OMBRA6SS/BL/W/R 75 cm plynová deska s dotykovým ovládáním
1 el
Návod k Vašemu přístroji Baumatic
OMBRA6SS/BL/W/R 75 cm plynová deska s dotykovým ovládáním
POZNÁMKA: Tato „Uživatelská příručka“ obsahuje důležité informace, včetně informací o bezpečnosti a instalaci, které Vám umožní plně využít vlastností Vašeho spotřebiče. Prosím, uchovávejte ji na bezpečném místě, aby byla snadno přístupná pro použití i v budoucnosti jak pro Vás, tak i pro osoby, které nejsou seznámeny s provozem tohoto spotřebiče. GS 05/06/11 2
Obsah Ochrana životního prostředí
4
Důležité bezpečnostní informace
5
Specifikace Rozměry výrobku a otvoru pro vestavbu Specifikace produktu Elektrické údaje Údaje o plynu Ovládací panel Uspořádání povrchu varné desky
8 8 8 9 9 10 10
Používání plynové varné desky Pře prvním použitím Nastavení času Zapnutí varné desky Vypnutí varné zóny Indikátor zbytkového tepla Nastavení vypnutí hořáku varné desky Uvolnění zablokovaného hořáku Bezpečnostní zámek Deaktivace bezpečnostního zámku Tipy pro úsporu energie
11 11 11 11 13 13 13 15 15 16 16
Čištění Čištění povrchu varné desky Po každém použití Čištění hořáků varné desky Údržba litinových mřížek na hrnce
17 17 17 18 18
Instalace 19 Umístění 19 Vybalení spotřebiče 20 Instalace spotřebiče 20 Přípojka plynu 22 Požadavky na větrání 23 Předpisy týkající se bezpečnosti při práci s plynem (instalace a používání) 24 Seřízení plynu (zapojení na LPG) 25 Nastavení minimálního průtoku v plynových kohoutech varné desky 26 Zobrazování vnitřní teploty desky 27 Test funkčnosti všech LED diod 27 Připojení k elektrické síti 27 Výměna síťového napájecího kabelu 28 Můj spotřebič nepracuje správně Kódy poruch
29 29 3
Ochrana životního prostředí LIKVIDACE ODPADU Roztřiďte odpad podle různých materiálů (kartón, polystyrén, atd.) a zlikvidujte jej podle místních předpisů (zákon č.125/97 Sb. o odpadech §18 a 19 a vyhláška č.338/97 Sb. §16). Spotřebič i jeho části předejte po skončení jejich životnosti do sběrných surovin (§ 16 a 17 vyhláška č. 338/97 Sb.). Tento spotřebič je určen jenom pro použití v domácnosti. Vážený zákazníku, děkujeme Vám, že jste si vybral náš výrobek. Prosíme, abyste si pozorně přečetl Návod na obsluhu, což Vám pomůže správně používat spotřebič. Prosíme, uschovejte si ho pro budoucí potřebu. Protože Baumatic neustále vylepšuje své produkty, vyhrazuje si právo učinit změny, které budou považovány za nevyhnutelné, bez upozornění v této Příručce. ZÁRUKA Na Váš nový spotřebič poskytujeme 24měsíční záruku. Upozornění Na Záručním listě si nechte potvrdit datum instalace a uvedení do provozu. Prosím, uchovejte si také účet o zaplacení za spotřebič / fakturu. Tato dokumentace bude od Vás požadována servisním technikem při záruční opravě. Instalaci spotřebiče svěřte odborné firmě, organizaci k tomu oprávněné. V opačném případě Vaše právo na bezplatné odstranění závady zaniká. POPRODEJNÍ SERVIS Vysoká kvalita a vyspělá technologie našich spotřebičů zaručuje jejich bezchybný provoz. Avšak dojde-li k závadě, pokuste se odstranit ji zkontrolováním, zda jste postupovali podle pokynů uvedených v tomto návodu. V případě potřeby odborné technické pomoci prosíme, kontaktujte naše servisní středisko: Telefon 800 185 263 v pracovní dny od 9.00 do 17.00 hod. nebo na www.baumatic.cz 4
Prosíme, abyste měli připravené po ruce následující údaje: • typ výrobku / model • sériové číslo • datum zakoupení spotřebiče Poznámka Tato příručka s pokyny pro uživatele obsahuje důležité informace, včetně bezpečnostních a instalačních pokynů, které Vám umožní získat od Vašeho spotřebiče maximální výkon. Uchovávejte ji na bezpečném místě tak, aby byla snadno dostupná pro budoucí použití.
Důležité bezpečnostní informace Pro Baumatic je nejdůležitější Vaše bezpečnost. Před zahájením vlastní instalace a používáním tohoto spotřebiče si prosím, důkladně pročtěte tuto instrukční příručku. Pokud Vám nejsou jasné jakékoli informace uvedené v této příručce, prosím, spojte se s Technickým oddělením Baumatic. Všeobecné informace o Tento spotřebič je navržen pro použití v domácnostech a pro vaření a smažení domácích jídel. o DŮLEŽITÉ: Sousední nábytek a všechny materiály použité v instalaci musí odolávat při použití tohoto zařízení minimálně teplotě zvýšené o 85°C nad teplotu okolního prostředí místnosti, ve které je spotřebič umístěn. o Určité druhy kuchyňského nábytku s vinylovým nebo laminovaným povrchem jsou zvláště náchylné k poškození teplem nebo změně barvy při teplotách pod hodnoty uvedené výše. o Jakékoli škody způsobené spotřebičem nainstalovaným s nedodržením tohoto teplotního limitu, budou výhradní odpovědností majitele. o Váš nový spotřebič má záruku na elektrické nebo mechanické defekty a podléhá určitým výjimkám, které jsou uvedeny v Záručních podmínkách Baumatic. Předcházející však nijak neovlivňuje Vaše zákonná práva. o Použití tohoto spotřebiče pro jakýkoli jiný účel nebo v jakémkoli jiném prostředí bez výslovného souhlasu společnosti Baumatic znamená zánik záruky a práva na reklamaci. o Tento spotřebič nesmíte používat pro odkládání věcí nebo jako pracovní plochu. 5
o Společnost Baumatic nepovoluje provádění žádných modifikací na spotřebiči. o Na horní desce nebo v blízkosti spotřebiče byste neměli odkládat nebo umísťovat hořlavé nebo vysoce hořlavé kapaliny/materiály. o Opravy mohou provádět pouze servisní inženýři společnosti Baumatic nebo autorizovaní servisní zástupci. Zabezpečení před dětmi o Baumatic důrazně doporučuje, aby se velmi malé a malé děti nemohly dostat ke spotřebiči a nikdy by jim nemělo být dovoleno se spotřebiče dotýkat. o Pokud je nezbytné, aby mladší členové rodiny zůstali v kuchyni, zajistěte prosím, že budou po celou dobu pod přísným dohledem. o Starší děti mohou používat spotřebič pouze pod dohledem dospělých osob. Všeobecná bezpečnost o Spotřebič by měla instalovat a připojovat jen kvalifikovaná osoba. o Věnujte pozornost tomu, aby spotřebič a pracovní plochy, do kterých jej zabudujete, splňovaly příslušné normy. o Najdete-li jakékoli škrábance nebo praskliny v keramickém skle, měli byste spotřebič ihned vypnout a odpojit jej od přívodu elektřiny. V opačném případě hrozí riziko úrazu elektrickým proudem. Za provozu o Jakákoli fólie nebo nálepky na povrchu při dodání by se měly před použitím odstranit. o Během používání spotřebiče buďte opatrní, jinak hrozí nebezpečí popálení. o Je nutno zamezit kontaktu elektrického připojovacího kabelu s varnou deskou, když je horká, nebo kontaktu s horkým nádobím. o Pokud dojde k přehřátí tuku nebo oleje, může velmi rychle dojít k jejich vznícení. Z tohoto důvodu, když se připravuje jídlo s tukem nebo s olejem, nesmí zůstat spotřebič bez dohledu. 6
o Po použití zkontrolujte, zda jsou všechny varné zóny vypnuty. Čištění o Čištění varné desky je nutno provádět pravidelně. o DŮLEŽITÉ: Před pokusem očistit spotřebič by měl být odpojen od sítě a ponechán vychladnout. o Při proceduře čištění, která následuje bezprostředně po použití spotřebiče, buďte opatrní. o Pro čištění spotřebiče nesmíte používat paroproudové čištění nebo jakékoli jiné čištění s použitím vysokého tlaku. Instalace Tento spotřebič musí být správně nainstalován příslušně kvalifikovanou osobou a přísně v souladu s pokyny výrobce. Další informace naleznete ve specifickém oddílu této příručky, který se týká vlastní instalace. Baumatic odmítá jakoukoli odpovědnost za zranění nebo škodu na osobách či majetku následkem nesprávného používání nebo nesprávné instalace tohoto spotřebiče. Prohlášení o shodě Tento spotřebič vyhovuje následujícím Evropským směrnicím: -73/23/EEC z 19/02/1973 Směrnice o nízkém napětí. -89/336/EEC z 03/05/1989 EMC směrnice začleňující doplňující směrnici 92/31/EEC. -93/68/EEC z 22/07/1993 CE Směrnice o značení. -89/109/EEC z 25/01/1992 Materiály, které se smí dotýkat potravin. o Výrobce prohlašuje, že tato varná deska je vyrobena s použitím certifikovaných materiálů a požaduje, aby spotřebič byl nainstalován v souladu s aktuálními platnými normami. Tento spotřebič musí být používán zaškolenou osobou pouze pro domácí účely.
7
Specifikace Rozměry výrobku a otvoru pro vestavbu
Rozměry produktu:
Rozměry otvoru pro vestavbu:
Hloubka: Šířka: Výška:
Hloubka: Šířka:
500 mm 740 mm 50 mm
480 mm 560 mm
Specifikace produktu o o o o
1 1 2 1
x x x x
3,80 3,00 1,75 1,00
kW kW kW kW
trojitý (wok) hořák rychlý hořák střední hořák pomocný hořák
o o o o o o
Dotykové ovládání Elektronický časovač Bezpečnostní zámek Automatické zapalování Litinové mřížky Bezpečnostní pojistka pro případ zhasnutí plamene na všech hořácích
Standardní příslušenství o Škrabka na keramické desky o Sada trysek na propan butan
8
Elektrické údaje Jmenovité napětí: Proudová pojistka: Max. jmenovitý příkon: Přívodní napájecí kabel:
220 – 240 V 50 - 60 Hz 3A 0,6 kW 3žilný x 0,75mm² (Typ RR-F
)
Údaje o plynu Přípojka: Typ:
Rp ½ (ISO R7) Zemní plyn (20,9 mbar) Alternativa LPG G30 (28-30 mbar)
Prosím, poznamenejte si pro budoucí odkazy následující informace, které také naleznete na typovém štítku a dále datum nákupu, který je uveden na prodejní faktuře. Typový štítek Vaší varné desky je umístěn na spodní části spotřebiče. Je tudíž účelné si poznamenat tyto informace před vlastní instalací spotřebiče. Číslo modelu ………………………………. Výrobní číslo ………………………………. Datum nákupu ……………………………….
9
Ovládací panel
1) Tlačítko ON/OFF 2) Tlačítko bezpečnostního zámku 3) Tlačítko minus pro nastavení časovače 4) Tlačítko plus pro nastavení časovače 5) Tlačítko časovače a hodin 6) Displej časovače/hodin 7) Displej varné zóny 8) Tlačítko plus pro zvýšení výkonu varné zóny 9) Tlačítko minus pro snížení úrovně výkonu varné zóny 10) Indikátor umístění varné zóny 11) Led dioda časovače / pozice varné zóny 12) Kontrolka bezpečnostního zámku Uspořádání povrchu varné desky
A) 3,80 kW B) 3,00 kW C) 1,75 kW D) 1,00 kW E) Ovládací
trojitý (wok) hořák rychlý hořák střední hořák pomocný hořák panel 10
Používání plynové varné desky Pře prvním použitím DŮLEŽITÉ: Povrch varné desky byste měli vyčistit (viz část „Čištění“). Nastavení času Pokaždé, když bude spotřebiče odpojen z elektrické sítě, je nutné opět nastavit čas. o Po zapojení spotřebiče se na displeji (6) objeví číslice 0.00 s blikající desetinnou čárkou. o Nyní se deska nachází v pohotovostním režimu a může být zapnuta stisknutím tlačítka ON/OFF (1). o Po stisknutí tlačítka ON/OFF (1) bude nastaven čas. Pokud čas nebude nastaven, hodiny budou automaticky pracovat s nastavenou hodnotou 0.00. o Pro nastavení času stiskněte současně tlačítko pro nastavení časovače (5) a tlačítko bezpečnostního zámku (2), tlačítka držte minimálně tři sekundy. o Po stisknutí těchto tlačítek číslice hodin začne blikat. Aktuální hodinu nastavíte použitím tlačítek plus (4) a minus (3). o Opět stiskněte tlačítko časovače (5) pro potvrzení nastavené hodiny, následně začnou blikat číslice minut. o Pro nastavení se držte stejného postupu jako u nastavování hodin. Následně stiskněte opět tlačítko časovače (5) pro potvrzení nastaveného času. Zapnutí varné desky o Desku zapnete stisknutím tlačítka ON/OFF (1) a držte jej minimálně dvě sekundy. o Po zapnutí desky budou všechny indikátory varných zón ukazovat úroveň 0, což znamená, že varné zóny jsou vypnuté. o Pokud deska nedostane žádný další pokyn, automaticky se po jedné minutě vypne.
11
Automatické zapalování s bezpečnostní pojistkou při zhasnutí plamene Tento spotřebič je u všech hořáků vybaven bezpečnostním zařízením s termoregulačními články, které je určeno k přerušení přívodu plynu do hlavice hořáku v případě zhasnutí plamene. Zapálení hořáku: o Stiskněte a držte stlačené tlačítko plus (8) hořáku, po třech sekundách jej stiskněte znovu.
o Nyní bude úroveň výkonu hořáku nastavena na úroveň 7, což je nejvyšší úroveň výkonu. o Zapálení varné zóny můžete rozpoznat také podle LED indikátoru dané varné zóny (11), který bude svítit po dobu, kdy je hořák používán. Nastavení úrovně výkonu hořáku: o Po zapálení hořáku si můžete nastavit požadovanou úroveň výkonu stisknutím tlačítek plus a minus. o Hořáky jsou automaticky nastaveny na maximální úroveň výkonu 7. Pro snížení úrovně výkonu stiskněte tlačítka minus. o Pro snížení či zvýšení úrovně výkonu stačí jednoduše stisknout buď plus, nebo minus. Vybrat si můžete z úrovní 1 – 7. o Nastavením úrovně výkonu na 0 se hořák vypnete.
12
Vypnutí varné zóny o Pro vypnutí varné zóny stiskněte a držte současně tlačítka plus a minus. o Pokud si přejete vypnout celou varnou desku, jednoduše stiskněte tlačítko ON/OFF (1) a deska se uvede do pohotovostního režimu. Indikátor zbytkového tepla o Po vypnutí varné zóny se na indikátoru příslušné zóny zobrazí blikající písmeno “H”. To znamená, že teplota zóny je nad 60 °C, a proto je stále dost vysoká na to, aby způsobila zranění.
o Když klesne teplota varné zóny pod 60°C, písmeno “H” zmizí. o DŮLEŽITÉ: Jestliže dojde k vypnutí síťového napájení, indikátor zbytkového tepla zmizí. O O VARNOU DESKU SE MŮŽETE SPÁLIT, I KDYŽ TEPLOTA KLESNE POD 60°C. Nastavení vypnutí hořáku varné desky o S funkcí časovače (5) můžete nastavit dobu, po které se daný hořák automaticky vypne. o Časová funkce může být nastavena nezávisle na každém hořáku zvlášť a může být nastavena, ať už je daný hořák zapnut či nikoli. o Odpočítávání začne okamžitě po potvrzení nastaveného času pro odpočítávání. Pokud na žádném z hořáků není nastaven časovač, deska se automaticky po 4 hodinách vypne. Před nastavením časové funkce zapalte hořáky, na kterých chcete této funkce využít. o Pro nastavení času na hořáku stiskněte tlačítko časovače (5). Displej časovače (6) bude ukazovat 0.00. Zóna kontrolek ovládacího panelu znázorňuje umístění každého z hořáků (11), kontrolka hořáku číslo 1 začne blikat. To znamená, že hořák číslo 1 byl vybrán a je připraven pro nastavení časové funkce.
13
o Stisknutím tlačítka plus (4) či minus (3) vyberete ten hořák, u kterého si přejete nastavit časovou funkci. Jakmile se rozsvítí kontrolka správného hořáku, pro potvrzení stiskněte tlačítko pro funkci časovače (5). o Následně na displeji časovače (6) začne blikat číslice hodin. Stisknutím tlačítka plus či minus zvýšíte či snížíte nastavení hodin od minimální hodnoty 0 do maximální hodnoty 9. o Jakmile se požadovaná hodnota objeví na displeji, stiskněte tlačítko časovače (5) pro potvrzení nastavené hodnoty a číslice pro zobrazení minut začnou blikat. Pro nastavení minut použijte stejný postup jako pro nastavení hodin. Minuty můžete nastavit v rozsahu 01 a 59 minut. o Časovač na každém z hořáků může být nastaven na maximální hodnotu 9 hodin a 59 minut. o Pro potvrzení času na displeji stiskněte tlačítko časovače (5). o Pokud si přejete naprogramovat i ostatní hořáky, držte se stejného postupu. o Pokud si přejete u některého z hořáku zrušit naprogramovaný čas, stiskněte současně plus a minus dané varné zóny. o Je možné se kdykoli podívat na zbývající čas, než se hořák vypne, či pozměnit aktuální nastavení časovače. Stiskněte tlačítko časovače (5) a užitím ovládacích tlačítek vyberte správný hořák. Následně užijte stejného postupu, jak je popsáno výše. o Pokud při nastavování časovače nebude déle jak 10 vteřin zmáčknuto ani jedno z tlačítek, proces nastavování bude automaticky pozastaven a hlavní displej se vrátí to své původní pozice. Žádné nastavení, které jste do této chvíle udělali, se neztratí, při dalším zobrazení časovače se vrátí tam, kde jste skončili. o Jakmile uběhne nastavený čas, hořák se vypne a po dobu 30 sekund bude znít zvukový signál. Zvukový signál vypnete stisknutím tlačítka pro nastavení časovače (5). o Pokud hořák vypnete manuálně, časovač bude automaticky deaktivován. o Pokud kdykoli stisknete tlačítko ON/OFF (1), všechny nastavené časovače budou deaktivovány.
14
Důležité: Nikdy nenechávejte desku bez dozoru, pokud je v provozu. Uvolnění zablokovaného hořáku o Jednotlivé hořáky mohou být zablokované a při tomto jevu se na indikátoru daného hořáku bude zobrazovat písmeno “b” (blokováno). o Hořák bude zablokován v případě, že se třikrát po sobě nepodaří hořák zapálit. V této situaci spotřebič vypněte, odpojte ho z elektrické sítě a zkontrolujte, zda zapalovací svíčka a senzor zapalování jsou čisté. Jinak volejte Servisní linku Baumatic. o Hořák může být uvolněn stisknutím odpovídajícího tlačítka minus současně se stisknutým tlačítkem pro bezpečnostní zámek (2). o Po uvolnění zablokovaného hořáku se na indikátoru daného hořáku objeví úroveň výkonu 0 a je připraven k opětovnému zapálení. Pokud je proces uvolňování opakován pětkrát v úseku 15 minut, na displeji se objeví “FLT06” a proces v následujících 15 minutách již nemůže být opakován. Pokud hořák zůstane zablokován, kontaktujte Servisní linku Baumatic. Bezpečnostní zámek o Tato funkce Vám umožní zamknout ovládání klávesnice. Bezpečnostní zámek aktivujete stisknutím tlačítka pro ovládání bezpečnostního zámku (2) po dobu dvou sekund. o Po aktivaci bezpečnostního zámku se na indikátorech všech hořáků objeví desetinná čárka.
o Při zamčeném ovládacím panelu nelze měnit úroveň výkonu hořáků nebo nastavení časové funkce. Jediný vliv na varnou desku bude mít stisknutí tlačítka ON/OFF (1).
15
o Při zamčeném ovládacím panelu nelze uvolnit zablokovaný hořák. Při tomto procesu musí být bezpečnostní zámek deaktivován. Deaktivace bezpečnostního zámku o Pro odemknutí ovládacího panelu stiskněte tlačítko bezpečnostního zámku (2) současně s tlačítkem plus (8) hořáku číslo 1 a držte je po dobu minimálně dvou sekund. o Jakmile zmizí desetinné čárky na indikátorech všech varných zón, je bezpečnostní zámek deaktivován. o Zámek deaktivujete také vypnutím desky stisknutím tlačítka ON/OFF (1) a následným zapnutím. Tipy pro úsporu energie Hořák
Minimum Ø 60 mm (s redukcí) 160 mm
1,00 kW Pomocný 1,75 kW Střední 3,80 kW 240 mm Trojitý (wok)
Maximum Ø 140 mm 200 mm
o Průměr dna hrnce by měl velikostí odpovídat hořáku.
o Plamen nesmí přesahovat průměr hrnce. o Používejte pouze hrnce s plochým dnem. o Vždy, když je to možné, zakryjte pánev víkem. o Zeleninu vařte vždy v co nejmenším množství vody. Snížíte tak dobu vaření. DŮLEŽITÉ: Hrnce umisťujte vždy doprostřed hořáku tak, aby jejich držadla nemohla být zachycena a hrnec nebyl sražen dolů. Dávejte také pozor, aby držadlo hrnce nebylo nad plamenem jiného hořáku.
16
Mřížky na hrnce o Litinové mřížky jsou navrženy pro snadné a bezpečné používání varné desky. o Před použitím vždy zkontrolujte, že jsou mřížky správně umístěny na desce. Dále zkontrolujte, zda se na spodní straně mřížky nachází gumičky, které chrání sklo před poškrábáním.
Čištění Čištění spotřebiče je možno provádět pouze, když je varná deska vychladlá. Před zahájením vlastního čištění nejprve odpojte spotřebič od zdroje elektrické energie. Čištění povrchu varné desky Jakékoli zbytky čisticích prostředků, které jsou ponechány na povrchu desky, ji poškodí. Veškeré zbytky byste měli odstranit teplou vodou s přidáním trochy čisticího roztoku. Abrazivní čisticí prostředky nebo ostré předměty povrch desky poškozují. Měli byste ji čistit teplou mýdlovou vodou. Je snadnější odstraňovat některé nánosy v době, kdy je varná deska ještě horká, ujistěte se však, aby povrch varné desky, podstavce pro hrnce a hořáky byly dostatečně vychladlé předtím, než se jich dotknete. Po každém použití o Odstraňte podstavce pod hrnce a povrch spotřebiče otřete hadříkem navlhčeným v teplé mýdlové vodě. Po namočení ve vodě s mýdlem hadřík vyždímejte. o Osušte spotřebič otřením jeho povrchu měkkou čistou látkou. o Doporučujeme na čištění nerezového povrchu používat čisticí přípravky určené pro tento materiál (pouze u OMBRA6SS).
17
Čištění hořáků varné desky Hořáky by měly být čištěny jednou týdně nebo častěji podle znečištění. o DŮLEŽITÉ: Ujistěte se však, aby povrch varné desky, podstavce pro hrnce a hořáky byly dostatečně zchladlé předtím, než se jich dotknete. o Hořáky zvednutím sejměte z varné desky. o Namočte je přibližně na 10 minut do horké vody s malým množstvím čisticího prostředku. o Po očištění a opláchnutí je opatrně otřete a nechte oschnout. o Před umístěním hořáků zpět na varnou desku zkontrolujte, aby nebyly trysky hořáků ucpané. o DŮLEŽITÉ: Dbejte na to, abyste hořáky umístily do původní polohy. Údržba litinových mřížek na hrnce o DŮLEŽITÉ: Než se dotknete povrchu desky a podstavců na hrnce, přesvědčte se, že zchladly. o Podstavce otřete jemným, vlhkým hadříkem, který jste namočili v teplé vodě s mýdlem. Po namočení ve vodě s mýdlem hadřík vyždímejte. o Podstavce pečlivě vysušte papírovou kuchyňskou utěrkou. o Doporučujeme, abyste po jejich očištění potřeli podstavce malým množstvím olivového oleje, čímž si udrží svůj vzhled.
18
Instalace Instalace musí být provedena příslušně kvalifikovanou osobou v souladu s aktuálními platnými verzemi následujících podkladů.
o Místní předpisy a Bezpečnostní normy nebo jejich Evropské normy, které je nahrazují. o Stavební předpisy. o Stavební normy. o Předpisy pro elektrické instalace. o Předpisy o elektrické energii při práci. o Baumatic Instalační pokyny. Umístění Sousedící nábytek musí při provozu spotřebiče vydržet teplotu minimálně o 85 °C vyšší než je teplota v místnosti, ve které je spotřebič umístěn. o Tento spotřebič může být umístěn v kuchyni, jídelně nebo v obývacím pokoji. DŮLEŽITÉ: Spotřebič nesmí být umístěn v koupelně. Tento spotřebič se vestavuje do kuchyňské linky (podle velikosti) nebo pracovní desky 600 mm široké a 30 mm silné. Musí se dodržet minimální volné vzdálenosti:o Kolem spotřebiče musí být minimálně 55 mm volného prostoru od bočních a zadního okraje varné desky. o 700 mm mezi plochou varné desky (včetně hořáků) a spodní stranou jakékoli horizontální plochy nad deskou. o 400 mm mezi povrchem varné desky tak, aby spodní strana vodorovného povrchu byla v rovině s vnějším okrajem desky. Pokud je spodní strana vodorovného povrchu níž než 400 mm, pak musí být alespoň 50 mm od vnějšího okraje desky. o 50 mm mezera okolo spotřebiče a mezi plochou varné desky a jakýmikoli hořlavými materiály.
19
Vybalení spotřebiče Při rozbalování spotřebiče zkontrolujte, zda jsou v balení následující položky: 1 x deska Baumatic 5 x litinový podstavec Hořáky Manuál pro instalaci a pokyny Záruční karta Baumatic Fixační šroubky Svorky Těsnící proužek Sada trysek na propan butan Samolepící štítek pro doplnění typu plynu na typový štítek spotřebiče (pro případ připojení na propan butan) Instalace spotřebiče o Pokud je deska instalována bez trouby ve spodní skříňce, mezi deskou a přepážkou, která je pod deskou, musí být mezera minimálně 10 mm. o Pokud je deska instalována nad troubu, mezi deskou a přepážkou, která je pod deskou, musí být mezera minimálně 15 mm.
F = 10 mm (min) H = 50 mm (min) G = 15 mm (min) C = 30 mm (min) D = 120 cm² E = 180 cm² 20
Zajistěte dostatečnou ventilaci. o Do pracovní desky kuchyňské linky vyřízněte otvor dle nákresu:
o Opatrně otočte varnou desku horní stranou dolů a uložte ji na polštářovou podložku. o Přilepte dodaný těsnící proužek (A) kolem okrajů spotřebiče. o Ochranný kryt musí být z obou stran odstraněn. o U pokládaného těsnění těsnění nepřehýbejte.
neponechávejte
žádné
mezery
ani
o DŮLEŽITÉ: Nepoužívejte silikonové těsnění pro utěsnění spotřebiče v tomto otvoru. V tomto případě by bylo v budoucnosti obtížné vyjmout varnou desku z otvoru, zvláště v případě jejího nutného servisu.
21
(A) (B) (C)
Těsnící proužek Svorka Šroub
o Umístěte svorku (B) přes otvory, které svou velikostí odpovídají velikosti šroubu. V každém rohu varné desky je několik otvorů pro šrouby. Mírně přitáhněte šroub (C) skrz svorku (B), aby byla svorka přitlačena k desce, ale aby bylo stále možné seřizovat její polohu. o Opatrně otočte zpět varnou desku a poté ji pomalu zapusťte do výřezu, který jste předtím vyřízli. o Na spodní straně desky seřiďte svorky do polohy vhodné pro pracovní desku vaší kuchyňské linky. Nyní šrouby (C) plně dotáhněte pro zajištění desky na místě. Přípojka plynu Je nutné, aby byl spotřebič instalován kompetentní osobou v souladu s platnou verzí místních vyhlášek a bezpečnostních norem nebo jejich evropskou obdobou. Důležité informace o Tato varná deska je pouze na zemní plyn a nemůže být použita na jiný typ plynu bez jeho modifikace. o Přeměna na LPG nebo jiný plyn musí být provedena pouze kompetentní osobou. Pro informace ohledně použití jiných plynů prosím, kontaktujte technické oddělení společnosti Baumatic. o Deska musí být instalována kvalifikovanou osobou v souladu s platnými předpisy bezpečnosti práce s plynem. 22
o Provedením nesprávné instalace může dojít ke zrušení platnosti záruky společnosti Baumatic a stíhání podle výše uvedených předpisů. Požadavky na větrání o Místnost, ve které je nainstalována deska, musí mít zajištěna přívod vzduchu v souladu s aktuálním zněním příslušné normy. o V místnosti musejí být otevíratelná okna nebo odpovídající ventilace. Některé místnosti mohou vyžadovat dokonce nepřetržité větrání. o Pokud je objem místnosti v rozmezí 5 až 10 m³, bude potřeba ventilace 50 cm² (účinná plocha). Ledaže by vedly z místnosti dveře, které se otevírají přímo ven. o Pokud je objem místnosti menší než 5 m³, bude potřeba ventilace 100 cm² (účinná plocha). o Pokud je spotřebič instalován v místnosti přesahující 11 m³, ventilace není nezbytná. o Jsou-li ve stejné místnosti jiné spotřebiče spalující plyn nebo palivo, je potřeba se podívat do nejnovějšího vydání příslušné normy a zjistit požadavky na odvětrávání. o Zajistěte dostatečné odvětrávání místnosti, ve které je spotřebič nainstalován, zajistěte otvory pro přirozené odvětrávání nebo nainstalujte zařízení pro mechanickou ventilaci (mechanický odsavač par). o Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat dodatečnou ventilaci, ať již otevřením okna nebo zvýšením úrovně zařízení pro mechanickou ventilaci (je-li nainstalované). o Tento spotřebič není vybaven zařízením pro odvádění zplodin hoření. Zajistěte dodržování pravidel větrání a předpisů. o Stěny za a poblíž spotřebiče by měly být odolné vůči vysokým teplotám, parám a kondenzaci. o Pamatujte si, že množství vzduchu potřebného pro spalování nesmí nikdy klesnout pod 2 m³/hod. na 1 kW výkonu (přečtěte si celkový výkon v kW na typovém štítku spotřebiče).
23
Předpisy týkající se bezpečnosti při práci s plynem (instalace a používání) DŮLEŽITÉ: Spotřebič MUSÍ být připojen k přívodu plynu pomocí kolena ½ BSP, těsnění, měděného potrubí a izolačního kohoutu připevněného na snadno přístupném místě. o Podle zákona musejí být veškeré plynové spotřebiče instalovány vyškolenou osobou podle aktuálního vydání Bezpečnostních předpisů pro instalaci a používání plynu. o Dodržení zákona je ve Vašem zájmu a v zájmu bezpečnosti. o Provedením nesprávné instalace může dojít ke zrušení platnosti záruky.
o Těsnicí podložku vložte do kolena. o Koleno zcela utáhněte a těsně připevněte k plynovému vedení. o DŮLEŽITÉ: Koleno musí být v poloze znázorněné na obrázku výše. o Tlak plynu by měl být kontrolován u středně výkonného hořáku. Odstraňte příslušný vstřikovač a přiložte testovací čep. Zapalte ostatní hořáky a sledujte, zda tlak plynu odpovídá platným standardům. o DŮLEŽITÉ: Po dokončení proveďte test plynotěsnosti.
24
Seřízení plynu (zapojení na LPG) Veškeré technici.
práce
musejí
provádět
kvalifikovaní
DŮLEŽITÉ: Před výměnou vstřikovačů anebo seřizováním minimálního průtoku hořáků spotřebič vždy odpojte od přívodu elektřiny.
o Odstraňte podstavce pro hrnce, hořáky a rozprostírače plamene (A).
o Odšroubujte vstřikovač (B) a vyměňte ho za vstřikovač odpovídající dodávce viz tabulka níže).
TABULKA VSTŘIKOVAČŮ Typ plynu Tryska Hořáky mm/100 Zemní plyn 135 Trojitý (wok) 115 Rychlý 97 Střední 72 Pomocný LPG 98 Trojitý (wok) Butan 85 Rychlý Propan 65 Střední 50 Pomocný
Výkon (W) Max. Min. 3800 1500 3000 750 1750 440 1000 300 3800 1700 3000 900 1750 500 1000 370
o Opatrně namontujte zpět všechny hořáky. Zkontrolujte především správné umístění rozprostíračů plamene.
25
o DŮLEŽITÉ Proces seřízení minimálního průtoku plamene musí být proveden před dalším použití spotřebiče. o Pro spuštění procesu seřízení plynu desku zapněte, avšak hořáky nechte vypnuté. o Stiskněte současně a držte minimálně 2 sekundy tlačítko minus hořáku číslo 1, tlačítko minus hořáku číslo 2 a tlačítko minus pro nastavení časovače. o Indikátory všech hořáků by se měly vypnout a pouze na displeji časovače by mylo být zobrazeno “Met” nebo “Lpg” v závislosti na aktuálním nastavení. o Stisknutím tlačítka pro nastavení časovače plus nebo minus vyberete požadovaný typ plynu. o Pro potvrzení nastavení stiskněte tlačítko časovače. Na indikátorech všech hořáků se zobrazí úroveň výkonu 0 a na displeji časovače se zobrazí aktuální čas. o Všechna předchozí nastavení budou po tomto procesu zrušena. Nastavení minimálního průtoku v plynových kohoutech varné desky Veškeré práce musejí provádět kvalifikovaní technici.
o Tento proces aktivujete stisknutím tlačítek plus a minus hořáku číslo 1 společně s tlačítky plus a minus hořáku číslo 5. Všechna tlačítka držte stlačená po dobu tří sekund. Všechny hořáky musí být vypnuté. o Jako signál aktivace se na displeji objeví slovo “MIN”. o Stisknutím tlačítek plus a minus pro nastavení časovače vyberte hořák, u kterého si přejete nastavit minimální průtok a potvrďte tlačítkem časovače. o Vybraný hořák začne hořet na minimální výkon a stisknutím tlačítek plus a minus daného hořáku bude možné snížit či zvýšit rychlost toku. o Během nastavování minimálního průtoku bude displej pomocí ikon a znázorňovat, zda aktuální úroveň výkonu je vyšší či nižší než seřízení od výrobce. 26
o Nastavení minimálního průtoku v plynových kohoutech potvrďte stisknutím tlačítka časovače. Slovo “MIN” zmizí z displeje a Vy můžete stejným postupem pokračovat v nastavení minimálního průtoku u dalších hořáků. o Pro ukončení procesu stiskněte tlačítko časovače. Zobrazování vnitřní teploty desky o Deska má teplotní senzor, díky kterému se aktuální teplota zobrazí přímo na displeji časovače. o Zobrazování může být aktivováno stisknutím tlačítek plus a minus hořáku číslo 1 společně s tlačítky plus a minus časovače. Všechna tlačítka držte stlačená minimálně po dobu tří sekund. o V této chvíli nemůže být použito tlačítko časovače pro nastavení časové funkce. o Stejným postupem deaktivujete zobrazení vnitřní teploty desky. Test funkčnosti všech LED diod o Je možné trvale zapnout všechny ukazatele stisknutím tlačítek plus a minus hořáku číslo 1 po dobu jedné sekundy do pěti vteřin od spuštění varné desky. o Tato funkce je užitečná pro kontrolu funkčnosti všech LED diod a srovnání nákresu sítotisku na skle s umístěním ukazatelů. o Pokud od zapnutí desky uplynulo více jak 5 vteřin, tato funkce už nemůže být aktivována. o Po spuštění tohoto testu jsou všechna tlačítka varné desky deaktivována, proto výstup z této procedury odpojte spotřebič z elektrického napájení. Připojení k elektrické síti Tento spotřebič musí instalovat kvalifikovaná osoba podle platných předpisů a v souladu s pokyny společnosti Baumatic. Před vlastním připojením spotřebiče se ujistěte, že hodnota napájecího napětí, uvedená na typovém štítku, je stejná jako hodnota napětí Vašeho síťového zdroje. o Typ kabelu: trojžilný H05 RRF x 0,75 mm² (typ RR-F ). 27
o Síťový napájecí kabel je součástí dodávky tohoto spotřebiče. Výměna síťového napájecího kabelu Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být nahrazen ekvivalentním kabelem, který je možno opatřit prostřednictvím obchodního zástupce společnosti Baumatic. Síťový napájecí kabel musí být vyměněn při dodržení následujících pokynů: o Odpojte spotřebič ovládacím spínačem. o Otevřete skříňku přívodního panelu. o Odšroubujte svorku upevňující kabel. o Nahraďte kabel novým kabelem o stejné délce a podle specifikací výše. o Žlutozelený“ zemnící vodič musí být připojen ke svorce označené . Musí být o cca 20 mm delší než je fázový vodič a nulový vodič. o „Modrý“ nulový vodič musí být připojen na svorku označenou písmenem (N) – vodič pod proudem musí být připojen na svorku označenou písmenem (L).
28
Můj spotřebič nepracuje správně Kódy poruch
o Tento kód se objeví v případě třech po sobě jdoucích neúspěšných pokusech o zapálení hořáku. Daný hořák zůstane zablokován. Řešení: Držte se následujícího postupu pro uvolnění hořáku: o Hořák uvolníte současným stisknutím tlačítka minus daného hořáku a tlačítka bezpečnostního zámku (2). Tlačítka držte stisknutá minimálně po dobu dvou sekund. o Hořák je nyní uvolněn. Můžete se pokusit ho znovu zapálit. Možnosti selhání zapalování: Důvod Nedostatek plynu. Nesprávné zapojení uzemňovací soustavy. Elektroda nenalezla připojení.
o Elektronický obvod škodlivého plamene.
Řešení Zkontrolujte, zda je plynový kohout otevřený. do Zkontrolujte zapojení. Zkontrolujte, zda kryt hořáku je umístěn správně.
detekoval
přítomnost
nadměrného
či
o Elektronický obvod detekoval přítomnost plynu ještě před otevřením plynového ventilu. Pokud bude na displeji blikat písmeno “F” déle jak deset vteřin, hořák se uzavře. o Příčinou této poruchy může být vadné těsnění okolo plynového ventilu. Pokud potřebujete zapálit hořák A, plyn z něj uniká do hořáku B, takže budou zapáleny oba hořáky. o V případě, že detekce přítomnosti škodlivého plynu bude trvat déle jak deset vteřin, zablokuje se celá varná deska. Řešení: Kontaktujte Zákaznickou linku Baumatic.
29
o Hořák byl vypnut více než pětkrát během 15 minut nebo proces uvolnění hořáku byl opakován více než pětkrát během 15 minut. Řešení: Do dalšího uvolnění hořáku vyčkejte 15 minut. o Hořák uvolníte současným stisknutím tlačítka minus daného hořáku a tlačítka bezpečnostního zámku (2). Tlačítka držte stlačení minimálně po dobu dvou sekund. o Hořák je nyní uvolněn. Můžete se pokusit ho znovu zapálit.
o Všechny hořáky jsou najednou zablokovány. Stejně jako při kódu poruchy “b”. Řešení: Držte se následujícího postupu pro uvolnění hořáku: o Hořák uvolníte současným stisknutím tlačítka minus daného hořáku a tlačítka bezpečnostního zámku (2). Tlačítka držte stisknutá minimálně po dobu dvou sekund. o Hořák je nyní uvolněn. Můžete se pokusit ho znovu zapálit.
o Citlivost dotykových tlačítek má momentální poruchu kalibrace. Řešení: Odpojte a následně znovu připojte desku k elektrické síti. Deska znovu spustí kalibraci dotykové klávesnice. Pár minut se klávesnice nedotýkejte.
o Jakmile se některý z poruchových kódů objeví na displeji a přístroj je odpojen z elektrického napájení, po opětovném připojení spotřebiče do sítě je kód stále na displeji. Je to jev, který značí, že chod desky není v pořádku. Řešení: Držte se následujícího postupu pro uvolnění hořáku: o Hořák uvolníte současným stisknutím tlačítka minus daného hořáku a tlačítka bezpečnostního zámku (2). Tlačítka držte stisknutá minimálně po dobu dvou sekund. o Hořák je nyní uvolněn. Můžete se pokusit ho znovu zapálit. 30
o Pokud se některý z následujících kódů objeví na displeji, nelze ho jakýmkoli příkazem odstranit. Řešení: Kontaktujte Zákaznickou linku Baumatic. Důležité informace a závěrečná upozornění! DŮLEŽITÉ: Jestliže Váš přístroj nepracuje správně, měli byste ho odpojit od elektrického zdroje a následně kontaktovat naši servisní linku na čísle 800 185 263.
NESNAŽTE SE PŘÍSTROJ SAMI OPRAVIT.
Spotřebič musí být přístupný tak, aby technik mohl provést náležitou opravu. Jestliže nebude zajištěna dobrá přístupnost ke spotřebiči, technik opravu neprovede. V případě trvajícího požadavku na opravu ze strany zákazníka, musí být technikovi vydán písemný souhlas s opravou a v tomto případě za poškození způsobené spotřebičem instalovaným v rozporu s tímto návodem odpovídá zákazník. To se týká i situací, kdy jsou spotřebiče obloženy obkladačkami, utěsněné těsnícím materiálem nebo jsou zepředu zahrazeny dřevěnými překážkami, např. soklem. Dále také v případě, že byla provedena jakákoliv jiná instalace než podle specifikace firmy Baumatic.
DŮLEŽITÉ: Výrobce si vyhrazuje právo drobných změn návodu, vyplývajících z inovačních nebo technologických změn spotřebiče, které nemají vliv na funkci spotřebiče.
Detailní informace o Záručních podmínkách najdete na webových stránkách společnosti Baumatic www.baumatic.cz – www.baumatic.com nebo se obraťte na svého prodejce. Baumatic ČR spol s.r.o. Lípová 665 460 01 Liberec 4 Tel:+420 483 577 200 www.baumatic.cz 31
United Kingdom Baumatic Ltd., Baumatic Buildings, 6 Bennet Road, Reading, Berkshire RG2 0QX United Kingdom Sales Telephone (0118) 933 6900 Sales Fax (0118) 931 0035 Customer Care Telephone (0118) 933 6911 Customer Care Fax (0118) 986 9124 Spares Telephone (01235) 437244 Advice Line Telephone (0118) 933 6933 E-mail: sales@baumatic.co.uk customercare@baumatic.co.uk spares@baumatic.co.uk technical@baumatic.co.uk Website: www.baumatic.co.uk Republic of Ireland Service Telephone 1-890 812 724 Spares Telephone 091 756 771
Czech Republic Baumatic CR spol s.r.o. Lipova 665 460 01 Liberec 4 Czech Republic +420 483 577 200 www.baumatic.cz Slovakia Baumatic Slovakia, s.r.o. Galvániho 7/D Slovakia +421 255 640 618 Germany Baumatic Gmbh Lilienthalstrasse 1 320 52 Herford Deutschland +49 5221 694 99-0 www.baumatic.de Italy Baumatic Italia S.R.L. Via Galvani N.3 35011 Campodarsego (PD) +3904 9920 2297 www.baumatic.it Holland Baumatic Benelux B.V. Grindzuigerstraat 22 1333 MS ALMERE Nederland +3136 549 1555 www.baumatic.nl
32
33