Prof.dr. Marcel Veenswijk 6 oktober 2014
Wat weten we nu wezenlijk van fundamentele veranderingen binnen sectorale velden??? Hoe helpen ervaringen uit het verleden ons bij vormen projectpartnerschappen? Welk perspectief is beloftevol om ongewenste verstoringen in bouwprocessen het hoofd te bieden?
Integratie Eenheid Samenhang Centrale actor Organisatie Standaardisatie Neuzen gelijk ‘Corporate Culture’
Differentiatie Diversiteit Tegenstelling Arena Disorganisatie Variëteit Kracht van verschil ‘Subculturen’
Culturele oriëntaties in projecten
I. Draagvlak model Breed enthousiasme en draagvlak voor project! Cultureel basisprofiel: Samenwerking, trots, helder project ‘verhaal’, Focus: integratie Voorbeeld: A2 Maastricht
II. Technisch model Project wordt als ‘noodzakelijk’ gezien. Initiatief vanuit de overheid Cultureel basisprofiel: Professie/taakgericht, vanuit specialisme/ Focus: gemengd integratie en differentiatie Voorbeeld: veel renovatieprojecten
III. Missionair model
IV. Arena model
Project wordt geïnitieerd en geagendeerd door maatschappelijke groepering, Gemengd draagvlak Cultureel basisprofiel: Focus: integratie intrinsiek gesloten Voorbeeld: Gooise Ecoduct
Project wordt in (omstreden) politieke arena besloten. Roept sterk tegengestelde beelden en reacties op. Cultureel basisprofiel: conflict, wantrouwen, Focus: differentiatie Voorbeeld: A4 MiddenDelftland
Introductie Landelijke tunnelstandaard
https://vimeo.com/53800793
1. 2.
3.
De stormram: standaardisatie door kolonisatie De dialoog: standaardisatie door diversiteit De kleurplaat: standaardisatie door kaderstelling
Basis samenwerking in partnerschappen: meetbaarheid en vergelijkbaarheid via displays/indicatoren
1.
2.
3.
‘Blue print’ traditie werkt niet altijd: partijen conformeren zich niet zonder meer aan opgelegde structuren en kiezen voor ‘exit’, ‘voice’ of ‘loyalty’ (Hirschmann, 2010) Alternatieven? Co-creatie via gezamenlijk leren of…onderhandelen?
Baseline: risico op verstoring bouwproces omdat partijen zich ‘bekneld’ voelen
Basis samenwerking in partnerschappen: standaard als dialoog instrument Biedt alle ruimte voor ‘maatwerk‘ en lokale adaptie
.
1. ‘Reason of being’ project volstrekt helder - eerbetoon aan katholieke geloof - mooier en groter en dan Florence - status en aanzien vakmanschap - Toegang project via herkomst (wijk) en plaats binnen gilde
Kern: het ritueel Palio van Siena representeert de diversiteit (kleuren tenues) van de 17 wijken binnen de eenheid van dezelfde piazza del Campo
Rollen zijn niet altijd helder afgebakend Samenwerking wordt bij gebrek aan symboliek richtingloos en daarmee kwetsbaar Baseline: risico op verstoring bouwproces door gebrek aan samenhang
In essentie is het kader een zingevend verhaal voor de uitvoerende organisatie, zijn omgeving en de stakeholders
In geval van de tunnelstandaard: ‘80/20 verhaal’
Context: ‘Network society’; voortschrijdende globalisering; etniciteit en fragmentatie, opkomst social media. Inzicht dat herorientatie op zingeving vooral via textualiteit en ‘storytelling’ gestalte krijgt Reguleren krachten integratie en differentiatie door aansprekende verhalen: narratives of change Narratives genereren productie en reproductie zingeving Voorbeelden: An inconvenient Truth (Gore);Securitate SI (Spaanse Renfe)
1.Transformerend
2.Ontwikkelend
3.Conserverend
Motief
Het ’ oude’ voldoet
Er is onvoldoende
Status quo handhaven
Plot
‘wij slaan radical in’
‘Wij focussen en krachten’
‘Wij stellen alles in huidig succes’
Kenmerk
Frame breaking Top down
Frame building Participatief
Frame conservation Mixed
Voorbeeld
Smalle (‘dunne’) identiteit
Gedifferentieerde identiteit
De tunnelstandaard storrmram
De tunnelstandaard discussiestuk voor
Gericht op ‘bewezen’ Brede (‘dikke’)
De tunnelstandaard als
Betekenis creatie (sensemaking) Hoe is het projectverhaal opgebouwd? Is er een duidelijke plot? Wat is de zingevende waarde van deze plot? Wat zijn de kern ingrediënten hierbij? Betekenis overdracht (sensegiving) Wie vertelt de project narrative en wanneer? Genereert het vertrouwen naar de stakeholders? Kan narrative worden vertaald naar de eenheden? Zijn er geschikte ‘ambassadeurs’ van het verhaal? Sluit het verhaal aan bij de symboliek en rituelen van de organisatie?
New Practices
Communities of action
. Narratives of Change
Change . activators
Communities of Action: Praktijkgemeenschappen waar verhalen tot leven worden gebracht in acties. Kenmerken: - vaak informele ‘eigenwijze’ gezelschappen - sterke betrokkenheid missie organisatie - open minded met directe link buitenwereld - verkennen/uitbouwen nieuwe praktijen
1.
2.
3.
4.
5.
Alle drie de opties hebben eigen kracht en beperkingen LTR heeft zich in haar opties van stormram (optie 1) tot kader (optie 3) ontwikkeld Kader is geen gevangenis, maar kans voor alle partijen
Discussie concentreert zich op dienstbaarheid aan de opdracht en voorkomen verstoring bouwproces! Dienstbaarheid veronderstelt verandering mindset/gedrag
Kies een positie op de denkbeeldige meetlat Bevraag elkaar op de gekozen positie Welke waarde/opvatting staat voor u centraal Vertaal dit naar een praktijksituatie/dilemma