Prezentace na konferenci CIIA
Postih podvodných jednání podle nového trestního zákoníku Jaroslav Fenyk 24. 3. 2010
Struktura výkladu 1. Nový trestní zákoník – základy trestní odpovědnosti 2. Správa a řízení obchodních korporací a trestní odpovědnost
jednotlivců 3. Trestné činy související s činností obchodních korporací 4. Vybrané skutkové podstaty trestných činů
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
2
Prezentace na konferenci CIIA
Část I. Nový trestní zákoník č. 40/2009 Sb., obecná část – základy trestní odpovědnosti
Trestný čin Skutková podstata trestného činu = objektivní a subjektivní vznaky: Objekt Objektivní stránka Subjekt Subjektivní stránka Dosavadní koncepce (§ 3) Trestným činem je pro společnost nebezpečný čin, jehož znaky jsou uvedeny v tomto zákoně. Čin, jehož stupeň nebezpečnosti pro společnost je nepatrný, není trestným činem, i když jinak vykazuje znaky trestného činu. Nová koncepce (§ 13) Trestní činem je protiprávní čin, který trestní zákon označuje za trestný a který vykazuje znaky uvedené v takovém zákoně.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
4
Zavinění a omyly Dosavadní koncepce zavinění a omylů: Odpovědnost za zavinění v podobě: úmysl nedbalost Zákon nevymezuje omyly. Nová koncepce zavinění (§ 15 a násl.) a omylů (§ 18 a násl.): Odpovědnost za zavinění v podobě: úmysl nedbalost definice tzv. srozumění a tzv. hrubé nedbalosti
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
5
Srozumění: rozumí se jím i smíření pachatele s tím, že způsobem uvedeným v trestním zákoně může porušit nebo ohrozit zájem chráněný takovým zákonem. Řešení tzv. pravé a nepravé lhostejnosti
Hrubá nedbalost: trestný čin je spáchán z hrubé nedbalosti, jestliže přístup pachatele k požadavku náležité opatrnosti svědčí o zřejmé bezohlednosti pachatele k zájmům chráněným trestním zákonem. Hrubá nedbalost se vztahuje jak k vědomé, tak k nevědomé nedbalosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
6
Omyl právní Negativní právní omyl § 19: Kdo neví (nebo si mylně vykládá) to, že čin je protiprávní, neví, že naplnil skutkovou podstatu a domnívá se, že neporušuje trestní zákon, přitom o trestný čin jde, za podmínky, že neměl povinnost se seznámit s příslušnou právní úpravou podle zákona, právního předpisu, úředního rozhodnutí nebo smlouvy nebo na základě zaměstnání, povolání, postavení nebo funkce nebo pokud bylo možno protiprávnost činu rozpoznat bez zřejmých obtíží (trestní odpovědnost je vyloučena) Příklad: Cizinec se neseznámil se specifickou právní úpravou, která je v Evropě ojedinělá a platí pouze na území ČR. Definice není zcela jednoznačná (znalost trestního zákona nebo
odkazovacích a blanketních norem, či obojího ?)
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
7
Okolnosti vylučující protiprávnost Dosavadní koncepce: Výslovně definovány: Krajní nouze Nutná obrana Oprávněné použití zbraně Nová koncepce: Výslovně definovány: Krajní nouze (§ 28) Nutná obrana (§ 29) Oprávněné použití zbraně (§ 32) Svolení poškozeného (§ 30) Přípustné riziko (§ 31)
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
8
Svolení poškozeného (§ 30): 1. Trestný čin nespáchá, kdo jedná na základě svolení osoby, jejíž zájmy, o
nichž tato osoba může bez omezení oprávněně rozhodovat, jsou činem dotčeny. 2. Svolení podle odst. 1 musí být dáno předem nebo současně s jednáním osoby páchající čin jinak trestný, dobrovolně, určitě, vážně a srozumitelně; je-li takové svolení dáno až po spáchání činu, je pachatel beztrestný, mohl-li důvodně předpokládat, že osoba uvedená v odst. 1 by tento souhlas jinak udělila vzhledem k okolnostem případu a svým poměrům. 3. S výjimkou případů svolení k lékařským zákrokům, které jsou v době činu v souladu s právním řádem a poznatky lékařské vědy a praxe, nelze za svolení podle odst. 1 považovat souhlas k ublížení na zdraví nebo usmrcení.
Lze použít u majetkové a hospodářské kriminality? WHITE & CASE LLP
17 March 2010
9
Přípustné riziko (§ 31): 1. Trestný čin nespáchá, kdo v souladu s dosaženým stavem poznání a
informacemi, které měl v době svého rozhodování o dalším postupu, vykonává v rámci svého zaměstnání, povolání, postavení nebo funkce společensky prospěšnou činnost, kterou ohrozí nebo poruší zájem chráněný trestním zákonem, nelze-li společensky prospěšného výsledku dosáhnout jinak. 2. Nejde o přípustné riziko, jestliže taková činnost ohrozí život nebo zdraví člověka, aniž by jím byl dán k ní v souladu s jiným právním předpisem souhlas, nebo výsledek, k němuž směřuje, zcela zřejmě neodpovídá míře rizika, anebo provádění této činnosti zřejmě odporuje požadavkům jiného právního předpisu, veřejnému zájmu, zásadám lidskosti nebo se příčí dobrým mravům.
Lze použít u majetkové a hospodářské kriminality? WHITE & CASE LLP
17 March 2010
10
Konkrétní a speciální subjekt (§ 114) 1) Jestliže k spáchání trestného činu TZ vyžaduje zvláštní vlastnost,
způsobilost nebo postavení pachatele, může být pachatelem nebo spolupachatelem trestného činu pouze osoba, která má požadovanou vlastnost, způsobilost nebo postavení. 2) Jestliže zákon stanoví, že pachatel musí být nositelem zvláštní vlastnosti, způsobilosti nebo postavení, postačí, že zvláštní vlastnost, způsobilost nebo postavení jsou dány u právnické osoby, jejímž jménem pachatel jedná. Tohoto ustanovení se užije i tehdy, a) jestliže k jednání pachatele došlo před vznikem právnické osoby, b) jestliže právnická osoba vznikla, ale její vznik je neplatný, nebo c) je-li právní úkon, který měl založit oprávnění k jednání za právnickou osobu, neplatný nebo neúčinný. 3) Organizátorem, návodcem nebo pomocníkem trestného činu uvedeného v odstavcích 1 a 2 může být i osoba, která nemá vlastnost, způsobilost nebo postavení tam vyžadované. 17 March 2010 WHITE & CASE LLP
11
Prezentace na konferenci CIIA Část II. Správa a řízení obchodních korporací a trestní odpovědnost jednotlivců
Správa a řízení obchodních korporací (Corporate Governance) Rozdílné definice pojmu (P. Růčková a kol., publikace Corporate Governance v České republice, Professional Publishing, 2008) – příklady: Sir Adrian Cadbury (býv. Předseda Komise finančních aspektů
corporate governace Spojeného království): „… systém, kterým je společnost vedena a kontrolována …“
OECD: „… systém, kterým jsou vedeny a řízeny podnikatelské korporace. Tento systém specifikuje distribuci pravomocí a zodpovědností mezi jednotlivé zúčastněné, jako jsou představenstvo, resp. dozorčí rada, management a majoritní a ostatní vlastníci. Formuluje pravidla a postupy, jakým způsobem budou přijímána rozhodnutí o podnikových záležitostech. Přitom zároveň určuje i způsob, jak budou v podniku stanovovány cíle a prostředky k jejich dosažení a způsoby měření úspěšnosti …“ WHITE & CASE LLP
17 March 2010
13
Ekonomové USA:
James Wolfensohn, býv. prezident Světové banky:
„… proces, jímž společnosti reagují na práva a přání zainteresovaných stran …“ „… způsob, jímž si subjekty, poskytující finance korporacím, zajišťují požadovanou návratnost svých investic …“ „… podporování korporační poctivosti, transparentnosti a odpovědnosti …“
Ekonom Dánska:
„… ta součást ekonomie, která zkoumá, jak zabezpečit/stimulovat efektivní řízení korporace prostřednictvím takových pobídkových mechanismů, jakými jsou kontrakty, organizační uspořádání a legislativa. Tento přístup se však často omezuje pouze na otázku zlepšování finanční výkonnosti, když se např. soustředí pouze na řešení toho, jak chtějí vlastníci zabezpečit/stimulovat manažery k tomu, aby dosáhli konkurenceschopnou míru návratnosti …“ WHITE & CASE LLP
17 March 2010
14
Čeští ekonomové:
Ministerstvo financí ČR:
„… věda o strukturách vlastnického ovládání …“ „… systém, jímž jsou společnosti řízeny a ovládány …“ „… představuje právní a výkonné metody a postupy, které zavazují především veřejně obchodovatelné společnosti udržovat vyvážený vztah mezi společností a těmi, kteří ji tvoří, tj. akcionáři, statutárními orgány, výkonným managementem, zaměstnanci a zákazníky, případně dalšími zainteresovanými osobami …“
Petra Růčková a kol., publikace Corporate Governance v České republice, Professional Publishing, 2008:
„… systém, jímž jsou spravovány a řízeny jednotlivé veřejně obchodovatelné společnosti …“ WHITE & CASE LLP
17 March 2010
15
Péče řádného hospodáře (doc. Pokorná, PF MU Brno) Úprava rámcově provedena v obchodním zákoníku, definice ovšem
chybí.
Odbornost objektivní rozsah a úroveň znalostí a dovedností spojená s danou funkcí schopnost rozhodnout, kterou činnost nejsem schopen vykonat a zajistit pro její výkon kvalifikované osoby
Složky
Loajalita preferování zájmů společnosti před zájmy vlastními preferování zájmů společnosti před zájmy akcionáře, který člena představenstva vahou svých hlasů prosadil WHITE & CASE LLP
17 March 2010
16
Jiná soustava kriterií (bussines judgement rule)
Podnikatelské rozhodnutí
svobodná volba mezi variantami
Jednání výhradně ve prospěch společnosti
Jednání bez konfliktu zájmů
Informace
riziko
opatření společnost neohrozí a nezpůsobí jí ztrátu rentability
nezávislé postavení členů představenstva
dostatečné množství, prokazatelnost, pečlivý výběr relevantních informací, spolehlivost není přípustné nadměrné riziko, které by ohrozilo existenci společnosti, přiměřené zajištění 17 March 2010 WHITE & CASE LLP
17
Prezentace na konferenci CIIA Část III. Trestné činy související s činností obchodních korporací
Formy páchání Podvodná jednání: prosté podvody, úvěrové podvody, dotační podvody, atd. Insider trading: škála variant zneužívání důvěrných informací v obchodním styku Self trading: obchodování na sebe Nelegální manipulace s cennými papíry: manipulace s kursem CP, odcizování CP, padělání a pozměnění CP, nevýhodné půjčování CP, sjednávání nevýhodných obchodů s CP, atd. Operace se základním jměním: účelové navyšování nebo snižování základního jmění Nezákonné nabývání majetkových účastí WHITE & CASE LLP
17 March 2010
19
Formy páchání Záměrně špatné řízení společnosti: zkreslování účetních výkazů a hlášení, vylepšování hospodářské a finanční bilance nezákonným způsobem, pořízení vědomě nepravdivých auditů, nedostatečná tvorba opravných položek a rezerv, nevymáhání splatných pohledávek, omezování vnitřní kontroly, výběr nekvalitního vedení, sjednávání nepřiměřených závazků, poškození společnosti činem osob jednajících ve shodě, úmyslný úpadek, atd. Korupční jednání: prostá korupce, korupce při zadávání veřejných zakázek a při veřejných dražbách Praní špinavých peněz Tvrdé – horizontální kartelové dohody Nekalo-soutěžní jednání WHITE & CASE LLP
17 March 2010
20
Hlava V. Trestné činy proti majetku
§ 206 – Zpronevěra § 207 – Podvod § 210 – Pojistný podvod § 211 – Úvěrový podvod § 212 – Dotační podvod § 216 – Legalizace výnosů z trestné činnosti § 217 – Legalizace výnosů z trestné činnosti z nedbalosti § 218 – Lichva § 220 – Porušení povinnosti při správě cizího majetku § 221 – Porušení povinnosti při správě cizího majetku z nedbalosti § 222 – Poškození věřitele § 223 – Zvýhodnění věřitele § 225 – Porušení povinnosti v insolvenčním řízení § 226 – Pletichy v insolvenčním řízení § 227 – Porušení povinnosti učinit pravdivé prohlášení o majetku WHITE & CASE LLP
17 March 2010
21
Hlava VI. Trestné činy hospodářské § 240 – Zkrácení daně, poplatku a podobné povinné platby § 241 – Neodvedení daně, pojistného na sociální zabezpečení a podobné
povinné platby § 243 – Nesplnění oznamovací povinnosti v daňovém řízení § 244 - Porušení předpisů o nálepkách a jiných předmětech k označení zboží § 245 – Padělání a pozměnění předmětů k označení zboží pro daňové účely a předmětů dokazujících splnění poplatkové povinnosti § 247 - Porušení zákazů v době nouzového stavu v devizovém hospodářství § 248 – Porušení předpisů o pravidlech hospodářské soutěže § 249 – Neoprávněné vydání cenného papíru § 250 – Manipulace s kursem investičních nástrojů § 251 – Neoprávněné podnikání § 253 – Poškozování spotřebitele § 254 – Zkreslování údajů o stavu hospodaření a jmění § 255 – Zneužití informace o postavení v obchodním styku § 256 – Sjednání výhody při zadání veřejné zakázky, při veřejné soutěži a veřejné dražbě WHITE & CASE LLP
17 March 2010
22
Hlava VI. Trestné činy hospodářské
§ 257 – Pletichy při zadání veřejné zakázky a při veřejné soutěži § 259 – Vystavení nepravdivého potvrzení a zprávy § 260 – Poškození finančních zájmů ES § 261 – Porušení předpisů o oběhu zboží ve styku s cizinou § 263 – Porušení předpisů o kontrole vývozu zboží a technologií dvojího užití § 264 – Zkreslení údajů a nevedení podkladů ohledně vývozu zboží a technologií dvojího užití § 265 – Provedení zahraničního obchodu s vojenským materiálem bez povolení nebo licence § 266 - Porušení povinnosti v souvislosti s vydáním povolení a licence pro zahraniční obchod s vojenským materiálem § 267 - Zkreslení údajů a nevedení podkladů ohledně zahraničního obchodu s vojenským materiálem § 268 - Porušení práv ochranné známce a jiným označením § 269 - Porušení k chráněných průmyslových práv § 270 - Porušení autorského práva, práv souvisejících s právem autorským a práv k databázi WHITE & CASE LLP
17 March 2010
23
Hlava X. Trestné činy proti pořádku ve věcech veřejných § 331 – Přijetí úplatku § 332 - Podplacení
A některé další …
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
24
Prezentace na konferenci CIIA Část IV. Vybrané skutkové podstaty trestných činů
§ 212– Dotační podvod ( vedle jiných druhů podvodů) 1)
Kdo v žádosti o poskytnutí dotace, subvence nebo návratné finanční výpomoci nebo příspěvku uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje nebo podstatné údaje zamlčí, bude potrestán odnětím svobody až na 2 léta nebo zákazem činnosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
26
§ 216– Legalizace výnosů z trestné činnosti 1)
Kdo zastírá původ nebo jinak usiluje, aby bylo podstatně ztíženo nebo znemožněno zjištění původu a) věci nebo jiné majetkové hodnoty, která byla získána trestným činem spáchaným na území České republiky nebo v cizině, nebo jako odměna za něj, nebo b) věci nebo jiné majetkové hodnoty, která byla opatřena za věc nebo jinou majetkovou hodnotu uvedenou v písmenu a), nebo kdo jinému spáchání takového činu umožní,
bude potrestán odnětím svobody až na 4 léta, peněžitým trestem, zákazem činnosti nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty; spáchá-li však takový čin ve vztahu k věci nebo jiné majetkové hodnotě, která pochází z trestného činu, na který zákon stanoví trest mírnější, bude potrestán tímto trestem mírnějším. WHITE & CASE LLP
17 March 2010
27
§ 217 – Legalizace výnosů z trestné činnosti z nedbalosti 1)
Kdo jinému z nedbalosti umožní zastřít původ nebo zjištění původu věci nebo jiné majetkové hodnoty ve větší hodnotě, která byla získána trestným činem spáchaným na území České republiky nebo v cizině, nebo jako odměna za něj, bude potrestán odnětím svobody až na jeden rok, zákazem činnosti nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
28
§ 220 – Porušení povinnosti při správě cizího majetku 1)
Kdo poruší podle zákona mu uloženou nebo smluvně převzatou povinnost opatrovat nebo spravovat cizí majetek, a tím jinému způsobí škodu nikoli malou, bude potrestán odnětím svobody až na 2 léta nebo zákazem činnosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
29
§ 221 – Porušení povinnosti při správě cizího majetku z nedbalosti 1)
Kdo z hrubé nedbalosti poruší podle zákona mu uloženou povinnost při opatrování nebo správě cizího majetku, a tím jinému způsobí značnou škodu, bude potrestán odnětím svobody až na 6 měsíců nebo zákazem činnosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
30
§ 248 – Porušení předpisů o pravidlech hospodářské soutěže – odst. 1 1)
Kdo poruší jiný právní předpis o nekalé soutěži tím, že se při účasti v hospodářské soutěži dopustí a) b) c) d) e) f) g)
h) i)
klamavé reklamy, klamavého označování zboží a služeb, vyvolávání nebezpečí záměny, parazitování na pověsti podniku, výrobků či služeb jiného soutěžitele, podplácení, zlehčování, srovnávací reklamy, porušování obchodního tajemství, nebo ohrožování zdraví spotřebitelů a životního prostředí,
a způsobí tím ve větším rozsahu újmu jiným soutěžitelům nebo spotřebitelům nebo opatří tím sobě nebo jinému ve větším rozsahu neoprávněné výhody, bude potrestán odnětím svobody až na 3 léta, zákazem činnosti nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty. WHITE & CASE LLP
17 March 2010
31
§ 248 – Porušení předpisů o pravidlech hospodářské soutěže odst. 2 2)
Stejně bude potrestán, kdo v rozporu s jiným právním předpisem na ochranu hospodářské soutěže se svým konkurentem uzavře dohodu o určení ceny, dohodu o rozdělení trhu nebo jinou dohodu narušující hospodářskou soutěž, kdo v rozporu s jiným právním předpisem o veřejných zakázkách poruší závažným způsobem závazná pravidla zadávacího řízení, nebo kdo v rozporu s jiným právním předpisem upravujícím činnost bank a jiných právnických osob oprávněných k provozování finanční činnosti, obchodování s investičními nástroji, kolektivního investování, penzijního připojištění a pojišťovnictví, poruší závažným způsobem závazná pravidla obezřetného podnikání, obhospodařování majetku, odborné péče nebo zákaz vykonávat zákonem nebo úředním rozhodnutím určené úkony, služby nebo jiné činnosti, a způsobí tím ve větším rozsahu újmu jiným soutěžitelům nebo spotřebitelům, zadavateli nebo jinému dodavateli nebo opatří tím sobě nebo jinému ve větším rozsahu neoprávněné výhody. 17 March 2010 WHITE & CASE LLP
32
§ 248 – Porušení předpisů o pravidlech hospodářské soutěže odst. 3, 4 3)
Odnětím svobody na 6 měsíců až 5 let, peněžitým trestem nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty bude pachatel potrestán, spáchá-li čin uvedený v odst. 1 nebo 2 jako člen organizované skupiny, b) spáchá-li takový čin opětovně, c) způsobí-li takovým činem značnou škodu, nebo d) získá-li takovým činem pro sebe nebo pro jiného značný prospěch. a)
4)
Odnětím svobody na 2 léta až 8 let bude pachatel potrestán, způsobí-li činem uvedeným v odst. 1 nebo 2 škodu velkého rozsahu, b) získá-li takovým činem pro sebe nebo pro jiného prospěch velkého rozsahu, nebo c) způsobí-li takovým činem jinému úpadek. a)
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
33
§ 256 – Sjednání výhody při zadání veřejné zakázky, při veřejné soutěži a veřejné dražbě 1.
Kdo v souvislosti se zadáním veřejné zakázky, s veřejnou soutěží nebo veřejnou dražbou v úmyslu způsobit jinému škodu nebo opatřit sobě nebo jinému prospěch sjedná některému dodavateli, soutěžiteli nebo účastníku dražby přednost nebo výhodnější podmínky na úkor jiných dodavatelů nebo soutěžitelů, bude potrestán odnětím svobody na 6 měsíců až 3 léta nebo zákazem činnosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
34
§ 257 – Pletichy při zadání veřejné zakázky a při veřejné soutěži 1.
Kdo se dopustí pletich v souvislosti se zadáním veřejné zakázky nebo s veřejnou soutěží tím, že a) lstí nebo pohrůžkou násilí nebo jiné těžké újmy přiměje jiného, aby se zdržel účasti v zadávacím řízení nebo ve veřejné soutěži, b) jinému poskytne, nabídne nebo slíbí majetkový nebo jiný prospěch za to, že se zdrží účasti v zadávacím řízení nebo ve veřejné soutěži, c) žádá nebo přijme majetkový nebo jiný prospěch za to, že se zdrží účasti v zadávacím řízení nebo ve veřejné soutěži, nebo d) na základě dohody s jiným zájemcem nebo uchazečem vyvíjí činnost směřující k zadání veřejné zakázky za nepřiměřeně vysokou nebo jinak nevýhodnou cenu, bude potrestán odnětím svobody až na 3 léta nebo zákazem činnosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
35
§ 258 – Pletichy při veřejné dražbě 1.
Kdo se dopustí pletich při veřejné dražbě věci tím, že a) lstí nebo pohrůžkou násilí nebo jiné těžké újmy přiměje jiného, aby se zdržel účasti na podávání návrhů při dražbě, b) jinému poskytne, nabídne nebo slíbí majetkový nebo jiný prospěch za to, že se zdrží podávání návrhů při dražbě, nebo c) žádá nebo přijme majetkový nebo jiný prospěch za to, že se zdrží podávání návrhů při dražbě, bude potrestán odnětím svobody až na 3 léta nebo zákazem činnosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
36
§ 259 – Vystavení nepravdivého potvrzení a zprávy Kdo jménem banky nebo jiného podnikatele oprávněného k provozování finanční činnosti podle jiného právního předpisu vystaví jinému nepravdivé potvrzení o jeho finanční situaci nebo jeho majetkových poměrech, nebo kdo jako auditor vystaví jinému nepravdivou zprávu auditora nebo nepravdivé potvrzení o finanční situaci nebo majetkových poměrech, bude potrestán odnětím svobody až na 2 léta nebo zákazem činnosti.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
37
§ 260 – Poškození finančních zájmů Evropských společenství 1.
Kdo vyhotoví, použije nebo předloží nepravdivé, nesprávné nebo neúplné doklady nebo v takových dokladech uvede nepravdivé nebo hrubě zkreslující údaje vztahující se k příjmům nebo výdajům souhrnného rozpočtu Evropských společenství nebo rozpočtů spravovaných Evropskými společenstvími nebo jejich jménem anebo takové doklady nebo údaje zatají, a tím umožní nesprávné použití nebo zadržování finančních prostředků z některého takového rozpočtu nebo zmenšení zdrojů některého takového rozpočtu, bude potrestán odnětím svobody až na 3 léta, zákazem činnosti nebo propadnutím věci nebo jiné majetkové hodnoty.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
38
§ 367 – Nepřekažení trestného činu 1.
Kdo se hodnověrným způsobem dozví, že jiný připravuje nebo páchá trestný čin vraždy (§ 140), zabití (§ 141) … nebo zneužití mezinárodně uznávaných a státních znaků podle § 415 odst. 3, a spáchání nebo dokončení takového trestného činu nepřekazí, bude potrestán odnětím svobody až na 3 léta; stanoví-li tento zákon na některý z těchto trestných činů trest mírnější, bude potrestán oním trestem mírnějším.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
39
§ 368 – Neoznámení trestného činu 1.
Kdo se hodnověrným způsobem dozví, že jiný spáchal trestný čin vraždy (§ 140), … nebo zneužití mezinárodně uznávaných a státních znaků podle § 415 odst. 3, a takový trestný čin neoznámí bez odkladu státnímu zástupci nebo policejnímu orgánu nebo místo toho, jde-li o vojáka, nadřízenému, bude potrestán odnětím svobody až na 3 léta; stanoví-li tento zákon na některý z těchto trestných činů trest mírnější, bude potrestán oním trestem mírnějším.
WHITE & CASE LLP
17 March 2010
40
Děkuji Vám za pozornost.
www.whitecase.com WHITE & CASE LLP White & Case, a New York State registered limited liability partnership, is engaged in the practice of law directly and through entities compliant with regulations regarding the practice of law in the countries and jurisdictions in which we have offices.
17 March 2010
41