).
Priorita dokumentů 1.5
Dokumenty tvořící obsah Smlouvy o dílo budou pokládány za vzájemně se vysvětlující. Pro účely interpretace bude priorita dokumentů podle následujícího pořadí: a) Souhrn smluvních dohod (existuje-li) b) Dopis o přijeti nabídky c) Dopis nabídky d) Zvláštní obchodní podmínky e) tyto Všeobecné obchodní podmínky f) Technické podmínky g) Dokumentace stavby a h) Související dokumenty a veškeré ostatní dokumenty tvořící obsah Smlouvy o dílo. Jestliže sc v dokumentech najde dvojznačnost nebo nesrovnalost, správce stavby vydá nutné objasněni nebo pokyn pro zhotovitele.
Souhrn smluvních dohod 1.6
K vypracováni Souhrnu smluvních dohod bude použit formulář, který je součástí Zadávací dokumentace ktéto stavbě.
Převod práv 1.7
Žádná zc stran nepřevede celou Smlouvu o dílo nebo její Část, nebo jakoukoliv výhodu nebo prospěch z ní. Nicméně každá strana: o) může převést celek nebo některou část s předchozím souhlasem druhé strany, podle volného uvážení této druhé strany, a b) může, jako záruku bance nebo finančnímu ústavu, převést svá práva na splatné částky, nebo na Částky, které se máji stát splatnými, podle smlouvy o dílo.
Péče o dokumenty a dodáni dokumentů 1.8 Technické podmínky a Dokumentace stavby budou pod správou a v péči objednatele. Pokud není ve Smlouvě o dílo uvedeno jinak, budou dvě kopie Smlouvy o dflo a každého následného dokumentu stavby poskytnuty zhotoviteli, kierý si může na své náklady udělat nebo vyžádat další kopie Všechny dokument)' zhotovitele budou pod správou a v péči zhotovitele, pokud a dokud nejsou převzaty objednatelem. Pokud není vc Smlouvě o dílo uvedeno jinak, poskytne zhotovitel správci stavby šest kopii každého z dokumentů zhotovitele. 6
Zhotovitel bude na staveništi uchovávat jednu kopii Smlouvy o dílo, dokumentů zhotovitele (existují-1i), Dokumentace stavby a změn a dalších sdělení daných Smlouvou o dílo. Personál objednatele bude mít v případě potřeby přístup ke všem těmto dokumentům. Dokumentace stavby a všechny doklady týkající se prováděné stavby nebo její změny, popřípadě jejich kopie budou k dispozici též příslušnému stavebnímu úřadu při výkonu jeho pravomoci podle stavebního zákona. K dispozici bude rovněž stavební deník vedený zhotovitelem podle zvláštních předpisů. Objednatel předá Zhotoviteli nejpozději ke dni předání staveniště v elektronické podobě vzorovou dokumentaci pro realizaci změn stavby. Tuto dokumentaci může objednatel měnit i během průběhu stavby formou pokynu správce stavby předaného zhotoviteli. Jestliže se některá ze stran obává chyby nebo závady technické povahy v dokumentu, který byl vyhotoven pro použití při realizaci stavby, oznámí strana tuto chybu nebo závadu neprodleně druhé straně.
Opožděné dokumenty nebo pokyny 1.9 Zhotovitel oznámením upozorni správce stavby vždy, když je pravděpodobné, že se stavba opozdí v důsledku toho, že zhotoviteli nebude v určité době vydán některý nutný dokument nebo pokyn. Oznámení bude obsahovat podrobnosti o nutném dokumentu nebo pokynu, podrobnosti o tom, proč a kdy měl být vydán, a podrobnosti o povaze a rozsahu zpoždění nebo přerušení práce, k nimž pravděpodobně dojde, bude-li vydán později. Pokud zhotoviteli vznikne zpoždění a/nebo výdaje v důsledku toho, že správce stavby nevydal dokument nebo pokyn podle oznámeni ve lhůtě, která je přiměřená a je specifikována v oznámení spolu s podpůrnými detaily, dá zhotovitel správci stavby další oznámení a podle článku 20.1 (Nároky zhotovitele) bude mít nárok na: a) prodloužení lhůty v důsledku tohoto zpoždění, pokud je nebo bude dokončení opožděno, podle článku 8.4 (Prodloužení lhůty pro dokončení), a b) uhrazení veškerých vzniklých nákladů plus odpovídající režie zhotovitele v odůvodněné výši. Po obdrženi tohoto dalšího oznámení bude správce stavby postupovat v souladu s článkem 3.5 (Rozhodování), tak aby tyto záležitosti odsouhlasil nebo rozhodl Avšak pokud a do té míry, do jaké bylo neplnění povinností správce stavby způsobeno nějakou chybou nebo opožděním zhotovitele, včetně chyby v některém z dokumentů zhotovitele nebo ve zpoždění při jeho předložení, nebude mít zhotovitel nárok na uvedené prodloužení lhůty, uhrazení nákladů ani zisku.
Užívání dokumentů zhotovitele objednatelem 1.10 Podmínky užívání dokumentů zhotovitele objednatelem stanoví Článek 17.5 (Duševní a průmyslová vlastnická práva).
Užívání dokumentů objednatele zhotovitelem 1.11 Jak platí pro obě strany, ponechá si objednatel autorská práva a další práva z duševního vlastnictví k Technickým podmínkám, Dokumentaci stavby a dalším dokumentům vyhotoveným objednatelem (nebo vjeho zastoupení). Zhotovitel může, na vlastní náklady, kopírovat, používat a přijímat tyto dokumenty pro účely, vyplývající ze Smlouvy o dílo. Bez souhlasu objednatele nebudou zhotovitelem kopírovány, používány nebo poskytovány třetím stranám, kromě případů, kdy je to nutné pro účely, vyplývající ze Smlouvy o dílo.
Důvěrné záležitosti 1.12 Zhotovitel poskytne všechny důvěrné a jiné informace, které může správce stavby odůvodněně požadovat k tomu, aby si ověřil, že zhotovitel plní podmínky Smlouvy o dílo. Zhotovitel bude zacházet s podrobnostmi Smlouvy o dílo jako s důvěrnými, s výjimkou toho, co je nezbytné pro plnění povinností podle zvláštního právního předpisu nebo proto, aby se tomuto zvláštnímu právnímu předpisu vyhovělo. Zhotovitel nezveřejní ani nedovolí zveřejnění podrobností stavby v Žádném obchodním ani technickém dokumentu ani jinde bez předchozího souhlasu objednatele.
Soulad s právem 1.13 Zhotovitel bude při plněni Smlouvy o dílo jednat v souladu s použitým právem. Není-li ve Zvláštních obchodních podmínkách uvedeno jinak: a) objednatel musí zařídit (nebo zařídí) územní, stavební nebo podobná povolení pro zhotovovací práce a jakákoliv další povolení popsaná v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby jako povolení, které měl (nebo má) zařídit objednatel, a objednatel odškodní zhotovitele a zajistí, aby mu nevznikla újma v případě důsledků toho, že tak objednatel opomněl učinit a b) zhotovitel vydá veškeré požadovaná oznámení, zaplatí veškeré daně, odvody a poplatky a získá veškerá povolení, licence a souhlasy vyžadované právem ve vztahu k provedení a dokončení stavby a odstranění vad, a zhotovitel odškodní objednatele a zajistí, aby mu nevznikla újma v případě důsledků toho, že tak zhotovitel opomněl učinit.
Společné a sdílené závazky 1.14 Jestliže zhotovitel ustaví (podle použitého práva) společný podnik, sdruženi nebo jiné seskupení dvou nebo více osob: 7
a) b)
tyto osoby budou společné a nerozdílně odpovědny objednateli za realizaci díla, tyto osoby oznámí objednateli svého představitele, který bude oprávněn zavazovat zhotovitele a každou z těchto osob, a
c) zhotovitel nebude měnit své složení nebo právní status bez předchozího souhlasu objednatele. Pokud předmět dílo bude plněn společně několika zhotoviteli, předloží objednateli smlouvu, obsahující závazek, že všichni tito zhotovitele budou vůči objednateli a třetím osobám z jakýchkoli právních vztahů vzniklých v souvislosti s plněním Smlouvy o tlilo po celou dobu jejího plněni i po dobu trvání jiných závazků zní vyplývajících zavázáni společně a nerozdílně.
2
OBJEDNATEL
Právo na vstup na staveniště 2.1
Objcdnalel poskytne zhotoviteli právo vstupu a užíváni všech částí staveniště během doby (nebo dob) uvedených v Příloze k nabídce. Právo vstupu a užíváni nemusí náležet výhradně zhotoviteli. Pokud sc podle Smlouvy o dilo po objednateli žádá, aby dul (zhotoviteli) do užíváni jakýkoliv základ, konstrukci, technologické zařízeni nebo přístup na Staveniště, učiní tak objednatel v době a způsobem uvedeným v Technických podmínkách a nebo j tnde ve Smlouvě o dílo. Objednatel může odepřít toto právo nebo užívání, dokud neobdrží záruku za provedení díla. Jestliže není taková doba uvedena v Příloze k nabídce, staveniště, případně jeho části, budou předány v termínech uvedených v Technických podmínkách nebo v Dokumentaci stavby. Pokud terminy podle předchozí věty nejsou stanoveny, poskytne objednatel zhotoviteli právo vstupu na staveniště v těch lhůtách. kdy je toho třeba, aby mohl zhotovitel postupovat podle programu stanoveného podle článku R.3 (Program prací). Staveniště (případně jeho část) bude předáno zápisem podepsáným oběma stranami Smlouvy o dílo, V zápise bude uvedeno, že zhotovitel staveniště (případně jeho část) přejímá, jsou mu známy podmínky jeho užíváni a jc si vědom všech důsledků vyplývajících z nedodržení hranic staveniště. Právo na vstup na staveniště dalších zhotovitelů objednatele (pokud existují) je podrobně specifikováno v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby. Jestliže zhotoviteli vznikne zpoždění a/nebo náklady v důsledku toho. žc objednatel neposkytl toto právo nebo možnost užíváni během této doby, zhotovitel to oznámí správci stavby a vzniknou mu nároky podle článku 20.1 (Nároky zhotovitele) no: a)
prodlouženi lhůty v důsledku zpoždění, pokud dokončení stavby je nebo bude opožděno, podle článku 8.4 (Prodloužení lhůty pro dokončení) a
b) uhrazení všech vzniklých nákladů plus odpovídající režie v odůvodněné výši. Po obdrženi tohoto oznámení bude správce stavby postupovat v souladu s článkem 3.5 (Rozhodováni), tak aby tyto záležitosti odsouhlasil nebo rozhodl Avšak pokud a do té míry, do jaké bylo neplněni povinnosti objednatele způsobeno nějakou chybon nebo opožděním zhotovitele, včetně chyby v některém z dokumentů zhotovitele nebo ve zpožděni při jeho předloženi, nebude mít zhotovitel nárok na toto prodlouženi doby. uhrazení nákladu ani odpovídající režie v odůvodněné výši.
Povolení, licence a schválení 2.2
Objednatel na žádost zhotovitele poskytne (tam, kde to může udělat) odpovídající pomoc při: a) získám výtisků právních předpisů země, které se vztahují k zakázce ale nejsou běžně dostupné a při b) Žádostech zhotovitele o veškerá povolení, licence nebo schválení vyžadovaná těmito právními předpisy: i) které zhotovitel má získat podle článku 1.13 (Soulad s právem), ii) pro dodávku vybavení včetně proclení, a iii) pro vývoz vybavení zhotovitele poté, co je odstraněno ze staveniště. Pořízení překladu těchto dokumentů je vící zhotovitele.
Personál objednatele 2J
Objednatel bude odpovídat za zajištění toho, že personál objednatele a další zhotovitelé objednatele na staveništi: a) spolupracují při úsilí zhotovitele podle článku 4.6 (Spolupráce) a b) podnikají kroky podobné těm, které se požadují po zhotoviteli k tomu, aby vyhověl písmenům (a) až (e) článku 4.8 (Bezpečnostnípostupy) a podle Článku 4 18 (Ochrana životního prostředí).
Finanční opatření objednatele 2.4
Stavba se bude ucházet o spolufinancování z Evropské Unie nebo jiného dotačního programu. Stavba bude realizována pouze v případě přídělem finančních prostředků. Pokud se objednateli nepodaří zajistit finanční 8
prostředky na realizaci stavby do 1 roku od podpisu smlouvy, marným uplynutím této lhůty účinnost smlouvy zaniká. V takovém případe nemají vůči sobč smluvní strany žádné závazky z takové smlouvy.
Nároky objednatele 2.5
Jestliže se objednatel domnívá, že má nárok na prodlouženi záruční doby nebo na platbu podle některého článku téchto Podmínek nebo jinak v souvislosti se Smlouvou o dílo. oznámí to objednatel nebo správce stavby i s podrobnostmi zhotoviteli Oznámeni se novyžadujc pro platby podle Článku 4.19 (Elektřina, voda a plyn), podle Článku 4-20 (Vybaveni a materiál poskytovaný objednatelem í, nebo za další služby požadované zhotovitelem. Oznámeni bude předáno co nejdříve po tom, co objednatel zjistil skutečnost či okolností, které mohou být důvodné pro vznesení nároku. Oznámení vztahující se k prodlouženi záruční doby bude předáno před vypršením příslušné záruční doby Podrobností budou specifikoval Článek či jiný základ pro vzneseni nároku a budou obsahovat částku/délku prodlouženi o němž sc objednatel domnívá, že má na né nárok podle Smlouvy o dílo. Správce stavby potom bude postupovat v souladu s Článkem 3.5 (Rozhodování) k tomu, aby odsouhlasil či stanovil (i) částku (pokud připadá v úvahu), která by měla být zaplaceno objednateli zhotovitelem o/nebo (li) prodlouženi (pokud připadá v úvahu) záruční doby v souladu s Článkem 113 (Prodlouženizáruční doby). Tato částka může byt zahrnuta jako odpočet do ceny díla a Potvrzení plateb. Objednatel je oprávnčn pouze k započtení proti částce či jakémukoliv sníženi částky uvedené v Potvrzeni platby, nebo k jinému nároku vůči zhotoviteli pouze v souladu s tímto článkem.
3
SPRÁVCE STAVBY
Povinností a pravomoc správce stavby 3.1
Objednatel jmenuje správce stavby, který bude vykonávat povinnosti stanovené mu Smlouvou o dílo včetnč technického dozoru nad provádéním stavby podle zvláštních předpisů. V personálu správce stavby budou dostatečné kvalifikovaní inženýři a další odborníci, kteří jsou kompetentní pro výkon těchto povinností. V pravomoci spiávce stavby není měnit Smlouvu o dílo. Správce stavby vykonává pravomoc náležející správci stavby, tak jak jc uvedena ve Smlouvě o dílo nebo jak zní nutné vyplývá. Jestliže se vyžaduje, aby správce stavby získal souhlas objednatele před výkonem určité pravomoci, musejí být takové požadavky takto uvedeny ve Zvláštních obchodních podmínkách. Objednatel sc zavazuje, že nebude klást pravomoci správce stavby další omezeni, s výjimkou těch, které jsou sjednány se zhotovitelem. Avšak kdykoliv správce stavby vykonává určitou pravomoc, pro niž se vyžaduje souhlas objednatele, potom se (pro účely Smlouvy o dílo) předpokládá, že objednatel souhlas poskytl. Není-li v těchto obchodních podmínkách uvedeno jinak, a) kdykoli správce stavby plni své povinnosti nebo vykonává pravomoc, uvedenou ve Smlouvě o dílo nebo z ní vyplývající, bude se předpokládal, že správce stavby'jedná jménem objednatele. b) správce stavby nemá pravomoc zbavit kteroukoliv zc stran povinnosti, závazků nebo odpovědnosti, vyplývajících ze Smlouvy o dílo, a c) veškerá schváleni, kontroly, potvrzeni, souhlasy, ověřeni, prohlídky, pokyny', oznámeni, návrhy, žádosti, zkoušky nebo podobné kroky správce stavby (včetně absence zamítnutí) nezbavuji zhotovitele žádné odpovédnosti. kterou má podle Smlouvy o dílo. včetně odpovédnosti za chyby, opomenutí, nesrovnalosti a neplnění. Správce stavby získá zvláštní souhlas objednatele, než přistoupí k následným krokům podle následujících článků těchto Podmínek: a) b)
Článek 13.1 (Právo na změnu), 13.2 (Zhodnocení) a 13.4 (Méněpráce) v případě změn, které mají vliv na přijatou cenu stavby, Článek 8.4. (Prodlouženi doby pro dokončení).
Pověření správcem stavby 3.2
Správce stavby může podle potřeby převést povinnosti a delegovat pravomoc na asistentya může tento převod nebo delegaci také odvolat. Mezi těmito asistenty může byl stálý dozorce stavby a/nebo nezávislí inspektoři jmenovaní pro inspekci aiícbo testováni součásti technologických zařízení a/nebo materiálů. Převod, delegace nebo odvoláni nenabudou účinnosti, dokud obě strany neobdrží jejich kopie. Správce stavby nebude delegovat pravomoc rozhodnout o jakékoliv záležitosti v souladu s článkem 3.5 (Rozhodováni). Asistenti budou osoby 5 vhodnou kvalifikaci, kompetentní pro plnění těchto povinností a výkon této pravomoci a plynně ovládající komunikační jazyk definovaný v Článku 1.4 (Právo a jazyk). Každý asistent, na nějž byly převedeny povinnosti nebo jemuž byla svěřena pravomoc, bude oprávněn vydávat pokyny zhotoviteli pouze v rozsahu stanoveném v pověřeni. Veškerá schválení, kontroly, potvrzeni, souhlasy, ověřeni, prohlídky, pokyny, oznámeni, návrhy, žádosti, zkoušky nebo podobné kroky asistenta v souladu s delegaci budou mit stejný účinek, jako by Šlo o krok správce stavby. Kromě toho:
9
a) b)
absence schváleni práce, technologických zařízeni nebo materiálů neznamená jejich schválení, a proto neomezuje právo správce stavby odmítnout práci, technologická zařízeni nebo materiály, jestliže zhotovitel zpochybňuje rozhodnutí nebo pokyn asistenta, může předat záležitost správci stavby, který rozhodnuti nebo pokyn bezodkladné potvrdí, zralí nebo pozmění.
Pokyny správce stavby 33
Správce stavby může (kdykoli) vydávat zhotoviteli pokyny a dodatečné nebo pozměněné dokumenty, které jsou nutné pro realizaci stavby a odstraněni vad. vSe v souladu se Smlouvou o dílo. Zhotovitel dostává pokyny jen od správce stavby nebo od asistenta, na nějž byla delegovaná příslušná pravomoc podle tohoto článku Jestliže pokyn představuje změnu. bude platit kapitola 13 (Zmdny a úpravy). Zhotovitel musí plnit pokyny vydané správcem stavby nebo delegovaným asistentem v jakékoliv záležitosti související se Smlouvou o dílo. Kdykoliv je to možné, budou jejich pokyny dány písemní Jestliže správce stavby nebo delegovaný asistent: a) vydá ústní pokyn. b) obdrží písemné potvrzení pokynu od zhotovitele (nebo v jeho zastoupení) do dvou pracovních dnů po vydání pokynula c) nezareaguje vydáním písemného odmítnuti a/nebo pokynu do dvou pracovních dnu poté. co obdržel potvrzeni, pak toto potvrzeni představuje písemný pokyn správce stavby nebo delegovaného asistenta (podle okolností). Písemné vydáni pokynu, jeho potvrzení nebo odmítnuti je možno provést zápisem do stavebního deníku
Výměna správce stavby 3.4
Má-li objednatel v úmyslu vymčnil správce stavby, oznámi zhotoviteli nejpozdčji 5 dnů před zamýšleným datem výmčny jméno, adresu a odpovídající praxi zamýšleného náhradního správce stavby. Objednatel nenahradí správce stavby osobou, proti niž vznese zhotovitel důvodné námitky formou oznámeni objednateli, spolu s podpůrnými argumenty.
Rozhodování 33
Kdykoli tyto obchodní podmínky předpokládají, žc správce stavbi bude postupovat v souladu s tímto článkem 3.5 aby odsouhlasil nebo rozhodl o nějaké záležitosti, bude to správce stavby konzultovat s oběma stranami a pokusí se dosáhnout shody. Jestliže shody není dosaženo, učiní správce stavby spravedlivé rozhodnuti v souladu se Smlouvou o dílo, přičemž řádně zohledni všechny relevantní okolnosti. Správce stavby oběma stranám oznámi každé odsouhlaseni nebo rozhodnuti spolu s podpůrnými argumenty Každá ze stran uvede každý takový souhlas nebo rozhodnuti v účinnost, pokud a dokud nejsou revidovány podle kapitoly 20 (Nároky, spory a rozhodčí řízeni).
Kontrolní dny stavby 3.6
4
Qbjednalcl/spravce stavby je oprávněn svolávat kontrolní dny stavby za účelem přijeti opatřeni pro další pníce. Zaznamená věd projednávané na kontrolním dnu stavby a poskytne kopie účastníkům jednáni. V 2áznamu bude uvedena odpovědnost za veškeré kroky, které se máji podniknou! v souladu se Smlouvou o dílo. První kontrolní den svolá objedná tcl/sprúvee stavby do 14 dnů po zahájeni prací
ZHOTOVITEL
Všeobecné povinností zhotovitele 4.1
Zhotovitel vyprojektuje (v rozsahu stanoveném Smlouvou o dílo), provede a dokonči stavbu v souladu se Smlouvou o dílo a s pokyny správce stavby a odstraní veškeré vady na stavbě. Zhotovitel poskytne technologická zařízeni a dokumentaci zhotovitele uvedené ve Smlouvě o dílo a veškcTý personál zhotovitele, vybavení, spotřebovávané a jiné věci a služby, ať dočasné či trvalé povnhy. potřebné pro tolo projektováni, provedení, dokončeni a odstraněni vad. Zhotovitel ani osoby uvedené v § 82 odst. 1 zákona č. 90/2012 $b., zákon o obchodních korporacích, vc zněni pozdějších předpisů, nesmi provádět technický' dozor. Zhotovitel bude odpovidat za přiměřenost, stabilitu a bezpečnost veškerých operaci na staveništi a veškerých metod stavby, S výjimkou rozsahu stanoveného vc Smlouvě o dílo bude zhotovitel (i) odpovídat za veškerou dokumentaci zhotovitele, pomocné práce a takové zajištěni každé položky technologických zařízeni a materiálů, jaké se vyžaduje k tomu. aby byla Haná položka v souladu sc Smlouvou o dílo, a (ii) nebude však odpovidat za projektovou dokumentaci a technické podmínky zhotovovacích prací, ledaže se na jejich zpracováni podílel nebo byl povinen podílet dle Smlouvy o dílo. Zhotovitel odpovídá za všechny vady a následky vadné realizační dokumentace stavby, jestliže byl k jejímu vypracováni podle Smlouvy o dílo povinen. Ustanovení § 2630 zákona č. 89/2012 Sb.. občanský' zákoník, ve znáni pozdějších předpisů, není dotčeno. Správce stavby seznámí nejpozději při předáni staveniště zhotovitele s postupy a dobami pri schvalování té části projektové dokumentace, za jejíž zpracováni odpovídá zhotovitel a s postupy a lbůtami při schvalováni
10
Technologických předpisů. Dále správce stavby seznámí zhotovitele s administrativníini postupy při provádění změn podle kapitoly 13 [Zrniny a úpravy). Zboiovitcl předloží podrobnosti o opatřeních a metodách, které navrhuje přijmout pro realizaci stavby, kdykoli o to bude správcem stavby požádán Bez předchozího oznámeni správci stavby nebude provedenu žádná významná změna těchto opatření a metod. Jestliže Smlouva o dílo uvádí, že zhotovitel bude projektovat některou část zhotovovacích prací a neni-li ve Zvláštních obchodních podmínkách uvedeno jinak, pak: a) zhotovitel předloží správci stavby dokumentaci zhotovitele k této Části v souladu s postupy stanovenými ve Smlouvě o dílo, b) tato dokumentace zhotovitele bude v souladu s Technickými podmínkami n s Dokumentaci stavby, bude napsána v komunikačním jazyce definovaném v článku 1.4 (Právo a jazyk) a bude obsahovat dodatečné informace požadované správcem stavby k doplněni Dokumentace stavby kvůli koordinaci dokumentací obou stran, c) zhotovitel bude odpovídat za tuto část. která bude po svém dokončení vyhovovat tomu účelu, pro nějž byla vybudována a jak jc uvedeno ve Smlouvě o dílo, a d)
před zahájením přejímacích zkoušek zhotovitel: (i) předloží správci stavby „dokumentaci skutečného provedení** o dále veškeré příručky, návody a manuály provozu, údržby, servisu a užívání a provozní řády ke všem technologickým objektům a celkům v souladu s Technickými podmínkami dostatečně podrobné tak, aby objednatel mohl dílo provozovat, udržovat, demontoval, znovu smontoval, upravovat a opravovat; a
(ii) zaškolí personál objednatele nebo třetí osobu určenou objednatelem v odborném zacházení, zejména provozu a údržbě, s technologickými objekty a celky tvořícími součást díla. Dílo nebude pokládáno za dokončené pro účely převzetí podle článku 10.1 (Převzetí stavby a části $taveb), dokud nebudou dokumenty uvedené pod bodem (i) výše předány správci stavby a nebudou dokončena všechna potřebná školeni podle bodu (ii) výše. Zhotovitel je povinen na viditelném místě u vstupu trn staveniště osadit stavbu informační tabulí k označení stavby dle pokynu objednatele (s uvedením loga poskytovatele finančních prostředků), se zapracováním identifikačních údajů uvedených ve štítku o povoleni stavby o rovněž náležitostí pro oznámení zahájeni prací oblastnímu inspektorátu práce podle zákona £. 309/2006 Sb.t a to podle vzoru předaného mu k tomuto účelu objednatelem. V případě rozhodnuti o spolufinancováni stavby z prostředků EU bude informační tabule upravena podle pokynů objednatele tak, aby odpovídala požadavkům Evropské komise pro publicitu u takto spolufinancovaných staveb. Zhotovitel je povinen informační tabuli udržovat v Čitelném a aktuálním stavu po celou dobu provádění stavby až do dokončení stavby.
Záruka za provedení díla 4.2
Zhotovitel získá (na své náklady) bankovní záruku za provedení tlila ve výši a v měnách uvedených v Příloze k nabídce. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena částka, tento článek neplatí Zhotovitel předá bankovní záruku za provedeni díla objednateli nejpozději ke dni zahájeni prací. Bankovní záruka za provedeni díla bude vydána právnickou osobou z členského státu EU a bude mít formu vzoru, který je součástí zadávací dokumentace, nebo jinou formu stanovenou a schválenou objednatelem. Bankovní záruka za provedeni díla nabude účinnosti nejpozději v den jejího předáni Objednateli. Zhotovitel zajisti, že bankovní záruka za provedeni díla bude platná, dokud neprovede a nedokončí stavbu a nepředá objednateli bankovní záruku 2a odstraněni vad podle článku 4.25 (Záruka za odstraníni vádiu Pokud podmínky záruky' za provedení díla specifikuji datum její platnosti a zhotovitel nezískal právo na obdrženi Protokolu o převzetí prací na celou stavbu nebo její poslední část a nepředal objednateli bankovní záruku za odstraněni vad do dala 28 dnů před datem ukončení platnosti bankovní záruky za provedeni díla, potom zhotovitel podle toho rozšíří platnost bankovní záruky za provědem díla, dokud není stavba dokončena a objednatel neobdrží bankovní záruku za odstranění vad. Objednatel nebude vznášet nárok na záruku za provedení díla, s výjimkou částek, na něž má objednatel nárok podle Smlouvy o dílo v případech: a) že zhotovitel neprodlouží platnost záruky za provedeni dílu. tak jak jc to popsáno v předcházejícím odstavci; za těchto okolnosti může objednatel nárokoval plnou výši částky záruky za provedení díla, b) žc zhotovitel nezaplatí objednateli splatnou částku podle toho, jak s tím buď zhotovitel souhlasil nebo jak bylo stanoveno podle článku 2.5 (Nároky objednatele) nebo kapitoly 20 (Nároky, spory a rozhodčí řízení), do 42 dnů po tomto souhlasu nebo rozhodnuti. c) že zhotovitel neodstraní vadu do 42 dnů poté, co obdržel oznámení objednatele, v němž bylo požadováno odstranění vady, nebo 11
d)
žc nastanou okolnosti, klére opravňují objednatele k odstoupení od Smlouvy o dílo podle Článku 15.2 (Odstoupenize strany objednatele), bez ohledu na to, zda byla dána výpověď nebo ne. Objednatel odškodni zhotovitele a ochrání jej před všemi škodami, ztrátami n náklady (včetně právních poplatků a nákladů) vyplývajícími z uplatnění nároků na zámku na provedení dila vc výši. na niž objednatel neměl nárok. Objednatel vrátí zámku za provedeni díla zhotoviteli do 21 dnů poté. co obdržel kopii Protokolu o převzetí prací na celou stavbu nebo její poslední Část a po té. co obdržel od zhotovitele záruku za odstraněni vad. Zhotovitel je povinen zajistit, že objednatel bude oprávněn čerpat z bankovní záruky za provedení díla finanční prostředky na první výzvu a bez námitek či omezujících podmínek banky. V případě neplatnosti nebo ncvymahatclnosti bankovní záruky za provedeni díla se zhotovitel zavazuje neprodleně učinit veškeré kroky nezbytné k obstaráni bankovní 2áruky za provedeni díla vc prospěch objednatele, jejíž hodnota a podmínky budou v maximálně možném rozsahu odpovídat podmínkám tivedeným výše. Objednatel bude mít vůči zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výší stanovené v Příloze k nabídce za každý den prodleni zhotovitele s vystavením, předáním objednateli nebo udržováním v platností bankovní záruky za provedeni díla v souladu se Smlouvou o dílo.
Zástupce zhotovitele 4-3
Zhotovitel jmenuje svého zástupce a dá mu veškerou potřebnou pravomoc nutnou k tomu, aby mohl jednat jménem zhotovitele podle Smlouvy o dílo. Pokud není zástupce zhotovitele jmenovitě uveden vc Smlouvě o dílo, předá zhotovitel, před datem zahojení práci, správci stavby ke schváleni jména a osobni údaje osob)*, kterou hodlá jmenovat svým zástupcem. Jestliže souhlas není dán nebo jc později odvolán, nebo jestliže daná osoba nejedná jako zástupce zhotovitele, zhotovitel obdobně předá jméno a osobní údaje jiné osoby vhodné ke jmenování. Zhotovitel neodvolá bez předchozího souhlasu správce stavby jmenování zástupce zhotovitele, ani nejmenuje náhradu. Zástupce zhotovitele bude věnovat všechen čas řízeni postupu realizace zakázky zhotovitelem. Jestliže má byl zástupce zhotovitele dočasné nepřítomen na staveništi během provádění stavby, bude jmenována vhodná náhradní osoba, jejíž jmenování podléhá předchozímu souhlasu správce stavby a správce stavby bude o této skutečnosti informován. Zástupce zhotovitele bude jménem zhotovitele přijímat pokyny podle článku 3.3 (Pokyny správce stavby). Zástupce zhotovitele může přenést jakoukoliv pravomoc, funkce nebo oprávněni na některou kompetentní osobu a toto pověřeni může kdykoli odvolat. Jakékoliv pověření nebo jeho odvoláni nebude platné, dokud správce stavby neobdrží předem oznámeni podepsané zástupcem zhotovitele, v němž bude tato osoba jmenovaná a uvedeny pravomoci, funkce a oprávněni, které jsou uděleny nebo odvolávány. Tím není dotčena povinnost zhotovitele zabezpečit odborné vedeni prováděni stavby stavbyvedoucím, který zabezpečí plněni všech povinnosti uložených mu stavebním zákonem. Zástupce zhotovitele a všechny tyto jmenované osoby musí mít oprávněni podle zvláštních předpisů a p lynné ovládat komunikační jazyk definovaný v článku 1.4 (Právo a jazyk). Jestliže neovládají plynně tento jazyk, zhotovitel zařídí, aby byl po celou pracovní dobu k dispozici kvalifikovaný tlumočník.
Podzhotovitelé 4.4
Zhotovitel nepověří jiné osoby zhotovením celého díla. Zhotovitel bude odpovídat za jednáni nebo chyby všech podzhotovitclů, jejich zmocněnců nebo zaměstnanců, stejně jako by šlo o jednáni nebo chyby zhotovitele. Pokud není ve Zvláštních obchodních podmínkách stanoveno jinak: a) nežádá se. aby zhotovitel získal souhlas pro zhotovitele materiálů, ani pra pod dodávky, jejichž podzbotovitdé jsou jmenováni ve Smlouvě o dílo. nebo jejichž prostřednictvím uchazeč prokazoval kvalifikaci v zadávacím řízení: b) pro další navrhované podzhotovitele je třeba předchozí souhlas správce stavby, c) zhotovitel oznámí správci stavby předpokládané daním zahájeni každé práce podzhotovitele nejméně 28 dnů předem, stejně jako zahájení takové práce no staveništi, a d) zhotovitel je povinen zajistiL žc všechny smlouvy uzavřené mezi nim b jeho podzhotovitcli budou obsahoval povinnost každého podzhotovitele na požádání objednatele a v jeho prospěch umožnit postoupení pohledávek (práv) a/nebo převzetí závazků (dluhů) zhotovitele vůči příslušnému podzhotovitcli vyplývajících z kterékoliv takové smlouvy, a to v rozsahu a za podmínek uvedených v článku 4.5 (Pře\‘odzávazku podzhotovitele). Jestliže z objektivních důvodů není možné realizoval předmět této Smlouvy o dílo ( veřejnou zakázku) v tom rozsahu, v jakém zhotovitel prokázal kvalifikaci prostřednicrvím subdodavatele, tukovým subdodavatelem, je zhotovitel povinen do 7 pracovních dnů tuto skutečnost písemně oznámit objednateli včetně uvedeni relevantních důvodů. Do 10 pracovních dnů od oznámení shora uvedené skutečnosti objednateli jc zhotovitel povinen předložit zhotoviteli potřebné dokumenty prokazující splnění kvalifikace v plném rozsahu, přičemž příslušný kvalifikační předpoklad může prokázat sám zhotovitel, nebo jej může prokázal prostřednictvím jiného subdodavatele Po splnění shora 12
uvedených podmínek je zhotovitel oprávněn realizovat příslušnou Část předmětu teto Smlouvy o dílo sám, pokud prokázal splnění příslušného kvalifikačního předpokladu stanoveného v zadávacích podmínkách této veřejné zakázky, nebo prostřednictvím jiného subdodavatele, prostřednictvím něhož zhotovitel nové prokázal splněni příslušného kvalifikačního předpokladu. V případě. Že objednatcl/správcc stavby zjisti, že zhotovitel používá při realizaci zakázky podzhotovitelc. který nebyl objednatelem/správcem stavby schválen, je zhotovitel povinen zaplatit za každé takovéto neoprávněné použili podzhotovitelc smluvní pokutu ve výši uvedené v Příloze k nabídce.
Převod závazků podzhotovitele 4.5 Zhotovitel je povinen objednateli (i) ncjpozdéji dva měsíce před uplynutím každé ze záruk poskytnutých objednateli dle Smlouvy o dílo nebo fii) bez zbytečného odkladů poté, co dojde k odstoupeni od Smlouvy o dílo před uplynutím těchto záruk některou ze smluvních stran, písemně oznámit, zda i po uplynutí těchto záruk nebo po zániku Smlouvy o dílo odstoupením budou vůči němu přetrvávat jakékoliv povinnosti jeho podzhotovilelů ve vztahu k plněni, které tito podzhotovitelé v souvislosti s realizací díla poskytli zhotoviteli (např. povinnosti vyplývající ze záruky za j3kost Či za vady plněni poskytnutého příslušným podzbotovitelcm). Jestliže bude mít kterýkoliv z podzhotovitclů vůči zhotoviteli jakoukoliv povinnost týkající ¡se plnění poskytnutého takovým podzbotovitelcm zhotoviteli a doba trvání této povinnosti bude časově přesahovat datum uplynutí záruky, kterou zhotovitel poskytl objednateli dle Smlouvy o dílo, nebo okamžik zániku Smlouvy o dílo v důsledku odstoupeni některé ze smluvních stran, je objednatel oprávněn kdykoliv požádat zhotovitele o bezplatné postoupeni jeho pohledávky (pravá) odpovídající takové povinností příslušného podzhotovitelc na objednatele a zhotovitel je povinen loto postoupeni bezodkladně a bez nároku na jakoukoliv odměnu ze strany objednatele umožnit, jakož i zajistit veškerou potřebnou součinnost příslušného podzhotovitele.
Spolupráce 4.6
Podle toho, jak je uvedeno ve Smlouvě o dílo, nebo podle pokynů správce stavby zhotovitel zajistí vhodné podmínky pro výkon práce: a) personálu objednatele, přičemž specifikace požadavků objednatele k zajištěni vhodných podmínek podle tohoto odstavec je uvedena v Soupisu prací, v Technických podmínkách nebo v Dokumentaci stavby. b) všem dalším zhotovitelům najatým objednatelem, c) personálu veškerých orgánů veřejné správy, tedy osob, které mohou být zaměstnány při výkonu nějaké piáce nezahrnuté ve Smlouvě o dílo na staveništi nebo v jeho okolí. Veškeré takové pokyny budou představovat změnu, jestliže a do té miry, do jaké způsobí zhotoviteli nepředvídatelné výdaje. Služby pro tento personál a pro jiné zhotovitele mohou zahrnovat ponžiti vybaveni zhotovitele, pomocné práce nebo umožněni přístupu, za něž odpovídá zhotovitel. Jestliže je podle Smlouvy o dílo na objednateli požadováno, aby předal zhotoviteli jakýkoliv základ, konstrukci, technologické zařízeni nebo možnost přístupu v souladu s dokumentaci zhotovitele, předá zhotovitel tyto dokumenty správci stavby v čase a způsobem uvedeným v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby. Zhotovitel se podrobí kontrolám ze strany Centra pro regionální rozvoj České republiky. Ministerstva pro místní rozvoj. Platebního orgánu. Ministerstva financí. Evropské komise, Evropského účetního dvora. Nej vyššího kontrolního úřadu. Finančního úřadu a dalších oprávněných orgánů státní správy nebo poskytovatelů dotace nebo zmocněnci pověřených orgánů, a dále uchovat všechny originální dokumenty související s projektem nejméně do 31. 12. 2028. za předpokladu spolufinancování akce z Evropské unie nebo jiných dotčených programů. Zhotovitel poskytne nezbytnou součinnost při zjišťování veškerých podkladů a údajů nutných pro tyto kontroly.
Vytyčování 4.7
Zhotovitel vytyčí stavbu a staveniště (včetně vytýčeni tras technické infrastruktury v raisté jejich střetu se stavbou) podle hlavních bodů, os a referenčních výšek uvedených ve Smlouvě o dílo nebo oznámených správcem stavby. Zhotovitel bude odpovídat za správné umístění všech částí prací a napraví všechny chyby v umístěni, výškách, rozměrech nebo trasování stavby. Zhotovitel je povinen zajistit v rámci stavby a ocenit obnoveni vytyčeni obvodu staveniště a pevných vytyčovacích bodů. Objednatel bude odpovídat za všechny chyby v těchto specifikovaných nebo oznámených referenčních prvcích, avšak zhotovitel vynaloží přiměřené úsilí k tomu. aby si ověřil jejich přesnost před tím, než je použije Jestliže zhotoviteli vznikne zpoždění a/nebo náklady při prováděni prací zapříčiněné chybou v těchto referenčních prvcích a oni zkušený zhotovitel nemohl odůvodněně odhalit tuto chybu a vyhnout se zpoždění a/nebo nákladům, oznámí to zhotovitel správci stavby a vznikne mu nárok podle článku 20.1 (Nároky zhotovitele) na: a) prodloužení lhůty v důsledku tohoto zpoždění, pokud je nebo bude dokončení opožděno, podle článku 8.4 (Prodlouženi lhůty pro dokončeni), a b) uhrazení veškerých vzniklých nákladů plus odpovídající režie v odůvodněné výši.
13
Po obdrženi tohoto oznámeni bude správce stavby postupovat v souladu s článkem 3.5 (Rozhodováni), Utk aby tyto záležitosti odsouhlasil nebo o nich rozhodl (i) zda, a pokud ano, tak do jaké míry nemohla být chyba odhalena, a (ii) o věcech popsaných ve výše uvedených odstavcích (a) a (b) ve vztahu k této míře.
Bezpečnostní postupy 4.8
Zhotovitel bude: a) b) c)
dodržovat veškeré příslušné bezpečnostní předpisy, dbát na bezpečnost všech osob, které mají právo býti na staveništi, vynakládat přiměřené úsilí k tomu, aby na staveništi nebyly zbytečné překážky, a tak se zabránilo ohrožení těchto osob, d) poskytovat oplocení, osvětlení, ochranu a hlídání na stavbě až do jejího dokončení a převzetí podle kapitoly 10 (Převzetí objednatelem} a c) zajišťovat veškeré pomocné práce (včetně komunikaci, chodníků, ochranných zařízeni a plotů), které mohou být nezbytné pro provedení stavby a k užíváni a ochraně veřejnosti a vlastníků a nájemců přilehlých pozemků. Zajištění těchto bezpečnostních postupů dalšími zhotoviteli objednatele (pokud existují) jc povinnosti objednatele, není-li v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby stanoveno jinak. Před zahájením prací prováděných na pozemních komunikacích za provozu musí být odpovědný zástupce zhotovitele proškolen pověřeným pracovníkem objednatele v oblasti bezpečnosti práce na pozemních komunikacích za provozu v souladu s platnými právními předpisy. Odpovědný zástupce zhotovitele je pak povinen provést Školeni zaměstnanců zhotovitele, kteří budou práce vykonávat. Povinnosti zhotovitele pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdrávi při práci na pozemních komunikacích za provozu: 1) Zhotovitel jc povinen dodržovat veškeré plotně technické a právní předpisy, týkající sc zajištění bezpečnosti a ochrany zdrávi při práci a bezpečnosti technických zařízeni a pokyny od pověřených pracovníků objednatele. 2) Zhotovitel se zavazuje vysílat k prováděni prací pracovníky odborné a zdravotně způsobilé a řádně proškolené v předpisech bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. 3) Zhotovitel sc zavazuje zajistit vlastni dozor nad bezpečnosti práce a soustavnou kontrolu na pracovištích. Zástupce zhotovitele předá při převzetí pracoviště písemné jmenování osob zajišťujících tento dozor zástupci objednatele. 4) Zhotovitel nebude bez písemného souhlasu používat zařízeni objednatele □ naopak. 5) V případě pracovního úrazu zaměstnance zhotovitele vyšetři a sepíše záznam o pracovním úrazu vedoucí zaměstnanec zhotovitele vc spolupráci s vedoucím zaměstnancem objednatele a zhotovitel následné splní veškeré povinnosti v souladu se zákoníkem práce a s příslušnými dalšími právními předpisy. 6) Zhotovitel odpovídá i zn škodu způsobenou okolnostmi, které mají původ v povaze přístroje nebo jiných věcí. jichž bylo při plněni závazků použito. 7) Zhotovitel se zavazuje používat stroje a zařízeni které svým konstrukčním provedením a na základě výsledků kontrol a revizi jsou schopny bezpečného provozu, 4.9 Zhotovitel do zahájeni prací předloži doklad o zavedeném systému zajištěni jakosti ve smyslu Metodického pokynu Systém jakosti v oboru pozemních komunikaci (MP SJ-PK), který bude zabezpečovat jakostní požadavky Smlouvy o dílo. Systém bude odpovídat podrobnostem uvedeným vc Smlouvě o dílo. Objednatel nebo jeho zástupce (je-li) jc oprávněn podrobit přezkoumáni jakýkoliv aspekt systému. V případě porušeni této povinnosti je zhotovitel povinen zaplatil smluvní pokutu vc výši uvedené v Příloze k nabídce. Podrobnosti všech postupů a dokumenty jakosti o souladu budou předány správci stavby pro informaci před tím, než začne každá z projektových o realizačních fázi. Když je správci stavby předkládán jakýkoli dokument technické povahy, musí být na tomto dokumentu uveden důkaz o předchozím schválení zhotovitelem. Soulad se systémem zajištění jakosti nezbavuje zhotovitele žádné z jeho povinnosti nebo odpovědností podle Smlouvy o dílo.
Údaje o staveništi 4.10 Objednatel ještě před základním datem poskytne zhotoviteli informace a všechny významné údaje, které má k dispozici o bydrologických a gcotechnických podmínkách na staveništi, včetně ekologických aspektů. Objednatel obdobně dá k dispozici zhotoviteli i všechna taková data. která získá po základním datu. Zhotovitel bude odpovídat za interpretaci všech těchto údajů. Do té míry. do jaké je to možné (vzhledem k nákladům a času), sc bude mít za to. že zhotovitel obdržel všechny potřebné informace, pokud jde o rizika, nepředvídané události a dalši okolnosti, které mohou ovlivnit jeho nabídku nebo stavbu. Vc stejné míře se bude mil za to, že zhotovitel prohlédl a prověřil staveniště, jeho okolí, výše uvedené údaje a další dostupné informace a byl před podáním nabídky uspokojen, pokud jde o všechny závažné záležitosti, včetně (bez omezení): 14
a) b) c) d) e)
formy a povahy staveniště včetně geotechnických podmínek, hydrologických a klimatických podmínek, rozsahu a povahy práce a vybavení nutného pro provedení a dokončení stavby a odstranění všech vad, právních předpisů, postupů a pracovní praxe v zemi a požadavků zhotovitele na přístup, ubytování, zařízení zhotovitele, personál, energii, dopravu, vodu a další služby
Dostatečnost přijaté ceny dfla 4.11 Bude se mít za to, že zhotovitel: a) byl uspokojen, pokud jde o správnost a dostatečnost přijaté ceny stavby a b) založí] přijatou cenu stavby na údaj ích, interpretacích, prohlídkách, zkouškách a informacích, které jsou zmíněny v článku 4.10 (Údaje o staveništi). Pokud není ve Smlouvě o dílo uvedeno jinak, kryje přijatá cena stavby všechny povinnosti zhotovitele podle Smlouvy o dflo (včetně cen provizorních položek, (jsou-li jaké) a všechny věci nutné pro řádné provedení a dokončení stavby a odstranění všech vad. Zhotovitel je odpovědný za správnost a úplnost ocenění položek v Soupisu prací. Zhotovitel prohlašuje. Že zohlednil a ocenil v jednotkových sazbách a cenách položek uvedených v Soupisu prací veškeré práce, dodávky, služby, jejichž provedení je nezbytné pro řádné provedeni díla dle Smlouvy o dílo a poskytnuté dokumentace, a že v rámci ocenění každé položky uvedené v Soupisu prací do ocenění zahrnul i cenu veškerých prací, dodávek, služeb a práv, které jsou nezbytné pro provedeni prače odpovídající příslušné položce uvedené v Soupisu prací. Jestliže je poskytnutí takových prací, dodávek, služeb a práv nezbytné pro provedení prací odpovídajících několika nebo všem položkám uvedeným v Soupisu prací, zhotovitel prohlašuje, že jejich cenu zohlednil v jednotkových sazbách a cenách příslušných několika nebo všech položek uvedených v Soupisu prací rovnoměrně. Zhotovitel nemá právo požadovat zvýšení ceny položky dle Soupisu prací o cenu prací, které jsou předpokladem pro provedení práce odpovídající příslušné položce, ani zaplacení ceny takových prací, dodávek a služeb, jejíchž cena je nebo měla být již v souladu se shora uvedeným zahrnuta v ceně příslušné položky odpovídající provedené práci. Veškeré režijní náklady zhotovitele již budou v celém rozsahu započítány do jednotkových sazeb a cen položek výslovně uvedených v Soupisu prací, a proto zhotovitel není oprávněn požadovat po objednateli úhradu jakýchkoliv režijních nákladů nad rámec těchto položek
Nepředvídatelné fyzické podmínky 4.12 V tomto článku „fyzické podmínky“ znamenají přírodní fyzické podmínky a umělé a jiné fyzické překážky a znečišťující látky, které zhotovitel nalezne na staveništi při realizaci stavby, včetně geotechnických a hydrologických podmínek, ale s vyloučením podmínek klimatických. Jestliže se zhotovitel setká s fyzickými podmínkami, které pokládá za nepředvídatelné, oznámí to správci stavby, jak nejdříve je to možné. V tomto oznámení budou popsány fyzické podmínky, tak aby mohly být prověřeny správcem stavby, a budou uvedeny důvody, proč je zhotovitel pokládá za nepředvídatelné. Zhotovitel bude pokračovat v realizaci stavby za použití všech řádných a přiměřených prostředků, které jsou vhodné za daných fyzických podmínek a splní veškeré pokyny, které mu správce stavby dá. Jestliže pokyn představuje změnu, použije se kapitola 13 (Změny a úpravy). Jestliže a do té míry, do jaké se zhotovitel setká s fyzickými podmínkami, které jsou nepředvídatelné, oznámí to a vznikne mu zpoždění a/nebo náklady způsobené těmito podmínkami, vzniknou zhotoviteli nároky podle Článku 20.1 (Nároky zhotovitele) na: a) prodloužení thůty v důsledku tohoto zpoždění, pokud je nebo bude dokončení stavby opožděno, podle Článku 8.4 (Prodloužení Ihuty pro dokončeni), a b) uhrazení veškerých vzniklých nákladů včetně odpovídající režie v odůvodněné výši. Po obdržení tohoto oznámeni a prověření a/nebo kontrole těchto fyzických podmínek bude správce stavby postupovat v souladu s článkem 3.5 (Rozhodováni), tak aby tyto záležitosti odsouhlasil nebo o nich rozhodl (i) zda, a pokud ano, tak do jaké míry jsou tyto fyzické podmínky nepředvídatelné, a (ii) o záležitostech popsaných ve výše uvedených odstavcích (a) a (b) v souvislosti s touto mírou. Avšak dříve než jsou dodatečné náklady odsouhlaseny nebo je o nich rozhodnuto podle bodu (ii), může správce stavby rovněž prověřit, zda jso u jiné fyzické podmínky v podobných částech prací (jsou-li) příznivější, než mohlo být důvodně předpokládáno, když zhotovitel podal nabídku. Jestliže a do té míry, do jaké existovaly tyto příznivější podmínky, může správce stavby postupovat v souladu s článkem 3.5 (Rozhodováni), aby schválil nebo rozhodl o redukcí nákladů vzhledem k těmto podmínkám, které mohou být zahrnuty (jako odpočty) do ceny díla a do potvrzení platby. Čistý efekt všech úprav podle odstavce (b) a všech těchto redukci za všechny fyzické podmínky, které se nalézají u podobných částí prací, nepovede k Čisté redukci ceny díla. Správce stavby může vzít v úvahu jakýkoliv důkaz fyzických podmínek předvídaných zhotovitelem při podám nabídky, který může být předložen zhotovitelem, ale nebude žádným takovým důkazem vázán.
15
Přístupová práva a zařízení zhotovitele 4.13 Zhotovitel ponese veškeré náklady a poplatky za zvláštní a/nebo dočasná přístupová práva, která potřebuje, včetně těch, které se týkaji přístupu kc staveništi. Zhotovitel rovněž získá, na své riziko a náklady, veškerá další zařízení zhotovitele mimo staveništi, která může potřebovat pro účely stavby.
Zamezení překážkám 4.14 Zhotovitel nebude zbytečné nebo nevhodně omezovat: a) pohodlí veřejnosti nebo b)
přistup a užívání veškerých komunikací, bez ohledu na to, zda jsou veřejné nebo v drženi objednatele nebo jiných osob.
Zhotovitel odškodni objednatele a zajistí, aby mu nevznikla újma v případě důsledků takového zbytečného nebo nevhodného omezovaní.
Přístupové komunikace 4.15 Bude sc mít za lo, že zhotovitel byl uspokojen, pokud jde o vhodnost a existenci přístupových komunikaci na staveniště, Zhotovitel vynaloží přiměřené úsilí k tomu, aby sc zabránilo poškozeni veškerých komunikaci nebo mostů dopravou zhotovitele nebo personálem zhotovitele. Toto ušili bude zahrnovat užíváni vhodných vozidel a (ras. Není-li v těchto obchodních podmínkách uvedeno jinak: a)
bude zhotovitel (stejně jako je tomu mezi stranami) odpovídat za veškerou údržbu komunikací, která může být požadována proto, ic jc používá.
b)
zhotovitel poskytne veškeré nutné značení a směrové tabule na přístupových komunikacích a získá veškerá povolení, která mohou být vyžadována příslušnými úřady k tomu, aby mohl používat komunikace, značky a směrové tabule,
c)
objednatel nebude odpovídat za žádné nároky, které mohou vzniknout v důsledku užíváni přístupových komunikaci nebo jinak.
d) e)
objednatel neničí za vhodnost ani dosažitelnost jednotlivých přístupových komunikací a náklady způsobené nevhodností nebo neexistencí přístupových komunikaci pro užívání požadované zhotovitelem nese zhotovitel.
Zhotovitel je povinen předat objednateli v zákresu i popisu všechny přístupové komunikace na staveniště vč. dokladu o projednání těchto komunikací s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací a to minimálně s týdenním předstihem před jejich použitím pro potřeby zhotovitele resp. podzhotovitelů. Zhotovitel je povinen odstraňovat veškerá znečištěni pozemních komunikaci, která způsobí v souvislosti s realizaci díla, a to bez průtahů, nejpozději však do 1 hodiny od vzniku každého takového znečištění. Zhotovitel je povinen postupovat tak, aby zabránil poškození pozemních komunikací staveništní dopravou.
Dodání vybavení 4.16 Není-li ve Zvláštních obchodních podmínkách uvedeno jinak: a) b) c)
zhotovitel oznámí správci stavby nejméně 21 dnů předem datum, kdy bude na staveniště dodáno nějaké technologické zařízení nebo významnější položka jiného vybavení, zhotovitel bude odpovídat za baleni, naloženi, přepravu, dodávku, vyložení, skladování a ochranu veškerého vybavení a dalších věcí potřebných ke stavbě a zhotovitel odškodní objednatele a zajistí, aby mu nevznikla újma v důsledku poškození způsobeného přepravou vybavení a projedná a zaplatí veškeré nároky (ztráty) vzniklé jeho přepravou.
Vybavení zhotovitele 4.17 Zhotovitel bude odpovídat za veškeré své vybavení. Až bude dodáno na staveniště, bude se mít za to, že výhradním účelem vybavení zhotovitele je realizace stavby. Zhotovitel neodstraní ze staveniště žádné své významnější vybavení bez souhlasu správce stavby. Jedinou výjimkou je, že souhlas se nebude vyžadovat pro vozidla dopravující vybavení nebo personál zhotovitele mimo staveniště.
Ochrana životního prostředí 4.18 Zhotovitel podnikne veškeré přiměřené kroky pro ochranu životního prostředí (jak na staveništi, tak mimo ně) a pro omezení škod a obtěžování Udí i majetku způsobeného znečištěním, hlukem a dalšími důsledky jeho činností. Zhotovitel zajistí, aby emise a povrchová znečištění, způsobená jeho Činností, nepřesáhly hodnoty stanovené v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby ani hodnoty předepsané odpovídajícími předpisy. Zhotovitel stavby je původcem odpadů vznikajících v souvislosti s realizovanou stavbou a přebírá na sebe všechny požadavky kladené na původce odpadu v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., v platném znění a dalšími platnými
16
právními předpisy a normativními požadavky. Svoje povinnosti doloží kopiemi dokladů o předání odpadů oprávněné osobě při předání stavby.
Elektřina, voda a plyn 4.19 Zhotovitel bude odpovídat, kromě dále uvedených případů, za zajištění veškeré energie, vody a dalších služeb, které bude potřebovat. Zhotovitel bude oprávněn používat pro účely stavby ty zdroje elektřiny, vody, plynu o dalších služeb, které jsou k dispozici na staveništi a jejichž detaily a ceny jsou uvedeny v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby. Zhotovitel poskytne, na vlastni náklady a riziko, veškeré přístroje nutné k využíváni těchto služeb a měřeni spotřebovaného množství. Spotřebováno množství n splatné částky (při těchto cenách; za tyto služby budou odsouhlaseny nebo o nich bude rozhodnuto správcem stavby v souladu s článkem 2-5 (Nároky objednatele) a Článkem 3.5 (Rozhodováni). Zhotovitel zaplatí tyto částky objednateli.
Vybavení a materiál poskytovaný objednatelem 4.20 Objednatel poskytne vybaveni objednatele (je-li jak«) pro použiti zhotovitelem při realizaci stavby v souladu s podrobnostmi, ustanoveními a cenami uvedenými v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby. Ncni-lí v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby stanoveno jinak: a) objednatel bude odpovídat zo své vybavení, s výjimkou případu, kdy b) zhotovitel bude odpovídat za každou položku vybavení objednatele, dokud s ní manipuluje, řídí ji nebo ji má v drženi nebo jí ovládá personál zhotovitele. Přiměřená množství a splatné částky (při uvedených cenách) za použiti vybaveni objednatele správce stavby odsouhlasí nebo o nich rozhodne v souladu s články 2.5 (Nároky objednatele) a 3.5 (Rozhodováni) Zhotovitel zaplatí tyto částky objednateli. Objednatel zdarma poskytne „vlastni materiály“ (jsou-Ii jaké) v souladu s podrobnostmi uvedenými v Technických podmínkách a Dokumentaci stavby. Objednatel dodá, na vlastní riziko a náklady, tyto materiály v čase a na místo uvedené ve Smlouvě o dílo. Zhotovitel je poté vizuálně zkontroluje a bezodkladně oznámí správci stavby nedostatek, vadu nebo chybu v těchto materiálech. Pokud sc obě strany nedohodnou jinak, objednatel okamžitě odstraní oznámený nedostatek, vadu nebo chybu. Po této vizuální kontrole přejdou „vlastni materiály“ do péče, správy a pod kontrolu zhotovitele. Zhotovitelova povinnost prověřeni, péče. správy a kontroly nezbavuje objednatele odpovědnosti za jakýkoliv nedostatek, vadu nebo chybu, která není zjevná při vizuální kontrole.
Zprávy o postupu prací 4.21 Ncní-li ve Zvláštních obchodních podmínkách stanoveno jinak, připraví zhotovitel zprávy o postupu prací měsíčně a v šesti kopiích je předá správci stavby. První zpráva bude pokrývat období do konce prvního kalendářního měsíce po datu zahájeni prací. Poté budou zprávy předávány měsíčně, vždy do 7 dnů po skončeni období, jehož sc týkají Podávání zpráv bude pokračovat, dokud zhotovitel neskonči všechny práce, o nichž je známo. Že jsou nedokončené k datu dokončeni uvedenému v Protokolu o převzetí prací Každá zpráva bude obsahovat: a) diagramy a podrobné popisy postupu prací, včetně všech stadií projektových prací (jsou-li jaké), dokumentace zhotovitele, zásobováni, výroby, dodávky na staveniště, stavby, montáže a zkoušeni: a včetně těchto stádií práce všech jmenovaných pod2hotovitelů (tak jak jsou definováni v kapitole 5 (Jmenovanípodshotovitelé)), b) c)
fotografie ukazující stav výroby a postup na staveništi, u výroby každé důležité položky technologického zařízeni a materiálů jméno výrobce, místo výroby, plnění v procentech a skutečné nebo očekávané údaje o:
i) ii) iii) iv) d) e) f)
zahájení výroby, kontrolách (inspekcích) zhotovitele, zkouškách a nakládce a dodám na staveniště, podrobnosti popsané v článku 6.10 (Záznamy o personálu zhotovitele a vybaveni zhotovitele), kopie dokumentů o zajištění jakosti, výsledcích zkoušek a certifikátech materiálů, seznam požadavků podle článku 2.5 (Nároky objednatele) a požadavků, předložených podle článku 20.1 (Nároky zhotovitele), bezpečnostní statistiky, včetně podrobností o jakýchkoliv riskantních nehodách a činnostech vztahujících se k ekologickým aspektům a vztahů k veřejností a
g)
17
h)
srovnání skutečného a plánovaného postupu, s podrobnostmi o veškerých událostech a okolnostech, které by mohly ohrozit dokončeni v souladu se Smlouván o dílo, a o opatřeních, která jsou (nebo budou; přijata pro překonáni zpožděni
Zabezpečení staveniště 4.22 Není-li ve Zvláštních obchodních podmínkách stanoveno jinak: a) bude zhotovitel odpovídat za to. že nepovolané osoby nebudou mít přistup na staveniště a b) povolané osoby se budou omezoval na personál zhotovitele a personál objednatele a veškerý další personál ohlášený zhotoviteli objednatelem nebo správcem stavby, jako oprávněný personál dalších zhotovitelů objednatele na staveništi či osoby působící na straně objednatele podle zvláštních právních předpisů (autorský dozor, koordinátor bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi apod.) a na oprávněné úřední osoby.
Činnost zhotovitele na staveništi 4.23 Zhotovitel omezí svou činnost na staveništi a na jakékoli další prostory, které může zhotovitel získat a správce stavby odsouhlasit jako pracovní prostory. Zhotovitel podnikne všechna nezbytná opatřeni k tomu, aby jeho vybaveni a personál zůstal na staveništi a v těchto dalších prostorách, 3 aby nezabíral přilehlé pozemky. Jestliže zhotovitel bude mít v úmyslu překročit trvalý nebo dočasný zábor stavby, které je v souladu sc smlouvou o dílo povmen zajistit objednatel, jc zhotovitel povinen na vlastni odpovědnost a náklady (i) tento svůj záměr předem projednat se všemi dotčenými správními orgány, vlastníky a uživateli pozemků a (i) získat veškerá potřebná povolení, rozhodnutí, souhlasy a práva umožňuj íci zhotovitelem zamýšlené překročení příslušných trvalých nebo dočasných záborů. Odpovědnost za neoprávněné překročení trvalého nebo dočasného záboru (včetně zejména odpovědnosti za škodu vzniklou objednateli nebo třetím osobám) nese výlučně zhotovitel. Porušeni této povinnosti se považuje za neplněni povinnosti zhotovitele podle Smlouvy o dílo a může být sankcionováno v souladu s článkem 4.28 pism. g) (Povinnost zhoto\ntele zaplatit objednateli smluvní pokutu). Během prováděni prací se zhotovitel postará o to. aby na staveništi nebyly žádné zbytečné překážky a zajisti skladováni, rozmístěni nebo odstranění veškerého svého vybavení nebo nadbytečného materiálu Zhotovitel vyčisti staveniště a odstraní z něj veškerý odpad, suť a pomocné práce, jichž už není třeba. K. termínu vydáni Protokolu o převzetí práci zhotovitel vyčistí tu část staveniště a stavby, kmmž sc Protokol o převzetí prací vztahuje, a odstraní z nich veškeré vybaveni zhotovitele, nadbytečný materiál, odpad suť a dočasné stavby. Zhotovitel opustí tuto část staveniště a stavby čistou a bezpečnou. Zhotovitel může po dobu zámčni doby ponechat na staveništi to vybavení, ktcrc sc vyžaduje k tomu, aby zhotovitel mohl plnit své povinnosti podle Smlouvy o dílo.
Vykopávky 4.24 Na základě § 176 zákona č. 183/2006 Sb. (Stavební zákon) v platném zněni zhotovitel zajistí za stavebnika archeologický dohled u organizace ze soupisu oprávněných organizací vydaného Archeologickým ústavem AV CR. Této organizaci jc povinen 10 dni před zahájením výkopových prací oznámit termín zahájeni. Pokud dojde k nálezům a bude nařízen ..Záchranný archeologický' výzkum“, uzavře s oprávněnou organizací smlouvu a poskytne součinnost dle zákona č. 20/1987 Sb. (O statni památkové péči) v platném znčni.
Záruka za odstranění vad 4.25 Zhotovitel získá bankovní záruku za odstranění vad ve výši a v měnách uvedených v Příloze k nabídce. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena Částka, tento Článek neplatí. Zhotovitel předá zámku za odstranění vad objednateli do 21 dnů poté. co obdržel Protokol o převzetí práci na celou stavbu nebo její poslední část a jednu kopii zašle Správci stavby. Záruka za odstraněni vad bude vydánu právnickou osobou z členského státu EU a bude mít formu vzoru, který jc součástí zadávací dokumentace nebo jinou formu schválenou objednatelem. Zhotovitel zajistí, že záruka za odstraněni vad bude plamo do vydáni Potvrzeni o provedení dila správcem stavby podle článku 11.9 (Potxrzeni o p r o s e n i dila), dokud nedokonči veškeré práce, které zbývá vykonat podle protokolu o převzetí prací a neodstraní všechny vady. Pokud podmínky záruky za odstraněni vad specifikuji datum její platnosti a zhotovitel nezískal právo na obdrženi Potvrzeni o provedení díla do data 28 dnů před datem ukončeni platnosti, potom zhotovitel rozšíří platnost záruky za odstraněni vad. dokud nejsou všechny vady odstraněny. Objednatel nebude vznášet nárok na záruku za odstranění vad. s výjimkou částek, na něž má objednatel nárok podle Smlouvy o dílo. v případech: o) že zhotovitel neprodlouží platnost záruky za odstranění vad, tak jak je to popsáno v předcházejícím odstavci; za těchto okolností může objednatel nárokovat plnou výši částky záruky za odstraněni vad, b) že zhotovitel nezaplatí objednateli splatnou částku podle toho. jak s tím buď zhotovitel souhlasil, nebo jak bylo stanoveno podle článku 2.5 i'Nárok)' objednatele) nebo kapitoly 20 (Nárok}’, spon’ a rozhodčí řízeni), do 42 dnů po tomto souhlasu nebo rozhodnutí,
18
c) že zhotovitel nedokončí veškeré práce, které zbývá vykonat v den uvedený v protokolu o převzetí prací v přiměřené době podle pokynů správce stavby a neodstraní vadu do 42 dnů poté, co obdržel oznámení objednatele, v nčmž bylo požadováno odstraněni vady, nebo d) Že nastanou okolnosti, které opravňují objednatele k odstoupeni od Smlouvy o dílo podle článku 15.2 (Odstoupení ze strany objednatele), bez ohledu na to, zda bylo odstoupeni oznámeno nebo ne. V případě neplatnosti nebo nevymahatelnosti bankovní záruky za odstranění vad se zhotovitel zavazuje neprodleně učinit veškeré kroky nezbytné k obstarám bankovní záruky za odstranění vad ve prospěch objednatele, jejíž hodnota a podmínky budou v maximálně možném rozsahu odpovídat podmínkám uvedeným výše. Objednatel viátí záruku za odstranění vad zhotoviteli do 21 dnů poté, co obdržel kopii Potvrzení o provedení díla. Objednatel bude mít vůči zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši stanovené v Příloze k nabídce za každý den prodlení zhotovitele s vystavením, předáním objednateli nebo udržováním v platnosti bankovní záruky za odstraněni vad v souladu se Smlouvou o dílo.
Kontrolní prohlídky stavby 4*26 Zhotovitel je povinen nejpozději 14 dnů předem nahlásit objednateli provedeni prací odpovídajících fázím výstavby uvedeným ve stavebním povolení pro uskutečnění kontrolních prohlídek stavby podle stavebního zákona, podle dohody s objednátelem/správcem stavby k nim vytvořit podmínky, zajistit potřebné podklady a spolupráci a těchto kontrolních prohlídek se zúčastnit.
Povinnost upozornit na nevhodnost či nesprávnost pokynů 4.27 Jestliže zhotovitel od objednatele nebo správce stavby obdrží nevhodný či nesprávný pokyn, je povinen bez zbytečného odkladu poté, kdy jeho nevhodnost či nesprávnost zjistil nebo v souladu se zavedenou odbornou praxí zjistit mohl a měl, upozornit objednatele nebo správce stavby na nevhodnost či nesprávnost takového pokynu. Zhotovitel se nemůže zprostit odpovědnosti za provedení nevhodného Či nesprávného pokynu, jestliže řádně a včas nespím svou povinnost podle předcházející věty. Za provedení nevhodného Či nesprávného pokynu však zhotovitel nebude odpovídat, jestliže na jeho nevhodnost Či nesprávnost řádně a včas a upozorní a objednatel bude na jeho provedení přesto trvat.
Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu 4.28 Objednatel bude mít vůči zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši stanovené v Příloze k nabídce, jestliže: a) zhotovitel poiuší povinnost dle čl. 6.9 poslední odstavec (Personál zhotovitele - vedoucí zaměstnanci a kvalifikace osob dle § 56 odst. 3 písm. c) zákona o veřejných zakázkách); b) zhotovitel bude v prodlení s uzavřením nebo udržováním v platnosti jakékoliv pojistné smlouvy dle kapitoly 18. (Pojištění); c) zhotovitel poruší obecně závazné právní předpisy v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, nebo povinnosti stanovené zejména články 4.8 (Bezpečnostnípostupy) a 6.7 (Ochrana zdraví a bezpečnost); d) zhotovitel poruší svoji povinnost (i) po celou dobu realizace díla nepřetržitě udržovat v platnosti certifikáty kvality stanovené v Technických podmínkách, nebo (ii) na žádost objednatele nebo správce stavby tyto certifikáty neprodleně předložit objednateli nebo správci stavby ke kontrole; jestliže v Technických podmínkách žádné certifikáty kvality nejsou stanoveny, toto písm. d) se nepoužije, nebo (iii) po celou dobu realizace díla nepřetržitě udržovat v platnosti doklad o zavedeném systému zajištěni jakosti ve smyslu Metodického pokynu Systém
jakosti v oboru pozemních komunikací (MP SJ-PK); e) zhotovitel se dostane do prodlení se splněním povinnosti odstraňovat znečištění pozemních komunikací, která způsobí v souvislosti s realizací díla, dle čl. 4.15 (Povinnost zhotovitele odstraňovat znečištění pozemních komunikací); ť) nepoužije se; g) v dalších případech stanovených ve Smlouvě o dOo. Dopadají-li na jedno skutkově stejnorodé porušení povinnosti zhotovitele dvě a více ustanovení o smluvní pokutě, uplatní se na takové porušení povinnosti pouze jedna smluvní pokuta, a to ta, která je v nejvyšší částce. Uplatněním nároku na zaplaceni smluvní pokuty ani jejím skutečným uhrazením nezaniká povinnost smluvní strany splnit povinnost, jejíž plnění bylo smluvní pokutou zajištěno. Úhradou smluvní pokuty není dotčeno právo objednatele na náhradu škody způsobené porušením povinnosti zhotovitele, na kterou se smluvní pokuta vztahuje, a to v rozsahu převyšujícím částku smluvní pokuty. Smluvní pokuta je splatná do 28 dnů po doručení písemné výzvy k úhradě smluvní pokuty obsahující stručný popis a Časové určení porušení smluvní povinnosti, za něž se smluvní pokuta požaduje. Výzva musí dále obsahovat informaci o požadovaném způsobu úhrady smluvní pokuty. Je-li zhotovitel v prodlení s uhrazením smluvní pokuty, uhradí objednateli zákonný úrok z prodlení z dlužné částky smluvní pokuty za každý započatý den prodlení.
19
Smluvní strany $c dohodly, že maximální celková výše smluvních pokut uhrazených zhotovitelem za porušeni Smlouvy o dilo, včetně smluvní pokuty uhrazené zhotovitelem na základě článku 8.7 (Smluvní pokutat, nepřesáhne částku uvedenou v Příloze k nabídce.
Povinnost zhotovitele postupovat tak, aby nedošlo k porušení právních povinností objednatele 4.29
Zhotovitel je povinen realizoval dílo na pozemcích nevlastněných objednatelem pouze v rozsahu a způsobem, v jakém k tomu objednatel je oprávněn (napf. nájemní smlouvou s vlastníky příslušného pozemku). Podrobné informace o závazcích objednatele, které zhotovitel musí dle tohoto odstavce respektoval, jsou zpravidla uvedeny v Technických podmínkách.
Kontrola a od sou hlasování realizační dokumentace stavby (RDS) 430 Zhotovitel je povinen předkládat objednateli rozpracované části realizační dokumentace stavby (RDS) v takové kvalitě a rozsahu, aby mohly být schváleny objednatelem vc stanovených termínech. Podrobný postup týkající se kontroly a odsouhlasováni realizační dokumentace stavby (RDS) stanoví Technické podmínky. Odsouhlasení realizační dokumentace stavby (RDS) objednatelem nezbavuje zhotovitele povinnosti zajistit provedení kontroly realizační dokumentace stavby (RDŠ) projektantem ani povinnosti provést dílo v souladu se smlouvou o dílo.
Postupné závazné milníky 431 Nepoužije se
Technický dozor stavebníka 432 V souladu s ustanovením § 46d Zákona o veřejných zakázkách sc stanoví, že zhotovitel ani osoba s nim propojená nesmí provádět technický dozor na smvbé, která je předmětem této Smlouvy o dílo.
5
JMENOVANÍ PODZHOTOVITELĚ
Kapitola 5 se jako celek ruší, a to bez náhrady.
6
TECHNICKÝ PERSONÁL A PRACOVNÍ SÍLY
Najímání technického personálu a pracovních sil 6.1 V případě zahraničního technického personálu a pracovních sil se postupuje podle příslušných právních předpisu.
Mzdové tarify a pracovní podmínky 6.2 Se ruší, a to bez náhrady.
Osoby v pracovním poměrn u objednatele 6 3 Zhotovitel nebude najímat, ani se pokoušet najímat, technický personál a pracovní síly mezi osobami, které jsou v pracovním poměru s objednatelem nebo správcem stavby.
Pracovní právo 6.4 Zhotovitel sc bude řídit veškerým pracovním právem, které lze aplikovat na personál zhotovitele, včetně právních předpisů týkajících sc jejich zaměstnanosti, ochrany zdraví, bezpečnosti, sociálního zabezpečeni, imigrace a emigrace, a zajistí jim všechna jejich zákonná práva. Zhotovitel bude po svém personálu vyžadovat, aby dodržoval všechny příslušné právní předpisy, včetně předpisů týkajících se bezpečnosti práce.
Pracovní doba 63
Na staveništi se mohou vykonávat práce bez jakéhokoliv časového omezeni, ledaže závazné právní předpisy stanoví nebo správce stavby odůvodněně rozhodne jinak.
Zařízení pro technický personál 6.6 Zhotovitel bude poskytovat a udržovat veškerá nutná ubytovací a sociální zařízení pro personál zhotovitele. Zhotovitel rovněž poskytne zařízení a služby pro personál objednatele podle Soupisu prací.
Ochrana zdraví a bezpečnost 6.7 Zhotovitel vždy přijme všechna potřebná opatření k ochraně zdraví a bezpečnosti svého personálu. Ve spolupráci s místními zdravotnickými orgány zhotovitel zajistí, aby byl na staveništi a ve všech ubytovacích zařízeních personálu zhotovitele a objednatele vždy dosažitelný zdravotnický personál, zařízení první pomoci, ošetřovna a záchranná služba a aby byla učiněna vhodná opatření pro nutné sociální a hygienické požadavky a pro prevenci epidemií. Zhotovitel jmenuje na staveništi bezpečnostního technika, odpovědného za udržení bezpečnosti a ochranu před nehodami. Tato osoba bude mít kvalifikaci pro tuto odpovědnost, a pravomoc vydávat pokyny a přijímat ochranná 20
opatřeni pro prevenci nehod. Během celé realizace stavby bude zhotovitel poskytovat vše, co bude tato osoba pro výkon své odpovědnosti a pravomoci požadovat. Zhotovitel zašle správci stavby podrobnosti o každé nehodě neprodleně potě. co k ni došlo. Zhotovitel bude uchovávat záznamy a podávat zprávy týkající sc ochrany zdrávi, bezpečnosti a zabezpečení osob a škod na majetku podle toho, jak to bude správce stavby odůvodněné požadovat. Zhotovitel zajisti dodržováni podmínek z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle zákoníku práce, zákona č. 309/2006 Sb. a souvisejících prováděcích předpisů, včetně: a) plnění zákonných požadavků týkajících se provozu vyhrazených technických zařízení, b) plnění požadavků na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízeni, přístrojů a nářadí, c) zavedení systému požární ochrany podle příslušných právních předpisů, d) zavedeni systému nakládání s odpady podle zákona o odpadech, e) plněni požadavků zákona o chemických látkách a chemických směsích. f) plnění požadavků v dopravě, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky (mj. zpracováni dopravně-provoznich řádů) a plněni požadavků norem ADR při přepravě nebezpečných věcí. Plnl-li na jednom pracovišti úkoly zaměstnanci dvou a více zaměstnavatelů, jsou znmčstnavatcié povinni vzájemné se písemné informovat o rizicích a přijatých opatřeních k ochraně před jejich působenira. Zhoiovitcl je povinen plnit veškeré povinnosti vyplývající pro něj ze zákona č. 309/2006 Sb., o zajištěni dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, zejména ve vztahu ke koordinátorovi bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na staveništi (byl-li objednatelem určen). Dále je zhotovitel povinen zavázat jiné fyzické osoby působící 5 jeho vědomím nu stavbě: (i)
k dodržováni předpisů v bezpečnosti a ochraně zdraví a k povinnosti používat osobní ochranné prostředky, technické zařízeni, přístroje a nářadí splňující požadavky zvláštních předpisů.
(ii) k povinnosti 5 dnů před převzetím pracoviště informovat zhotovitele o všech okolnostech, které by mohly vést ke zvýšeni rizika ohroženi života a poškozeni zdraví jiných pracovníků
Dozor zhotovitele 6.8 Během celého prováděni stavby a dále tak dlouho, jak je to nutné pro splnění povinnosti zhotovitele, zajisti zhotovitel veškerý nutný dozor pro plánováni, zajištěni, řízeni, inspekci a zkoušeni stavby. Dozor bude vykonávat dostatečný počet osob majících odpovídající znalost komunikačního jazyka (definovaného v článku l .4 (Právo a jazyk)) i činností, které mají být provedeny (včetně požadovaných metod a technik, rizik, která pravděpodobné mohou nastat, a metod ochrany před nehodami) pro uspokojivé a bezpečné provedeni stavby.
Personál zhotovitele 6.9 Personál zhotovitele bude přiměřeně kvalifikovaný, vyškolený a zkušený pro své řemeslo nebo povolám. Správce stavby může požadovat, aby zhotovitel odvolal (nebo inicioval odvolání) kterékoliv osoby zaměstnané na staveništi nebo na stavbě, včetně zástupce zhotovitele, pokud se jej to týká, která podle míněni správce stavby: a) si trvale nesprávně počíná nebo je nedbalé, b) plní své povinnosti nekompetentně nebo nedbale, c) neplní některá ustanovení Smlouvy o dílo, nebo d) trvale se chavá tak. že to ohrožuje bezpečnost, zdrávi nebo ochranu životního prostředí. Je-li 10 vhodné, zhotovitel poté jmenuje (nebo iniciuje jmenování) vhodně náhradní osoby. Zhotovitel je povinen zajistit, že bude realizovat dílo po celou dobu jeho provádění prostřednictvím vedoucích zaměstnanců nebo osob v obdobném postaveni a osob odpovědných za vedeni realizace díla v počtu, o zkušenostech a odborné kvalifikaci v souladu $ kvalifikačním předpokladem dle § 56 odst 3 písm. c) zákona o veřejných zakázkách stanoveným v zadávacích podmínkách veřejné zakázky na realizaci díla.
Záznamy o personálu zhotovitele a vybavení zhotovitele 6.10 Zhotovitel předá správci stavby podrobné údaje uvádějící počty pracovníků v každé tridě personálu zhotovitele a počty každého z typů vybaveni zhotovitele na pracovišti. Podrobné údaje budou předaný' každý kalendářní měsíc ve formě schválené správcem stavby, dokud zhotovitel nedokonči všechny prače, o nichž jc známo, že k datu dokončeni uvedenému v protokolu o převzetí prací nejsou dokončeny. Na žádost správce stavby předá zhotovitel seznam technického personálu, případně všech pracovníků, které na stavbě zaměstnává.
21
SOUPIS PRACÍ
PREAMBULE
„11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa“ 1. Všeobecně a)
b) c)
d) e)
f)
g) h)
Tuto preambuli je nutno číst ve spojitosti s ostatními částmi zadávací dokumentace, a to zejména s: podmínkami smlouvy technickými kvalifikacemi výkresy Pro fakturaci budou výměry všech položek, tj. délky, plochy a kubatury měřeny na staveništi v souladu se Zvláštními obchodními podmínkami ělánek 12.1. Sazby a ceny v oceněném výkazu výměr musí, pokud a nakolik není stanoveno podle smlouvy, zahrnovat veškeré zhotovitelovo vybavení, pracovní síly, dozor, materiály, výstavbu vě. vyhotovení realizační dokumentace, fotodokumentace postupu výstavby, dokumentace stavu okolní zástavby, údržbu, pojištění, zisk, daně (kromě DPH) a poplatky spolu se všemi obecnými riziky, závazky a povinnostmi stanovenými nebo implikovanými ve smlouvě. Částka DPH musí být přiětena jako oddělená položka v sumáři výkazu výměr. Veškeré sazby a ceny jso u míněny v korunách českých. Stručné popisy položek uvedené ve výkazech výměr jsou určeny k účelům identifikace a nenahrazují podrobný popis prací obsažených jinde v zadávací dokumentaci. V případě rozdílu mezi výkazem výměr a ostatními částmi zadávací dokumentace, zejm éna projektovou dokumentací, platí informace uvedené ve výkazu výměr. S výjimkou případů, kde je ve specifikaci nebo soupisu prací konkrétně a výslovně stanoveno jinak, se kvalifikují pouze trvalé práce. Dílo se měří v čistých rozměrech podle dimenzí vyznačených v projektové dokumentaci (dokumentaci stavby) nebo písemně stanovených správcem stavby, pokud není ve smlouvě konkrétně popsáno nebo předepsáno jinak. N a každou jednotlivou položku bude vést zhotovitel měřící záznam, který bude obsahovat výpočet množství k měsíčnímu soupisu prací. M ěřící záznam je veden a potvrzován objednatelem průběžně, originál se odevzdá objednateli po odsouhlasení posledního soupisu provedených prací. Jestliže není ve smluvní (zadávací) dokumentaci stanoveno jinak, musí být m etoda měření hotového díla k úhradě v souladu s „Oborovým třídníkem stavebních konstrukcí pozemních komunikací OTSKP“ M D ČR vč. elektronické formy. Nebude poskytována žádná srážka na ztráty materiálu či zmenšení jejich objemu během dopravy nebo zhutňování. Sazby a ceny zahrnuté do výkazu výměr se pokládají za vše zahrnující hodnoty prací popsaných dotyčnými položkami včetně všech nákladů a výdajů, které mohou být nutné při provádění a pro účely popsaných prací, spolu s veškerými dočasnými pracemi a instalacemi, jichž může být zapotřebí, a všemi obecnými riziky, povinnostm i a závazky stanovenými nebo implikovanými v dokumentech, na nichž je nabídka založena. Vzhledem k zabránění určitých nejasností se upozorňuje konkrétně: v ceně za výkopy musí být zahrnuty veškeré práce a ceny, tedy vodorovné i svislé přemístění a odvoz na skládku, vě. uložení a případných poplatků. Zásadně se neurčuje místo a vzdálenost skládek, s veškerým vytěženým materiálem hospodaří zhotovitel a určuje si své vlastní skládky. Obdobně pro uložení do násypů se předpokládá i získání vhodného materiálu, pro každý násyp či zásyp vč. odkopání, naložení, odvozu a kalkulace případného rozdílu objemové hmotnosti a zatlačení násypů do podloží, pokud není v projektu uvedeno jinak. V cenách a sazbách odkopávek, násypů, zásypů a dalších podobných zemních pracích musí být zahrnuty veškeré náklady na úpravu zemníků, skládek vč. příjezdných komunikací a případného uvedení do původního stavu či rekultivace, pokud není v projektu uvedeno jinak. Bude se předpokládat, že poplatky, režie, zisk a přirážky na všechny závazky jsou rozděleny rovnom ěrně na všechny jednotkové ceny či sazby.
2. Prozatímní částky K de se v soupisu prací vyskytuje položka označená „Provizorní cena (Prov.cena)“ v popisu položky, je nutno práci nařízenou správcem stavby hodnotit podle ěl. 13.5 Obchodních podmínek staveb pozemních komunikací, resp. Zvláštních obchodních podmínek stavby. Částka určená zadavatelem (objednatelem), kterou nesmí uchazeč (zhotovitel) v soupisu prací změnit, tj. snížit nebo zvýšit, bude fakturována dle skutečnosti na základě specifikace zhotovitele, resp. odsouhlaseného podzhotovitele, odsouhlasené správcem stavby. K aždá provizorní položka bude použita, zcela nebo zčásti, v souladu s pokyny správce stavby a podle toho bude upravena cena díla. Celková suma vyplacená zhotoviteli bude zahrnovat pouze částky za práci, dodávky nebo služby bez jakýchkoli ostatních nákladů nebo zisků, k nim ž se provizorní položky vztahují, podle pokynů správce stavby.
3. Pevná cena Ceny uvedené v soupisu prací, pokud jso u označeny v popisu položek „Pevná cena (Ú hrnná částka)“, jsou ceny neměnné, a není-li uvedeno jinak ve smlouvě, nesmí být částka uvedená v soupisu prací žádným způsobem zvýšena ani snížena z titulu vyšších nebo nižších skutečných nákladů, než byly odhadnuty při určování ceny. Úhrady se potvrzují po splátkách úměrně rozsahu, v jakém byly podle posouzení objednatele příslušné práce provedeny.
1
P O S T U P PR ACÍ (H A R M O N O G R A M )
-
PLÁ N BOZP N A S TA V E N IŠ TI w ii
Z
ZJ
jš T
O
•o
í O O
činnost
a rp «l
Zhotovitel P o d z h o to v ito lé
i*
o.
-
-
M 1}
z*
t
“
*T M
»
«MOfMd
2=2_____ M u
-
t:
-
-
rm a tK •• t}
“
Mito* • i
l
UM Í.H
tínat
■ »
«
i
•
•f •• "
k ttim
flcb-n
Caruvn
t* •» f
o io
INKA -
zra c f* H t m
k
_
KrJkmt t r o i
:
.
32
/iHu»
341 l!l ja 31 31 ■ 40 41 43 “
U«tan4d
■■ *5 40
1
_
.
i. 3 W E T E LS K Y sU vmov a r e
- 1 . část 7 ip
u 18 20 24 25 29 30 32 40
F R É Z O V Á N I V O Z O V E K A S F A L T O V Ý C H . O D V O Z D O 20KM R E P R O H L A C E P Ř I K O P U O O N Á N O S U D O 0 5M3/M R O Z P R O S T Ř E N I O R N I C E V E S V A H U V T L D O 0 15M Z A K L A D Y Z P R O S T É H O B E T O N U D O C 2 5 / 3 0 IB 3 0 ) DLAŽBY Z LO M O VÉH O K A M E N E N A M C v R »rP řK J o n w o v * jA a p fiM fc t rY X £ A »r .!o a J »A A »M u n d o .y m i u ZPĚVNÉ NI KRAJNIC Z RECYKLOVANÉ HO M ATEfeÁLU TL DO 150MV V .F A L T O W B E TO N PRO OBRUSME VRSTVY A C O 1 1- 1 « n 50UM A 3 ř ALTOVÝ BETON FRO POOKLAONl VRSTVY AC** 1«» 'V j T L ÍOWM Ř O T W J 9 I Z T R U B P L A S T O V Ý C H O D P A D N ÍC H D N D O 406M M VOOOOOVNC DOPRAV»* ZNACE/4 PLACTÍM »
S O 1 0 1 .3 .2 K o m u n l k s c * - Č e r o i l o v - U b ř l c o - S A N A C E 3 5
I* N J r o r -.» w s » í» » -e-&r*»4 »iru»amj c»X •>«•%/ OOKOPAVKY A PSOKOO*VKY OOEChC TA MOOVCiZ HA MiLADt-U DODAVATEL*
T
8
U L O Ž E N I S V P A N IN Y Ď O N A S Y P U 2 N A K U P M A T E R IÁ L Ů ZEMNI »A A j N iC E A OO SYP ÁVKY Z N AK U P O VAN ÝC H V U TER tÁ LU
10 11
Z P E V N Ě N I 2 G E O T E X T IL JE V O Z O V K O V E V R S T V Y Z R E C Y K L O V A N É H O V A T E R lA L U
6
OOtóPA»«Y • PtoQ«3»47/irr COt"»*r TR « OOVCl HA SHLAOHU OOOAVATE»*
“ T
SWIE^ELSKV eUwien. s r o
I
_
.r.'.Vl£ T EL r.nV ta va o n • r o 1 0 1 .3 .1 .2 I.C á s t
7 14 Ifl 20 22 23 24
Z A S Y P JA M A R Y H 2 N A K U P O V A N Ý C H M A T E R IÁ L Ů Z Á K L A D Y Z E Ž E L E Z O B E T O N U O O C 3 < y 3 7 (B 3 7 ) ř í m s y z e Ž e l e z o b e t o n u d o C 30/37 /b í t i U O S TN ! OP ÉR Y a KŘÍDLA Z 0 k.C U ¿ČLEZO BETO N DO CX T37 |S37) ZÁBRADLÍ Z DÍLCŮ KOVOVÝCH ¿AROVÉ ZiNK PÚNCRE.M 3 NÁTĚREM MOSTNÍ N O S N : LESKOVÉ KONSTRUKCE Z= ŽE LEZO BE TO N U C30O7
36
V Y Z T U Ž M O S T N Í N O S N C D E S K O V É K O N 5 T R Z O C E L I »0 5 0 5 ni3»M*Ht.»CI S « CC**LT.v »*lA>L/ P . W A T l t
4
OCKOPAVHY A B«^0OPAVtr> oeeCNC m • OCW Z NA 9 Q Á M J OOOAYAMXE
s
Z A S Y P JA M A R Y H 2 N A K U P O V A N Ý C H M A T E R IÁ L Ů Z Á K L A D Y Z E Ž E L E Z O B E T O N U D O C 30/37 19371 Č N M S Y Z E Ž E L E Z O B E T O N U O O 0 3 0 / 3 7 7B371 MOSTNÍ O P tR Y A KŘlOLA Z CKLCU ŽE LEZO BE TO N DO C X O T |B3T'
1 1
l
1
... 5 W C T B .S K Y t t « v « n t r a
1 0 1 .3 .1 .3 » I.C á s t
11 14 16 17 13
w j r f u z M O S T N Í C H O P É Ř A K Ř I D E L Z O C E L I 1 0 50 5 ZÁBRADLÍ I O L C U KOVOVÝCH ¿AROVÉ Z INK PONOREM S UA TUREM
23 26
P R C P U S T Y Z T R U B D N P R S 3 1500M M HOURÁM ROR*rIKIKCl 1 «M H M HA uf. t COVYVTM NA •KlAOKU DOOAVAHLt
13 14
F R É Z O V Á N I V O Z O V E K A S F A L T O V Y C H . O D V O Z D O 70KM OCKCPAVKř A PRCKOPAVKY OBECNC TA « CCV3Z NA CHLADNU DOOAVATIil TRA TIV OO Y KO M PL » T R U S Z **LAST H V DN D O Z00VM R ÝHA Tft 1 DLAŽB Y 2 LO M O VÉH O K AM ENE N A MC VRSf PRO OBNOVU A OPQRECYK ¿A 9 n jO r C M A A .it f M ' l OOJOOMW A5r ALT OVV BETON PRO OORUSNČ V R S TV Y'ACO 11* 113 TL 50UU ASFALTOVÝ BETON PRO PODKLADNÍ VRSTVY ACP 16» 10$ H. TCMV W lT R u B l 2 T R u a P L A S t o v V c H O D P A D N ÍC H D N D O 400M M ŠACHTY KANALIZAČNÍ Z B E TO N O L C U NA PO TR U M DN DO 3CCVM
.. . .. .
.
.
3V4ai ■fclBKV ttM b n i * » o - 2. Č á s t
22 25 31 37 39 47 49 51
V P U S T K A N A L IZ A Č N Í - J U C N I K O M P L E T N Í 2 B E T O N O O .C Ů
_ L
J
i -
1
p o u riM
-
OOPRAV ZNAČKY ZAKLAD Y t \ OCEL. F O llC Tft l - OOO MONT, OCMONT
H —
J
itň
čcnanac
11 . t
49 30 91 •3
... 59 6?
VOOGPCVT* DCPRAVT4 JTiACE »# PlAJTFM H . O T ■D O O V M A P080ASKA ¿UMV A RIOCCY 0LAZC4MC Z >00*Er OSCBS yMm OO MTT3NU TV. !00UM
■
SW IETELSKY i-jr.eorn » r a •t u n * 6 9 9 11 i?
- 2. ¿ i s t
:OSJ»A% « » « . vožtw«» •ČMCOZeWMISTu«. 0t»CJ<«l JKjUKuOOOAvinu C C «0 »AV K Y AM »O e * * K VC * tC a « T*» ■ DOVOZ **A p o jto n j oc o av a m á
s tá v a jíc ! d e l t o v é k a n a liz a c e 9 10 !! 19 20 24
1
.. .
'U L O Z E H I S Y P A N I N Y 0 0 N A S Y P U 7. N A K U P M A T E R I Á L U 'F.MMl KRAJNICE A OOSYPAVKY Z N AKUPOVANÝCH MATERIÁLŮ Z P E V N Ě N I Í G É Ó T ě k T lL lE V Ó Z O V X O V E V R S T V Y Z E S TE R K O O ftTl
o ix q p a v k v a
-
.
..
á tW E T B JK Y i w t c w i r o
p iotO P A w T o a c c x m moo voz wABKvAcw uoooAm m ;
Z A S Y P JA M A R Y H 2 N A K U P O V A N Ý C H M A T E R IÁ L U O B S Y P POTPLJBI A O B JE K T U / N A K U P O V A N É H O M A TE R Í L J 'P O T R U B Í Z T R U B P L A S T O V Ý C H O O P A O N lC H O N D O 400M U jÍ* C H T Y KANALIZAČNÍ Z BETON 0I1.CU NA PO TR U ® ON DC 40CMM
■
V Y B O U R A N Í P O T R U B Í O N 0 0 400M M K A N A U Z A C 1
FA K TU RA CE b e z D PH (tis. K č) m ě s íč n é
T
«0.0
« f F IM
FAKTURACE b e z D PH (tis K č) c e lk e m
Termin zahájeni stavby: ______________________ 8.8.2016 Termín zahájeni 1. části stavby: 8.8.2016 Termín dokončení stavebních prací 1. části: 30.10.2016 Termín dokončení 1. částí stavby: 11.12.2016 Doba realizace 1. části stavby: 12 týdnů + 6 týdnů 2. část stavby Termín zahájení 2. části stavby: 10.4.2017 Termín dokončení stavebních prací 2. části stavby: 11.6.2017 Termín dokončení 2. částí stavby: 23.7.2017 Doba realizace 2. části stavby: 9 týdnů +6 týdnů Termín dokončeni stavebních prací: 11.6.2017 Termín dokončení stavby: 23.7.2017 Doba realizace stavby: 21 týdnů + 6 týdnů + 6 týdnů l Požadujem e za objekt (ve vyšším řádku) a uvedenou položku označit konkrétní týdny, ve kterých budou uvedené práce prováděny II! 1 . část stavby
V eškeré term íny uvedené v postupu prací jsou předpokládané
1
: r «9 0 .0
1 Í9 6 .0
5 «6 0 .0
» 8 .5
33 239.9
_ L _
Seznam subdodavatelů Veřejná zakázka s názvem:
11/308 HK, Slatina - bránice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa Seznam subdodavatelů v souladu se zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve zněni pozdějších předpisů
Veřejná zakázka na poskytnutí stavebních prací zadaná v otevřeném řízení dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů 1 Obchodní firma nebo název / Obchodní firma nebo jméno a příjmení: Sídlo / Místo podnikání, popř. místo trvalého pobytu: IČ: Osoba oprávněná jednat jménem či za subdodavatele: Spisová značka v obchodním rejstříku: Tel./fax: E-mail: 2. Obchodní firma nebo název / Obchodní firma nebo jméno a příjmení: Sídlo / Místo podnikání, popř. místo trvalého pobytu: IČ: Osoba oprávněná jednat jménem či za subdodavatele: Spisová značka v obchodním rejstříku: Telefax: E-mail:
Činnost subdodavatele, kterou bude při realizaci provádět
INKA - dopravní značení Hradec Králové s.r.o. Obránců míru 258, 503 02 Předměřice nad Labem 274 78 866
Dopravní značení
Jiří Fanta KS v Hradci Králové, oddíl C, vložka 21425 603 475 321 [email protected] SAT s.r.o. Na BělidleI98/21, 150 00 Praha 5 Smíchov 49451251 Karel Secký MS v Praze, oddíl C, vložka 86500 417 569 443 [email protected]
Frézování vozovek, recyklace
Subdodavatel, kterým je prokazována kvalifikace l. Obchodní firma nebo název / Obchodní firma nebo jméno a příjmení: Sídlo / Místo podnikáni, popf místo trvalého pobytu: IC: Osoba oprávnčnájednat jménem či za subdodavatele: Spisová značka v obchodním rejstříku: Tel./fax: E-mail:
Geodetická kancelář Pelhřimov U Stínadel 1316, 393 01 Pelhřimov 47246138
Geodetické práce
Ing. Vlastimil Sukdolák 565 332 037 [email protected]
Smlouva, doklady a oprávnění doloženo v Certifikátu SCSD uchazeče, str. 28
fádně oprávněn podepisovat nabídky jménem SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD Adresa: K Silu 1143, 393 01 Pelhřimov Datum 7.4.2016
SWIETELSKY
i-S E J slavphnf s i u, odSIJjwý liv o ú Dopravní síavtjy VÝCttOD, ottpsl H. K ittm
t
ČR - 517 21 Týnlštfi nad Orlicí, Nddiažn<486 lč: 480 35 599, DIČ C2480 35 599
SWIETELSKY stavební s.r.o.
PLÁN JAKOSTI stavby ze dne 28.6.2016
„II/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa“
Objednatel:
Královéhradecký kraj, Pivovarské náměstí 1245,500 03 Hradec Králové
Zhotovitel:
SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD oblast Hradec Králové Nádražní 486 517 21 Týniště nad Orlicí
strana
Obsah i 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Úvod Předmět plánu kvality Vstupy pro plán kvality Cíle kvality Odpovědnosti managementu Řízení dokumentů a údajů Řízení záznamů Zdroje Požadavky Komunikace se zákazníkem Návrh a vývoj Nakupování Výroba a poskytování služeb Identifikace a sledovatelnost Majetek zákazníka Ochrana produktu, manipulace a předání Řízení neshodných produktů Monitorování a měření Audity Zkratky a definice Závěrečná ustanovení
3 3 4 4 5 5 6 6 7 8 8 9 9 10 11 11 12 12 13 14 15
1 ÚVOD 1.1 Plán jakosti stavby úzce souvisí s Příručkou integrovaného systému, popisuje způsob zabezpečení jednotli vých systémů podle požadavků norem ČSN EN ISO 9001:2001, ČSN EN ISO 14001 a OHSAS 18001 a na ně nava zujících norem ve společnosti SWIETELSKY stavební s r.o. Tato příručka je určena k prezentaci jednotlivých systémů a k prokazování jejich shody s požadavky uvedených norem. Platí ve společností SWIETELSKY stavební s.r.o., v divizi dopravního a inženýrského stavitelství a je řídícím doku mentem v jednotlivých útvarech divize zařazených do tohoto systému. Odbornost a spolehlivost zaměstnanců společnosti, technické a ekonomické zázemí, opírající se o jeden z největ ších rakouských stavebních koncernů, jsou dobrými předpoklady k naplnění firemní filozofie vyjádřené heslem "Na nás můžete stavět"
a jsou zárukou vedoucí k uspokojení potřeb a očekávání zákazníků ve všech nabízených činnostech, především ve výstavbě, opravách a rekonstrukcích silnic a ostatních komunikací, výstavbě a opravách mostů, průmyslových ploch, výstavbě inženýrských sítí, ekologických staveb, sportovních areálů a míst aktivního odpočinku. Plán jakosti souvisí s Příručkou integrovaného systému, část "Příručka QMS" zpracoval, zkompletoval a dále řídí manažer jakosti. Odpovídá za její zpracování, formální úpravu, zajištění schvalování, vydávání, distribuci a evidenci. Ve spolupráci s představitelem vrcholového vedení pro jakost prověřuje pravidelně její platnost a provádí její aktuali zaci. Příručka integrovaného systému je vydává jako elektronický soubor v informačním systému SWIET-INFO. Za se známení s obsahem integrované dokumentace a dodržování její ustanovení odpovídá každý zaměstnanec společnos tí, který má přístup do informačního systému SWIET-INFO. Zaměstnanec je povinen sledovat pravidelně vždy při změně přístupového hesla do informačního systému SWIET-INFO soubor "Změny integrované dokumentace" a s příslušnými změnami se seznámit.
Tento zaměstnanec zodpovídá za seznámení s jejím obsahem všech podřízených zaměstnanců. Příručka integro vaného systému je k dispozicí zákazníkům v tištěné formě. Tištěná forma se pořizuje pouze pro potřeby zákazníků společnosti a nepodlého změnovým řízením.
Tento plán kvality vychází z postupů a zásad systému managementu kvality (QMS) společnosti SWIETELSKY stavební s.r.o. Systém managementu kvality odštěpného závodu Dopravní stavby VÝCHOD, oblast Hradec Králové (OHK) je vytvořen, zdokumentován, uplatňován a udržován v souladu s požadavky normy ČSN EN ISO 9001 a je certífikován podle této normy certífikační společností SILMOS-Q s.r.o. Systém managementu kvality je součástí integrovaného systému managementu (IMS) OHK, tvořeného dále certifikovanými systémy environmentálního managementu (EMS) a managementu bezpečností a ochrany zdraví pří práci (HSMS). Celý integrovaný systém managementu OHK je popsán v dokumentaci řízení IMS. Certifikát Systému certífikovaných stavebních dodavatelů viz nabídka - Kvalifikační předpoklady Vzhledem k výše uvedenému, jsou v dalších částech tohoto plánu kvality uváděny odkazy na dokumentaci řízení IMS, kterou tvoří Příručka IMS a směrnice IMS. Tato dokumentace je v případě požadavku objednatele k nahlédnutí u ředi tele oblasti. Pojem „systém managementu kvality", resp. zkratka „QMS“ jsou v dalším textu tohoto plánu kvality uváděny v souvislostech typických pouze pro systém managementu kvality. V ostatních případech je použit pojem „integrovaný systém managementu", resp. zkratka „IMS". 1.2 Funkčnost IMS je pravidelně prověřována interními audity, periodickým přezkoumáváním celého IMS vedením OHK a externími audity, prováděnými certifikační společností. 1.3 Za trvalé zajištění funkčnosti IMS v OHK odpovídá manažer IMS. Za dodržování postupů a zásad IMS na stavbě odpovídá ředitel oblasti.
2 PŘEDMĚT PLÁNU KVALITY 2.1 Předmětem tohoto plánu kvality je stanovení metod managementu kvality při realizaci smlouvy o dílo (SOD) na zhotovení stavby „II/308 HK, Slatina - hraníce okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa". 2.2 Zpracovatelem tohoto plánu kvality je zhotovitel: SWIETELSKY stavební s.r.o. odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD oblast Hradec Králové Nádražní 486 517 21 Týniště nad Orlicí
2.3 Plán kvality je vypracován podle normy ČSN ISO 10005 jako součást dokumentace pro zhotovení předmětné stavby na základě oznámení o výběru nejvhodnější nabídky v zadávacím řízení podle § 27 otevřené řízení - zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, v platném znění, na veřejnou zakázku na stavební práce „II/308 HK, Slatina hranice okresu Rychnov n/Kněžnou, II. etapa“ (dále stavba, resp. předmětná stavba) vydaném Královéhradeckým krajem dne 10.6.2016. 2.4 Plán kvality je určen: - objednateli k získání důvěry ve schopnost zhotovitele zhotovit a předat stavbu v požadované kvalitě - zhotoviteli k vytvoření organizačních, personálních, technícko-výrobních a dalších podmínek pro uspokojení všech specifikovaných požadavků objednatele. 2.5 Plán kvality je závazný pro všechny zaměstnance OHK i pro všechny osoby subdodavatelů podílejících se na stavbě.
2.6 Činnosti, na které se tento plán kvality nevztahuje: a) environmentální management
b) management bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. V závislosti na požadavcích objednatele jsou tyto činnosti řešeny v samostatné části nabídky. 2.7 Platnost tohoto plánu kvality trvá do dne skončení záručních lhůt na zhotovené dílo.
3 VSTUPY PRO PLÁN KVALITY 3.1 Základními vstupy pro tento plán kvality jsou: a) dokumentace řízení IMS b) zadávací dokumentace stavby c) související právní a technické předpisy d) požadavky Systému jakosti v oboru pozemních komunikací MD ČR. 3.2 Plán kvality vychází z organizačního uspořádání závodu, ze systémových vazeb, odpovědností a pravomocí uve dených v Příručce IMS a v navazujících dokumentech IMS.
4 CÍLE KVALITY 4.1 Cíle kvality pro předmětnou stavbu vycházejí ze specifikací požadavků na kvalitu stavby a jsou vyjádřeny následu jícím způsobem: a) splnit konečný termín předání celé stavby, vč, splnění dílčích termínů předání samostatně předávaných objektů b) dosáhnout vyhovujících výsledků všech plánovaných kontrol, zkoušek a měření stanovených v KZP schvále ném objednatelem c) v rámci předávacího řízení stavby získat vyjádření spokojenosti objednatele dosažením alespoň stupně „velmi dobré" v ukazateli „Souhrnné hodnocení díla objednatelem" a kladné doporučení formou referenčního listu stavby d) prováděním plánovaných interních záručních kontrol stavby omezit výskyt vad většího rozsahu v rozhodujících technologiích, zejm. v konstrukčních vrstvách vozovek e) při provádění záručních oprav splnit lhůty stanovené v SOD. 4.2 K dosažení výše uvedených cílů budou využity standardní postupy IMS a specifické postupy uvedené v tomto plánu. 4.3 Za splnění cílů kvality stavby odpovídá ředitel oblasti.
5 ODPOVĚDNOSTI MANAGEMENTU 5.1 V této kap. 5 plánu kvality jsou uvedeny základní odpovědnosti managementu, týkající se přípravy a realizace stavby. Další upřesňující odpovědností jsou uvedeny v ostatních částech tohoto dokumentu. Pro předmětnou stavbu platí procesy QMS vč. jejích sledu a vzájemného působení, uvedené v Příručce IMS. 5.2 Za plánování, řízení a koordinaci činností a za řešení problémů stavby v etapě přípravy stavby a ve smluvní etapě, za přezkoumání výsledků auditů, za kontrolu plněni nápravných a preventivních opatření, za schvalování žádostí o výjimku z požadavků QMS, za přezkoumání změn plánu kvality odpovídá ředitel závodu pan Zdeněk Havel. 5.3 Za schvalování změn plánu kvality odpovídá ředitel oblasti Ing. Jan Berger. 5.4 Za řízení stavby, za dodržování postupů a zásad IMS vč. veškerých souvisejících předpisů v rámci stavby, za při pravenost a disponibilitu výrobních kapacit, zajišťujících plynulé provádění prací v souladu s harmonogramem stavby, za koordinaci výrobních a souvisejících činností s ostatními účastníky výstavby, za předávání a uplatňování požadav ků a informaci dotčeným útvarům a externím účastníkům výstavby vč. řešení problémů stavby v etapě realizace, za
plnění stanovených cílů, za zajištěni všech specifikovaných požadavků na kvalitu stavby a za monitorování průběhu výstavby odpovídá ředitel oblasti Ing. Jan Berger.
6 ŘÍZENÍ DOKUMENTŮ A ÚDAJŮ 6.1 Řízení dokumentů a údajů je zajištěno v souladu se zásadami stanovenými v dokumentaci IMS (směrnice č. 1). Všechny předpisy pro řídicí, výkonné a kontrolní činnosti, jakož i dokumenty stavby jsou v řízeném režimu. Je zajiště na jejich aktuálnost a jsou jednoznačně identifikovány stanoveným způsobem. Pro předmětnou stavbu je závod řádně vybaven veškerými potřebnými předpisy, souvisejícími s podmínkami výstavby a s technologiemi, jež budou na stavbě použity. Jedná se zejm. o tyto předpisy: - dokumentace řízení IMS (Příručka IMS, směrnice IMS) - obecně závazné právní předpisy - české technické normy (ČSN) - technologická pravidla SWIETELSKY stavební s.r.o. (TPr) - technické kvalitativní podmínky (TKP) - dodaci podmínky - technické podmínky MD ČR (TP) - vzorové listy K základním řízeným dokumentům stavby patří zejména smlouva o dílo, projektová dokumentace, příp. další druhy dokumentů, určených v dokumentaci IMS nebo ve smluvních požadavcích objednatele. Dokumenty stavby budou uchovávány po dobu stanovenou vnitřními předpisy SWIETELSKY stavební s.r.o.., pokud ve smlouvě o dílo nebude stanoveno jinak. 6.2 Za řízení předpisů v rámci závodu vč. jejich identifikace, za zajištěnost informačních zdrojů pro udržování exter ních předpisů v aktuálním stavu, za zajišťování aktualizace, revizí a za distribuci předpisů odpovídá technolog p. Ivan Švec. 6.3 Za přezkoumávání, schvalování, identifikaci, distribuci a aktualizaci řízených dokumentů stavby odpovídají za městnanci, určení v dokumentaci IMS. 6.4 Za řízení dokumentů na stavbě, za potřebný rozsah vybavenosti (vč. nárokování předpisů u vedoucího kvality a záruk) a za jejich dostupnost zaměstnancům stavby a dalším oprávněným osobám, odpovídá ředitel oblasti.
7 ŘÍZENÍ ZÁZNAMŮ 7.1 Základní postupy pro řízení záznamů, obsahující mj. způsoby jejich identifikace, uchování, dostupnost, formu, rozsah záznamů předávaných objednateli atd. jsou stanoveny v dokumentaci IMS (směrnice č. 1). V rámci předmětné stavby budou respektovány konkrétní požadavky objednatele, týkající se formy, vedení a předáváni záznamů stavby. K základním záznamům stavby patří mj. stavební deník, protokoly o kontrolách, zkouškách a měřeních, zápisy z kontrolních dnů, koordinačních porad a jednání, předávací protokoly, dodací listy, doklady o shodě výrobků ad. Záznamy budou uchovávány po dobu stanovenou vnitřními předpisy SWIETELSKY stavební s.r.o., pokud ve smlouvě o dílo nebude stanoveno jinak. 7.2 Za řízení záznamů v rámci předmětné stavby podle stanovených zásad IMS s respektováním požadavků objedna tele vč. potřebné koordinace se subdodavatelem, odpovídá ředitel oblasti.
8 ZDROJE 8.1 Poskytování zdrojů
Vedení OHK periodicky přezkoumává potřeby zdrojů a poskytuje zdroje na udržování a zlepšování IMS. Zdroje pro předmětnou stavbu jsou uvedeny v následujících článcích této kapitoly 8. 8.2 Materiály Pro předmětnou stavbu nebudou použity žádné materiály ani výrobky se specifickými charakteristikami. 8.3 Lidské zdroje 8.3.1 Postupy a zásady pro řízení procesu vzdělávání, pro získávání a rozšiřování kvalifikace zaměstnanců jsou sta noveny v dokumentaci IMS (Příručka IMS) a v souvisejících interních předpisech. 8.3.2 Na všech funkčních místech závodu jsou zařazeni zaměstnanci, splňující kvalifikační požadavky. 8.3.3 Pro předmětnou stavbu není třeba provádět žádná specializovaná školení. 8.3.4 Za zajištění potřebného rozsahu vstupních školení nových zaměstnanců, za zajištění dalšího vzdělávání stávají cích zaměstnanců podle plánu vzdělávání, případně podle operativních požadavků ředitele oblasti a za zajištění spe cializovaných školení odpovídá personální ředitelka, paní Hana Falcová. 8.4 Infrastruktura 8.4.1 Základní pravidla, zásady a odpovědností pro řízení infrastruktury jsou stanoveny v dokumentaci IMS (Příručka IMS) a v souvisejících interních předpisech, 8.4.2 Pro zhotovení díla má závod náležité technické vybavení (viz nabídka). Výroba asfaltových směsí je zajištěna z vlastní obalovny - Obalovna Týniště s.r.o. Výrobní zařízení odpovídají specifi kovaným požadavkům objednatele (dle technických předpisů - TKP, ČSN). Závod má zaveden systém plánovité péče o technická zařízení. Tím zaručuje spolehlivost, pohotovost a celkovou způsobilost těchto zařízení pro dodržení požadovaných kvalitativních parametrů stavby. Rovněž při výběru subdodavatelů specializovaných prací bude kladen důraz na kritérium potřebné technické a výrobní vybavenosti tak, aby při těchto pracích byly dodrženy stanovené parametry kvality. 8.4.3 Za zajištění komplexní péče o dopravní a mechanizační prostředky, za jejích disponibilitu a spolehlivost odpoví dá vedoucí útvaru mechanizace a dopravy Ing. Vladimír Drda. 8.5 Pracovní prostředí
Podmínky pracovního prostředí pro dosažení shody vlastností výrobku s požadovanými hodnotami jsou stanoveny v technických předpisech příslušných technologií. Za řízení podmínek vhodného pracovního prostředí odpovídá ředitel oblasti.
9 POŽADAVKY 9.1 Požadavky objednatele vztahující se na předmětnou stavbu jsou součástí zadávací dokumentace a návazně smluvních podmínek a jsou stanoveny ve vyjmenovaných dokumentech a předpisech, víz dále čl. 9.2. 9.2 Specifikace požadavků objednatele na předmětnou stavbu je dána zejména těmito dokumenty a předpisy: a) smlouvou o dílo b) dodacími podmínkami stavby c) technickými kvalitativními podmínkami a navazujícími předpisy d) zadávací dokumentací stavby e) projektovou dokumentací stavby f) Metodickým pokynem Systému jakostí v oboru pozemních komunikací MD ČR
9.3 Přezkoumání všech specifikovaných požadavků zákazníka před schválením nabídky i SOD se provádí řízeným způsobem podle zásad stanovených v dokumentaci IMS (směrnice č. 2) tak, aby byla zajištěna splnitelnost všech
těchto požadavků, Proces přezkoumání požadavků je organizován obchodním útvarem, který zakládá veškeré zá znamy o výsledcích přezkoumání. 9.4 Za přezkoumání specifikovaných požadavků zákazníka a za řešení případných rozporů nebo nejasností v poža davcích odpovídá ředitel oblastí.
10 KOMUNIKACE SE ZÁKAZNÍKEM 10.1 Postupy a zásady komunikace se zákazníkem, včetně řešení stížností, jsou stanoveny v dokumentaci IMS (Pří ručka IMS). 10.2 Za komunikaci se zákazníkem v etapách nabídky, smlouvy a záruční doby odpovídá ředitel oblasti, v procesu výstavby a předávacího řízení dokončené stavby odpovídá ředitel oblasti. 10.3 Pro komunikaci se zákazníkem budou používány běžné technické prostředky (mobilní telefony, internet, apod.) a záznamy (stavební deník, zápisy, protokoly ad.). Záležitosti realizace stavby budou projednávány v rámci kontrolních dnů, koordinačních porad a příp. operativních jednání. Další specifické postupy a prostředky komunikace dle smluvních podmínek, resp. požadavků objednatele.
11 NÁVRH A VÝVOJ 11.1 Požadavky článku 7.3 (Návrh a vývoj) normy ČSN EN ISO 9001 nejsou v QMS OHK aplikovány. OHK nevykoná vá vlastními kapacitami projektové ani vývojové činnosti. Projektová dokumentace stupně DZS je přebírána od objednatele. Při zajišťování realizační dokumentace stavby (RDS) subdodavatelsky a také v případě změn RDS v průběhu stavby, spolupracuje odpovědný zaměstnanec s objed natelem a koordinuje vzájemnou součinnost (z hlediska promítnutí požadavků objednatele, konstrukčního řešení, po stupu výstavby apod.). Při zajišťování RDS jsou respektovány zásady Systému jakostí v oboru pozemních komunikaci MD ČR, TKP a další související předpisy. 11.2 Stavba bude provedena podle schválené projektové dokumentace stavby (stupeň DSP + PDPS, RDS, projekční kancelář: Dopravně inženýrská kancelář, s.r.o, Bozděchova 1668, 500 02 Hradec Králové, zodpovědný projektant Ing. Miloš Buríanec, převzaté od objednatele jako součást zadávací dokumentace a podle navazující RDS.
11.3 Zhotovení RDS bude smluvně zajištěno u projektové organizace (zhotovitele RDS). V procesu zpracování RDS bude určený zaměstnanec přípravy stavby provádět kontroly postupu a kvality projekto vých prací v rámci výrobních výborů, při kontrolních dnech apod. 11.4 Za výběr projektové organizace, za zajištění RDS, za kontrolu postupu a kvality RDS a za schválení RDS zástup cem objednatele, odpovídá ředitel oblasti. 11.5 Návrh změny RDS bude vždy přezkoumán zaměstnancem přípravy stavby a předán k odsouhlasení zástupci objednatele. Odsouhlasený návrh bude předán projektové organizaci k provedení změny RDS. Provedená změna RDS je vždy předložena zástupci objednatele ke schváleni. Za proces změny odpovídá ředitel oblasti. 11.6 Za distribuci projektové dokumentace včetně změn odpovídá určený zaměstnanec přípravy stavby.
12 NAKUPOVÁNÍ 12.1 Hodnocení, výběr a zajištění dodavatelů výrobků a materiálů a subdodavatelů prací a služeb (souhrnně subdo davatelé) probíhá podle postupů a zásad stanovených v dokumentaci IMS (směrnice č. 3). Subdodavatelé jsou vč. hodnocení vedeni v aktualizované databázi. 12.2 S vybranými subdodavateli budou uzavřeny smlouvy, zabezpečující splnění všech požadavků, specifikovaných objednatelem stavby. Ve smluvních dokumentech budou stanoveny požadované parametry výrobků a prací (v návaz
nosti na specifikace v projektové dokumentaci a v souvisejících předpisech), dále postupy a zásady ověřování naku povaných výrobků a prací. 12.3 Kvalita nakupovaných výrobků a prací je zabezpečena odpovědným výběrem subdodavatelů, důslednou vstupní kontrolou a prováděním zkoušek. Shodu výrobků a prací se stanovenými požadavky doloží subdodavatel protokoly o kontrolách, zkouškách a měřeních, atesty příp. dalšími odpovídajícími doklady. Shoda vlastností stanovených výrobků s požadavky právních předpisů bude doložena podle zákona č. 22/1997 Sb. v platném znění, navazujících nařízení vlády a nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 305/2011. 12.4 Za výběr vhodných subdodavatelů pro stavbu, za přezkoumání smluvních dokumentů a za koordinaci postupu v oblasti nakupování s hlavním stavbyvedoucím odpovídá ředitel oblasti. 12.5 Za řádné provedení přejímky a vstupní kontroly výrobků a prací odpovídá příslušný stavbyvedoucí. V případě zjištění neshody se postupuje podle zásad dokumentace IMS.
13 VÝROBA A POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB 13.1 Základní postupy, zásady a odpovědnosti pro přípravu a řízení stavby včetně případné validace příslušných vý robních procesů jsou stanoveny v dokumentaci IMS (směrnice č. 2). Proces výstavby bude probíhat podle schválené ho harmonogramu stavby (viz nabídka - příloha návrhu SOD), v souladu s požadavky právních předpisů, se schvále nou projektovou dokumentací a s dalšími smluvními dokumenty. Jednotlivé stavební práce (technologie) budou prová děny za řízených podmínek, určených v externích technických předpisech a v technologických pravidlech SWIETELSKY stavební s.r.o.. Disponibilita způsobilých výrobních zařízení a personálu je řešena v kapitole 8 Zdroje. Součástí dodávky stavby je poskytnutí záruky na provedené dílo. Záruční doba je stanovena v SOD. Vstupy do procesu výstavby: - smluvní a projektová dokumentace stavby, související dokumenty a předpisy - nakupované výrobky, práce a služby - výrobní a technická zařízení - zaměstnanci s předepsanou kvalifikaci - energetické vstupy - (event. další vstupy). Realizační činnosti: - realizace stavby dle projektové dokumentace a souvisejících dokumentů a předpisů - kontrolní a zkušební činnosti - (event. další realizační činnosti). Výstupy: - dokončená stavba - záznamová dokumentace z průběhu stavby - dokumentace skutečného provedení - dokumentace o předání a převzetí stavby - (event. další výstupy). 13.2 Kritéria kvality jsou stanovena v technologických a technických předpisech, kvalita prováděných prací je zajištěna jejich důsledným dodržováním. Kontrola kvality je dále popsána v kapitole 18. 13.3 Průběh prací na stavbě bude denně zaznamenáván příslušnými stavbyvedoucími ve stavebních denících způso bem, odsouhlaseným objednatelem. Stavební deníky budou trvale k dispozici na staveništi. Určené listy denních zá znamů stavebního deníku bude stavbyvedoucí předávat v dohodnutém režimu zástupci objednatele. 13.4 Za přípravu stavby a za koordinaci činností při přípravě stavby s hlavním stavbyvedoucím odpovídá ředitel oblas ti.
13.5 Za řízení stavby, za připravenost a disponibilitu výrobních kapacit (dopravních prostředků, strojů a zařízení), ma teriálů, zaměstnanců a dalších zdrojů a podmínek zajišťujících plynulé provádění prací v souladu s harmonogramem stavby, projektovou dokumentací a souvisejícími předpisy, za koordinaci prací s ostatními účastníky výstavby, za pře dávání a uplatňování požadavků a informací dotčeným interním útvarům a externím účastníkům výstavby vč. řešení problémů stavby v etapě realizace, za přezkoumání výsledků auditů ve vztahu k realizačnímu procesu, za dodržování postupů a zásad systému managementu kvality, bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, požární ochrany a ochrany životního prostředí, odpovídá ředitel oblasti. 13.6 Za vedení stavebních deníků, projektové dokumentace, souvisejících předpisů, dokladů o shodě a dalších doku mentů a záznamů o stavbě odpovídá určený stavbyvedoucí.
14 IDENTIFIKACE A SLEDOVATELNOST 14.1 Způsoby identifikace dokumentů, záznamů, zhotovených a nakupovaných výrobků a prací, vč. identifikace stavu po provedených kontrolách, zkouškách a měřeních, jsou zajištěny uplatňováním stanovených zásad a rozdělením odpovědností podle dokumentace IMS (Příručka IMS, směrnice č, 2), a to takovým způsobem, aby byla zajištěna jejich sledovatelnost, kontrola a případné stažení. Základním svodným nástrojem identifikace a sledovatelnosti v procesu realizace stavby je stavební deník. 14.2 Za plnění zásad identifikace v procesu realizace stavby odpovídá ředitel oblasti.
15 MAJETEK ZÁKAZNÍKA 15.1 Zásady řízení tohoto majetku, poskytnutého pro účely stavby nebo k zabudování do stavby, jsou stanoveny v dokumentaci IMS (Příručka IMS). Identifikace majetku objednatele je zajištěna uplatňováním stanovených zásad IMS, a to tak, aby byla zajištěna sledovatelnost, kontrola a případné stažení tohoto majetku. Pro přejímku (včetně veškeré průvodní dokumentace a dokladů o shodě), uložení a zabudování výrobků dodaných objednatelem, vč. způsobu vypořádání neshodných výrobků, platí stejné zásady jako u výrobků nakupovaných. 15.2 Za projednání a zajištění konkrétních zásad a postupů pro řízení majetku objednatele (ve vazbě na SOD), za jeho identifikaci, sledovatelnost, ochranu, řádné skladování a použití nebo zabudování ve vztahu k předmětné stavbě, a to vč. informovanosti objednatele o způsobu nakládání v případě ztráty, poškození nebo nevhodnosti tohoto majet ku, odpovídá ředitel oblasti. Zásady a postupy budou projednány v součinnosti s hlavním stavbyvedoucím. 15.3 Za realizaci sjednaných konkretizovaných zásad a postupů pro řízení majetku objednatele odpovídá ředitel oblas ti.
16 OCHRANA PRODUKTU, MANIPULACE A PŘEDÁNÍ 16.1 Za dodržování zásad ochrany výrobků, materiálů, provedených prací a objektů stavby před poškozením nebo snížením kvality po dobu trvání odpovědnosti zhotovitele stavby odpovídá v rámci celé stavby ředitel oblasti. Ochranná opatření jsou stanovena: - v technických předpisech jako nezbytná součást prováděné technologie - v dokumentaci přípravy stavby, - operativně hlavním stavbyvedoucím. 16.2 Za zachování kvality výrobků skladovaných na stavbě, jakož i za dohled nad manipulací s těmito výrobky obslu hou vyškolenou podle příslušných předpisů odpovídá ředitel oblasti.
16.3 Za zdokumentované předání dokončené stavby objednateli ve sjednaném termínu, v požadované kvalitě a se stanovenou dokumentací stavby, za řádné a včasné odstranění případných vad a nedodělků z předávacího řízení stavby, odpovídá ředitel oblastí.
17 ŘÍZENÍ NESHODNÝCH PRODUKTŮ 17.1 V případě zjištění výskytu neshodného výrobku, výsledku výrobní operace, neshody v části stavby nebo v dokončené stavbě, postupuje se po provedení identifikace stavu dále podle zásad stanovených v dokumentací IMS (Příručka IMS). O neshodě provede ředitel oblasti stanoveným způsobem záznam a zajistí odpovídající opatření, za braňující nesprávnému použití. 17.2 Za sledování rozsahu a závažnosti případných neshod na stavbě, za jejich identifikaci, přezkoumání a vypořádá ní odpovídá ředitel oblasti. V jeho pravomoci je rovněž případné vyžádání výjimky na výrobek, nesplňující specifikova né požadavky. V takovém případě se postupuje podle dokumentovaných postupů IMS.
18 MONITOROVÁNÍ A MĚŘENÍ 18.1 Monitorování a měření procesů
18.1.1 OHK má v dokumentaci IMS (Příručka IMS) uvedeny metody a ukazatele pro monitorování a měření stanove ných procesů QMS. V rámci stavby bude monitorování, resp. měření uplatněno zejm. při převzetí staveniště od objed natele (protokol o převzetí), v průběhu výstavby (prostřednictvím záznamů ve stavebním deníku, zápisů z kontrolních dnů a vyhodnocování výsledků kontrol, zkoušek a měření), při předání dokončené stavby (protokol o předání), v průběhu záruční doby a při jejím ukončení (protokoly o kontrole). 18.1.2 Za monitorování a měření procesu výstavby a za vedení záznamů o zjištěných problémech a neshodách v procesu odpovídá ředitel oblasti. 18.2 Monitorování a měření produktu
18.2.1 Činnosti monitorováni a měření produktu jsou zajišťovány v souladu se zásadami stanovenými v dokumentací IMS (Příručka IMS) a s respektováním požadavků objednatele. 18.2.2 Kontroly a zkoušky budou prováděny podle kontrolního a zkušebního plánu (KZP), stanovujícího četnost a dru hy kontrol a zkoušek k příslušným technologiím. KZP je přílohou č. 1 tohoto plánu kvality zpracovaný v souladu s požadavky TKP, projektovou dokumentací a dalšími souvisejícími předpisy. 18.2.3 Průkazní, kontrolní a přejímací zkoušky budou prováděny externí laboratoří. Kontrolní zkoušky a měření budou prováděny v průběhu stavby v souladu s KZP, TKP a s dalšími stanovenými doku menty a předpisy. Záznamy o odběrech zkušebních vzorků a o výsledcích provedených kontrol, zkoušek a měření budou vedeny pří slušným stavbyvedoucím a předávány zástupci objednatele ve stanoveném režimu. 18.2.4 Závod přebírá odpovědnost za provádění průkazních, kontrolních a přejímacích zkoušek a měření u svých subdodavatelů. U subdodavatelů bude smluvně zakotveno a pň realizaci kontrolováno dodržení předepsaných druhů zkoušek a jejich četností a dále v případě potřeby provádění mezíoperačních kontrol ze strany závodu. Se subdodavateli bude rovněž smluvně zajištěn systém předávání protokolů o průkazních, kontrolních a přejímacích zkouškách a předávání protokolů o měřeních. Protokoly o zkouškách a měřeních bude od subdodavatelů přebírat příslušný stavbyvedoucí, který zápisem ve stavebním deníku předá protokoly neprodleně zástupci objednatele. 18.2.5 Postup a přejímací kritéria vč. kritérií pro uvolnění výrobků, dokončených prací, resp. částí stavby, jsou pro realizované technologie stanoveny v příslušných předpisech (ČSN, TKP, TP, TPr), resp. dokumentech stavby (projek tová dokumentace, dodací podmínky).
18.2.6 Za komplexní zajištění všech předepsaných průkazních, kontrolních a přejímacích zkoušek a měření na stavbě, za koordinaci při jejich zajištění, s hlavním geodetem a se subdodavateli, za řešení problémů stavby v oblasti kontrol, zkoušek a měření ve spolupráci s ostatními účastníky výstavby a za včasné výzvy objednateli k provedení kontrol všech prací, které mají být zakryty nebo se stanou dalším stavebním postupem nepřístupnými, odpovídá ředitel oblas ti. 18.2.7 Za nárokování zkoušek a měření, za zakládání protokolů a za provádění záznamů o kontrolách, zkouškách a měřeních odpovídá v rámci své působností příslušný stavbyvedoucí. 18.2.8 Za provedení nárokovaných zkoušek, resp. za jejich případné zajištěni u externích laboratoří odpovídá ředitel oblasti. 18.2.9 Za smluvní zajištění vazeb na subdodavatele v záležitostech průkazních, kontrolních a přejímacích zkoušek, měření a systému předávání protokolů o zkouškách a měřeních odpovídá ředitel oblasti. 18.2.10 Za geodetickou činnost na stavbě odpovídá úředně oprávněný zeměměřický inženýr - hlavní geodet. 18.2.11 Za provedení výstupní kontroly stavby, za vypracování „Souhrnné závěrečné zprávy zhotovitele o hodnocení jakostí díla“ odpovídá výstupní kontrola. Zpráva bude vypracována v souladu se zásadami pro hodnocení jakosti do končených staveb pozemních komunikací zhotovitelem. 18.3 Řízení monitorovacích a měřicích zařízení 18.3.1 Zásady a postupy pro řízení metrologických činností, zahrnujících mj. identifikaci měřidel, způsoby zabezpečo vání kalibrací a ověřování měřidel vč. označování kalibračního stavu a vedení záznamů o měřidlech jsou stanoveny v Metrologickém řádu. 18.3.2 Za řízení metrologické péče o měřidla na předmětné stavbě odpovídá metrolog.
19 AUDITY 19.1 V průběhu realizace stavby mohou být provedeny jednak interní audity, jednak externí audity ze strany objedna tele nebo certifikačního orgánu. 19.2 Interní audity slouží k zjištění aktuálního stavu funkčnosti IMS v rámci stavby, ke kontrole plnění smluvních poža davků (vč. plnění ze strany subdodavatelů) nebo k zjištění míry uplatňování a efektivnosti plánu kvality. Interní audity mohou být provedeny formou: a) plánovaných auditů, které jsou prováděny podle postupů stanovených v dokumentací IMS (směrnice č. 4) b) operativních auditů prováděných neplánovaně v případě potřeby. 19.3 Za organizování interních auditů, vč, rozhodnutí o zařazení konkrétního interního auditu stavby do ročního plánu auditů odpovídá manažer IMS. 19.4 Externí audity slouží objednateli k zjištění stavu plnění smluvních požadavků a certifikačnímu orgánu k zjištění stavu plnění požadavků systémové normy ČSN EN ISO 9001 a plněni podmínek certifikátu IMS.
20 ZKRATKY A DEFINICE 20.1 Použité zkratky SWIETELSKY stavební s.r.o. - SWIETELSKY stavební s.r.o. OHK - oblast Hradec Králové závodu Dopravní stavby VÝCHOD MD ČR - Ministerstvo dopravy České republiky IMS QMS
- integrovaný systém managementu - systém managementu kvality
EMS HSMS SOD DSP DZS PDPS RDS ZTKP TKP TP ČSN TPr KZP
- systém environmentálního managementu - systém managementu bezpečnosti a ochrany zdraví při práci - smlouva o dílo - dokumentace pro stavební povolení - dokumentace pro zadání stavby - projektová dokumentace pro provádění stavby - realizační dokumentace stavby - Zvláštní technické kvalitativní podmínky - technické kvalitativní podmínky - technické podmínky MD ČR - české technické normy - technologická pravidla SWIETELSKY stavební s.r.o. - kontrolní a zkušební plán
Ostatní zkratky jsou zřejmé z příslušné části textu. 20.2 Definice vybraných pojmů Objednatel: právnická nebo fyzická osoba, která smlouvou o dílo objednává zhotovení určitého díla a zavazuje se zaplatit cenu za jeho zhotovení. Zhotovitel stavby: společnost SWIETELSKY stavební s.r.o., odštěpný závod Dopravní stavby VÝCHOD, oblast Hra dec Králové, který se smlouvou o dílo zavazuje k provedení stavby. Subdodavatelé: souhrnný výraz pro dodavatele výrobků a materiálů a subdodavatele prací a služeb se smluvním vztahem k zhotoviteli stavby. Projektová dokumentace: dokumentace pro zadání stavby a/nebo realizační dokumentace stavby, a to v kontextu příslušného článku plánu kvality.
Význam ostatních pojmů vyplývá přímo z textu tohoto dokumentu, případně jsou pojmy objasněny v dokumentech souvisejících.
21 ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ 21.1 Revize a změny plánu kvality
21.1.1 V případě nutnosti bude provedena revize a event. aktualizace tohoto plánu kvality minimálně v následujících fázích, resp. situacích: - při změnách specifikací požadavků (smluvních, legislativních, technických) - při změnách vstupů plánu kvality - při změnách vstupů do procesu výstavby, které patří do schvalovací pravomocí objednatele - při změnách IMS - (event. v dalších případech). 21.1.2 Návrh změny plánu kvality vyhotoví zpracovatel plánu kvality na základě aktuálních požadavků, v souladu s platnými postupy pro řízení dokumentace IMS. Návrh přezkoumá ředitel oblasti a po odsouhlasení objednatelem jej schválí ředitel závodu. Distribuci řízených výtisků podle rozdělovníku provede zpracovatel plánu kvality. 21.2 Účinnost
Tento plán kvality nabývá účinnosti dnem podpisu příslušné SOD.
Silnice 0/306 HK, Slatina - hraníce okrasu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
Objekt S O 101 3 1 - Komunikace Část Tech nciogický proces; obrusné asfaltová vrstva* A C 0 11* 50/70 Pcř ČISC
*omřeny
Kertrwcvan* . í i m o v
kcnt
Kontrolní a zkušební plán
Dnjh kontroly Jakosti. Pcládovány
5555^1
••Z.v pMM]j
P o iM m ím rJ i
Kentrokj převed*
vC S U H T C iJ M
ACO l i +
Č S N EN 13108-1 n tP k a » 7
pro »ažoy
ipcousita typu u šn ů -ú i j -Z T •Prohlášení o vlastnostech
ie w j m i
výrobce směsi
rr*j> Objekt S O 101.3.1 - Komunikace Část TecJinoíogteký proces; obnisná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70
Silnice II/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt S O 101.3 1 - Komunikace č á st Technologicky proces; obrusná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70 P :/ d » o ksotr í
Ptedp-í stanovu!*? p a m m in o u iiíu C S N 73 6121:2008 •ČSN EN 13108-1 rK P P K k a p 7 7TKP Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 5
Druh kontroly Jakosti;
K o n tro ln í a zk u še b n í plán
Druh kontroly jakosti:
Předmět » roboty p » a m «r A50 if ♦ 50 mm l[stavba)
mřra zhutněni výnty mna /hutněn.. »ordou mezercvtosi sondou honit* a vrstvy vyyrry soofen« vrstev vywty ir e ;c ’0v v ra X vyvrtli roMnatos*. p r d ě r í (4 m *zrtt)
p M C d p řč tU c n j dodrženi proj vyté* r**elaa
kontrolní
mšn 96%, 0 98% « n 96% 0 M % 2 0 -7 ,3 % m m 0,9 h pnjr*ěr iron 1,0 h l ó - N - 0 vyvrtat M t r m ě.7*N • 0 vyvrtli 100 mm 2.0 7 3 % n w 4 mm m « 4 mm iron 0.9 h průměr iwn 1.01» t 0 . 4 % [2 0.2 % ) t 10 mm f »9 0 % . p a m t S r n u 1 5 m n (25 n před s za rrosřyj
kontrotni ’ hotová vrstva Požadovaná ťetross 1 « 3 000 ro2: [m n 2) ■* 500 m2, ¡irm 2) 1 x 500 m2. ( t u . 2] « ■ 5 CfíO m2. 'min 2) 1 iS O O O m žtm m 2) t * 5 CCO ni2, (min 2) pr jfrMně P O a ? m i»»m «ir»n iiw " o a ti»i po 70 m iřVw t m i •t » m w w * 4» ) po 20 m 0 f t » p M ■ z j « r w i so S*)
Poznámka 1; Jakost jemných částic se provádí u DD K 9 obsahem jemných částic > 3 % hmotnosti. Poznámka T. - Na hodnoceném úseku může být maximálně 20% výsledků míry zhutnění v intervalu 96% až 97%, zbývajících 00% výsledků musí být 2 97% Poznámka 3: Ve vzestupnicfcí) a 25 m před a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesnosti ± 5 m m pro jednotfvá měřeni Poznámka 4: Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce ptat pro řrakd 8/11 P o z n in k a 5 : Odchylka od příčného ridonu v závorce ptat) v případě příčného sklonu vozovky £ 1,5%
Požadovaný počet zkoušek
jednotek U 4 0 Jm 2 ddo dtto
________
dnp
4 37 37 4 4 4 průběžné 11« ikutočms* Jte tkuteč/ott dle skutečnosti
Kontrolu provede (firma a odp.prac.j doedtovaná laboratoř
Silnice 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt 9 0 1 0 1 5 .1 Část Technologický proces:
podkladní aarfallav* v rs tv i - A C P 16+34/76 Pí«m frtij>M růiy
Z T K r tt-fr tx
1
■ Á C ř 1&+
Č S N E N 13108-1 r iíP k » 7 Z TK P
K w itE M o -i-j \ Su in o S
Silnice lt/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt 5 0 tOt J - t Komyn^aco Část: Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C P 16+ 507T0
T ra d o v a n í
-----------
pro každý droh asf smési
Druh kontroly jakosti:
Kqntrtau provede
l^oist měrných
O S N 73 6121:2008 ČSN EN 13109-1 TK P PK kap 7 iTTKP Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 5
kontrolní
K ontro lní a zk u š e b n í plán
Druh kontroly jakosti:
Poznámka 1 Poznámka 2: Poznámka 5 Poznámka 4: Poznámka 5:
porwmHÄCP1B+ 70 mm ([stavba)
m.rnehv-lisSíil .ývrty m- rn m -ir tín i - sůrctou inezwOvHiMI ■'MCdOU IfewKlut Yrslry vývrty 5Po|or | vrstev vývrty r-iiftTDvltost - 1 vývdu ipvtoflwst - podélná (4 m tatlj IfeiuWka vrahy nwetazl Kfchyft» od p h í sklonu cwdržffíij pra,, výtok nrveiaa
i
i » b ó ž mž
kontrolní - hotova vcrtva
Kondolovaná «a stm a t atanovylci t z k o u l»«
1
Druh kontroly jakosti: ----------------------- > o i » i o . - v ------------------------
zkouitoi typu O S ! 6-O W -ÍÍY Piohádl-ni o vlastnostech
Objekt S O 101 3 1 - Komunikace Část: Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva -A C P 16+S0Í70
Poř.čisJo
Kontrolní a zkušební plán
min, 9S % . SJ 38% min K S . 9 9ft* 2 3 - 8,.5 H ■nin 0aB^p ů m ftrm in ,, «„au l » N •0 vývrty 133 mm s .lh M -t ív y r t tu 1CO mm 23 ’!,» « mtn O.Q rtoróm ar mm l.a h 2 0,4 % (* 0 ,2 % ) t 10 mm t i DO % . p rim t 5 i r n ) - 5 mm (25 m fl » rrůsžy)
•U-ťvow 1 . 1 500 m £ [min. 2) t ■ 500 m2. [m in 3} l * ÍO 0 m2; (min, 2} » ■; • 500 rr.2; [min, 2) 1 i, 1 5 W m2; frmn 2) 1 K í 500 m ř; [rrw . 2 ) ůfkéARě M Í l m fJ5m d*»i + r* i r « » « m í m ! » 33 m IřVii pV-1 • u irctín n po im) PO 33 m rríM icřW iizai-M K npsS m
- Jakost jemných částic se sezván u DD K s oosarwm ¡e m n y ^ části: > 3 % hmotnosti - Na hodnoceném úseku může tvt mtimditn# 20% ffr & fr - ú míry zhutněni v intervalu 0 6 % až 97 % , njývajícKiv irýsiBď^Li musf být i 87% - Ve vzeslu pnících a 25 m před a za mosty musí Iv/l prtjeilovam ivýská acrtstota * ptesnosll * 5 mm pra Jsdreattvi mářent Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v rávoronpJtf«' pr® frakci Bf11 - Odchylka od příčného sklonu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky s 1,5%
pDŽachřvSTý póíet fXthrtSk
lednoínk I9 9 6 2 'n 2 flďs dtla dílo dftn
Krmrcro převed* (Terna a od® práč í
13 akre<Movm Moomroř 38 38 13 13
dna ď<e iíkuláčn&*hi
13 prófttevé
dílo dtto
dle skutečnosti dle skutečnos»
geodet
Sanice 11/306 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt S O 101 3.1 - Komunikace Část Technologický proces: postílky (P S E-M ), nátár (JV) porosio konin
1
Kontrolní a zkušební plán
Druh kontroly jakosti: P r ,V I ( K J f , p irr e r
««««(ti p a r* n e a a * o u «* u ibŠN 73 6129 TK P kap. 26 Č TK P
pojrvo
Pmhtéáar.. o »HKnosfcch
e2
2
pojivo
P ro N M tri o vtastoccíecři
0.4-0,6 kgřm2 po vyšlépenf
2
Č S N EN 12271
ipojivo (Dosyn D K 2/4
IProroášeni o viasmosiecn
Objekt S O 101 3 1 - Komunikace Část Technologicky proces: postřiky (P SE M*. nftMr |JV1 W S « how«
p
» -
po
Druh kontroty jakosfc
ppiwjovana
|
2
Č S N EN 13808+ Z1 TKP kap. 26 iřTKP
18 862 m2
t
oooavaiej maienaiu
2 0 i u 2 mž
i
dodavatel materiálu
pro každý zabudovaný maiari*
20 102 m 2
1 dodavatel maienaiu
kontrolní
Požadovaný
á c .'« e .» u ůHroal dlvkcváf t a reetota rvsffw
Kontrolu provede
pro každý zabudovaný materiál
Předmět im k iv y
■spojovací postřik
Pc2*dov*i> r< < «i 1’^ l í *
pro *atóý zabudovaný metan*
siancivi^ic taramee a .-koutky fcsri ro ó iž ú
p °,K< rn* rTV - f> /«Vtotek
p V ř : rvnuiak
' * r f w ‘ aidym prováděním poilAku průbétoé
iá 665 m í
tovnoměmosl postfBur
zixHovnei _____1 dle skutečnosti spojovacího postřiku
•pojovaci postřik
travxováni a icpiota potrvá tovnomčmost postřiku
i i p/ad každým pro» Jděnlm poetiku jrtM M
20102 m í
zhotovitel dle skutečnosti spojovacího postřiku
3
spojovací postnk
dávkováni a leck/j pojmi rovnoměrnost potfftfcu
j x před ražným proválením posoiKU ■xůbéině
201 0 2 m í
1 znotoviw a m aainednod' spojovacího postřiku
4
u ra n o vá omuiza
obsah asi altu
1« na každou (JodáAu M měnil než 100 t nebo 1x na každých 100 l
Objekt S O 101 3.1 - Komunikace č á st Technologický proces: poaW ky í P 5 E -« l, nátěr (JV ) Pc/čs* •ccc.tr
Pfwmět konaoy
Druh kontroly Jakosti:
1
kontrolní - hotová vrstva
■jyiim -o a n a vkasn-ocl
PcŽJdmana te tro il
-.taor^ujc-
Počet mě rrycn počet ¿novic*
patameir a /koutu, 'ČSN 73 6128 'ČSN EN 13808 + Z1 r x p kap. 26 7TKP
2 3
rovnoměrnou postřiku
■spojovací postnk
rcv-cm ém ow postřiku
nzuané
průběžné
20 102 m2
dle skutečnosti
stavbyvedoucí
nátěr
rcvnomémeei poathku
VTZuáně
prúoéžné
20 Íu 5 m 2
aie skutečnosti
stavbyvedoucí
Objekt S O 101 3 1 - Komunikace Část Technologický proces: Vodorovné dopravní značení rre d ý s
1
Vizuálně
1 B 862 mŽ
flie skutečnost)
Druh kontroly jakosti:
průkazní
Požadovaný o*ram*rr in H U n ir M n iu
Po ljdovan* a * a t pro M čd ý zabudovaný maund,
Objekt S 0 101.3 1 - Komunikace č á st Technologický proces: Vodorovná dopravní m a č e m
Druh kontroly jakosti:
kontrolní
Objekt S 0 101 3.1 - Komunikace č á st Technologický proces: Vodorovné dopravní značení
Druh kontroly jakosti:
kontrolní. hotov* vrstva
t
Přitúpo Jta n ov^-c ptrameb a zkoušku ČS N 73 6 129 TP 133 ZTKP ČSN EN 1436
IV.-. -... barva
stavbyvedoucí
K o n tro ln í a zk u š e b n í plán
P ř w n ě t kontroly
oarva
průběžně
Požadovaný počet /koule*
tedroiie* 397 m2
f^žaScrvarry D V ín A
Konm^oveoa vrastnoet
rovnoměrnost postřiku
nzuáiné
barva
wouska prnnavoso
nzuané
ibarva
postřik mimo podélnou pracovní s/iáni
nzuáiné
četneel
Moče» měrných tednotrac
Kontrolu projede t firma > ode prac ) ■
T P 133 ZTKP ČSN EN 1438
Pní ¿lato leontr.
rhrma jo d o prac l
lípójóvači poaířik
Silnice II/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
Poř čisto
dodav awmaaanálu
Požadovaný počat zkoušek
dodavatel matena/ •
Kontrolu provede (ftm a a o d fip ra c)
cke siuiečnoV'
stavoyveoouci
prucežna
d e skutečnost
stavbyvedoucí
pitioěžrtě
die skutečno»
savoyveooua
průběžná
357 mŽ
Silnice 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etatapa
K o n tro ln í a z k u š e b n í p lá n
objekt so 10132 Cest
Z E M N Í P R Á C E ■ T K P l n M ________________________________________________________________________________________________________ Pořadově č. kontroly
1
2
PŤadměl knntrcfy
iiim é
ItoOŽSM
pode přaďptn
5 859.770
ČSN 736133 TKP kap 4 ČSN 721006
požadovaly parametr
Požadovaná Mnotit
objemová hmotoost pro slanovenl mky zhutnili -paanetrD (jemnozmná zemina)
aktivní zóna
zemní plirt
n»3
100% PS
1/5tXkn3
relativní utehtosl pro stanoveni míry ztutněni - parameb to (Tvubozmná zarria)
0,8
1/1 500m3
E±to?245MPa
1 / 100 mb dopravního pásu, popřípadě 1 /1 000 m2 ostatních ploch
m2
11 719.500
J u b A r a iá laboratoř
odchytiry výšek
±40 nm
v příčných pc*edi Je dckumailas stavby [obvykle po 20 m) ve 3 bodech dtjrevního pásu
slarbyvedcuri
-50 mm/-»100 mm
v pnčnýth profitech po 20m
stavbyvedoucí
ČSN 73 6133 TKP kap 4 ČSN 72 1006
modli pfetvinesti
3
zsnní pUA
m2
11 719.51X1
ČSN 73 6133 TKP kap 4
4
zemní piift
m2
11719.500
ČSN 73 6133 TKP kao 4
odebytity Sirek nerovnost pwidw - podélná Í4mtan nerovnost pwrchu - příčná
5
zemni pláň
m2
11 719.500
ČSN 73 6133 TKP kan *
5
zemni pláň
m2
11 719.500
ČSN 73 6133 TKP kao 4
11719,500
ČSN 73 6133 TKP kap 4
(2mtaD
zemni pláň
m2
odchytila od příčného ddonj
POCat zkooiek
vym ip
«a ak/edítováná boraky
protokol 4
dle ttiiM m l
dle
dle skutečnosti dle
protekd
z^ j s v
SD
zápis v SD Z^KV SO
maz 30mm
průběžné v osej Izdníio pásu
stavbyveckxrí
mat 20 mm
V příčných profledi ímarimátné no 40m)
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
zápis vSO
stavbyvedoucí
Já skutečnosti
z/p svS O
Maz t1,Q % . Se fren ffliný 7
Kontrolu proved*
KortmiovBia vitflDOst
l«tootty
i k t i w f/toran pntitj d »
síden je 2,5% [přitom je nutně X > lM ndcfrytey vyti^]
dckwientace stavby
N E S T M E L E N É V R 5 r V Y _ Š 0 b j f a [ 1 1kv JOQmm), Š D a O TO ¡II 2Kv ZOOmm) ■T K P Kap. 5 ěonoovt 'Lkootrotj
Frotan ěi kontroly
1
štóitodrfSDb (V63 (11 1kv 200mnl
2
štérkocttSObO/W (1L 1kv 200m )
3
¿térkodrTŠDb QM3 (II 1kv 20Chvn)
4
štórkodif SDb 0/63 (Ü 1kv 200mm)
5
štérkodrf ŠOb (W3 (li 1kv200mm1
6
SlModrf ŠDb 0/61 fll. 1kv 200mm)
Počat zkoušek
vyHup
Měrná )«lnotky
uvázáni
Pode protpróu
ruxnnn’(7vwu ráamoai
Pažadowý parametr
Požadovaná ČatnoM
Kontrolu proveo*
m2
11 719.500
ČSN 73 6126-1
odchyty výšdi dte PD max, rhtíad ve 3 bodech pro&j
±20 mm ((rum ±5mm)
po 40 m
Stavbyvedoucí
dte skutečnosti
zápis v SO
ČSN 721006
mexki (fetv^nesti (penter modtiú)
1 /1 500 m2
afcredtovaiá laboratoř
8
protokol
slavbyvedouci
dte skutečnosti
zépc vSO
záfB v SO
m2
11 719,500
■xtobyteí ctí pirátových tiocáíék m2
m2 m2 m2
11 719,500
11 719,500 11 719,500 11 719,500
ČSN EN 12697-36
niv^ací ve 3 bodech profilu
E« 2 ž 60 MPa (Eac/EMi s 2.5) minOÍ h (0minO,9h)
po 100m
TKP kap 5
nawnost pwrchu - podélná (4mlafl
maz 30mm
paibéžné
stavbyvedoucí
dte skutečnosti
TKP kap 5
nerovnost povrchu - přůiá Í2rt> lan
maz 20 mm
po 100m
stavbyvedoucí
dte skutečnosti
zápis vSO
TKP kap 5
odchytila od příčného sklonu rrvelaci
stavbyvedoucí
dte skutečnosti
zápis v SD
±1,0%
po 100m
Silnice II/308 H K , Slatina - hranice okresu R ychnov nad Kn ě žn o u, [| etata p a
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
objekt so ioi 3 2
Část:__________________________________ _________________________________________ ___________________________________________________ 7
yérkodrrSOaO/63 (tl. 2kv ?00mm)
m2
11719500
ČSN 73 6126-1
odchylky výšek Je PD maz, nivetari ve 3 bodech profitu
±20mm(pnjm ±5mm)
po40m
stavbyvertoud
de skutečnosti
z^svSO
8
ílěrkodrf ŠDa 0/83 ffl 2kv200mm)
m2
11 719,500
ČSN 721006
modti přetvámosti (porrA modulů)
EdéU2s0OMPa (Edefi^ded S251
1/1 500 m2
akredlovaná lahoratoř
8
protokol
9
šterkodrT ŠOa 0/63 (ti 2kv 209mm)
m2
11719.500
ČSN EN 12597-36
ntei 0,6 h (0 min 0,9 h)
po 1D0m
slavtr/vedciEl
Je skutečnosti
zápis v SD
10
íterkodrl SOi Ů/81 (tl 2kv200mrn)
m2
11719,500
TKP kap 5
maz. 30 mm
průběžné
stevbyvedouci
dte skutečnosti
zápis v SD
11
štóftodrf ŠDa 0/63 (tl 2kv200mml
m2
11719,500
TKP kap 5
z^xs vSD
12
SÉrtodrT ŠDa W9J (U 2kv200mm)
m2
11 719500
TKP kap 5
zápis v SD
3d?if*j od orcve-torrm x a M i nivelaci ve 3 bodech profilu nerovnost povrchu - podélná (4mlal) nerovnosl povrchu - příčná (2m lafl odriiyka od pfičného sktonu nivdtect
max 20mm
po 100m
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
±1.0%
po 100m
stavbyvedoucí
Je skutečneri
RECYKLACE ZA STUDENÁ NA MÍSTÉ_ RS 0/63 CA (na místě), tl.v. 200 mm, TP 208 P M mál kontroly ¿.kontroly
tfitena jeJwtky
khwžsm
Pódia přadpwa
KomoRrvmj vimnoal
Požadovaný paramar
Požadovaní čatnod
Kontrolu proveo*
Počat zkouáak
v y«u p
1
tecvklaoe i* uzlen* mat* RS 053 CA (na miste) 9 v 200 mm, TP 208 (kontrola směsí)
m2
20 101,750
TP 208
dávkcrvánl
ronxvnérnasl
paějěžné
stavbyvettoucl
r
recyklace za skulena na miste RS 063 CA (na mis»), I v 200m m ,TP206 (kontrola směsi)
m2
20101.750
TP 208
stejneméroost vzájemného promiseni všech kcroporerrt
sJ^omémosI
průběžně
slavbyvedoud
3
■vdktec* za a d n na m M R S O a O (namístě), tí v 200 mn, TP 208 (kontrola směsi)
m2
20101,750
TP 200
víteos!
p iW a C 2 4
průběžné
stevbyvedcxrl
dle skutečnosti
4
■Ecyiac« u l U k n M n u l RS 063 CA (na misié), ti v 200 rrvTi, TP 208 (kontrola směsi)
m2
20101,750
TP 208 ČSN EN 13285 NA 4 5 (abt*a NA.1
k vá b jeimýdi částic
Ip s4,e1s25% , S630
NA 4 5 t*uka NA 1
akreditoval laboratoř
Je skutečnosti
protokol
%
recyklace za studená na mtstě RS063CA(namisié), tl v 200 mm, TP 200 [kontola sm®i)
m2
20 101,750
TP 208 ČSN EN 13285 4 3 3 labufca 4
nadsltné
ocas
4 3 3 ttiA a 4
akredlwaná laboratoř
Je skutečnosti
protokol
5
recyW*e za studená na misté RS 463 CA (na mistó) ti v 7 X mm TP2O0 (tantrola směsi)
m2
20 101,750
TP230 ČSN EN 13285 4 3 2 tabuka 2
UF9
4 3 2 tebuTna 2
akreditovaná laboratoř
dte skutečnosti
protokd
oéjssi
prom^h cstB
dte
Je Tktfr ^ n ň
zápis v SD
záps vSO
z^ k
v SD
Silníce 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etatapa
Objekt
K o n tro ln í a z k u š e b n í p lá n
S O 101 3 2
C ist: ■scfMaot t a du sn é aa r«na RS 063 CA (na rrÉJá). B v 200 mm, TP 208 (tor trda smési)
7
m2
20 101,750
TP 206 ČSN E N 13265 441 IdjJka 6
požadavky na zrnitost
Ge
441 tíx * a 6
Nrerítwaiá
de skutečnosti
protokol
1
recyklace za studaia na midé RS 063 CA (na misté), ttv 200 mm, TP 208 (Varilmta snés)
m2
20 101,750
TP 208 ČSN EN 13285 4 4 2 tebufca 7 a 8
labcratorni srovnávací objemová hmotnosl a optánátoi vftkost
dNiarovaiá jodíela
4.41 laWka 7 a 8
dimStovaná IdxxaÉDř
de skutediosi
protokol
9
recyklace za studená na mísíš RS 063 CA (na misřÉ), I v 200 mm, TP 206 (kontrola hotové vrstvy)
m2
20 101.750
TP 206
odrfiyfca výíe* rela cí pode ddumentace [jsou-í stanovaly)
±20 mm
po40m
geodel
dle duflEŮlOStí
protokol
m2
20 101,750
TP 206
oddryfta od pň&teho skkiai rwelacl
±0,5%
po120m
geodel
čte skutečnosti
proktod
m2
20 101,750
ČSN 73 6175 TP 208
nerovnosl povrchu max podékiá
20 mm
průběžné
Ju a fie ra á laboratoř
dle SkliEČJXEti
proíctod
m2
20 101,750
TP 200
BouStla vrstvy h nivelad
min 0,85 h 00.9h
1 /1500 m2
geodel
14
protokol
m2
20 101,750
ČSN 736192 sfcK*naC TP 208
rázový modd dafcnnacs
MwJ z 100 MPa
1/250 m2
doBdovaná labóralo/
#1
proktod
m2
20 101,750
TP 208
ošetřeni vrstvy po reNzato
mil 7 dif
průběžné
stavbyvekxxi
de I»uteču*»
zápis v SD
m cylia alé é d s M m rvsd RS 063 CA (na mís«), I v 200 mm, TP 206 (kortrola hotové wshy)
10
11
12
reeyklae za studená na midé RS 063 CA {na mislé), Hv 200 mm, TP 208 (taxrfrola hclové vrstvy) recyklace za studená na mísíš RS 063 CA (na místo). Bv 200mm,TP20B (korlida hotové vrstvy) rvcjiádré n d á n na *' *ué RS 063 CA (na mfelé), dv 200 mn, TP 206 (konlrola hotové vrstvy)
13
rrcykUce t a » l a n é u trati* RS 063 CA (na mislé), tl v 200 mm, TP 206 (konlrola hotové vrstvy)
14
Sítnice II/30B HK. Slatina - hraníce okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt S O 101 4 1 -Komunikace Část Technologický proces: obniénů asfaltová vrstva - A C 0 11* 50/70 Po/toto kont 1
P íM p i sarw.uj.cl U N M f ť J l 2ÓÓÍ Č S N E N 13108-1 TK P kao / rru p
Pfedprs sarvyvujc í
i £ a .i*
P Te d ié t k v f jtf f
Pcťetmém ýc f
» o u lU T « ,, O I I U I I ^ I PrahlAUrá o vtuawélérzi
ČSN 73 8121:2008 ČSN EN 13108-1 TKP kap 7 ZTKP
obsah jemných casuc
IV4 camenivo HDK m . 6/11,6/18
.“ ‘ ■ « i ¡efiwrýcheáílJe MB» zrnitost obsah |#mrých částic tvarový ind«i Sl
ip/tdévny fiter
ZTTHtoSl
A C 0 11+ 40 mm (obalovna)
ČSN 73 6121:2008
A C O 11+
ČSN EN 13108-1 TKP kap. 7
40 mm
léfcotíiwitiířchíástcM ar penetrace při 2S/C l » d měknutí vratná duto*ta oň 25°C zmaoet obsah potrvá mezer milost teplota směsi
odd pro« tovstym detonreeim
(obalovna)
447 m2
i
výrobce směsi
kontrolní
Požadovány
Pnžjoovan» U tn o u
( V l i l roénvycti je d n o to
P o ÍM M n , počet /kouše*
«se dle (Se dta
are sAuiečnůsti N e s tü S n o s b N e IkxééčnoétT rfiéskuM m s*.
Kam N upny^dé (h rna a odp v a r . )
40 mm [stavba) A C O 11+ 40 mm [stavba)
k»*as, li a m viosi C cd fr 15 | Í£ l4 | obs temn é -f| 1v ir n d a - pro O < 1 1,2-Sljo pro O > 1 1 4 -5 1 * propad 0 1 Í 9 > B / % propad 0,063 >8 4 .3 %
f V J J B U l ---------------------------------------------------------r * 5ciooi t x f c » í t ( k * ž d 4 l>e*c*> 1 1 5000 r (k aldé ha*-»|
1 x 50u t 1x20001
1 x 1501 45 - 80 ’ 0,1 mm (5 až 7 mm) 1 x 1501 55 *C...................... min 5 0* 1 x 600 1 odchywy oa zkoušky typu dle Č S N 73 1 x 10001 8121 lab 12 1 x 10001 2.0 - 6.0% 1 x 10001 mál 140*C, max 180*C každá šarže [záznam do DL)
Max poměrná ni Koreje P R D »« = P R D * «w — «
skutečností skutečnosti skutečnosti skutečnosti
1 x 150001
vyrooce směsi
aie sxutečno5a N a sKiAečnosB
<ím m /tsínosti c»e skutečnost Neskutečnosti Ne skutečnosti
N e ikutečnoei 42 t
1 NjetSkrvaiá laboratorf 1 1 dte skutečnosti
výrobce smési
42 I
1
výrobce smési
421
t 1 1
Max přírůstek hl koteje W T S »* = WTSdutoc
ZTKP ČSN EN 13108-1 TKP kap. 7 ZTKP ČSN 73 8121 ČSN E N 13100-1 IK P PK kap 7 ZTKP
Kontrdu prevade (flffns a odp.pree ,
—
ts t»
5
Druh kontroly jakosti:
.an* «toto to i
tit .jiďsj,
ČS N EN 13100-1 T K P kap 7 Z TK P Poznámka 1 Poznámka 4
3
oro Kažoy arun asi směsi
# r> bulku
1
2
Druh kontroly jakosti:
Pfwm *r v.vnrráy
Objekt S O 101.4 1 - Komunikace čá st Technologický proces: obrusná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50(70 P o / i sto
K o n tro ln í a zk u š e b n í plán
zmaost obsah poyva mezeroviiost
M d r / t t f od mouU-y t/pu dle Č S N T i 1 •10001 »121 tab 12 1 * »0001 1x 10001 2JO «,6 %
karlnaU tecaay smési
min 140 "C
toušTka kladená vrstw
min 0 9 h rwůrnér min 1 Q h
1 x za hodnu pokládky
Neskutečnosti
die skutečnosti
stavbyvedoucí p oklá*y
r Ta hnrilnu nnkbmfcy
rtta dnjtočrYKÍi
hin ein itaifrwch
fy+l
S in ic « 11/308 HK. Slatina - hranic« okres« Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt Část
S O 101 4 -1 -Komunikace
Technologický proces: PoU M , 4£TSř
Kontrolní a zkušební plán
obrusná asfaltová vrstva - A C 0 11+ 50/70
k o n t r o l« • h o to v á v r s tv a
Druh kontroly jakost):
P o ía d o v á
P ÍM p i
tcTO*l
P c t a t m ěrných .« o n c te k
K on trolu p ro v e d * tn rm a a o a p .p ra c .)
p o č et n o u i e *
t« ra n -« tr a z »o u š *u t S Ň 7 3 6 12 1 :Ž0ÓS Č S N E N 13 108-1
t
kC G T í40 mm '(s ta v b a )
m íra z h u tn ě n í - vývrty
sr.SR,M*
¿TKP P oznám ka 2 P oznám ka 3 P oznám ka 5
■rpojeni vrstev vývrty in e z M o v ito s l - z vývrtu 'o vtn a to s t - p o d é kiá ( 4 m lati)
O d c h y te od fU . ik lo m iJodrženi proj vý še k n řve lad
Poznámka Poznánka Pozn^nfca Poznámka Poznámka
Objekt S O 101.4.1 - Komunikace č á st Technologický proces: o b r u č n é M ls l t o v é v r M v a • A C 0 11* 9 0 /7 0 Přwm ét »ontrory
1
dM A sr
U
2 p r o M ír t e J M íiu te č n c s ti
dno ono
ďe uteč n ca ti d te skutečnosti
Qeodet
Předpis , v """ . Č S N 73 512V20Ů5 (ČSN EN 13108-1 TK P k a p .7 ,z t k p Poznámka 1 Poznámka 4
kontroty
kamenivo D D K 014
Druh kontroly Jakosti:
Kontrolu provede (firma a odp.prac.)
_ požadovaný početzkoušek t
é <•**
DTO každý druh asi směsi
KsrttukMarvÉ /j U m V
vyrooca směsi
kontrolní
Í5 B K S ?
/ / r . W oóian ^mnych casbc
4/8. 8/11 8/16
irratort. obM h «nroych Čáobc tvarový indei Sl
přídavný Rler
¿¡milost
P o lv to rt
Kom im j provede
Počet měrných
M m « (obalovna)
MB» 10 £ n v m » -G c * > U (8 V » 5 > oba.jemn č. - r2 tvar.lnde* - pro D < 11,2 - Sí*, pro 0 > 11,2 - Stz5 propad 0,125 > 9 7 % propad 0.063 > 84,3% MOTTO
ljí r x 50001 (kalflé frakce)
dte skutečnosti oie skutečnosti dle skutečnosti
dte skutečnosti dte sxutečnosa dte skutečnosti
1x5001
dle skutečnosti
(*e sajtečnosa
1 xŽOOOt
dle skutečnosti
dle skutečnosti
1x1501 1 x 1 501
(7e skutečncaU
penetrace pri 25*C ' » d měknutí
45 - 80 * 0,1 mm (5 a ž 7 mm) 55 *C
oCwh pojivá
OOChyfey od Zkoušky typu dte Č S N 73 1 ■ 10001 6121 lab 12 1 . 10001 1 x 1000 t 2,0 - 6,0% Každá šarže (záznam do DL) min 140*C, max 1B0*C
teplota směsi
50 mm
M a« coméma hl koteve P R D .. ■ W d L u - o— É
[obatovna)
Max.přírůstek hl kolej« W T S ^ =
A C O 11 *■
1 X 2UIAI l t x 5000T
17555)1 ( U
■xíol proti Irvařým deformacím
7 x 15000 t
l i l
A C O 11 *
•ČSN EN 13108-1 TKP kap. 7 ,ZTKP
T K P kap. 7
počet rnémyen jednotek
■H 5 = ~
'ČSN 73 6121:2008
Č S N 73 6121:2008
Požadované
l i l
i
.«•o o l# fÉ M te č n c e t ano
průkazní
Počaoovany parametr
g S a & l y w O S t i W H T ---------------Proutééeai o vtastrotosen
m
.b M
3
Druh kontroly jakosti:
KonvtKovana .U írro M
Objekt: S O 1014.1 - Komunkace čá st Technologický proces: ob rušná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70
1
1 1 5 COO m T: {m m 2 ) i* « * * po 20 m p s m f« 0 ix im c N n m V il PQ 2 0 m p a m fřvo i a m m po Smi PO 2 0 m OSm f ^ c l i j m e t w m f o V ' . po 2 0 m (Ster ptee • u n « w r o * *ij
« ra S o v a n á M xxM oř
K o n tro ln í a zk u š e b n í plán
m v a M
Č S N EN 13108-1 TK P n o 7 Z TK P
p u t«* ,
m m 0 ,9 h. p ra n é » m m 1 ,0 h t 0 , 4 * & C ,2 % ) t «0 m m { * 9 0 ř«., p n ím t S m m ) : i m m [2 5 m p h id a z a m e tfy '
7 2 2 2 2
1: - Jakost jemných částic se provádí j DDK s obsahem temných částic > 3 % hmotnosti Z - Na hodnoceném úseku může byt maximálně 20% výsledků míry zhutnění v intervalu 96% až 97 % . zbývajících 80% výsledků musí být a 97% 3: - V e vzestu pnících a 25 m před a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesností ± 5 mm pro jednotlivá méfenf. 4: - Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce ptatí pro frakd 0/11 5 - Odchylka od příčného sklonu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky s 1.5%
Silnice (1/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
torti
I5 k M O v y v riu 1 5 0 m m 5,7fcN • O v ^ .r lii 1 0 0 W oi 2 . 0 - 7 j0 %
447 m 2 dtto a ro dno dna
t » 5 0 0 0 m 2 : (m m 2 ) I . M O m ř l r r t n . 2) 1 « 500 m 2 (rrtn . 2 ) 1 . 5 0 0 0 m 2: (m r, 2 ) 1 ■ S 0 0 0 m 2. < m * 2 )
m
i
1 ■kredtovaiá taboretof 1 1 dle skutečnost*
vyn * ce směsi
7781
i
výrobce směsi
m i
1
dle skutečnosti
dle skutečnosti
stavbyvedoucí pokládky Táninw i Hn S h
dte w utečncxi
-.t.ifťry/rd pokl
WTSlVUw. mi 4
5
Z TK P Č S N 73 6121:2008 i t S N E N 13108-1 TKP kap 7 Z TK ? Č S N 73 6121 G Ó M E N 13108-1 £ J £ t ________________
A C 0 11 ♦ 50 mm (stavba)
¡¡mitost obsah pojivá rnežer ovitost
odchýéy od ikouékyiytM tfe Č S N 7> 1 x 10001 6121 tab 12 1*10001 1 x 10001 2,0 - 6,0%
A C 0 11» 50 mm (stavba)
Kontrola teptoty směsi
iTwn 1 4 0 ’C
t D i k í i Moden* « ‘ d
™
1 x za hodinu pokládky
U S ________
I . ) 1 I W
I » J » , ---------------------------------
Silntce 11/308 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
Kontrolní a zkušební plán
Objekt S O 101.4.1 - Komunikace Část Technologický proces: obrusná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70
Druh konlroty jakosti:
kontrolní - hotová vrstva
» d jo o .jn )kontr.
P a lid w M četncst
sbnovudd parametr a TkouEky
1 'ČSN EN 13100-1 TKP PK kap 7 ČTKP Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 5
50 mm l[slavba)
míra zn u n én •vyvrty míre zhutněni - sondou mtzercvitos» tondcv * X itr* j vrstvy vývrty tW e w v n s trtv w ty m u e rc viio * t vyvrtu ujwnetml •podéln* (Z m utQ /ovmatoot - příčna <4 m tatí) oifcbjba od prtč *Wonu oodrženi pro* výšek nrvetao
Poznánka 1: Poznánka 2: Poznámka 3: Poznámka 4 : Poznámka 5:
mm. 06% . 0 «6 % 3JO 7 .0 % min 0 9 h, pnjrNJr rrun 1.0 h ibliN Ovývrtu 150 mm 6 r.,N C .y»t1u '0 0 mm 2.0 - 7,0 %
t t t t
1 500 m2. (m m 2} « 500 m2, (m m 2} « 5 000 m 2 .(im v 2) ■ 3 000 m?, (mm 2»
ma* 4 mm m r 0 9 fc frjm š r « t I 0 h . 0 4 % ( l 0 2 %J t 10 mm fa 9 0 % , (j»wti i 5 mml i i mm (23 m pfeo » a mctty)
OO 20 m a * tW* • n « m m po Ser, do 20 m tí* r p v i « r* * * * * * ro **ň po 20 m ar-m • m -eemmi po 9mj
I t 5 0C0 m2. (mm 2)
P r ir^ n , počet zkoušek
Pc6et r r * tn fifi ;e ď vtr* 6 400 m2 tmo ono tftío dtto dno (M Uu M Črost1 dno
Kontrott. p/o.ede (firma a odp.prac.)
2 13 13 2 2 ř dle skutečnost geodet
cm dno
dte skutečnost' dle skutečnost
Jakost jemných částic se provádí u DDK s obsahem jemných částic > 3% hmotnosti Na hodnoceném úseku může být maximálně 20% výsledků moY IftAbtflt v OWVSiti 90% s í Z?1'*, t v í v s ^ ó e n 60% výtiedkú musí být 2 97% Va vzM kjpm cch a 25 » prea a za moary musí byl proek tesaná v ýita dodržena %p^sswosa i 3 m m pro jaúnodtvJ mééwu Pctetav«« na rw m xst kameře* imedrraho v (ávorra plat! pro kaká »/11 Odchylka od příčného sklonu v závorce platí v pňpadě Patného *Sonu vozovky s 1.5%
Silnice 11/300 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
K o n tro ln í a zk u še b n í plán
Objekt S O 101 4.1 - Komunikace č á st Technologický proces: podkladní asfaltové vrstva - A C L 16* 50/70
Předpis
P o U i* >
Druh kontroly jakosti:
průkazní
^feamít Kontroly
Požadc»>na
Poč*t mémycn
Požadovaný
KontrcAi provtOa
paiarnae a (koutxu 1
FKU>L. ICTT Č S N EN 1310S-1 TKP kap 7
/«;u iia t> 9 j 051 8 -0 96 ZT PraNMem o vlastnas-recn
pro kážoy ofixi áSÍ snléw
631 ml?
1
vyíuuíw šrnési
£ I*£ ______________ Objekt S O 101 4.1 - Komunikace č á st Technologický proces: podkladní Utrnkoví vrstva •ACL II* M fFI Pořítslo
Předmět ».ont-j»i
Oruh kontroly Jakosti:
PotadJvaný
K / rn iA i provede itvma a oop.prac.)
(fie sJcmefinoso (^s k u te č n o st
ree skutečnosti dle skutečriosb d l« skutečno» dle sku+ačnosli
výrobce smési
1 x 500t
ale skutečnosti
dle skutečnosti
1x20001
dl* MLUtečrost
díé skutečnosti
1 1 1501 1 *150t oócnyfcy od zkoui*y t « u o!* Č S N 73 i x 2000 l 6121 tab 12 1 x 2000 t
ale skutečno» Ote skutečnosti
cne skutečnosu dle skutečnosti
Požadovaný r Í J i ‘,UM
¡■ « » » ¿ .a « * ., Č S N 73 0121:2008 IČSN EN 13100-1 TK P kap 7
lom enrvo DD K 0/4 Itameurvo HD K
iiafalt
[ierorace při 25*C bod mflkreitl
G*85. fto M&=10 zmnosi - 6 t í » 15 (85/15) ob aja m n č -f 4 t«»r lnd*)c pro 0 < 11.2-S 1 M p o D > 1 1 2 ■5L, propad 0.125 > 9 7 % propad 0.063 > 84.3% M BrlO 50 - 70 ‘ 0.1 mm (5 až 7 mm) 46 - 54 *c
ČSN EN 13108-1 TK P kap 7 ÍT K P
130 mm
obsah poýva mexerovtosl teplota směsi
3.0 - 8 0% min 140*C. max. 1B0“C
1 x 2000 t každá šarže (záznam do DL)
ČSN 73 6121:2008
A C L1 5 + 60 mm
M ar pom érrá N k o e e P R D »., * PR D m v m h
1 *150001
ČSN EN 13108-1 TK P kap 7
ZTKP
žnuto*. oosan jemných částic ia > 3 t temných čátóc WBzrnitost obsah jrrvtych čásae frsicvy In d u Sl
Poznámka 1 Poznámka 4 jjrtdavny hler
;
(obalovna)
i
n---------------------------------------
3
Odol pro* trvalým dakarmacrm
5
ČSN 73 6121:2000 ČSN EN 13108-1 TKP kap 7 Z7XP Č S N 73 6121 Č S N E N 13108-1 TKP PK kap. 7 ZTVP
1 x 2000 l 1 x 5000 1
t x 20001fktJat Km .-x»
i
> 50001 Créždi *akc#)
k T V W .V rtU r,!.,, 1 1 dle skutečnosb
výrobce směsi
«1
1
výrobce směsi
90 r
1 * re ilk »v »^ Mxjratof 1 1
Matpňarstek hl koleje W T S * „ = Ify T & w m u
(obnovná)
ZTKP 4
kontrolní
P M n t-r r *
Kontrolovaná vtastrosc
A C L 16+ 60 mm [stavba)
zmrtost ¡obsah poýva mezerovitost
odcn/aiy do r«s u i* y rypg <*e Č S N 73 1 x 2000 t 61211*0 12 1 x2 0 0 0 t 3 0 •6 0 % 1x20001
A Č L1 6 + 50 mm [stavba)
•antraa reokiry tméai
mm 140 "C
rcyšrva kladem vrstvy_____________ mm 0 »n .e A jm 6 r m m l.O h
i ■ za P o d ru eotiédkr
' * tm hwSnu pg»'ádky_________________
aie skutečnost
(fle skutečnosti
Hto «ViifiUnAcJ,
stavbyvedoucí pokládky zápisem do SD
Stfntea 11/308 HK, Slatina - hranic* okrasu Rychnov nad Knižnou, II etapa
Kontrolní a zkušební plán
O bjekt S O 101 4.1 - Komunikace Část Technologický proces: podkladní asfaHová vrstva - A C L 16+ 50/70 K TE 5 T m H L—
Přecp*
« I » « « ™
,
Č S N 73 9121:2008 Č S N E N 13108-1
Druh kontroly jakosti: i
kontrolní - hotová vrstva
A u l itr+ l>0 mm
míra zílutnint - vyvdy míra ¿hutněni - scndCL flputrkz w ttty »ývrty spojeni vrstev výrny
■*ÍTKP Poznámka 2 l^oznámka 3 Poznámka 5
mezsra-rirMt - z vyvrtu
odchylka od přič sklonu ícd tie n l pnij výšek rvVelacl
Kontrohj_prry,THÍe_ ř f lr m a a i^ jw c j
r&oKicvany
Psičíl J t í (sýcJt
__________“ «••’ ■‘ •'-i p n m a ir
*k-*T - *--
' --------------------------------------------- ------ --------
ozrsrneír a z?cm **" i
K p iu d a m " m
mm O 98% mm. 96% . 0 98% Z .5 -S ,5 % mm. 0 ,9 R průměr m n 1,0 h 12VN * O vvvtlu 150 mrri 5 - O v ýu tu 100 mm L 5 -8 J %
t x ’ 5 0 0 m iím jri 2 ) 1 i spo m?, tm«!. 2) 1 i j€ Q m 2 ;lm iň . 2J 1 * i S Q 0 m 2 .l i m 2) t x 1 500 m2; (rrrfn 7)
t 0.4 % l i 0 2 % ) a 10 mm (z WH y, piCsn i a mm] a 9 'nrn Í25 m přeď o za mosty"
tso 20 r r i j H m ? r t l ť * . w n p a Jnfli Co 20 m iř&m ?rstí i » *K5*h«i* oa srn:.
♦ i T řQ Q m S .lřrin 2 ) ___
I ■fcrvdímřPT* bdsasfrt/ 2 2 7 7
63t m3 dno d“0 dtto _d8o
2
dtto dlIO
dle skutečnost dle skutečnost
Poznámka 1: - Jakost jemných částic se provádí u DD K s obsahem lemnýdi částic > 3 % hmotnosti Poznámka 2: - Na hodnoceném úseku může být maximálně 20% výsledků míry zhutněni v Intervalu 96% a ž 97% , zbývtefcích B0% výsledků musí být 2 97% Poznšnka 3: - Ve vzestuporcích a 25 m před a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesností 1 5 mm p o jednotlivá měření Poznámka 4: - Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce platí pro frakci 6/11 Poznámka 5: - Odchylka od příčného skíonu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky & 1.5%
Silnice 11/308 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt S O 101.4 1 - Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaHová vrstva - A C P 16 « 50/70 Poř číslo luy.!?
PflKípU
1-----------------
Pieamét kwir/i?y.
A C P to« Č S N E N 13108-1 T K P »a p 7 rFK P
1.
emfiSít. OMMřh |emrrl'di tásb:
Ipttdavný fBer
jemnost
itmtost oosah jemných částic Ivarový index S t
isenetrace při 25*C bod měknutí
Č S N 7 3 0121:2008
A C P 16«
Č S N E N 13100-1 T K P k a p .7 ZTKP
70 mm (obalovna)
jbsah pojívá Tiezarovítosl lleptota směsi
Č S N 73 6121:2008
H C P 16«
odol proti trvalým deformacím
70 mm
t
15
Pcžnfltnaná
,r^ ,tM 1 > C to 6 & ~ ÍM 0 'é Tf---------------PferaMani oviaaťvsVaíh
kamenivo DDK IW4 Ikamentvo H D K 4/8, 8/11, 8/10
asfafe 2
průkazní
pro V jíd ý d n Ji asf a r a ni
Druh kontroly jakosti:
S , 9 5 . 1,. MBrrIQ zrnitost - Gc9Q/15 (85/15) obs.jemn č. tvar.index - pro D < 11.2 - Sk» 0 t o D > 1 1,2- S t y pf-jpsd 9,125 > 3 7 % orcCJd 3,063 > 94 3% RBcTH '
5 376 m2
'
výrobce smésj
Požadoviný
Konocra p ř í . « *
rite liiLyleihoSr«
vyrooce směsi
1 x 2000 l f x 5000 t 1 * K O O ! (kaioé íiakoe'1 1 v bCÚOt (každá fra k a )
dle skutečnosti dte skutečností dle skutečností dle skutečnosti
dle skutečnosti dfo skutečností
i x 500 •
dle skutečnosti
dle skutečností
1 .7 C 0 0 1 )» 1 M I * x iá t
dle skulečňosíT
cíle skutečností
dře MsaačnedU div Skulečnqep
cfe skutečnost? tfe sku!o<no?U
50 70 ’ 0.1 r a 15 i ř 7 mm) < 6 -5 4 *C odchylky oc zxousky rýpu ale Č S N 73 6121 lab. 12 1 v2W Q ' 3,0 - 9,0% 1 x 20001 min 140'C. max. 10O*C každá šarže (záznam do DL)
Maxpoméma ni wiieje PR D*« PR D m o m m
KcTvtrtij převode (drma a odp.prae.)
■ ' '3 1 :r j počet zkoušek
kontrolní
1 x1 5 0 0 0 t
T K P k a p .7
.[obalovna)
ZTKP Č S N 73 8121:2008 liS N E N 13108-1 1ÍKP kap. 7
A C P 16« 76 mm [stavbě)
rnxtoď Tiezarwitost
odchylky od zkoušky typu me Č S N 73 1x 20001 1 i 2000 l 8121 tab 12 1 x 2000 I 3.0 - 9,0%
KCPm 70 mm i[stavbe)
konáota teploty smési
.1* 1.1 4 0 *C
doušíka kladené vi«VM
nwi. ¡3,9 fi. průměr min 1.0 ň
ZTKP Č S N 73 5121 Č Ě N E N 13108-1 TKP PK kap. 7 ZTKP
Počtrí díémjCh lednotak
KanwkoyarVii vtestoosi
p r t ip í,
1
Druh kontroly Jakostí:
Kgriirůiovune ytisirioit
Objekt S 0 101 4.1 - Komunikace Část Technologický procas: ««H d a d n ln ría lto v á v n řv a -ACH1 15* 50/70
o ^ m e t r a zkoušku Č S N 73 6121:2000 ičSN EN 13108-1 TX P ka p 7 Z TK P :Poznámka 1 Poznámka 4
K o n tro ln í a zk u š e b n í plán
1 1 dle skutečnosti
výrobce smésl
1 0701
1
výrobce smésl
1 0701
1 a á m Jto viš laboratoř 1
Max přírůstek hl koleje WTS* r =
1 t D h o jn u fW Lirfry
1
dle 3kuteCnost
cse skurečnoso
ala m M r a s a
d l, >
stavbyvedcxrci pokládky zápisem do S D i n . a v M a>-i
Sítnice 11/300 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt S O 101 4 1 - Komunikace Část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C P 16+ 50/70
Poznámka Poznámka Pozn£t*a PuznAnka Poznámka
1: 2: 3: 4: 5:
Druh kontroly Jakost):
kontrolní - hotová vrstva
- Jakost íemrrydí částic se provádí u DDK s obsahem lemných Částic > 3% hmotnostL - Na hodnoceném úseku může být maximální 20% výsledků míry zhutní nl v intervalu 96% až 97%. zbývajících 80% výsledků m is í být * 97% - Ve vzestupnidch a 25 m před a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesností ± 5 mm pro jednotlivé měření - Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce platí pro frakci 0/11 - Odchyflca od příčného sklonu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky s 1.5%
Silnice 11/300 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Knéžnou. II etapa
Objekt S O 101.4 1 - Komunikace Část Technologický proces: poatřiky (P SE Mj. nttár rJV ) Pc/ t l i o
Kontrolní a zkušební plán
Předpis »U n o v u -o l arame'.- > rk o i.li u
K o n tro ln í a zk u š e b n í plán
Drah kontroly Jakostí:
Předmět «onhory
průkazní
Požadovaný
Poíaaorana
Komrora protnete PotT , T 1'0 ' ^dnoken
Č S N 73 5129 T K P kap 26 ¡rrx p
|X)JIVO
Probtášan) o viaatnoatacft
0,2 Kg/m2 po vyštépem
pro každý u a u to v á n y maten*
0 906 m7
I
2
pojivo
Praraááe* o vtattnoatecft
0,4-0,6 kg/m2 po vyštípení
pro každý zabudovaný maten*
7 072 m2
1 dodavatel magnátu
£
Č S N EN 12271
pojivo |>osyp D K 2/4
i-Ton lasem o vastnosteai
pro každý zabudovaný mstěná
6 Š35 m ž
1 íJM a.atei matenáhj
1
Objekt S O 101 4 1 - Komunikace č á st Technologický proces: postřiky (P 5 E -M ), nátěr (JV> Pc/ Í J j I c koně 1
PhKlpr» sta n o vu ;« parametr a žkau*»u 'ČSN 73 0129 Č S N EN 13808 + Z1 ÍK P kap. 26 ;c t k p
Drah kontroly Jakosti:
Předmět k c n r^ y
kortrolnl
Podáno» any parametr
Cetixml
'Spojovací postřik
'dávkování a teplota pojivá rovnoměrnost postřiku
.-•••
spojovací postřik
lávkován a tapkyla popva rovnoměrnost postřiku
3
'spojovací postfŤK
4
.kstdtova emulze
1
i 1
P re op »
Počet i r & n / v t lednotek
(firma a odp.prac.)
zhotovte) 1 dto skutečnost spojovaaho postřiku
l x před každým prováděním postřiku průběžně
1 072 m ž
zhotovitel 1 dle skutečnost spojovacího postřiku
dávkování a te ď crj ppfva rcvncrnérnoal ppáňku
t * p^ed každým prorěúérwn posunu průběžně
6 «3 ó m 2
1 znotovrtel cfle skutečnost spojovaaho postřiku
oosan asfaltu
lx na ptažoou ooaavku, je-ii menši nez 100 t nebo 1x na každých 100 1
Drah kontroly Jakostí:
Přecknét kontroly
• -
f doaavatei matena lu
kontrolní - botové vrstva Poradovaná
Poz*3o*»ny
Počet m ém jcn
f.*r. parame? a zkoušku ČS N 73 5129 ČS N EN 13008 + Z1 TKP kap. 26 ZTKP
počet zkoušek
6 9 Íflm 2
Ob|dit S O 101 4 1 - Komunikace čá st Technotopcký proces: postřiky (P S E-M ), n á lá r(J V ) P o rtia o •ontr
matenák*
spojovací postřik
fovnomtenreít postřku
'nzuátoě
průběžně
npojovaci postřik
rmnxxiěiiH&i possmu
nzuane
i Liter
rovnm *m ost postrSoj
rtzuáteé
Požadovaný počal zkoušek
Kontroly proved* |' im a a rrio nrar j
6906 m ž
dle skutečnost'
průběžně
7 072 m2
dle skutečnost
stavbyvedoucí
prubéžně
7 072 m2
dle skutečnosti
stavbyvedoucí
stavbyvedoucí
Silnice 11/308 HK_ Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Kontrolní a zkušební plán
Objekt: S O 101 4 1 - Komunikace Část Technologický proces: Vodorovné dopravní značeni p-fejf-ii
Polento
Druh kontroly Jakosti:
tolircácvaiaévasrrKití
průkazní Pcdet měrných
--------------------------------------------------------------------(aarafneť
éetftfJOj
:
Pataduvitrr, tw ie l ihoiáeh
Küntf&lu jifErtidde [limsa s>cd'p.pföc i
parunseír x zknulku 1;
ČS N 73 6129 T P 133 ZTKP Č S N E N 1436
íwuva
Objekt S O 101.4 1 - Komunikace č á st Technologický proces: Vodorovné dopravní m a ť sni
Druh kontroly jakost):
Objekt S 0 101 4 1 -Komunikace Část Technologický proces: Vodorovné dopravní značeni
Druh kontroly jakosti:
o w f a to kzwir
PfBdp*5 KancvJjíci nafiKrwřr s zkoušku CSrř 73 Ďi2ú TP 133 ZTKP ČS N EN 1436
kontrolní - hotová vrstva Požaapvané četnost
CiXTfr|*,ll NWbOfftéfnBSl jsatřiku
rtwrva
zkouška pTBnavosd
ibarva
oooavater materiálu
kontrolní
K rin l-lfriin . tovbltiDlCM
roarva
*
iž a mž
pro každý zabudovaný matená!
fProhfäSenl o vlastnostech
.
1toůtorttm ifo. řw * *
Požadovaný
Komrolu provede (V * » » * * P « J
cae sKutecnosc
sravoyveooucr
průběžné
dle skutečnost)
stavbyvedoucí
průběžné
aie skuiečrtosS
SQvoyvedouci
Vrzuáíné
průběžně
vizuálně Vizuálně
iž 9 m 2
pracovní soáru
Silnice li/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, ll.etapa
O bjekt
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
S O 101 4 2
část
ZEMNÍ PRÁCE -T K P lu M .________________________________________________________________________ Pradmk kontroly ¿.kontrol)
1
2
aktivní zóna
z M n ip lt f
3
4
zenni pláň
■am « jednotky
m3
m2
niazgbn
Podá předpisu
1 706,650
ČSN 73 6133 ČSN 72 1008 TKP kap 4
3 573,300
ČSN 736133 TKPkao 4 ČSN 721006
Korárok>VBnÉ vtastnoM
Pciadoyirrf parimttr
Požadované čatnsst
objemová hmotrosí pro stanoveni míry zhutněni - parametrD (jemnozmná zem'na)
100% PS
1 /50Crrv3
retabvni liehlost pro stancwwi míry zhutněni - parametr to (hrubozmná zemina)
0.8
1M50Qm3
E «ž4 5 M P a
1 /100 mb dopravního pásu. popňpadě 1 / 1J300 m2osbknich pbdi
áuačtovaná 1IdDoraW
odchyty výídt
±40 mm
v pfiínjcíi proftech tfie dofcumento davby (obvykfe po 20 m) w 3 bodech dopravního frisu
stavbyvwtouci
odchylky šifek
-50 mm/*100 mm
v pňčrtýd) proBech po 20m
stavbyvedoucí
de dti&čnxS
zápis V SO
modul ptatvánosfi
m2
3 573,000
ČSN 73 6133 TKP kap 4
m2
3573,300
OSN 73 6133 TKP kap 4
nerovnost povrchu - podélná
Kontrolu provwte " K S " ) zkouiak
viywup
4 akraftovaná laboratoř
protokol 2
dle tK .r^rrtH
dle
protokol
zápis v SD
záps vSD
5
zvnnl plért
m2
3573,300
ČSN 73 6133 TKP kap. 4
max. 30 rm
průběžné v ose jízdního pásu
stavtiyvedoucl
de plrnhfrl»
6
zannipltt
m2
3573,300
ČSN 736133 TKPka> 4
neravrtrsl pwrchu - pfičná (2m laň
max 20 run
v pňčrrych (jo fe íi fmaĎmáÉně do 40m)
stavbyvedoucí
de skutečnosti
zápis v SD
7
w i n pláň
m2
3573,300
ČSN 73 6133 TKP kap. 4
odchyfca od příčného sklonu
rlJ3 % , ale m u pftčnj sklon je 25 % (pfitam je nutné dodržet odchyfcy výšek)
v každém pfiínám profc de dokurertacs stavby
stavbyvedoucí
cfe shtónost
zápis v SD
Požadmraný j r a d r
Požadované Parnost
Kcrtn áj prowda
Í4m lati
NESTMELENÉVRSTVYjDb 0/63 (U. 11« iO frrm l, S 0 a « M (II 2». ;00mm| - TKP kap 5 Pteněckonroty
Uéraé *****
“
■*
Pwfcprtekaiu
Komorovaní vtaaow*
±20 mm (pnjm ±5mm)
po40m
Edrt ä 00 UPa ÍEw a ta ri s 251
11 1 500 m2
i
äörtockf $Db ß/83 ffl. 1kv200mm)
m2
35733»
ČSN 73 6126-1
odcbyky výšek dle PO maz, rtveSad ve 3 bodech proSu
2
štěrtodrf ŠOb8®3 [TL 1kv
m2
3 573,300
ČSN 721006
modři přetvánosb {poměr modu»)
3
«értodrfšDb M 3 (B-1kv 200mm)
4
štérkodď SDb 0/63 ni 1k v 2D0mm)
5
ŠJěrfcxkf $Db 0/63 ft). 1kv 200mml
6
¿íérkndif ŠDb 0/63 (í. 1kv2Ú0rrm)
m2
m2 m2 m2
35733»
3 573.303
3 5733» 35733»
ČSN EN 12697-36
•jdchyfca od pujikNých ttouštěk nřwtad ve 3 bodeth proiu
TKP kap 5
nerovnttí ptwchu - podětoá (4mlaf)
TKP kap 5
nerovnosl povrchu - příčná (2m laíl
TKP kap 5
ocfchyfca od pfičrěho skbnu nřvelaa
minO,8h(0minO9h)
polOOn
siavbyvedaud
zápis v SD
irertíuvaná Haorakf
3
profcád
davtryvedcuá
de sfciéBČrosi
z^xsv S O
de skutečnost
z^ j s v
SD
z^ k v
SD
□rúběžně
stavbymdrod
maz. 20 mm
po 1Q0m
starbyvedoud
polOCkn
Vptop
de dmtočrvdi
mat 30 mm
±1.0%
Počat zk ou M
stavbyvedojd
de skutečnost de skutečnost
záps vSD
Silnice 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II.etapa
objekt: 7 e
9
K o n tro ln í a z k u š e b n í p lá n
so toi 4.2 štěrkodrf ŠDa 0/63 ( i 3cv200nm) §fertoúrrŠDl 0/63 IH av20&nml štěrkodrf ŠDa 0/83 (d 2kv200mm)
10
íičxkodrf SD i 0/B3 |d 2kv20ftrvnl
ti
štárkodrf ŠDa 0/63 (1 3rv 200mm)
12
9árkcdrT$D*<W3 |1 2kv2Úftnm1
m2 m2
m2
m2 m2 m2
3573,300
ČSN 73 6126-1
3 573,300
3 573 300
odchyfcy výšek de PD max, rivriad « 3 hodech ciofikj
♦20 rrm (priin. ±5mm)
modul přetvámosti 1poměř modiJů)
Ed0í2*eOMPa (Edeť2/Edd1 5 2,5)
ČSN 72 1006
ČSN EN 12697-36
3573,300 3573300 3573,300
odchylka cd projektových tauátěk, niv^aci ve 3 bodech proSu
TKPkap 5
nerovnost povrchu - podélná (4m laf)
TKPkap 5
nerovnost povrchu - pfiíná (2m Irf)
TKPkap. 5
odchyfca od pňřného ^ k r u nňelari
min 0,0 h (0 mm 0,9 h)
po40m
slavbyvedcuci
db skutečnost
zžp s vS O
1 /1 500 m2
dtredtovaná UtxraÉd
3
protokd
stavbyvedoucí
db skutečnosti
zápis vSO
po 100m
dte
zápis vSO
max-30rrfn
průběžně
stavbyvedoucí
max. 20 mm
po 100m
stavbyvedoucí
db 5kl*ŮTOSlj
zápsvSD
závis vSO
*1.0%
po 100m
stavbyvedoucí
skutečnost
R E C Y K L í C E Z A S T U D E N Á N A M lS T L r S0/6 3 C A ( m m lít K d .v 200 m ía T P 2 0 8 raio o v a t iortroly
1
(ÉlOŽStvi
Podl* prtdpísu
Kontrotovatá viactnoc
Požaoovany p o t m í t
Požadovali M nost
Kontrakt provMe
m2
6 635,150
TP 208
dávkováni
rovnoměrnost
průběžné
stavbyvedoud
(Se skutečnost
zápis v SO
m?
6B35.150
TP 208
stejnoměrnost vzájemného pnrmssil všedr komponent
slejnomémost
průběžné
stavbyvedoucí
dte skutečnosti
zápis v SD
TP 206
vírkosl
pfWraC.2.4
průběžné
stárbyvedoud
db skutečnosti
z^xs v SD
kvála jemných Částic
ip s 4, wl s 25%, SE30
NA .4 5 l* Jk a NA.1
duedtovate latorčM
(Se sJojtfncstj
protduž
P ra d m a uxiutxj |ednatky recyklace za studená na misté RS <163 CA (na místě), d.v 200 mm. TP 208 (konlrola smési)
poca zkouiek
vystup
recyklace j í it á n na n d t 3
RS 063 CA (na misté), ti.v 200 mn, TP 208 (kontrola smést]
3
recyklace za studená na misté RS 053 CA (na mls«), dv 200mm,TP20a (konlrola smési)
m2
6 635,150
4
recyklace za studená na misté RS 063 CA (na misté), tt-v 200 mm, TP 208 (kontrola smési)
m2
6 635,150
5
recykla» za stodena na mísié RS 063 CA (na mls«), d v 200 mm, TP 208 (kontrota směsi)
m?
6 635,150
TP2Ď6 ČSN EN 13265 4.3 3 LabiAa 4
nadsitné
OC85
4 33tabr*a4
^recitovaná labor*»
de skutečnosti
protokol
6
recyklaa za studma na mis« RS 063 CA (na misté), dv 200ra n ,T P 200 [konlrola směsi)
m2
6 835,150
TP 206 ČSN EN 13285 4 3 2 tkxika 2
mabmárí obsdi jemných čásbc
UF9
433labt*a2
akreditovaná tabcralrf
dte skutečnosti
protokol
TP 208 ČSN EN 13285 NA 4.5 lafaufta NA.1
Silnice 11/308 H K , Slatina - hra n ice okresu R yc hn o v nad K n ě žn o u, II etapa
objekt soioi 4 2
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
Část
7
recyklace za studená na misté RS 063 CA (na mís«). 11v 200 mm. TP 206 (kontrola směsi)
n>2
6 835,150
TP206 ČSN EN 13285 4 4 1 tabulka 6
požadavky na zrnitost
Ge
4 4 1 tabulka 6
Aredtovaná labúrakrf
dle skifičnosh
protokol
8
recyklace za stulena na mis« RS 0(63 CA [na mis«), Hv 200 mm, TP 208 (kontrola směsi)
m2
6835,150
TP2Q0 ČSN EN 13265 4.4 2 li i A a 7 a 8
laboratorní srovnávací objemová hmotnost a opbmáfcii vtoknd
dddawaná jednota
442 la tx* a 7 a B
dereditovaná labordof
de skifečnosti
protokol
9
recyklace za studená na mis« RS 063 CA (na mis«). B y 200m m ,TP206 (kortrola halóte vrstvy)
m2
6 635.150
TP2O0
odchylka výšek revelad podB dokunenlace (jsou-fi staiwny)
±20 mm
po40m
geodet
d)e statečnosti
protokol
to
recyklace za studená na mis« RS 063 CA (na misté), ü v. 200 mm, TP 208 (kontrola hotová vrstvy)
m2
6 835,150
TP 209
otfchyfta od pňčného sktonu nivelaci
±0,5%
po 120 m
geodet
de skutečnosti
protokol
11
recyklace za studoia na mědě RS 063 CA (na miste), I v . 200 mm, TP 200 (kontrola hotově vrstvy)
m2
6 835,150
ČSN 73 6175 TP 206
rerwnosl pmrtfu max palůfti
20 mm
průběžné
dte skutečnosti
protokol
laboratoř
12
recyklace za studená na mis« RS 063 CA (na misté), Bv 200 mm, TP 200 (kontrola hotově vrstvy)
m2
6 835,150
TP 200
Boušfta vrstvy It rtvdaš
min 0,05 h 0 0 Sh
1/1500 m2
geodet
1
prrtokoi
13
recyklace ta sábana n« m « 4 RS 0,63 CA (namidě), 0 v 200 mm, TP 200 (kontrola hotově vrstvy)
m2
6 835,150
ČSN 736192 sJqjmw C TP 208
rázový modii deforma»
Mvd > 100 UPa
1/250 m2
ársátovdá b n rá o ř
28
protokol
14
(Hadare za dubna na miste RS (163 CA (na mis«), I v 200m n .T P 200 (kontrola hotové vrstvy)
m2
6 035,150
TP 209
ašel/sii vrstvy po raizad
mm 7 <*»
stavbyvedoucí
dB skutečnost
zápis v SO
prt“ žné
akreditovaná
Sibtice 11/306 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Kontrolní a zkušební plán
O bjekt S O 101 3 1 -K om unikace Část Technologický proces: o brusná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70 Poř ¿¡Ho •ontr ]
Přeopu »Unovupci parametr a zkoušku C S N *36121 JC08
Předmět kontroly
Druh kontroly jakostí:
Keni rotov a n i vlastnost
průkazní
P o J j O ov ^
* 3 * 5 5 *
Korouuij pro ve d«
o « « " « " -» *
------------------ i— ACO ii +
Č S N EN 13106-1 TR P kap 7
z lo u ik a typu 0 5 1 6 -0 1 J - Z T
pro kažoydrun asf. směsi
'
i 8 463m ?
\
_______ J
n * t _______________ _
Druh kontroly jakostí:
k am enivo u u K 0/4 ■uamenivo nu rv 4/8. 8/11,8/16
■onrtosi. obsah jemnyen čásoc 'tvarový index Sl.
přídavný Alen
KmiIDSI
emiiosi, oosan jemnyen častíc
P o tK m im jc n jednotek
fH A M O »«, počet ¿».oušek
Kon trote provede 1fuma a odp p o c l vyroDce směsi
dJe skutečností tne skutečnosti i w skutečnosti
uro »U O J H J 3 U W s k u te č n o s ti tfe skutečnosti C * skuiečnr»D
P r o Č ě ď iT W ^ I T S propad 0 083 > § 4 3 % »JM O
1x500i
aie skutečnosti
ole SKutečnosu
rxzu u u t
1penetrace pň Ž5=C Ixxl měknutí 'rratná duktíta pň 25 *C
45 - 80 * 0,1 m m (5 a f 7 mm) 55 X m m 50%
tm s o i 1 ■ 1501 1 «6 0 0 »
aie skutečnosti dle skutečnosti Cle *fci;teenr*«i
aie sKutecnosu dle skutečnosti dle tkidečnoct! d*e skutečnost'
odchylky od tkouHi y hrpw dto Č S N /3 1 x 1 0 0 0 t 6121 u b 12 1 x 10001 2 0 •8.0 % 1 X 10001 mm 140*C. m at l8 0 ’C každá šarže (záznam do DL)
/rmtosi •Gc90/<5 165/15! obs jemn t • i , tva r ■"<*» •pro D < 11.2 - S I » p r o O » 1 lJ -5 l„
as ran
3
r ,”
P o l M O .B U
i jc2GCGi 1*M 00i 1 k 2CC0 1(kaidě I-A c e j-------------------------------1 a 5 6 « i í X t l ó i k lk e m ]
1 «.
2
kontrolní
Požadovaný
■ C n w a c rr tn lť a a n o B
1
o ó iz i.z u u ě Č S N E N 13108-1 T K P kap 7 ZTKP Poznámka 1 Poznámka 4
Předmět kontroly
il
I
Phfdprt
;
O bjekt S O 101-31 - Komunikace Část Technologický proces: o b rušná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70 P n řč n k j
výrobce směsi
l^romášenl 0 vlastnostech
£ S n 73 6 iž i:ž ó o ě
■ACO l i *
'ČSN E N 13108-1 TKP kap 7
50 mm l[obaíovna)
ť>bsah pojivá mezerovitosl Septeta směsi
Č S N 73 6121:2008
'A Č 5 l i +■
odol proti trvalým deformacím
«ČSN E N 13108-1 T K P kap. 7
150 mm
M « i poměrná N »d e je P R Ď .« « P R O -w .^ «
zmrtost obsah pojivá mezerovilosl
1 x 15000 l
jobaJovna)
Max příniilek N k clete W T S « ,, •
C S N 7 3 0121:2008 Č S N E N 13108-1 T K P kap. 7 ZTKP
AČO li + 50 m m [e tavba)
odchylky od A o u tk y tycn. ote Č S N 73 1 » 1000 1 6121 tato 12 1 .1 0 0 0 1 2.0 - 6.0 % 1 « 1000 t
Č S N 7 3 8121 Č S N E N 13108-1 TK P PK kap. 7 ZTKP
A C O 11 + 50 mm [stavba)
d e skutečností 2 2141
!
3 3 dle skutečnosti
výrobce směsi
2 ¿14 r
1
výrobce směsi
2 214 1
3 3
ZTKP 4
s
min N O X
K u ta *
Silnice II/306 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
O bjekt S O 101.3.1 - Komunftaee Část Technologický proces: o b ru s n i asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70
Pccnámka Poznánka Poznámka Poznámka Poznámka
1: 2: 3: 4: 5: -
1 x za hodinu pokládky
mm 0 .6 h průměr mm 1.0 h
K o n tro ln í a z k u š e b n í p lá n
Druh kontroty jakostí:
fconlrotni - h o t o v i vrstva
Jakost jemných částic se provádí u D D K s obsahem jemných částic > 3 % hmotnosti Na hodnoceném úseku může být maximálně 2 0 % výslední míry zhutněni v intervalu 9 6 % až 97 % , zbývajících 8 0 % výsledků musí být 2 9 7 % Ve vzestupnicídi a 25 m před a za mosty musí být projektovaná výtka dodržena s přesnosti 1 5 m m pro jednotlivá měření Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce platí pro frakd 8/11 Odchylka od příčného sklonu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky s 1,5%
iá MKvatoř
3 dle skutečnosti
dle skutečnosti
iM t f i w í r c « .
«
u .u » e « » s
stavbyvedoucí pokládky la v b y v « * ppfci.
Silnice 11/308 HK, Slatina - hraníce okresu Rychnov nad Kněžnou II etapa
O bjekt Část
Kontrolní a zkušební plán
S O 101 3 .1 -K om unikace
Technologický proces: P/adprs
P0f cum
podkladní asfaltové vrstva - A C P 16+ 50/70 Předmět kontroly
Kontrolovaná vlastnost
Druh kontroly Jakosti:
průkazní
-----------------------------------------------------------------------:* tn o*
parametr a zkoušku Č S N 73 «1 21 200*-------- A Č P 16+ Č S N EN 13108-1 IK P k a p 7 Z TK P
♦
j E c r r r t ý p C T j m r c r r r ------------------
cm
• »« !»
Počet mémycti jednotek
18 882 m ž ------------------------------- ^
výrobce směsi
■promaseni o viastnostecn
O bjekt S O 101 3 1 - Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C P 16* 50/70
Druh kontroly Jakosti:
kontrolní
jednot*«
Požadovaný p O O W rti* !»* .
Kpntioiujxo ro de
I x 20001 I z 5000 i
úie wutečnosQ d b iluAeSnoat
die sKiiiecnoso dle skutečnosti
výrobce směsi
i x 2 0 0 0 1 (každé frakce) f x 5000 ((k a žd é frakce)
dle skutečnosti dle skutečnosti
dle skutečnosti dle skutečnosti
5515uH™ 5
ote sxuvecnosii
P 0 2 M O .J M
Poř čisto korO
Kontrolu provede (firma a odp.prac.'j
početzkoušek
parametr
a: inovující parametr a zkauiku
1
C S n /3 6121:2008 Č S N EN 13108-1 TK P kap 7 ■7TKP Poznámka 1 Poznámka 4
I tam e nivo u u K <1/4 kam enivo H D K 4/8, 8/11,8/16
f f M o t l oosah jemných částc 1 * 0 « remnýcn ČAstC Mfb zmáčet ceaah lemných ťaot-c Karový
přW avny ffier
zrotceJ
G a 55. r,0 MBc10 zrnitost - Geyu/i 5 (0 5 n 5 ) o b ije m n č - f< tvar . m d « - pro D « 11.2 - S t K pro p > 1 1 .2 - S l * p ro w d 0.122 » « 7 % propad 0 083 > B Q %
'i . » 0 1 1 .2 0 0 0 1
asfalt 2
ÍÍŠ N 73 6121:2O0B
A Č P iě +
Č S N E N 13108-1
70 mm
Iwnetrace při 25*C bod měknuti
...
obsah pcjhre
(obalovna)
la d o u s m * «
žxkp
3
o M v n t « v « j m «* > n ra e m
i x 1501 5 0 -7 0 ’ 0,1 mm (5 a ž 7 mml 4 0 -5 4 *C 1 x 1501 M B r , * ! M L o u t k y fyru o > C S » 11 1 * 20001 • 121 tah. 12 1 x 20001 3.0 - 9.0% 1x20001 min. 140*C, rnax. 180*C každá šarže (záznam do DL)
M a x poměrná hl koleje P R D « , =
Č S N 73 6121 2008
A C ř i 6+
Č S N E N 13108-1 TK P kap 7
70 mm
PRDtfcWu m*
i(obalovna)
viaxpmústeK ni Koteje w T S « , =
1 x 15000 t
die skutečnosti
dle »«utečrošti
dle skutečnosti dto tkutodnosli 31 6 8 1
dtaakutačnoM dta sk u te č n o « 2
rwftovaná láDorMnt
2 2 dle skutečnosti
výrobce smési
3 168 1
1
výrobce smésl
3 168 1
7 1 2
akjwftovwia stwrator
ZTKP •4
Č S N 73 «121 700« Č S N EN 13108-1 TK P kap 7 ZTKP
A G P i6 + 70 m m ‘[stavba)
.unitost
oochyfty c d zkoušky tn*. Ota Č S N 73 1 x 20001 « 1 2 » tab 12 1 x 2000 t 3.0 9 .0 % I x 2000 1
C S N 73 6121 Č S N E N 13108-1 TKP PKkap 7 ZTKP
A Č P 16+ 70 mm i(stavba)
kontrola teploty smésl
mtn 140=0
1 x za hodinu pokládky
dle skutečnosti
Iteíjěfka kladené vrstvy
min 0 9_h,jvům ér min 1 Q h
' ■ >J IXMHW K > U r t | __________________
dle skutečnosti
Silnice II/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Knéžnou, II etapa
Objekl S O 101 3 1 - Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C P 16+ 50/70
Poznámka Poznámka Poznámka Poznámka Poznámka
1 2: 3: 4: 5:
-
K o n tro ln í a z k u š e b n í p lá n
Druh kontroly jakosti:
k o n tr o ln í • h o t o v á v r s t v a
- Jakost lemných částic se provádí u D D K s obsahem jemných částic > 3 % hmotnosti Na hodnoceném úseku může být maximálně 2 0 % výsledků míry zhutnění v Intervalu 9 6 % až 97 % , zbývajíckdi 8 0 % výsledků musí být z 9 7 % . V e vzestupných a 25 m před a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesnosti ± 5 mm pro jednotlivá měření Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce platí pro frakci 8/11 Odchylka od příčného sklonu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky s 1,5 %
stavbyvedoucí pokládky zápisem do S D rfte «klrtefnosil ___ sta vb w vd pokl___ dle skutečnosti
Silníce 11/308 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt SO 101 3.1 -Komunikace část Technologický proces; postřiky (PSE-M), nálir (JV) P o lt* * kontr
2
Předpis tunovupci parametr a '&5N73B129 IXPkap. 26 CTKP
2
ČSN EN 12271
7
Pf«jp«a •.Bomuiícl
1
C S N 73 8 1 2 «
:2
Č S N EN 13808 ♦ Z1 T K P kap. 26 ZTKP
3
Druh kontroly jakosti:
Proamet konirory
Prohlášeni o vlastnostech
0.2 kfl.'m2 p o vyitéperi
pro aaJWy zabudovaný mate«*
18 862 m í
1 dodavatel mateněkt
Prohlášeni o vlastnostech
5,4-0.6 kg/mž po vyštépeni
pro každý zabudovaný mater*
20 I0?m 2
1 dcdavaiel mateoáto
¡pojivo IDOsyp D K 2/4
Prohláienl o vlastnostech
bro každý zabudovaný materiál
20 102 m2
1 dodavatel materiálu
Pfedrréf tomroly
spojovací postřik
•petovacl p o t i f í i
asfaňova emulze
Druh kontroly Jakostí:
Kontrolovaná «taMnost
I
Předmět Kontrol,
spojovací postřik
kontrolní
Požadovaný persme*r
Požadovaný
dávkováni a teplota p o fv» rovnoméroosl poslřku
průběžně
dávkovaní a teplota poýva rovnoměrnost postřiku
p m Ě iiš
t a před každým crovadénim poetř»u
dávkováni ■ tecte* p o ývj
1 x préd každým prováděním postřiku___ průběžně
•Jbsab asfaltu
Objekt SO 101 3 1 - Komunikace Část Technologický proces: postřiky (PSE-M). nátěr (J V ) 1’ ředpa stanovujíc! V*tMT4>r 3 /koutku C S rí 7 3 6 íž ú
Itontrolu p*ov«d«
¡DOJ IVO
'■ovnoměmosl postřiku
Po/Č.Mo irn tr
»'o.aoovarry četnou
ipojtvo
spojovací postřik
4
průkazní
Požadovaný parame?
Objekt SO 101.3.1 - Komunikace část Technologický proces: poatftky (PSC-M). nálár (J V ) Po/ č i t o Irontr.
Kontrolní a zkušební plán
Druh kontroly jakosti:
rovnoměrnou jx ilf k u
18 862 m2
1 dle skutečnost* spojovacího postřiku
20 iu 2 m?
1 znoto vrtěl dle skutečnost spojovacího postrku
20 102 m?
1 zhotovitel dle skutečnosti spojovacího postřiku
t « na každou dodávku, je k m e n lin e í 100 t nebo 1x na každých 1001
Kontrolovaná sta «n o v í
--------------------------------1 dodavatel matena*!
kontrolní •hotová vrstva
P o jjd ova n y
vizuáiné
Kontrolu provede
-----p —,f sH-yr. arrý-----
Požadovaná četnost prtioezně
la ě o ž mž
ale skutečnosti
stavbyvedoucí
ČSN E N 13808 ♦ Z1 T K P k a p .2 6 ¡2
ZTKP
3
spojovací postřik
rcvnoménnosl p o » W u
vizuálně
průběžné
ž ú 10Ž m ¿
oie s k mocností
siavoyvedouci
nátěr
rovnoměrnost postřiku
vizuálně
průběžně
20 t u ž m2
aie skutečnosti
stavbyvedoucí
Silnice il/308 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
Objekt SO 101 3.1 - Komunikace Část Technologický proces: Vodorovně dopravní značeni P o řčitlo 1ona 1
P ře d a t stenonjiei parametr ■ z «o u ltu Č S N 73 ai Ž9 T P 133 -Z TKP Č S N EN 1436
Předmět kontroly
barva
1
%
3
P*«dp<3 parametr a zkoušku ČSN 73 6129 TP 133 ZTKP ČSN EN 1436 vytlí.MOS č 30/2001 Sb 3 VLB!
f ro/hxt konTofy
barva
barva
loarva
1
Předpis P * p «l| ««í stanovujíc! parametr a zfcrmšlru ČSN 73 8129 barva T P 133 JZTKP ČSN EN 1436 barva barva
průkazní P o W a M le m o n
Prohlášeni o vlastnostech
pro každý zabudovaný matan*
Druh kontroly jakosti:
Kontrolovaná vládnou
letno« 1 a před každým prováděním postřiku M ÉUM
ííWko.in. rovnoměmo« postř* j
Druh kontroly jakosti:
P p la ó o ia r i p s im r »o u ie «
3 9 / m2
Kontrnta provede
1
dodavteal rrateriaki
POÍW mírných jednotek 397 m2
P o M H tn i počet zkoušek
Kontrolu provece {firma a odp.prac.)
t dle skulečnosti
zhotovitel postřiku
1 x před každým prováděním postrku průběžně
1 dle skutečnost’
zhotovitel postřiku
t x před každým provaoémm postři xu pni běžné
1 dle skutečnosti
znoiovnel postřiku
knnlrolni ■hotovi vrtN á Požadovaná íe riM í
Požadovaný parametr
Hontreujvaná O n t n a it
P o t «t 0 + n ýO i
kontrolní
Požadovaný parametr
vlasbioed b íé barvy VOZ retroreAenni úprava rovnoměrnost poerftfcu denní a noční md<*noM. d n n o « rovnoměrná« poethku
Objekt SO 101-31 - Komunikace Část Technologický proces: Vodorovné dopravní značeni P o /W kont-
Druh konlrofy jakosli:
KonxroKJvana vtasmosi
Objekt SO 101.3 1 - Komunikace část Technologický proces: Vodorovné dopravní značeni Poř číslo Irorrtr.
K o n tro ln í a z k u š e b n í p lá n
Počet měrných •ednoie*
Požadovaný počet zkoušek
Kontrolu provede (firma a odp.prac.)
rovnoměrnost postřiku
«Tzuáme
průběžně
zkouška přilnavost
vrzuálné
průběžně
dle skutečnosti
stavbyvedoucí
rotffía rrvno oodMmi iPracovni
vizuáiné
průběžné
rfle skutečnosti
stavbyvedoucí
397 m?
dle skutečnosti
stavbyvedoucí
Sflnlce 11/308 HK, Slatina - hranice o k resu Rychnov nad Kněžnou, II etatapa
objekt
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
so 1013.2
Část
ZEMNI PRÁCE-TKP kep.4______________________________________________________________________________________ Poraaove č. kontroly
P m M nomroiy
aktivní zóna
1
liin ié jeifaotfcy
m3
•iaoiatvi
ěoáte přeěptsu
5 559.770
ČSN 736133 TKPkap 4 ČSN 72
Komroiovaná viaséKwí
Pointovaný parw idr
Požadovaná Četnost
objemová hmotnost pro stanoveni miryzhutněni - parameirD (jemnozmná zemkia)
100% PS
1 /500m3
relativní ulebtosl pro shoveni míry zhutněni - parametr lo
Kontrolu provane
Počet zkoušek
12 akreditovaná laboratoř
0.5
1 /1 500m3
EiW 2 45 MPa
1 /100 mb dopravního pásu, popřipadé 1 /1 COQ m2 ostatních
vy«up
protokol
4
(hnibozmná zemina) ČSN 736133 zemní pláň
2
zemni pUA
3
m2
m2
11 719.500
11 719.500
modli pčetvámosii
TKPkap 4 ČSN 72 1006
doch
ČSN 73 6133
odchyšty výšek
TKPki* 4
±40 ran
v příčných froteedide dokumentace stavby (obvykle po 20 m) vb 3 bodech dopravního
akreditovaná
de skutečností
protokol
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
zápis v SD
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
z^xs v SD
laborotol
pásu 4
zemni pláli
zemni pián
5
zemní pláň
6
m2
m2
m2
11 719.500
11719.500 11719,500
ČSN 73 6133
odchylky šířek
TKPkac 4 ČSN 736133 TKPkap 4 ČSN 73 6133 TKPkac. 4
nerovnost povrchu - podélná <4m«1 nerovnost povrchu - příčná (2mlafl
-50 mm / +100 mm max. 30 mm
max. 20 mm Max. ±1,0% ale min pflčný
zemní pLU
7
m2
11 719,500
ČSN 73 6133 TKPkap 4
odchylka od příčného sktonu
v příčných prcžiech po 20m průběžně v osa jízdního pásu v pflíných proSech (maximátoě do 40m) v každém příčném profilu de
sklon je 2.5 % (přitom je ruiné dodržel odchylky výš^)
dofcunentace stavby
stavbyvedoucí
stevbyvedouci
dle skutečnosti dle skutečnosti dte
stavbyvedoucí
skutečnosti
zápis v S O
zápis v SO
zápis v SO
NESTMELENČ VRSTVY_S0b (V63 Pl. 1kvZ00*nnl|. ŠDa 0/63 (tt. 2kv ZOOnvn) -T K P lu p 5 Pofado*1# t kontroly 1
2
3
Pfedmtt kontroly
SěrkodrfŠOb 0/63 ID 1kv200ran) átértodrf SDb 0/63 (fl 1kv 200mm) fiJérkodrTŠDb 0763 (ti 1kv200mm)
4
Stérkodrf šDb fl/63 (ti 1kv 200mm]
5
StěrkodiT ŠDb 0/63 (ti 1kv 200mm)
6
štfekodď SDb 0/63 (H 1kv 200mm)
Uémé Jednotky
MlOŽStVl
Podle přvripisu
Kontrolované vlastnost
Požaoovaiy parnu a r
Požadovaná četnost
Kontrolu provede
m2
11 719,500
ČSN 73 6126-1
odchylky výšek dte PD max. nivelaci ve 3 bodech proflu
±20 mm (prán ±5ran)
po40m
stavbyvedoucí
ČSN 721006
modul přatvároosti (pomér modulů]
m2
m2
m2
11719.500
11719,500
11 719,500
odchyfca od projektových Boušték, ČSN E N 12697-36 m ě x \ ve 3 bodech profite
E ± c 2 00 MPa (Eá&fedďl 5 2.5)
mil 0,8 h (0 nin 0.9 h)
111 500 m2
po 100m
Meditovaná
stavbyvedoucí
zápis v SD
stavbyvedoucí
dte skutečnosti
zápis v SD
po 100m
stavbyvedoucí
±1.0%
po 100m
stavbyvedoucí
11 719,500
TKPkap 5
11 719,500
TKP kap. 5
odchylka od příčného skionu luveiad
zápis v SD
protokol
max. 20 mm
m2
m2
průběžné
de skutečnosti 5
nerovnost povrchu - podélná (4mlafl
max. 30 mm
Vý*up
de dtutečnosti
labórate!
TKP kap. 5
nerovnost povrchu - pňčná (2m laO
Počal zkoušek
dle skutečnosti dle skulečnoeti
zápis v SD zápis v SD
Silníce II/308 HK, Slatina - hranice okresu Rych nov nad Kněžnou, ll.etatapa
objekt:
so lot 32
Část
______
7
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n _________________________________
štěrkodrf ŠDa W63 (ti 2kv 200mm)
m2
odchylky výšek dle PD max, 11 719,500
štérkodrTŠDe 0163 9
(B 2kv200mm)
m2
11719,500
ČSN 73 6126-1 ČSN 72 1006
modul přetvámosti (pomér modutol
ČSN EN 12697-36
odchylka od projektových ttoušlék niveíad ve 3 bodech protlu
šlěrkodrf ŠDa W63 9
10 11
12
(ti 2kv200ran) Stérkodrf ŠDa W6J (B 2kv200ran) Stérkodl ŠDa W63 [B 2kv200mm) šterkodrf ŠDa 0/61 (ti 2kv 200mm)
m2
m2
m2
m2
11719.500
11719.500 11719,500
11 719,500
mvelad ve 3 bodech profilu
TKPkap 5
TKP kap 5 TKPkap 5
±20 mm {pním ±5mm) Edef2 > 80 MPa |Edeí2/Edef1 s2,5)
min 0.8 h (0 mto 0,9 h)
po40m
slavbyvedcucí
1/1500 m2
akreditované laboratoř
po 100m
stavbyvedoucí
dle skutečnosti B
dte skutečnosti
z^ jg
v SD
protokol
zápis v SD
stavbyvedoucí
dte skutečnosti
zápis vSO
stavbyvedorcl
zápis v SD
(2m laO
dle skutečnosti
odchylka od pleného skbnu
dte
nerovnosl povrchu - podélná (4m laO nerovnost povnŽHJ - příčná
nivelaci
max 30 mm max 20 mm
průběžně po 100m
±1.0%
po 100m
stavbyvedoucí
skutečností
zápis v SD
RECYKLACE ZA STUDENÁ NA M lSTÉ. RS 0/63 CA (na ir fltU , tl.v. 200 mm, TP 208 Pořadové ř. kontroly
Předmět tumroky
ÉŠklH Jednotky
kViožsrvi
Podle předpisu
Kontrolovaná vteatooet
Požadovaný parametr
Požadovaná četnost
Kontrolu provede
Počet zkoušek
vyetup
m2
20 101,750
TP 208
dávkování
rovromémosl
jntéžné
stavbyvedoucí
m2
20 101.750
TP 208
stejnomémosl vzájemného promisení všech komponent
stejnoměrnost
průběžně
stavbyvedoucí
m2
20 101,750
TP 208
vdáost
pfilohaC24
průběžně
stavbyvedoucí
dte skutečnosti
zápis vSO
m2
20 101,750
kvMa jemných částic
ip s 4, *1 s 25%. SE30
NA 4 5 fabrika NA 1
akreditovaná laboratoř
de skutečnosti
protofcd
nadsiiné
OC85
4 33laouka 4
^recitovaná laboratoř
de skutečnosti
Drotokol
maximální obsah jemných čas5c
UF9
4 3 2 tabulka 2
akreditoval laboratoř
dte skutečnosti
protokd
recyklace za studená na misté 1
1
RS 063 CA (na miste). Uv 200m m ,TP 208 [kontrola směsi) recyklace za studená na misté RS &63 CA (na misté), B v 200 mm, TP 208
de skutečnosti
de skutečnosti
záp«s vSO
z^xs v S D
(kontrola směsi) • K iM n u te d n tM a iM J
RS 063 C A (na miste), Uv 200mm. TP 206 (hukotá směsi) i q U c i u r j k r a n > 11«
4
RS 063 CA (na misté), ti v 200 mm, TP 200 (kontrola směsi)
RS 063 CA (na misté), B v 200 mm, TP 208 («entróla směsi)
TP2C8 m2
20 101,750
m2
20 101.750
recyklace za studená na m stě 6
RS 063 CA (na miste), Bv 200m m .TP 208 (Irontrote směsi)
NA 4-5 Lixjfca NA.1
recyklace za studená na misté 5
TP 208 ČSN EN 13285
ČSN EN 13295 4 3 3 tátiufca 4
TP206 ČSN EN 13205 4 32iatxAa2
Silnice 11/308 HK, Slatina - hranice ok resu Rych nov nad K n ižn o u , ll.etatapa
Objekt:
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
S O 101 3 2
Č ást
7
recyklace za studená na mlslá RS 0/63 CA (na místě], II v 200 mm, TP 208
m2
20 101,750
TP 200 ČSN EN 13285
recyklace za studená na mlslá RS 063 CA (na místě), tlv 200 mm, TP 208 (kontrola směsi]
8
9
10
recyklace za studená na místě RS 063 CA (na místě), U.v. 200 mm. TP 208 (kontrola hotové vrstvy) recyklace za studená na misté RS 063 CA (na misté), 11v 200 mm, TP 208 (koř trola hotové vrstvy)
požadavky na zmlost
*reditovaiá
Ge
44 1 tabufca6
dddarcvaná Jodnola
4 4 2 labufca 7 a 8
laboratoř
441 tabikaS
(kanlrola smési)
TP 206
K c r a c n l trcwiavor- c tv rrv ft
akreditovaná
cfle ui/Méroca
protokol
dle láuteírvxii
protekci
m2
20 101,750
ČSN EN 13285 4 4 2 labuíka 7 a 8
hmotnosl a opfrnéini vlhkost
m2
20101,750
TP 200
odchyte výšek nivelaci podle dokunertaca (pou-i stsKNerry)
±20 mm
po40m
geodei
dle skutečnosti
protokol
m2
20 101,750
TP 200
odchytá cd pKnáho sklonu nivébd
±0.5%
po 120m
geodet
dle skutečnosti
protokol
m2
20 101,750
ČSN 73 6175 TP 208
nerovnost povrchu max podélná
20 mm
průběžné
dueditcrvaná labórate/
dle skutečnosti
protokd
m2
20 101,750
TP2C0
Houštka vrstvy h nřvelacl
min 0,85 h 0 0 , Sto
1 /1 500m2
geodet
14
frotokd
m2
20 101,750
ČSN 736192 skupina C
rázový modli defcmace
Mvd * 100 MPa
1 /250 m2
*rerfitovaná labórate/
t»
protokol
oáetfeni vrstvy po reafizaa
min. 7 dni
průběžné
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
zápis v SD
labórate/
n c y t t n za l k á m * m m m * RS 063 CA (na místě), 11v 200 mm, TP 208
11
(kontnia hotové vrstvy) ' K y t ' « z* O d s r j ne i v t í RS 063 CA (na mistó), U v 200 mm, TP 208
12
i
(kontrola hotové'vrstvy) recyklace za studená na mistó RS 063 CA (na místě),
13
14
tl v 200 mm, TP 200 (konlrola hotové vrstvy) recyklace za studená na místě RS 063 CA (na misté), t!v 200 mm, TP 208 (kontrola hotové vrstvy)
TP 206
m2
20 101,750
TP 200
Silnic® 11/300 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
Objekt S O 101.4 1 - Komunikace Část Technologický proces: o brusná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70 PcV čisto konr
PTedprs , U : o ,V ,.3
K o n tro ln í a z k u š e b n í plán
Druh kontroly Jakosti:
průkazní
P/edméi «ontroy
i-----------
' « W 7U 121 TOOi Č S N E N 13100-1 T K P kap 7 ÍTK P
Objekt
S O 101 4 1 - Komunikace
ftC u l i *
Požadovaná četnost u o u l u ly p j O j l « 1 W T P r a N M » n i ,> ,U M n M W ,
pro kazoy a run asi smési
P o d « mémyen leonoteK 4 47 m'2
P o U O m n ry počet ZKOUS9K
Kontrolu provede (firma a odp.prac.)
--------------------- r
vyio ix* směsi
část Technologický proces: P o /O n o
kont?
P N dp « ta n w ,lc ,
o b ru sn á asfaltová v rstva - A C 0 11+ 50/70
P tM m H tu itr»»
Druh kontroly jakosti:
kontrolní
Kontrolovaná A ta to H
P 3 ÍJ»JV * ,Í
Počet méirtych j«dr-ot+*
Pci»dovanjr
U J B . I„ ČSN EN 13108-1 TKP kap. 7 ,ZTKP Poznámka 1 Poznámka 4
tV4
zm.io»r, obsah fen vy^n tM i< tvarový uvje. Sl.
r+ifojl '(±¿>0/15(65/15) obajomne - f,
1 * 2000 1 (každá fraac«) ♦ x 50001 (každé ř-akca)
dW skutečnosti ote skutečnost dia skutečnost
dle skutečnosti (Se skutečnosti Ů3fe skutečnosti
přídavný Trler
.zmxost
pro D > M J -SS» p-op*d o ,iM > l» n k propad 0,063 > 84,3%
T T 5 5 5 1 ---------------------------------------------------------------
oie skutečnosti
dle skutečnosti
MB7IO
TJ260Ú 1
1 x 150 t 1x 1 5 0 l 1x6001 1 « 1COO1
obsah poptá
45 - 8 0 ' 0.1 mm (5 až 7 mm) 55 *C ■nin.50% o o c i m U c l k , m » « * C-5N t ) 6171 lato 12
dle skutečnosti dle skutečnosti dle skutečnosti dle skutečnosti
VřOtota směsi
2 0 -4 .0 % rowi I40’C max. I U ’C
asfalt
2
ČSN 73 6121:2008 •ČSN EN 13108-1 ÍKPkap.7 ZTKP
3
4
5
výrobce směsi
M BcIO
kamenivo HDK 4/0, 8/11, 8/16
AC O 11+ 40 mm |[obaJovna)
ČSN 73 6121:2008
ACO 11+
ČSN EN 13108-1 TKP kap 7
<10 mm
lakosl jemných částic MBf perou aca p/i 25*C bod měknutí v>ratná dukflila d/í 25*C sm ň o sl
odo) proti trvalým deformacím
(obalovna)
ZTKP ¿ S N 7 3«|?| JOD*
ACO 11 +
T K P kap 7
(stavba)
CTKP ČSN 73 6121 ČSN EN 13108-1 TKP PK kap 7
ACO 11 + 40 mm ^stavba)
Max poměrná hi noieje PR D ^q 3 PRDaVWti w i
dle skutečnosti cfle skutečnosti dle skutečnosti c*e ski^ečnosH 421 1
1 a 10001 1 * 1003 1 »aždá *árie ir ± m a m do DL)
1 i
1 x 15000 1
421
dle skutečnost
výrobce smési
1
výrobce směsi
1
atoedtowá btooraici/
Max-p/íiůstek hl koleje W TS*« W TSM tanM zmaoto
odeí*y*y od j*ouiky typu <*e ČSN 73 1 x 10001 6t?1 tab. 12 1 x 10001 2.0 - 6.0% 1 x1000t
1
421
1 i
k a r tr o * taptofy sméto
mm 1 4 0 X
1 X ?a nodrou poWádky
JouWka •
m
1 xza hodinu
» . i*vy
0.9 h prjměi mm 1.0 h
t
dle skutečnosti
_________ U M C r n f t
hfl »fcutednoan
»Uvto/vadoucpoUádsy zápisem do SO tU vbA ad W*d
Sanice 11/308 HK, Slatna - hranice okresu Rychnov nad Knéžnou, II etapa
O bjekt část
Kontrolní a zkušební plán
S O 101 4.1 - Komunikace
Technologický proces:
obrusná asfaltová vrstva - ACO 11+ 50/70
Druh kontroly Jakosti:
kontrolní - hotová vrstva
1
ř3 ts iz rz u u e Č S N EN 13108-1 usn
četnost
parametr
«»no vujici psram er a z k ou U u «C O í í » '40 mm fstavba)
míra zhutněni - vývrty
ZTKP spojeni vrstev vývity
Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 5
rr«zerov>i04t - z vývrtu rovina losi - podélná (4 m latí)
•cdnotek
mm 06 % . 0 0 8 % m>n 06 V 0 0 8 % 2 .0 -7 .0 % mm 0,0 h, průměr mm 1,0 h t S k N - 0 vývrtu ISO m m 6 ,řk N - Ovyvrru 100 mm
t x 9 000 « 2 . (m m 2} 1 1 5CO m ?t (m in 2 ) I * 5C0 m?. (m m 2 ) 1 1 5 C00 m ? (m m 2 ) 1 1 5 000 m2. (m in 2 )
447 m ? ano
2.0 - 7JP %
t * 5 000 m2. (m m 2} fhiOěJné
dDO <JU> ikutečnaetí
JiouSIVa v rstv y n í » b e ;
Poznámka 1 Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 4 P oznán ka 5
-
afcnKMovmé a t o m y
2 průběžně J e t*>d#írx>»u
oo 20 m (Tím t f M •t» r w m po Smi
geodet ano dtto1
eo 20 m (7Ur gř*t < r* r » m n co 5«i
J e t*i4#čnc-it> dle skutečno»*
Jakost lemnych č á s tic se provádí u D D K s obsahem jemných částic > 3 % hmotnostiNa hodnoceném úseku může být maximálně 2 0 % výsledku míry zhutnění v intervalu 96% až 97 % , zbývajících 8 0 % výsledků musí být a 97% . V e vzestupnickíi a 25 m před a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesností ± 5 mm pro JednoBivá měřeni Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce platí pro frakci 8/11 Odchylka od příčného sklenu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky s 1.5%
Silnice 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Knéžnou, II etapa
Objekt S O 101.4 1 - Komunikace Část Technologický proces: o b rušná asfaltová vrstva - A C O 11+ 50/70 P t/ Ů U O kont 1
mm 0.9 fr, průměr rrm 1,0 h t 0,4 % ( t 0 2 % ) i 10 mm ( i 9 0 % . prům t 3 mm) * 5 m m (29 m p/ed a za nvvityj
2 7 2 2 2
dtO
-n »„ A mm
dodrženi proj výšek n v t i K l
K o ř třekj pro%«de (firma • odp prac )
P o in to , » n , počet zkoušek
Předmět kontroly
W «p . p ira m «« t 4 Ň 74 ¿121 ¿o6á Č S N E N 13108-1 T K P la p 1 Z TK P
Druh kontroly jakosti:
A C O i 1♦
rýpu O S l é - d I J - T T Prohlášeni o ytasmovech
P U .-t o .in » četnost pro « l i d y drní» asi sm lsl
Druh kontroly jakosti:
P.-eoprj jta n c w jjo
m
průkazní
P o t to o .« , parametr
P ir M Ik v x m ir
Objekt S O 101.4 1 -K om unikace část Technologický proces: o brusná asfaltová vrstva - A C 0 11+ 50/70
ZST kanir
K o n tro ln í a z k u š e b n í plán
P o d « m ém ýO , jednotek b
Kontrolu provede (firma a odp.prac.)
počet zkoušek 1
499 m2
výrobce směsi
kontrolní
Požadcvaná četnost
P o i.to .3 n v
Konmau provede
P od « m in qoi jednotek
(w fm zk o u lm .
t x 5000 1 1 x 2000 t(«uitóě trakce) l i 50001jVaídí frakce)
dfeskmBCnosti dle »*u*ečrcjtr J e sku*ečrosfc
J e skutečno»« dle i»u!ečruxti Jeskráeťnoetí
1 x50Qt
dle skutečnosti
dle skutečnost)
dle skuiecnosD dle skutečnosti dle skutečností dH! siutečnestí
dle skuieCno*« dl- skutečnosti dle skutečnou
(f‘--n3 3 O to p f»c J
parametr a zkoušku
ȱ>N /3 &121.ŽTO0 ČSN EN 13108-1 ZTKP Poznámka 1 Poznámka 4
lUTIraTirrO u u n
tV4
lakdát wmnvcb čáááC MBr
4/0, 8/11,8/16
tvírw ý In d « 51.
přídavný fller
zrnitost
asfalt
2
3
penetrace ph 29*C OCd měknuti vratná A+'M* ph 2 6%
S5*C mm. 50%
r .jo o o t t « 1501 ilis o t t »<¡001
obsah t
6 1 2 1 tab 12
l x 1000 l
2 0 -6 .0 % min 140%. max_ 180%
J * 10001
ileplota smési
Max pomámé ht k j * e P R D «, « PRD vím , . «
1x150001
* e sk.itečncsí.
ČSN 73 6121:2008 íiO mm
ČSN EN 13108-1 TK P kap. 7 ZTKP
(obalovna)
ČSN 73 0121:2008
AC O 11 +
ČSN EN 13108-1 TKP kap 7
90 mm (obalovna)
Odoi proti trvatym dekxmamr
ČSN EN 13106-1 TK P kap. 7 ZTKP ČSN 73 8121 ČSN EN 13100-1 TKP PK kap. 7 ZTK P
ACO 11 + 50 mm (stavba) AC O 11 + !>0 mm (Stavba)
každá šarže (záznam do DL) 7781
1 1 dle SojteCnost
výrobce smési
i
výrobce smési
Max přírůstek hl koleje W T S ^ = W T S * * i«w ,
ZTKP 4
s
MB, 10 zm.lost - 0 ^ 1 5 ( 8 ^ 1 5 1 Obs./eron t -f , tvannd*» tro D <11.2 - Sl* pro 0 » 112 - 5U. p ro po d0.tÍ4»ťiW i propad 0 031 » « 4 1 %
778 1
1 mroeStovná tijoratof
rmitosl
odchyďy od rco u ik y typu J e Č S N 7J 1x10001
phsah D o ň a
mezeroví tost
6121 tab 12 2 .0 •6 .0 %
1 x 10001 1 x 10001
'«xitrola teploty smési
mm. 140 X
1 x za hodinu pokládky
dle skutečnosti
Je p u m č n a s t ,
tJ0u«>4 kladené vrstvy
mm 0.9 n. průměr mm 1 0 n
1 « za hodinu po»to*«
dl* n u t f n o U i
J e sk u te č n o «
1 1 stavbyvedoucí pokládky 7ánď«^m rln SD I* * 1___
Srinice II/30A HK. Slatina - hranice okrasu Rychnov nad Knéžnou. II etapa
Objekt S O 101 4 1 -Komunikace č á st Technologický proces: o bručná asfaltová vrstva - A C O 11+50/70 Pořčrsto konr
Pf odpis
Kontrolní a zkušební plán
Druh kontroly Jakosti:
O ., L ri rreom ot hixnrnry
k ontrol™ . Kotev* vrstva Požadováni četnost
Požadovaný
parametr a rk oušku 1
C S n 7a Č S N EN 131D0-1 TK P PK kap. 7 Z TK P Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 5
ACO l i * 50 mm (stavba)
míra zhutněni - vyvrty '■nezerovilost - sondou tloušťka vrstvy vyvrty ■spojeni vrstev vývrty
mm m i 2,0 rrw*
<£ % . 0 M t % 9 6 % . 0 90% 7 ,0 % 0,9 h, průměr nvn 1 0 h
15kN - 0 w v » t u 150 mm VJOm m
1 « 3 0 00 m2. (mtn 2) 1 a 500 rri\ (min 2) 1 ■ 500 m l (m in 2]_ 1 * 5 0 00 m l (m m 2) 1 a 5 0 00 m l (m in 2)
Požadovaný jo č e y x o u * «
1 « 6 499 m2 o ro Ú1!0 dtso ono
K o n o d u provede (firma a Odp prac J 2 afcrwStuvaiá laboratoř
13 13 2 ?
6 /kfj -O v y rrlu mazofovitool •/ vjvrtu m vlna losí - podélná (4 m lalí) ■ovinalost - p/ičná (4 m latí)
S Ž A -Z & ifc ma* < mm ma* 4 mm
1 « 5 000 m?: jm m 2J průběžné PO 20 m ITHr c/M a ra m c m « pc 5mj
dno dM skutečností ctto
? průrazně dlfl clfirtaTrinitl
odchylka od p/TČ.sklonu dodrženi proj výšek nivelad
t 0 ^ l | l 0 .3 % ) i 10 mm ( i 9 0 % P'ům t S mmi t S m m (25 m před a o mosty)
00 20 m O k r p*M a ra i-MCTrr pc ‘s-i pO 20 n íTírr p + t « i a r-cuam f*
ano ano
dle skutečnost dle skutečnost'
geodet
Poznámka Poznámka Poznámka Poznámka Poznámka
1: 2: 3: A: 5: -
Jakosl jemných částic se provádí u D D K 6 obsahem jemných částic > 3 % hmotnosti Na hodnoceném úseku může být maximálně 2 0 % výsledků míry zhutnění v intervalu 96% až 9 7 % , zbývajících 8 0 % výsledků musí být a 9 7 % . Ve v2estuprvcích a 25 m p/ed a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesností i 5 m m pro jednotlivá měření Požadavek na zmitosl kameniva uvedeného v závorce platí pro frakd a/11 Odchylka od příčného sklonu v závorce platí v případě příčného sklonu vozovky s 1,5%
Silnice 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Knéžnou. II etapa
O bjekt S O 101 4.1 - Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva • A C L 16+50/70
P «6 * to kontr
K o n tro ln í a z k u š e b n í plán
Druh kontroly jakosti:
Předf»
ACL ió+ Č SN EN 13103-1 TKP kap 7 řT K P
i
Předpis •“ "O-Vici parametr a zkouSku Kamenivo DDK CSN 73 8171 2900 014 ČSN EN 13108-1 TKP kap. 7 kamentvo HDK 4/0, 0/11. B/16 ZTKP PcifOmta 1 PcrnArr kj 4 přkiavny hler
asfalt 2
ČSN 73 6121:2008 ČSN EN 13108-1 TKP kap. 7 ZTKP
3
P07 četnost pro kaěflf druh asf s m i»
Poiaoovary počat zkouše«
Počei měrných jedno*e*
Kontrcfa jvoveoe i frma a odo pcac » 1
6 3 i m2
vyrooce smési
Přehlášeni o vlastnostech
O bjekt S O 101 -4 1 - Komunikace Část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C L 16+ 50/70
»ani*
průkazní
Požadovaný parametr
ACL 1&+ 60 mm (obalovna)
CSN 73 8121:2008
ACL 16+
ČSN EN 13108-1 TKP kap 7
60 mm [obalovna)
Druh kontroty jakosti:
Kontrolovaná .faunou
Počet měrných ednctff«
Požadovaný počet zkoušek
Kontrolu wo.ede (firma a odp.prac.)
> • »»> 1 x 50001 i 1 20001 <«aidé frakce) 1x 5000 1(každé frakca)
dto Skutečností die skutečnosti dle sk utečroiri dl* skutečnosti
dle skutečnosti dle skutečností dte skutečností dle skutečnosti
výrobce směsi
1 «5001
dle skutečnosti
d te sxurečnosti
3 x 20001 1x1501 1 x150t
dle skuiečnoso dle skutečnosti dle skutečnosti
die SRínečnosti
Poradován,
»»o iajo vana
parvretr nra»M , oounjM njren t i i t í ,akcel jemných íáttcM H. m .ro jt obsah jemných částc
zrmo5i takoyl jemných žátbc MfL penetrace při 25*’C bod měknuti snM obsan po.wa mezeravdost teplota smést
odol oroe v va yn defarmacm
& to " P-vtoR-QcSOflS (45/141 ob* jemn t . - f« Ne-mde* •exo D <11.2 - S l » pro O > 1 1 ,2 - 5 1 -, pnxad 0.125 *97% propad 0.063 > M i k UO.ÍO 50 - 70 * 0,1 mm (5 až 7 mm) 46 - 54 "Č Odchylky od zkoušky typu <M ČSN 7 ) «1 21 tab J í
1 X2000 t
dle skutečnost dle skutečností 901
3.0 - 8.0% mifl 140*C. mat. 10O*C
každá šarže (záznam do DL)
M « oom tm j nucoieje PRD**, =
1x150001
1 akredkovmá laboratoř 1
1 X20001 1 x 20001
1
901
dle skutečnosti
výrobce směsi
i
výrobce smési
U u přírůstek N. koleje WTS^q =
_________________
4
3
Č SN 73 6121:2008 'ČSN EN 13108-1 TKP kap 7 ZTKP Č SN 73 6121 (ČSN EN 13108-1 TKP PK kap 7 2 2 2 _________________
ACL 16+ 50 mm [stavba)
■W bÉ e o ta tí prjyv*
AC L 16+ 50 mm [stavba)
Kontrola leploty smési
min 140 -C
1 x za hodinu pokládky
dle skutečnost]
dle skutečností
stavbyvedoucí pokládky zápisem do S D
inuifka kladené vrefw
min g_o n jxuměr irvn 1,0 r*
1 t ra hnrimii nnJriárikv
rite skutečnosti
dte skiriRČngsti
Slavtryveri nnkl
odchyfcy od zkoufiky typu dle ČSN 73 1 *20001 6 1 ÍI lab 12 1x20001 1 0 -8 .0 % 1x20001
901
1 1
1
i
Silnice 11/308 H K Sta tma - hranice okresu Rychnov nad K n ižnou, II etapa
O bjekt S O 101.4 1 - Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C L 16* 50/70 Poř t a o
Kontrolní a zkušební plán
Druh kontroly jakosti:
s ta iw tjic . param er a z k o u U u 1
Č S N 73 8121:200« Č S N E N 13108-1 T K P P K kap 7 Z TK P Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 5
A C L 16+ 60 mm [stavba)
míra zhutněni - sondou mezero vítost - sondou ccuUVa v rn v y vjv n y spojeni vrstev vývrty
'nvinalost - podélná (4 m lati) 'jdchylka od přič.sklonu 'íodržení proj výšek nřvelad
Pozntoika Pozntoika Po zn á n ka Po zn á n ka Po zn á n ka
Objekt S O 101 4 1 •Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C P 16+ 50/70
1
Předp* su n o vyjld parametr ■ »O u š k u Č ^ N 716121 2008 Č S N E N 13108-1 TW * kap 7 ¿TK P
P fe oT* t kontroly
P-.r EMO
*****
1----------------- V^SN 73 6121 :*2*<X)8 <ÍSN EN 13108-1 ÍX P k a p 7 -n x p Poznámka 1 Poznámka 4
A C P 16»
PTadměr ».arrroy
' Icamcmvo D D K 0/4 Siamenhro H D K ■1/8, 8/11.8/16
p řídavný Fňer
3
mm » S 0 9 Í S mm 96% O 96% 2 5 -6 .5 % mm 0 . » h lO h 12kN - 0 »»vitu 150 mm 5 > N - 0 vy*ttv 100 mm 2 5 -8 5 % ™ 8 mm min 0,9 hj proměř rm . l.O h t 0,4 % [ t O J X ] t 10 m m
P=ladován-, počet zkoušek
P o íe l měrných jednotek
1 k 1 SOCI m3- (min 31
2 akrafbivaná laboratoř 2 2
631 m2 dtto dne
1 x 500 m2; (min. 2) 1 x 500 m2; (min. 2 ) 1 1 1 500 m2, (m m 2)
Kcrtrctu provede (to n a a odp.prac.)
dtto ________________f dtto 1
I x 1 500 m2; (min 2) 1 x 1 500 m2; {min. 2) pni běžně
dtto dle skutečnosti
? průběžné
dtto dtto
dle skutečnosti dle skutečností
geodet po 20 m (25m před a za moatam po 5m) 00 20 m ptal a za i m w m 6mi
K o n tro ln í a z k u š e b n í p lá n
Druh kontroly jakosti: Požadovaný parametr
Korwcicn-ana vlastnost
fkouft*a typu ů S l ^ O O é -Z f Prohlášeni a «tastnostech
Objekt S 0 101.4.1 - Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaltové vrstva - ACP lá* SO/řO
2
Požadovaná četnost
1: - Jakost jemných částic se provádí u D D K s obsahem lemných částic > 3 % hmotnosti T. - Na hodnoceném úseku může býl maximálně 2 0 % výsledků míry zhutněni v intervalu 96% až 9 7 % zbývajících 8 0 % výsledků musí být z 97 % . 3: - Ve vzestupoiddi a 25 m pčed a za mosty musí býl projektovaná výška dodržena s přesnosti ± 5 mm pro jednotlivá měření A - Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce platí pro traká 8/1 ^ 5: - Odchylka od příčného sklonu v závorce platí v piTpadé příčného sklonu vozovky s 1,5%
Silnice 11/308 H K Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
P o řío lo »¡30».
ka m rol ni ■ hotová vrstva
Požadovaný pazarv#«
K a r e l e « » * «t o iiro B
zrnitost
Druh kontroly jakosti:
5 375 m 2
požadovaný početzkoušek “
Konirwu provede (firma a odp.prac.)
1
koomaki proved# ir.-m ..o d p p n K j
skutečností skutečností sxutečnoso skutečnosti
die skutečnosti dle skutečností
výrobce s m ě »
dle skutečností
die skutečností
dle dle aie dle
dle skutShosti
tfle skutečností
1x l5 0 t 50 - 70 ‘ 0,1 mm (5 a ž 7 mm) 1 x 1501 4 8 -5 4 * 0 odchylky od zkoušky typu dle Č S N 73 1x 2000 1 6121 tab. 12 1x20001 3 .0 -9 .0 % 1 x 2000 t min 1 4 trC , max. 180*C každá šarže (záznam do DL)
dle skutečností dle skutečnosti
d l« skutečno«« die «kutečnow
Č S N 73 8121 2008
A C P 15+
zrnitost
č $ N E N 13108-1 ÍK P k a p .7 ,m < p
TO mm
obsah pojívá roezErovílosI teplota směsi
Č S N 73 6121 2008
A C P 16+
Č S N E N 13108-1 ÍX P k a p 7
TO mm
P R O t « v i» w «
(oba lo vn a)
Max přírúsíf* hi koleje W T S a« =
M a r poměrná N kate*« P P O m . ■
vyřóbčá šméšr
Požadovaný počet zkouše*
Pežatovar-a četnest
G ^ Š X ------------------------------------------------------- 1 x 2000 t M8*10 í x 5 5 0 0 T' i x 2000 i (každé frakce) zmrtost - Gc90/15 (85/15j Í x 5 0 « ) t (každé frakce) Dbs.jemn č. - f4 tvar.Index - pro D < 11,2 - Sl*, pro D > 1 1 ,2 - S l » propaa 0,125 > 5 7 % i x5ůůi propad 0,063 > 84,3% 1 x 2000 t M ftrlO
ipenetrace pn 25°C Jo d mékrurtl
odol pro# Irvatým iM otm aum
Počam ém ycn jednotek
kontrolní
«hiřactovány parametr
asfalt
(oba lo vn a)
---------------------------P c ín o v a n á --------------------------četroi» pro každý drun asi směsi
Kontrolovaná v m t r r iv
zmitoii obsah femnych částic iiairosi jemných částic MEL .uTKiDst obsah jemnyen častíc 'tvarový Index Sl.
průkazní
1 x 15000 t
io to i
dle skulečnosti dle skutečností
1 1 1 dle skutečnosti
výrobce směsi
1 0701
1
výrobce směsi
1 0701
t 1
W T S ^ I ^ m«
,m < p 4
Č S N 73 0121:2008 Č S N E N 13108-1 T K P kap. 7 ¿TK P
A C P 16+ TO mm [stavba)
OTlitDSt obsah popva imezerovitost
rjdcbylKy od zkoušky typu dle Č S N 73 1 x 2000 t 6121 tab 12 1x2 0 0 0 1 1 *20001 3,0 -9 .0 %
5
Č S N 7J6 1 2 1 Č S N E N 13108-1 T K P PK kap 7 /TK P
A C P 16+ 70 mm (stavba)
Kontrola teploty směsi
min. 140 "C
Scullk * kladené vrstvy
rmn 0 91* průměr m n l.O h
1
1 x za hodirxj pokládky
-----------
slavbyvedouci pokládky y ^ n iw n Hn .9n
dle skutečnost
dle skutečnost
d )« skutečnou.
s&aaseKE_ ? ^ « ? r a g . e y A —
Silnice 11/308 HK. Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Objekt S O 101 4.1 - Komunikace část Technologický proces: podkladní asfaltová vrstva - A C P 16+ 50/70
Kontrolní a zkušební plán
Druh kontroty Jakosti:
kontrolní * hotová vrstva
mm M V O m mm. 0 6 % . 0 9 9 % 2 ,5 -6 .5 % rr.in 0 9 h. průměr mm 1,0 h 12KN Ovývrtu 110 mm 5.3W4 - 0 v*Mtu 100 mm 2 ,5 -8 .5 % m *« 8 mm mm 0.8 h průměr mm l O h » 0.4 % ( | 0 2 % ) s 10 m m (a 90 % . prům t 5 m m ) t 5 mm (25 m před • 1J mosty)
i « 1 * O m 2 ;{r r m 2 ) i « 500 r r Z (m in 2)
Předpis s ta n o u c í parjm elr a zkoušku ? J ÓiŽKŽÓOt) Č S N E N 1310B-1 T K P PK kap. 7 Z TK P Poznámka 2 Poznámka 3 Poznámka 5
Poznámka Poznámka Poznámka Poznámka Poznámka
četnoV A C P ii>+ 70 mm [stavba]
míra zhutněni vyvrTy mu* zhutněni - M n JO u mezerovrto*! - tondou OOuirV* vrstvy vyvt y spogeni vrstev vývtty meze rov rtout - j vývnu ronnatoil •podéinj (4 m t*h1 houktV* vrstvy n o va ci odchylka od přič skonu dodrženi proj vyt** mvetoci
Objekt S O 101 4 1 - Komunikace Část Technologický proces: postřiky (P S E -M ), n á t ír (J V )
1
p o t«* «* * 5 13 »3 5 5
dtto dle skutečnosti
5 txůběřně
dtto
dle skutečnosti
f x 1 500 m2; (m in. 2 ) 1 * 1 5 0 0 m l ; (m m 2 ) proCěirě po 20 m 17Vn pr»a a r* nx— n pa irv, DO 20 m /2Va t • u * * * * * oo v * \ PO 20 m UV e přv* a u mo«am ee Smt
ifírma a o d p e ra c I
8 376 m? dtto dtto dtto
geodet
1: - Jakost (em nýdi částic se provádí u D D K s obsahem jemných částic > 3 % hmotnostL 2: - Na hodnoceném úseku může být maximálně 2 0 % výsledků míry zhutněni v intervalu 96% až 97 % . zbývajících 8 0 % výsledků musí být 2 97% 3: * Ve vzestu pnících a 25 m pfed a za mosty musí být projektovaná výška dodržena s přesnosti ± 5 m m pro jednotlivá mé fen i 4 : Požadavek na zrnitost kameniva uvedeného v závorce plať pro frakci 8/11 5: - Odchylka od příčného sklonu v závorce plať v případě příčného sklonu vozovky s 1.5%
Silnice II/308 HK, Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
Peč čisto konlr
1 x 500 m2: (m in. 2 ) 1 * 1 5 0 O m 2.(m m . 2 )
«dhoteii
Předpis ita n o vu jo
K o n tro ln í a z k u š e b n í plán
Druh kontroly jakosti:
P/edměl kontrořy
průkazní
Požadovaný parametr
Požadovaná četnost
Počet měm/ch jednoto*
Č S N 73 6129 TK P kap 26 Z TK P
pojivo
Prohlášeni o vtastnosrech
0,2 kg/m2 po vyšlé pěni
pro každý zabudovaný materiál
6 908 m2
\l
pojivo
Prohlášeni o vtostpoatech
0 4-0,5 hgftfil po vyitěperi
pro každý zabudovaný materiál
7 072 m2
2
ČSN E N 12271
ipoftvo
Prohlášeni o vteatnoatac*
pro každý zabudovaný materiál
6 B35 m2
Kontrolu provede
(fWma i oap prwč )
oočet z* oušek
1 <3>l*v*»el m a !e ni'u i dodavatel materiálu 1 dodavatel materiálu
|[>osyp DK 2/4 O bjekt S O 101.4.1 - Komunikace Část Technologický proces; postřiky (P S E -M ), nátěr (J V ) Pof.člsk) konlr.
Předpis
I
parametr a zk o u lm Č S N 73 6129
2
Č S N EN 13808 + Z1 T K P kap 26 ZTKP
Druh kontroly jakosť:
Přpjm ět kontroly
iipo fo va d postřik
kontrolní
Požadovaný parametr
Požadovaná četnost
dávkováni ■ teplota pof
průběžné
n pojovaci postřik
dávkováni a teplota poýva rovnoměrnost postřiku
3
spojovací postřik
4
asfaltová emulze
1
2 3
Předmět »ororoty
i
zhotovitel dle skutečnosti spojovacího postřiku
1 x před každým prováděním p o s třiu pnM žné
/ 0 /2 m2
1 zhotovitel dle skutečnosti spojovacího postřiku
dávkovaní a leptota co/» a rovnoměrnost postřiku
1 * p te f každým prováděn-m poste* u průběžně
6 635 m ?
i zhotovitel ď e skutečnost spotovacho posteku
•sbsah asfaltu
tx na Raznou ooaavku, je-n menši ne2 100 t nebo 1x na každých 100 t
Druh kontroly jakosti:
i
dodavatel m ate ^ilu
fcontrolnr - h o t o v i vrstva
I U . * i> « v a n i v * w w s i
K*rtovu|«i param Hr a Zkcoiku Č S N 73 6129 Č S N EN 13808 + Z1 T K P kap. 26 ¿ TK P
Požadovaný eofet zkoušek
6 906 m?
Objekt S O 101 4 .1 -Kom unikace Část Technolo^cký proces: postřiky (P S E -M ). nátěr (J V ) P r tp v a kane
1 * cčtd c ažd»m prováděním posteku
je d n otí-
pa-.-tmel r
četnost
•spojovací postřik
romoměmotí postfWu
vizuálně
průběžně
spojován poitřk
n x o m á m o a t do s O » u
vizuálně
ná tě r
rovrwměmoat postřiky
vizuálně
jednoto*
C o (t o f e w y počet zkoušek
(firma a odp.prac.)
6 9 0 0 m2
dle skutečnost
průběžně
7 072 m?
dle skutečnost
stavbyvedoucí
průběžně
7072 m ř
dle skutečnosti
stavbyvedoucí
stavbyvedoucí
S inice 11/308 H K Slatina - hranice okresu Rychnov nad Kněžnou. II etapa
Kontrolní a zkušební plán
Objekt S O 101 4 1 - Komunikace Část Technologický proces: V o dorovná dopravní značeni P ic li»
w ř rt io rontr
^/edmát kontroly
Druh kontroly Jakosti:
Kontrolovaná vtastncat
průkazní Požadovaný počet zxix/lt4»
Počet rré m jc h
Potahované
r c iiM .fr , parametr
Kontrolu provede [ t m a • o<J<. p>«c ;
carameo a 1
barva
IJ5 N 7 3 B 1 2 9 r p i3 3 -m < p Č S N E N 143«
O bjekt S 0 1 01 4 1 -K om unikace Část Technologický proces: V o dorovné dopravní značeni předpis
Pc
Pfiřdrnét »ontrov
Druh kontroly jakost:
Korirotovara vt*unoot
T P 133
3
t * fVed každým prováděn im posrňku
'etroreflexni úprava
průběžné
i 30/2001 Sb a VL6 2
barva
1
Přeops s ta n o vu ji parametr a zkouiku Č S N 73 6129
l/rm a a o cp prac }
1
í ž ý mž
průběžné
dle skutečnosti
1 x před každým prováděním postřiku průběžné
dle skutečnosti
O n ih kontroly jakosti:
postřiku
I
'lávxovam lovnomemost posinku
zhotovitel postřiku
1
znoio vrtei postřiku
kontrolní - hotová w atva
Požadovaný parametr
Kontro-cvana dasmost
znotovuei
dle skutečnost
novnomémoět p o e f tu
Předmět kontroly
dodavatel mjierVPu
Kontrolu_pfOxode
Požadovaný počet oroule*
t a před každým pccvádárlm postřiku
Objekt S O 101 4 1 - Komunikace Část Technologický proces: V o d orovn á dopravní značeni Po/čialo kontr
Počet měrných
Požadovaně Cetňoji
vtearc— ta « barvy VDZ
2
i
kontrolní
Požadovaný
cvaranetr
t
129 m2
pro každý zabudovaný materiál
Prohlášeni o vlastnostech
Počet měrných jeanotrk
Požadovaná tt& a tt
Požadovaný počet rtc v tv k
129 rrt2
dle skutečnosti
Kontrolu e>n?vede (firma a odp fy a c J stavbyvedoucí
barva
rovnoměrnost postřou
vizuálně
pruDezne
barva
rikouSka přilnavosti
vizuálně
průběžné
dle skutečnosti
stavbyvedoucí
průběžně
dle skutečnosti
stavbyvedoucí
TP 133 ■ČSN E N 1436
Iba rva
postřik mimo podélnou prscovni «p4rv
vizuálně
Silnice 11/308 HK, Slatina - hranice okresu Rych nov nad KnéŽnou, ll.etapa
objekt
so 101 e 2
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
část
ZEMNÍ P R A C E -T K P lu p A ______________________________________________________________________________________ Pořadová
Předmět kontroly
Měrná
unožetvf
Porfie předpisu
1 786,550
ČSN 73 6133 ČSN 72 1006 TKPkap 4
Kontrolovaná vtwtnote
Požadovaný parametr
Požadovaiá eetnoct
100% PS
1 / 500m3
Kontrolu provane
Jednotily
t kontroly
KOM* zkoušek
w
objemová hmolnost pro stanoveni
f
aktlvnlzána
m3
míry zhutněni - parametr D Qemnozmná zemina)
4 akreditovaná laboratoř
protokol
rdativnl Jehl06t pro stanovení miry zhutněni - parametr lo
0,8
1
1 11 500m3
[hrubozmná zemina) 1 / 100 mto dopravna» pásu,
ČSN 73 6133 2
3
zen ni pláň
zemiri pláň
m2
m2
3573 300
3 573,300
TKPkap 4 ČSN 72 1006
ČSN 73 6133 TKPkap 4
modul přetvámosti
E« 2 2 45 MPa
pccčaaoi t / 1000 m l otíMmcn
dueditovaná laboratoř
dle skulebtosti
protokol
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
z^ris v SD
dle skutečnosti
zápis vSD
pkxh v příčných profitech Je dokumentace stavby (obvykle po odchyty výšek
±40 mm
20 m) ve 3 bodech dopravní» pásu
4
S
6
7
zemní pláň
zemní pláň
zamrě pláň
™
P
«
m2
m2 m2
m2
3 573,300
ČSN 73 6133 TKPkap 4
nerovnost pwrdiu - podélná
3 573,300
ČSN 73 6133 TKPkap 4
nerovnost povrchu - příčná
3 573,300
ČSN 73 6133 TKP kap 4
3 573,300
ČSN 73 6133 TKPkap 4
oddiyrlky Šířek
(4m laO
(2 m tf)
oddryfta od pňčného ddonu
-50 mm / +100 mm
v prčných proflech po 20m
stavbyvedoucí
mat. 30 mm
průběžně v ose jízd n í» pásu
stavbyvedoucí
mar 20 mm
V pňčrrýdi proHech (mábmálně po 40m)
Max. ±1,0 % , ale min příčný sklon je 2,5 % (potom je nutné
v každém pňčném prcflu dle
dodrŽBt odchyfcy výšek)
stavbyvedoucí
stavbyvedoucí
óokunentace stavby
dle skutečností dle skutečností de skutečnosti
zápis vSD
zápis v SD
zápis vSD
NESTMELENĚ VRSTVY_ŠDb 0/63 (0. HniMOmm). SDe 0/63 (a. 2lw 200mm) - T K P M p i Pořadově
PřeOMět kontroly
E kortrofy 1
šSrtadrŠD b V63 ffl. Ik vZ ttn m )
2
S ťrto d fS D b «) (i. 1kv 200mm) aérkcrirf §Db 1/63
1
4
fB 1kv2D0mm) štertodf SDb 1163 Ítt 1kv20&nm) Sěrtodrf $Db ě/63
5
6
Ítl 1kv20ttnml S é ftod TS D b M 3 (tt Ikv 20(knm)
Měrně jě d w O y m2
m2
m2
m2
te xta ře
3 571303
3 573,300
3 573,300
3 573,300
PodM přMtyuo
ČSN 736126-1
ČSN 72 1006
ČSN EN 12637-36
TKPkap 5
m2
3 573,300
TKPkap 5
m2
3 573,300
TKPkap 5
Kontrolováni ytaotnoot
odchylcy v ý š ^ de PO max,
Požadovaný parvnctr
±20 mm (ffirn ±5mm)
P D iv M v m c n o a
potOm
Kontrolu provede
stavbyvedoucí
nivtíad w 3 bodech potei rrtdU přetvámosti
Eav2 > 80 MPa
(poměr modulů)
(Eihffltdrfi s 2,5)
xlchyfca od projektových BoušBk niveiad ve 3 bodech proSu nerovnost p ovid» - podélná [4m bA nerovnost p ovid» - pňčrá
min 0,8 h (0 min 0,9 h)
ma* 30 rrm
1/1.500 m2
po 100m
průběžné
akreditovaná
nrvetad
Výstup
dle skutečnosti
zápis v SD
3
prokěol
slavbyvedoud
dle dtutečnosii
zápis v SD
stavbyvedoucí
de skutečností
zápis vSO
zápis v SD
zápis v SO
tdxxataf
mac. 20 mm
po 100m
slavbyvedoud
dte skutečnosti
±10%
po 100m
stavbyvedoucí
dte skutečnost
(2mla0 odchylka od příčného sktoru
Počet zkoušek
Silníce 11/308 HK, Slatina - hranice o kresu Rychnov nad Kněžnou, II etapa
objeki: soioi4 2
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
část 7
ÉtórkodifŠDa 0/63 ÍIL 2kv JOOrnml
8
étórkodrí $D i 8/63 (0 2kv 200mm)
f
álňfkodrf ¿ D i 0/63 (Q 2kv200mm)
10
štérkodrí ŠDi 0/63 (B 2kv200mm)
m2 m2
ČSN 736125-1
3 573.300 3 573,300
odchylky výše* (Se PD max, nvctaci v* 1 bodech Mottu modU p/etvámosli
ČSN 72 1006
(poměr modulů) o x n * JO Q prwáicvyct f t x 4 *
m2
m2
3 573,300
ČSN EN 12697-36
3 573,300
TKPkap 5
11
StéikoUf ŠDa 0/63 íí 2kv200mm)
m2
3 573,300
TKPkap 5
12
SíéfkodrfŠD« 0/B3 ÍB 2kv 200mm)
m2
3 573.300
TKPkap 5
nřveiad ve 3 bodech profiki nerovoosl povrchu - podélná Mm láli nerovnost povrchu - pfičná (2mlan odchyfca od příčného sklonu niveíaci
±20mm(pnjm ±5mm) Edef2 > 80 MPa (EtíefTAEdeM S 2 S )
min 0,8 h (0 min 0.9 h)
max 30 mm
po40m
stavbyvedoucí
1 /1 500 m2
Urrecfitovaná laboratoř
slavbyvedoud
po 100m
průběžné
dle skutečnosti
zápis vSO
3
protokol
dle sMečncsti
zápis v SO
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
zápis vSO zápis v SD
zápis v SD
max 20 mm
po100m
stavbyvedoucí
dle skutečnosti
±1.0%
po 100m
stavbyvedoucí
dle skitečntisli
RECYKLACE ZA STUDENÁ NAM lS TÉ, RS 0163 CA |m m ílii} . B.v. 200 mm, TP 208 Řořadov« 'L kortroíy
1
FÝadmk kontroly
recyklace za studená na misté RS 0/63 CA (na misté}, B.v 200 mm. TP 208
Mim* jednotky
lÉWtttVt
Pode předpisu
kontrolovaná vtashiost
požadovaný penmetr
Pdadcvan* i«tn c *
Kontrolu provede
m2
6 635,150
TP 208
dávkováB
rovnoměrnost
průběžné
stavbyvedoucí
m2
6 835,150
TP 208
stejnoměrnost
průběžně
stavbyvedoucí
m2
6 835,150
TP 208
vftkosl
příloha C 2.4
průběžné
stavbyvedoucí
m2
6835,150
kvafifajemných částic
Ip s 4, wt s 25%. SE30
NA.4 5 labufea NA 1
akreditovaiá laboratoř
dle skutečnosti
protokol
nadsitré
ocas
4 3 3 táufca 4
áireditovaná laboratd1
(Se skutečnosti
protokol
maximáin i o b s* jemných částic
UF9
432tabulka2
akredtavaná laboratoř
de skuiečnosti
protokol
Počet zkoui
dle skutečnosti
Výstup
zápis v SD
(kcrtraáa smési)
2
3
recyklace za studená na misté RS 053 CA (na mistó), U v 200 mm, TP 208 (kontrola směsi) recyklace za studená na misté RS 063 CA (na misté), 11v. 200 mm, TP 206 (kontrola smési) recyklace za studená na miste
4
RS 063 CA (na misté), II v 200 mm. TP 206
TP 208 ČSN EN 13285 NA.4S labufca
recyklace za studená na misté RS 063 CA (na misté), ti v 200 mm, TP 208 (kontrola smési)
m2
6 835,150
m2
6 035,150
recyklace za studená na misté 6
RS 063 CA (na misté), B.v. 200 mm, TP 208
dle skutečnosti
dle skutečností
zápis v SD
zápis vSO
NA 1
(kontrola smési)
5
stejnoměrnost vzájemného promiseni všedi komponent
TP 208 ČSN EN 13285 4.33labulka4
TP 208 ČSN EN 13285 4 32labdka2
(kontrola smési)
Silnice II/308 HK, 5latina - h ranice o k resu Rych nov nad Kněžnou, II etapa
Objekt
K o n tr o ln í a z k u š e b n í p lá n
SO 101.4.2
část
7
recyklace za studená na miste RS 063 CA (na misté), II v 200 mn, TP 208
TP 206 m2
6835,150
ČSN EN 13285 44 1 tabdkaS
m2
6 835,150
ČSN EN 13285 4 4 2 tabulka 7 a 8
m2
6335,150
TP 208
m2
6835,150
TP208
m2
6 835,150
ČSN 73 6175 TP 208
newnosl povrchu max.
m2
6 835,150
TP 208
Uoušíka vrstvy h nivelad
m2
6 835.150
(kontrola směsi) recyklace za stodena na miste •
RS 063 CA (na místě), U v 200 nm. TP 208
TP 208
(kontrola směsi)
9
recyklace za studená na miste RS 063 CA (na miste), B.v 200 mm, TP 208 (konírota hotově vrstvy)
požadavky na zrnitost
l iw r * r ii srovnávací objemcrvá
odchylka výšek niwlaci podto dokumertace (jsou-fi stai7veny)
tetreditovará
dle
laboratoř
skutečnosti
Ge
4 4 1 labuka 6
deklarovaná jodntfa
44 2 latu Dra 7 a 8
±20 mm
po40m
geodet
±0,5%
po 120m
geodet
20 mm
průběžně
*redSov3iá
dle
laboratoř
skutečnosti
dle skutečnosti
protokol
protokol
protokol
recyklace za studená na miste 10
11
RS 063 CA (na miste), B v 200 mm, TP 208 (kontrola hotové vrstvy) recyklace za studená na miste RS 063 CA (na miste), ti v 200 mm, TP 208
oddiyfca od příčného sklonu nřvelari
podétoá
'
dle skutečnosti
protokol
teirwfitcrvaná
dle
laboratoř
skutečnosti
geodei
i
protokol
2»
protokol
zápis v SD
protokol
(kontrola hotové vrstvy) recyklace za studaia na mislé 12
RS 063 CA (na misté), t! v 200 mn. TP 208
min 0,35 h 0O,9i
1 /1 500 m2
(kontrola hotové vrstvy) recyklace za studená na miste 13
RS 063 CA (na misté), tl v. 200 mn. TP 208
ČSN 73 6192
14
recyklace za studená na misté RS 063 CA (na miste), B.v 200 mm, TP 208 (kontrola hotově vrstvy)
stajxnaC
ránwý modU defcimacs
Mvd 2 100 MPa
ošetřeni vrstvy po reizad
min 7 dni
1 /250 m2
akredtovaná laboratoř
TP 208
(kontrola hotové vrstvy)
m2
6835,150
TP 206
stavbyvedoucí