FOR CAR USE ONLY/NUR FÜR AUTOMOBIL GEBRAUCH/POUR APPLICATION AUTOMOBILE UNIQUEMENT/PARA USO EN AUTOMÓVILES/SOLO PER L’UTILIZZO IN AUTOMOBILE/ENDAST FÖR BILBRUK/ALLEEN VOOR GEBRUIK IN DE AUTO/ ТОЛЬКО ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В АВТОМОБИЛЯХ/DO UŻYCIA TYLKO W SAMOCHODZIE/ΓΙΑ ΧΡΗΣΗ ΜΟΝΟ ΣΕ ΑΥΤΟΚΙΝΗΤΟ
EN R
CD Receiver
CDE-114BTi/CDE-113BT/ CDE-112Ri CDE-111R/CDE-111RM
DE
FR
ES (CDE-104BTi/CDE-103BT)
• OWNER’S MANUAL Please read before using this equipment. • BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Gebrauch des Gerätes. • MODE D’EMPLOI Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil. • MANUAL DE OPERACIÓN Léalo antes de utilizar este equipo. • ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere prima di utilizzare il attrezzatura. ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC. 1-1-8 Nishi Gotanda, Shinagawa-ku, Tokyo 141-0031, Japan Phone 03-5496-8231 ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631) ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC. 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
(CDE-102Ri/CDE-101R/RM)
• ANVÄNDARHANDLEDNING Innan du använder utrustningen bör du läsa igenom denna användarhandledning. • GEBRUIKERSHANDLEIDING Lees deze aanwijzingen aandachtig alvorens dit toestel te gebruiken. • РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Прочтите настоящее руководство перед началом использования оборудования. • INSTRUKCJA OBSŁUGI Prosimy zapoznać siç z tą instrukcją przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia. • Kezelési útmutató
IT
SE
NL
Kérjük, a használatbavétel előtt olvassa el figyelmesen és őrizze meg a későbbiekre is.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD. 161-165 Princes Highway, Hallam Victoria 3803, Australia Phone 03-8787-1200
ALPINE ITALIA S.p.A. Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano Sul Naviglio (MI), Italy Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A. Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32 01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD. Alpine House Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K. Phone 0870-33 33 763
HU
PL
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH Leuvensesteenweg 510-B6, 1930 Zaventem, Belgium Phone 02-725-13 15
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L. (RCS PONTOISE B 338 101 280) 98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il, B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle Cedex, France Phone 01-48638989
GR
Designed by ALPINE Japan 68-14470Z50-A
Tartalom jegyzék Kezelési Tanácsok WARNING Veszélyek.............................................. 3 Óvintézkedések...................................... 3 Figyelmeztetések ................................. 3 Üzembehelyezés Tartozék lista ............................................................6 Készülék BE/KIkapcsolása....................................6 Műsorforrás kiválasztása...........................................6 Előlap feltétele és levétele.........................................6 Levétel.................................................................6 Feltétel.................................................................... 6 Üzembehelyezés.........................................................6 Hangerő beállítása ......................................................7 Fényerő beállítása (CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi esetén).............................7
Rádió Rádió hallgatás...........................................................7 Manuális állomás keresés...........................................7 Autómatikus állomás keresés......................................8 Tuning to Preset Stations ...........................................8 RDS RDS vételi mód beállítása és RDS adók vétele.......8 Előre programozott RDS állomások.................8 Regionális RDS állomások vétele.............................9 PI SEEK Beállítás......................................................9 ÚT INFORMÁCIÓK.................................................9 Közlekedési információk vétele Rádió vagy CD hallgatás közben .......................................................9 Radio Text k i j e l z é s ................................................9 CD/MP3/WMA/AAC Lejátszás .................................................................. 10 Újra lejátszás............................................................ 11 M.I.X. (Véletlen lejátszás) ...................................... 11 CD Text k e r e s é s . . . . . . .......................................... 11 Folder/File Név Keresés (MP3/ WMA/AAC)............................................................ 11 Folder Név Keresési mód...................................... 11 Gyors keresés.......................................................... 11 Amit az MP3/WMA/AAC tudni kell................... 12
MAGYAR Terminológia ........................................................... 13
Hangzás Beállítás Beállítás Subwoofer Level/Bass Level/Treble Level/Balance (Bal és Jobb)/Fader (Első és Hátsó)..........................................................................13 Beállítások Bass/Treble/High Pass Filter........ 13 Mély hangszínszablyozás.............................. 14 A Mély frekvencia beállítása............................14 A Mély sávszélességének beállítása .................14 A Mély hangerejének beállítása........................14 Magas hangszínszablyozás........................... 14 Magas frekvencia beállítás...............................14 Magas hegerő beállítása.....................................14 High Pass Filter B e á l l í t á s ......................... 14
Loudness BE/KI kapcsolása............................... 14
További funkciók Szöveg kijelzése.......................................................15 Kijelző..................................................................15 Szöveg................................................................15 Front AUX bemeneti csatlakozás használata (CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi only) .....15
Menü Beállítás ............................................................ 16 BLUETOOTH Beállítás................................. 17 BLUETOOTH Kapcsolat beállítása(BT IN).....17 Hangzás beállítások...........................................17 Forrás Hangerő Beállítása.....................................17 Subwoofer BE és KI kapcsolása...........................17 Subwoofer hangerő beállítása...............................17 Vizuális beállítások.......................................... 17 Megvilágítás Beállítás (CDE-112Ri/ CDE-113BT esetén) ..........................................17 Scroll Típus Beállítás ........................................17 Scroll Beállítás(TEXT SCR) .............................17 Demonstráció.............................................................18 Nyelv beállítás (LANGUAGE) .........................18 MP3/WMA/AAC.......................................... 18 MP3 lejátszás (PLAY MODE)..........................18 Külső eszköz.................................................... 18 Némítás mód be/ki kapcsolása (INT MUTE)...18 Külső erősítő csatlakozása (POWER IC) ........18 AUX+ SETUP Mode beállítása....................19 AUX NAME mode beállítása(CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi esetén)....................19
BLUETOOTH (CDE-103BT/ CDE-104BTi esetén) Használatot megelőző beállítások...............................19 BLUETOOTH ......................................................19
1-.-oldal
Tartalom A kihangosítás funkcióit megelőzően....................19 Bluetooth kompatibilitás eszköz csatlakoztatás. (párosítás) .............................................................20 BLUETOOTH Menü................................................20 BLUETOOTH Beállítás folyamata.......................20 BLUETOOTH eszköz beállítása...........................20 keresés mód beállítása...........................................20 Hívások autómatikus fogadásának beállítása (Auto Answer)..........................................................................20 BLUETOOTH eszköz törlése a listából................21 Telefonszolgáltató nevének kijelzése..................21 A mikrofon bemeneti hangerejének beállítása.....21 Hangszóró kiválasztás .......................................21 Szoftver verzió kijelzése.......................................21 Szoftver frissítés..................................................21 Kihangosított telefon vezérlése................................21 A kihangosított telefonról.....................................21 Hívásfogadás........................................................ 21 Hívás befejezés................. ................................... 21 Újratárcsázás funkciói...........................................22 Hívás. .................................................................... 22 Kimenő híváslistában szereplő szám újrahívása.22 Bejövő híváslistában szereplő szám újrahívása..22 Nem fogadott híváslistában szereplő szám újrahívása..........................................................22 Telefonkönyvben szereplő szám hívása............22 Hangtárcsázás...........................................................22 Hangerő beállítás hívás fogadásakor....................... 22 Hívás hangkimenetének módosítása ....................... 23
USB Memória (opció) Lejátszás MP3/WMA/AAC Fájl-USB Memória (opció)....................................................................... 23 USB Memória csatlakozás(opció)........................... 23 USB Memória csatlakozás.................................... 23 USB memória leválasztás.......................................23 MP3/WMA/AAC Fájlok az USB memórián........... 24
iPhone/iPod (opció) iPhone/iPod Csatlakozás....................................... 24 Lejátszás ................................................................... 25 Kívánt
dal
keresése............................................. 25
Gyors keresés......................................................... 25 Direkt
keresés funkció........................................ 25
Lejátszás lista
választás Playlist/Artist/ Album/
Genre/Composer........................................................26 Véletlenszerű lejátszás Shuffle (M.I.X.) ............ 26 Ismételt
lejátszás................................................... 26
Szöveg
kijelzés..................................................... 26
2-.-oldal
MAGYAR Információk Hibaelhárítás.....................................................................27 Általános..........................................................................27 Rádió ......................................................................27 CD.......................................................................................27 MP3/WMA/AAC..............................................................27 Audió..................................................................................27 iPod....................................................................................27 CD lejátszó figyelmeztető kijelzései......................27 USB figyelmeztető kijelzései.................................28 iPod figyelmeztető kijelzései..................................28 BLUETOOTH mód................................................28 Minden modell figyelmeztető kijelzései.................29 Specifikáció........................................................... 29
Beépítés és Csatlakozás Figyelmeztetés ..................................... 30 Veszélyek................................................ 30 Óvintézkedések..................................... 30 Beépítés .........................................................31 Kiszerelés .....................................................31 Mikrofon beszerelése(CDE-113BT/ CDE-114BTi esetében .....................................31 Csatlakozások .................................................32
Kezelési Tanácsok Működési zavar/Probléma észlelése Ha bármilyen problémát észlel kapcsolja ki a készüléket és forduljon az Alpine kereskedőjéhez vagy az Alpine Márkaszervízhez.
FIGYELMEZTETÉS WARNING Az ilyen jellel ellátott, valamint az alul található figyelmeztetések jelentik a legfontosabb kezelési utasításokat. Menet közben ne végezzen olyan műveleteket amely elvonhatja a figyelmét a vezetéstól!
ÓVINTÉZKEDÉSEK Tisztítás Használjon puha száraz törlőkendőt .Erősebb szennyeződést vízzel megnedvesítve távolítson el.Tilos tisztítószerekset alkalmazni!Ne kerüljon a készülék belsejébe és a csatlakozókba folyadék.
A készülék menet közben történő kezelése balesetet okozhat.Állítsa meg a járművet, ha a készüléket kezeli.
Hőmérséklet Bekapcsolés előtt győzödjön meg arrol, hogy utastér hőmérséklete-10C és +60C fok között van-e, mert a ké
Ne hallgassa túl hangosan akészüléket! Olyan hangerőt állítson be, hogy vezetés közben a külső zajokat is észlelni tudja!
az
Páralecsapódás Ha a lejátszás akadozik, a hang hullámzik akkor vegye ki a CD lemezt a lejátszóból és várjon 1 órát, amíg a CD lemez megszárad.
A túl nagy hangerő halláskárosodáshoz is vezethet! Sérült lemez Ne kisérelje meg sérült vagy hibás lemez lejátszását.
Ne szedje szét a készüléket, mert tüzet,
A rossz lemez lejátszása hibához vezethez
balesetet vagy áramütést is okozhat!
KarbantartásMeghibásodás esetén ne kisérletezzen saját kezű javítással. Forduljon az ALPINE forgalmazóhoz, vagy az ALPINE szervízhez.
Az apró alkatrészeket tartsa a gyermekektől távol!Ügyeljen arra, hogy ezek ne kerüljenek gyermekek kezébe.Ha a gyermek lenyeli azonnal forduljanak orvoshoz! Kizárólag negatív testelésű 12 Voltos járműben használható!A készüléket csak gépjárműben való használatra tervezték!
Lemez behelyezés Soha ne kisérelje meg megfogni vagy kihúzni a lemezt miközben az autómatikus betöltés folyamatban van, vagy ha a készülék ki van kapcsolva, akkor ne próbáljon meg lemezt behelyezni.
Ügyeljen a korrekt csatlakoztatásra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást okozhat! A készülék bekötése előtt távolítsa az akkumulátor negatív pólusénak saruját!
el
Ne kerüljön idegen tárgy a készülék nyílásába! Szerelés közben vigyázzon a kábelek szigetelésére! ne krüljön idegen tárgy ak
ef
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES. CAUTION Failure to do so may result in fire or electric shock. DO NOTháromszögben BLOCK VENTS OR RADIATOR található PANELS. A felkiáltójel Doing so may cause heat to build upaz inside and may result in fire. (CAUTION)valamint alábbi figyelmeztetések jelentik a legfontosabb kezelési USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS. utasításokat.Betartásuk hiánya súlyos Use for other than its designed application may result in fire, kárt meghibásodást, sérülést vagy anyagi electric shock or other injury. okozhat. DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION
A készülék egyszerre csak 1 lemezt képes befogadni.Ne kísérelje meg egynél több lemez betöltését. A lemezt mindig a címkézett oldalával felfele kel behelyezni.A lejátszó kidob minden olyan lemezt ami helytelenül lett betéve.Ekkor a kijelzőn ERROR felírat jelenik meg.Ha a készülék a helyesen betett lemezt is kidobná, akkor egy vékony hegyes tárggyal (pl: golyóstolll) nyomja meg a RESET gombot az előlap mögött.Ha a készüléket nagyon rázós úton működteti, előfordulhatnak ugrások a lejátszásban, de ettől sem a CD lemez, sem pedig a lejátszó nem károsodik.
3-. oldal
Új lemez Az esetleges lemezberagadás megakadályozása érdekében a CD-lejátszó
Súlyosabb szennyeződések esetén nedvesítse be tiszta vízzel a kendőt, vagy szükség esetén semleges,híg tisztítószerrel.
automatikusan kidob minden rendellenes felületű vagy helytelenül behelyezett lemezt. Ha ez bekövetkezik. ujjával tapintsa végig a lemez belső furatát és a lemez külső peremét. Ha bármiféle rendellenességet észlel, az a lemez betöltését akadályozhatja. Golyóstollal vagy hasonló tárggyal szüntesse meg a lemez peremén vagy a belső furatán levő esetleges gyártási egyenetlenségeket, majd töltse be újra a lemezt. Új lemezek hallgatása előtt célszerű már az első betöltés előtt ezt az ellenőrzést elvégezni.
Centre Hole
Bumps
Centre Hole New Disc
Outside (Bumps)
Lemeztartozékok A szaküzletekben lemezvédő és hangzásjavító tartozékok (átlátszó védőfólia,lemezstabilizáló öntapadó...)széles választéka kapható. Ezek legtübbje a lemez méretét megváltoztatja, használatuk minőségromláshoz vezethet, és működési zavarakoat is eredményezhet.Kifejezetten nem ajánlott ezek alkalmazása.!
Szabálytalan formályú lemez Győződjön meg róla, hogy a lemez kerek-e, és a szokásos méretű-e.Ne használjon speciális formájú lemezt, mert a mechanika sérülhet.
Transparent Sheet
Disc Stabilizer
Lemezek helyes kezelése (CD/CD-R/CD-RW)
Elhelyezés, beszerelés A készülék beszerelésekor győződjön meg arról, hogy az nem lesz kitéve a következő igénybevételeknek: -közvetlen napsütés,ill.hőhatás -nedvesség,magas páratartalom -jelentősebb mennyiségű por -erőteljesebb vibráció Lemezek helyes kezelése Ügyeljen arra, hogy a lemez ne essen le. A szélénél fogva tartsa a lemezt úgy, hogy újjlenyomatok ne kerüljenek a felületére. Ne ragasszon rá papírt,öntapadós címkéket,stb. Ne írjon a lemez felületére. CORRECT
INCORRECT
• • • • • •
Ne érintse a lemezfelületet. Ne tegye ki közvetlen napsütésnek!. Ne ragasszon cimkéket a felületre!. Tartsa tisztán a lemezeket. Ellenőrizze,hogy nincsenek gyártási hibák a lemez kerületén. Ne alkalmazzon kommersz lemeztartozékokat.
A használaton kívüli lemezeket tárolja saját tokjukban por-, hő-, és fénymentes helyen! Ne hagyjon soha lemezt a kikapcsolt készülékben!. Az autóban hagyott lemezek károsodhatnak! • Amennyiben nem lehet lejátszani a lemezeket ,ellenőrizze, hogy az utólsó ráírt egység lezárása megtörtént-e.Szükség esetén végezze el a lezárást.
Az alábbi táblázat bemutatja,hogy milyen típusú lemezek játszhatóak le az egyes modelleken.
CORRECT
CD
CD-TEXT
MP3
CDE-111R
WMA
AAC
CDE-111RM
CDE-112Ri
CDE-113BT
CDE-114BTi
Kizárólag az alábbi szimbólumokkal ellátot lemezek játszhatóak le:
Lemeztisztítás Ujjlenyomat, por és piszok ugrást okozhat lejátszás közben.Tiszta, puha törlőkendővel törölje le a lejátszható felületet,középről a lemez kölső széle felé haladó, sugárirányú (nem körkörös!) mozdulatokkal.
Ha eltérő lemezeket használ lejátszáskor akkor nem garantálható a megfelelő minőség vagy a működőképesség. Olyan CD-R vagy CD-RW lemezek használhatók, amelyek audió berendezésekkel lettek megírva. Mindkét esetben lejátszhatók az MP3 fájlok is. •
4-. oldal
Esetenként nem lehet lejátszani a sérült, vetemedett, szennyezett lemezeket. Problémát
törött,
repedt,
okozhatnak az ujjlenyomatok is. Hiba jelentkezhet hőhatásnak kitett (pl. a járműben hagyott) lemez, vagy a nem stabilan, nem megfelelő készülékben megírt lemez lejátszásakor is. • MP3 fájlokat a készülék számára előírt formátumban kell rögzíteni. (további részletek a későbbiekben.) For
details, refer to “About MP3/WMA/AAC” on page 12. • Az
audio fájloktól eltérő kerül hang kibocsátásra.
ROM
adatok
lejátszásakor
nem
Az USB csatlakozó védelme •-A készülék USB csatlakozójához csak USB flash memória eszközök csatlakoztathatók. Egyéb USB termékek csatlakoztatása esetén a hibátlan működés nem farantált. Az USB hub használata nem támogatott.
• A 20 mm-nél szélesebb USB memóriát ne csatlakoztasson. Kerülje továbbá USB memória és az előlapi AUX csatlakozó egyidejű használatát.
• A csatlakoztatott USB eszköz kiáll a készülék síkjából, és veszélyes lehet vezetés közben. Használjon a kereskedelmi forgalomban kapható USB hosszabbítót, és csatlakoztassa biztonságos módon.
• A csatlakoztatott USB memória eszköztől függően a készülék nem mindig működik, illetve egyes műveletek nem végezhetőek el.
• A készüléken MP3/WMA/AAC audio fájl formátum játszható le.• Az előadó/műsorszám stb. név megjeleníthatő a kijelzőn, azonban egyes karakterek nem biztos, hogy helyesen jelennek meg.
• "Windows Media" és a "Windows" logók a "Microsoft Corporation" bejegyzett védjegyei az USA-ban és/vagy más országokban.
• Az "iPod" az "Apple Inc." bejegyzett védjegye az USA-ban és más országokban.
• Az iPhone az Apple Inc védjegye. • A “Made for iPod” (iPodhoz készült) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot kifejezeten úgy terveztek meg, hogy az iPodhoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanúsította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. • A “Works with iPhone” (iPhone-nal működik) azt jelenti, hogy egy elektronikus tartozékot úgy terveztek meg, hogy az iPhone-hoz csatlakozzon, és a fejlesztő tanusította, hogy megfelel az Apple működési standardoknak. • Az Apple nem felelős ezen készülék működéséért, illetve annak biztonsági és szabályozási standardoknak való megfeleléséért. • A Bluetooth szó jegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képezik, és azok Alpine Electronics, Inc. általi használata licensz alatt történik. Egyéb védjegyek és védnevek az illetékes tulajdonosaiké.
• Az •
"MPEG Layer-3" audió kódolás technológiája a "Fraunfoher IIS and Thomson" tulajdona. "Ezen termék árusítása kizárólag magán, nem kereskedelmi célú használatra engedélyezett, és nem jelent engedélyt, illetve nem jogosít fel a termék bármilyen fajta kereskedelmi célú használatára (bevételszerzésre), élő adásra (földi, szatellit, kábel és/vagy más média) internetes sugárzásra, inraneten és/vagy más hálózaton vagy más elektromos adatellosztó rendszeren, mint fizetős audio vagy megrendelős audio alkalmazásokra. lyen jellegű használat esetén független licence szükséges. Részletek a http://www.mp3licencsing.com
weboldalon találhatók."
Figyelmeztetés Az elveszett adatokértstb.az ALPINE nem vállal felelőséget,még akkor sem, ha az adatok stb. e termék használata közben vesznek el.
Az USB memória helyes kezelése • Üzemzavar,illetve meghibásodás elkerülésse végett vegye figyelembe a következőket:
•
• • • • • • •
• •
• •
Olvassa el figyelmesen az USB memória használati utasítását. A csatlakozókat ne érintse meg kézzel vagy fémmel. Ne tegye ki az USB memóriát erős rázkódásnak, Ne hajlítsa meg, ejtse le, szerelje szét, módostsa, vagy áztassa vízben. Kerülje használatát vagy tárolását a következő helyeken: Bárhol az autóban, ahol közvetlen napfénynek vagy magas hőmérsékletnek van kitéve. Olyan helyeken, ahol magas a páratartalom vagy korrozív anyagok. találhatóak. Olyan helyre illessze, ahol nem zavrja a vezetésben. Túl magas vagy alacsony hőmérsékleten nem mindig működik megfelelően az USB memória. Csak engedélyezett USB memóriát használjon. Még az engedéllyel rendelkező USB memóriák sem mindig működnekjól, típusuktól vagy állapotuktól függően. Az USB memória funkció működése nem mindig garantált. Használja az USB memóriát a szerződéses feltételeknek megfelelően. Az USB memória típusának, memória állapotának és kódoló szoftverének beállításaitól függően a készülék nem mindent játszik le, illetve jelez ki. Másolásvédett fájl (másolási jog védelme) nem játszható le. Előfordulhat, hogy valamennyi időre szükség van az USB memóriának, mielőtt elindul a lejátszás. Amennyiben az USB memórián található nem audio fájl, akkor annak lejátszásáig vagy megkereséséig jelentős idő is eltelehet. A készülék "mp3", "wma" vagy "m4a" kiterjesztésű fájlokat játszik le. Nem audio adatokat tartalmazó fájlnak ne adja a fenti kiterjesztéseket. Az ilyen nem audio adatokat nem tudja beolvasni a készülék. Az ilyen fájl lejátszásakor keletkező zajok megrongálhatják a hangszórókat és / vagy az erősítőket. Javasoljuk, hogy fontos adatokat személyi számítgépre is mentsen le. Lejátszás közben ne távolítsa el az USB eszközt.Váltson az USB-ről más forrásra (SOURCE), és utána vegye ki az USB eszközt, hogy megóvja memóriáját az esetleges megrongálódástól.
5-. oldal
Az előlap eltávolítása és visszahelyezése
iÜZEMBE HELYEZÉS
Előlap levétel SOURCE/
Rotary encoder 1.
Kapcsolja ki a készüléket.
2.
Nyomja meg a bal oldalon alul lévő (Release) gombot, amíg az előlap kiugrik. Az előlap bal oldalát fogja meg, majd húzza ki.
3.
Kapcsolja ki a készüléket.
FUNC./SETUP
6/DIMMER
Az illusztrácó CDE-114BTi-re vonatkozik.
Tartozék lista • Készülék..................................................................................1 • Tápkábel..................................................................................1 • FULL SPEEDTM csatlakozó kábel (csak CDE-112Ri/ • • • • • • •
CDE-114BTi esetén) ..............................................................1 Mikrofon (4 m) (csak CDE-113BT/CDE-114BTiesetén) .....1 Beépítő keret .........................................................................1 Védőtok.................................................................................1 Gumisapka..............................................................................1 Hatlapú csavar....................................................................1 Csavar (M5 × 8) .....................................................................4 Használati utasítás..................................................................1
• Az
előlap (különösen a hátoldali érintkezők) jelentősen felmelegedhetnek, de ez nem jelent működési zavart. • Az előlap védelme érdekében, tegye azt a mellékelt tokba. • Eltávolításkor ne fejtsen ki túl nagy erőt, mert az hibás működéshez vezethet. • Ne hagyje az előlapot nyitva, ill. ne vezesse az autót nyitott előlappal, mert balesetet vagy működési zavart okozhat.
Visszahelyezés 1.
Az előlap jobb szélét illessze a főegység kiszögeléseihez.
2.
Nyomja meg határozottan az előlap jobb szélét, amíg az a helyére nem pattan.
A készülék be- és kikapcsolása 1.
Nyomja meg SOURCE gombot a készülék
bekapcsolásához • A készülék és (Release) gomb kivételével bármelyik gomb megnyomására bekapcsol.
A SOURCE gomb legalább 2 másodpercig tartó benyomására a készülék kikapcsol. • A legelső bekapcsoláskor a hangerő autómatikusan a 12-es szintre áll be.
Forrás kiválasztása
1
Nyomja meg a SOURCE gombot a forrás kiválasztásához. TUNER DISC USB AUDIO iPod*1/AUX+*2 BT AUDIO*3 AUX*4 TUNER
*1 Csak iPhone/iPod csatlakoztatása esetén olvasható, az AUX+SETUP kikapcsolt (0FF) állapotában. Lásd „Az AUX+SETUP mód beállítása” részt. 19.oldal *2 Csak az AUX+SETUP mód bekapcsolt (ON) állapotában jelenik meg a kijelzőn, Lásd „Az AUXSETUP mód beállítása” részt. 19.oldal *3 • Csak CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri esetén a BT IN funkció BT ADAPTER beállitásában. Lásd „A Bluetooth beállitása” részt. 17.oldal *4 Lásd az „Előlapi AUX csatlakozó használata (csak CDE112Ri /CDE-113BT/CDE-114BTi esetén)” részt. 15.oldal
6-. oldal
Fontos • Visszahelyezés előtt elleenőrizze,hogy az érintkezék nem szennyeződtek vagy porosak-e vagy nem került-e idegen anyag az előlap és a készülék közé. • Óvatosan a szélénél fogva illessze a helyére az elölapot nehogy közben megnyomjon egy gombot.
Első lépések Feltétlenül nyomja meg a RESET gombot, mielőtt előszőr használatba veszi a készüléket,vagy akkumulátor csereréjét követően stb. 1. Kapcsolja ki a ki a készüléket. 2 . Távolítsa el az előlapot.
3.
Nyomja be a RESET gombot egy tollheggyel vagy hasonló hegyes tárggyal.
Rádió SOURCE/ BAND/TA
FUNC./SETUP
RESET switch
A hangerő beállítása
1
Fordítsa a Hangerő-Szabályzó gombot a kívánt hangerő beállításához.
A fényerő szabályzó (DIMMER) beállítása csak
TUNE/A.ME
Preset buttons (1 through 6)
Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik.
(CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi esetén)
Rádió hallgatás 1. 2.
Nyomja meg a FUNC.SETUP gombot,hogy az kijelző felvillanjon . A DIMMER mód eléréséhez nyomja meg ismételten 6DIMMER gombot. DIMMER-A (Auto mode) DIMMER ON DIMMER OFF DIMMER-A
DIMMER-A mód: Amikor a jármű fényszórója be van kapcsolva, a készülék világításának erősségét csökkenti. Ez a mód akkor hasznos, ha úgy érzi, hogy éjszaka a készülék túl erősen világít.
1.
Nyomja meg SOURCE gombot a TUNER mód kiválasztásához.
2. Nyomja meg BANDTA gombot ismétlődően, amíg a kívánt hullámsáv meg nem jelenik az alábbi ciklusban. F1 (FM1) F2 (FM2) F3 (FM3) MW LW F1 (FM1)
3.
Nyomja meg TUNEA.ME gombot a hangolási mód kiválasztásához: DX SEEK (távolsági vétel, autómatikus hangolás) SEEK (helyi vétel,autómatikus hangolás) OFF (kézi hangolás) DX SEEK
DIMMER ON mód: Elsötétítve tartja a készülék világosságának erősségét. DIMMER OFF mód: Fényesen tartja a készülék világosításának erősségét. Normál üzemmódra kapcsoláshoz nyomja meg a FUNC.SETUP gombot, és kialszik a kijelző. • A műveletet addig végezze el, amíg az kijelző világít. Ha 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, kijelző kialszik. • A funkció nem elérhető, ha az ILLUMINATI a TYPE1 -től eltérő beállításban van CDE-112Ri/CDE-113BT esetén. Lásd " A háttérvilágítások színek beállítása (csak CDE-112Ri/CDE-113BT esetén)” esetén.
• A gyári alapbeállítás a távolsági vétel (DX SEEK). Távolsági vétel (DX) Valamennyi erősen és gyengén fogható rádióadó autómatikusan behangolására kerül sor (Autómatikus hangolás).
3.
Helyi vétel (LOCAL) Csak a nagyobb térerősségű, jó minóségű fogható adók autómatikus behangolására kerül sor (Autómatikus hangolás).
Kézi hangolás (MANUAL) Kézi hangolás esetén manuálisan léptetheő a frekvencia.
4.
Nyomja meg a vagy gombot a kívánt rádióadó megkereséséhez. Nyomva tartva a vagy gombokat a frekvencia folyamatosan változik.
A rádióadók manuális memórizálása 1.
Válasszon hullámsávot, majd halngoljon a beprogramozni kívánt állomásra.
2.
A PRESET gombok (1-6) egyikét nyomja meg, és tartsa nyomva legalább kettő másodpercig. Az adó eltárolódik a kiválasztott helyre. A kijelző mutatja a hullámsávot, a memória sorszámát, valamint az adófrekvenciát.
• Összesen 30 adó tárolható a memóriában (hullámsávonként 6-6-; FM1, FM2, FM3, MW és LW).
• Ha egy memóriahely már foglalt, akkor tartalma törlődik és az új adófrekvencia kerül tárolásra.
• Ha az kijelző világít, kapcsolja ki a FUNC.SETUP 7
gomb megnyomásával, és utána tudja elvégezni a műveletet.
7-.oldal
A rádióadók autómatikus memorizálása 1. 2.
•
AZ RDS
Nyomja meg BANDTA gombot, amíg a kívánt hullámsáv meg nem jelenik. Tartsa benyomva legalább 2 másodpercig a TUNEA.ME gombot. A kijelzőn a frekvencia folyamatosan változik, amíg az autómatikus folyamat tart. A készülék megkeresi és térerősségük nagyságának sorrendjében elraktározza a 6 legjobb minőségben fogható adót az 1-6 gombokhoz. A folyamat befejezése után az 1-es gombra programozott állomásra kapcsol.
Rotary encoder BAND/TA
Ha nem került állomás a memóriába, akkor a készülék a folyama megkezdése előtt utoljára hallgatott adóra hangol.
FUNC./SETUP
VIEW
/ENT 1/AF
/SOUND
A memórizált adók kiválasztása 1.
Nyomja meg ismételten a BANDTA gombot, amíg a kívánt hullámsáv megjelenik.
2. Nyomja meg az 1-6 gombok valamelyikét, hogy a korábban beprogramozott állomást hallgassa.
•
A kijelző a hullámsávot, a memória sorszámot, és a frekvenciát mutatja. Ha az kijelző világít, kapcsolja ki a FUNC.SETUP gomb megnyomásával, és utána tudja elvégezni a műveletet.
* Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik. . Az RDS vételi mód beállítása és RDS adók vétele
Az RDS (Radio Data System) egy rádiós információs rendszer, amely a normál FM műsorszóró rendszerben működik, 57 kHz-es segédvivővel. Az RDS lehetővé teszi különféle információk vételét; pl. közlekedési információk, a rádióállomás autómatikus követése akkor, ha ugyanaz az adó más frekvencián kedvezőbb minőségben fogható. 1. Nyomja meg a FUNC./SETUP gombot, és kigyullad az
kijelző. Nyomja meg az AF gombot az RDS üzemmód aktiválásához. 3. Használja a vagy gombot, hogy a kívánt RDS állomásra hangoljon. 4. Az RDS üzemmódból kiléphet az 1AF gomb ismételt megnyomásával. 5. Nyomja meg a FUNC.SETUP gombot a normál üzemmód működtetéséhez. Az kijelző kialszik. 2.
•
A műveleteket addig végezze el, amíg az kijelző világít. Amennyiben 10 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, az kijelző kialszik.
Az aktuális rádióműsorral együtt sugározott RDS digitális adatok a következő összetevőket tartalmazhatják: (Programme Identification) PROGRAMAZONOSÍTÁS
PI PS
(P. Service Name) ADÓK NEVÉNEK MEGJELENÍTÉSE
AF
(List of Altern. Frequ.) ALTERNATÍV FREKV. LISTA
TP
(Traffic Programme) KÖZLEKEDÉSI ÚTINFORM. PR.
TA
(Traffic Announcement) ÚTINFORMÁCIÓS KÖZLEMÉNY (Enhanced Other Networks) MÁS HÁLÓZATOK ELÉRHETŐ DIGITÁLIS INFORMÁCIÓI oRMÁCIŐI
EON
Előre programozott RDS állomások lehívása
1. Nyomja meg a FUNC./SETUP kigyullad az kijelző. 2. 3.
gombot,
Nyomja meg az 1 AF gombot az RDS űzemmód aktiválásához. Nyomja meg a FUNC./SETUP gombot a
normál üzemmód működtetéshez. Az
8.-oldal
és
kijelző kialszik.
4.
Győződjön meg hogy az kijelző kialszik, majd válassza ki az 1-6 PRESET gombok közül azt, amelyikben a kívánt RDS adót programozta.
Közlekedési információk vétele
Ha az adó térerőssége gyenge, akkor a készülék autómatikusan keres egy erősebb adót az AF (alternatív frekvencia) listáról, és ráhangol. 5. Ha a beprogramozott, illetve az AF listán levő adók nem foghatók: A készülék a PI (Programme Identification) listáról keres adót amennyiben ez a szolgáltatás (PI SEEK) be van kapcsolva (ásd Programazonosítás keresés beállítása). Ha továbbra sincs megfelelő térerősséggel fogható adó a környéken, a készülék az eredetileg beprogramozott PRESET adófrekvenciát jelzi ki, de a sorszám eltűnik. Ha az éppen vett he-lyi adó jelszintje már gyenge a vételhez, nyomja meg ugyanazt a PRESET gombot, hogy egy másik körzet helyi adójára hangoljon. • Az RDS állomások programozására vonatkozóan "A rádió használata" fejezet tartalmaz útmutatásokat. RDS adók csak az F1, F2 és F3 hullámsávokon kereshetők és tárolhatók. • A műveletet addig végezze el, amíg az kijelző világít. Amennyiben 10 másodpercig nem végez semmlyen műveletet, az kijelző kialszik.
1.
Tartsa nyomva a BANDTA gombot legalább két másodpercig és a TA visszajelző világítani kezd.
2.
A vagy gombokkal válassza ki a kívánt közlekedési információs adót. Ha ilyen szolgáltatással rendelkező adóra hangol, a TP jelzés világítani kezd. Az aktuális közlekedési információ csak akkor hallható, amikor annak adása éppen zajlik. Ennek hiányában a készülék készenléti állapotában várakozik. Közlekedési információ beérkezésekor a készülék autómatikusan veszi azt, és a kijelzőn 5 másodpercig a TRF-INFO felirat olvasható.A közlekedési információs adás befejeződése után a készülék ismét készenléti állapotba kerül.
•
•
•
Regionális RDS állomások vétele 1. Tartsa nyomva a FUNC.SETUP gombot legalább két másodpercig a SETUP mód bekapcsolásához. 2.
3.
A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gomb segítségével válassza ki a REGIONAL módot, majd nyomja meg a ENT gombot. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gombbal tud átkapcsolni az ON és OFF mód között. OFF módban a készülék autómatikusan tartja az aktuális helyi RDS állomás vételét.
4.
Tartsa nyomva a FUNC.SETUP gombot legalább két másodpercig a normál módhoz való visszatéréshez.
•
Az
módhoz való visszatéréshez nyomja meg SOUND gombot. Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék autómatikusan visszatér a normál módhoz
•
előző
vagy CD-hallgatás közben 1.
Tartsa nyomva a BANDTA gombot legalább két másodpercig és a TA visszajelző világítani kezd.
2.
A vagy gombokkal válassza ki a kívánt közlekedési információs adót.
Az információs adás befejezését hallgatott műsorforrás szólal meg ismét.
a
1.
Tartsa nyomva a FUNC.SETUP gombot legalább két másodpercig a SETUP mód bekapcsolásához.
2.
A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gombbal válassza ki a PI SEEK módot, majd nyomja meg a ENT gombot. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ gombbal tud átkapcsolni az ON és OFF mód között.
4.
Tartsa nyomva FUNC.SETUP gombbal legalább két másodpercig a normál módhoz való visszatéréshez.
•
Az előző módhoz való visszatérés nyomja meg a SOUND gombot. Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék autómatikusan visszatér a normál módhoz.
•
Közlekedési információk vétele rádió-
Amikor az útinform adás megkezdődik, a készülék autómatikusan elnémítja az éppen hallgatottrádióműsort vagy CD lemezt.
Programazonosítás (PI) keresés beállítása
3.
Ha nem kiváncsi az éppen megszólaló közlekedési hírekre, finoman nyomja meg a BANDTA gombot a közlekedési információk átugrásához. A készülék TA üzemmódban marad, és a következő közlekedési híreket jelezni fogja. Ha a közlekedési információk vétele közben a hangerőt megváltoztatja, a készülékmegjegyzi a módosított hangerőszintet. A következő alkalommalugyanezzel a hangerővel jelentkeznek majd a közlekedési hírek. TA üzemmódban történő autómatikus hangoláskor (SEEK) csak útinformációs szolgáltatássalrendelkező rádiókat szólaltat meg a készülék.
követően
a
korábban
Ha közlekedési információs adó nincs vételkörzetben: CD üzemmódban: Ha a TP jel nem fogható, a készülék autómatikusan másik frekvencián keres útinform adást. •
Ezt a berendezést ellátták EON (Ehanced Othe Networks) funkcióval az AF listán kívüli, további alternatív frekvenciák nyomon követésére. Ha Ön RDS EON adót hallgat, az EONfelirat megjelenik. Ha az éppen vett adó nem sugároz közlekedési híreket, a készülék autómatikusan átáll a frekvenciára, amely sugározza azt.
3.
Tartsa nyomva a BANDTA gombot legalább két másodpercig az üzemmód kikapcsolásához, és a visszajelző kialszik.
Szöveges információk megjelenítése Ez a szolgáltatás biztosítja egyes rádióadók szöveges üzeneteinek olvashatóságát.
9-.oldal
FM rádióvétel üzemmódban nyomja meg a VIEW a RÁDIÓ TEXT üzemmód kiválasztásához.
CD/MP3/WMA/AAC LEJÁTSZÁS
A kijelzés minden további gombnyomásra az alábbiak szerint változik.. Ha van adónév megjelenítés: PS (a rádió neve)* RADIO TEXT (szöveges adóinformáció PS (Rádió neve)
Rotary encoder SOURCE/ 1/AF 2
* Ha rádióvétel üzemmódban az adónév olvasható a
kijelzőn és nyomva tartja legalább 2 másodpercig a VIEW gombot,5 másodpercig olvasható a vett frekvencia.
4 5
Ha nincs adónév megjelenítés: FREQUENCY RADIO TEXT FREQUENCY A kijelzőn néhány másodpercig a "WAITING" felírat olvasható,majd megjelenik a szöveges üzene . • Ha nincs vehető szöveges üzenet vagy nem fogható megfelelő minőségben, akkor a kijelzőn a "NO TEXT" felírat jelenik meg. /ESC /ENT /SOUND
* Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik.
CD
lemez
lejátszása
Az alábbi táblázat bemutatja, hogy milyen típusú lemezek játszhatóak le az egyes modelleken: CD
CD-TEXT
MP3
CDE-111R
WMA
AAC
CDE-111RM
CDE-112Ri
CDE-113BT
CDE-114BTi
1. Helyezzen be egy lemezt a betöltőnyílásba, a feliratozott oldalával felfelé nézve. A mechanika autómatikusan behúzza a lemezt, és világítt a kijelző.
•
2.
Amikor a betöltés megtörtént, nyomja meg a SOURCE gombot a CD mód (DISC) kiválasztásához.
MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása közben nyomja meg az 1AF vagy 2 gombot a kívánt könyvtár megkereséséhez. Tartósan nyomva a gombot, az albumok folyamatosan gördülnek le.
3.
4.
5.
Nyomja meg a vagy gombot kívánt műsorszám (file) kiválasztáshoz.
a
Ha gyorsan szeretne az éppen játszott műsórszám elejére vagy végére lépni, akkor nyomja meg vagy gombot. Gyors előre-hátra kereséshez tartsa lenyomva a gombot a keresés idejéig. A ENT gomb megnyomása esetén átmenetileg megáll a lejászás. A ENT gomb ismételt megnyomására folytatódik a lejátszás. A lemez kevételéhez nyomja meg a (LEMEZKIADÓ) gombot.
Megjegyzés.
• Ne nyúljon a lemezhez annak mozgása közben!Ne helyezzen 1-nél több
10.-oldal
lemezz egyidejűleg a CD betöltő nyílásba.!Mindkét esetben károsodhat a készülék! Lemez behelyezésekor felvillana “” kijelzés. • 8 cm-es CD lemez nem használható!
• 8 cm-es CD lemez nem használható.
• Legalább két másodpercig tartsa benyomva a ESC gombot e funk-
CDE-111R/CDE-111RM (MP3 kompatibilis)/CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi (MP3/WMA/AAC kompatibilis): • A készülék egyaránt képes audió lemezek, és MP3,
ció törléséhez. Ez bekövetkezik akkor is, ha 10 másodpercg nem végez működtetést. • Ha véletlen sorrendű lejátszás közben CD-Text alaapján történik keresés, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.
WMA, AAC fájlokat tartalmazó lemezek lejátszására.
• DRM védelemmel ellátott (Digital Rights Management) WMA fájlokat, az iTunes webes zenei áruházban vásárolt, másolás védelemmel ellátott AAC fájlokat nem lehet a készüléken lejátszani. • MP3/WMA/AAC lejátszáskor a kijelző a lemezen rögzített fájlok sorszámát mutatja. • A lejátszási idő kijelzése nem biztos, hogy helyes VBR (Variable Bit Rate) fájl lejátszásakor.
File / könyvtár nevének keresése (MP3/ WMA/AAC fájlok esetén) Lejátszás közben megjeleníthető és kereshető könyvtár és fájl név.
Ismételt lejátszás 1.
Könyvtár nevének keresése
Nyomja meg 4 gombot az éppen hallgatott műsorszám (fájl) ismételt lejátszáshoz.
A műsorszám ismételt lejátszásra kerül. *1
*2
1. Nyomja meg a ESC gombot, hogy kiválassza a "fájlnév kereső" vagy a "könyvtárnév kereső" funkciót MP3/WMA/AAC lejátszás közben 2.
*1 Csak egy műsorszám kerül ismétlésre. *2 Csak egy könyvtáron (albumon) belüli fájlok kerülnek ismétlésre.
3.
Felvillan a “” kijelző. Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a két funkció közül történő választáshoz, majd nyomja meg a ENT gombot. Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a két funkció közül történő választáshoz, majd nyomja meg a ENT gombot.
(MP3/WMA/ AAC üzemmódban) 4.
2.
Az ismételt kikapcsoláshoz nyomja meg újra ezt a gombot és válassza az "off" módot.
• Ha a könyvtár-keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a ESC fgombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 10
Véletlensorrendű lejátszás (MIX) 1. Nyomja meg 5 üzemmódban.
*2
*1 *1 *2 *3 *4
másodpercig nincs működtetés.
gombot lejátszás vagy szünet
*3/*4
Tartsa Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a két funkció közül történő választáshoz, majd nyomja meg a ENT gombot.legalább két másodpercig a könyvtárban található első műsorszám lejátszásához.
Műsorszámok lejátszása véletlen sorrendben (CD üzemmódban) Csak egy könyvtáron (albumon) belüli fájlok kerülnek véletlen sorrendben lejátszásra. (MP3/WMA/AAC üzemmódban) A fájlok lejátszása véletlen sorrendben történik. (MP3/WMA/ AAC üzemmódban) USB módban az USB memórián tárolt valamennyi fájl véletlen sorrendben kerül lejátszásra, és felvillan a “” kijelző.
• Ha könyvtárkeresés közben fálkeresést akar végezni, nyomja meg a ENT gombot. A könyvtárban levő fájlok között kereshet. • Ha ki akar lépni az albumkeresésből a 3. lépésben és fájkeresést akar végezni, akkor nyomja meg a SOUND gombot. • A gyokérkönyvtár a következőképpen kerül kijelzésre: “----------”. • Ha véletlen sorrendű lejátszás közben végez könyvtárnév keresést, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.
Fájl (könyvtár) nevének keresése 1.
2.
2. Kikapcsoláshoz nyomja meg újra ezt a gombot. 3.
Keresés CD-Text alapján
alapján
Cd-text információ tartalmazó CD-ken a műsoeszámok megkereshetők és lejátszhatók a címük alapján is. Szöveges adatokkal nem rendelkező lemezek esetében akor a műsorszámok sorszáma alapján lehet keresni. 1. Nyomja meg a ESC gombot lejátszás közben, hogy aktiválja a CD-Text keresési módot.
Nyomja meg a ESC gombot, hogy kiválassza a "fájlnév kereső" vagy a "könyvtárnév kereső" funkciót MP3/WMA/AAC lejátszás közben Felvillan a “” kijelző. Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot, hogy a keresett fájlt kiválassza. Nyomja meg a ENT gombot a lejátszás elindításához.
• Ha a könyvtár-keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a ESC gombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 10 másodpercig nincs működtetés.
• A kereső módban a SOUND gombbal térhet vissza az előző módhoz. • Ha véletlen sorrendű lejátszás közben végez könyvtárnév keresést, akkor a véletlen sorrendű lejátszási mód kikapcsol.
Felvillan a “” kijelző. 2.
Fordítsa el a hangerő-szabályozó gombot a kívánt műsorszám megkereséséhez, majd nyomja meg a ENT gombot.
A kiválasztott műsorszám lejátszása megkezdődik.
Gyorskeresés Számokat tud keresni.(fájl).
11.-oldal
1.
A gyorskeresés bekapcsolásához CD/MP3/WMA/ AAC módban nyomja meg a ESC gombot és tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig.
The “” indicator lights up. 2.
Fordítsa a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a kívánt fájl kiválasztásához.
•
Ha keresés közben legalább 2 másodpercig nyomva tartja a ESC gombot, törli ezt a funkciót. Ez történik akkor is, ha 10 másodpercig nincs működtetés.
Amit az MP3/WMA/AAC-ról tudni kell...
Figyelem A személyes célú felhasználást kivéve az audió adatok (beleértve az MP3/WMA/AAC tömörítésűeket is) a jogtulajdonos engedélye nélkül történő másolása, továbbítása, értékesítése törvénybe ütköző cselekedet. Mi az az MP3? Az MP3 hivatalos nevén “MPEG-1 Audio Layer 3" egy ISO előírások szerinti tömörítési szabály. Az MP3 fájlok az eredeti mérethez képest jelentősen tömörítve tartalmazzák az audio-adatokat, miközben a hangminőség megközelítően megmarad a CD-felvételek szokásos színvonalán. Méretük hozzávetőlegesen az eredeti fájlméret 1/10 része. Az MP3 formátum magas tömörítési arányt valósít meg, elnyomva részint a fül számára hallhatatlan, részint más hangok által fedett frekvenciákat. Mi az a WMA? A WMA: “Windows MediaTM Audio" tömörített audio adatfájl. A WMA hasonló az MP3 audio adatokhoz és kis fájl méretekkel CD minőségű hangzást biztosít. Mi az az AAC? Az AAC az “Advanced Audio Coding” (továbbfejlesztett audio kódolás) rövidítése. Az MPEG2 vagy MPEG4 által használt audio tömörítés alapvető formája. MP3/WMA/AAC fájlok létrehozása MP3/WMA/AAC fájlokat az erre a célra szolgáló szoftverrel lehet létrehozni. További részletek az adott szoftver dokumentációjában találhatók. Ez a készülék “mp3” / “wma” / “m4a" kiterjesztésű MP3/WMA/AAC fájlokat képes lejátszani, kiterjesztés nélkülit nem. (A WMA 7.1, 8 és 9 verziója támogatott). A védett fájlok nem támogatottak, még az "aac" kiterjesztésű AAC fájlok sem) Az AAC formátumnak sok különböző verziója van.Győződjön meg, hogy a használt szoftver a fentebb felsorolt elfogadható formátumoknak megfelel. Az is előfordulhatk, hogy a formátum akkor sem játszható le, ha a kierjesztés érvényes. Az iTunes-sal felvett AAC fájlok lejátszása támogatott.
ID3/WMA címkék A készülék v1 és v2 típusú ID 3 és WMA cimkeinformációt támogat. Ha az MP3/WMA/AAC fájl tartalmazza a megfelelő cimkeadatokat, a készülék kijelzi azokat (műsorszám címe, előadó neve, album neve, ID3 cimke/WMA címke adatok). A készülék csak egybites alfanumerikus karaktert (ID3 cimke esetén legfeljebb 30-at, WMA cimke esetén legfeljebb 15-öt), és aláhúzást tud megjeleníteni. Nem támogatott karakterek esetén “NO SUPPORT” felirat olvasható. Ha az információ ID3 cimkeinformációtól eltérő karaktereket is tartalmaz, nem biztos, hogy lejátszható az audio fájl. A megjelenített cimkeinformáció megjelenítése nem mindig korrekt, a cimkeadatoktól függően valósulhat meg. MP3/WMA/AAC lemezek létrehozása MP3/WMA/AAC fájlok megírása a megfelelő szoftverrel történik CD-R (írható) vagy CD-RW (újra írható) lemezekre. Egy lemezre maximum 510 fájl/könyvtár helyezhető el (beleértve a gyökérkönyvtárat). A könyvtárak maximális száma 255 lehet. A készülék nem biztos, hogy le tudja játszani az olyan lemezeket, amelyek túllépik a fenti korlátokat. Támogatott médiák A készülék CD-ROM, írható és újraírható CD (CD-R és CDRW) lejátszására alkalmas. Megfelelő fájlrendszerek A készülék ISO9660 1. szint és 2. szint formátumú lemezeket támogat. Az ISO 9660 szabvány néhány korlátozást tartalmaz: a mappák egymásba ágyazási mélysége: 8, beleértve a gyökérkönyvtárat is. A fájlok/ albumok nevének hossza korlátozott. Használható karakterek fájl- és album nevekhez: az ABC betűi A-Z-ig (nagybetűk), számok 0-9-ig és az aláhúzás. A készülék le tudja játszani a Joliet, Romeo, és más ISO9660-nak megfelelő szabványú lemezeket is, de előfordulhatk, hogy a fájl vagy mappanevek nem jelennek meg helyesen. Támogatott formátumok Használható formáumok: CD-ROM XA, Mixed Mode CD, CDExtra és Multi-Session CD. A készülék nem tudja helyesen lejátszani azokat a lemezeket, amelyeket "Track At Once" vagy "packet writing" eljárással vetek
Root folder
Támogatott mintavételezési frekvenciák és bit ráták MP3:
Mintavételi frekvencia:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
Bit érték:
8 - 320 kbps
WMA Mintavételi frekvencia: Bit érték: AAC Mintavételi frekvencia: Bit érték:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz 48 - 192 kbps 48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz, 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz 16 - 320 kbps
A lejátszás, mintavételezési frekvenciától függően, nem mindig jó minőségű.
12.-oldal
Könyvtár
MP3/WMA/AAC fájl
* Ha a könyvtár nem tartalmaz fájlokat, akkor a könyvtár sorszáma/neve nem kerül kijelzésre.
Terminológia
A HANGZÁS BEÁLLÍTÁSA
Bit arány Ez a hang tömörítésének mértékére jellemző érték. Minél magasabb ez a szám, annál jobb hangminőség, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is. (kisebb a tömörítés)
BAND/TA SOURCE/ Rotary encoder (AUDIO/LOUD)
Mintavételi frekvencia Ez az érték megmutatja, hogy másodpercenként hányszor történik mintavételezés (rögzítés) a felvett hangból. Például a zenei CD-k 44.1 kHz-es mintavételi frekvenciája azt jelenti, hogy másodpercenként 44100 mintavételezés történik. Minél nagyobb a mintavételi frekvencia, annál jobb a hangminőság, de egyúttal annál nagyobb a fájl mérete is. Kódolás Zenei CD-k, AVE (AIFF) fájlok, és egyéb hangfájlok konvertálása a kívánt formátumban. Címke A műsorszámra vonatkozó információk: cím, neve, stb. amelyet az MP3/WMA/AAC fájl hordoz.
/SOUND
/ESC
* Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik. előadóművész
Gyökérkönyvtár A fájlrendszer legtetején található, tartalmazza a lemez valamennyi albumát és adatát. Minden írott CD lemezen automatikusan készül.
Mély hangszóró beállítása / Magas és mély hangszínszabályozás / balansz / féder hangerő-kiegyenlítés / hangszínszabályozás (balansz: bal és jobb csatorna között; féder: első és hátsó csatornák közötti színszabályozás)
1.
Nyomja meg többször a HANGERŐSZABÁLYZÓT (AUDIO) gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához. A menü az alábbi sorrendben érhető el: SUBWOOFER* BASS LEVEL TRE LEVEL BALANCE FADER DEFEAT VOLUME SUBWOOFER
* A kiválasztot menüponton belüli beállítási lehetőségek: Subwoofer (mély hangszóró) Bass level (mély hangszínszabályozás) hangszínszabályozás)
+0 ~ +15 -7 ~ +7
Treble level (magas hangszínszab.) hangszínszabályozás Balance (bal/jobb csatorna hangerő)
L15 ~ R15
hangerő Fader (hátsó/első csatornák hangereje)
R15 ~ F15
Defeat (hangsz.szab. ki- és bekapcs.)
ON/OFF
Volume (hangerő-szabályozás) •
2.
-7 ~ +7
0 ~ 35
Ha a mód kiválasztását (kivétel: VOLUME) követő 5 másodpercen belül nem végez újabb műveletet, visszaáll a normál állapot.
Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot, hogy minden üzemmódban beállítsa a kívánt paramétereket DEFEAT ON: az egyedileg beállított mély és magas hangszínszabályozást a gyári alapbeállítás váltja fel.
Mély hangszínszabályozás 1.
A SOUND gomb ismételt megnyomásával válassza ki a mélyhang módot (BASS): BASS TREBLE HPF BASS
2.
Nyomja meg a BANDTA, SOURCE gombot a kívánt középfrekvencia, és a kívánt basszus sávszélesség meghatározásához.
13.-oldal
3.
Tartsa nyomva ESC gombot legalább két másodpercig a normál módhoz való visszatéréshez.
•
Ha 15 másodpercen belül nem történik működtetés, a készülék autómatikusan visszatér a normál üzemmódhoz. Ez a funkció nem működik a DEFEAT ON beállítás esetén.
•
A Magas szint beállítása
1
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt magas kiemelés vagy vágás beállításához. (-7~+7)*. Itt tudja beállítani a magas jelszintet. * A beállítás elvégezhető a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombal is.(lásd a "Mély hangszóró beállítás/Magas és mély hangszínszabályozás/balansz/féder hangerő kiegyenlítés" bekezdést.
You ssssdwcan aMmmsis to cMrea MélyMMgszdssssas hangszínszabályozás
Megjegyzés:
Beállítandó menüpont: BASS(mély)
•
A Mély frekvencia beállítása
1
Nyomja meg a BANDTA gombot a kívánt frekvencia meghatározásához. 80 Hz 100 Hz 200 Hz 60 Hz 80 Hz A teljes frekvencia megjelenik a kijelzőn.
Nyomja meg a SOURCE gombot a kívánt basszus sávszélesség kiválasztásához. (Narrow)
A felűláteresztő szűrő (HPF) beállítása .Beállítandó menüpont:HPF
A Mélyhang sávszélességének beállítása
1
A beállított Magas kiemelés vagy vágás értékek egyedileg tárolódnak minden műsorforráshoz:FM/MW/LW rádióadók,CD.A meghatározott magasfrekvencia minden műsorforrásra érvényes.EZ a funkció nem működika DEFEAT ON beállítás esetén.
(Wide)
1
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt HPF frekvencia beállításához.
OFF 60 Hz 80 Hz 100 Hz A kiválasztott frekvencia felett a teljes tartomány megjelenik a kimeneten.
A fiziológiai hangszínszabályozás kikapcsolása
be-
és
Meghatározhatja,hogy a kiválasztott basszus frekvenciák környezetében milyen sávszélességben történjen a Az emberi fül érzékenységét követő speciális hangszínszabályozás különböző beavatkozás.Keskeny sáv esetében csak a kiválasztott frekvencia mértékben emeli ki a mély és magas hangokat attól függően, hogy milyen közvetlen környezetébe eső frekvenciák módosúlnak.
Basszus szint beállítása:
1
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt basszus kiemelés vagy vágás beállításához. (-7~+7)*. Itt tudja beállítani a Basszus jelszintet. *A beállítás elvégezhető a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombal is.(lásd a "Mély hangszóró beállítás/Magas és mély hangszínszabályozás/balansz/féder hangerő kiegyenlítés" bekezdés.
Megjegyzés: •
A beállított Basszus kiemelés vagy vágás értékek egyedileg tárolódnak minden műsorforráshoz:FM/MW/LW rádióadók,CD.A meghatározott mélyfrekvencia minden műsorforrásra érvényes.EZ a funkció nem működik a DEFEAT ON beállítás esetén.
Magas hangszínszabályozás Meg tudja változtatni a Magas hangszín kimeneti frekvenciáját.
Beállítandó menüpont: TREBLE(magas) A Magasfrekvencia beállítása
1
Nyomja meg a BANDTA gombot a kívánt frekvencia meghatározásához. 10.0 kHz 12.5 kHz 15.0 kHz 17.5 kHz 10.0 kHz Kihangsúlyozza a kijelzett magas hangfrekvencia tartományokat.
14.-oldal
hangerővel hallgatja az zenét. Kis hangerő esetén az ember halkabbnak hallja a mély és magas frekvnciákat, ezért ez esetben azokat jobban ki kell emelni a jobb hangminőség érdekében. 1. Tartsa nyomva a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ (LOUD) gombot legalább két másodpercig a fiziológiai hangszínszabályozás be- és kikapcsolásához.
• Ez a funkció nem működik DEFEAT ON beállítás esetén.
A kijelzőről
EGYÉB FUNKCIÓK
Szöveges információk megjelenítésekor az alábbi szimbólumokkal találkozhat: SOURCE/
szimbólum/ CD funkció üzemmód
—
—
VIEW
lemez címének*3 kijelzése
* Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik.
Címek és szövegek megjelenítése
műsorszám címének*3 kijelzése
MP3/WMA/ AAC/ iPhone/iPod/ BT AUDIO*4 USB AUDIO funkció funkció könyvtár nevének*2 — kijelzése
előadó nevének*1 kijelzése
előadó nevének*1 kijelzése
album nevének*1 kijelzése
Album címének*1 kijelzése
Műsorszám*1 / fájl műsorszám címének kijelzése címének*1 kijelzése
displayed Címke információ: Amikor nincs címkeinformáció, akkor az "Előadó"/"Album"/"Műsorszám" jelenik meg a kijelzőn. *2 A lemez gyökérkönyvtárának megjelenítése: "Könyvtár". Az USB memória gyökérkönyvtárának megjelenítése: "Könyvtár". *3 Amikor nincs szöveges információ (lemez címe és műsorszám címe), akkor a "Lemez szöveges információ"/"Műsorszám szöveges információ"), jelenik meg a kijelzőn. *4 Csak CDE-111R/CDE-111RM-CDE-112Ri esetén.
*1 Szöveges információk (lemez címe, műsorszám címe...) olvashatók, amennyiben CD-Text kompatibilis lemezt használ. MP3/WMA/AAC lejátszása során ugyancsak kijelzésre kerülhet a könyvtár és a műsorszám címe... 1. Nyomja meg a VIEW gombot. Minden gombnyomásra átvált a kijelző, az alábbiak szerint: • A szöveglegördítés (TEXT SCR) SCR MANU beállításában, tartsa nyomva a VIEW gombot legalább két másodpercig, és az aktuálisan megjelenő szöveg egyszer legördül (kivéve Radio üzemmódban). Rádió üzemmódban, ha van adó-név megjelenítés: PS (a rádióadó neve)*1 RADIO TEXT (szöveges adóinformáció) PS (a rádióadó neve) Rádió üzemmódban, ha van adó-név megjelenítés: FREQUENCY (aktuális vételi frekvencia) RADIO TEXT (szöveges adóinformáció) FREQUENCY (aktuális vételi frekvencia)
CD üzemmódban: Műsorszám sorszáma/Eltelt idő Szöveges információ (Lemez címe) *2 Szöveges információ (Műsorszám címe) *2 Műsorszám sorszáma/Eltelt id MP3/WMA/AAC üzemmódban: Fájl sorszáma/Eltelt idő Könyvtár sorszáma/Fájl sorszáma Könyvtár címe Fájl neve Előadó neve*3 Album címe*3 Műsorszám címe*3 Fájl sorszáma/Eltelt idő BT AUDIO üzemmódban (CDE-111R/CDE-111RM/ CDE-112Ri esetén): M etadata képességgel rendelkező telefon vagy Bluetooth kompatibilis eszköz Bluetooth adapteren (Alpine KCE-4000BT) (külön kapható) keresztül történt helyes csatlakoztatása esetén az alábbiak jelennek meg a kijelzőn: BT A/Eltelt idő Előadó neve*3 Album címe*3 Műsorszám címe*3 BT A/Eltelt idő
*1
*2 *3
“Text” Szöveges információ kompatibilis CD lemezek olyan szöveges információkat tartalmaznak, mint a lemez címe és a műsorszám címe. Az ilyen szöveges információk neve: "text". • A karakter típusától függően egyes karakterek nem biztos, hogy helyesen jelennek meg a kijelzőn. • Amikor a kívánt szöveges információ nem jeleníthető meg a kijelzőn, a “NO SUPPORT” felirat olvasható. • A tartalomtól függően, a szöveges vagy címke információ nem biztos, hogy helyesen kerül kijelzésre.
Előlapi csatlakozó használata (csak CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi esetén) Csatlakoztasson hordozható zenelejátszót stb. egyszerűen a készülék előlapján lévő bemeneten keresztül. adapter kábelre (opcionális) szükség van (standard RCA-tól 3.5ø mini-phono csatlakozóig vagy 3.5ø -tól 3.5ø mini phono csatlakozóig).
Adónév megjelenítés üzemmódban tartsa nyomva legalább 2 másodpercig a VIEW gombot, és 5 másodpercig olvasható a vételi frekvencia. CD-Text tartalmú lemez lejátszásakor olvasható. ID3 címke/WMA címke amennyiben az MP3/WMA/AAC fájl tartalmaz csatolt címkét, az abban foglalt információk olvashatók (műsorszám címe, előadó neve, album címe). Más címke adatokat nem vesz figyelembe.
15.-oldal
1. Nyomja meg SOURCE gombot, és a hordozható eszköz hallgatásához válassza az AUX módot. Hordozható lejátszó stb.
RENDSZERBEÁLLÍTÁS
(SETUP)
Főegység
Rotary encoder (AUDIO) FUNC./SETUP
SOURCE/
or /SOUND Opcionális adapter kábel (RCA túlcsatlakozók [piros, fehér] 3.5ø minicsatlakozók) vagy (3.5ø minicsatlakozók).
• Az USB memória közvetlen csatlakoztatásakor az USB csatlakozóhoz, annak mérete vagy alakja zavarhatja a vezetésben. Ezért kerülje AUX bemeneti csatlakozó és USB memória egyidejű csatlakoztatását.
/ENT
Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik. vonatkozik.
Beállítás A menü szolgáltatásai lehetővé teszik, hogy a különféle hangzásbeli és vizuális beállításokat ízlésének megfelelően végezze el. A SETUP menü minden beállításánál az alábbi alaplépések szerint (1...4) kell eljárni. 1.
Tartsa nyomva FUNC.SETUP gombot legalább két másodpercig a SETUP mód aktiválásához.
2. Fordítsa a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a kívánt beállító menü kiválasztásához, majd nyomja meg a ENT gombot. (pl. válassza a SUBWOFER menüpontot) BT IN*1 PLAY MODE INT MUTE*2 AUX+ SETUP AUX+ NAME*3 AUX NAME*4 POWER IC DEMO SUBWOOFER SUBW SYS*5 ILLUMINATI*6 SCROLLTYPE TEXT SCR FM-LEVEL REGIONAL*7 PI SEEK*8 LANGUAGE BT IN
*1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 *8
Csak az INT MUTE kikapcsolt állapotában kerül kijelzésre BT AUDIO-tól eltérő módban.. Csak akkor kerül kijelzésre, ha a BLUETOOTH IN funkció ki van kapcsolva. Csak akkor kerül kijelzésre, ha az AUX+ SETUP mód be van kapcsolva. Csak CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi esetén Csak akkor kerül kijelzésre, ha a SUBWOOFER be van kapcsolva Csak CDE-112Ri/CDE-113BT esetén További információ "regionális RDS állomások vétele"bekezdésben. További információ: "Programazonosítás (PI) keresés beállítása" bekezdésben.
3. Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ a beállítás módosításához.
gombot
(pl. SUBW ON vagy SUBW OFF.) 4. Tartsa nyomva FUNC.SETUP gombot legalább két másodpercig a normál üzemmódhoz való visszatéréshez. • Az előző módhoz való visszatéréshez nyomja meg a SOUND gombot. • Amennyiben 60 másodpercig nem végez semmilyen műveletet, a készülék autómatikusan visszatér a normál üzemmódhoz.
16.-oldal
A Bluetooth beállítása A Bluetooth kapcsolat beállítása (BT IN) Bluetooth technológiával kihangosított telefonhívást kezdeményezhet Bluetooth funkcióval ellátott mobiltelefonról.
Bluetooth kapcsolat beállítása (BT IN) Setting contents: BT ADAPTER (alapbeállítás)*1 / BT OFF*1 BT
ADAPTER: CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri*2−*3: O pcionális Bluetooth adapter (KCE-400BT ) csatlakoztatása esetén válassza ezt a beállítást Bluetooth funkció használatakor. Részletek az opcionális Bluetooth adapter (KCE-400BT) használati utasításában. B luetooth adapter (KCE-400BT) csatlakoztatásakor válassza az ADAPTER beállítást. CDE-113BT/CDE-114BTi: Opcionális Bluetooth adapter (KCE-400BT) csatlakoztatása esetén válassza ezt a beállítást Bluetooth funkció használatakor. Részletek az opcionális Bluelooth adapter (KCE-400BT) használati utasílásában. Bluetoolh adapter KCE-400BT csatlakoztatásakor válassza az ADAPTER beállítást. 20.oldal
*1
CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri, készülékekhez csatlakoztasson Bt adaptert.. A CDE-113BT/CDE-114BTi, készülékekhez nem kell adapter. *2 A gomb csak opcionális Bluetooth adapter (KCE-400BT) csatlakoztatása esetén használható. *3 • A hangtárcsázás funkció is használható, ha azzal kompatibilis mobil telefont csatlakoztat. BT OFF: CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri: Set OFF when the BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) is not connected. CDE-113BT/CDE-114BTi: Set OFF when the BLUETOOTH function is not used. Hangzás beállítás
Hangforrás jelszíntjének beállítása (FM Level) Ha túlságosan nagy a különbség a CD lejátszó és az FM rádióadók hangereje között, állítsa be az FM jelszíntet.
Beállítandó menüpont: FM-LEVEL Setting contents: FM-LV HI (alapbeállítás) / FM-LV LOW
Mélysugárzó hangerő-szabályozásának módja A mélysugárzó bekapcsolt állapotában a kívánt hangerő beállításához válassza ki a SYS1 vagy SYS2 módot.
Beállítandó menüpont: SUBW SYS Setting contents: SUBW SYS 1 (alapbeállítás) / SUBW SYS 2 SUBW SYS 1: A mélysugárzó hangereje (kimenő jelszintje) a készülék hangerejével arányosan változik. SUBW SYS 2: A mélysugárzó hangereje nem a készülék hangerejével arányosan változik. Például kisebb hangerő-beállítás esetén is hallható a mélysugárzó.
Vizuális beállítások A háttérvilágítás színének beállítása (csak CDE-112Ri/ CDE-113BT esetén) Az alábbi négy gomb világításának a színe állítható be:
SOURCE, BANDTA, , .
Beállítandó menüpont: ILLUMINATI Setting contents: ILUM TYPE1 (alapbeállítás) / TYPE2 /TYPE3 / TYPE4 TYPE1 : Amikor a négy gomb színe kék, akkor a többi piros. TYPE2 : Amikor a négy gomb színe zöld, akkor a többi is zöld. TYPE3 : Amikor a négy gomb színe narancs, akkor a többi piros. TYPE4 : Amikor a négy gomb színe piros, akkor a többi is piros.
Legördülés típusa Próbálja ki a két rendelkezésre álló megjelenítési lehetőséget és válasszon kedve szerint.
Beállítandó menüpont: SCROLLTYPE Setting contents: SCR TYPE1 / SCR TYPE2 (alapbeállítás) SCR TYPE1: A karakterek egymást követően gördülnek le a kijelző jobb széléről indulva.
A mélysugárzó be- és kikapcsolása Ha a szub-basszus sugárzó aktív, az alábbi lépésekkel állíthatja be a kimenő jelszintet: 1. 2.
Normál módban a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ (AUDIO) ismételt megnyomásával válassza ki a mélysugárzó módot (SUBWOFER). Fordítsa el a HANGERŐ-SZABÁLYOZÓ gombot a szint beállításához.
Setting item: SUBWOOFER Setting contents: SUBW ON (alapbeállítás) / SUBW OFF SUBW ON: Subwofer aktív. SUBW OFF: Subwofwr nem aktív.
SCR TYPE2: A karakterek egyesével jelennek meg a kijelző bal szélétől indulva, majd tűnnek el, miután a kijelző megtelt. A további szavak ugyanilyen módon kerülnek kijelzésre, amíg a teljes szöveg kiírása befejeződik.
Legördülés beállítása (TEXT SCR) A CD-Text tartalmúCD lemezeknél legördíthető a lemez és a műsorszámok címe csakúgy, mint az MP3/WMA/AAC ffájlok szöveges kísérőinformációi: fájlok és könyvtárak nevei, valamint egyéb cimkeinformációk...
Setting item: TEXT SCR Setting contents: SCR AUTO / SCR MANU (alapbeállítás) SCR AUTO: autómatikusan legördülő információk: CD lemezhez tartozó szöveges információ, a fájlok és könyvtárak szöveges kísérőinformációi és a címke információk. SCR MANU: a fenti szöveges információk csak lemez betöltésekor, vagy műsorszám frissítésekor láthatóak stb.
17.-oldal
• A készüléken CD szöveges információ nevek, könyvtár nevek, fájl nevek
CD-DATA és MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása
vagy címkeinformációk gördülnek le..
Beállítandó menüpont:: PLAYMODE
Bemutató üzemmód Autómatikusan bemutatja a kijelző funkcióit.
Beállítandómenüpont: DEMO Setting contents: DEMO ON / DEMO OFF (alapbeállítás) • Kikapcsoláshoz válassza a DEMO OFF módot.
Setting contents: CD-DA (alapbeállítás) / CDDA/MP3 CD-DA: csak az 1. szekcióban levő CD-DATA információk játszhatók le. CDDA/MP3: CD-DATA, és MP3/WMA/AAC fájlok vegyes módban és többszekciós lemezek egyaránt lejátszhatók.
• Ezt a beállítást a lemez behelyezése előtt végezze el. Ha már van a készülékben lemez, akkor először vegye ki.
Nyelv beállítás (LANGUAGE) Állítsa be a kijelző nyelvezetét. Beállítandó menüpont: LANGUAGE Setting contents: LANGUAGE 1 (Initial setting) / LANGUAGE 2 LANGUAGE 1 : Angol, latin karakter LANGUAGE 2 : Orosz, angol
Külső eszköz A némítás mód ki-és bekapcsolása (INT MUTE) Némítás vezérlési funkcióval ellátott készülék csatlakoztatása esetén a hang automatikusan elnémul, amikor a berendezés megszakító jelet kap a külső készüléktől.
Setting item: INT MUTE Setting contents: MUTE ON / MUTE OFF (alapbeállítás)
Külső erősítő csatlakoztatása (POWER IC) Külső erősítő csatlakoztatása esetén lehetőség van a hangminőség javítására oly módon, hogy kikapcsolja a beépített erősítő tápellátását.
Setting item: POWER IC Setting contents: POW ON (alapbeállítás) / POW OFF POW ON : The speakers are driven by the built-in amplifier. POW OFF : abban az esetben válassza, ha a készülék alacsony szintű (LINE OUTPUT) kimenetét használja a külső erősítő meghajtására. Ebben a beállításban a fejegység saját erősítője nem működik (OFF), nem képes hangszórók meghajtására. Nincs hang. POW ON :
Speakers jobb oldali eeelelső hangsugárzók
jobb oldali hátsó hangsugárzók REAR
jobb oldali első hangszórók
jobb oldali hátsó hangszórók
MP3/WMA/AAC MP3 adat lejátszása (PLAY MODE) A készülék olyan CD lemezeket is képes lejátszani, amelyek vegyesen tartalmaznak hagyományos audio műsorszámokat és MP3/WMA/AAC fájlokat ( Enhanced CD (CD Extra) formátumban készült). Azonben egyes esetekben a lejátszás problémába üközhet. Ekkor megadható, hogy csak egy, a CD-n található adatinformációt tartalmazó szekció kerüljön olvasásra. Ha a CD mindkét típusú műsorszámot tartalmazza, akkor a lejátszás a lemez CD-DATA részénél kezdődik.
18.-oldal
bal oldali hátsó hangsugárzók
bal oldali első hangsugárzók
bal oldali hátsó hangszórók
bal oldali első hangszórók
POW OFF : (CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi:)
BLUETOOTH csak(CDE-113BT/ bal oldali első h.s.
erősítő
CDE-114BTi estén)
jobb oldali első h.s. bal oldali első h.s.
erősítő
/VOICE DIAL Rotary encoder
jobb oldali első h.s.
1/AF 2
(CDE-111R/CDE-111RM:) bal oldali első h.s.
erősítő
jobb oldali első h.s.
Megjegyzés: • A rendszer nem bocsát ki hangot a kimenet 0FF állásában.
/ENT /SOUND/ FUNC./SETUP
* Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik.
AUX+SETUP mód beállítása AUX+0N / AUX÷OFF (alapbeállítás) A készütékhez a Full Speed csatlakozón keresztül csatlakozlatolt külső berendezések hangja szólaltatható meg a készüléken. Átalakltó kábel (KCE-237B) szükséges az AUX IN (opció) kialakitásához. Hordozható lejátszó és iPhone/iPod egyidejűleg nem csatlakoztatható a Full Speed csatlakozóhoz. AUX+ ON: Külső eszköz csatlakoztalása esetén kapcsolja be (ON). A SOURCE/BILLENTYIJ JELZÉSE gomb és az AUX+ funkció kiválasztása esetén a külső eszköz által kibocsátott hang szólal meg a készüléken. AUX+0FF: iPod csatlakozlatása esetén kapcsolja ki (0FF). Az AUX név kijelzése az AUX+ON beállításában módosítható. Nyomja meg a ENT gombot az AUX+ ON beállításában, a hangerő szabályozó elforgatásával válassza az AUX+NAME menüpontot, majd nyomja meg a ENT gombot. Ezt követően a hangerő szabályozó elforgatásával válasszon AUX+ nevet.
AUX NAME mód beállítása csak (CDE-112Ri/ CDE-113BT/CDE-114BTi esetén) SETUP módban módosíthatja az AUX NAME kijelzést, az AUX +SETUP ON beállítás esetén.
Beállítandó menüpont: AUX NAME Setting contents: AUXILIARY*1 (alapbeállítás) / TV / DVD / PORTABLE*2 / GAME *1
A beállítás elvégzése után a készülék kijelzőjén az AUX felírat látható. *2 A beállítás elvégzése után a készülék kijelzőjén a PMD felírat látható.
Használatot megelőző beállítások Bluetoothról A Bluetooth egy vezetékmentes technológia, amely kommunikációt tesz lehetővé egy mobil telefonnal vagy személyi számltógéppel rövid távolságokon. Lehetővé teszi a kihangosított telefonhivást vagy adat átvitelt Bluetooth kompatibilis eszközök között. • A Bluetooth verziójától függően a Bluetooth kompatibilis eszköz nem biztos, hogy tud kommunikálni ezzel az eszközzel. • Az eszköz helyes működése nem garantált valamennyi Bluetooth kompatibilis eszközzel. A BT kompatibilis eszköz kezelésével kapcsolatban kérdezze az Alpine kereskedőt vagy nézze meg az Alpine honlapot. • A környezettől függően a Bluetooth vezetékmentes Csatlakozás instabil lehet. • Telefonhívás kezdeményezésekor vagy beállítások elvégzése idejére parkoljon le egy biztonságos helyen. • A müködés változhat a csatlakoztatott Bluetooth kompatibilis eszköz(ök)től függően. Tekintse meg a csatlakoztatott eszköz(ök) használati útmutatóját is
A kihangosítás funkcióit megelőzően
A
kihangosltott telefon/audio funkció használatát megelőzően az alábbi beállitásokat szükséges elvégezni:
1. Válassza az „INT MUTE" 0FF beállítását. Lásd a beállítások részt.. •Mielőtt telefonhívást kezdeményezne a mobil telefonról, gyöződjön meg róla, hogy az INT MUTE beállítása 0FF. (Ez a készülék alapbeállítása.) 2. Válassza a .‚BT IN ADAPTER beállítását. •Kihangosított telefon használata előtt azt párosítani kell a készülékkel. Lásd „A Bluetooth beállítása” részt.
19.-oldal
Bluetooth kompatibilitás eszköz csatlakoztatás(Párosítás) Bluetooth kompatibilis eszközről való vezérlés részleteit lásd a Bluetooth kompatibilis eszköz használati útmutatójában. 1. Állítsa be a Bluetooth kapcsolatot egy Bluetooth kompatibilis eszközzel. 2. Megjelenik a PIN kód ("0000") a csatlakoztatott eszközön. 3. Írja be a PIN kódot (,.0000”) egy Bluetooth kompatibilis eszközbe. 4 Ha a készüléket sikeresen csatlakoztatta egy Bluetooth kompatibilis eszközhöz, a készülék kijelzőjén a „CONNECTED’ felírat jelenik meg, majd a készülék visszatér normál módba.
.
• Az 5. regisztrácós szám a vendég mód. A vendég módként regisztrált tartalom törlésre kerül, amikor lekapcsolja a gyújtást. Ha már mind az öt pozíciót regisztrálta (beleértve a vendég módot is), akkor nem tud 6. eszközt regisztrálni. Egy másik eszköz regisztrációjához először ki kell törőlni egyet az 1-5 pozíciókból. • Ha sikeresen csatlakoztatott egy Bluetooth kompatibilis eszközt, a készülék automatikusan csatlakozni fog a korábban csatlakoztatott eszközhöz, amikor legközelebb ráadja a gyújtást. A kapcsolat azonban megszakadhat. Ha az automatikus kapcsolat sikertelen, próbálja meg a kézi csatlakoztatást. • Válassza „A keresés mód beálIítása VlSI M ON beállítását ahhoz, hogy a készülék felismerje a mobiltelefont. A mobiltelefon jelkulcsának (jelkód) bevitelét lásd a mobiltelefon használati utasításában.
A Bluetooth eszköz beállítása Válassza az Öt csatlakoztatott, korábban regisztrált Bluetooth kompatibilis eszközök valamelyikét (az ötödik a vendég módban regisztrált*). Beállítandó menüpont: PAIRED BEL’ A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával válassza a használni kívánt Bluezooth kompatibilis eszközt (vagy amelynek kapcsolatát mag akarja változtatni). majd nyomja meg a ENT gombot. • A kapcsolat sikeres megváltoztatása esetén a „CONNECTED” felirat olvasható a kijelzőn két másodpercig, és felvillan a kijelző. Ezután a kíjelző visszatér a SETUP (beállító) képernyőre. • Rossz jelkód bevitele vagy a kommunikáció sikertelensége esetén a „FAILED” felirat jelenik meg a kijelzőn. • Ha másik Bluetooth kompatibilis eszközt kíván csatlakoztatni akkor az aktuális Bluetooth kompatibilis eszköz eltávolítását követően csatlakoztassa a használni kívánt Bluetooth kompatibilis eszközt. A rögzített PIN kód „0000’ Vendég mód: Ezt a módot ideiglenes párosít ás esetén használja. Ekkor a regisztráció törlődik, amint lekapcsolja a gyújtást
A keresés mód beállítása Beállíthatja, hogy akészüléket felismerje-e a Bluetooth kompatibilis készüléket vagy sem.Normális esetben a beállítás VISI M ON.
Beállítandó menüpont:: VISIBLE M Setting contents: VISI M ON / VISI M OFF VISI M ON:Lehetővé teszi,hogy az eszküzt felismerje a Bluetooth
kompatibilis eszköz. VISI M OFF: Az eszközt nem ismeri fel a Bluetooth kompatibilis eszköz. Megjegyzés: • A mobiltelefon típusától függően lehetséges, hogy szükséges a jelkód bevitele.Ennek módját lásd a mobiltelefon használati utasításában.
A Bluetooth beállítása A Bluetooth beállítás folyamata A következó négy lépés tipikus az egyes Bluetooth funkcióknál. Részletek az egyes funkcióknál. • Hívás közben a Bluetooth beállítás elvégzése nem lehetséges. • A Bluetooth beállítási folyamatot megelőzően Válassza a „BT IN” BT ADAPTER beállitását.
1. Tartsa nyomva a FUNC./SETUP gombot legalább két másodpercig a SETUP mód aktiválásához. 2. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával válassza ki a kívánt menüpontot, majd nyomja meg aENT gombot. BT IN <-- PAIRED DEV <--VISIBLE M<-- AUTO ANS -CLEAR DFV <--* SEV NAME* <— MIC INPUT <--SPEAKER SL <—--FW VERSIOW --> FW UPDATE • A „BT IN” BT ADAPTER beállításában a fenti elemek jelennek meg a kijelzőn.
3. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával módositsa a beállításokat. 4. Tartsa nyomva a FUNC./SETUP gombot legalább két másodpercig. Ezzel kilép a SETUP (beállító) módból.
20.-oldal
Hívások autómatikus fogadásának beállítása(Auto Answer) Hívás beérkezésekor beállítható,hohy autómatikusan fogadja-e vagy sem.
Beállítandó menüpont: AUTO ANS Setting contents: AT ANS ON / AT ANS OFF AT ANS ON: A beérkező hívást autómatikusan fogadja. AT ANS OFF: A beérkező hívást nem fogadja autómatikusan,meg kell nyomni a. gombot.
Megjegyzés: • A beállítás ki- vagy bekapcsolásától függetlenül a mobil telefon beállítása elsőbbséget élvez.
Bluetooth eszköz törlése a listából
Szoftver verzió kijelzése
Kitörölheti egy korábban csatlakoztatott Bluetooth kompatibilis eszköz történetét.
Az aktuális szoftver verzió kerül kijelzésre.
Beállítandó menüpont: FW VERSION
Beállítandó menüpont: CLEAR DEV
1 2
A HANGERŐ SZABÁLYZÓ elforgatásával válassza ki a törölni kívánt Bluetooth eszközt, majd nyomja meg a ENT gombot. Ha törölni akarja, válassza a HANGERŐ SZABÁLYZÓ elforgatásával a CLEAR YES menüpontot, majd nyomja meg a ENT gombot.
Szoftver frissítése Ezzel a beállítással aktiválható a Bluetooth szoftver frissítés funkció, azonban további eszközökre és szoftverre is szükség lehet.Részletekről kérdezze az ALPINE kereskedőket. (http:// www.alpine-europe.com).
Beállítandó menüpont: FW UPDATE
Megjegyzés:
• A CLEAR NO kiválasztása esetén törli a beállítást. •
Kihangosított telefon vezérlése
Telefon szolgáltató nevének kijelzése A csatlakoztatott Bluetooth kompatibilis eszköz szolgáltatójának a neve kerül kijelzésre.Ha nincs Bluetooth kompatibilis eszköz csatlakoztatva az"ID UNSENT" felírat jelenik meg a kijelzőn.
A kihangosított telefonról Kihangosított hívások HSP (Head Set Profile) és HFP (HandsFree Profile) kompatibilis mobil telefon használata esetén lehetségesek a készülék segítségével. • Kerülje kihangosított hívás lebonyolílását nagy forgalomban vagy Szűk és kanyargós utcákon, ahol fokozott vezetői figyelem szükséges. • A hívás hangminőségének javítása érdekében húzza fel az ablakokat a környező zajok csökkentése végett. • Ha mindkét fél kihangosítva használja a telefont, vagy a zajos helyek a kezdeményezett vagy fogadott hívások hangminőségét is rontják a hívónál és a hívottnál is. • A telefon vonal adta feltételek és egyes használt mobil eszközök előidézhetik a hangok természetestől eltérő hangzását. • Mikrofon használatakor beszéljen olyan közel a mikrofonba, amennyire lehetséges a legjobb hangminőség elérése érdekében. • Bizonyos mobil telefon funkciók a Szolgáltató hálózatának adottságaitól és beállításaitól függenek. Továbbá egyes funkciókat nem biztos, hogy bekapcsol a szolgáltató, és/vagy a szolgáltató hálózati beállílásai korlátozhatják a funkció működését. Mindig kérdezze meg a telefon szolgáltatól az elérhető funkciókrói és funkcionalitásról. Valamennyi funkció, funkcionalitás és más termék specifikációk, valamint a használati útmutatóban található információk a legfrissebb rendelkezésre álló információkon ala- pulnak, és a kinyomtatás időpontjában helyesnek bizonyulnak. Az Alpine fenntartja a jogot, hogy bármilyen információt vagy specifikációt előzetes bejelentés vagy kötelezettség nélkül módosítson !
Beállítandó menüpont: SEV NAME Megjegyzés: • A karakter típustól függően egyes telefon szolgáltatók nevének kijelzése nem lehetséges.
A mikrofon bemenet hangerejének beállítása Kiemelheti vagy legyengítheti a mikrofon bemeneti hangerőszintet.
Beállítandó menüpont: MIC INPUT A hangerő szabályzó gomb elforgatásával válassza ki a tetszőleges hangerőszintet. (0~7).
Megjegyzés: • Csak telefon hívás előtt végezhető el a beállítás.
A kimeneti hangszóró kiválasztása Kiválaszthatja ,hogy az autóban mekólyik hangszórón szólaljon meg a telefon hangjelzése.
Beállítandó menüpont:SPEAKER SL Setting contents: ALL / F-L / F-R / F-LR
Hívásfogadás
ALL: A hang az összes hangszórón megjelenik. F-L: A hang csak a Bal első hangszóróból szólal meg. F-R: A hang csak a Jobb első hangszóróból szólal meg. F-LR: A hang a Jobb és Bal első hangszórókból szólal meg..
Megjegyzés: • Telefonhívás közben nem végezhető el a beállítás.A beállítást hívás kezdeményezése előtt végezze el.
A bejövő hívást a fogadott hívás csengőhangja jelzi, és a kijelzőn megjelenő üzenet (PHONE).
1
Nyomja meg a
gombot.
Ezzel fogadja a hívást. Megjegyzés:
• A " Bejövő hívások autómatikus beállítása (Auto Answer)" AT ANS ON beállításban autómatikusan tud hívást fogadni. • A hívás ideje alatt a készülék forráshangja elnémításra Hívás befejezése kerül.A hívás befejeztével folytatódik a lejátszás
1 Tartsa nyomva a gombot legalább 2 másodpercig.Ezzel befejezi a hívást. Megjegyzés:
•
Hívás fogadásakor is lerakhatja a telefont a gomb kmásodpercig történő megnyomásával.
21.-oldal
Újratárcsázás funkció Újratárcsázhatja a legutóbb hívott számot. 1. A hívás befejezését követően a kijelzőn a “----------” látható. 5 másodpercen belül nyomja meg a gombot Ezzel újrahívhatja a számot. Megjegyzés: • Ismeretlen számról érkezett hívás esetén nem tud visszahívást kezdeményezni ezzel a funkcióval.
Kimenő híváslistában szereplő szám újrahívása A korábban hívott telefonszámok a kezdeményezett hívások listájában kerülnek tárolásra. Újratárcsázhat egy számot a kezdeményezett hívások listájából.
Beállítandó menüpont: DIALED
Bejövő hívások listájában szereplő szám újrahívása A fogadott hívások a teletonszámai a fogadott hívások listájában kerülnek tárolásra. Innen keresve tud újratárcsázni egy számot.
Beállítandó menüpont: RECEIVED
Hívás kezdeményezése Az utolsó kezdeményezett/fogadott/nem fogadott hívás száma rögzitésre kerül. Kütönböző módokon kezdeményezhető hívás ezzel a funkcióval (Calling). Mindegyik mód esetén a következő 5 lépést kell követni. Részletek az egyes kategóriákban.
Nem fogadott bejövő hívások listájában szereplő szám hívása A bejövő, nem fogadott hívások a nem fogadott hivások listájában találhatók. Innen keresve tud újratárcsázni egy számot.
Beállítandó menüpont: MISSED
1. Nyomja meg a . gombot . Megjelenik a kimenő hívás lista. Telefonkönyvben szereplő szám hívása 2. A HANGERŐ SZABÁLYZÓ elforgatásával válassza a kimenő hívás módot. Beállítandó menüpont: Outgoing Mode
Mobil lelefonról legfeljebb 1000 tetefonszám tölthető le a készülékre. Hívjon fel egy telefonkönyvből kiválasztott személyt.
Beállítandó menüpont: PHONE BOOK Megjegyzés: Választható menüpontok: Kezdeményezett hívások, Fogadott hívások, Nem fogadott hívások, Telefonkönyv Kezdeményezett hívások: Utolsó kezdeményezett hívások Fogadott hívások: Utolsó fogadott hívások Nem fogadott hívások: Utolsó nem fogadott hívások . Telefonkönyv: Mobil telefonkönyv
3. Nyomja meg a ENT gombot. A kimenő mód aktív, és valamennyi módhoz tartozó lista megjelenik. Megjegyzés:• Kis időbe telhet, amíg a lista megjelenik. Közvetlenül csatlakozás után a lista nem feltétlenűl frissített.
• Ha egy név nem szerepel a telefonkönyvben, "..........." látható a kijelzőn.
• A lista kijelzési sorrendje a mobil telefon tulajdonságaitól függ. • Ha a mobil telefon híváslistája vagy teiefonkönyve hozzáadásra vagy törtésre kerül mialatt a csatlakoztatva van a készülékhez, a készüléken kijelzett lista nem biztos, hogy frissített. Ha nincs frissitve, akkor nem lehet helyesen tárcsázni számot.
Hangtárcsázás Hangtárcsázással is kezdeményezhető hívás. 1. Tartsa nyomva a VOICE DIAL gombot legalább két másodpercig. A beszélgetés üzemmód bekapcsolódik, és megjelenik a kijelzőn a "Speak" felirat.
4. A HANGERŐ SZABÁLYOZÓ elforgatásával válasszon nevet vagy telefonszámot a listából. • A telefonkönyv nevei ABC sorrendben találhatóak a
listában, amelyben az 1/AF vagy < 2 gombbal léphet a következő betűre. Pl: nyomja meg a < 2 gombot az A betűről B betűre váltáshoz.
5.
Nyomja meg a ENT gombot. A kiválasztott telefonszámot felhívja. Ha egy névhez több teletonszám tartozik a telefonkönyvben, nyomja meg a ENT gombot a név kiválasztását követően’. Ezután a hangerő szabályozó elforgatásával válassza ki a kívánt számot és nyomja meg a ENT gombot. Ezzel felhivja a kiválasztott telefonszámot. A név kiválasztását követően tartsa nyomva a ENT gombot legalább két másodpercig, és a névhez tartozó alapértelmezett telefonszám kerül felhivásra. Ez a funkció a csallakoztatott mobiltelefontól függően nem biztos, hogy működik. Ha a nevet nem ismeri fel, akkor az alapérteimezett telefonszám kerül kijelzésre. • A telefonkönyvben szereplő nevek megjelennek a kijelzőn. Ha a név nem szerepel a telefonkönyvben, a telefonszám jelenik meg. Amen-nyiben sem a név, sem a telefonszám nem jeleníthető meg, „ID UNSET” látható a kijelzőn. • Ha közvetlenül a párosított mobil telefonról kezdeményez hívást, a telefonszám nem jelenik meg, és ebben az esetben nem tud a készülékről újratárcsázni.
22.-oldal
2.
Mondja a készülékbe a hívni kívánt telefonszámot és a nevet.
Megjegyzés: • Ez a funkció csak hangtárcsázás kompatibilis mobil telefon csatlakoztatása esetén működik. Amennyiben a mobil telefon nem hangtárcsázás kompatibilis, a kijelzőn a “NO SUPPORT” felirat látható két másodpercig. • A hangtárcsázás teljesítménye függ a mobil telefon hangfelismerési távolságától és a mikrofon beszerelés helyétől. • A hangtárcsázás működése a mobol telefon működésétől függ. Részletek a mobil telefon használati útmutatójában találhatók. • Ha a hívott személy nem található, akkor a “NO CALL” felirat látható a képernyőn két másodpercig. • Hangtárcsázással kezdeményezett telefonhívás esetén nem jeleníthető meg a kijelzőn a telefonszám és név.
Hangerő beállítás hívás fogadásakor Állítsa be a fogadott hívás hangerejét.
1
Forgassa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a hangerő beállításához.
Megjegyzés:
USB Memória (opció)
• Szükség lehet a rendes hallgatási hangerő megnövelésére.A túlzottan nagy hangerő azonban gerjedést okozhat.Ennek előfordulásakor,mivel a gerjedés a hangerő függvénye,csökkentse le a hangerüt,amennyire csak leht,hogy megszünjön a gerjedés.A mikrofon fő hangszórótól távol eső beszerelése szintén csökkentheti a nagy hangerő esetén fellépő gerjedést.
SOURCE/
Hívás hang kimenetének módosítása Ez a funkció lehetővé teszi,hogy telefonhívás közben átváltson a mbiltelefon és az autó hangszórója között.
1 Hívás közben tartsa nyomva a ENT gombot legalább
2 másodpercig,hohy a hívás hangját a készülék és a mobil telefon között átváltsa.
Megjegyzés: • Ez a funkció mobiltelefon függően, nem mindig működik.
/ENT
* Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik.
MP3/WMA/AAC fájlok lejátszása USB memóriáról(opció) MP3/WMA/AAC fájlokat tartalmazó USB memória csatlakoztatása esetén ezek a fájlok lejátszhatók a készüléken. Az alábbi táblázat megmutatja,hogy az USB memórián tárolt milyen típusú fájlok játszhatók le. MP3
WMA
AAC
CDE-111R
CDE-111RM
CDE-112Ri CDE-113BT CDE-114BTi
1
A SOURCE gomb megnyomásával váltson USB AUDIO módra.
2
A lejátszás átmeneti szüneteltetéséhez nyomja meg a ENT gombot. A ENT gomb ismételt megnyomásával a lejátszás újra elindul.
Megjegyzés: • Könyvtárnév keresési módban a gyökérkönyvtár kijelzése "ROOT". • USB módban végzett keresés esetén a műsorszámok lejátszása megszakadhat. • Fájlok USB memóriáról történő lejátszásakor ugyanazok a vezérlőgombok és üzemmódok működnek,mint CD lejátszásakor.Lásda "CD/MP3/WMA/AAC lejátszása"részt. • Mielőtt kivenné az USB memóriát ,váltson jelforrást vagy szüneteltesse a lejátszást. • VBR fájl lejátszása esetén az idő kijelzése nem mindig helyes.
USB Memória csatlakozása (opció) Csatlakoztassa az USB memóriát
1
Nyissa le az USB csatlakozó fedelét.
23.-oldal
2.
Csatlakoztassa az USB rnemóriát közvetlenűl az USB csatlakozójához, vagy USB kábellel. This unit
iPhone/iPod (opció)
USB Connection Terminal USB Memory (sold separately)
Rotary encoder 1/AF 2
SOURCE/
5 4 6
or
USB Memory (sold separately)
Cable (sold separately)
Az USB Memória eltávolítása
1. 2.
Óvatosan húzza ki az USB memóriát az USB csatlakozóból vagy az USB csatlakozó kábelből. Zárja be az USB csatlakozó fedelét.
* Váltson az USB memória módtól eltérő forrásra, majd távolítsa el az USB memóriát. Ha USB módban távolítja el az USB memóriát, megsérülhetnek adatok. • Az USB memóriát eltávolitáskor egyenesen húzza ki. • Ha nem kerül hang kibocsátásra, vagy a készülék nem érzékeli az USB memóriát csatlakoztatást követően, akkor vegye ki az USB memóriát és csatlakoztassa ismét. • Az USB kábelt más vezetékektől stb. távolabb vezesse el. • Az USB memória eltávolítását követően zárja be az USB csatlakozó fedelét, hogy megóvja a por vagy más idegen tárgyak bekerülésétöl és ezáltal elkerülje a meghibásodást. Amit az USB memórián található fájlokról(MP3/ WMA/AAC) tudni kell MP3/WMA/AAC lejátszása: Az MP3/WMA/AAC fájlok előkészítése és kiírása USB memóriára. Vagy szinkronizáljon egy MP3/WMA fájlt Windows Media Player (10., 11. verzió) segítségével, majd azután továbbítsa a hordozható audio lejátszóra. Ez a készülék legalább 256 könyvtárat lbeleértve a gyökérkönyvtárat is) és könyvtáranként 10000 fájlt tud felismerni az USB memóriáról. A készülék nem biztos, hogy te tudja játszani az Olyan IJSB memórián/hordozhatá audio lejátszón tárolt adatokat, amelyek túllépik a fenti korlátokat. Támogatott médiák: A készülék USB memóríán/hordozható audio lejátszón tárolt médiát tud lejátszani. Megfelelő fájlrendszerek: A készülék FAT 12/16/32 formátumot támogat USB memória esetén.
24-oldal
/ESC
/SOUND
/ENT
Preset buttons (1 through 6)
VIEW
* Az illusztráció CDE-114BTi készülékre vonatkozik.
iPhone/iPod Működtetése iPhone/iPod csatlakoztatható a készülékhez a külön megvásárolható csatlakozó kábellel (KCE-433iV) (külön kapható a CDE-111R/RM/CDE-113BT készülékekhez). Ebben az esetben az iPod saját kezelőszervei nem működnek. Megjegyzés:
• iPod csatlakoztatása esetén az AUX+SETUP beállítása 0FF legyen (lásd „Az AUX+SETIJP mód beállítása” részt). • Bluetooth adapter (KCE-400BT) és iPhone/iPod egyidejű csatlakoztatása esetén akkor húzza ki az iPhone-t/iPodot a Bluetooth adapterböl (KCE-400BT), miközben leveszi a gyújtást. (Csak CDE-111R/CDE-l1lRM/CDE-l12Ri esetén). • Amikor iPhone-t csatlakoztat a készülékhez, az iPod-ként is használható. Ha az iPhone-t kihangosítva használja. akkor használja azt az eszközt (csak CDE-113BT/CDE- 114BTi esetén), amelyikbe be varr épitve a Bluetoolh funkció, vagy használja a Bluetooth adaptert (KCE400BT) (külön kapható) (csak CDE- 111R/CDE-111RM/ CDE112Ri esetén). • Az iTouch vagy iPhone stb. internet és telefon funkciói is használhatóak a készülékhez való csatlakoztatásuk esetén. Ezen funkciók használatakor azonban leáll a .zenelejátszás. A meghibásodás elkerülése végett ez idő alatt ne használja a készüléket. • Ne hagyja az iPhone/iPod készüléket az autóban, mert ezek mechanikája érzékeny a magas hőmérsékletre és párás körülményekre, és megrongálódhatnak. A készülékkel használható iPhone/iPod típusok • A készülék csak ötödik generációs és annál újabb iPod, iPhone 3G iPhone, iPod classic, iPod touch, első generációs iPod nano, második vagy harmadik generációs iPod nano típusokkal használható. Azonban iPod Shulffle nem csatlakoztatható. • Az érintő kerekes vagy görditő kerekes iPod-ok dokkoló csatlakozó nélkül nem köthetők e készülékre. A következő iPhone/iPod verziók alkalmazhatók: iPhone 30 12.0 verzió) iPhone (1.1.4 verzió) iPod touch (1.0.4. verzió) iPod classic (1.1.1 verzió) harmadik generációs iPod (1.1 verzió) második generációs iPod (1.1.3 verzió) iPod video (1.2.3 verzió) elsó generációs iPod nano(1.3.1 verzió) • Az iPod modell biztos meghatározása végett szíveskedjen megtekinteni az Apple Saját‚ iPod modellek meghatározása című dokumentumát a http:llsupport.apple. comlkb/HT1353 oldalon. • A készülék nem támogatja az iPhone/iPod video tejátszás funkcióját. video kompatibilis vezetők használata esetén sem. • Amennyiben az ITunes 7.6-nál korábbi verzióval használja a
• Amennyiben az iTunes 7.6-nál korábbi verzióval használja
a készüléket,a helyes működés nem garantált.
Megjegyzés: Ha bármelyik hierarchiában (kivétel a dal és a hangos könyv hierarchia) legalább két másodpercig nyomva tartja a ENT- gombot, a kiválasztott hierarchia valamennyi dala lejátszásra kerül. • Ha a *-gal jelzett keresési módokban kiválasztja az [ALL beállítást, majd nyomva tartja a ENT‘ gombot legalább két másodpercig, akkor az iPhone/iPod-on vagy a kiválasztott keresési módban található valamennyi dal lejár szásra kerül. • Ha keresés módban megnyomja a ESC gombot legalább 2 másodpercre, vagy 10 másodpercig nem hajt végre más múveletet, akkora kilép a keresés módból. • Keresés módban a /SOUND gomb megnyomására vissza/ép az előzőleg használt üzemmódhoz. • M.I.X. PIay funkcióban végzett keresés esetén a M,I.X Play funkció kikapcsol. • Ha a lejátszási lista alapján történő keresési módban kiválasztott lista nem tartalmaz dalt, akkor a „NO SONG” felirat jelenik meg a kijelzőn. • Ha a típus alapján történő keresési módban nincsenek típus adatok az iPhone/iPod-on, akkor a „NO PODCAST’ felirat jelenik meg a kijelzőn. • Ha a hangos könyv alapján történő keresési módban nincsenek hangos könyv adatok az iPhone/iPod-on, akkor a „NO AUDIOBOOK” felirat jelenik meg a kijelzőn. •
Lejátszás 1.
Nyomja meg a SOURCE gombot az iPod mód kiválasztásához.Minden gombnyomásra változik a mód az alábbiak szarint.(Tuner-Disc-USB-iPod-Aux BT-Aux-Tuner)
2.
Keresse meg a kívánt műsorszámot a vagy
3.
A ENT gomb megnyomása esetén átmenetileg megáll a lejátszás.Ismételt megnyomására pedig folytatódik.
gombokkal.Gyors előre ill. hátra tekeréshez tartsa nyomva ezeket a gombokat.
Megjegyzés:
• Ha az iPod éppen egy dalt játszikle és mi lekapcsoljuk a készülékről,majd vissza helyezzük ,akkor a dalt onnan folytatja ahol éppen abbahagyta. • Amikor egy adott típus vagy hangos könyv valamely epizódját hallgatja,akkor az 1AF vagy 2 gombokkal válthat az epizódok között. • Egy epizód több fejezetből is állhat. A fejezetek közt a vagy gombokkal válthat.
Egy kívánt dal megkeresése Az iPod/iPhone több száz zeneszámot istartalmazhat,de ezek között könnyű a keresés,haafájlokcímkeinformációithasználva,jólszervezettlistákbakerülnekeltárolásra. Minden zenei kategóriának megvan a maga egyedi hierarchiája.Használja a lejátszási lista/előadó/album/műsorszám/típus/műfaj/zeneszerző szerinti keresési módot az alábbi táblázat alapján. Hierarchia 1
Lejátszási lista
Hierarchia 2
Dal
Album*
—
A gyorskeresés mód bekapcsolásáhozESC gombot tartsa lenyomva legallább 2 másodpercre. Felvillan“” a Kijelző.
— —
Dal
—
—
—
Típus
Episode
Zeneszerző*
Album*
Hangos könyv
—
— Album*
—
4 5
Megjegyzés: • Ha keresés módban megnyomja ESC gombot legalább két másodpercre,
—
—
—
vagy 10 másodpercig nem hajt végre más műveletet, akkor kilép a keresés módból. • Ha sok dal található az iPOD-on, időbe telik a dalok megkeresése. • A keresés módban gyorskeresésképpen az 1-6 gombok bármelyikének megnyomásával közvetlenül a kívánt dalra ugorhat. részletek a "Közvetlen keresés funkció" fejezetben. • Ismételt lejátszási módban () ez afunkció nem működik.
A következő pl. bemutatja,hogyan történik az Előadó szerinti keresés.Másik keresési módot is alkalmazhat ugyanerre, csak a hierarchia eltérő.
3
A Hangerőszabályzó gombot fordítsa el akívánt dal kiválasztásához..A kiválasztott dal azonnal lejátszásra kerül.
Dal
Keresés előadó neve alapján
2
2
Dal
Példa:
1
1
Hierarchia 4
—
Előadó*
Az iPhon/iPod-ról az album,dal,előadó stb. kiválasztása nélkül az összes dal közül kereshet.
— Dal
Műfaj*
Gyorskeresés funkció
Hierarchia 3
Dal
Előadó Album*
• Ha a kívánt lejátszási lista keresési módban kiválasztja az iPhone/iPod-ban tárolt iPod nevet (iPod name), majd megnyomja a ENTgombot, akkor kereshet az iPhone/ iPod valamennyi dala között. Továbbá, ha legalább két másodpercig nyomva tartja a - gombot, akkor az iPhone/iPod-on található valamennyi dal lejátszásra kerül. • iPhone/iPod-tól függően, a típus (podcast) szerinti keresés nem mindig támogatott. • A keresés módban gyorskeresésképpen az 1-6 gombok bármelyikének megnyomásával közvetlenül a kívánt dalra ugorhat. Részletek a „Közvetlen keresés funkció” • fejezetben.
Nyomja meg aESC gombot a keresés kiválasztó mód aktiválásához Felvillan “” a kijelző.
Közvetlen keresés funkció A közvetlen keresés funkció hatékonyabb album,dal stb. alapján történő keresésre használható.Gyorsan kiválaszthatja bármely dalt a PLAYLIST/
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot az előadó szerinti keresés kiválasztásához,majd nyomja meg a ENT gombot.
ARTIST/ALBUM/SONG/PODCAST/GENERE/COMPOSER/AUDIOBOOK
PLAYLIST ARTIST ALBUM SONG PODCAST GENRE COMPOSER AUDIOBOOK PLAYLIST
1
Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt előadó kiválasztásához, majd nyomja meg a ENT gombot. Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt album kiválasztásához, majd nyomja meg aENT gombot. Fordítsa el a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gombot a kívánt dal kiválasztásához,majd nyomja meg a ENT gombot.
módban.
Keresés módban nyomja meg az 1-6-ig gombok bármelyikét,hogy gyorsan átugorja a dalok egy bizonyos százalékát. Példa a dal(SONG) keresésére: Ha az iPhone/iPod-ján összesen 100 dal található,akkor azok százalékok segítségével 6 csoportba vannak elosztva.(lásd táblázat)Ezek a csoportok a készülékeken található 1-6 gombokhoz vannak rendelve. .
25.-oldal
1. példa: Tegyük fel,hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár közepén (50%nál) található. Ekkor nyomja meg a 4-es gombot, hogy az 50. dalra ugorjon és a HANGERŐ SZABÁLYZÓ beállításával keresse meg a lejátszani kívánt dalt.. 2 .példa: Tegyük fel, hogy a keresett dal körülbelül a könyvtár végén (83%-nál) található.Ekkor nyomja meg a 6-os gombot, hogy a 83. dalra ugorjon, és a HANGERŐ SZABÁLYZÓ gomb elfordításával keresse meg a lejátszani kívánt dalt.
Összes dal véletlen sorrendű lejátszása: az iPod/iPhone-on található összes dal véletlen sorrendű lejátszása.Egyetlen dal sem kerül ismételten lejátszásra,amig az összes dalt le nem játszotta.
1
Nyomja meg a 6-os gombot, és a dalok véletlen sorrendben kerülnek lejátszásra. *
Mind a 100 dal (100%) 0%
17%
33%
50%
67%
83%
Gomb száma
1
2
3
4
5
6
Dal
1. dal
17. dal
33. dal
50. dal
67. dal
83. dal
Listák kiválasztása(Playlist/ Artist/Album/Genere/Composer) A lejátszási lista/előadó/album/típus/műfaj/zeneszerző könnyen módosítható.PL. amikor egy adott albumban található dalt hallgat,könnyen válthat albumot.
1
A 1AF or 2 gombok megnyomásával válassza ki a kívánt lejátszási listát/előadót/albumot/műfajt/ zeneszerzőt. Megjegyzés: • Ha dalkereső módot használt egy dal kereséséhez,akkor ez a művelet em végezhető el.. • Előadó kereséséből kiválasztott album esetén az adott előadó más albumait is keresheti. • Véletlen sorrendű lejátszás esetén ez a művelet nem végezhető el.()
* Shuffle ALL (összes dal véletlen sorrendű lejátszása)
2
A véletlen sorrendű lejátszási mód (M.I.X.) törléséhez válassza az (OFF) módot a fentiek alapján. Megjegyzés: • Az összes dal véletlen sorrendű lejátszása (Shuffle ALL) mód kiválasztásakor abbamaradn a dalok lejátszása.
Ismételt lejátszás Az iPhon/iPod esetében csak egyetlen zeneszám ismételt lejátszása lehetséges. Repeat One:
1
Nyomja meg a 4 gombot az adott dal ismétlődő lejátszásához. The song is played back repeatedly. *
* Repeat One (egy dal ismétlése)
2
Véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.)
Az üzemmód törléséhez válassza ki az OFF módot, az előzőek szerint. Megjegyzés: • Ismételt lejátszás közben nem lehet más dalokat kiválasztani a vagy gombokkal.
az iPhon/iPod véletlen sorrendű lejátszás funkciója a készülék kijelzőjén módként jelenik meg. Albumok véletlen sorrendű lejátszása: Az albumon belüli dalok egymás utáni sorrendben kerülnek lejátszásra, majd a következő albumot véletlenszerűen választja ki.Ezen az albumon belüli dalok is egymás utáni sorrendben kerülnek lejátszásra és így tovább, amíg az összes album lejátszásra kerül. Dalok véletlen sorrendű lejátszása: A kiválasztott kategóriába pl.(lejátszási lista,album stb.)tartozó dalok véletlenszerű lejátszása.Ilyen módon minden dal lejátszásra kerül,de csak egyszer.
1
Nyomja meg a 5 gombot a dalok véletlen sorrendű lejátszásának elindításához . *1
*2
*1 Shuffle Albums (albumok). *2 Shuffle Songs (dalok véletlen sorrendben).
2
Az üzemmód törléséhez válassza ki az OFF módot, az előzőek szerint. Megjegyzés: • Ha a véletlen sorrendű lejátszás (M.I.X.) funkció kiválasztása előtt választ ki egy dalt az album keresési módban, akkor a dalok nem véletlen sorrendben kerülnel lejátszásra, még akkor sem, ha az "ALBUMOK véletlen sorrendű lejátszása funkciót "választja ki.
26.-oldal
Szöveges információk kijelzése
1
A VIEW gomb többszöri megnyomásával kijelezhetők az iPhone/iPod dalok címkeinformációi. Megjegyzés. • A legördülés(TEXT SCR) SCR MANU beállítása esetén tartsa nyomva a VIEW gombot legalább 2 másodpercig,és az aktuális szöveg legördül egyszer. TRACK NO./ELAPSED TIME ARTIST NAME* ALBUM NAME* SONG TITLE* TRACK NO./ELAPSED TIME
* Cimke információ Ha nincs cimke információ akkor az "ELŐADÓ/ALBUM/ DAL" jelenik meg a kijelzőn. Megjegyzés: • Csak alfanumerikus karakterek(ASCII)jeleníthetők meg. • Amennyiben az előadó neve, az album iTunss-ban lett létrehozva,túl sok karaktert tartalmaz,a dalok esetében nem játszhatók le.Maximum 250 karakter alkalmazása ajánlott. A karakterek maximális száma a fejegységnek 128(128byte). • Egyes karakterek esetleg pontatlanúl jelennek meg. • A kijelzőn a "NO SUPPORT" felírat jelenik meg, ha a szöveges információ nem a fejegység által támogatott formátumú.
Információk
Nem működik a gyors előre, illetve hátra keresés. • A CD megsérült. – Vegye ki a CD-t és ne használja többet. Sérült CD használata a mechanika károsodását okozhatja.
A CD lejátszás közben ugrik rázkódás hatására.
Hibaelhárítás Hiba észlelése esetén kapcsolja ki, majd újra be a készüléket. Ha a probléma továbbra is fennáll, tekintse át a következő jegyzéket. Ez az útmutató segít a hiba behatárolásában, ha azt a készülék meghibásodása okozza. Győződjön meg róla, hogy a rendszer előírás szerint van-e bekötve vagy forduljon a hivatalos ALPINE forgalmazóhoz.
Általános -Nem mükődik a készülék vagy nincs kljelzés. Az autó gyújtása nincs bekapcsolva. — Ha a beszerelési útmutató szerint csattakoztatta, a készülék nem működik a gyújtás lekapcsolása esetén.
• A készülék helytelenül lett rögzítve. – Körültekintően szerelje be újra. • A lemez nagyon szennyezett – Tisztítsa meg. • A lemez karcos, sérült. – Cserélje ki hibátlanra • A hangszedő optika lencséje piszkos. – Ne használjon akereskedelemben kapható fejtisztító lemezt, hanem forduljon forgalmazóhoz.
A CD lejátszás közben is ugrik rázkódás nélkül is. • Szennyezett vagy megkarcolt a CD. – Tisztítsa meg, a sérült lemezt pedig ne használja.
Error hibajelzés olvasható (csak beépített CD lejátszó esetén).
• Helytelen a tápvezeték (piros) és az akkumulátor vezeték (sárga) bekötése. — Ellenőrizze a tápvezeték ős az akkumulátor vezeték bekötését, Kiolvad a biztositék. — Ellenőrizze a készülék olvadóbiztosítékját, és szükség esetén cserélje ki azonos értékűre. • A belső számítógép tévesen működik interferencia zaj stb. miatt. — Nyomja meg az előlap mögött található RESET gombot golyóstollal vagy más hegyes eszközzel.
• Mechanikai hiba jelentkezett. – Nyomja meg a lemezkidobó gombot. Ha eltűnt a hibajelzés, helyezze be újra a lemezt. Ha nem sikerült a hibát elhárítani, forduljon a forgalmazóhoz.
CD-R/CD-RW lemez nem játszható le. • Megírása során nem történt meg a lemez lezárása. – Zárja le, és próbálja meg újra a lejátszást.
Rádió
MP3/WMA/AAC -Nem lehet rádióállomásokat fogni. • Nincs antenna, vagy nincs az antennakábel csatlakoztatva.-Győződjön meg róla, hogy az antenna helyesen van-e bekötve: Szükség esetén cserélje ki az antennát vagy az antennakábelt. Nem hangol állomásra kereső (SEEK)üzemmódban. Gyenge térerősségű, rossz vételi viszonyokkal rendelkező területen tartózkodik. • — Győződjön meg róla, hogy a tuner DX üzemmódra van-e állítva. • Ha nagy térerősségű adó közelében tartózkodik, akkor esetleg az antenna nincs földelve vagy nincs jól bekötve. — Ellenőrizze az antennacsatlakozásokat; győződjön meg róla, hogy az antenna megfelelően van-e földelve és rögzítve. - Az antenna hossza nem elegendő. — Győződjön meg arról, hogy az antenna ki van-e húzva teljesen. Ha esetleg törött, cserélje ki egy újra. Az adás zajos. • Az antenna hossza nem megfelelő. — Teljesen húzza ki az antennát; ha törött, cserélje ki. • Az antenna földelése nem megfelelő. Győződjön meg róla, hogy megfelelően van-e földelve és rögzítve.
CD
A CD-lejátszó nem működIk. • Túl magas környezeti hőmérséklet (‘5OC felett).
— Szellőztesse ki a jármű belső terét, hogy lehűljön! CD lejátszásakor a hang ingadozik, hullámzik. • A CD modul bepárásodott. — Hagyja a nedvességet elpárologni (kb. 1 óra). Nem lehet behelyezni CD lemezt. • Már van egy CD lemez a CD lejátszóban. - Nyomja meg a kioldógombot és vegye ki az előző CD lemezt. • A CD lemezt helytelenül próbálja betölteni. — Ellenőrizze, hogy a kezelési utasításnak megfelelően járt-e el.
• Nem működik az MP3/WMA/AAC lejátszás. • Irási hiba lépett
f el. Az MP3/WMA/AAC formátum nem kompatibilis. Gyöződjön meg róla, hogy az MP3/WMA/AAC egy támogatott formátumban íródott-e. A készülék által támogatott MP3/ WMA/AAC formátumok felsorolása e leírásban megtalálható.
Audió A hangszórók nem szólnak • A készülék saját erősitöfokozata nem biztosít kimenójelet. — Kapcsolja be a készülék belső erősitójét (POW lC UN).
iPod Az IPod lejátszás nem indul, és nem bocsát ki hangot. • Nem ismerte fel a készülék az iPod-ot. Indítsa újra a készüléket és az iPod-ot reset. Lásd ‚Az első lépések’ részt. Az iPod újrainditásához lásd az iPod használati utasítását.
A CD lejátszó figyelmeztető kijelzései
• Nincs lemez a mechanikában. – Helyezzen be egy CD-t. • Habár van lemez a mechanikában , mégis NO DISC felirat jelenik meg, és a készülék lejátszani sem kezd, a lemezt sem adja ki. – Távolítsa el a lemezt a következő módon: Nyomja meg a gombot legalább 2 másodpercig. Ha a lemezt nem adja ki a készülék keresse fel az Alpine kerskedőt.
27.-oldal
NO SUPPORT • Mechanikai meghibásodás 1 Nyomja meg a CD kiadó gombot és vegye ki a lemezt. Ha ez nem lehetséges akkor forduljon a legközelebbi ALPINE forgalmazóhoz. 2 Ha a lemez eltávolítása után is fennmarad a hibajelenség akkor nyomja meg többször a CD kiadó gombot.Ha ez sem segít forduljon a forgalmazóhoz. • ERROR üzenet esetén: Ha a lemezkiadó gomb megnyomása ellenére bent marad a CD, nyomja meg a RESET gombot, majd próbálkozzon újra.Ha továbbiakban sem múködik keresse fel a legközelebbi ALPINE forgalmazót.
• A készülék által nem támogatott szöveges információk kerültek betöltésre. - Használjon a készülék által támogatott szöveges információkat tartalmazó USB memória eszközt.
Az iPod mód figyelmeztető jelzései
• iPhone/iPod nincs csatlakoztatva. - Ellenőrizze, hogy csatlakoztatás megfelelően történt-e, a kábel nem sérült-e meg.
• Másolás védett WMA fájl került lejátszásra. - Csak a másolás ellen enm védett fájlok jétszhatók le • Nincsennek dalok az iPod/iPhone memóriájában. - Töltse fel zenékkel majd csatlakoztassa az adapterhez. • A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát/bitrátát használ. - Használjon a készülék által támogatott mintavételezési rátát/bitrátár.
Az USB memória figyelmeztető jelzései
• Kommunikációs hiba. - Kapcsolja ki a jármű gyujtását, majd kapcsolja vissza. - Indítsa újra(RESET)az iPodot. - Végezze el ismételten a csatlakoztatést, ellenőrizze a csatlakozókábelt.
• A normálistól eltérő áram folyik az USB-n keresztül csatlakoztatott eszközben (akkor is megjelenhet a hibaüzenet, ha a készülékkel nem kompatibilis eszköz került az USB-n keresztül csatlakoztatásra). Az USB memória meghibásodott vagy rövidzárlatos. – Csatlakoztasson másik USB meóriát.
• Az iPod szoftverének a verziója nem kompatibilis a készülékkel. - Frissítse az iPod szoftverét, hogy kompatibilis legyen akészülékkel.
UNIT ERROR • A készülék által nem támogatott USB eszköz került csatlakoztatásra. - Csatlakoztasson a készülék által támogatott USB eszközt.
• Az iPhone-t/iPod-ot nem ismeri fel a készülék. - Indítsa újra(reset)az iPodot. - Próbáljon meg egy másik iPhone-t/iPod-ot csatlakoztatni, ha lehetséges.
NO DEVICE • Nincs USB memória csatlakoztatva. - Győződjön meg az USB memória helyes csatlakoztatásáról és arról, hogy a kábel nem törik meg valahol.
6/• . • Áram ellátási hiba. - Túlfeszültség/áram jutott az iPhon/iPod-ba. - Próbáljon egy másik iPod/iPohnt csatlakoztatni, ha lehetséges.
• Nincsennek dalok (fájlok)az USB memóriában. - Töltse fel műsórszámokkal (fájlokkal)az USB memóriát és csatlakoztassa a készülékhez.
• A készülék által nem támogatott mintavételezési rátát/bitrátát használ. - Használjon megfelelő mintavételezési rátát/bitrátát.
• Másolás védett WMA fájl került lejátszásra. - Csak másolás ellen nem védett fájlok játszhatók le.
28.-oldal
Bluetooth mód
• Nincs Bluetooth eszköz csatlakoztatva. - Csatlakoztassa a Bluetooth eszközt.
Valamennyi mód figyelmeztető kijelzései
• Meghibásodás történt, mert a hangszóró vezetéke rövidzárlatos
lett az autó karosszériáján. -Helyesen vezesse el a kábelt, és válassza a POWER IC ON beállítást. Amennyiben ez a megoldás nem működik, konzultáljon a legközelebbi Alpine kereskedővel.
MŰSZAKI ADATOK FM TUNER Vételi frekvencia SECTION Mono hasznos érzékenység Alternatív csatorna szelektivitás Jel/Zaj viszony Sztereó szétválasztás Stabíl vételi viszony
87.5~108.0 MHz 0.7 μV 80 dB 65 dB 35 dB 2.0 dB
MW TUNER Vételi frekvencia tartomány 531~1,602 kHz Bemeneti érzékenység (IEC Standard) 25.1 μV/28 dB LW TUNER Vételi frekvencia tartomány 153~281 kHz Bemeneti érzékenység(IEC Standard) 31.6 μV/30 dB CD Lejátszó Frekvencia átvitel Nyávogás (% WRMS) Teljes harmónikus torzítás Dinamika tartomány Jel/Zaj viszony Csatorna szétválasztás
5~20,000 Hz (±1 dB) a mérhető érték alatt 0.008% (at 1 kHz) 95 dB (at 1 kHz) 105 dB 85 dB (at 1 kHz)
USB Csatlakozó USB Követelmények Max. áramfelvétel USB osztály Fájl rendszer MP3 Dekódolás WMA Dekódolás AAC Dekódoláa Csatornák száma Frekvencia átvitel Teljes harmónikus torzítás Dinamika tertaomány Jel/Zaj viszony csatorna szétválasztás
USB 1.1/2.0 500 mA Mass Storage FAT 12/16/32 MPEG-1/2 AUDIO Layer-3 Windows Media™ Audio AAC-LC format “.m4a” file 2-Channel (Stereo) 5~20,000 Hz (±1 dB) 0.008% (at 1 kHz) 95 dB (at 1 kHz) 105 dB 85 dB (at 1 kHz)
Optikai hangszedő Hullámhossz Lézer teljesítmény
795 nm CLASS I
Általános adatok Tápellátás
14.4 V DC (11~16 V allowable) Maximális kimenő teljesítmény 50 W × 4 Max. erősítő kimenőszint 2 V/10 k ohms Mély hangszín szab. ±14 dB at 60 Hz Magas hangszín szab. ±14 dB at 10 kHz Tömeg 1.5 kg (3 lbs. 4 oz)
A burkolat mérete Szélesség Magasság Mélység
178 mm (7") 50 mm (2") 161 mm (6~3/8")
Az eltávolítható előlap mérete Szélesség 170 mm (6~3/4") Magasság 46 mm (1~13/16") Mélység 25 mm (1") Az esetleges nyomdai hibákért felelőséget nem vállalunk, és elnézést kérünk.
FIGYELEM
CLASS 1 LASER PRODUCT (Bottom side of player)
* A fekvencia-átvitel eltérő lehet a kódoló szoftvertől/bitrátától függően.
BLUETOOTH (csak CDE-113BT/CDE-114BTi BLUETOOTH Előírás BLUETOOTH V2.0 estén ) Kimenő teljesítmény +4 dBm Max. (Power class 2) HFP (Hands-Free Profile) HSP (Head Set Profile)
29.-oldal
Beépítés és Csatlakozások Mielőtt bépítené vagy csatlakoztatná a készüléket kérjük olvassa el figyelmesen a használati útmutatót!
Figyelmeztetések
.
Csak a gyártó által ajánlott kiegészítőket, alkatrészeket alkalmazza!
Ügyelejen a korrekt csatlakozásokra! A rossz bekötés tüzet vagy más meghibásodást eredményezhet. Kizárólag 12Voltos negatív testelésű járműben alakalmazható!Másféle célokra való felhasználása áramütést,meghibásodást vagy tüzet okozhat.A készüléket csak gépjárműben történő használatra tervezték.
A vezetékezés megkezdése előtt távolítsa el az akkumulátor negatív pólusának csatlakozóját. Áramütést és rövidzárlatot előzhet meg vele!
A jármű karosszériájába történő fúrás, csavarozás előtt győzödjön meg arról, hogy nem sért meg-e a burkolat túloldalán található csöveket, elektromos vezetékeket, üemanyagtartályt!
Szerelés közben ne vágjon bele a kábelekbe, ne sértse meg azok szigotelését. Zárlatot, tüzet okozhat ezzel!
Ne akadályozza a ventlllálorok és a hűtőbordák működését, mert az belső túlmelegedést, tüzet, okozhat. Biztosítsa a készülék megfelelő szellőzését! Menet közben ne végezzen olyan műveletet, amely elvonja figyelmét a vezetéstől! A készülék vezetés közben történő kezelése balesetet okozhat. Állítsa meg járművét, ha a készüléket kezeli. Az apró alkalrászeket tartsa gyermekektöl távol! Ügyeljen arra, hogy ezek (p1. elemek, csavarok, stb.) ne kerüljenek gyermek kezébe. ha a gyermek lenyeli, azonnal fordúljon orvoshoz .
Ne szerelje a készüléket, vagy kiegészítőket olyan helyre, ahol akadályozhatják a jármű irányításában! Például a kormány és a sebességváltó közelébe.
CAUTION Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha bármilyen hibát észlel, és forduljon a forgalmazóhoz. Számos rendellenesség (nincs hang, kellemetlen szag, füst, idegen tárgy a készütékben, stb.) könnyen észlelhető!
30.-oldal
Készülék típusa: Gyári száma: Beszerelés ideje: Beszerelés helye:
BEÉPÍTÉS FIGYELMEZTETÉS A készülék gépjárműbe történő beszerelése közben ne távolítsa el annak előlapját. Ha leveszi az előlapot beszereléskor akkor túl erősen megnyomhatja és elgörbítheti az előlapot a helyén tartó fémlapot. A készüléket úgy kell beszerelni, hogy az előlapját tekintve maximum 35 foknál jobban ne legyen megdöntve.
Lock Pin
Készülék eltávolítása Less than 35°
1.
Csúsztassa le a készülékről a beépítő keretet,majd rögzítse azt a jármű műszerfalába. Ha a beszerelt beépítő keret túl lazán helyezkedik el a műszerfalban, a perfolrált lemezrészeket enyhén hajlítsa ki és ezzel biztosítható a stabíl rögzítés. Rubber Cap (Included)
Bracket
Hex Bolt (Included) Mounting Sleeve (Included)
Dashboard
1
Emelje le az előlapot.
2
Miután eltávolított az előlapot egy kis csavarhúzóval állítsa a rögzítő füleket(lock pin) a felső pozíciójukba. Ezután határozott mozdulattal húzza ki akészüléket, közben ügyeljen arra ,hogy már kioldott fülek ne ugorjanak vissza.
3
A beszerelés módja egyes autótípusokban eltérő lehet a leírtaktól! A so. Front Frame
JAPANESE CAR
Pressure Plates* This unit
2. Ha a gépjármű rendelkezik tartókonzollal, akkor rögzítse
a hosszú hatlapú csavart a készülék hátlapjához és tegye a gumisapkát a csavarra.Ha a gépjárműve nem rendelkezik a beszerelést segítő alkatrésszel, akkor rögzítse a készüléket fémpántal(nem tertozék).A készülék vezetékeit csatlakoztassa az előírás szerint.
This unit
Screw (M5 × 8) (Included)
Mounting Bracket
Metal Mounting Strap Screw * Bolt Stud
Mikrofon beszerelése csak a (CDE-113BT/ CDE-114BTi) esetében. A biztonság érdekében a mikrofont szerelje: -Stabíl és biztonságos helyre. -Olyan helyre, ahol a mikrofon nem veszélyezteti a jármű biztonságos vezetését. -Olyan helyre, ahol a vezető hangját könnyen érzékeli a mikrofon.
Hex Nut (M5)
This unit
Ha a vezetőnek a mikrofonhoz közelebb kell hajolnia a jó hallhatóság érdekében, az elterelheti a figyelmét a biztonságos vezetésről.
*A csillaggal jelzett csavar esetén használjon a beszerelés helyének megfelelő csavart.
3. Csúsztassa a készüléket a műszerfalba.Amikor a készülék a helyére került,ellenőrizze,hogy a rögzítő fülek alsó pozíciójukban legyenek.Ezt megteheti úgy, hogy erősen befele tolja a készüléket, miközben a rögzítő füleket egy kis csavarhúzóval lefele nyomja.Ez biztosítja, hogy a készülék ne essen ki véletlenül a műszerfalból.Helyezze fel a leszerelhető előlapot.
31.-oldal
Csatlakoztatások
or
To iPhone/iPod
CDE-112Ri/CDE-111R/CDE-111RM only
To BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (sold separately)
Antenna ISO Antenna Plug JASO Antenna Plug (Pink/Black)
AUDIO INTERRUPT IN
To vehicle phone (Blue/White)
REMOTE TURN-ON
To amplifier or equalizer
To power antenna (Red)
IGNITION
To the instrument cluster illumination lead (Black) (Blue)
GND
Ignition Key
POWER ANT
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi only
(Orange)
DIMMER
Battery
BATTERY
Speakers
(Yellow) (Green)
Rear Left
(Green/Black) (White)
Front Left (White/Black) (Grey/Black)
Front Right (Grey) (Violet/Black)
Rear Right (Violet)
Speakers CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi only
Amplifier
Front Left Front Right
Amplifier
CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi: Rear or Subwoofers*1 CDE-111R/CDE-111RM: Front or Subwoofers*2
CDE-112Ri/CDE-113BT/CDE-114BTi only
*1 Subwoofer OFF:a hang a hátsó hangszórókon hallható.Subwoofer ON: a mélyhangszóró szól. *2 Subwoofer OFF: a hang az első hangszórókon szól.Subwoofer ON: a mélyhangszóró szól. -Részletek a mélyhangszóró ki- és bekapcsolásáról szóló fejezetben.
32-oldal
1. Full Speed csatlakozó
22. Biztosíték foglalat (10A)
Az iPhone/iPod készüléket vezérli és annak kommunikációs, valamint audio jeleit is fogadja. Csatlakoztassa egy iPhone/ iPod-hoz FLILL SPEEDTM csatlakozákábellel (KCE-433iV) (külön kapható CDE111R/CDE-111RM/CDE-113BT készülékhez). Külső audio eszközhöz (p1. hordozható zenelejátszó) is csallakoztathatja a külön kapható átalakító (KCE-237B) csatlakozókábellel az AUX IN kiépítéséhez. • Lásd „Az AUX* mód beállítása” részt, AUX+ ON: Külső eszköz csatlakoztatása esetén. AUX+ 0FF: iPhone/iPod csatlakoztatása esetén. Opcionális Bluetooth adapterhez (KCE-400BT) (csak CDE-111R/ CDE-I1IRM/CDE-l12Ri esetén) is csatlakoztatható. Kihangosított mobil telefonhasználatához opcionális Bluetooth adapter (KCE-400BT) csatlakozás szükséges. A csatlakoztatás részleteit megtalálja a Bluetooth adapter (KCE-I000T) használati utasításában. 2. Antenna csatlakozóaljzat 3. Audió némítás (rózsaszín/fekete)
Csatlakoztassa a mobiltelefon ilesztőegységéhez (kihangosítójához), amely beérkező híváskor testelést biztosít kimenetén. 4. Távvezérelt bekapcsolás(kék/fehér)
Csatlakoztassa ezt a vezetőket az erősítő vagy hang- processzor megfelelő vezetékéhez, azok automatikus bekapcsolása érdekében. 5. Gyújtáskapcsoló által kapcsolt tápkábel (piros)
Csallakoztassa ezt a vezetőket a jármű biztosítékdobozának egy szabad csatlakozójához vagy más nem használt áramforráshoz, amely (+)12V-ot biztosít de csak akkor, amikor az indítókulcsot elfordítja!. 6. Test/földelő vezetők (fekete)
Csatlakoztassa ezt a vezetéket egy megfelelő földelési ponthoz a jármű karosszériáján. Győződjön meg róla, hogy tiszta fémfelülethez csatlakoztatja, és rögzítse biztonságosan. 7. Motoros antenna vezérlése (kék)
Csatlakoztassa a motoros antenna +B vezetékéhez ha van ilyen. • Ez a vezetők kizárólag a jármű motoros antennájának vezérléséhez használható. Ne használja erősítő vagy hang- processzor bekapcsoldsára! 8.
Fényerő-szahályozó (narancssárga) CDE-102RI/ CDE-1O3BT/CDE-lO4BTl esetén)
23. Első csatornák kimeneti RCA csatlakozói (CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi esetben) Piros a Jobb oldali, fehér a Bal oldali.
24. Hátsó csatornák/mélysugárzó kimeneti RCA csatlakozói(CDE-102Ri/CDE-103BT/CDE-104BTi esetben) Piros a Jobb oldali, fehér a Bal oldali.
25. Készülék tápcsatlakozó 26. RCA csatlakozó kábel-nem tartozék 27. FULL SPEED Csatlakozó kábel(KCE-433iV) (sold separately for CDE-111R/CDE-111RM/CDE-113BT) 28. KCE-400BT Csatlakozó kábel( KCE-400BT tartozéka)
ISO/JASO Antenna csatlakozó átalakító(nem tartozék) 30. Előlapi AUX csatlakozó csak(CDE-112Ri/CDE-113BT/ CDE-114BTi esetben) Ez a csatlakozó lehetővé teszi külső eszközök hangjának bemenetét a kereskedelemben kapható átalakító kábel használatával. 29.
31. USB csatlakozó Csatlakoztasson hozzá USB memóriát.(nem opció). Az audio rendszer külső zajoktól történő megvédése érdekében.
• Helyezze akészüléket és vezesse a kábeleket legalább 10 cm távolságra az autó műszerfal-kábelkötegeitől. • Az akkumulátor tápkábeleit tartsa a lehető legtávolabb minden más kábeltől. • A földelő/test kábel (-12V) biztonságosan csatlakoztassa festéktől, szaennyeződésektől és zsíradékoktól megtisztított fém felülethez az autó karosszériáján. • Zajcsökkentő alakalmazása esetén tegye azt a lehető legtávolabb a készüléktől.
(csak
A jármű világítás kábeléhez csatlakoztatható. Ezzel lehetővé válik a készülék háttérvilágításának szabályozása a fényszórók bekapcsolt állapotától függően. 9. Akkumulátor pozitív csatlakozókábel (sárga)
A folyamatos tápellátás érdekében csatlakoztassa közvetlenül a jármű akkumulátorának pozitív (+) sarkához. 10. IS0 tápcsatlakozó 11. IS0 hangszóró-csatlakozó 12. Bal hátsó (+) hangszóróklmenet (zöld) 13. Bal hátsó (-) hangszóróklmenet (zöld/fekete)l 14. Bal első (+) hangszóróklmenet (fehér) 15. Bal első (-) hangszóróklmenet (fehér/fekete) 16. Jobb első (-) hangszóróklmenet (szürke/fekete) 17. Jobb első (+) hangszóróklmenet (szürke) 18. Jobb hátsó (-) hangszóróklmenet (lila/fekete) 19. Jobb hátsó (+) hangszóróklmenet (lila) 20. Kormány-távvezérlő illlesztő csatlakozó a külön beszerezhető adapterhez 21. MIC bemeneti csatlakozó (csak CDE-113BT/CDE-114BTi esetén)
Note • Refer to “Setting the AUX+ SETUP Mode” on page 19 . AUX+ ON : When the external device is connected. AUX+ OFF : When an iPhone/iPod is connected. You can also connect this to an optional BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) (CDE-111R/CDE-111RM/CDE-112Ri only). To use a hands-free mobile phone, an optional BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT) connection is required. For details on connection, refer to the Owner’s Manual of the BLUETOOTH INTERFACE (KCE-400BT).
Antenna Receptacle Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)
33.-oldal