PUSZTAFÖLDVÁRI HÍRMONDÓ
2010. O K T Ó B E R Tisztelt Pusztaföldváriak! Az önkormányzati ciklus utolsó Hírmondóját fogja a kezében. Úgy gondolom, hogy mikor annak idején felmerült a gondolata annak, hogy egy helyi sajtót működtessünk, jól döntött az akkori Képviselő-testület, amikor útjára bocsátotta a helyi újságot. Egyrészt úgy gondolom, hasznos, mivel sok olyan információ van benne, amit szükségesség esetén bármikor ki lehet belőle olvasni, másrészt pedig olyan tájékoztatást nyújt, melynek hiányában sok információ nem jutna el Önökhöz, illetve a rosszabbik eset az, amikor tévesen vagy esetleg szándékosan elferdítve hallhatták azokat. Ugyanakkor érdekes visszaolvasni évekkel ezelőtti híreket, gondolatokat. Számomra legalábbis tanulságos az, amikor visszamenőleg belenézek a korábbi években kiadott valamelyik példányba. Bízom benne, hogy a jövőben is el fogja látni feladatát ez a helyi újság és a lakosság aktivitása más témákban is olyan kereteket fog ölteni, mint ahogy az a kis pad versek esetében tapasztalható. Kérem, ismét olvassák el figyelmesen a jegyző úr felhívását a választásokkal kapcsolatban, valamint felkértem arra, hogy tájékoztassa Önöket arról az új törvényi lehetőségről, ami a házi termékek eladását könnyítette meg. Végül tisztelettel kérem Önöket, hogy az október 3-ai választáson a lehető legtöbben vegyenek részt, hisz minél többen szavaznak, az annál jobban fogja tükrözni a falu akaratát, a következő ciklusban működő Képviselő-testület és polgármester személyére vonatkozóan. Köszönöm megtisztelő figyelmüket.
Dr. Baranyi István polgármester
Tisztelt Választópolgárok! Az Önkormányzati választások előtt utoljára adok tájékoztatást Önöknek e témában. 2010. október 3-án (vasárnap) 6 és 19 óra között adhatják le szavazataikat a polgármester és képviselőjelöltekre, valamint a megyei listákra, a lakóhelyéhez tartozó szavazókörben. A szavazókörbe belépéskor a szavazatszámláló bizottság tagjai kérni fogják Öntől, hogy igazolja személyazonosságát és lakcímét. Ezt főszabály szerint egy érvényes, arcképpel ellátott igazolvánnyal és lakcímkártyával teheti meg. Szeretném megjegyezni, hogy amennyiben nem tudja önmagát igazolni, úgy szavazásra nem lesz jogosult. Ez nem zárja ki, hogy érvényes igazolványok birtokában később újra felkeresse a szavazókört. Érvényesen egy polgármesterjelöltre, egy megyei listára és minimum 1, maximum 6 képviselőjelöltre lehet szavazni. Amennyiben nem így jár el, úgy az adott szavazólap érvénytelenségét fogja megállapítani a szavazatszámláló bizottság. Egyszer mindenkinek lehetősége van a szavazólap cseréjét kérni – rontás jogcímén – az urnába helyezése előtt. Végezetül felhívom a figyelmét arra, hogy a képviselő jelöltek szavazólapján két azonos nevű jelölt lesz fellelhető, esetükben a név előtag szolgál majd a megkülönböztetésre. Arra kérem Önöket, hogy éljenek alkotmány adta jogukkal és tiszteljék meg a jelölteket és végső soron községünket szavazatukkal. Tisztelettel: Dr. Lipták Péter jegyző
Újabb könnyítések a kistermelőknek A 4/2010. (VII. 5.) VM rendelet lényeges könnyítéseket tartalmaz a kistermelőkre nézve élelmiszertermelési, feldolgozási és értékesítési szempontból egyaránt. A rendelet legjelentősebb változtatása az, hogy az állati alaptermékek (tej, tojás, nyers hús…stb) és a feldolgozott kistermelői termékek (sajt, lekvár, kolbász…stb) értékesíthetőek az előállítás helye szerinti megyében és Budapesten (régióban), vagy a gazdaság helyétől légvonalban 40 kilométer távolságon belül a végső fogyasztó részére, valamint boltokba és vendéglátó egységekbe, így közétkeztetésbe is. A növényi alaptermékek, a méhészeti termékek, az élő hal végső fogyasztóknak változatlanul országosan is értékesíthetők. Régión belül értékesíthető lesz a kistermelői nyers hús, fogyasztók részére háztól, illetve házhozszállítással, valamint kiskereskedelmi és vendéglátó egységek számára is. Kistermelői élelmiszer értékesítését a kistermelőn kívül a vele egy háztartásban élő személy, valamint a kistermelő házastársa, bejegyzett élettársi kapcsolatban élő élettársa, nagykorú gyermeke, testvére, szülője, nagyszülője is végezheti. (Eddig mindenkinek külön ki kellett külön váltania a kistermelői engedélyt) A kistermelő is végezhet szolgáltatásokat más magánszemély, kistermelő részére élelmiszertermék előállítása során (például húsfüstölés, terménytisztítás, zöldség-, gyümölcs-, olajosmag-szárítás, -őrlés, -préselés…stb) Az állat vágása és húsának feldolgozása, és az ételkészítés más kistermelővel nem végezhető, tehát azt csak önmaga végezhet. Az új szabályozás szerint ellenőrzött állományból származó baromfi és nyúlféle házi vágásánál a településen, végső fogyasztó számára történő értékesítésnél ezután nem kell a vágásnál a hatósági húsvizsgálatot elvégeztetni legfeljebb heti 50 darab házi tyúkféle, 25 darab vízi szárnyas vagy pulyka, 13 darab nyúlféle vágásánál. Újra lehet disznót vágni. Az eddigi rendeletek tiltották az otthoni disznóvágást, és tiltották a házilag előállított aszalt és füstölt áruk értékesítését is. Az új rendelkezés biztosítja az olyan hagyományok megőrzését, mint az ökör-, birka-, kecske- és disznóvágást, a disznótort. A falusi vendégasztal szolgáltatásnál, és a rendezvényeknél a hatóságnak történő bejelentés mellett lehetőség nyílik az ellenőrzött állományokból helyi/házi vágás elvégzésére, a hús helyben való elkészítésére, valamint helyben fogyasztás céljára történő értékesítésre. Az ökörsütés, birkapörkölt, házi disznótor a falusi vendéglátónál és a rendezvényeken is engedélyezett, és kistermelő is végezhet falusi vendégasztal szolgáltatói tevékenységet az általa megtermelt vagy előállított, és kiegészítő alapanyagként vásárolt élelmiszer felhasználásával.
Kis mennyiség meghatározása alaptermékek és ebből előállított termékek vonatkozásában Termék vagy alaptermék, és a hozzá kapcsolódó Heti maximális Éves maximális tevékenység megnevezése mennyiség mennyiség
4. 5. 6. 7. 8. 9. 10.
Kifejlett vagy növendék sertés vagy juh vagy kecske vagy 6 db strucc vagy emu levágása és húsának értékesítése 50 kg alatti malac vagy 15 kg alatti bárány, gida levágása és 10 db húsának értékesítése Kifejlett vagy növendék szarvasmarha levágása és húsának 2 db értékesítése 100 kg alatti borjú levágása és húsának értékesítése 2 db Házi tyúkféle levágása és húsának értékesítése 200 db Víziszárnyas vagy pulyka levágása és húsának értékesítése 100 db Nyúlféle levágása és húsának értékesítése 50 db Húskészítmény előállítása és értékesítése 70 kg Tej értékesítése 200 liter Tejtermék előállítása és értékesítése 40 kg
11.
Méz és méhészeti termék értékesítése
12. 13. 14.
Tojás értékesítése Hal értékesítése Növényi eredetű alaptermék értékesítése
1. 2. 3.
500 db
72 db 120 db 24 db 24 db
2 600 kg Együttesen 5 000 kg 20 000 db 6 000 kg 20 000 kg
15. 16. 17. 18. 19.
Savanyúság 150 kg Növényi eredetű, hőkezeléssel feldolgozott termék 150 kg értékesítése Egyéb feldolgozott növényi eredetű termék értékesítése 50 kg Vadon termő betakarított, összegyűjtött termék értékesítése 50 kg Termesztett gomba értékesítése
5 200 kg 5 200 kg
100 kg
Kistermelőnek minősül az alábbi tevékenységet végző természetes személy: - általa megtermelt alaptermékkel vagy általa betakarított, összegyűjtött vadon termő alaptermékkel közvetlenül a végső fogyasztót, illetve a régión belüli kiskereskedelmi vagy vendéglátó, illetve közétkeztetési létesítményt látja el, - általa megtermelt alaptermékből előállított élelmiszerrel közvetlenül a végső fogyasztót, illetve a régión belüli kiskereskedelmi vagy vendéglátó létesítményt látja el, - általa jogszerűen kifogott hallal közvetlenül a végső fogyasztót, illetve a régión belüli kiskereskedelmi vagy vendéglátó létesítményt látja el.
#
KIS PAD KÖLTEMÉNYEK Hullanak a levelek, Vannak idős emberek. Megpihenni kéne néha Összegyűlne még a téma. Pad kéne a ház elé, Még az idő engedné. Kiülnék még kicsikét, Beszélgetnénk estig még.
Rákóczi u. 106. Néma pad Magányos napjaid, Megszokott társaid, Körbevesznek szeretettel, Átölelnek gyengédséggel. Néha csend és néha zaj, Ha velem voltál nem volt baj. Meghallgattál, bár sosem szóltál, De ha bajban voltam mindig ott voltál.
Táncsics u. 80. Szerdánként a tejest várom, S nagyon elfárad a lábom. Leülnék, ha volna padom, Szépen telne így a napom. Jólesne egy kis pihenés, Friss levegőn a semmittevés.
Kelet u. 36.
A kis pad
A kis pad
Pletyka padot kérek ide, A Rákóczi 259-re, Ülnék rajta minden este. Beszélgetnék jóbaráttal, jószomszéddal, Amíg a szánk el nem fárad.
Madárdalos délelőtt Ülök a padomon a ház előtt. Csacsog a népség ej hó, Kis padon ülni jaj, de jó. Folyik a pletyka, dől a szó, A kis padom erre való.
Rákóczi u. 259. Kicsi padom várlak én, Rád ülhetnék néha én. Ha lenne itt elég fa, Beszélgetnénk naphosszat.
Kelet u. 46. Pad kéne a házam elé, Letye-petye-lepetye, Kiülnék én unalmamban, Letye-petye-lepetye. Beszélgetnénk, énekelnénk, Letye-petye-lepetye, Nem is lenne unalom ott, Letye-petye-lepetye.
Táncsics u. 92. Kicsi padom jaj, de várlak, Unokáim itt ugrálnak. Rád ülnénk és néznénk őket, Latolgatnánk jövőjüket!
Táncsics u. 72/A. Padkérő Kicsi verset adok, Ha kicsi padot kapok. Reggelente a kocsira várok, Idős korom miatt elfáradok. De ha lesz kis padom, Leülhetek, míg a kocsira várok.
Táncsics u. 89. Pletyka pad Korán kelek, korán fekszem, Pletyka padot szerkesszetek. Estefelé kiülök én, Onnan lesem, hogy megy a nép. Néha, ha majd összejövünk, Nagyon jókat beszélgetünk. Tisztelettel megköszönöm, Ha nem kapok, elköltözöm.
Táncsics u. 73.
Kelet u. 16. Dolgozgatok, füvet vágok, Néha-néha elfáradok. Hej, biz’ úgy leülnék, Megpihennék, ülve beszélgetnék. Erre gondolok, Még szusszanok egy kicsit. De jó lenne, Ha egy pad itt teremne.
Zrínyi u. 14. A pad hatalma Minden este ugyanott Átfúj engem a huzat ott. Télen-nyáron lankadatlan Megy a pletyka halmozottan. Nyáron izzad, aki üli, S italt inna, ha teheti. Virágos illat lengi körbe, S látszik jól az őszi ködbe. Télen hó a lepel rája Tavasszal a fütty hazája. Este bizony van ám tömeg, Beszél rajta ifjú- s öreg. Szíve-lelke mit kíván ki, Hallja, s érti, ki kíváncsi. Ez lenne a pad hatalma, Kinek tetszik, rajta hallja.
Kossuth u. 122. Nem ülhetek kint a fák alatt, Mert nincsen szép padom. Ha lenne egy kicsiny padom, Kint tölteném minden napom. Szeretnék egy padot, Mert ott olvasgathatok. Fényes napsütés idején, Ott múlatnám az időt. Jönnének a szomszédok, Átbeszélnénk az egész napot. Megbeszélnénk minden jót, S nem ülnénk a szobában hallgatagon.
Rákóczi u. 190.
Vers a padért
A 40 Aranykoronás Ünnep amatőr énekesei:
Szeretnék egy padot kapni, A tyúktolvajt onnan lesni. A fáradt vándor megpihenne, És egy jót beszélgetne.
Rákóczi u. 226. A tápbolt elé is szeretnék egyet, Hogy a kedves vevő leülhessen. Panaszait meghallgassam, És a polgi felé eljuttassam.
Rákóczi u. 257. Köszönet! Írok egy verset, s cserébe kapok egy padot! Megköszönöm a kis padot, s sok jót kívánok! Délután leülünk a padra, elfeledjük a mindennapi gondjainkat! Köszönet néked kis pad, hogy a házunk előtt ott vagy!
Petőfi u. 9. Pletyka pad Eta mama várva várja, Mikor jön a pletykatársa. Ha egyszer idetalálna, A néni mindjárt kotkodálna. Boldogan kezdi a napot, Ha látja kinn a padot. Ha jönne egy kis meló, Lenne egy kis pletyó. A szomszédasszony is kukucskálhatna, Hogy Eta mamának van már padja, Hogyha Tóni bácsi is úgy akarja.
Rákóczi u. 235. A házam előtt állok én, Egy padra vágyom én. Melyre végre leülhetnék, Ismerősökkel, szomszédokkal jót beszélgethetnék. Ezért a kis versért, Most egy padot kérek én.
Rákóczi u. 101/A. Én kicsi falumban van egy pici pad, Ott osztom meg örömömet, búmat, bánatomat, Az a hely, ahol békére találok, Ott vannak a jó szomszédok, jó barátok.
Kossuth u. 109.
A 40 Aranykoronás Ünnep keretében a 2010. október 9-én 14.00 órai kezdettel fellépő helyi amatőr énekesek: - Berki Lilla, - Live Coals, - Szelei Mónika, - Tóth Nikoletta. A LightBusiness együttes műsora este 19.00 órakor kezdődik. Mindenkit szeretettel várunk a fiatalok műsoraira! Felhívjuk a 8.00 órától kezdődő főzőversenyen indulni kívánók figyelmét, hogy a verseny keretében a hagyományos, tájra jellemző ételeket várjuk, ahol nemcsak az ételt, hanem a terítéket és az öltözetet is értékeli a 3 tagú zsűri! # “Ami Neked lom, az másoknak álom!” Baba-mama játék-, ruhabörze és zsibvásár november 4-én, csütörtökön Pusztaföldváron a Művelődési Házban. ŐSZI BÖRZE a mamáknak + játszóház a babáknak! 2010. november 4-én 9-11 óráig Helyszín: Bartók Béla Művelődési Ház Kismamaruhák, bébi-, gyermek- és kamaszruhák, játékok, gyerekkönyvek, sporteszközök, babakocsi, felszerelések... cseréje, eladása. Az árusítás ingyenes, melynek feltétele az előzetes jelentkezés: Gyarmatiné Laduver Márta Tel.: 20/77-11-907 Helyi népdalkör A pusztaföldvári Népdalkör tagjai nevet választottak maguknak: ezentúl Búzavirág Népdalkör névre hallgatnak. Elkészült a fellépő ruhájuk, pályázati pénzből, a jótékonysági est bevételéből és a népdalkör tagjai önrészéből. A ruhákat Szabó Sándorné, Erzsike néni és Valaczkainé Gál
Etelka varrta kedvezményes áron, melyet a népdalkör tagjai ezúton is köszönnek. # 2010. szeptember 10-11-én az Orosházi Eötvös József tagintézmény sportcsarnokában. „A sport napja” elnevezéssel sportválasztó, bemutató napot tartottak. Több mint 20 kipróbálható sportág jeles képviselői mutatták be, miről is szól egy-egy szakág. Többek között az Orosházi Kyokushin Karate Szabadidő Kör Egyesület gyermek és felnőtt tagjai formaés edzőgyakorlatokkal népszerűsítették választott sportágukat. A pusztaföldvári gyerekeket Magon Hajnalka 1 danos senpay vezetésével Gyulai István, Valaczkai Tamás, Stefán Dániel, Kiss Krisztián, Gál Bence, Tóth Csaba és Dajka Péter képviselte. Fegyelmezett magatartásukkal, ügyes gyakorlatvégzésükkel méltóképpen megállták a helyüket. A bemutatók közötti szünetekben a gyerekek kipróbálhatták állóképességüket más sportágakban is. A következő nagy megmérettetésre szeptember 26-án Szeghalmon az Országos Regionális versenyen kerül sor, amelyen Gyulai István és Kardos Ádám karatéka indul el. Sok sikert a fiúknak és edzőnőjüknek! # A Mesevár Óvoda Alapítványa ezúton szeretné megköszönni mindenkinek, hogy adójuk 1%-ával támogatták az alapítvány munkáját: 45.349 Ft gyűlt össze Köszönjük szépen! Adószámunk: 18389605-1-04 Továbbra is várjuk felajánlásaikat!
A Mesevár Óvoda hírei Szeptember 1-jével megnyitottuk az óvoda kapuit. A gyerekek örömmel érkeztek az óvodába. A nyári nagytakarításban sokat segített az újfalusi óvodában Dékányné Seres Edina és Dencsi Erika. Ezúton szeretnénk megköszönni a két szülő segítő munkáját. Köszönetet mondunk továbbá Takács Lajosnénak is, aki meséskönyvek felajánlásával támogatta intézményünket. A nagyfalusi óvodánk csoportszobáit virágokkal díszítettük. Köszönjük a szülők felajánlásait, a virágokat és a virágtartókat, terméseket. A felajánlásokat köszönjük Zsurka Elisabethnek, Némethné Berki Barbarának, Gregus Györgynének, Berki Szilviának, és Gálné Újvári Editnek. Az idei tanévet gazdag programokkal bővítettük. Az első szeptemberi programunk az állatok világnapjához is kapcsolódott már, az egyik óvodás kisgyerek otthonába látogattunk el, ahol megtekinthettük a háziállatokat és közös kemencés sütéssel dobtuk fel a vidám őszi napunkat. Ezt tarkította még egy közös versenyfutás, szalmabálán ugrálás, virágültetés, majd végül a kemencében sült almás rétest és virslis kiflit fogyasztottuk el. Ezúton szeretnénk megköszönni a szülők segítségét - Tóth Szilvia és Berki Zoltán -, valamint a gyerekek utaztatását biztosította Sinka Ferenc és Vajda Imre, akiknek nagyon szépen köszönjük a segítséget. Idén is őszi befőzéseket és savanyításokat végeztünk a nagycsoportos gyermekekkel. Az ehhez szükséges hozzávalókat szülői felajánlásokból kaptuk, amit nagyon szépen köszönünk Horváthné Magyar Ildikónak, Némethné Berki Barbarának és Gálné Újvári Editnek. Előzetes az októberi programjainkból: Október 1-jén az egyik kolléganőnk felajánlásából kukoricatörésre és őszi zöldségek betakarítására megyünk hozzájuk, ahol csuhét is gyűjtünk. Ezeket az anyagokat szeretnénk felhasználni a nyárbúcsúztató kézműves programunkhoz,
amit az újfalusi óvodában fogunk megtartani október 7-én (csütörtökön), ahova minden érdeklődőt szeretettel várunk! Őszi kirándulást tervezünk október 5-én a Gallop Kft. Lovastanyájára, ahol gazdag programokkal várnak bennünket. Zenei napot tervezünk az óvodásokkal Erkel Ferencre emlékezve. Erre az alkalomra vendégül látjuk a csanádapácai Mesevár óvoda nagycsoportos gyermekeit. Zárásképpen még egyszer szeretnénk megköszönni a szülők áldozatos segítségét és bármilyen nemű segítséget és felajánlást szívesen fogadunk. Tisztelettel: az óvoda dolgozói és a gyerekek # Tisztelt Pusztaföldvári Lakostársaim! Mielőtt folytatom településünk történetének elbeszélését, egy kis beszélgetést szeretnék közölni, ami a most esedékes mezőgazdasági munkáról, a kukoricafosztásról szól: Kukoricafosztás Honnan származik a kukorica? Nyúljunk csak vissza körülbelül 500 évet a nagy földrajzi felfedezések korába, amikor Kolumbusz Kristóf először lépett Amerika területére és Európában addig még ismeretlen vetőmagokat hozott magával, melyek között volt a kukorica is. A kukorica termesztése és felhasználása lassan terjedt el a kontinensünkön, de Magyarországon a XX. században sok helyen már nagyobb vetési területet foglalt el, mint a búza. A parasztemberek állatok takarmányozására és étkezésre is használták, de felhasználását komoly munkafolyamatok előzték meg, melyek közül a legvidámabb a fosztás volt. Falunk egyik idős lakosa, aki az 1930-as évek végén ’40-es években volt gyerek, szívesen mesélt gyermekkori élményeiről. ‐ A kukoricát április 20-a körül kezdik el vetni és a vetés utolsó napjának május 1-jét tartják. Szeptember végére a kukorica beérik és kezdhetik a törést. A XXI. században ezt a munkát teljesen gépesítették, de a XX. század első felében még kézzel végezték. A nagyobb mennyiséget csuhé nélkül, de a szegényesebb
termést általában csuhéstól törték. A törés után a kukoricacsövek romlását megelőzve fosztást tartottak. Az Ön fiatalkorában hogyan zajlott a fosztás? Milyen volt az asszonyok, férfiak és a gyerekek közötti munkamegosztás? ‐ Hát az volt az igazság, hogy általában hajastól törték a parasztok is, még azok a középparasztok is, mert a csuhét megetették a jószággal, mert nagyon szerette. Tehát a marhaállomány nagyon szerette a csuhét. ‐ Hogyan zajlott a fosztás? ‐ Este, mikor megvacsoráztunk, akkor ment az egész család fosztani, gyerek, meg minden. Oszt akkor, mikor a gyerekek már megunták azt, hogy fosztottak meg játszottak a csuhéban, ott elaludtak, mert a csuhé melegített. Akkor fosztottak éjszaka is. Nézegettük a csillagokat, tata mondta, hogy az a Göncölszekér, az a Nagycsillag, meg a Tejút, tehát akkor voltak ilyen mesélések a csillagokról. ‐ Hogyan szórakoztak a munka közben a felnőttek? Milyen meséket, vicceket mondtak a gyerekeknek? ‐ Meséltek mindig valamit. Kitalált meséket. Szép kitalált mesék voltak. Mi is volt? Nem olyan irtózatos mesét meséltek. A királyfi a királylányt megmentette, meg ilyesmit, tudod a békakirályt, megcsókolja a békát és átváltozik, meg ilyen szép kis meséket. Nem annyira mondhatnám, hogy emlékszem rá. Tata, tudod olyasmiket mesélt, hogy volt egy nagyszakállú és a kéményen lehúzták a szakállával. Olyan királyosat, huszárosat, lovasat meséltek. Szép meséket, amiből tanultak a gyerekek. Vicceltek nagyon is, de abból sem tudok én egyet sem. Nálunk nem énekeltek, de lehetet máshol hallani, hogy dalolnak. ‐ Mit játszottak a gyerekek? ‐ Birkóztak, szaladgáltak a csuhéban. Elbújtak a sötétben, csak a hold világított. ‐ Manci néni ismer-e babonákat a kukoricával kapcsolatban? ‐ Aki piros kukoricát talált elmehetett aludni. Nagyon véletlenül volt ilyen. ‐ Mire használták fel a csuhét? ‐ Állatokat etettek vele. Voltak olyan szegény emberek, akik papucsot, szatyrot, lábtörlőt készítettek a csuhéból. A lányok babákat csináltak. Akkor még nem voltak gyári játékok, mindenki maga készítette a játékát. ‐ Úgy gondolom, ebből a hirtelen beállt csendből, hogy mindent megbeszéltünk, amit el tudott mondani. ‐ Igen, én is úgy gondolom.
‐ Köszönöm szépen a hasznos információkat és a szívélyes segítséget. Pusztaföldvár története Negyedik rész Az Ókor utolsó évszázadai Az előző tanulmányaimban kalandozhattunk az őskor homályba veszett világában, az ókor változatos századaiban és elértük az ókor utolsó évszázadait, amikor hazánkban észrevétlenül átlépjük a középkor határát, majd a Kárpát-medencét is eléri a legnagyobb változás, a honfoglalás. Körülbelül i.e. 750. körül a bronzkor kezdetéhez hasonló mozgásokat idézett elő a szkíták feltűnése a dél orosz sztyeppéken. Az általuk kimozdított népek elérték hazánk területét és egy sajátos kultúrát honosítottak meg, amelyben keveredtek a helyi és az újonnan jött népelemek. Ezt a kort az elszegényedés, valamint a gazdag fémművesség is jellemezte. A hazánkban feltárt sírleletekben a vezető réteghez tartozó személyek mellett gondosan megmunkált fémtárgyakat is találtak. Sajnos írásos emlék a szkítakorról nem maradt fenn, mivel a hazánk területén élt népek, még nem kerültek a görög történetírók érdeklődési körébe. Ám több írásos forrással rendelkezünk az északnyugatról i.e. III-II. században hazánkba vándorló kelta törzsekről. Nagy jelentőségük volt, hiszen annak ellenére, hogy harcias törzsek voltak, majdnem elérték az államalapítás fokát és megjelenésükkel hazánk területén a civilizáció magas technikai fejlettsége jelent meg. Egyes ma is használatos eszközt ők használtak először, ilyen például az eke, ásó, kasza, vasaló, olló, szőlőmetsző, kés, stb., valamint hazánk területén ők vertek először pénzt. Kelet- Magyarországon a szkítakori népelemek és a kelták hamar összekeveredtek. A kelta kor vége a sztyeppékről érkező szarmata törzsek térhódításával ért véget. Történetüket a rómaiak pannóniai háborúinak írásos emlékeiből ismerjük. Súlyos háborúk folytak 170-ben, ill. a IV. század elején. Békésebb időszakokban kereskedtek és átvettek civilizációs vívmányokat a náluknál fejlettebb pannóniaiaktól, ilyen például a fazekas kemence. A szarmaták körülbelül 3000 évig tartózkodtak itt, a népvándorlás során a germán népek sodorták el őket. Valószínűleg a hunok is megtelepedtek ezen a területen, de lelet kevés van. Szeremlei Sámuel
neves hódmezővásárhelyi régész, történetíró szerint a Nagy Tatársánc a híres Attila fejedelem lakhelye volt. A VI. században megtelepedtek az avarok és egy új nagy nomád birodalmat hoztak létre. Orosháza az avar szállásterületek magjában feküdt és a birodalom 237 éves fennállása alatt minden ellenséges támadástól, háborútól távol esett. Ám végül az avar törzsi belháborúk, az őket szorongató frank támadások hatására a birodalom szétesett. Vidékünk történelmének e viharos és homályba veszett századait a honfoglalás változtatta meg nagymértékben, mivel egy viszonylagos állandóság állt be a Kárpátmedence népességében, megjelentek a magyarok. (Folytatása következik…) Csatlósné Balog Anikó
# A női focicsapat hírei Megkezdődött női labdarúgó csapatunk számára is a bajnokság. A lányok az idén a Békés Megyei Kispályás Bajnokságban indulnak. Az első forduló hazai pályán került megrendezésre. Az esős idő ellenére jól kezdtük a bajnokságot, jó játékkal a 3. helyet sikerült megszerezni. Eredményeink: Pusztaföldvár-Békéssámson 1-1 Gólszerző: Püski Beáta Pusztaföldvár-Orosháza Szentetornya 3-0 Gólszerzők: Dénes Mária (2), Szivák Renáta Pusztaföldvár-„Oroslány” 2-3 Gólszerzők: Püski Renáta, Szivák Renáta Pusztaföldvár-Kaszaper 2-0 Gólszerzők: Püski Renáta, Dénes Mária A csapat tagjai: Rajki Judit, Bulla Anita, Németh Enikő, Szivák Renáta, Püski Renáta, Püski Beáta, Kozma Éva, Kun Cintia, Kozma Csabáné, Szabó Anita, Tóth Adél, Kozma Kitti, Varga Nikolett, Dénes Mária, Soós Katalin. Edzők: Szivák László, Sárközi Sándor 2010. szeptember 25-én Szeghalom városában szerepeltünk. Az első alkalommal megrendezett tornára 5 csapat kapott meghívást. A rendezvényt a Magyar
Labdarúgó Szövetség Női Szakosztályának Grassroots menedzsere, Őze Tibor is megtisztelte több neves szakember kíséretében. Lányaink tovább folytatták jó szereplésüket és veretlenül, gólt sem kapva megnyerték a tornát. Eredményeink: Pusztaföldvár-Békéssámson 1-0 Gólszerző: Püski Renáta Kaszaper-Pusztaföldvár 0-0 Pusztaföldvár-Orosháza Szentetornya 2-0 Gólszerzők: Püski Renáta, Dénes Mária Pusztaföldvár-Szeghalom 2-0 Gólszerzők: Szivák Renáta, Püski Renáta A torna végén Őze Tibor elismerését fejezte ki a lányok teljesítményéért és megajándékozta csapatunkat egy Adidas jabulani labdával. A gyönyörű kupa mellett a legjobb mezőnyjátékos díjat Püski Renáta, míg a legjobb kapus díjat Rajki Judit, csapatunk tagjai vehették át. Szép volt lányok! A kupagyőztes csapat tagjai: Rajki Judit, Bulla Anita, Soós Katalin, Kozma Kitti, Kozma Éva, Szivák Renáta, Kozma Csabáné, Dénes Mária, Püski Beáta, Püski Renáta. Edző: Szivák László # Köszöntő „Sorsunk egybeforr, együtt megyünk tovább, az élet viharában Te vigyázol reám. Köszönöm, hogy szeretsz, s hogy hiszel nekem, Hogy megosztod az életed velem.” Sok szeretettel köszöntjük 50. házassági évfordulójuk alkalmából
Balogh Sándort és Balogh Sándorné Oláh Rozáliát Unokájuk, Ildikó és párja, Laci, valamint dédunokáik, Gyuszika, Dávid és Klaudia
Köszönetnyilvánítás Ezúton szeretnénk köszönetünket kifejezni mindazoknak, akik
Kányik Ferenc szeretett férjem, édesapám, testvérem, nagypapánk, apósom búcsúztatásán megjelentek, sírjára elhozták a kegyelet virágait, mély fájdalmunkban osztoztak. a gyászoló család
November 1-7. – Gyógyszerpont Gyógyszertár Oh., Vásárhelyi út 23/A. Tel.: 510-970 #
# ELADÓ!!! HAJDÚ FTA 10 vízmelegítő; BERETTA gázbojler; öntöttvas konvektor; fürdőkád; „BERGON” babakocsi; sport babakocsi; „GRACO” elektromos hinta; fa bölcső; „PHILIPPO KIDS” bébihordozó; „ONDA” formatervezett babakád; gyermekcipők és ruhák. Érdeklődni: Berke Inez Tel.: 06-70/6125-402 # Gyógyszertári ügyelet – OKTÓBER Szeptember 27-október 3. – Csillag Patika Oh., Széchenyi tér 1. Tel.: 411183 Október 4-10. – Pingvin Patika Oh., Győri Vilmos tér 1. Tel.: 415-815 Október 11-17. – Aranyvessző Patika Oh., Kiss E. u. 8. Tel.: 417-722 Október 18-24.– Orosháza Városi Önk. Kórháza Int. Gyógyszertára Oh., Tas u. 21. Tel.: 411-166 Október 25-31. - Fehér Kígyó Gyógyszertár Oh., Kossuth u. 42. Tel.: 510-300
# ÜGYELETEK: Hétköznap és hétvégén rendelési időn kívül (hétköznap du. 16 óra után) a központi orvosi ügyelet elérhetősége: 68/411-200 #
Dr. Sin Zoltán hatósági állatorvos telefonos elérhetősége: 30/9382-414
Felelős kiadó: Pusztaföldvár Község Önkormányzatának Képviselő-testülete Engedélyszám: 2.2.4/1568/2003. Nemzetközi azonosítószám: ISSN 2061-0874 Szerkeszti: Holecska Alíz