Ročník 2008
SBÍRKA ZÁKONŮ Č E SKÁ R EP UBLI KA Částka 115
Rozeslána dne 26. září 2008
Cena Kč 29,–
O B S A H: 353. N ař íz e n í v l á d y , kterým se mění nařízení vlády č. 589/2006 Sb., kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a doby odpočinku zaměstnanců v dopravě 354. V y h lá š k a , kterou se mění vyhláška č. 524/2006 Sb., o pravidlech pro organizování trhu s plynem a tvorbě, přiřazení a užití typových diagramů dodávek plynu, ve znění pozdějších předpisů 355. N ález Ústavního soudu ze dne 20. května 2008 ve věci návrhu na vyslovení protiústavnosti ustanovení § 23 písm. b) zákona č. 329/1999 Sb., o cestovních dokladech a o změně zákona č. 283/1991 Sb., o Policii České republiky, ve znění pozdějších předpisů, (zákon o cestovních dokladech), ve znění zákona č. 217/2002 Sb. a zákona č. 320/2002 Sb.
Sbírka zákonů č. 353 / 2008
Strana 5498
Částka 115
353 NAŘÍZENÍ VLÁDY ze dne 20. srpna 2008, kterým se mění nařízení vlády č. 589/2006 Sb., kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a doby odpočinku zaměstnanců v dopravě Vláda nařizuje podle § 100 odst. 1 zákona č. 262/ /2006 Sb., zákoník práce, ve znění zákona č. 362/2007 Sb., a k provedení zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 189/1999 Sb., zákona č. 23/2000 Sb., zákona č. 71/2000 Sb., zákona č. 132/2000 Sb., zákona č. 77/2002 Sb., zákona č. 175/2002 Sb., zákona č. 309/ /2002 Sb., zákona č. 320/2002 Sb., zákona č. 103/2004 Sb., zákona č. 1/2005 Sb., zákona č. 181/2006 Sb., zákona č. 186/2006 Sb., zákona č. 191/2006 Sb. a zákona č. 296/2007 Sb.:
dne 4. listopadu 2003 o některých aspektech úpravy pracovní doby. Směrnice Rady 2005/47/ES ze dne 18. července 2005 o dohodě mezi Společenstvím evropských železnic (CER) a Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF) o některých aspektech pracovních podmínek mobilních pracovníků poskytujících interoperabilní přeshraniční služby v železniční dopravě. 2
) Nařízení Rady (EHS) č. 3820/85 ze dne 20. prosince 1985 o harmonizaci určitých sociálních právních předpisů v silniční dopravě. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 561/2006 ze dne 15. března 2006 o harmonizaci některých předpisů v sociální oblasti týkajících se silniční dopravy, o změně nařízení Rady (EHS) č. 3821/85 a (ES) č. 2135/98 a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 3820/85. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1899/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví.
3
) Například zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 49/1997 Sb., o civilním letectví a o změně a doplnění zákona č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů, zákon č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, ve znění pozdějších předpisů.“.
Čl. I Nařízení vlády č. 589/2006 Sb., kterým se stanoví odchylná úprava pracovní doby a doby odpočinku zaměstnanců v dopravě, se mění takto: 1. § 1 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 1 až 3 zní: „§ 1 Úvodní ustanovení Toto nařízení zapracovává příslušné předpisy Evropských společenství1) a v návaznosti na přímo použitelné předpisy Evropských společenství2) upravuje odchylně pracovní dobu a dobu odpočinku zaměstnanců v dopravě uvedených v § 100 odst. 1 písm. a) až f) zákoníku práce, jejichž zaměstnavatel je dopravcem nebo správcem pozemních komunikací nebo provozovatelem dopravní infrastruktury podle jiných právních předpisů3). Dále vymezuje i dobu řízení v mezinárodní drážní dopravě.
1
) Směrnice Rady 2000/79/ES ze dne 27. listopadu 2000 o Evropské dohodě o organizaci pracovní doby mobilních pracovníků v civilním letectví uzavřené mezi Sdružením evropských leteckých společností (AEA), Evropskou federací pracovníků v dopravě (ETF), Evropským sdružením technických letových posádek (ECA), Evropským sdružením leteckých společností (ERA) a Mezinárodním sdružením leteckých dopravců (IACA). Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/15/ES ze dne 11. března 2002 o úpravě pracovní doby osob vykonávajících mobilní činnosti v silniční dopravě. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2003/88/ES ze
2. V § 2 písmeno a) včetně poznámky pod čarou č. 4a zní: „a) členové osádky nákladního automobilu nebo autobusu v silniční dopravě podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství4) nebo podle mezinárodní smlouvy vyhlášené ve Sbírce zákonů4a), kterými jsou řidiči, pomocníci řidiče a průvodčí, 4a
) Čl. 2 Evropské dohody o práci osádek vozidel v mezinárodní silniční dopravě (AETR) (vyhláška č. 108/1976 Sb., ve znění vyhlášky č. 82/1984 Sb., a vyhlášky č. 80/1994 Sb.).“.
3. V § 2 písmeno c) včetně poznámek pod čarou č. 6, 6a, 6b a 6c zní: „c) zaměstnanci drážní dopravy 1. na dráze celostátní, regionální a vlečce6), kteří
Částka 115
Sbírka zákonů č. 353 / 2008
zabezpečují a obsluhují dráhu, organizují drážní dopravu, nebo se podílejí na zajišťování nebo provozování drážní dopravy, nebo řídí nebo doprovázejí drážní vozidlo nebo zajišťují jeho provozuschopnost, 2. podle bodu 1, kteří v mezinárodní drážní dopravě na dráze celostátní a regionální6a) řídí nebo doprovázejí drážní vozidlo na území České republiky a současně na území jiného členského státu Evropské unie po dobu alespoň jedné hodiny ze své směny (dále jen „zaměstnanec mezinárodní drážní dopravy“); zaměstnancem mezinárodní drážní dopravy se pro účely tohoto nařízení rozumí zaměstnanec v drážní dopravě, pro jejíž provozování se vyžaduje, aby dopravce byl držitelem osvědčení o bezpečnosti podle jiného právního předpisu6b) a zároveň držitelem dalšího osvědčení vydaného jiným členským státem Evropské unie v souladu s předpisy Evropských společenství6c) v oblasti bezpečnosti drážní dopravy. Za zaměstnance mezinárodní drážní dopravy se nepovažuje zaměstnanec v mezinárodní osobní drážní dopravě, kterou se zajišťuje dopravní obslužnost kraje, v mezinárodní nákladní dopravě do vzdálenosti 15 km od státních hranic, dále na železničním přechodu Petrovice u Karviné – Zebrzydowice a v drážní dopravě zahájené i ukončené na území České republiky, vedené přes území jiného členského státu Evropské unie, na kterém nezajišťuje dopravní obsluhu.
6
) § 3 odst. 1 písm. a), b) a c) zákona č. 266/1994 Sb. § 1 písm. p) vyhlášky č. 173/1995 Sb., kterou se vydává dopravní řád drah.
6a
) § 3 odst. 1 písm. a) a b) zákona č. 266/1994 Sb.
6b
) § 34h zákona č. 266/1994 Sb., ve znění zákona č. 181/2006 Sb.
6c
) Čl. 10 směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti železnic Společenství a změně směrnice Rady 95/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům a směrnice 2001/14/ES o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti (směrnice o bezpečnosti železnic).“.
4. V § 2 písmeno g) zní: „g) členové posádky letadla9), kteří jsou výkonnými letci nebo obsluhujícím personálem u zaměstnavatele, který provozuje obchodní leteckou dopravu letouny nebo vrtulníky nebo je provozovatelem leteckých prací nebo letecké záchranné služby.“. 5. V § 3 se na konci textu písmene a) doplňují
Strana 5499
slova „s výjimkou doby čekání mezi spoji ve veřejné linkové osobní dopravě v rámci linky časově a místně určené jízdním řádem,“. 6. V § 3 se písmeno c) zrušuje. Dosavadní písmena d) až h) se označují jako písmena c) až g). 7. V § 3 se za písmeno d) vkládá nové písmeno e), které zní: „e) dobou řízení v mezinárodní drážní dopravě doba, po kterou zaměstnanec mezinárodní drážní dopravy řídí drážní vozidlo nebo je ve vozidle přítomen a je za něj odpovědný, s výjimkou doby plánované pro přípravu nebo odstavení drážního vozidla,“. Dosavadní písmena e) až g) se označují jako písmena f) až h). 8. V § 3 písm. g) se za slovo „autobusu“ vkládají slova „ , zaměstnanec mezinárodní drážní dopravy“. 9. V § 4 odst. 1 se slovo „všech“ nahrazuje slovem „více“. 10. V § 4 se na konci odstavce 2 doplňuje věta „Člen osádky nákladního automobilu nebo autobusu v silniční dopravě tento stejnopis poskytne neprodleně.“. 11. V § 9 se za slovo „autobusu“ vkládají slova „v silniční dopravě“. 12. V § 9 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který zní: „(2) Přestávka v práci na jídlo a oddech podle odstavce 1 může být rozdělena do několika částí v trvání nejméně 15 minut. To platí i v případě přestávky v práci na jídlo a oddech poskytnuté podle § 88 odst. 1 zákoníku práce.“. 13. Za § 9 se vkládá nový § 9a, který zní: „§ 9a Za dobu čekání mezi spoji ve veřejné linkové osobní dopravě v rámci linky časově a místně určené jízdním řádem přísluší zaměstnanci, který je řidičem autobusu v linkové osobní dopravě, odměna nejméně ve výši 25 Kč za každou celou hodinu, není-li sjednáno v kolektivní smlouvě jinak. Doby čekání mezi spoji ve veřejné linkové osobní dopravě v rámci linky časově a místně určené jízdním řádem se pro účely odměňování v kalendářním měsíci sčítají.“. 14. V části druhé se za hlavu III vkládá nová hlava IV, která včetně nadpisu zní:
Sbírka zákonů č. 353 / 2008
Strana 5500
„HLAVA IV ZAMĚSTNANEC MEZINÁRODNÍ DRÁŽNÍ DOPRAVY Díl 1
Částka 115
každý v trvání alespoň 60 hodin tak, aby do něho spadala sobota a neděle, c) v trvání alespoň 36 hodin s tím, že za období 2 týdnů bude tento odpočinek činit celkem alespoň 120 hodin v ostatních týdnech stanoveného období.
Pracovní doba Díl 3 § 15a (1) Pro zaměstnance mezinárodní drážní dopravy platí pro délku směny a režijní jízdu § 13. (2) Evidenci pracovní doby zaměstnance mezinárodní drážní dopravy uchovává zaměstnavatel po dobu nejméně 1 roku po skončení jednotlivých kalendářních roků. Díl 2 Doba odpočinku § 15b Nepřetržitý odpočinek mezi směnami (1) Zaměstnavatel rozvrhne pracovní dobu zaměstnance mezinárodní drážní dopravy tak, aby zaměstnanec mezinárodní drážní dopravy měl mezi koncem jedné směny a začátkem následující směny nepřetržitý odpočinek během 24 hodin po sobě jdoucích alespoň v trvání a) 12 hodin v místě bydliště, b) 8 hodin v jiném místě za podmínky, že následující odpočinek bude poskytnut podle písmene a). (2) Odpočinek podle odstavce 1 písm. a) může být zaměstnanci mezinárodní drážní dopravy zkrácen nejvýše jednou v týdnu až na 9 hodin během 24 hodin po sobě jdoucích za podmínky, že následující odpočinek podle odstavce 1 písm. a) bude prodloužen o dobu zkrácení tohoto odpočinku. Odpočinek podle věty první nemůže následovat po odpočinku poskytnutém zaměstnanci mezinárodní drážní dopravy podle odstavce 1 písm. b). § 15c Nepřetržitý odpočinek v týdnu Zaměstnavatel rozvrhne pracovní dobu zaměstnance mezinárodní drážní dopravy tak, aby měl nepřetržitý odpočinek během každého období sedmi po sobě jdoucích kalendářních dnů v období 52 týdnů po sobě jdoucích a) v počtu alespoň 12 nepřetržitých odpočinků, každý v trvání alespoň 60 hodin, b) v počtu alespoň 12 nepřetržitých odpočinků,
Přestávka v práci § 15d (1) Zaměstnavatel poskytne zaměstnanci mezinárodní drážní dopravy, který řídí samostatně drážní vozidlo, nejdéle po 6 hodinách nepřetržité práce přestávku v práci na jídlo a oddech v trvání nejméně 45 minut, pokud je pracovní doba zaměstnance mezinárodní drážní dopravy delší než 8 hodin. (2) Přestávka na jídlo a oddech podle odstavce 1 může být rozdělena do několika částí v trvání nejméně 15 minut. Díl 4 Doba řízení § 15e Zaměstnavatel rozvrhne pracovní dobu zaměstnance mezinárodní drážní dopravy tak, aby denní doba řízení činila nejvýše 9 hodin a u zaměstnance pracujícího v noční době nejvýše 8 hodin. Celková doba řízení může činit nejvýše 80 hodin v období dvou týdnů po sobě jdoucích.“. Dosavadní hlavy IV až VII se označují jako hlavy V až VIII. 15. V § 17 odst. 2 písm. b) se slovo „výjimečně“ zrušuje. 16. V § 22 odstavce 1 a 2 včetně poznámky pod čarou č. 22a znějí: „(1) Zaměstnavatel provozující obchodní leteckou dopravu letouny rozvrhne pracovní dobu člena posádky letadla v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství22a) tak, aby délka směny za podmínek stanovených jiným právním předpisem23) a) člena základní posádky letadla22a) činila nejvýše 14 hodin, b) člena zesílené posádky letadla23) činila nejvýše 16 hodin, c) člena zdvojené posádky letadla23) činila nejvýše 18 hodin. (2) Délku směny stanovenou v odstavci 1 lze prodloužit v souladu s přímo použitelným předpisem
Částka 115
Sbírka zákonů č. 353 / 2008
Evropských společenství22a) za podmínek stanovených jiným právním předpisem23), je-li to v důsledku okolností, které nastanou po zahájení směny, nezbytné pro bezpečné dokončení letu. 22a
) Hlava Q přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1899/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91 o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví.“.
17. V § 22 odst. 4 se slovo „stanovené“ zrušuje, slovo „zaměstnance“ se nahrazuje slovy „člena posádky letadla“ a slova „se zaměstnancem“ se nahrazují slovy „s členem posádky letadla“. 18. § 23 včetně nadpisu a poznámky pod čarou č. 23a zní: „§ 23 Nepřetržitý odpočinek mezi dvěma směnami (1) Zaměstnavatel provozující obchodní leteckou dopravu vrtulníky, letecké práce a leteckou záchrannou službu rozvrhne pracovní dobu člena posádky letadla tak, aby měl mezi koncem jedné směny a začátkem následující směny nepřetržitý odpočinek po dobu alespoň 11 hodin během 24 hodin po sobě jdoucích. (2) Odpočinek podle odstavce 1 může být členu posádky letadla za podmínek stanovených jiným právním předpisem23) zkrácen až na 10 hodin. (3) Zaměstnavatel provozující obchodní leteckou dopravu letouny poskytne členu posádky letadla nepřetržitý odpočinek mezi směnami podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství23a) za podmínek stanovených jiným právním předpisem23). (4) Odpočinek podle odstavce 3 může být členu posádky letadla podle přímo použitelného předpisu Evropských společenství23a) za podmínek stanovených jiným právním předpisem23) zkrácen v rozsahu uvedeném v odstavci 2. 23a
Strana 5501
o harmonizaci technických požadavků a správních postupů v oblasti civilního letectví.“.
19. Za § 23 se vkládá nový § 23a, který včetně nadpisu zní: „§ 23a Nepřetržitý odpočinek v týdnu (1) Zaměstnavatel provozující obchodní leteckou dopravu letouny rozvrhne pracovní dobu člena posádky letadla tak, aby doba nepřetržitého odpočinku v týdnu v souladu s přímo použitelným předpisem Evropských společenství22a) za podmínek stanovených jiným právním předpisem23) činila nejméně 36 hodin nebo během 10 kalendářních dnů po sobě jdoucích činila nejméně 60 hodin, přičemž v období 4 týdnů musí doba nepřetržitého odpočinku činit nejméně 7 kalendářních dnů, v období 13 týdnů nejméně 24 kalendářních dnů a v období 52 týdnů po sobě jdoucích nejméně 96 kalendářních dnů. Nepřetržitý odpočinek v týdnu se stanoví tak, aby jednou v období 4 týdnů do něho spadala sobota a neděle. (2) Zaměstnavatel provozující obchodní leteckou dopravu vrtulníky, letecké práce a leteckou záchrannou službu poskytne členu posádky letadla nepřetržitý odpočinek v týdnu za podmínek stanovených jiným právním předpisem23) v rozsahu uvedeném v odstavci 1.“. 20. V § 24 se slova „12 hodin po sobě jdoucích během 24 hodin“ nahrazují slovy „12 hodin během 24 hodin po sobě jdoucích“ a na konci textu § 24 se doplňují slova „po sobě jdoucích“. 21. V § 28 se doplňuje odstavec 3, který zní: „(3) Ode dne 1. ledna 2010 činí odměna za dobu čekání mezi spoji podle § 9a nejméně 50 Kč za každou celou hodinu, není-li sjednáno v kolektivní smlouvě jinak.“. Čl. II Účinnost
) Článek OPS 1.1110 hlavy Q přílohy III nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1899/2006 ze dne 12. prosince 2006, kterým se mění nařízení Rady (EHS) č. 3922/91
Toto nařízení nabývá účinnosti dnem 1. ledna 2009.
Předseda vlády: v z. Čunek v. r. 1. místopředseda vlády a ministr pro místní rozvoj Místopředseda vlády a ministr práce a sociálních věcí: RNDr. Nečas v. r. Ministr dopravy: Ing. Řebíček v. r.
Sbírka zákonů č. 354 / 2008
Strana 5502
Částka 115
354 VYHLÁŠKA ze dne 18. září 2008, kterou se mění vyhláška č. 524/2006 Sb., o pravidlech pro organizování trhu s plynem a tvorbě, přiřazení a užití typových diagramů dodávek plynu, ve znění pozdějších předpisů Energetický regulační úřad stanoví podle § 98 odst. 7 zákona č. 458/2000 Sb., o podmínkách podnikání a o výkonu státní správy v energetických odvětvích a o změně některých zákonů (energetický zákon), ve znění zákona č. 670/2004 Sb., k provedení § 17 odst. 7 písm. e) energetického zákona: Čl. I Vyhláška č. 524/2006 Sb., o pravidlech pro organizování trhu s plynem a tvorbě, přiřazení a užití typových diagramů dodávek plynu, ve znění vyhlášky č. 184/2007 Sb. a vyhlášky č. 321/2007 Sb., se mění takto: 1. V § 2 se na konci odstavce 2 tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno k), které zní: „k) novou skladovací kapacitou – skladovací kapacita poprvé uvedená do užívání po 1. lednu 2010.“. 2. V § 12 odst. 5 se za slovo „přístup“ vkládají slova „nebo může být podávána přímo s využitím informačního systému provozovatele distribuční soustavy“. 3. V § 16 odst. 5 písm. a) se za slova „skladovací rok“ vkládají slova „a maximální doba trvání smlouvy je 5 skladovacích let“. 4. V § 16 odst. 5 se vkládá nové písmeno b), které zní: „b) roční smlouva o uskladňování plynu s pevným výkonem na novou skladovací kapacitu; minimální doba trvání smlouvy je 1 skladovací rok, maximální doba trvání smlouvy je 15 skladovacích let; smlouva je uzavírána vždy s účinností k prvnímu dni skladovacího roku a končí uplynutím posledního dne skladovacího roku,“. Dosavadní písmena b) až d) se označují jako písmena c) až e). 5. § 17 včetně nadpisu zní: „§ 17 Postup při rezervaci skladovací kapacity pro roční smlouvu o uskladňování plynu (1) Provozovatel podzemního zásobníku plynu
rezervuje skladovací kapacitu pro roční smlouvy o uskladňování plynu na principu vícekolové elektronické aukce. Provozovatel podzemního zásobníku plynu zahajuje aukci v období od 1. do 20. února. (2) Provozovatel podzemního zásobníku plynu zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup do 30. listopadu kalendářního roku podmínky aukce na volnou skladovací kapacitu od prvního plynárenského dne následujícího skladovacího roku. Podmínky aukce musí být přiměřené, nediskriminační a transparentní. Podmínky aukce obsahují a) minimální cenu za jednotku skladovací kapacity určenou v Kč za 1 m3 provozního objemu za první skladovací rok a způsob výpočtu ceny za jednotku skladovací kapacity pro ostatní skladovací roky po dobu rezervace skladovací kapacity, b) termín aukce, c) požadovaný způsob zabezpečené elektronické komunikace včetně alternativního způsobu komunikace při selhání elektronické komunikace na straně žadatele, d) postup složení finanční jistoty, e) velikost volné skladovací kapacity, f) vzor smlouvy o uskladňování plynu, která bude uzavřena s účastníky aukce, kterým bude rezervována skladovací kapacita, g) vzor elektronické žádosti pro první přístup do informačního systému provozovatele podzemního zásobníku plynu; vzor žádosti o přístup do informačního systému provozovatele podzemního zásobníku plynu obsahuje shodné údaje o žadateli jako žádost o rezervaci skladovací kapacity podle přílohy č. 4 této vyhlášky. (3) Uživatel žádající o rezervaci skladovací kapacity (dále jen „žadatel“) podává požadavek na skladovací kapacitu v příslušném aukčním kole formou čísla zaokrouhleného na dvě desetinná místa vyjadřujícího procentuální podíl z velikosti volné skladovací kapacity. Současně s požadavkem zadá žadatel i požadovanou délku smlouvy. Požadavek a požadovanou dél-
Částka 115
Sbírka zákonů č. 354 / 2008
ku smlouvy podané v aukčním kole nelze v průběhu aukčního kola měnit. (4) Obchodník s plynem, který tvoří s provozovatelem podzemního zásobníku plynu koncern nebo je součástí téhož koncernu nebo jiného podnikatelského seskupení, a sám nebo ve spojení s jinými obchodníky s plynem, kteří tvoří s provozovatelem podzemního zásobníku plynu koncern nebo jsou součástí téhož koncernu nebo jiného podnikatelského seskupení, má u provozovatele podzemního zásobníku plynu rezervovánu skladovací kapacitu ve výši alespoň 80 % kapacity jím provozovaného virtuálního zásobníku plynu, se může jako žadatel účastnit aukce na skladovací kapacitu pouze tehdy, je-li minimální cena za skladovací kapacitu podle odstavce 2 písm. a) nižší nebo rovna tržní ceně skladovací kapacity se stejnými nebo srovnatelnými parametry pro roční smlouvy o uskladňování plynu v České republice. Velikost rezervované skladovací kapacity podle předchozí věty se posuzuje k prvnímu dni skladovacího roku bezprostředně následujícího po uskutečnění aukce. Podá-li více obchodníků s plynem, kteří tvoří s provozovatelem podzemního zásobníku plynu koncern nebo jsou s provozovatelem podzemního zásobníku plynu součástí téhož koncernu nebo jiného podnikatelského seskupení, požadavky na skladovací kapacitu v souhrnné výši přesahující velikost volné skladovací kapacity, provozovatel podzemního zásobníku plynu požadavky takových obchodníků s plynem poměrně sníží tak, aby v souhrnné výši odpovídaly velikosti volné skladovací kapacity. (5) Požadavek obchodníka s plynem, popřípadě obchodníků s plynem podle odstavce 4, na skladovací kapacitu provozovatel podzemního zásobníku sníží o požadavky na skladovací kapacitu ostatních žadatelů, nejvýše však na rozdíl mezi volnou skladovací kapacitou a požadavky na skladovací kapacitu ostatních žadatelů. (6) Žadatel složí finanční jistotu nejpozději 5 kalendářních dní před vyhlášeným termínem aukce. Složením finanční jistoty se uživatel stává žadatelem, který se může aktivně účastnit elektronické aukce (dále jen „aktivní žadatel“). Aktivní žadatel smí podat požadavek v aukci maximálně do výše podílu složené finanční jistoty a součinu koeficientu 0,1 a minimální ceny za jednotku skladovací kapacity podle odstavce 2 písm. a). (7) Aktivní žadatel může podat požadavek v následujícím aukčním kole pouze do výše požadavku v předchozím aukčním kole. V případě, že v jednom aukčním kole nepodá aktivní žadatel požadavek nebo podá požadavek s hodnotou 0, nemůže již podávat požadavky v žádném následujícím aukčním kole. (8) V případě, že dojde v aukčním kole v součtu všech požadavků aktivních žadatelů k překročení hod-
Strana 5503
noty 100, následuje další aukční kolo. V dalším aukčním kole se aukční cena za jednotku skladovací kapacity zvyšuje o 0,02 Kč za 1 m3 provozního objemu. (9) Jednotlivá aukční kola jsou časově omezena na 15 minut. Pokud s tím všichni aktivní žadatelé souhlasí, může provozovatel podzemního zásobníku plynu aukční kolo zkrátit. (10) V průběhu aukce provozovatel podzemního zásobníku plynu aktivním žadatelům oznamuje součet všech požadavků v předcházejícím aukčním kole a čas zbývající do ukončení aukčního kola. (11) Provozovatel podzemního zásobníku plynu ukončí aukci, pokud v aukčním kole součet požadavků všech aktivních žadatelů je menší nebo roven hodnotě 100. Provozovatel podzemního zásobníku plynu rezervuje skladovací kapacitu podle požadavků aktivních žadatelů v posledním aukčním kole. Zůstane-li část skladovací kapacity nerezervována, je tato část skladovací kapacity rezervována aktivním žadatelům z předposledního kola poměrně podle výše jejich požadavků v předposledním aukčním kole s tím, že požadavek aktivního žadatele je pro výpočet rezervace snížen o skladovací kapacitu rezervovanou aktivnímu žadateli v posledním aukčním kole. (12) V případě, že nedošlo v součtu všech požadavků aktivních žadatelů v prvním aukčním kole k překročení hodnoty 100, je cena za uskladňování plynu stanovena na hodnotu minimální ceny podle odstavce 2 písm. a). V ostatních případech je cena za uskladňování plynu stanovena na hodnotu aukční ceny v posledním aukčním kole, kde součet všech požadavků aktivních žadatelů dosáhl hodnoty 100 nebo vyšší. (13) Provozovatel podzemního zásobníku plynu zasílá oznámení o rezervaci skladovací kapacity elektronicky ihned po ukončení aukce spolu s konečnou cenou za jednotku skladovací kapacity. Oznámená rezervovaná skladovací kapacita se nepovažuje za rezervovanou, pokud aktivní žadatel neuzavře smlouvu o uskladňování plynu nejpozději do 15 kalendářních dní ode dne oznámení rezervace skladovací kapacity. (14) Provozovatel podzemního zásobníku plynu vrací aktivnímu žadateli, kterému nebyla rezervována skladovací kapacita, finanční jistotu do 10 kalendářních dní po skončení aukce. Aktivnímu žadateli, kterému byla rezervována skladovací kapacita, vrací provozovatel podzemního zásobníku plynu finanční jistotu do 10 kalendářních dní po uzavření smlouvy o uskladňování plynu. Aktivnímu žadateli, kterému byla rezervována skladovací kapacita a který ve lhůtě neuzavřel smlouvu o uskladňování plynu, provozovatel podzemního zásobníku plynu finanční jistotu nevrací.“.
Strana 5504
Sbírka zákonů č. 354 / 2008
6. Za § 17 se vkládají nové § 17a až 17c, které včetně nadpisů znějí: „§ 17a Postup při rezervaci skladovací kapacity pro měsíční smlouvy o uskladňování plynu (1) Provozovatel podzemního zásobníku plynu rezervuje skladovací kapacitu pro měsíční smlouvy o uskladňování plynu na principu vícekolové elektronické aukce. Provozovatel podzemního zásobníku plynu aukci organizuje nejpozději 25 kalendářních dní a nejdříve 30 kalendářních dní před začátkem měsíce, v němž je volná skladovací kapacita pro měsíční smlouvy o uskladňování plynu k dispozici. Provozovatel podzemního zásobníku plynu zveřejňuje velikost volné skladovací kapacity způsobem umožňujícím dálkový přístup. (2) Provozovatel podzemního zásobníku plynu zveřejňuje způsobem umožňujícím dálkový přístup podmínky aukce na volnou skladovací kapacitu pro měsíční smlouvy o uskladňování plynu nejpozději 40 kalendářních dní před začátkem měsíce, v němž je volná skladovací kapacita k dispozici. Podmínky aukce musí být přiměřené, nediskriminační a transparentní. Podmínky aukce musí obsahovat stejné náležitosti jako podmínky aukce při rezervaci skladovací kapacity pro roční smlouvu o uskladňování plynu s tím, že cena za jednotku skladovací kapacity je po celou dobu trvání smlouvy neměnná. Podmínky aukce dále obsahují určení počtu kalendářních měsíců pro využití skladovací kapacity. (3) Pro konání aukce se ustanovení § 17 odst. 3 a 6 až 12 použijí obdobně. Požadavek na délku smlouvy se uvádí jako celé číslo vyjadřující počet měsíců trvání smlouvy v rozmezí 1 až maximální hodnota určená podle odstavce 2 poslední věty. (4) Provozovatel podzemního zásobníku plynu zasílá oznámení o rezervaci skladovací kapacity elektronicky ihned po ukončení aukce spolu s konečnou cenou za jednotku skladovací kapacity. Oznámená rezervovaná skladovací kapacita se nepovažuje za rezervovanou, pokud aktivní žadatel neuzavře smlouvu o uskladňování plynu nejpozději do 5 kalendářních dní ode dne oznámení rezervace skladovací kapacity. (5) Pro vracení finanční jistoty se ustanovení § 17 odst. 14 použije obdobně. § 17b Postup při rezervaci skladovací kapacity pro denní a krátkodobé smlouvy o uskladňování plynu (1) Žádost o rezervaci skladovací kapacity pro denní smlouvy o uskladňování plynu předkládá uživa-
Částka 115
tel provozovateli podzemního zásobníku plynu nejpozději 10 kalendářních dní a nejdříve 25 kalendářních dní před začátkem prvního plynárenského dne, od kterého rezervaci požaduje. Provozovatel podzemního zásobníku plynu vyhodnotí obdržené žádosti a oznámí výsledky rezervace skladovacích kapacit všem žadatelům 8 kalendářních dní před začátkem prvního plynárenského dne, od kterého je rezervace požadována. (2) Krátkodobou smlouvu o uskladňování plynu s přerušitelným výkonem uzavírá provozovatel podzemního zásobníku plynu pouze s uživateli, kteří mají uzavřenou smlouvu o uskladňování plynu s pevným výkonem. Žádost o rezervaci skladovací kapacity pro krátkodobé smlouvy o uskladňování plynu s přerušitelným výkonem předkládá uživatel nejpozději 15 kalendářních dní a nejdříve 40 kalendářních dní před začátkem prvního plynárenského dne, od kterého rezervaci požaduje, provozovateli podzemního zásobníku plynu, pokud se provozovatel podzemního zásobníku plynu nedohodne s příslušným uživatelem jinak. Provozovatel podzemního zásobníku plynu vyhodnotí obdržené žádosti a oznámí výsledky rezervace skladovacích kapacit všem žadatelům 10 kalendářních dní před začátkem prvního plynárenského dne, od kterého je rezervace požadována, pokud se provozovatel podzemního zásobníku plynu nedohodne s uživatelem jinak. (3) Výsledná rezervovaná skladovací kapacita oznámená žadateli se nepovažuje za rezervovanou, pokud žadatel neuzavře s provozovatelem podzemního zásobníku plynu smlouvu o uskladňování plynu do pěti kalendářních dnů ode dne oznámení rezervace skladovací kapacity. (4) V případě, že nelze uspokojit všechny žadatele o rezervaci skladovací kapacity pro denní smlouvy, rozdělí provozovatel podzemního zásobníku plynu volnou skladovací kapacitu v poměru velikosti jednotlivých požadavků. Pokud požadavek přesahuje volnou skladovací kapacitu, sníží provozovatel podzemního zásobníku plynu před rozdělením volné skladovací kapacity tento požadavek na výši volné skladovací kapacity. (5) Náležitosti žádosti o rezervaci skladovací kapacity jsou uvedeny v příloze č. 4 této vyhlášky. § 17c Postup při rezervaci nové skladovací kapacity pro roční smlouvy o uskladňování plynu (1) Podle odstavců 2 až 8 rezervuje provozovatel podzemního zásobníku plynu, plánující výstavbu nové skladovací kapacity, maximálně 90 % této skladovací kapacity. Zbývající část nové skladovací kapacity rezer-
Částka 115
Sbírka zákonů č. 354 / 2008
roce uskladňování plynu a v dalších letech trvání smlouvy, pokud bude nová skladovací kapacita nebo jednotlivé parametry navyšovány postupně,
vuje provozovatel podzemního zásobníku plynu postupem podle § 17 nebo § 17a. (2) Provozovatel podzemního zásobníku plynu rezervuje novou skladovací kapacitu pro roční smlouvy o uskladňování plynu na principu vícekolové elektronické aukce. Provozovatel podzemního zásobníku plynu zahajuje aukci nejdříve 4 roky před začátkem skladovacího roku, od kterého je možné zahájit uskladňování plynu s využitím nové skladovací kapacity. (3) Maximální délka trvání smlouvy na novou skladovací kapacitu je 15 skladovacích let. Délku trvání smlouvy určuje provozovatel podzemního zásobníku plynu při vyhlášení podmínek aukce. (4) V případě, kdy dochází při výstavbě nové skladovací kapacity k postupnému zvyšování skladovací kapacity nebo jednotlivých jejích parametrů, a provozovatel podzemního zásobníku plynu nárůst skladovacích kapacit nebo jednotlivých parametrů pro jednotlivé roky uvede v podmínkách aukce dle odstavce 5 písm. h), pak tento nárůst skladovacích kapacit nebo jednotlivých parametrů provozovatel poměrným způsobem rozdělí mezi všechny uživatele, kterým byla nová skladovací kapacita rezervována. (5) Provozovatel podzemního zásobníku plynu zveřejňuje nejpozději 90 dní před plánovaným zahájením aukce podmínky aukce na novou skladovací kapacitu. Podmínky aukce musí být přiměřené, nediskriminační a transparentní. Podmínky aukce obsahují a) minimální cenu za jednotku skladovací kapacity určenou v Kč za 1 m3 provozního objemu a způsob výpočtu ceny za jednotku skladovací kapacity pro ostatní skladovací roky po dobu rezervace skladovací kapacity, b) minimální množství v %, které musí být v aukci rezervováno, aby nebyla aukce provozovatelem podzemního zásobníku zrušena, c) termín aukce, d) požadovaný způsob zabezpečené elektronické komunikace včetně alternativního způsobu komunikace při selhání elektronické komunikace na straně žadatele, e) postup složení finanční jistoty, f) vzor smlouvy o uskladňování plynu, která bude uzavřena s účastníky aukce, kterým bude rezervována skladovací kapacita; návrh musí obsahovat podmínky cenové revize pro úpravu ceny po uplynutí minimálně 5 skladovacích let v souladu s principy obvyklými v plynárenství, g) délku trvání smlouvy o uskladňování plynu, h) celkovou nabízenou skladovací kapacitu v prvním
Strana 5505
i) vzor elektronické žádosti pro první přístup do informačního systému provozovatele podzemního zásobníku plynu; vzor žádosti o přístup do informačního systému provozovatele podzemního zásobníku plynu obsahuje shodné údaje o žadateli jako žádost o rezervaci skladovací kapacity podle přílohy č. 4 této vyhlášky. (6) Obchodník s plynem, který tvoří s provozovatelem podzemního zásobníku plynu koncern nebo je součástí téhož koncernu nebo jiného podnikatelského seskupení, a sám nebo ve spojení s jinými obchodníky s plynem, kteří tvoří s provozovatelem podzemního zásobníku plynu koncern nebo jsou součástí téhož koncernu nebo jiného podnikatelského seskupení, má u provozovatele podzemního zásobníku plynu rezervovánu skladovací kapacitu ve výši alespoň 80 % kapacity jím provozovaného virtuálního zásobníku plynu, se může jako žadatel účastnit aukce na novou skladovací kapacitu pouze tehdy, je-li minimální cena za skladovací kapacitu podle odstavce 5 písm. a) nižší nebo rovna tržní ceně skladovací kapacity se stejnými nebo srovnatelnými parametry pro roční smlouvy o uskladňování plynu v České republice. V takovém případě může obchodník s plynem podle předchozí věty požádat o skladovací kapacitu do výše skladovací kapacity, které musí být podle podmínek aukce v aukci rezervováno, aby nebyla aukce provozovatelem podzemního zásobníku zrušena. Ustanovení § 17 odst. 4 věta druhá se použije přiměřeně. (7) Požadavek obchodníka s plynem, popřípadě obchodníků s plynem podle odstavce 6, na skladovací kapacitu provozovatel podzemního zásobníku plynu sníží o požadavky na skladovací kapacitu ostatních žadatelů, nejvýše však na rozdíl mezi minimálním množstvím podle odstavce 5 písm. b) a požadavky na skladovací kapacitu ostatních žadatelů. (8) Pro konání aukce se ustanovení § 17 odst. 3 a 6 až 14 použijí obdobně. Požadavek na délku smlouvy se neuvádí. Finanční jistotu žadatel složí nejpozději 5 kalendářních dní před termínem konání aukce. Minimální cena za jednotku skladovací kapacity je stanovena podle odstavce 5 písm. a).“. Čl. II Účinnost Tato vyhláška nabývá účinnosti dnem 1. října 2008.
Předseda: Ing. Fiřt v. r.
Strana 5506
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
355
Částka 115
Částka 115
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Strana 5507
Strana 5508
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Částka 115
Částka 115
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Strana 5509
Strana 5510
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Částka 115
Částka 115
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Strana 5511
Strana 5512
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Částka 115
Částka 115
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Strana 5513
Strana 5514
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Částka 115
Částka 115
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Strana 5515
Strana 5516
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Částka 115
Částka 115
Sbírka zákonů č. 355 / 2008
Strana 5517
Strana 5518
Sbírka zákonů 2008
Částka 115
Částka 115
Sbírka zákonů 2008
Strana 5519
Strana 5520
Sbírka zákonů 2008
Částka 115
08
8 591449 115018 ISSN 1 211-1244
Vydává a tiskne: Tiskárna Ministerstva vnitra, p. o., Bartůňkova 4, pošt. schr. 10, 149 01 Praha 415, telefon: 272 927 011, fax: 974 887 395 – Redakce: Ministerstvo vnitra, Nám. Hrdinů 1634/3, pošt. schr. 155/SB, 140 21 Praha 4, telefon: 974 817 287, fax: 974 816 871 – Administrace: písemné objednávky předplatného, změny adres a počtu odebíraných výtisků – MORAVIAPRESS, a. s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, fax: 519 321 417, e-mail:
[email protected]. Objednávky ve Slovenské republice přijímá a titul distribuuje Magnet-Press Slovakia, s. r. o., Teslova 12, 821 02 Bratislava, tel.: 00421 2 44 45 46 28, fax: 00421 2 44 45 46 27. Roční předplatné se stanovuje za dodávku kompletního ročníku včetně rejstříku a je od předplatitelů vybíráno formou záloh ve výši oznámené ve Sbírce zákonů. Závěrečné vyúčtování se provádí po dodání kompletního ročníku na základě počtu skutečně vydaných částek (první záloha na rok 2008 činí 5 000,– Kč, druhá záloha na rok 2008 činí 3 000,– Kč) – Vychází podle potřeby – Distribuce: MORAVIAPRESS, a. s., U Póny 3061, 690 02 Břeclav, celoroční předplatné – 516 205 176, 516 205 174, objednávky jednotlivých částek (dobírky) – 516 205 207, objednávky-knihkupci – 516 205 161, faxové objednávky – 519 321 417, e-mail –
[email protected], zelená linka – 800 100 314. Internetová prodejna: www.sbirkyzakonu.cz – Drobný prodej – Benešov: Oldřich HAAGER, Masarykovo nám. 231; Brno: Ing. Jiří Hrazdil, Vranovská 16, SEVT, a. s., Česká 14; České Budějovice: SEVT, a. s., Česká 3, tel.: 387 319 045; Cheb: EFREX, s. r. o., Karlova 31; Chomutov: DDD Knihkupectví – Antikvariát, Ruská 85; Kadaň: Knihařství – Přibíková, J. Švermy 14; Kladno: eL VaN, Ke Stadionu 1953, tel.: 312 248 323; Klatovy: Krameriovo knihkupectví, nám. Míru 169; Liberec: Podještědské knihkupectví, Moskevská 28; Litoměřice: Jaroslav Tvrdík, Lidická 69, tel.: 416 732 135, fax: 416 734 875; Most: Knihkupectví „U Knihomila“, Ing. Romana Kopková, Moskevská 1999; Olomouc: ANAG, spol. s r. o., Denisova č. 2, Zdeněk Chumchal – Knihkupectví Tycho, Ostružnická 3, Knihkupectví SEVT, a. s., Ostružnická 10; Ostrava: LIBREX, Nádražní 14, Profesio, Hollarova 14, SEVT, a. s., Denisova 1; Otrokovice: Ing. Kučeřík, Jungmannova 1165; Pardubice: LEJHANEC, s. r. o., třída Míru 65; Plzeň: TYPOS, a. s., Úslavská 2, EDICUM, Vojanova 45, Technické normy, Na Roudné 5, Vydavatelství a naklad. Aleš Čeněk, nám. Českých bratří 8; Praha 1: NEOLUXOR, Na Poříčí 25, LINDE Praha, a. s., Opletalova 35, NEOLUXOR s. r. o., Václavské nám. 41; Praha 2: ANAG, spol. s r. o., nám. Míru 9 (Národní dům); Praha 4: SEVT, a. s., Jihlavská 405; Praha 5: SEVT, a. s., E. Peškové 14; Praha 6: PPP – Staňková Isabela, Puškinovo nám. 17; Praha 8: Specializovaná prodejna Sbírky zákonů, Sokolovská 35, tel.: 224 813 548; Praha 9: Abonentní tiskový servis-Ing. Urban, Jablonecká 362, po – pá 7 – 12 hod., tel.: 286 888 382, e-mail:
[email protected]; Praha 10: BMSS START, s. r. o., Vinohradská 190, MONITOR CZ, s. r. o., Třebohostická 5, tel.: 283 872 605; Přerov: Odborné knihkupectví, Bartošova 9, Jana Honková-YAHO-i-centrum, Komenského 38; Sokolov: KAMA, Kalousek Milan, K. H. Borovského 22, tel./fax: 352 605 959; Tábor: Milada Šimonová – EMU, Zavadilská 786; Teplice: Knihkupectví L & N, Masarykova 15; Ústí nad Labem: PNS Grosso s. r. o., Havířská 327, tel.: 475 259 032, fax: 475 259 029, Kartoon, s. r. o., Solvayova 1597/3, Vazby a doplňování Sbírek zákonů včetně dopravy zdarma, tel.+fax: 475 501 773, www.kartoon.cz, e-mail:
[email protected]; Zábřeh: Mgr. Ivana Patková, Žižkova 45; Žatec: Prodejna U Pivovaru, Žižkovo nám. 76, Jindřich Procházka, Bezděkov 89 – Vazby Sbírek, tel.: 415 712 904. Distribuční podmínky předplatného: jednotlivé částky jsou expedovány neprodleně po dodání z tiskárny. Objednávky nového předplatného jsou vyřizovány do 15 dnů a pravidelné dodávky jsou zahajovány od nejbližší částky po ověření úhrady předplatného nebo jeho zálohy. Částky vyšlé v době od zaevidování předplatného do jeho úhrady jsou doposílány jednorázově. Změny adres a počtu odebíraných výtisků jsou prováděny do 15 dnů. Reklamace: informace na tel. čísle 516 205 207. V písemném styku vždy uvádějte IČO (právnická osoba), rodné číslo (fyzická osoba). Podávání novinových zásilek povoleno Českou poštou, s. p., Odštěpný závod Jižní Morava Ředitelství v Brně č. j. P/2-4463/95 ze dne 8. 11. 1995.