PREVÁDZKOVÝ PORIADOK
Obsah I.
Časť – ÚVODNÉ USTANOVENIA ..................................................................................................... 9 ............................................................................................................................................... 9 Definície a skratky použité v Prevádzkovom poriadku........................................................................ 9 ............................................................................................................................................... 9 Postavenie centrálneho depozitára, predmet úpravy Prevádzkového poriadku a jeho záväznosť .... 9 ............................................................................................................................................. 10 Schvaľovanie Prevádzkového poriadku a jeho zverejnenie .............................................................. 10 ............................................................................................................................................. 11 Cenové podmienky poskytovania služieb ......................................................................................... 11 ............................................................................................................................................. 11 Vykonávacie predpisy, Vestník a webové sídlo Depozitára .............................................................. 11 ............................................................................................................................................. 12 Rozsah činností Depozitára ............................................................................................................... 12 ............................................................................................................................................. 13 Podmienky poskytovania služieb ...................................................................................................... 13
II.
Časť – ČLENSTVO V DEPOZITÁRI................................................................................................... 14 ............................................................................................................................................. 14 Zmluva o členstve a jej prílohy .......................................................................................................... 14 ............................................................................................................................................. 16 Poradný výbor ................................................................................................................................... 16 ........................................................................................................................................... 16 Registrácia člena ................................................................................................................................ 16 ........................................................................................................................................... 16 Práva a povinnosti člena.................................................................................................................... 16 ........................................................................................................................................... 16 Oznamovacie povinnosti člena.......................................................................................................... 16 ........................................................................................................................................... 17 Preukazovanie odbornej spôsobilosti osôb, prostredníctvom ktorých vykonáva člen činnosti člena ........................................................................................................................................................... 17 ........................................................................................................................................... 18 Dôvody pre udelenie sankcie členovi ................................................................................................ 18
Prevádzkový poriadok
Strana 2
........................................................................................................................................... 18 Pravidlá pre udelenie sankcie členovi ............................................................................................... 18 ........................................................................................................................................... 18 Písomné upozornenie a oznámenie o udelení sankcie ..................................................................... 18 ........................................................................................................................................... 19 Pozastavenie členstva ....................................................................................................................... 19 ........................................................................................................................................... 20 Zánik členstva, odobratie členstva .................................................................................................... 20 III.
Časť – PRAVIDLÁ VEDENIA EVIDENCIE ZAKNIHOVANÝCH CENNÝCH PAPIEROV .................... 21 ........................................................................................................................................... 21
Registrácia identifikačných údajov .................................................................................................... 21 ........................................................................................................................................... 22 Prideľovanie náhradných identifikačných čísel ................................................................................. 22 ........................................................................................................................................... 22 Účty ................................................................................................................................................... 22 ........................................................................................................................................... 24 Účet majiteľa ..................................................................................................................................... 24 ........................................................................................................................................... 24 Klientsky účet .................................................................................................................................... 24 ........................................................................................................................................... 25 Držiteľský účet ................................................................................................................................... 25 ........................................................................................................................................... 25 Technický účet Depozitára ................................................................................................................ 25 ........................................................................................................................................... 26 Výpis z účtu........................................................................................................................................ 26 ........................................................................................................................................... 28 Podielové spoluvlastníctvo viacerých majiteľov zaknihovaného cenného papiera .......................... 28 ........................................................................................................................................... 28 Poskytovanie informácií z evidencie ................................................................................................. 28 IV.
Časť – EVIDENCIA EMISIÍ ZAKNIHOVANÝCH CENNÝCH PAPIEROV ........................................ 29 ........................................................................................................................................... 29
Prevádzkový poriadok
Strana 3
Podmienky vedenia evidencie emisií zaknihovaných cenných papierov .......................................... 29 ........................................................................................................................................... 29 Register emitenta .............................................................................................................................. 29 ........................................................................................................................................... 30 Identifikátory prideľované národnou číslovacou agentúrou ............................................................ 30 ........................................................................................................................................... 31 Registrácia emisie a vedenie evidencie emisie ................................................................................. 31 ........................................................................................................................................... 32 Vydávanie cenných papierov............................................................................................................. 32 ........................................................................................................................................... 34 Výmaz zaknihovaného cenného papiera z evidencie a zrušenie evidencie emisie........................... 34 ........................................................................................................................................... 35 Zoznam majiteľov emisie zaknihovaných cenných papierov ............................................................ 35 ........................................................................................................................................... 37 Vedenie evidencie zaknihovaných cenných papierov s pohľadávkou spojenou so záväzkom podriadenosti .................................................................................................................................... 37 ........................................................................................................................................... 37 Emisné podmienky dlhopisov a investičných certifikátov................................................................. 37 V.
Časť – ŠPECIÁLNE OPERÁCIE S CENNÝMI PAPIERMI .................................................................... 38 ........................................................................................................................................... 38 Výplata výnosov a splácanie menovitej hodnoty zaknihovaných cenných papierov ........................ 38 ........................................................................................................................................... 39 Postup pri splácaní menovitej hodnoty a pri výplate výnosov zo zaknihovaného cenného papiera 39 ........................................................................................................................................... 40 Imobilizácia cenných papierov .......................................................................................................... 40
VI.
Časť – ZÁLOŽNÉ PRÁVO, KTORÉ SA REGISTRUJE DO REGISTRA ZÁLOŽNÝCH PRÁV ............... 41 ........................................................................................................................................... 41
Zmluvné záložné právo k zaknihovaným cenným papierom podľa § 45 Zákona .............................. 41 ........................................................................................................................................... 44 Zmluvné záložné právo k listinným cenným papierom podľa § 45 Zákona ...................................... 44 ........................................................................................................................................... 45 Zákonné záložné právo k zaknihovaným cenným papierom ............................................................ 45 Prevádzkový poriadok
Strana 4
........................................................................................................................................... 45 Zákonné záložné právo k listinným cenným papierom ..................................................................... 45 ........................................................................................................................................... 46 Register záložných práv a poskytovanie údajov z registra záložných práv ....................................... 46 VII.
Časť – ZÁLOŽNÉ PRÁVO, KTORÉ SA NEREGISTRUJE DO REGISTRA ZÁLOŽNÝCH PRÁV........... 47 ........................................................................................................................................... 47
Zmluvné záložné právo k zaknihovaným cenným papierom podľa § 53a Zákona ............................ 47 ........................................................................................................................................... 47 Osobitné ustanovenia k zmluvnému záložnému právu k zaknihovaným cenným papierom podľa § 53a ods. 4 Zákona .............................................................................................................................. 47 ........................................................................................................................................... 48 Osobitné ustanovenia k zmluvnému záložnému právu k zaknihovaným cenným papierom podľa § 53a ods. 5 Zákona .............................................................................................................................. 48 VIII.
Časť – ZABEZPEČOVACIE PREVODY ......................................................................................... 49 ........................................................................................................................................... 49
Zabezpečovacie prevody podľa § 53 Zákona zaknihovaných a listinných cenných papierov ........... 49 ........................................................................................................................................... 51 Zabezpečovacie prevody podľa § 53c Zákona zaknihovaných cenných papierov ............................ 51 ........................................................................................................................................... 51 Osobitná evidencia zabezpečovacích prevodov a poskytovanie informácií z osobitnej evidencie. 51 IX.
Časť – PREVOD, PRECHOD, PRESUN ZAKNIHOVANÉHO CENNÉHO PAPIERA ......................... 52 ........................................................................................................................................... 52
Prevod zaknihovaného cenného papiera .......................................................................................... 52 ........................................................................................................................................... 53 Prechod zaknihovaného cenného papiera ........................................................................................ 53 ........................................................................................................................................... 54 Presun zaknihovaného cenného papiera .......................................................................................... 54 X.
Časť – POZASTAVENIE PRÁVA NAKLADAŤ SO ZAKNIHOVANÝM CENNÝM PAPIEROM.............. 55 ........................................................................................................................................... 55 Registrácia a zánik pozastavenia práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom ................... 55 ........................................................................................................................................... 57 Osobitné ustanovenia k PPN na základe príkazu orgánu verejnej moci ........................................... 57
Prevádzkový poriadok
Strana 5
XI.
Časť – ZOZNAM AKCIONÁROV PRI LISTINNÝCH AKCIÁCH NA MENO ..................................... 57 ........................................................................................................................................... 57
Vedenie zoznamu akcionárov ........................................................................................................... 57 ........................................................................................................................................... 58 Zápis zmien v zozname akcionárov ................................................................................................... 58 ........................................................................................................................................... 59 Zoznam akcionárov a výpis zo zoznamu akcionárov pri listinných akciách na meno ....................... 59 XII.
Časť - PREDKLADANIE POKYNOV NA SLUŽBY DEPOZITÁRA .................................................... 60 ........................................................................................................................................... 60
Doručovanie pokynov a preberanie výsledkov služieb ..................................................................... 60 ........................................................................................................................................... 61 Žiadateľ o služby ................................................................................................................................ 61 ........................................................................................................................................... 62 Doklady prikladané k pokynu na služby Depozitára .......................................................................... 62 XIII.
Časť – SPÔSOB A POSTUP EVIDOVANIA ZCP ........................................................................... 64 ........................................................................................................................................... 64
Vedenie evidencie zaknihovaných ZCP ............................................................................................. 64 ........................................................................................................................................... 65 Nakladanie so ZCP ............................................................................................................................. 65 ........................................................................................................................................... 67 Poskytovanie služieb spojených s evidenciou ZCP ............................................................................ 67 ........................................................................................................................................... 68 Vedenie evidencie zaknihovaných ZCP vydaných ECB ...................................................................... 68 XIV.
Časť – ZÚČTOVANIE A VYROVNANIE OBCHODOV SO ZAKNIHOVANÝMI CENNÝMI PAPIERMI 69 ........................................................................................................................................... 69
Ďalšie definície a skratky ................................................................................................................... 69 ........................................................................................................................................... 70 Všeobecné podmienky ...................................................................................................................... 70 ........................................................................................................................................... 71 Typy príkazov na vyrovnanie ............................................................................................................. 71 ........................................................................................................................................... 71 Prevádzkový poriadok
Strana 6
Výpočet výšky peňažného záväzku a pohľadávky ............................................................................. 71 ........................................................................................................................................... 72 Práva a povinnosti účastníkov systému zúčtovania a vyrovnania pri zúčtovaní a vyrovnaní burzových obchodov so zaknihovanými cennými papiermi ............................................................. 72 ........................................................................................................................................... 72 Práva a povinnosti BCPB pri zúčtovaní a vyrovnaní burzových obchodov so zaknihovanými cennými papiermi ............................................................................................................................................ 72 ........................................................................................................................................... 73 Práva a povinnosti účastníkov systému zúčtovania a vyrovnania Depozitára pri zúčtovaní a vyrovnaní burzových obchodov so zaknihovanými cennými papiermi .......................................... 73 ........................................................................................................................................... 73 Termíny plnenia záväzkov vyplývajúcich z burzových obchodov s cennými papiermi ..................... 73 ........................................................................................................................................... 75 Časový rozvrh zúčtovania a vyrovnania burzových obchodov, okamih začiatku vyrovnania ........... 75 ........................................................................................................................................... 75 Zúčtovanie a vyrovnanie mimoburzových obchodov........................................................................ 75 ........................................................................................................................................... 77 Harmonogram zúčtovania a vyrovnania pre mimoburzové obchody ............................................... 77 ........................................................................................................................................... 77 Vyrovnanie obchodov so ZCP ............................................................................................................ 77 ........................................................................................................................................... 79 Harmonogram zúčtovania a vyrovnania obchodov so ZCP ............................................................... 79 ........................................................................................................................................... 80 Prijatie príkazu na vyrovnanie a jeho neodvolateľnosť ..................................................................... 80 ........................................................................................................................................... 80 Pravidlá na pozastavenie vyrovnania burzových obchodov s CP ...................................................... 80 ........................................................................................................................................... 81 Zodpovednosť za škody ..................................................................................................................... 81 XV.
Časť – BEZPEČNOSTNÉ SCHRÁNKY ........................................................................................... 81 ........................................................................................................................................... 81
Prenájom bezpečnostných schránok................................................................................................. 81 XVI.
Časť - REKLAMÁCIE ................................................................................................................... 81
Prevádzkový poriadok
Strana 7
........................................................................................................................................... 81 Reklamačný poriadok ........................................................................................................................ 81 ........................................................................................................................................... 82 Osoby oprávnené podať reklamáciu ................................................................................................. 82 ........................................................................................................................................... 82 Lehoty pre podanie reklamácie, náležitosti podania ........................................................................ 82 XVII.
Časť - OPRAVA A DOPLNENIE V EVIDENCII DEPOZITÁRA/ČLENA............................................ 82 ........................................................................................................................................... 83
Spôsob a postup pri oprave chyby alebo neúplnosti v evidencii ...................................................... 83 XVIII.
Časť – ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA ....................................................................................... 83 ........................................................................................................................................... 83
Mimoriadna technologická odstávka ................................................................................................ 83 ........................................................................................................................................... 84 Platnosť a účinnosť Prevádzkového poriadku a jeho zmien ............................................................. 84
Prevádzkový poriadok
Strana 8
I.
Časť – ÚVODNÉ USTANOVENIA Definície a skratky použité v Prevádzkovom poriadku
a) b) c) d) e) f) g) h) i) j) k) l) m)
„Depozitár“- Národný centrálny depozitár cenných papierov, a. s., „CP“- cenný papier, „člen“ - člen Depozitára, „BCPB“ - burza cenných papierov, „ECB“ – Európska centrálna banka, „CBE“ – centrálna banka tvoriaca súčasť Eurosystému, „EIB“ – Európska investičná banka, „IČO“ - identifikačné číslo organizácie, „BIC“ – identifikačný kód banky, „NBS“ – Národná banka Slovenska, „OCP“ - obchodník s CP, „Držiteľ“ – právnická osoba, ktorej zriadil Depozitár držiteľský účet, „Systém pre technické spracovanie údajov“ alebo „HIS“ – hlavný informačný systém Depozitára, prostredníctvom ktorého poskytuje svoje služby, n) „Zákon“- zákon č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, o) „ZBCP“ - zahraničná burza cenných papierov, p) „ZCP“ - zahraničný cenný papier, q) „NIČO“ – náhradné identifikačné číslo pridelené Depozitárom, r) „ZOCP“ - zahraničný obchodník s CP, s) „VOR“ – výpis z obchodného registra, t) „PPN“ – pozastavenie práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom, u) „T2“ – platobný systém TARGET2, v) „ČEM“ – proprietárne/interné označenie emisie listinných akcií na meno, používané na účely vedenia zoznamu akcionárov pri listinných akciách na meno v evidencii Depozitára, w) „technologický stav“ – stav emisie, pri ktorom nie je možné vykonávať transakcie so zaknihovanými cennými papiermi danej emisie s výnimkou služieb vyplývajúcich so zmluvy s emitentom,
Postavenie centrálneho depozitára, predmet úpravy Prevádzkového poriadku a jeho záväznosť 1.
Národný centrálny depozitár cenných papierov, a. s., so sídlom Štefánikova ulica 27, 814 99 Bratislava, Slovenská republika, IČO: 47 255 889 je akciová spoločnosť, ktorá je zapísaná v obchodnom registri vedenom Okresným súdom Bratislava I, oddiel Sa, vložka číslo 6044/B (ďalej len „Depozitár“). Depozitár vykonáva činnosť centrálneho depozitára cenných papierov v zmysle ustanovenia § 99 a nasl. zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len
Prevádzkový poriadok
Strana 9
„Zákon“) a jeho postavenie a činnosť sa riadi okrem zákona týmto Prevádzkovým poriadkom a zákonom č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov. 2.
Povolenie na vznik a činnosť Depozitára bolo udelené Národnou bankou Slovenska rozhodnutím číslo ODT-5797/2014-2 zo dňa 29. októbra 2014, ktoré nadobudlo právoplatnosť 29. 10. 2014.
3.
Prevádzkový poriadok je vydaný v zmysle ustanovenia § 103 Zákona a upravuje najmä podmienky poskytovania služieb, spôsoby a postupy Depozitára pri vykonávaní činností podľa ustanovenia § 99 ods. 3 a 4 Zákona, práva a povinnosti členov Depozitára a ostatných osôb, ktorým sú poskytované služby Depozitára ako aj ďalšie skutočnosti súvisiace s činnosťami Depozitára.
4.
Prevádzkový poriadok je záväzný pre Depozitár, členov Depozitára, obchodníka s cennými papiermi, ktorý vedie evidenciu podľa ustanovenia § 71h ods. 2 Zákona, obchodníka s cennými papiermi, ktorému Depozitár zriadil držiteľský účet, právnické osoby, ktorým Depozitár zriadil účet majiteľa podľa § 105 Zákona, emitentov, ktorých cenné papiere sú evidované v Depozitári, emitentov, ktorým vedie centrálny depozitár zoznam akcionárov, burzu cenných papierov, právnické osoby a fyzické osoby podávajúce príkaz na registráciu vzniku, zmeny a zániku záložného práva, právnické osoby a fyzické osoby požadujúce vyznačenie záložného práva na listinnom cennom papieri a pre právnické osoby a fyzické osoby požadujúce výpis z registra záložných práv.
Schvaľovanie Prevádzkového poriadku a jeho zverejnenie 1.
Prevádzkový poriadok a jeho zmeny predkladá predstavenstvo Depozitára na schválenie do Národnej banky Slovenska (ďalej len „NBS“). Prevádzkový poriadok a jeho zmeny prerokuje Depozitár v Poradnom výbore.
2.
Prevádzkový poriadok a jeho zmeny nadobúdajú účinnosť najskôr dňom schválenia NBS. Ak NBS nerozhodne do 30 dní odo dňa keď jej návrh na schválenie Prevádzkového poriadku alebo jeho zmien bol doručený, Prevádzkový poriadok a jeho zmeny sa považujú za schválené.
3.
Prevádzkový poriadok vrátane jeho zmien zverejňuje Depozitár na svojich web stránkach a taktiež ho sprístupňuje vo svojom sídle a v sídlach svojich členov. O schválení Prevádzkového poriadku a jeho zmien uverejňuje Depozitár oznam v tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcou burzové správy.
4.
Záväznosť prevádzkového poriadku a jeho zmien nie je dotknutá obsahom práv a povinností vyplývajúcich z uzatvorených zmlúv.
Prevádzkový poriadok
Strana 10
Cenové podmienky poskytovania služieb 1.
Depozitár poskytuje svoje služby za odplatu, v zmysle Cenníka Depozitára (ďalej len „cenník“), ak zákon alebo osobitný právny predpis neustanovuje inak. Ceny za služby sú uvedené v cenníku alebo sú zmluvne dohodnuté.
2.
Cenník schvaľuje dozorná rada Depozitára.
3.
Aktuálne znenie cenníka, každá jeho zmena, musí byť zverejnená vo Vestníku podľa Článku 5 ods. 4 a na web stránkach Depozitára minimálne 30 kalendárnych dní pred nadobudnutím jeho účinnosti. Táto lehota nemusí byť dodržaná, pokiaľ nadobudnutie účinnosti právneho predpisu, ktorý zmenu vyvolal, dodržanie stanovenej lehoty neumožňuje.
4.
Členovia a ďalšie osoby, ktorým Depozitár poskytuje služby, sú povinní zaplatiť za poskytnuté služby odplatu v zmysle ods. 1.
Vykonávacie predpisy, Vestník a webové sídlo Depozitára 1.
Depozitár vydáva vykonávacie predpisy k Prevádzkovému poriadku za účelom podrobnejšej úpravy ustanovení Prevádzkového poriadku, v ktorých bližšie upravuje a konkretizuje podmienky a metodické postupy pri poskytovaní svojich služieb. Vykonávacie predpisy sa týkajú najmä technickej špecifikácie informačného systému Depozitára, hardvéru, obsahu formulárov prikladaných k požiadavkám na služby a rozsahu služieb poskytovaných členom na výkon činností člena podľa Zákona. Vykonávacie predpisy sú záväzné pre členov a iné osoby využívajúce služby Depozitára. Vykonávacie predpisy nie sú súčasťou prevádzkového poriadku.
2.
Aktuálny zoznam vykonávacích predpisov ako aj ich rekonštruované znenia zverejňuje Depozitár na svojom webovom sídle.
3.
Depozitár vydáva Vestník, v ktorom uverejňuje najmä: a) zmeny v zozname svojich členov, b) zmeny Prevádzkového poriadku, c) zmeny vo vykonávacích predpisoch k Prevádzkovému poriadku, d) zmeny cenníka, e) informácie týkajúce sa zúčtovania a vyrovnania a vedenia evidencie, f) informácie týkajúce sa emisií zaknihovaných cenných papierov, g) ďalšie informácie týkajúce sa činností Depozitára.
4.
Depozitár poskytuje Vestník všetkým členom, osobám, ktorým vedie účet majiteľa a osobám, ktorým vedie držiteľský účet, a to v elektronickej podobe spravidla raz týždenne.
5.
Depozitár uverejňuje na svojom webovom sídle www.ncdcp.sk: a) informácie uvedené v ods. 4, b) aktuálne znenie Prevádzkového poriadku a vykonávacích predpisov,
Prevádzkový poriadok
Strana 11
c) aktuálne znenie cenníka, d) informácie týkajúce sa emisií zaknihovaných cenných papierov, e) informácie týkajúce sa zoznamov akcionárov vedených pre akciové spoločnosti, ktoré vydali listinné akcie na meno, f) výročné správy, g) štatistické údaje o objemoch a počtoch investičných nástrojov vysporiadaných v rámci systému zúčtovania a vyrovnania h) ďalšie údaje v zmysle Prevádzkového poriadku.
Rozsah činností Depozitára Depozitár vykonáva v súlade so Zákonom tieto činnosti: a) eviduje zaknihované cenné papiere a imobilizované cenné papiere v registroch emitentov, b) eviduje majiteľov zaknihovaných cenných papierov na účtoch majiteľov a údaje o cenných papieroch na klientskych účtoch členov v rozsahu ustanovenom Zákonom, c) eviduje zmeny na účtoch majiteľov v rozsahu ustanovenom Zákonom a na klientskych účtoch členov, d) eviduje údaje, ktoré sa týkajú zaknihovaných cenných papierov a imobilizovaných cenných papieroch v rozsahu ustanovenom Zákonom, e) poskytuje služby členom Depozitára, emitentom cenných papierov, BCPB, ZBCP, spojené s činnosťami podľa písmen a) až d), a l) až u), f) zabezpečuje a organizuje systém pre technické spracovanie údajov vedenia evidencie podľa písmen a) až d) a podľa § 104 ods.2 písm. a) až c) Zákona, g) zabezpečuje zúčtovanie a vyrovnanie burzových obchodov s finančnými nástrojmi a zúčtovanie a vyrovnanie obchodov s finančnými nástrojmi na žiadosť klienta alebo organizátora mnohostranného obchodného systému; zabezpečením zúčtovania a vyrovnania obchodov sa rozumie organizovanie a prevádzkovanie systému zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi pre aspoň troch účastníkov systému vyrovnania, iných ako centrálny depozitár, ktorý prevádzkuje tento systém vyrovnania, h) vedie zoznamy akcionárov pri listinných akciách na meno, i) zriaďuje a vedie držiteľské účty, j) eviduje zmeny na držiteľských účtoch, k) eviduje ďalšie údaje, ak to ustanovuje zákon o cenných papieroch alebo osobitný zákon, l) zabezpečuje splácanie menovitej hodnoty cenných papierov a vyplácanie výnosov z cenných papierov po uplynutí doby ich splatnosti, ako aj ďalšie s tým súvisiace činnosti na žiadosť emitenta, m) vykonáva úschovu a správu finančných nástrojov na účet klienta vrátane držiteľskej správy a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, n) zriaďuje účet u zahraničnej právnickej osoby s obdobným predmetom činnosti ako centrálny depozitár, u zahraničnej banky alebo zahraničného obchodníka s cennými papiermi a poskytuje s tým súvisiace služby; tento účet sa spravuje právnym poriadkom, na základe ktorého bola zriadená zahraničná právnická osoba, zahraničná banka alebo zahraničný obchodník s cennými papiermi, ktorý tento účet centrálnemu depozitáru zriadil, a vedenie údajov o majiteľovi cenného papiera sa spravuje právnym poriadkom Slovenskej republiky,
Prevádzkový poriadok
Strana 12
o)
p) q) r) s)
eviduje zaknihované zahraničné cenné papiere vydané alebo vydávané ECB alebo ECB v súčinnosti s NBS, ako aj zabezpečuje s tým súvisiace činnosti a služby Depozitára; vedenie tejto evidencie sa spravuje Zákonom, osobitnými predpismi, Prevádzkovým poriadkom Depozitára a zmluvou uzavretou medzi Depozitárom a ECB alebo medzi Depozitárom a NBS, zriaďuje a vedie účet majiteľa pre centrálneho depozitára a zabezpečuje s tým súvisiace služby, zriaďuje a vedie držiteľský účet pre centrálneho depozitára a zabezpečuje s tým súvisiace služby, eviduje iné finančné nástroje ako cenné papiere na účtoch majiteľov a údaje o týchto finančných nástrojoch na klientskych účtoch členov, zabezpečuje iné činnosti, súvisiace s činnosťou centrálneho depozitára podľa Zákona.
Podmienky poskytovania služieb 1.
Depozitár poskytuje svoje služby, v rozsahu a v súlade s Prevádzkovým poriadkom, Zákonom a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, týmto osobám: a) členom Depozitára, b) emitentom, c) osobám, ktorým Depozitár zriadil účet majiteľa alebo držiteľský účet, d) osobám podávajúcim príkaz na registráciu/vyznačenie vzniku, zmeny a zániku záložného práva/zabezpečovacieho prevodu, e) osobám uvedeným v § 28 ods. 3 Zákona, f) osobám uvedeným v § 110 ods. 1 Zákona alebo v iných všeobecne záväzných právnych predpisoch, g) ďalším osobám oprávneným na poskytnutie služieb Depozitára Zákonom, resp. iným osobitným právnym predpisom.
2.
Vzťahy medzi Depozitárom a osobami, ktorým Depozitár poskytuje svoje služby, sa riadia týmto Prevádzkovým poriadkom, uzatvorenými zmluvami, ustanoveniami Zákona a iných všeobecne záväzných právnych predpisov.
3.
Vzťah medzi Depozitárom a Členom je upravený osobitnou zmluvou, ktorej predmetom je úprava vzájomných práv a povinností Depozitára a Člena pri poskytovaní služieb Depozitára.
4.
Člen je oprávnený podávať iba tie pokyny na služby Depozitára, ku ktorým ho oprávňuje príslušná zmluva s Depozitárom a v súlade so zmluvným vzťahom klienta Člena. Emitent je oprávnený podávať iba tie pokyny na služby Depozitára, ku ktorým ho oprávňuje príslušná zmluva s Depozitárom. Člen a emitent môžu taktiež podávať príkazy, ku ktorým sú oprávnení priamo zo všeobecne záväzného právneho predpisu.
5.
Člen podáva príkazy k vykonaniu služby Depozitáru vo svojom mene alebo v mene svojho klienta ak to umožňuje Prevádzkový poriadok a zmluva medzi Členom a Depozitárom.
6.
Člen, ktorý podáva alebo postupuje príkaz alebo žiadosť Depozitáru je povinný zabezpečiť riadnu kontrolu dokladov, na základe ktorých má byť vykonaná služba Depozitára a taktiež tých, ktoré preukazujú oprávnenie člena službu Depozitára požadovať. Depozitár nie je, v tomto prípade, povinný skúmať pravosť, zákonnosť, správnosť a úplnosť podkladov priložených
Prevádzkový poriadok
Strana 13
k pokynu člena na službu, pričom za škodu spôsobenú neposkytnutím podkladov, oneskoreným alebo neúplným poskytnutím podkladov, alebo ich poskytnutím v inej ako požadovanej forme zodpovedá príslušný člen a za škodu spôsobenú nepravosťou, nezákonnosťou, nesprávnosťou alebo neúplnosťou poskytnutých podkladov zodpovedá ten člen, ktorý podklady poskytol. Depozitár taktiež nezodpovedá za správnosť, úplnosť alebo včasnosť príkazu podaného Členom. 7.
Depozitár je oprávnený odmietnuť požiadavku na službu v prípade, ak nie sú splnené podmienky ustanovené Zákonom, osobitnými právnymi predpismi, Prevádzkovým poriadkom alebo vykonávacími predpismi k Prevádzkovému poriadku.
8.
Člen podáva pokyny k vykonaniu služby/Depozitár informuje Účastníka o vykonaní príkazu v elektronickej forme prostredníctvom komunikačného napojenia, ktorého podmienky sú upravené vo Vykonávacom predpise č. 1 Depozitára, pokiaľ nie je v Prevádzkovom poriadku stanovené inak alebo pokiaľ sa nedohodne Účastník s Depozitárom inak.
9.
Emitent podáva pokyny k vykonaniu služby v súlade s podmienkami stanovenými v zmluve uzavretej medzi emitentom a Depozitárom, ak nie je v Prevádzkovom poriadku uvedené inak.
10. Osoby uvedené v ods. 1 písm. c) až g) odovzdávajú pokyny k vykonaniu služby písomnej podobne predloženej/doručenej osobne alebo prostredníctvom poštového podniku, ak nie je v Prevádzkovom poriadku alebo v zmluve uzavretej s Depozitárom uvedené inak. 11. Depozitár nezodpovedá za škody, ktoré nastali v dôsledku zlyhania technických prostriedkov mimo dosahu Depozitára, výpadku elektrického prúdu, prírodnej katastrofy, štrajku, z dôvodu vyššej moci alebo inej skutočnosti, či udalosti čiastočne alebo úplne obmedzujúcej jeho činnosť. Depozitár nezodpovedá za správnosť, úplnosť alebo včasnosť príkazu podaného osobami oprávnenými k jeho podaniu podľa ods. 1.
II.
Časť – ČLENSTVO V DEPOZITÁRI Zmluva o členstve a jej prílohy
1.
Členom Depozitára môže byť len osoba uvedená v § 104 ods. 1 Zákona, ktorá spĺňa podmienky stanovené Prevádzkovým poriadkom.
2.
Členstvo v Depozitári vzniká na základe písomnej zmluvy o členstve, ktorú uzatvára žiadateľ o členstvo s Depozitárom. Zmluva o členstve musí byť uzatvorená v súlade so všeobecne záväznými predpismi a Prevádzkovým poriadkom. Žiadateľ o členstvo musí mať pred uzatvorením zmluvy pridelený BIC kód.
3.
Návrh na uzatvorenie príslušnej zmluvy o členstve je k dispozícii na webovom sídle Depozitára v slovenskom a anglickom jazyku.
4.
Žiadateľ o členstvo predloží Depozitáru vyplnený návrh zmluvy spolu s nasledujúcimi prílohami:
Prevádzkový poriadok
Strana 14
a) povolenie k výkonu činností, ktoré oprávňujú žiadateľa o členstvo stať sa členom Depozitára (napr. povolenie pôsobiť ako banka, povolenie na poskytovanie investičných služieb), b) rozhodnutie NBS o udelení predchádzajúceho súhlasu s vykonávaním činností člena, ak Zákon alebo osobitný právny predpis neustanovuje inak, c) výpis z obchodného registra nie starší ako 3 mesiace; ak má právnická osoba sídlo v zahraničí je povinná predložiť inú verejnú listinu, ktorá preukazuje existenciu právnickej osoby a údaj o jej registrácii, právnej forme, názve a sídle. Ak táto listina neobsahuje tieto alebo neobsahuje údaje o štatutárnych zástupcoch alebo o spôsobe konania zahraničnej právnickej osoby, musia byť tieto údaje preukázané iným právne relevantným spôsobom. Ak je štatutárnym zástupcom zahraničnej právnickej osoby iná právnická osoba, je nutné doložiť aj výpis z obchodného registra alebo inú obdobnú verejnú listinu právnickej osoby, ktorá je štatutárnym zástupcom. d) kópie návrhov na vykonanie zápisu do obchodného registra, ktoré, neboli ku dňu vyhotovenia výpisu z obchodného registra podľa písm. c), zapísane do obchodného registra, e) určenie čísel bankových účtov, prostredníctvom ktorých bude zabezpečované finančné vysporiadanie obchodov s cennými papiermi, f) určenie adresy pre doručovanie písomností, ak sa líši od adresy sídla žiadateľa o členstvo. 5.
Žiadateľ o členstvo musí spĺňať technické požiadavky pre výkon činnosti člena stanovené Depozitárom vo Vykonávacom predpise č. 1.
6.
Pokiaľ právna povaha žiadateľa o členstvo neumožňuje predloženie niektorej z príloh uvedenej v ods. 4, oznámi to žiadateľ o členstvo Depozitáru, ktorý následne rozhodne o predložení náhradných dokumentov.
7.
Všetky prílohy návrhu zmluvy je žiadateľ o členstvo povinný predložiť v origináli alebo úradne overenej kópii. V prípade predkladania dokumentu, pôvodne vystaveného, vyhotoveného alebo verifikovaného v zahraničí v inom ako slovenskom, českom alebo anglickom jazyku, musí byť tento dokument úradne preložený do slovenského jazyka. Legalizácia podpisov a vidimácia listín, ktoré boli vykonané v zahraničí, musia mať vyššie overenie (tzv. superlegalizácia), pokiaľ zmluva o právnej pomoci, uzavretá medzi Slovenskou republikou a príslušným štátom nestanoví inak, resp. pokiaľ krajina pôvodu dokumentácie nie je zahrnutá do zoznamu krajín, ktoré podpísali Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. októbra 1961.
8.
Depozitár je oprávnený vyžiadať si od žiadateľa aj ďalšie dokumenty a informácie, ktorých predloženie bude považovať za nevyhnutné k uzavretiu zmluvy o členstve.
9.
Ak žiadateľ o členstvo spĺňa všetky podmienky stanovené Zákonom, inými všeobecne záväznými právnymi predpismi a Prevádzkovým poriadkom a predloží všetky prílohy v zmysle tohto článku, Depozitár so žiadateľom o členstvo bez zbytočného odkladu uzavrie zmluvu o členstve.
Prevádzkový poriadok
Strana 15
10. Ak žiadateľ o členstvo nespĺňa všetky podmienky stanovené Zákonom, inými všeobecne záväznými právnymi predpismi a Prevádzkovým poriadkom a nepredloží všetky prílohy v zmysle tohto článku, je Depozitár oprávnený odmietnuť uzatvoriť so žiadateľom o členstvo zmluvu o členstve. Túto skutočnosť je Depozitár povinný oznámiť žiadateľovi bez zbytočného odkladu a uviesť dôvody odmietnutia.
Poradný výbor 1.
Depozitár zriaďuje Poradný výbor ako svoj odborný poradný orgán. Rokovanie a rozhodovanie výboru upravuje štatút Poradného výboru.
2.
Členom Poradného výboru môžu byť zástupcovia členov Depozitára, zástupcovia Depozitára, zástupcovia asociácií a iní odborníci pôsobiaci v oblasti finančného trhu.
Registrácia člena Podmienkou využívania služieb Depozitára členom je registrácia člena. Obsahom registrácie člena je zápis potrebných identifikačných údajov do evidencie a pridelenie registračného čísla.
Práva a povinnosti člena 1.
Práva a povinnosti člena sú stanovené predovšetkým zákonom, všeobecne záväznými právnymi predpismi, zmluvou o členstve a Prevádzkovým poriadkom.
2.
Člen je oprávnený využívať služby Depozitára v rozsahu a za podmienok stanovených zmluvou o členstve, Prevádzkovým poriadkom a Vykonávacími predpismi, a to za cenu stanovenú cenníkom, pokiaľ nie je v Prevádzkovom poriadku alebo v zmluve o členstve stanovené inak.
3.
Člen je oprávnený delegovať svojho zástupcu do Poradného výboru.
4.
Člen je povinný, po celú dobu trvania členstva, zabezpečiť preberanie doručovaných písomností na adrese uvedenej podľa článku 8 ods. 4 písm. f).
5.
Depozitár je oprávnený požadovať od člena informácie a podklady osvedčujúce plnenie uvedených povinností členom a člen je povinný mu takéto informácie a podklady poskytnúť.
Oznamovacie povinnosti člena
Prevádzkový poriadok
Strana 16
1.
Člen je povinný oznámiť Depozitáru zmenu všetkých údajov, ktoré sú obsahom zmluvy o členstve a jej príloh ako aj ďalšie skutočnosti, ktoré môžu mať vplyv na výkon činnosti člena, a to najmä: a) začatie konania orgánom dohľadu o odobratí povolenia na poskytovanie investičných služieb, b) vyhlásenie konkurzu alebo povolenie reštrukturalizácie na majetok člena alebo zamietnutie vyhlásenia konkurzu pre nedostatok majetku člena, c) zavedenie nútenej správy, d) začatie akéhokoľvek konania, resp. akýkoľvek iný úkon, vykonaný voči nemu, pokiaľ by jeho dôsledkom mohlo dôjsť, resp. došlo k ohrozeniu jeho postavenia ako člena, e) oslabenie svojho finančného postavenia, ktoré môže spôsobiť jeho neschopnosť plniť svoje záväzky voči Depozitáru, ako aj o iných skutočnostiach, ktoré môžu viesť k podobným dôsledkom, f) uloženie opatrení na nápravu, resp. sankcií, uložených orgánom dohľadu, g) neplnenie technických požiadaviek stanovených Depozitárom.
2.
Oznámenie spolu s dokladmi právne preukazujúcimi vznik oznamovanej skutočnosti podľa ods. 1 zasiela člen faxom a e-mailom, a to najneskôr do jedného dňa od okamžiku, kedy sa o nich dozvedel. Oznámenie faxom a e-mailom musí byť potvrdené následným doručením prostredníctvom poštového podniku alebo osobne, a to spolu s dokladmi právne preukazujúcimi vznik tejto oznamovanej skutočnosti.
3.
Člen je povinný plniť voči Depozitáru aj iné oznamovacie povinnosti v súlade so Zákonom, osobitnými právnymi predpismi a Prevádzkovým poriadkom.
Preukazovanie odbornej spôsobilosti osôb, prostredníctvom ktorých vykonáva člen činnosti člena 1.
Odborne spôsobilou osobou prostredníctvom ktorej môže člen vykonávať činnosti člena je osoba, ktorá spĺňa nasledovné podmienky: a) má ukončené úplné stredoškolské vzdelanie, b) je v pracovnom pomere u člena, c) má ročnú prax v oblasti finančného trhu.
2.
Ak člen využíva systém pre technické spracovanie údajov vedenia evidencie podľa § 99 ods. 3 písm. g) Zákona musí osoba, prostredníctvom ktorej môže člen vykonávať činnosti člena, absolvovať školenie ohľadom tohto systému pre technické spracovanie údajov a ovládať jeho funkcionality pre plnenie činností člena.
3.
Člen je povinný vykonávať svoje činnosti prostredníctvom minimálne dvoch odborne spôsobilých osôb.
4.
Člen je povinný, kedykoľvek na požiadanie Depozitára, preukázať splnenie podmienok podľa tohto Článku.
Prevádzkový poriadok
Strana 17
Dôvody pre udelenie sankcie členovi 1.
Ak člen nedodržiava ustanovenia Prevádzkového poriadku, môže mu Depozitár udeliť, v závislosti od typu a závažnosti tohto porušenia, nasledujúce sankcie: a) pozastavenie členstva, b) odobratie členstva.
2.
Depozitár pozastaví alebo odoberie členstvo v Depozitári bez zbytočného odkladu po tom ako zistí, že člen nespĺňa podmienky stanovené v § 104 Zákona.
3.
Sankcie v zmysle ods. 1 môže Depozitár členovi udeliť aj pri takom porušení povinnosti zo strany člena, ktorá vyplýva zo zmluvy o členstve a ktorá závažným spôsobom ohrozila činnosť Depozitára, činnosť iného člena alebo ktorej porušením došlo ku vzniku škody na strane klienta člena, iného člena alebo jeho klientov.
Pravidlá pre udelenie sankcie členovi 1.
Pre udelením sankcie v zmysle Čl. 14 je Depozitár povinný doručiť členovi písomné upozornenie.
2.
Depozitár udelí členovi sankciu odobratia členstva len vtedy, ak by sankcia pozastavenia členstva nepostačovala k dosiahnutiu účelu sankcie. Depozitár sa riadi zásadou primeranosti sankcie.
3.
Depozitár je oprávnený pozastaviť členstvo v Depozitári na dobu nevyhnutnú na odstránenie nedostatkov, najdlhšie však na jeden rok.
4.
Udelením sankcie nie je dotknuté plnenie povinností člena, ktoré vyplývajú zo Zákona, zmluvy o členstve a Prevádzkového poriadku.
Písomné upozornenie a oznámenie o udelení sankcie 1.
Depozitár je povinný doručiť písomné upozornenie alebo písomné oznámenie o udelení sankcie v zmysle Čl. 14 ods. 1 na adresu sídla člena alebo na jeho adresu určenú v zmysle Článku 8 ods. 4 písm. f).
Prevádzkový poriadok
Strana 18
2.
Písomné upozornenie obsahuje určenie porušovaného ustanovenia Prevádzkového poriadku a spôsob jeho porušovania alebo určenie iného porušovania povinností člena podľa Čl. 14, príp. odporúčanie Depozitára na odstránenie tohto stavu.
3.
Písomné oznámenie o udelení sankcie Depozitárom obsahuje určenie udeľovanej sankcie spolu s uvedením dôvodov, na základe ktorých Depozitár sankciu udelil. Ak Depozitár udeľuje sankciu pozastavenia členstva, uvedie aj dobu pozastavenia členstva a podmienky ukončenia pozastavenia členstva.
4.
Depozitár je oprávnený písomné upozornenie a oznámenie o uložení sankcie zverejniť vo Vestníku a na webovom sídle Depozitára.
Pozastavenie členstva 1.
V prípade, že Depozitár pozastavil členovi členstvo podľa Článku 14 ods. 1 písm. a) môže člen podávať Depozitárovi iba príkazy: a) na registráciu presunu zaknihovaných cenných papierov medzi dvoma účtami toho istého majiteľa, pričom účet prevodcu je vedený týmto členom a účet nadobúdateľa je vedený iným členom, b) na registráciu bezodplatného prevodu, pričom účet prevodcu je vedený týmto členom a účet nadobúdateľa je vedený iným členom, c) na registráciu prechodu, pričom účet prevodcu je vedený týmto členom a účet nadobúdateľa je vedený iným členom, d) na registráciu vzniku, zmeny, zániku zákonného záložného práva podľa § 52 Zákona, ak predmetom zákonného záložného práva sú cenné papiere vedené na účte v evidencii tohto člena, e) na registráciu vzniku/zániku pozastavenia práva nakladať so zaknihovanými cennými papiermi, vedenými na účtoch v evidencii tohto člena.
2.
Člen, ktorému Depozitár pozastavil členstvo je povinný o tejto skutočnosti okamžite písomne informovať všetkých majiteľov účtov, s ktorými uzatvoril zmluvný vzťah. V prípade, že majitelia účtov prejavia záujem ukončiť zmluvný vzťah s týmto členom, je člen povinný vyzvať ich k uzatvoreniu nového zmluvného vzťahu s iným členom a na ich príkaz presunúť zaknihované cenné papiere na účet zriadený v evidencii iného člena. Ukončením zmluvného vzťahu nie sú dotknuté práva a povinnosti vyplývajúce z tohto zmluvného vzťahu.
3.
V prípade, že Depozitár pozastavil členstvo, podľa Článku 14 ods. 1 písm. a), členovi, ktorý je zaregistrovaný ako sprostredkovateľ na účte vedenom Depozitárom, nie je člen oprávnený pozastavením členstva podávať Depozitáru príkazy, vzťahujúce sa k tomuto účtu. Sprostredkovateľom k tomuto účtu sa stáva Depozitár, ktorý bez zbytočného odkladu informuje o tejto skutočnosti majiteľa účtu/osobu, ktorej bol zriadený držiteľský účet.
4.
Depozitár je povinný zrušiť pozastavenie členstva bez zbytočného odkladu po zistenia, že: a) pominuli dôvody, pre ktoré bolo členovi pozastavené členstvo alebo b) člen splnil podmienku ukončenia pozastavenia členstva.
Prevádzkový poriadok
Strana 19
Zánik členstva, odobratie členstva 1.
Členstvo v Depozitári zaniká ku dňu zániku zmluvy o členstve.
2.
Dôvodom k zániku zmluvy o členstve môže byť: a) žiadosť člena o zrušenie členstva v Depozitári, ak člen nemá vedený v evidencii Depozitára klientsky účet, účet majiteľa, držiteľský účet, resp. ak má zriadený niektorý z týchto typov účtov a nie sú na ňom vyznačené žiadne údaje o cenných papieroch, b) žiadosť o zrušenie členstva v Depozitári z dôvodu zamýšľaného zániku člena v dôsledku zlúčenia s iným členom Depozitára, ktorý sa stáva právnym nástupcom a preberá všetky práva a záväzky vyplývajúce z členstva žiadateľa o zrušenie členstva; člen, ktorý preberá evidenciu člena žiadajúceho o zrušenie členstva nesmie mať udelenú sankciu pozastavenia členstva, c) udelenie sankcie odobratia členstva Depozitárom z dôvodu porušenia povinností člena vyplývajúcich zo zmluvy o členstve, Prevádzkového poriadku, za ktoré je Depozitár oprávnený odobrať členstvo, d) udelenie sankcie odobratia členstva Depozitárom z dôvodu straty spôsobilosti byť členom Depozitára.
3.
Zmluva o členstve zaniká: a) dňom uvedenom v žiadosti člena žiadajúceho o zrušenie členstva podľa ods. 2 písm. a), najskôr však 30 kalendárnych dní po dni doručenia žiadosti tohto člena, b) dňom uvedenom v zmluve o presune evidencie člena, uzatvorenej medzi žiadajúcim členom o zrušenie členstva podľa ods. 2 písm. b), Depozitárom a členom preberajúcim evidenciu zanikajúceho člena, c) dňom v zmysle oznámenia o udelení sankcie odobratia členstva podľa ods. 2 písm. c) a d).
4.
Člen, ktorému zanikla zmluva o členstve, je povinný o tejto skutočnosti okamžite písomne informovať všetkých majiteľov účtov, s ktorými uzatvoril zmluvný vzťah, ukončiť s nimi tento zmluvný vzťah a vyzvať ich k uzatvoreniu zmluvného vzťahu s iným členom.
5.
Člen, ktorému zanikla zmluva o členstve, nemôže podávať príkazy Depozitáru.
6.
Zánikom členstva a ukončením zmluvy o členstve nie sú dotknuté práva a povinnosti, ktoré vyplývajú z tohto zmluvného vzťahu.
7.
V prípade, že Depozitár odoberie členstvo v zmysle ods. 2 písm. c) a d) Depozitár vykoná na príkaz oprávnenej osoby na účte majiteľa vedenom v evidencii člena: a) registráciu presunu zaknihovaných cenných papierov na účet majiteľa vedený iným členom, s ktorým majiteľ účtu uzatvoril nový zmluvný vzťah, b) registráciu bezodplatného prevodu so súhlasom majiteľa účtu ak je účet nadobúdateľa je vedený iným členom, c) registráciu prechodu ak je účet nadobúdateľa je vedený iným členom,
Prevádzkový poriadok
Strana 20
d) registráciu vzniku, zmeny, zániku zákonného záložného práva podľa § 52 Zákona, ak predmetom zákonného záložného práva sú cenné papiere vedené na účte v evidencii člena, ktorému bolo odobraté členstvo, e) registráciu vzniku/zániku pozastavenia práva nakladať so zaknihovanými cennými papiermi, vedenými na účtoch v evidencii člena, ktorému bolo odobraté členstvo, f) registráciu zmeny emisie na základe žiadosti emitenta, g) prevod zaknihovaných cenných papierov za účelom výkonu záložného práva.
III.
Časť – PRAVIDLÁ VEDENIA EVIDENCIE ZAKNIHOVANÝCH CENNÝCH PAPIEROV Registrácia identifikačných údajov
1.
Podmienkou využívania služieb Depozitára/člena je registrácia oprávnenej osoby.
2.
Obsahom registrácie oprávnenej osoby je zápis potrebných identifikačných údajov do evidencie a pridelenie registračného čísla.
3.
Identifikačné údaje o oprávnenej osobe sú: a) pri právnickej osobe: i. obchodné meno alebo názov, sídlo, korešpondenčná adresa ak je iná ako adresa sídla a identifikátor: ii. IČO, iii. BIC ak je pridelený a registrovaný v HIS, iv. pri zahraničných právnických osobách obdobné označenie uvedené vo verejnej listine preukazujúcej existenciu právnickej osoby, jej právnu formu, sídlo a názov, v. NIČO pridelené v zmysle Článku 20, b) pri fyzickej osobe meno, priezvisko, trvalý pobyt fyzickej osoby, korešpondenčná adresa ak je iná ako adresa trvalého pobytu a identifikátor - rodné číslo.
4.
Ak fyzická osoba, ktorá nie je občanom SR, nemá pridelené v SR rodné číslo, pridelí jej rodné číslo Register obyvateľstva SR.
5.
Registráciu oprávnenej osoby, zmenu jej identifikačných údajov a výmaz vykonáva Depozitár/člen každý vo svojej evidencii.
6.
Pri registrácii novej osoby do evidencie Depozitár/člen každý vo svojej evidencii overí, či pod rovnakým identifikátorom nie je registrovaná iná osoba. Ak je pod rovnakým identifikátorom registrovaná už iná právnická osoba, pridelí Depozitár náhradné identifikačné číslo podľa Článku 20. Ak je pod rovnakým identifikátorom registrovaná už iná fyzická osoba, Depozitár/člen registráciu nevykoná a fyzickej osobe odporučí obrátiť sa na Register obyvateľstva SR.
Prevádzkový poriadok
Strana 21
7.
Depozitár/člen zmení údaje v evidencii na žiadosť oprávnenej osoby po predložení dokladov preukazujúcich zmenu alebo pokiaľ zistí zmenu iným dôveryhodným spôsobom, najmä v súvislosti so svojou činnosťou. V príkaze ku zmene údajov sa uvedie identifikátor a aktuálne identifikačné údaje v rozsahu podľa ods. 3.
8.
Oprávnená osoba je povinná požiadať o zmenu zapísaných údajov bez zbytočného odkladu potom, čo príslušná zmena nadobudne účinnosť.
Prideľovanie náhradných identifikačných čísel 1.
Depozitár je oprávnený prideliť právnickej osobe alebo podielovému fondu na žiadosť správcovskej spoločnosti náhradné identifikačné číslo osoby (NIČO), ktoré je jedinečným identifikátorom danej osoby). O pridelenie NIČO môže požiadať Depozitára člen alebo správcovská spoločnosť.
2.
NIČO slúži výhradne pre potreby evidencie Depozitára/člena.
3.
Člen alebo správcovská spoločnosť je povinná požiadať o zmenu zapísaných údajov v pridelenom NIČO bez zbytočného odkladu po tom, čo príslušná zmena nadobudla účinnosť.
4.
Depozitár nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne v dôsledku uvedenia nesprávnych, neúplných, neaktuálnych alebo nepravdivých údajov uvedených v žiadosti o pridelenie NIČO.
Účty 1.
Depozitár eviduje údaje o zaknihovaných cenných papieroch vedených pre: a) majiteľa účtu, ktorý je považovaný za vlastníka zaknihovaných cenných papierov, o ktorých údaje sú evidované na tomto účte – účet majiteľa, b) člena Depozitára, ktorý nie je vlastníkom zaknihovaných cenných papierov, o ktorých údaje sú evidované na tomto účte – klientsky účet; vlastníkov eviduje člen na účtoch majiteľov vedených vo svojej evidencii v systéme pre technické spracovanie údajov Depozitára za podmienok stanovených Zákonom a Prevádzkovým poriadkom, c) držiteľa, ktorý nie je vlastníkom zaknihovaných cenných papierov, o ktorých údaje sú evidované na tomto účte - držiteľský účet; vlastníkov eviduje člen na účtoch vedených vo svojej evidencii v zmysle § 71h ods. 2 Zákona d) Depozitára, ktorý nie je vlastníkom zaknihovaných cenných papierov, o ktorých údaje sú evidované na tomto účte – technický účet; ak si Depozitár tento účet zriadi, vlastníkov eviduje Depozitár vo svojej osobitnej evidencii.
2.
Člen eviduje údaje o zaknihovaných cenných papieroch vedených pre majiteľa účtu, ktorý je považovaný za vlastníka zaknihovaných cenných papierov, o ktorých údaje sú evidované na tomto účte – účet majiteľa.
Prevádzkový poriadok
Strana 22
3.
Účet môže Depozitár/člen zriadiť a viesť len pre osobu, ktorá má pridelené registračné číslo Depozitárom/členom.
4.
Žiadosť o zriadenie účtu v evidencii Depozitára musí obsahovať: a) obchodné meno alebo názov a sídlo právnickej osoby, ktorej účet sa požaduje zriadiť, b) jej registračné číslo alebo BIC ak je pridelený, c) identifikátor, d) typ účtu podľa ods. 7 písm. e) body i., ii., iv.,
5.
Účet je zriadený pridelením čísla účtu.
6.
Tá istá osoba môže mať v evidencii Depozitára zriadených a vedených viac účtov.
7.
Účet je identifikovaný nasledujúcimi údajmi: a) BIC Depozitára alebo člena, ktorý zriadil účet, b) registračné číslo alebo BIC ak je pridelený osoby, ktorej bol zriadený účet, c) identifikátor osoby, ktorej bol zriadený účet, d) číslo účtu, e) údaj o type účtu: i. účet majiteľa, vedený v evidencii Depozitára, ii. klientsky účet, iii. účet majiteľa, vedený v evidencii člena, iv. držiteľský účet.
8.
Ak Prevádzkový poriadok neustanovuje inak, Depozitár zriadi účet v zmysle ods. 1, na základe písomnej žiadosti. K žiadosti o zriadenie účtu musia byť priložené doklady, osvedčujúce existenciu a spôsob konania žiadateľa v zmysle platných právnych predpisov a doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby žiadateľa.
9.
Majiteľ účtu vedeného v evidencii Depozitára alebo držiteľ môže oprávniť člena k nakladaniu s účtom majiteľa/držiteľským účtom prostredníctvom HIS a k elektronickému podávaniu požiadaviek na služby týkajúce sa tohto účtu. To neplatí ak je účet majiteľa/držiteľský účet vedený pre člena Depozitára.
10. Depozitár zaregistruje člena, oprávneného v zmysle ods. 9, ako sprostredkovateľa na určený účet základe zmluvy uzavretej s členom. K jednému účtu môže byť ako sprostredkovateľ zaregistrovaný iba jeden člen. Pred uzavretím zmluvy je tento člen povinný preukázať Depozitáru svoje oprávnenie zaregistrovať sa na účte majiteľa vedenom Depozitárom/na držiteľskom účte ako sprostredkovateľ. 11. Zrušenie registrácie člena ako sprostredkovateľa na príslušnom účte vykoná Depozitár na základe: a) oznámenia majiteľa účtu vedeného v evidencii Depozitára o ukončení oprávnenia člena v zmysle ods. 9, b) oznámenia držiteľa o ukončení oprávnenia člena v zmysle ods. 9, c) žiadosti člena zaregistrovaného ako sprostredkovateľa.
Prevádzkový poriadok
Strana 23
12. O zrušenie účtu môže požiadať Depozitára osoba, ktorej bol účet zriadený ak sú splnené podmienky stanovené Prevádzkovým poriadkom. 13. Žiadosť o zrušenie účtu v evidencii Depozitára musí obsahovať: a) obchodné meno alebo názov a sídlo právnickej osoby, ktorej účet sa požaduje zrušiť, b) jej registračné číslo alebo BIC ak je pridelený a registrovaný v HIS, c) identifikátor, d) číslo účtu.
Účet majiteľa 1.
Účet majiteľa zriadi Depozitár : a) členovi bez zbytočného odkladu po udelení členstva, b) centrálnemu depozitáru, štátnemu orgánu konajúcemu v mene Slovenskej republiky a Fondu národného majetku Slovenskej republiky na základe písomnej žiadosti a následne uzatvorenej zmluvy o zriadení a vedení účtu, c) obchodníkovi s cennými papiermi, zahraničnému obchodníkovi s cennými papiermi, banke, zahraničnej banke, zahraničnej právnickej osobe s obdobným predmetom činnosti ako Depozitár na základe písomnej žiadosti a následne uzatvorenej zmluvy o zriadení a vedení účtu, d) inej právnickej osobe ako uvedenej v písm. a) až c), ak jej výška základného imania je, v čase podania žiadosti o zriadenie účtu majiteľa, minimálne 100 000 000,- eur na základe písomnej žiadosti a následne uzatvorenej zmluvy o zriadení a vedení účtu.
2.
Právnická osoba, uvedená v písm. c) a d) musí v čase podania žiadosti spĺňať technické požiadavky pre elektronické využívanie vybraných služieb k svojmu účtu majiteľa stanovené Depozitárom vo Vykonávacom predpise č. 1. Tieto podmienky musí spĺňať aj právnická osoba uvedená v písm. b) v prípade záujmu využívať elektronickú formu podávania žiadostí a príkazov k svojmu účtu majiteľa.
3.
Účet majiteľa zruší Depozitár na základe písomnej žiadosti majiteľa účtu, ak na účte nie je v čase zrušenia účtu evidovaný žiadny údaj o cennom papieri. Depozitár je oprávnený zrušiť účet majiteľa aj bez žiadosti, ak na účte majiteľa nie je, po dobu jedného kalendárneho roka, evidovaný žiadny údaj o cennom papieri.
Klientsky účet 1.
Klientsky účet zriadi Depozitár členovi na základe písomnej žiadosti.
Prevádzkový poriadok
Strana 24
2.
Klientsky účet zruší Depozitár na základe písomnej žiadosti člena, ak v čase zrušenia klientskeho účtu nie je, v systéme pre technické spracovanie údajov Depozitára, na klientsky účet viazaný žiadny účet majiteľa.
Držiteľský účet 1.
Držiteľský účet zriadi Depozitár na základe písomnej žiadosti osoby, spĺňajúcej podmienky uvedené v Zákone, a následne uzatvorenej zmluvy o zriadení a vedení účtu. Žiadateľ o zriadenie a vedenie držiteľského účtu musí mať pred uzatvorením zmluvy pridelený BIC kód.
2.
Prevod/prechod/presun zaknihovaných cenných papierov z/na držiteľský účet je možný len ak na zaknihované cenné papiere, ktoré sú predmetom prevodu/prechodu/presunu nie je zaregistrované PPN alebo záložné právo.
3.
Ak Depozitár nastaví emisiu do technologického stavu, držiteľ nesmie podať príkaz Depozitáru na registráciu záložného práva alebo zabezpečovacieho prevodu a vo svojej evidencii vedenej podľa § 71h ods. 2 Zákona nesmie zaregistrovať PPN/záložné právo/prevod/prechod/presun zaknihovaných cenných papierov emisie v technologickom stave.
4.
Držiteľský účet zruší Depozitár na základe písomnej žiadosti držiteľa, ak v čase zrušenia držiteľského účtu nie je v evidencii držiteľa k držiteľskému účtu vedený žiadny údaj o cennom papieri. O tejto skutočnosti predkladá držiteľ Depozitáru, spolu so žiadosťou, písomné čestné vyhlásenie.
Technický účet Depozitára 1.
Technický účet si môže zriadiť Depozitár za účelom evidencie údajov o cenných papieroch, ktoré sú predmetom záväzkov a pohľadávok vyplývajúcich zo zúčtovania a vyrovnania obchodov s finančnými nástrojmi.
2.
Výpis z technického účtu obsahuje: a) údaje uvedené v Článku 26 ods. 4 písm. b) bod ii., b) údaje o Depozitári podľa Článku 19 ods. 3.
3.
Pri úkonoch vyžadujúcich uvedenie údajov o majiteľovi cenného papiera sa pri cenných papieroch evidovaných na technickom účte nahrádzajú údaje o majiteľovi cenného papiera údajmi o Depozitári, pričom sa uvedie táto skutočnosť.
4.
Pri plnení informačných povinností Depozitára sa pri cenných papieroch evidovaných na technickom účte sa namiesto údajov o majiteľovi cenného papiera uvádzajú údaje o Depozitári, pričom sa uvedie táto skutočnosť.
Prevádzkový poriadok
Strana 25
5.
Technický účet je možné použiť výhradne na zabezpečenie záväzkov členov organizátora regulovaného trhu s cennými papiermi, vyplývajúcich z kurzotvorných a blokových obchodov, ktoré nie je možné vyrovnať v súlade s pravidlami organizátora regulovaného trhu s cennými papiermi.
6.
Technický účet nie je možné použiť na krytie rizík vyplývajúcich s priamych obchodov a repo obchodov a obchodov v rámci MTF.
7.
Podmienky vedenia technického účtu upraví zmluva uzavretá medzi Depozitárom a organizátorom regulovaného trhu s cennými papiermi v súlade s jeho pravidlami.
8.
Depozitár nie je vlastníkom zaknihovaných cenných papierov, o ktorých údaje sú evidované na tomto účte. Ak si Depozitár tento účet zriadi a na technickom účte budú vedené údaje o zaknihovaných cenných papieroch, vlastníkov eviduje Depozitár vo svojej osobitnej evidencii, na základe údajov doručených organizátorom regulovaného trhu.
Výpis z účtu 1.
Výpis z účtu vedeného v evidencii Depozitára odovzdá Depozitár osobe, ktorej je účet vedený. Ak je účet majiteľa vedený v evidencii člena, výpis z účtu odovzdá osobe, ktorej je účet vedený, člen.
2.
Depozitár poskytuje výpis z účtu: a) po tom, čo vykoná účtovný zápis v prospech alebo na ťarchu tohto účtu (zmenový výpis), ak sa s osobou, pre ktorú účet vedie nedohodne Depozitár inak, b) na žiadosť osoby, pre ktorú Depozitár vedie účet: i. k okamihu výkonu služby (aktuálny stavový výpis), ii. k spätnému dátumu k okamihu uzávierky požadovaného dátumu (spätný stavový výpis), c) raz ročne na trvanlivom médiu, podľa výberu Depozitára, k okamihu uzávierky dátumu stanoveného Depozitárom (spätný stavový výpis), ak sa s osobou, pre ktorú vedie účet, nedohodne na častejšom odovzdávaní výpisu z účtu d) po vykonaní opravy alebo doplnenia v evidencii Depozitára alebo člena, na základe námietky majiteľa účtu alebo z vlastného podnetu (aktuálny stavový výpis, spätný stavový výpis), spolu s odôvodnením a bez zbytočného odkladu po vykonaní opravy alebo doplnenia vo svojej evidencii alebo v evidencii člena, e) oprávnenej osobe v iných prípadoch stanovených Zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi.
3.
Žiadosť o výpis z účtu podľa ods. 2. písm. b) musí obsahovať: a) obchodné meno alebo názov a sídlo právnickej osoby, z účtu ktorej sa výpis požaduje, b) jej registračné číslo ak je žiadateľovi známe, c) identifikátor, d) číslo účtu,
Prevádzkový poriadok
Strana 26
e) dátum, ak sa požaduje vyhotovenie spätného stavového výpisu; ak nebude v žiadosti uvedený tento dátum, poskytne Depozitár aktuálny stavový výpis. 4.
Výpis z účtu majiteľa obsahuje najmä: a) zmenový výpis: i. údaje o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera uvedené v Článku. 19 ods. 3, ii. údaje o emitentovi a emisii zaknihovaných cenných papierov, ktorých sa zmena týka uvedené v Článku 32 ods. 3 písm. a) body i. a ii. a písm. b) bod i s uvedením počtu kusov pred a po vykonaní účtovného zápisu podľa jednotlivých emisií, vrátane podielu z príslušnej emisie, iii. dátum vyhotovenia výpisu. b) stavový výpis: i. údaje o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera uvedené v Článku. 19 ods. 3, ii. údaje z registra emitenta uvedené v Článku 30 ods. 3; pri údaji o počte kusov alebo objeme emisie sa uvedie výška podielu z príslušnej emisie, iii. údaje o reštrikciách na zaknihované cenné papiere (napr. PPN, záložné práva, neodvolateľnosť príkazu na registráciu prevodu v zmysle § 107a zákona), a to s presnou identifikáciou rozloženia reštrikcií na zaknihovaných cenných papieroch, t. j. v jednotlivých pozíciách iv. dátum vyhotovenia výpisu a dátum, ku ktorému bol stavový výpis vyhotovený (aktuálny alebo spätný stavový výpis).
5.
Výpis z klientskeho účtu obsahuje: a) údaje uvedené v ods. 4 s výnimkou údajov o majiteľoch zaknihovaných cenných papierov a údajov o reštrikciách na jednotlivé počty kusov zaknihovaných cenných papierov, b) údaje o členovi , ktorému je klientsky účet vedený.
6.
Výpis z držiteľského účtu obsahuje: a) údaje uvedené v ods. 4 s výnimkou údajov o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera a údajov o reštrikciách na jednotlivé počty kusov zaknihovaných cenných papierov, b) údaje o držiteľovi podľa Článku 19 ods. 3.
7.
Výpis z účtu môže obsahovať aj iné údaje upravené osobitným predpisom.
8.
Výpis z účtu môže byť odovzdaný oprávnenej osobe na základe vzájomnej dohody: a) osobne, b) prostredníctvom poštového podniku, c) elektronicky.
Prevádzkový poriadok
Strana 27
Podielové spoluvlastníctvo viacerých majiteľov zaknihovaného cenného papiera 1.
Ak je zaknihovaný cenný papierov v podielovom spoluvlastníctve viacerých majiteľov, údaje o ňom eviduje: a) Depozitár: i. na účte majiteľa vedenom vo svojej evidencii, ii. na klientskom účte, iii. na držiteľskom účte, b) člen na účte majiteľa vedenom vo svojej evidencii, c) držiteľ v evidencii vedenej podľa § 71h ods.2 Zákona.
2.
Na základe príkazu podaného oprávnenou osobou, vyznačí Depozitár/člen/držiteľ do svojej evidencie údaje podľa Článku 19 ods. 3 o podielových spoluvlastníkoch zaknihovaného cenného papiera.
3.
Údaje o zaknihovanom cennom papieri a jeho podielových spoluvlastníkoch, eviduje Depozitár/člen/držiteľ na účte majiteľa/účte v evidencii vedenej podľa § 71h ods.2 Zákona, každého podielového spoluvlastníka s vyznačením príslušného podielu.
4.
Pre identifikáciu zaknihovaného cenného papiera, ktorý je v podielovom spoluvlastníctve viacerých majiteľov, je nevyhnutné používať jednoznačné číselné označenie pridelené zaknihovanému cennému papieru pri vyznačení jeho spoluvlastníctva viacerými majiteľmi.
Poskytovanie informácií z evidencie 1.
Údaje v evidenciách Depozitára nie sú verejné, výnimku stanovuje Zákon a iné všeobecne záväzné právne predpisy.
2.
Depozitár poskytuje informácie z evidencie, ktorú je povinný chrániť, inej osobe ako majiteľovi účtu, členovi, držiteľovi alebo emitentovi, ktorého sa žiadosť o poskytnutie informácii týka, len na základe písomnej žiadosti oprávnenej osoby pri plnení informačných povinností stanovených Zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi.
3.
Písomná žiadosť podľa ods. 2 musí byť opatrená odtlačkom úradnej pečiatky so štátnym znakom, ak ju táto osoba používa a musí byť na nej uvedené čitateľné meno, priezvisko, funkcia a podpis. Ak žiadateľ nepoužíva pečiatku so štátnym znakom, odovzdáva Depozitár požadované informácie z evidencie len prostredníctvom poštového podniku.
4.
Žiadosť oprávnenej osoby podľa ods. 2 musí obsahovať údaje, podľa ktorých môže Depozitár identifikovať požadovaný údaj: a) pri fyzickej osobe meno, priezvisko, identifikátor,
Prevádzkový poriadok
Strana 28
b) pri právnickej osobe obchodné meno alebo názov, sídlo a identifikátor. 5.
IV.
Depozitár poskytuje údaje zásadne v lehotách uvedených v žiadosti oprávnenej osoby. Pokiaľ prevádzkové alebo technologické dôvody neumožňujú Depozitáru poskytnúť údaje v požadovanej lehote, informuje oprávnenú osobu v akej lehote požadované údaje poskytne.
Časť – EVIDENCIA EMISIÍ ZAKNIHOVANÝCH CENNÝCH PAPIEROV Podmienky vedenia evidencie emisií zaknihovaných cenných papierov
1.
Depozitár vedie pre emitenta zaknihovaných cenných papierov evidenciu emisie na základe zmluvy o vedení evidencie emisie.
2.
Emitent je povinný riadne preukázať a predložiť doklady odôvodňujúce oprávnenie na podávanie pokynov na služby Depozitára.
3.
Emitent zaknihovaných akcií prijatých na obchodovanie na regulovanom trhu je povinný informovať Depozitára o konaní riadneho a mimoriadneho valného zhromaždenia bez zbytočného odkladu po zverejnení pozvánky na valné zhromaždenie alebo oznámenia o zvolaní valného zhromaždenia na webovom sídle emitenta. Informáciu zasiela emitent prostredníctvom e-mailu alebo iným dohodnutým spôsobom. Informácia obsahuje dátum a miesto konania valného zhromaždenia a odkaz na webové sídlo emitenta. Depozitár zverejní informáciu o konaní valného zhromaždenia vo Vestníku a na webovom sídle Depozitára.
4.
Depozitár je oprávnený zverejňovať na svojom webovom sídle údaje o zaknihovaných cenných papieroch, ktoré vedie v registri emitenta v nasledovnom rozsahu: a) údaje o emitentovi: i. obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte, ii. identifikátor ak je emitent právnické osoba. b) údaje o cennom papieri: i. ISIN, ii. druh a forma cenného papiera, iii. objem emisie alebo počet kusov zaknihovaných cenných papierov v emisii, iv. mena, v ktorej je emisia vydaná, v. menovitá hodnota cenného papiera; pri podielových listoch počet podielov a počiatočnú hodnotu podielu, vi. údaj o obmedzenej alebo vylúčenej prevoditeľnosti zaknihovaného cenného papiera.
Register emitenta
Prevádzkový poriadok
Strana 29
1.
Depozitár zriadi pre emitenta register emitenta, na základe zmluvy o vedení evidencie emisie, a to súčasne s registráciou prvej emisie zaknihovaných cenných papierov vydávaných emitentom.
2.
Výpis z registra emitenta poskytuje Depozitár: a) na žiadosť emitenta, b) pri vydaní emisie zaknihovaného cenného papiera po jej registrácii ako aj pri registrácii zmeny alebo zrušenia emisie zaknihovaného cenného papiera, c) pri zmene podoby cenného papiera do 30 dní odo dňa po uzavretí zmluvy o poskytovaní služieb pri zmene podoby zaknihovaného cenného papiera na listinný cenný papier, d) na základe rozhodnutia Depozitára, tento výpis sa poskytuje emitentovi bezplatne, e) v iných prípadoch stanovených Zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi.
3.
Výpis z registra emitenta obsahuje najmä: a) údaje o emitentovi: i. obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte, ii. identifikátor, registračné číslo, b) údaje o vydanom cennom papieri: i. ISIN, ii. názov emisie a skrátený názov emisie, iii. druh a forma cenného papiera, iv. objem emisie alebo počet kusov zaknihovaných cenných papierov v emisii, v. mena, v ktorej je emisia vydaná, vi. menovitá hodnota cenného papiera; pri podielových listoch počet podielov a počiatočnú hodnotu podielu, vii. údaj o obmedzenej alebo vylúčenej prevoditeľnosti zaknihovaného cenného papiera.
4.
Výpis z registra emitenta môže byť odovzdaný oprávnenej osobe na základe vzájomnej dohody: a) osobne v papierovej alebo elektronickej podobe, b) prostredníctvom poštového podniku v papierovej alebo elektronickej podobe, c) elektronicky.
5.
Depozitár je oprávnený, na základe zmluvy s emitentom, nastaviť emisiu zaknihovaných cenných papierov vedených v registri emitenta do technologického stavu na dobu nevyhnutnú na vykonanie činností vyplývajúcich so zmluvy s emitentom.
6.
Register emitenta Depozitár zruší súčasne so zrušením poslednej emisie emitenta bez žiadosti emitenta.
Identifikátory prideľované národnou číslovacou agentúrou 1.
Depozitár používa vo svojej evidencii identifikátory pridelené národnou číslovacou agentúrou .
Prevádzkový poriadok
Strana 30
2.
ISIN (medzinárodné identifikačné číslo cenných papierov), ako jednu z náležitostí cenného papiera, prideľuje, mení a ruší národná číslovacia agentúra v súlade s ISO normou 6166.
3.
ISIN musí byť pridelený zaknihovanému cennému papieru; to neplatí pre pokladničné poukážky vydané Ministerstvom financií SR, podielové listy otvoreného podielového fondu vedené v samostatnej evidencii a pokladničné poukážky vydané Európskou centrálnou bankou v súčinnosti s Národnou bankou Slovenska.
4.
ISIN môže byť pridelený aj inému finančnému nástroju, ak to ustanovuje Zákon alebo všeobecne záväzné právne predpisy alebo, ak o to požiada emitent.
5.
Emitent je povinný požiadať o pridelenie ISIN národnú číslovaciu agentúru pred vydaním cenného papiera v evidencii Depozitára. Emitent môže oprávniť Depozitára na jeho zastupovanie pred národnou číslovacou agentúrou vo veciach pridelenia, zmeny a zrušenia ISIN ak Depozitár túto službu poskytuje .
6.
Emitent je povinný požiadať o zmenu ISIN národnú číslovaciu agentúru bez zbytočného odkladu po tom, čo nastanú okolnosti odôvodňujúce zmenu v ISIN.
7.
Emitent je povinný požiadať o zrušenie ISIN národnú číslovaciu agentúru bez zbytočného odkladu po zrušení cenného papiera v evidencii Depozitára.
8.
CFI kód určuje klasifikáciu finančných nástrojov. Prideľuje ho, mení a ruší národná číslovacia agentúra v súlade s ISO normou 10962.
9.
FISN – skrátený názov finančného nástroja. Prideľuje ho, mení a ruší národná číslovacia agentúra v súlade s ISO normou 18774.
Registrácia emisie a vedenie evidencie emisie 1.
Registráciu emisie do registra emitenta vykoná Depozitár na základe zmluvy o vedení evidencie emisie a jej dodatkov.
2.
Návrh zmluvy a jej dodatkov zverejňuje Depozitár na svojom webovom sídle.
3.
Návrh zmluvy obsahuje najmä: a) údaje o emitentovi: i. obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte, ii. identifikátor, iii. registračné číslo, ak bolo emitentovi Depozitárom pridelené, iv. výška základného imania, ak ide o akciovú spoločnosť. b) údaje o vydávanom cennom papieri
Prevádzkový poriadok
Strana 31
i. ii.
ISIN, CFI, názov zaknihovaného cenného papiera a skrátený názov zaknihovaného cenného papiera - FISN, iii. druh a forma cenného papiera, iv. objem emisie alebo počet kusov zaknihovaných cenných papierov v emisii, v. mena, v ktorej sa cenný papier vydáva, vi. menovitá hodnota cenného papiera; pri podielových listoch počet podielov a počiatočnú hodnotu podielu, vii. údaj o obmedzenej alebo vylúčenej prevoditeľnosti zaknihovaného cenného papiera, viii. údaje potrebné k vyrovnaniu zaknihovaných cenných papierov, ix. predpokladaný dátum emisie, x. ostatné náležitosti v zmysle Zákona a iných všeobecne záväzných právnych predpisov. 4.
K návrhu zmluvy emitent priloží doklady preukazujúce jeho oprávnenosť k registrácii emisie, pričom je Depozitár oprávnený vyžiadať si od emitenta doplňujúce doklady a údaje, nevyhnutné pre registráciu emisie.
5.
Depozitár zaregistruje údaje v rozsahu ods. 3 do registra emitenta k určenému dátumu, pričom informáciu o registrácii emisie uverejní bez zbytočného odkladu vo Vestníku.
6.
Emitent je po dobu vedenia evidencie emisie v Depozitári povinný, bez zbytočného odkladu a prostredníctvom predpísaného formuláru, písomne oznámiť Depozitáru akékoľvek zmeny v registrovaných údajoch podľa ods. 3. K oznámeniu musia byť priložené doklady preukazujúce registráciu požadovanej zmeny. Na základe oznámenia zmení Depozitár údaje o zaknihovaných cenných papieroch registrovaných v registri emitenta.
7.
Držiteľ je povinný priebežne registrovať všetky zmeny v registrovaných údajoch podľa ods. 3 vo svojej evidencii vedenej podľa § 71h ods. 2 Zákona. V prípade rozdielnych údajov sú rozhodujúce údaje vedené na držiteľskom účte držiteľa. Depozitár nezodpovedá za škodu, ktorá môže nastať v dôsledku nesprávnej, neúplnej alebo oneskorenej registrácie zmeny v zmysle predchádzajúcej vety.
8.
Registráciou emisie zaknihovaných cenných papierov do registra emitenta Depozitár nepreberá žiadne záväzky, vyplývajúce s evidovaných zaknihovaných cenných papierov, nezodpovedá za žiadne škody, ktoré vzniknú v súvislosti s tým, že emitent neposkytol riadne a včas informácie rozhodujúce pre registráciu emisie zaknihovaných cenných papierov, pre vydanie cenného papiera ako aj pre ďalšie špeciálne operácie so zaknihovanými cennými papiermi.
Vydávanie cenných papierov 1.
Vydanie cenného papiera pripísaním na účet majiteľa v evidencii Depozitára/na klientsky účet člena a súčasne na účet majiteľa v evidencii člena/na držiteľský účet zabezpečuje Depozitár na
Prevádzkový poriadok
Strana 32
základe príkazu emitenta v súlade so zmluvou o vedení evidencie emisie. Dátum vydania prvého zaknihovaného cenného papiera emisie eviduje Depozitár ako dátum emisie alebo dátum vydania emisie. 2.
Podmienkou vydania zaknihovaného cenného papiera je registrácia emisie v zmysle Článku 30.
3.
Emitent podáva príkaz na vydanie cenného papiera Depozitáru: a) písomne na formulároch Depozitára, ktoré sú uverejnené na webovom sídle Depozitára; v prípade, že príkaz je zasielaný prostredníctvom poštového podniku, musí byť podpis osoby oprávnenej konať za emitenta úradne osvedčený, b) v súlade s technickou špecifikáciou k HIS dátovou vstupnou vetou prostredníctvom technického nosiča údajov v súlade so zmluvou o vedení evidencie emisie, c) v súlade s technickou špecifikáciou k HIS dátovou vstupnou vetou priamo do evidencie Depozitára prostredníctvom člena, ktorý je na to oprávnený v zmysle zmluvy s Depozitárom.
4.
Vydanie zaknihovaných cenných papierov proti zaplateniu zabezpečuje Depozitár prostredníctvom účastníkov systému zúčtovania a vyrovnania Depozitára. Majiteľ účtu/držiteľ, ktorému majú byť pripísané zaknihované cenné papiere proti zaplateniu musí úhradu vykonať prostredníctvom účastníka systému zúčtovania a vyrovnania Depozitára inak nie je možné vydanie cenných papierov proti zaplateniu. Emitent v tomto prípade realizuje vydanie zaknihovaných cenných papierov bez finančného vyrovnania.
5.
Príkaz na vydanie zaknihovaného cenného papiera musí obsahovať najmä: a) identifikátor a registračné číslo emitenta, b) ISIN c) objem alebo počet kusov zaknihovaných cenných papierov, ktoré majú byť pripísané na účet, d) údaje o osobe, ktorej je zriadený účet, na ktorý majú byť pripísané zaknihované cenné papiere: i. identifikátor, číslo účtu, ii. BIC člena, ktorý vedie vo svojej evidencii účet majiteľa, na ktorý majú byť pripísané zaknihované cenné papiere a iii. BIC Depozitára, ak vedie vo svojej evidencii účet majiteľa, na ktorý majú byť pripísané zaknihované cenné papiere. e) údaj o tom, či bude zaknihovaný cenný papier vydaný proti zaplateniu alebo nie, f) informácie o peňažnej čiastke za jeden kus zaknihovaného cenného papiera a za všetky kusy spolu, ak budú zaknihované cenné papiere vydané proti zaplateniu, g) dátum obchodu a požadovaný dátum vyrovnania.
6.
Pri vydávaní zaknihovaných cenných papierov využíva Depozitár údaje spoločné pre celú emisiu zaknihovaných cenných papierov uvedené v zmluve s emitentom.
7.
Ak emitent vydáva zaknihované cenné papiere proti zaplateniu, prevádza Depozitár peňažné čiastky za vydané zaknihované cenné papiere bez zbytočného odkladu na účet oznámený emitentom.
Prevádzkový poriadok
Strana 33
8.
Ak sa zaknihovaný cenný papier vydáva proti zaplateniu, oznámi účastník systému zúčtovania a vyrovnania Depozitára, z ktorého peňažného T2 účtu budú zaplatené emitentovi peňažné čiastky proti vydaniu zaknihovaných cenných papierov proti zaplateniu. Tento účastník zadaním príkazu zodpovedá za správnosť a úplnosť údajov týkajúcich sa účtov kam majú byť pripísané dotknuté zaknihované cenné papiere.
9.
Emitent, ktorý vydáva zaknihované cenné papiere, je povinný informovať držiteľov, na ktorých držiteľské účty majú byť pripísané zaknihované cenné papiere, o vydávaní emisie.
10. Emitent zodpovedá za správnosť, pravdivosť a úplnosť údajov uvedených v príkazoch a súčasne zodpovedá za škodu, ktorá vznikne ako následok podania nesprávneho, neúplného alebo oneskoreného podania príkazu. 11. Depozitár zodpovedá za registráciu emisie a vydanie zaknihovaných cenných papierov v súlade s príkazmi emitenta.
Výmaz zaknihovaného cenného papiera z evidencie a zrušenie evidencie emisie 1.
Pri zániku zaknihovaného cenného papiera vykoná Depozitár jeho výmaz z evidencie. Výmaz z evidencie môže byť vykonaný na základe zrušenia celej emisie zaknihovaných cenných papierov alebo ako odpísanie určitého počtu zaknihovaných cenných papierov danej emisie.
2.
Depozitár vykoná výmaz z evidencie podľa ods. 1 len na základe príkazu oprávnenej osoby a z dôvodov uvedených v Zákone alebo iných všeobecne záväzných právnych predpisov. Príkaz na výmaz z evidencie je oprávnená osoba povinná podať v termínoch stanovených v právnych predpisoch alebo bez zbytočného odkladu po vzniku skutočnosti, odôvodňujúcej výmaz zaknihovaného cenného papiera z evidencie.
3.
Depozitár zruší emisiu zaknihovaných cenných papierov najmä: a) v dôsledku zmeny podoby zaknihovaných cenných papierov na listinné cenné papiere, b) na základe písomnej príkazu právneho nástupcu, ak došlo k zániku emitenta s právnym nástupcom, c) na základe písomného príkazu likvidátora k zrušeniu zaknihovaných akcií v zmysle § 220a ods. 3 Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov, d) na základe písomnej príkazu emitenta, ktorý splatil všetky zaknihované dlhopisy v emisii, v zmysle s §12 ods. 6 zákona č. 530/1990 Zb. v znení neskorších predpisov, e) na základe rozhodnutia súdu.
4.
Depozitár vykoná odpísanie určitého počtu zaknihovaných cenných papierov najmä: a) na základe písomného príkazu emitenta, ktorý splatil časť zaknihovaných dlhopisov, b) na základe písomného príkazu emitenta, ktorý rozhodol o znížení základného imania a táto skutočnosť je zapísaná vo výpise z obchodného registra emitenta,
Prevádzkový poriadok
Strana 34
c) na základe písomného príkazu emitenta, ktorý rozhodol o znížení počtu kusov a súčasne o zvýšení menovitej hodnoty zaknihovaných cenných papierov v emisii a táto skutočnosť je zapísaná vo výpise z obchodného registra emitenta. 5.
Príkaz podľa ods. 2 obsahuje najmä: a) údaje o emitentovi: i. obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte, ii. identifikátor, b) údaje o zaknihovanom cennom papieri: i. ISIN, ii. názov emisie, iii. objem emisie alebo jej časť, c) dátum, ku ktorému má byť zrušená emisia alebo vymazaný zaknihovaný cenný papier, d) údaje o osobe, ktorej je zriadený účet, z ktorého majú byť odpísané zaknihované cenné papiere v prípade, že Depozitár vykonáva výmaz určitého počtu zaknihovaných cenných papierov z evidencie bez finančného vyrovnania: i. identifikátor, číslo účtu, ii. BIC člena, ktorý vedie vo svojej evidencii účet majiteľa, z ktorého majú byť odpísané zaknihované cenné papiere a iii. BIC Depozitára, ak vedie vo svojej evidencii účet majiteľa, z ktorého majú byť odpísané zaknihované cenné papiere, iv. objem alebo počet kusov zaknihovaných cenných papierov, ktoré majú byť odpísané z účtu, e) dátum, ku ktorému došlo k zániku zaknihovaného cenného papiera, f) doklady preukazujúce oprávnenie zrušenia emisie alebo výmazu zaknihovaného cenného papiera.
6.
Ak Depozitár realizuje príkaz na výmaz zaknihovaného cenného papiera proti zaplateniu primerane sa použijú ustanovenia Článku 38 a 39.
7.
Depozitár je oprávnený zrušiť emisiu zaknihovaných cenných papierov aj z vlastného podnetu, ak emitent zanikol bez právneho nástupcu.
8.
Informáciu o zrušení registrácie emisie uverejní Depozitár bez zbytočného odkladu vo Vestníku.
9.
Ak zanikne s právnym nástupcom emitent emisie dlhových zaknihovaných cenných papierov, ktoré nie sú ku dňu zániku emitenta splatené, zostáva táto emisia evidovaná v registri emitenta právneho predchodcu, t. j. neprenáša sa do registra emitenta právneho nástupcu, pričom v registri emitenta právneho predchodcu nie je možné zmeniť registrované údaje na právneho nástupcu.
Zoznam majiteľov emisie zaknihovaných cenných papierov 1.
Zoznam majiteľov emisie zaknihovaných cenných papierov odovzdá Depozitár:
Prevádzkový poriadok
Strana 35
a) emitentovi na jeho žiadosť, b) emitentovi pri zmene podoby cenného papiera do 30 dní odo dňa po uzavretí zmluvy o poskytovaní služieb pri zmene podoby zaknihovaného cenného papiera na listinný cenný papier, c) oprávnenej osobe v iných prípadoch stanovených Zákonom a všeobecne záväznými právnymi predpismi. 2.
Podoba vyhotovenia zoznamu majiteľov zaknihovaných cenných papierov môže byť: a) elektronická alebo b) listinná.
3.
Zoznam majiteľov emisie zaknihovaných cenných papierov vyhotoví Depozitár k okamihu výkonu služby (aktuálny zoznam) alebo k spätnému dátumu k okamihu uzávierky požadovaného dátumu (spätný zoznam).
4.
Žiadosť o vyhotovenie zoznamu majiteľov zaknihovaných cenných papierov musí obsahovať najmä: a) ISIN, b) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, c) identifikátor emitenta a jeho registračné číslo, d) výšku podielu, ak sa požaduje vyhotovenie zoznamu majiteľov nad určitú percentuálnu hranicu podielu na emisii e) deň, ku ktorému má byť zoznam vyhotovený, ak sa požaduje vyhotovenie spätného zoznamu majiteľov zaknihovaných cenných papierov; ak nebude v žiadosti, uvedený tento dátum, poskytne Depozitár aktuálny zoznam k okamihu výkonu služby, f) podobu vyhotovenia zoznamu majiteľov zaknihovaných cenných papierov (písomne alebo elektronicky g) formát, v ktorom sa požaduje vyhotoviť zoznam majiteľov (napr. xml alebo PDF), ak v žiadosti nebude uvedený formát, vyhotoví Depozitár zoznam majiteľov v PDF; aktuálne formáty zverejňuje Depozitár na svojom webovom sídle.
5.
O vyhotovenie zoznamu majiteľov zaknihovaných cenných papierov žiadajú oprávnené osoby písomnou žiadosťou na formulári zverejnenom na webovom sídle Depozitára alebo elektronicky v zmysle zmluvy s Depozitárom. Ak sa žiadosť podáva v písomnej podobe, musí byť podpísaná osobami oprávnenými konať za emitenta a ich podpisy musia byť úradne overené, pokiaľ žiadosť o zoznam nedoručia tieto osoby Depozitáru osobne.
6.
Zoznam majiteľov zaknihovaných cenných papierov obsahuje najmä: a) údaje o emitentovi: i. obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte, ii. identifikátor, registračné číslo, b) údaje o vydanom cennom papieri, i. ISIN, ii. druh a forma cenného papiera, iii. objem emisie alebo počet kusov zaknihovaných cenných papierov v emisii,
Prevádzkový poriadok
Strana 36
iv. v.
mena, v ktorej je emisia vydaná, menovitá hodnota cenného papiera; pri podielových listoch počet podielov a počiatočnú hodnotu podielu, c) údaje o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera uvedené v Článku 19 ods. 3, d) údaje o záložnom veriteľovi uvedené v Článku 19 ods. 3 spolu s počtom kusov alebo objemom zaknihovaných cenných papierov, na ktoré sa záložné právo vzťahuje, e) dátum vyhotovenia zoznamu a dátum, ku ktorému bol zoznam vyhotovený (aktuálny alebo spätný zoznam). 7.
Ak sa zaknihované cenné papiere nachádzajú na držiteľskom účte alebo technickom účte Depozitára, sú údaje o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera podľa ods. 6 písm. c) nahradené údajmi o držiteľovi alebo Depozitárovi podľa Článku 19 ods. 3, pričom sa uvedie táto skutočnosť.
8.
Zoznam majiteľov zaknihovaných cenných papierov môže byť odovzdaný oprávnenej osobe na základe vzájomnej dohody: a) osobným prevzatím v listinnej, v elektronickej forme, b) zaslaním prostredníctvom poštového podniku v listinnej alebo elektronickej forme.
9.
Depozitár odovzdá zoznam majiteľov zaknihovaných cenných papierov oprávnenej osobe bez zbytočného odkladu.
Vedenie evidencie zaknihovaných cenných papierov s pohľadávkou spojenou so záväzkom podriadenosti Depozitár vedie emisiu zaknihovaných cenných papierov s pohľadávkou spojenou so záväzkom podriadenosti v registri emitenta zriadenom podľa § 107 zákona. Tejto emisii priradí Depozitár osobitný kód v rámci technologického číselníka druhov zaknihovaných cenných papierov, čím je zabezpečená jednoznačná identifikácia cenných papierov s pohľadávkou spojenou so záväzkom podriadenosti.
Emisné podmienky dlhopisov a investičných certifikátov 1.
Emitent dlhopisov je povinný do 15 dní odo dňa vydania prvého dlhopisu príslušnej emisie odovzdať Depozitáru originál alebo úradne overenú kópiu emisných podmienok v písomnej podobe. Emisné podmienky musia obsahovať vyhlásenie o tom, že údaje v nich sú úplné, pravdivé a sú v súlade s náležitosťami dlhopisu podľa zákona č. 530/1990 Zb. o dlhopisoch v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o dlhopisoch“) a musia byť podpísané osobami oprávnenými konať za emitenta, resp. za osobu podľa § 6 ods. 2 zákona o dlhopisoch., pričom podpisy nemusia byť úradne overené. Depozitár nezodpovedá za úplnosť, pravdivosť a aktuálnosť odovzdaných emisných podmienok.
Prevádzkový poriadok
Strana 37
2.
Emitent dlhopisov je povinný, bez zbytočného odkladu po vykonaní zmeny emisných podmienok, odovzdať Depozitáru všetky zmeny emisných podmienok dlhopisov a ich úplné znenie. Na vyhotovenie zmeny emisných podmienok a ich úplného znenia sa použijú ustanovenia ods. 1.
3.
Emisné podmienky dlhopisov môžu byť nahradené príslušnými časťami prospektu cenného papiera v súlade so zákonom o dlhopisoch, pričom sa použijú ustanovenia ods. 1 a 2.
4.
Emitent dlhopisov môže udeliť Depozitáru súhlas na zverejnenie emisných podmienok na webovom sídle Depozitára.
5.
Depozitár sprístupní majiteľovi dlhopisu emisné podmienky k nahliadnutiu a na základe písomnej žiadosti mu vyhotoví ich kópiu.
6.
Ustanovenia ods. 1 až 5 sa použijú na emisné podmienky, resp. časť prospektu investičných certifikátov, vydávaných v zmysle Zákona, pričom emisné podmienky musia obsahovať vyhlásenie o tom, že údaje v nich sú úplné, pravdivé a sú v súlade s náležitosťami investičných certifikátov podľa Zákona.
V.
Časť – ŠPECIÁLNE OPERÁCIE S CENNÝMI PAPIERMI Výplata výnosov a splácanie menovitej hodnoty zaknihovaných cenných papierov
1.
Depozitár poskytuje služby na zabezpečenie splatenia menovitej hodnoty zaknihovaného cenného papiera a vyplatenia výnosu z neho iba pre emisie, ktoré Depozitár vedie v registroch emitentov.
2.
Depozitár zabezpečuje splatenie menovitej hodnoty a vyplatenie výnosov zo zaknihovaných cenných papierov nasledovne: a) pre majiteľov zaknihovaných cenných papierov, ktorí majú vedené účty majiteľov v evidencii Depozitára, v zmysle zmluvy o zriadení a vedení účtu majiteľa zaknihovaných cenných papierov, b) pre majiteľov zaknihovaných cenných papierov, ktorí majú vedené účty majiteľov v evidencii členov v zmysle zmluvy s členom, c) pre majiteľov zaknihovaných cenných papierov, ktorí majú vedené účty v evidencii vedenej podľa § 71h ods. 2 Zákona, v zmysle zmluvy s držiteľom.
3.
Depozitár poskytuje služby na zabezpečenie splatenia menovitej hodnoty zaknihovaných cenných papierov a vyplatenia výnosov z nich na základe žiadosti emitenta, následnej uzatvorenej zmluvy a v súlade so zmluvami uvedenými v ods. 2.
4.
Na zabezpečenie výplaty výnosu prostredníctvom Depozitára je emitent povinný oznámiť Depozitárovi najmä nasledovné údaje:
Prevádzkový poriadok
Strana 38
a) výšku výnosu zo zaknihovaných cenných papierov danej emisie vyjadrenú v EUR pripadajúcu na 1 kus cenného papiera v prípade emisie, ktorá je vyrovnávaná v kusoch alebo výšku výnosu zo zaknihovaných cenných papierov danej emisie vyjadrenú percentom v prípade emisie, ktorá je vyrovnávaná v objemoch, b) rozhodný deň pre určenie osoby, ktorá má právo na vyplatenie výnosu zo zaknihovaného cenného papiera, c) požadovaný dátum výplaty výnosu. 5.
Na zabezpečenie splatenia menovitej hodnoty prostredníctvom Depozitára je emitent povinný oznámiť Depozitárovi najmä nasledovné údaje: a) rozhodný deň pre určenie osoby, ktorá má právo na splatenie menovitej hodnoty zaknihovaného cenného papiera, b) údaj o tom, či spláca celú menovitú hodnotu alebo jej časť, c) požadovaný dátum splatenia menovitej hodnoty zaknihovaného cenného papiera.
6.
Po uzavretí zmluvy v zmysle ods. 3 je emitent povinný zabezpečiť pripísanie peňažných prostriedkov na splatenie menovitej hodnoty alebo vyplatenie výnosov na účet definovaný v zmluve s emitentom najmenej 3 dni pred dňom určeným podľa ods. 4 písm. c) a ods. 5 písm. c), ak zmluva nestanovuje inak.
7.
Emitent môže Depozitára v zmluve oprávniť na zistenie údajov o majiteľoch zaknihovaných cenných papierov emisie, pri ktorej Depozitár zabezpečuje pre emitenta splatenie menovitej hodnoty alebo vyplatenie výnosu zo zaknihovaných cenných papierov. Ak emitent nebude postupovať v zmysle predchádzajúcej vety, je povinný Depozitáru odovzdať potrebné údaje v zmysle zmluvy.
Postup pri splácaní menovitej hodnoty a pri výplate výnosov zo zaknihovaného cenného papiera 1.
Depozitár zverejní bez zbytočného odkladu vo Vestníku a na svojom webovom sídle nasledovné informácie: a) obchodné meno alebo názov, sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, s ktorým Depozitár uzatvoril zmluvu o poskytnutí služieb spojených so splatením menovitej hodnoty alebo výnosov zo zaknihovaných cenných papierov, b) identifikátor emitenta, c) ISIN, d) rozhodný deň pre určenie osoby, ktorá má právo na splatenie menovitej hodnoty alebo vyplatenie výnosu, e) požadovaný dátum splatenia menovitej hodnoty alebo výplaty výnosu.
2.
Informáciu v zmysle ods. 1 oznámi Depozitár bez zbytočného odkladu členovi/držiteľovi, v ktorého evidencii sa predmetné zaknihované cenné papiere nachádzajú.
Prevádzkový poriadok
Strana 39
3.
Depozitár vypočíta a zrazí daň z príjmov z výnosov zo zaknihovaného cenného papiera a odvedie takto zrazenú daň správcovi dane v zmysle platných právnych predpisov.
4.
K požadovanému dátumu splatenia menovitej hodnoty alebo výplaty výnosu, uvedeného v zmluve s emitentom, podá Depozitár príkaz na úhradu príslušnej peňažnej čiastky oprávneným osobám určeným podľa Článku 38 ods. 7.
5.
Depozitár informuje emitenta o výsledkoch realizácie splatenia menovitej hodnoty zaknihovaných cenných papierov a vyplatenia výnosov z nich v lehote v zmysle zmluvy s emitentom.
6.
Ak vyplatenie istiny a výnosov zo zaknihovaných cenných papierov nie je možné, vráti Depozitár nedoručené alebo vrátené peňažné prostriedky bezodkladne emitentovi a oznámi mu príčiny neúspešnosti splatenia menovitej hodnoty a vyplatenia výnosov.
Imobilizácia cenných papierov 1.
Depozitár zabezpečuje imobilizáciu cenných papierov na základe zmluvy o hromadnej úschove listinných cenných papierov uzavretej s emitentom.
2.
Emitent je povinný po uzavretí v zmluvy v zmysle ods. 1 odovzdať Depozitáru listinné cenné papiere a uzatvoriť s Depozitárom zmluvu o vedení evidencie emisie.
3.
Na cenné papiere uložené v zmysle ods. 2 sa primerane použijú ustanovenia Prevádzkového poriadku upravujúce zaknihované cenné papiere
4.
Ak majiteľ imobilizovaného cenného papiera požiada emitenta o jeho odovzdanie, je emitent povinný: a) požiadať Depozitár o vykonanie zmeny vo vedení evidencie emisie v registri emitenta, b) vyznačiť na listinných cenných papieroch, odovzdaných Depozitárom podľa ods. 5, údaje o majiteľovi, ktorý požiadal o ich odovzdanie.
5.
Po vykonaní zmeny vo vedení evidencie emisie v registri emitenta odovzdá Depozitár emitentovi z hromadnej úschovy listinných cenných papierov príslušný počet listinných cenných papierov.
6.
Depozitár nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne porušením povinností emitenta, uvedených v tomto Článku.
Prevádzkový poriadok
Strana 40
VI.
Časť – ZÁLOŽNÉ PRÁVO, KTORÉ SA REGISTRUJE DO REGISTRA ZÁLOŽNÝCH PRÁV Zmluvné záložné právo k zaknihovaným cenným papierom podľa § 45 Zákona
1.
Depozitár vedie register záložných práv ako osobitnú evidenciu založených cenných papierov, pre zaknihované cenné papiere, ktoré vedie v registri emitenta.
2.
Zmluvné záložné právo podľa §45 Zákona k zaknihovaným cenným papierom vzniká: a) registráciou v registri záložných práv; príkaz podáva záložca alebo záložný veriteľ písomne, b) poskytnutím úveru podľa osobitného zákona na dobu poskytnutia úveru podľa § 45 ods.6 Zákona, príkaz podáva NBS elektronicky.
3.
Príkaz podávajú oprávnené osoby Depozitáru/členovi/držiteľovi v závislosti od toho, v ktorej evidencii sa nachádza účet, na ktorom sú evidované zaknihované cenné papiere, ktoré majú byť predmetom záložného práva. Ak je príkaz podaný členovi/držiteľovi je člen/držiteľ povinný bez zbytočného odkladu doručiť tento príkaz Depozitáru spolu s príslušnými dokladmi a príkazom o registráciu záložného práva do registra záložných práv.
4.
Ak je príkaz podaný členovi, ktorý má uzatvorenú osobitnú zmluvu s Depozitárom je tento člen oprávnený doručiť príkaz elektronicky v zmysle tejto zmluvy, pričom je na požiadanie Depozitára povinný predložiť bez zbytočného odkladu príslušné doklady a príkaz v zmysle predchádzajúcej vety.
5.
Člen/držiteľ zodpovedá za to, že príkaz podala oprávnená osoba.
6.
Príkaz na registráciu vzniku záložného práva predložený podľa ods. 3 v písomnej podobe obsahuje najmä: a) údaje uvedené v ods. 9 písm. a) až i), b) číslo účtu majiteľa, na ktorom sú zaknihované cenné papiere, ktoré sú predmetom záložného práva.
7.
Ak sú na účte zaknihované cenné papiera jedného ISIN, z ktorých časť je predmetom PPN a časť nie je predmetom PPN a zmluvné záložné právo sa nevzťahuje na všetky cenné papiere daného ISIN, je oprávnená osoba povinná presne identifikovať, na ktoré cenné papiere sa zmluvné záložné právo zaregistruje. Ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije obdobne vo vzťahu k zaknihovaným cenným papierom rovnakého ISIN, ak sa k nim viažu rôzne práva tretích osôb, vrátane iného PPN.
8.
K príkazu na registráciu vzniku záložného práva musia byť priložené najmä: a) písomné potvrdenie o obsahu zmluvy o zriadení záložného práva k zaknihovaným cenným papierom, (to neplatí pre záložné právo v zmysle ods. 2 písm. b),
Prevádzkový poriadok
Strana 41
b) originál alebo úradne overená kópia dokladov, osvedčujúcich existenciu a spôsob konania záložcu a záložného veriteľa v zmysle platných právnych predpisov ako aj doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby podávajúcej príkaz, c) súhlas emitenta na založenie zaknihovaných cenných papierov, ak je ich prevoditeľnosť obmedzená a Depozitár kontroluje udelenie súhlasu na základe zmluvy s emitentom. 9.
Písomné potvrdenie o obsahu zmluvy, ktorým sa zriadilo záložné právo k zaknihovaným cenným papierom obsahuje najmä: a) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte záložcu, b) identifikátor záložcu, c) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte záložného veriteľa, d) identifikátor záložného veriteľa, e) ISIN a druh založených cenných papierov, f) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, g) identifikátor emitenta, h) počet alebo objem založených cenných papierov, i) menu a výšku pohľadávky, pre ktorú sa zmluvné záložné právo zriadilo alebo najvyššiu hodnotu istiny, do ktorej sa pohľadávka zabezpečuje a dobu jej splatnosti (dátum), j) oprávnenie záložného veriteľa podať príkaz na registráciu PPN podľa § 28 ods. 3 písm. d) Zákona, ak toto oprávnenie vyplýva zo zmluvy, ktorou sa zriadilo záložné právo, k) vyhlásenie záložcu a záložného veriteľa o tom, že zmluva o zriadení záložného práva, ktorá je nahradená písomným potvrdením, je ku dňu podania príkazu na registráciu vzniku záložného práva platná a účinná, l) podpisy záložcu a záložného veriteľa, pričom podpis záložcu musí byť úradne overený.
10. Po zaregistrovaní vzniku zmluvného záložného práva k zaknihovaným cenným papierom do registra záložných práv Depozitár: a) vyznačí záložné právo aj na príslušnom účte majiteľa, ak sú zaknihované cenné papiere vedené v evidencii Depozitára, b) oznámi túto skutočnosť v elektronickej podobe členovi/držiteľovi, ak sú zaknihované cenné papiere vedené v evidencii člena/držiteľa, ktorý je povinný bezodkladne vyznačiť záložné právo na príslušnom účte majiteľa/v evidencii podľa § 71h ods.2 Zákona. 11. Po zaregistrovaní vzniku zmluvného záložného práva k zaknihovaným cenným papierom do registra záložných práv člen vyznačí záložné právo aj na príslušnom účte majiteľa, ak sú zaknihované cenné papiere vedené v jeho evidencii. 12. Ak sú predmetom príkazu na registráciu vzniku zmluvného záložného práva zaknihované cenné papiere, ktoré sú založené, Depozitár/člen príkaz nevykoná. 13. Depozitár nezodpovedá za škody, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku nevyznačenia záložného práva v registri záložných práv alebo na účte v zmysle ods. 11.
Prevádzkový poriadok
Strana 42
14. Ak v záložnom práve nastanú skutočnosti, ktoré sú predpokladom zmeny/zániku záložného práva, je osoba, ktorej sa zmena údajov týka povinná bez zbytočného odkladu podať príkaz na registráciu zmeny alebo zániku záložného práva. Zmluvné záložné právo podľa §45 Zákona k zaknihovaným cenným papierom sa mení a zaniká registráciou v registri záložných práv. 15. Príkaz na registráciu zmeny/zániku zmluvného záložného práva k zaknihovaným cenným papierom podávajú Depozitáru/členovi/držiteľovi oprávnené osoby spôsobom a postupom obdobným pre registráciu vzniku zmluvného záložného práva. 16. Ak dôjde k zániku zaknihovaného cenného papiera v zmysle Zákona a jeho výmazu z registra emitenta, vykoná Depozitár registráciu zániku záložného práva v registri záložných práv/na účte majiteľa aj bez príkazu. O tejto skutočnosti Depozitár informuje záložcu a záložného veriteľa. 17. Príkaz na zmenu alebo zánik záložného práva musí obsahovať primerane: a) údaje uvedené v ods. 6, b) číslo záložnej zmluvy pridelené HIS. 18. K príkazu na registráciu zmeny záložného práva musia byť priložené najmä: a) písomné potvrdenie o zmene obsahu zmluvy o zriadení záložného práva k zaknihovaným cenným papierom, prípadne doklad preukazujúci iný dôvod zmeny zmluvného záložného práva, b) originál alebo úradne overená kópia dokladov, osvedčujúcich existenciu a spôsob konania záložcu a záložného veriteľa v zmysle platných právnych predpisov ako aj doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby podávajúcej príkaz. 19. Písomné potvrdenie o zmene obsahu zmluvy o zriadení záložného práva k zaknihovaným cenným papierom obsahuje najmä: a) údaje podľa odseku 9, b) údaje, o ktorých zmenu v registrácii záložného práva sa žiada. 20. Ak príkaz na registráciu vzniku alebo zmeny zmluvného záložného práva k zaknihovaným cenným papierom podáva záložca, musí byť na potvrdení, uvedenom v ods. 9 a 18 písm. a), úradne overený podpis záložného veriteľa a ak tento príkaz podáva záložný veriteľ, musí byť na uvedenom potvrdení úradne overený podpis záložcu. 21. K príkazu na registráciu zániku záložného práva musia byť priložené: a) písomné potvrdenie záložného veriteľa o splnení záväzku alebo iná listina preukazujúca dôvod zániku zmluvného záložného práva vystavená záložným veriteľom; ak príkaz podáva záložca musí byť podpis záložného veriteľa na písomnom potvrdení úradne overený, b) originál alebo úradne overená kópia dokladov, osvedčujúcich existenciu a spôsob konania záložcu a záložného veriteľa v zmysle platných právnych predpisov ako aj doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby podávajúcej príkaz.
Prevádzkový poriadok
Strana 43
22. Ustanovenia o zániku záložného práva podľa tohto Článku sa nevzťahujú na zánik záložného práva podľa § 118i ods. 16 Zákona (právo výkupu). Okamihom prevodu akcií z povinnej osoby na navrhovateľa zaniká záložné právo k akciám vydaným cieľovou spoločnosťou. 23. Ak je splnomocnenec osobou oprávnenou na uzavretie zmluvy o zriadení záložného práva k zaknihovaným cenným papierom/jej dodatku a aj na podanie príkazu na registráciu vzniku/zmeny záložného práva, má sa za to, že je oprávnený podpísať písomné potvrdenie o obsahu/o zmene obsahu zmluvy o založení zaknihovaných cenných papierov. 24. Zníženie počtu založených zaknihovaných cenných papierov sa považuje z hľadiska evidencie registra záložných práv za zmenu záložného práva.
Zmluvné záložné právo k listinným cenným papierom podľa § 45 Zákona 1.
Depozitár vedie register záložných práv ako osobitnú evidenciu založených cenných papierov, pre listinné cenné papiere.
2.
Zmluvné záložné právo podľa § 45 Zákona k listinným cenným papierom vzniká/mení sa/zaniká registráciou v registri záložných práv.
3.
Príkaz na registráciu vzniku/zmeny/zániku podáva záložca alebo záložný veriteľ písomne, pričom musí predložiť aj listinné cenné papiere, ktoré sú predmetom registrácie vzniku/zmeny/zániku záložného práva. Na spôsob a postup pri registrácii vzniku zmluvného záložného práva podľa § 45 Zákona k listinným cenným papierom sa primerane použijú ustanovenia Článku 41 ods. 6, 8 a 9.
4.
5.
Depozitár po registrácii záložného práva do registra záložných práv vyznačí na listinný cenný papier doložku „na založenie“. Ak je listinný cenný papier prevoditeľný rubopisom, môže byť predložený Depozitáru až po tom, ako je na ňom vyznačený záložný rubopis v zmysle § 45 ods. 4 Zákona. Ak má listinný cenný papier prívesok, musí byť pevne spojený s listinným cenným papierom. Depozitár nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku oddelenia prívesku od listinného cenného papiera.
6.
Na spôsob a postup pri registrácii zmeny/zániku zmluvného záložného práva podľa § 45 Zákona k listinným cenným papierom sa primerane použijú ustanovenia Článku 41 ods. 14, 15, 17 až 21, 23, 24.
7.
Depozitár po registrácii zmeny/zániku záložného práva do registra záložných práv vyznačí na listinný cenný papier doložku „zmena záložného práva“/“zánik záložného práva“, pričom je oprávnený vyznačiť k tejto doložke stručnú špecifikáciu zmeny/zániku záložného práva.
Prevádzkový poriadok
Strana 44
Zákonné záložné právo k zaknihovaným cenným papierom 1.
Vznik/zmenu/zánik zákonného záložného práva registruje Depozitár do registra záložných práv ku dňu vzniku/zmeny/zániku zákonného záložného práva na základe príkazu oprávnenej osoby.
2.
Príkaz na registráciu vzniku zákonného záložného práva obsahuje najmä: a) údaje uvedené v Článku 41 ods. 9 písm. a) až i), pričom údaje o záložnom veriteľovi sú údajmi o príslušnom štátnom orgáne, ktorý vydal rozhodnutie podľa ods. 5, b) číslo účtu majiteľa, na ktorom sú zaknihované cenné papiere, ktoré sú predmetom záložného práva, c) ak majú byť založené zaknihované cenné papiere, ktoré sú už založené, jednoznačné určenie, ktoré cenné papiere majú byť opätovne založené, d) dátum vzniku zákonného záložného práva.
3.
Na spôsob a postup pri registrácii vzniku/zmeny/zániku zákonného záložného práva podľa § 52 zákona k zaknihovaným cenným papierom sa primerane použijú ustanovenia Článku 41.
4.
Ak sú na účte zaknihované cenné papiera jedného ISIN, z ktorých časť je predmetom PPN a časť nie je predmetom PPN a zákonné záložné právo sa nevzťahuje na všetky cenné papiere daného ISIN, je oprávnená osoba povinná presne identifikovať, na ktoré cenné papiere sa zákonné záložné právo zaregistruje. Ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije obdobne vo vzťahu k zaknihovaným cenným papierom rovnakého ISIN, ak sa k nim viažu rôzne práva tretích osôb, vrátane iného PPN.
5.
K príkazu na registráciu vzniku/zmeny/zániku zákonného záložného práva je príslušný štátny orgán ( napr. správca dane, colný úrad) povinný priložiť prvopis alebo úradne overenú kópiu vykonateľného rozhodnutia o vzniku/zmene/zániku zákonného záložného práva, ktoré musí byť opatrené odtlačkom úradnej pečiatky so štátnym znakom, podpisom oprávnenej osoby a s vyznačeným dátumom vykonateľnosti.
6.
Rozhodnutie v zmysle ods. 5 musí obsahovať dátum vzniku zákonného záložného práva a údaje, na základe ktorých je možné overiť správnosť a úplnosť údajov uvedených v príkaze.
Zákonné záložné právo k listinným cenným papierom Na spôsob a postup pri registrácii vzniku/zmeny/zániku zákonného záložného práva podľa § 52 zákona k listinným cenným papierom sa primerane použijú ustanovenia Článku 42 ods. 1, 3, 5, 7 a Článku 43 ods. 1, 2, 5 a 6.
Prevádzkový poriadok
Strana 45
Register záložných práv a poskytovanie údajov z registra záložných práv 1.
Depozitár vedie register záložných práv pre listinné cenné papiere a pre zaknihované cenné papiere, na ktoré záložné právo vzniká, mení sa a zaniká registráciou v registri záložných práv v zmysle Článku 41.
2.
Register záložných práv obsahuje najmä: a) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte záložcu, b) identifikátor záložcu, c) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte záložného veriteľa, d) identifikátor záložného veriteľa, e) ISIN a druh založených cenných papierov, f) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, g) identifikátor emitenta, h) počet alebo objem založených cenných papierov, i) menu a výšku pohľadávky, pre ktorú sa zmluvné záložné právo zriadilo alebo najvyššiu hodnotu istiny, do ktorej sa pohľadávka zabezpečuje a dobu jej splatnosti (dátum), j) dátum vzniku/zmeny/zániku záložného práva, k) dátum registrácie vzniku/zmeny/zániku záložného práva; pri zmluvnom záložnom práve je dátum rovnaký ako dátum v písm. j), pri zákonnom záložnom práve môže byť dátum odlišný.
3.
Žiadosť o výpis z registra záložných práv môže podať: a) záložca alebo záložný veriteľ, b) akákoľvek fyzická alebo právnická osoba.
4.
Žiadosť musí obsahovať požadovaný rozsah výpisu z registra záložných práv uvedením niektorého z údajov podľa ods. 2 alebo ich kombináciu. Výpis z registra záložných práv bude obsahovať informácie podľa rozsahu zadania.
5.
Výpis z registra záložných práv obsahuje: a) ak je žiadateľom osoba podľa ods. 3 písm. a) výpis obsahuje všetky údaje podľa ods. 2, b) ak je žiadateľom osoba podľa ods. 3 písm. b) výpis obsahuje údaje podľa ods. 2 písm. a), e) až h) a k) a údaj podľa ods. 2 písm. b), ak je záložcom právnická osoba.
Prevádzkový poriadok
Strana 46
VII.
Časť – ZÁLOŽNÉ PRÁVO, KTORÉ SA NEREGISTRUJE DO REGISTRA ZÁLOŽNÝCH PRÁV Zmluvné záložné právo k zaknihovaným cenným papierom podľa § 53a Zákona
1.
Zmluvné záložné právo podľa §53a Zákona k zaknihovaným cenným papierom vzniká/mení sa/zaniká registráciou na účte majiteľa vedenom v evidencii Depozitára/člena alebo v evidencii držiteľa, ak záložca a záložný veriteľ patria medzi osoby podľa §53a ods. 1 Zákona. Toto záložné právo sa neregistruje do registra záložných práv.
2.
Na spôsob a postup pri registrácii vzniku zmluvného záložného práva podľa §53a zákona k zaknihovaným cenným papierom sa primerane použijú ustanovenia Článku 41 ods. 3,6 a 8, pričom namiesto dokladu v zmysle ods. 5 písm. a) môže byť k príkazu na registráciu vzniku záložného práva priložená záložná zmluva.
3.
Depozitár vyznačí záložné právo na príslušnom účte majiteľa, ak sú zaknihované cenné papiere vedené v evidencii Depozitára. Ak sú zaknihované cenné papiere vedené v evidencii člena/držiteľa, vyznačí člen/držiteľ záložné právo na príslušnom účte majiteľa/v evidencii podľa § 71h ods.2 Zákona.
4.
Na zmenu alebo zánik zmluvného záložného práva k zaknihovaným cenným papierom podľa §53a Zákona sa použijú primerane ustanovenia Článku 41 ods. 14,15,17,18,19. 22 až 24.
5.
K príkazu na registráciu zmeny/zániku zmluvného záložného práva k zaknihovaným cenným papierom podľa §53a Zákona musia byť priložené: a) doklad preukazujúci zmenu/zánik zmluvného záložného práva, b) originál alebo úradne overená kópia dokladov, osvedčujúcich existenciu a spôsob konania záložcu a záložného veriteľa v zmysle platných právnych predpisov ako aj doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby podávajúcej príkaz.
Osobitné ustanovenia k zmluvnému záložnému právu k zaknihovaným cenným papierom podľa § 53a ods. 4 Zákona 1.
Zmluvné záložné právo podľa §53a ods. 4 Zákona k zaknihovaným cenným papierom vzniká/mení sa/zaniká registráciou na účte majiteľa vedenom v evidencii Depozitára.
2.
Príkaz na registráciu zmluvného záložného práva podľa § 53a ods. 4 Zákona ako aj vzniku/zániku PPN, podľa § 28 ods. 3 písm. d) Zákona, môže podať NBS, ECB, CBE alebo záložca, pričom NBS tak môže urobiť elektronicky.
Prevádzkový poriadok
Strana 47
3.
Príkaz záložcu na zmenu/zánik zmluvného záložného práva podľa § 53a ods. 4 zákona potvrdzuje vždy NBS. V prípade, že NBS nepodá súhlas na zmenu alebo zánik zmluvného záložného práva zriadeného podľa § 53a ods. 4 zákona, Depozitár príkaz na zmenu alebo zánik zmluvného záložného práva nevykoná.
Osobitné ustanovenia k zmluvnému záložnému právu k zaknihovaným cenným papierom podľa § 53a ods. 5 Zákona 1.
Zmluvné záložné právo podľa §53a ods. 5 Zákona k zaknihovaným cenným papierom vzniká registráciou presunu alebo prevodu zaknihovaných cenných papierov na účet majiteľa záložcu, ktorý je vedený v evidencii Depozitára a je vyhradený v prospech záložného veriteľa (ďalej len „vyhradený účet“) . Vyhradenie účtu majiteľa Depozitár zaregistruje na základe príkazu majiteľa účtu, ktorý môže byť podaný elektronicky v súlade so zmluvou uzavretou s Depozitárom.
2.
Vyhradenie účtu majiteľa môže byť zaregistrované v prospech NBS, ECB alebo CBE. Účet majiteľa môže byť vyhradený v prospech jedného záložného veriteľa.
3.
Príkaz na vyhradenie účtu obsahuje najmä: a) údaje o majiteľovi účtu podľa Článku 19. ods. 3, b) číslo účtu majiteľa, ktorý má byť vyhradený v prospech záložného veriteľa.
4.
Na vyhradený účet a z vyhradeného účtu je možné prevádzať zaknihované cenné papiere len presunom podľa § 18a Zákona alebo prevodom podľa § 19 Zákona.
5.
Záložné právo sa vzťahuje na všetky zaknihované cenné papiere, ktoré sú vedené na vyhradenom účte.
6.
Zmluvné záložné právo podľa §53a ods. 5 Zákona k zaknihovaným cenným papierom zaniká registráciou presunu alebo prevodu zaknihovaných cenných papierov z vyhradeného účtu na iný účet.
7.
Príkaz na registráciu presunu alebo prevodu z vyhradeného účtu môže podať: a) záložný veriteľ v mene záložcu, b) záložca spolu so záložným veriteľom.
8.
Vyhradenie účtu v prospech záložného veriteľa nie je možné zrušiť, ak sa na účte majiteľa nachádza cenný papier.
Prevádzkový poriadok
Strana 48
VIII.
Časť – ZABEZPEČOVACIE PREVODY Zabezpečovacie prevody podľa § 53 Zákona zaknihovaných a listinných cenných papierov
1.
Depozitár vedie osobitnú evidenciu zabezpečovacích prevodov pre listinné cenné papiere a pre zaknihované cenné papiere, ktoré vedie v registri emitenta.
2.
Zabezpečovací prevod cenných papierov podľa § 53 Zákona vzniká: a) pri zaknihovaných a listinných cenných papieroch registráciou v osobitnej evidencii zabezpečovacích prevodov ; príkaz podáva dlžník alebo veriteľ písomne, b) pri zaknihovaných cenných papieroch poskytnutím úveru podľa osobitného zákona na dobu poskytnutia úveru podľa § 53 ods.3 Zákona, príkaz podáva NBS elektronicky.
3.
Príkaz na zabezpečovací prevod zaknihovaných cenných papierov podávajú oprávnené osoby Depozitáru/členovi/držiteľovi v závislosti od toho, v ktorej evidencii sa nachádza účet, na ktorom sú evidované zaknihované cenné papiere, ktoré majú byť predmetom zabezpečovacieho prevodu. Ak je príkaz podaný členovi/držiteľovi je člen/držiteľ povinný bez zbytočného odkladu doručiť tento príkaz Depozitáru spolu s príslušnými dokladmi a žiadosťou o registráciu zabezpečovacieho prevodu do osobitnej evidencie zabezpečovacích prevodov.
4.
Ak je príkaz podaný členovi, ktorý má uzatvorenú osobitnú zmluvu s Depozitárom je tento člen oprávnený doručiť príkaz elektronicky v zmysle tejto zmluvy, pričom je na požiadanie Depozitára povinný predložiť bez zbytočného odkladu príslušné doklady a príkaz v zmysle predchádzajúcej vety.
5.
Člen/držiteľ zodpovedá za to, že príkaz podala oprávnená osoba.
6.
Príkaz na registráciu vzniku zabezpečovacieho prevodu cenných papierov obsahuje najmä: a) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte dlžníka, b) identifikátor dlžníka, c) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte veriteľa, d) identifikátor veriteľa, e) ISIN a druh cenných papierov, ktoré sú predmetom zabezpečovacieho prevodu, f) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, g) identifikátor emitenta, h) počet alebo objem cenných papierov, ktoré sú predmetom zabezpečovacieho prevodu, i) menu a výšku pohľadávky, pre ktorú sa zriaďuje zabezpečovací prevod, alebo najvyššiu hodnotu istiny, do ktorej sa pohľadávka zabezpečuje a dobu jej splatnosti (dátum).
Prevádzkový poriadok
Strana 49
7.
K príkazu na registráciu vzniku zabezpečovacieho prevodu cenných papierov musia byť priložené najmä: a) písomné potvrdenie o obsahu zmluvy o zabezpečovacom prevode cenných papierov, b) originál alebo úradne overená kópia dokladov, osvedčujúcich existenciu a spôsob konania dlžníka a veriteľa v zmysle platných právnych predpisov ako aj doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby podávajúcej príkaz.
8.
Dlžník a veriteľ sú povinní, ihneď po registrácii zabezpečovacieho prevodu do osobitnej evidencie, zabezpečiť realizáciu zabezpečovacieho prevodu podaním príkazu na registráciu prevodu zaknihovaných cenných papierov alebo postupom podľa Zákona (§20 a 21) a iných všeobecne záväzných právnych predpisov v prípade listinných cenných papierov.
9.
Ak v zabezpečovacom prevode nastanú skutočnosti, ktoré sú predpokladom zmeny/zániku zabezpečovacieho prevodu, je osoba, ktorej sa zmena údajov týka povinná bez zbytočného odkladu podať príkaz na registráciu zmeny alebo zániku zabezpečovacieho prevodu. Zabezpečovací prevod podľa §53 Zákona k zaknihovaným cenným papierom sa mení a zaniká registráciou v osobitnej evidencii.
10. Príkaz na registráciu zmeny/zániku zabezpečovacieho prevodu k zaknihovaným cenným papierom podávajú Depozitáru/členovi/držiteľovi oprávnené osoby spôsobom a postupom obdobným pre registráciu vzniku zabezpečovacieho prevodu. 11. Príkaz na zmenu alebo zánik zabezpečovacieho prevodu musí obsahovať primerane: a) údaje uvedené v ods. 6, b) číslo zabezpečovacieho prevodu pridelené HIS. 12. K príkazu na registráciu zmeny zabezpečovacieho prevodu práva musia byť priložené najmä: a) dodatok k zmluve o zabezpečovacom prevode, prípadne doklad preukazujúci iný dôvod zmeny zabezpečovacieho prevodu, b) originál alebo úradne overená kópia dokladov, osvedčujúcich existenciu a spôsob konania dlžníka a veriteľa v zmysle platných právnych predpisov ako aj doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby podávajúcej príkaz. 13. Ak príkaz na registráciu vzniku alebo zmeny zabezpečovacieho prevodu k zaknihovaným cenným papierom podáva dlžník, musí byť na zmluve o zabezpečovacom prevode alebo jej dodatku, úradne overený podpis veriteľa a ak tento príkaz podáva veriteľ, musí byť na uvedenej zmluve o zabezpečovacom prevode alebo jej dodatku úradne overený podpis dlžníka. 14. K príkazu na registráciu zániku zabezpečovacieho prevodu musia byť priložené: a) písomné potvrdenie veriteľa o splnení záväzku alebo iná listina preukazujúca dôvod zániku zabezpečovacieho prevodu vystavená veriteľom; ak príkaz podáva dlžník musí byť podpis veriteľa na písomnom potvrdení úradne overený, b) originál alebo úradne overená kópia dokladov, osvedčujúcich existenciu a spôsob konania dlžníka a veriteľa v zmysle platných právnych predpisov ako aj doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť osoby podávajúcej príkaz.
Prevádzkový poriadok
Strana 50
Zabezpečovacie prevody podľa § 53c Zákona zaknihovaných cenných papierov 1.
Zabezpečovací prevod podľa §53c Zákona k zaknihovaným cenným papierom vzniká/mení sa/zaniká registráciou na účte majiteľa vedenom v evidencii Depozitára/člena alebo v evidencii držiteľa, ak dlžník a veriteľ patria medzi osoby podľa §53a ods. 1 Zákona. Tento zabezpečovací prevod sa neregistruje do osobitnej evidencie zabezpečovacích prevodov.
2.
Na spôsob a postup pri registrácii vzniku zabezpečovacieho prevodu podľa §53c Zákona k zaknihovaným cenným papierom sa primerane použijú ustanovenia Článku 49 ods. 3 a 6.
3.
Príkaz na registráciu vzniku zabezpečovacieho prevodu obsahuje údaje podľa Článku 49 ods. 6 a informáciu o tom, že sa jedná o zabezpečovací prevod.
4.
Príkaz na registráciu zmeny/zániku zabezpečovacieho prevodu k zaknihovaným cenným papierom podávajú Depozitáru/členovi/držiteľovi oprávnené osoby spôsobom a postupom obdobným pre registráciu vzniku zabezpečovacieho prevodu.
Osobitná evidencia zabezpečovacích prevodov a poskytovanie informácií z osobitnej evidencie 1. Depozitár vedie osobitnú evidenciu zabezpečovacích prevodov pre listinné cenné papiere a pre zaknihované cenné papiere, pri ktorých zabezpečovací prevod vzniká, mení sa a zaniká registráciou v osobitnej evidencii zabezpečovacích prevodov v zmysle Článku 49. 2. Do osobitnej evidencie zabezpečovacích prevodov sa zapisuje najmä: a) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte dlžníka, b) identifikátor dlžníka, c) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte veriteľa, d) identifikátor veriteľa, e) ISIN a druh cenných papierov, ktoré sú predmetom zabezpečovacieho prevodu, f) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, g) identifikátor emitenta, h) počet alebo objem cenných papierov, ktoré sú predmetom zabezpečovacieho prevodu i) menu a výšku pohľadávky, pre ktorú sa zriaďuje zabezpečovací prevod, alebo najvyššiu hodnotu istiny, do ktorej sa pohľadávka zabezpečuje a dobu jej splatnosti (dátum), j) dátum registrácie vzniku/zmeny/zániku zabezpečovacieho prevodu.
Prevádzkový poriadok
Strana 51
3. Žiadosť o výpis z osobitnej evidencie zabezpečovacích prevodov môže podať: a) dlžník alebo veriteľ, b) akákoľvek fyzická alebo právnická osoba. 4. Žiadosť musí obsahovať požadovaný rozsah výpisu z osobitnej evidencie uvedením niektorého z údajov podľa ods. 2 alebo ich kombináciu. Výpis z osobitnej evidencie bude obsahovať informácie podľa rozsahu zadania. 5. Výpis z osobitnej evidencie zabezpečovacích prevodov obsahuje: a) ak je žiadateľom osoba podľa ods. 3 písm. a) výpis obsahuje všetky údaje podľa ods. 2, b) ak je žiadateľom osoba podľa ods. 3 písm. b) výpis obsahuje údaje podľa ods. 2 písm. a), e) až h) a k) a údaj podľa ods. 2 písm. b), ak je záložcom právnická osoba.
IX.
Časť – PREVOD, PRECHOD, PRESUN ZAKNIHOVANÉHO CENNÉHO PAPIERA Prevod zaknihovaného cenného papiera 1.
Prevodom zaknihovaného cenného papiera sa rozumie zmena majiteľa zaknihovaného cenného papiera uskutočnená na základe zmluvy podľa Zákona.
2.
Príkaz na registráciu prevodu môžu podať Depozitáru oprávnené osoby, ktorými sú: a) prevodca/nadobúdateľ, ak má v evidencii Depozitára vedený účet majiteľa, b) člen Depozitára, c) držiteľ, d) BCPB alebo organizátor mnohostranného obchodného systému, e) OCP/ZOCP, ak obstaráva kúpu alebo predaj zaknihovaného cenného papiera.
3.
Prevodca/nadobúdateľ podáva príkaz na prevod: a) Depozitáru/členovi/držiteľovi, v evidencii ktorého je vedený účet majiteľa nadobúdateľa alebo sú držiteľom vedené údaje o nadobúdateľovi podľa § 71h ods. 2 Zákona, b) Depozitáru/členovi/držiteľovi, v evidencii ktorého je vedený účet majiteľa prevodcu alebo sú držiteľom vedené údaje o prevodcovi zaknihovaného cenného papiera podľa § 71h ods. 2 Zákona. Príkaz na prevod podávajú oprávnené osoby elektronicky, ak nie je v zmluve s Depozitárom dohodnutý iný spôsob podávania príkazov.
4.
5.
Príkaz na registráciu prevodu musí obsahovať najmä: a) registračné číslo člena, ak je účet majiteľa vedený v evidencii člena alebo ak je člen sprostredkovateľom k držiteľskému účtu alebo účtu majiteľa vedenom v evidencii Depozitára, b) ISIN, c) počet alebo objem zaknihovaných cenných papierov,
Prevádzkový poriadok
Strana 52
d) typ transakcie so zaknihovanými cennými papiermi v zmysle technickej špecifikácie HIS, e) dátum obchodu a požadovaný deň vyrovnania , f) číslo účtu prevodcu/nadobúdateľa, g) údaj o tom, či má byť príkaz na registráciu prevodu spracovaný s finančným vyrovnaním alebo bez finančného vyrovnania, h) objem finančných prostriedkov, ak má byť príkaz na registráciu prevodu spracovaný s finančným vyrovnaním. 6.
Ak majú cenné papiere obmedzenú prevoditeľnosť je osoba, ktorá podáva príkaz na prevod Depozitáru/členovi/držiteľovi povinná predložiť doklad, oprávňujúci k podaniu príkazu v zmysle platných právnych predpisov (napr. písomný súhlas emitenta).
7.
Depozitár pri každom obchode s hodnotou najmenej 15 000 EUR zisťuje vlastníctvo prostriedkov použitých klientom nadobúdateľom na vykonanie obchodu v súlade s § 99 ods. 15 Zákona. Depozitár zisťuje vlastníctvo prostriedkov v zmysle predchádzajúcej vety len v prípade, ak príkaz podáva Depozitáru člen, ktorý nie je totožný s OCP/ZOCP, ktorý obstaral kúpu/predaj zaknihovaného cenného papiera, ktorý je predmetom prevodu.
8.
Vyhlásenie podľa ods. 7 musí obsahovať najmä: a) údaje podľa § 99 ods. 15 Zákona, b) identifikačné údaje prevodcu a nadobúdateľa, c) údaje o prevádzaných cenných papieroch, d) úradne overený podpis klienta nadobúdateľa.
9.
K vyhláseniu ods. 7 musia byť priložené doklady, osvedčujúce existenciu a spôsob konania klienta nadobúdateľa v zmysle platných právnych predpisov a doklady, osvedčujúce totožnosť a oprávnenosť klienta nadobúdateľa. Všetky predložené doklady musia byť prvopisom alebo úradne overenou kópiou. Ak sa k vyhláseniu v zmysle § 99 ods. 15 predkladá súhlas dotknutej osoby, musia byť k súhlasu priložené doklady týkajúce sa dotknutej osoby v zmysle prvej a druhej vety.
10. Ak sú na účte zaknihované cenné papiera jedného ISIN, z ktorých časť je predmetom záložného práva a časť nie je predmetom záložného práva a príkaz na prevod sa vzťahuje na vyšší počet cenných papierov daného ISIN ako je voľných, je oprávnená osoba povinná presne identifikovať, na ktoré cenné papiere sa príkaz/príkazy na prevod vzťahujú. Ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije obdobne vo vzťahu k zaknihovaným cenným papierom rovnakého ISIN, ak sa k nim viažu rôzne práva tretích osôb.
Prechod zaknihovaného cenného papiera 1.
Prechodom zaknihovaného cenného papiera sa rozumie zmena majiteľa zaknihovaného cenného papiera uskutočnená na základe inej právnej skutočnosti akou je zmluva podľa Zákona.
Prevádzkový poriadok
Strana 53
2.
Príkaz na registráciu prechodu zaknihovaného cenného papiera môžu Depozitáru podať len oprávnené osoby, ktorými sú: a) nadobúdateľ zaknihovaných cenných papierov, ak má v evidencii Depozitára vedený účet majiteľa b) člen, c) držiteľ d) OCP/ZOCP poverený nadobúdateľom.
3.
Príkaz na registráciu prechodu zaknihovaného cenného papiera podáva oprávnená osoba: a) Depozitáru/členovi/držiteľovi, v evidencii ktorého je vedený účet majiteľa nadobúdateľa alebo sú držiteľom vedené údaje o nadobúdateľovi podľa § 71h ods. 2 Zákona, b) Depozitáru/členovi/držiteľovi, v evidencii ktorého je vedený účet majiteľa, na ktorom je evidovaný zaknihovaný cenný papier, ktorý má byť predmetom prechodu alebo sú držiteľom vedené údaje o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera, ktorý má byť predmetom prechodu podľa § 71h ods. 2 Zákona.
4.
Príkaz na prechod podávajú oprávnené osoby osobne, ak nie je v zmluve s Depozitárom dohodnutý iný spôsob podávania príkazov.
5.
Príkaz na registráciu prechodu musí obsahovať ´primerane údaje podľa Článku 52 ods. 5 písm. a) až d) a f) a dátum, ku ktorému má byť prechod zaknihovaných cenných papierov zaregistrovaný (požadovaný dátum vyrovnania).
6.
Zmenu osoby majiteľa alebo držiteľa prechodom zaregistruje Depozitár /člen/držiteľ na základe príkazu ku dňu tohto prechodu, a to po predložení dokladu, osvedčujúceho právnu skutočnosť, na základe ktorej došlo k prechodu.
Presun zaknihovaného cenného papiera 1.
Presunom zaknihovaného cenného papiera sa rozumie zmena účtu majiteľa, na ktorom je zaknihovaný cenný papier evidovaný, pričom nedochádza ku zmene majiteľa zaknihovaného cenného papiera.
2.
Príkaz na registráciu presunu zaknihovaného cenného papiera môžu Depozitáru podať len oprávnené osoby, ktorými sú: a) majiteľ, ak má v evidencii Depozitára vedený účet majiteľa b) člen, c) držiteľ.
3.
Príkaz na registráciu presunu zaknihovaného cenného papiera podáva oprávnená osoba:
Prevádzkový poriadok
Strana 54
a) Depozitáru/členovi/držiteľovi, v evidencii ktorého je vedený účet, z ktorého má byť presunutý zaknihovaný cenný papier alebo sú držiteľom vedené údaje o majiteľovi cenného papiera podľa § 71h ods. 2 Zákona, b) Depozitáru/členovi/držiteľovi, v evidencii ktorého je vedený účet majiteľa, na ktorý má byť presunutý zaknihovaný cenný papier alebo sú držiteľom vedené údaje o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera, ktorý má byť predmetom presunu podľa § 71h ods. 2 Zákona. 4.
Príkaz na presun podávajú oprávnené osoby elektronicky, ak nie je v zmluve s Depozitárom dohodnutý iný spôsob podávania príkazov.
5.
Príkaz na registráciu presunu musí obsahovať primerane údaje podľa Článku 52 ods. 5 písm. a) až d) a f) a požadovaný dátum vyrovnania. .
X.
Časť – POZASTAVENIE PRÁVA NAKLADAŤ SO ZAKNIHOVANÝM CENNÝM PAPIEROM
Registrácia a zánik pozastavenia práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom 1.
Pozastavením práva nakladať so zaknihovaným cenným papierom (ďalej len „PPN“) sa rozumie vykonanie príslušného zápisu v evidencii Depozitára/člena/držiteľa, na základe ktorého Depozitár/člen/držiteľ nevykoná registráciu prevodu a presunu zaknihovaného cenného papiera.
2.
Príkaz na registráciu PPN môžu Depozitáru/členovi/držiteľovi podať oprávnené osoby uvedené v § 28 Zákona.
3.
Príkaz na registráciu PPN vzťahujúci sa na určitý počet/objem zaknihovaných cenných papierov, podaný Depozitáru/členovi musí obsahovať najmä: a) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte majiteľa účtu, b) identifikátor majiteľa účtu, c) číslo účtu majiteľa, d) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte osoby podávajúcej príkaz, ak nie je totožná s majiteľom účtu, e) identifikátor osoby podávajúcej príkaz, ak nie je totožná s majiteľom účtu, f) ISIN a druh cenných papierov, ktoré sú predmetom registrácie PPN, g) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, h) identifikátor emitenta, i) počet alebo objem cenných papierov, ktoré sú predmetom registrácie PPN,
Prevádzkový poriadok
Strana 55
j)
dobu, na ktorú sa pozastavuje právo nakladať so zaknihovaným cenným papierom vyjadrená dátumom; ak v príkaze nebude takto uvedená doba, zaregistruje Depozitár PPN na dobu neurčitú.
4.
Príkaz na registráciu PPN podľa ods. 3 podáva oprávnená osoba Depozitáru/členovi/držiteľovi, v evidencii ktorého je vedený účet majiteľa, na ktorom je evidovaný zaknihovaný cenný papier, ktorý má byť predmetom PPN alebo sú držiteľom vedené údaje o majiteľovi zaknihovaného cenného papiera, ktorý má byť predmetom PPN podľa § 71h ods. 2 Zákona.
5.
Príkaz na registráciu PPN vzťahujúci sa na emisiu zaknihovaných cenných papierov musí obsahovať najmä: a) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte emitenta, b) identifikátor emitenta, c) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte osoby podávajúcej príkaz, ak nie je totožná s emitentom, d) identifikátor osoby podávajúcej príkaz, ak nie je totožná s emitentom, e) ISIN, f) dobu, na ktorú sa pozastavuje právo nakladať so zaknihovaným cenným papierom.
6.
Príkaz na registráciu PPN podľa ods. 5 podáva oprávnená osoba Depozitáru.
7.
Ak je na zaknihovaných cenných papieroch na držiteľskom účte zaregistrované PPN na celú emisiu, nesmie držiteľ zaregistrovať vo svojej evidencii prevod alebo presun zaknihovaných cenných papierov daného ISIN. Ak sú na účte zaknihované cenné papiera jedného ISIN, z ktorých časť je založená a časť nie je založená a PPN sa nevzťahuje na všetky cenné papiere daného ISIN, je oprávnená osoba povinná presne identifikovať, na ktoré cenné papiere sa PPN zaregistruje. Ustanovenie predchádzajúcej vety sa použije obdobne vo vzťahu k zaknihovaným cenným papierom rovnakého ISIN, ak sa k nim viažu rôzne práva tretích osôb, vrátane iného PPN.
8.
Po registrácii PPN odovzdá Depozitár osobe, ktorá podala príkaz na PPN, potvrdenie o registrácii PPN spolu s prideleným registračným číslom PPN.
9.
Depozitár zruší registráciu PPN: a) ak uplynie doba, na ktorú sa pozastavenie práva nakladať registrovalo, b) na príkaz OCP/ZOCP, ak predáva zaknihované cenné papiere v rámci výkonu záložného práva a ruší PPN podľa § 28 ods. 3 písm. a) až d), c) na príkaz osoby, ktorá preukáže oprávnenie zrušiť PPN, d) ak osoba, ktorá podala príkaz na registráciu PPN zanikla bez právneho nástupcu, e) ak OCP/ZOCP, ktorý podal príkaz na PPN, stratil oprávnenie na poskytovanie investičných služieb.
10. Príkaz na zrušenie PPN vzťahujúci sa na určitý počet/objem zaknihovaných cenných papierov, podaný Depozitáru/členovi musí obsahovať najmä: a) údaje podľa ods. 3 písm. a) až g) Zákona, b) registračné číslo PPN.
Prevádzkový poriadok
Strana 56
11. Príkaz na zrušenie PPN vzťahujúci sa na emisiu zaknihovaných cenných papierov musí obsahovať najmä: a) údaje podľa ods. 5 písm. a) až c), b) registračné číslo PPN. 12. Ak Depozitár/člen vykoná príkaz na zrušenie PPN podľa ods. 9 písm. b a c), bez zbytočného odkladu oznámi túto skutočnosť osobe, ktorá dala príkaz na PPN. 13. Ak je na zaknihovanom dlhopise zaregistrované PPN a Depozitár/člen vykoná registráciu prechodu, Depozitár /člen o tom bez zbytočného odkladu písomne informujú osobu, ktorá podala príkaz na PPN.
Osobitné ustanovenia k PPN na základe príkazu orgánu verejnej moci 1.
Písomný príkaz orgánu verejnej moci, resp. osôb uvedených v § 28 ods. 3 písm. h) až j) Zákona musí byť opatrený odtlačkom úradnej pečiatky so štátnym znakom, ak ju táto osoba používa a musí byť na nej uvedené čitateľné meno, priezvisko, funkcia a podpis.
2.
Ak nie je v príkaze na PPN uvedený počet zaknihovaných cenných papierov, zaregistruje Depozitár PPN na všetky zaknihované cenné papiere daného ISIN.
3.
Ak nie je v príkaze na PPN uvedený ISIN emisie zaknihovaných cenných papierov, zaregistruje Depozitár PPN na všetky zaknihované cenné papiere evidované na účte.
XI.
Časť – ZOZNAM AKCIONÁROV PRI LISTINNÝCH AKCIÁCH NA MENO Vedenie zoznamu akcionárov
1. Depozitár zaregistruje zoznam akcionárov emitenta, ktorý vydal listinné akcie na meno na základe uzatvorenej zmluvy s emitentom. 2. Návrh zmluvy a jej dodatkov zverejňuje Depozitár na svojom webovom sídle. 3. Návrh zmluvy obsahuje najmä: a) údaje o emitentovi: i. obchodné meno alebo názov a sídlo, ii. IČO, iii. výška základného imania, b) údaje o listinnej akcii i. druh a forma listinnej akcie, ii. počet kusov listinných akcií v emisii, iii. menovitá hodnota listinnej akcie, Prevádzkový poriadok
Strana 57
iv.
dátum emisie listinných akcií.
4. K návrhu zmluvy emitent priloží doklady preukazujúce jeho oprávnenosť k registrácii zoznamu akcionárov, pričom je Depozitár oprávnený vyžiadať si od emitenta doplňujúce doklady a údaje, nevyhnutné pre registráciu zoznamu akcionárov. 5. Depozitár zaregistruje zoznam akcionárov k dátumu v zmysle zmluvy, pričom informáciu o registrácii zoznamu akcionárov uverejní bez zbytočného odkladu vo Vestníku a na svojom webovom sídle v nasledovnom rozsahu: a) údaje o emitentovi: i. obchodné meno a sídlo, ii. identifikátor. b) údaje o listinnej akcii: i. druh a forma akcie, ii. menovitá hodnota akcie.
Zápis zmien v zozname akcionárov 1.
Registráciu zmien v zozname akcionárov vykoná Depozitár na základe pokynu emitenta v zmysle zmluvy o vedení zoznamu akcionárov.
2.
Emitent je povinný nahlásiť Depozitárovi zmeny týkajúce sa zoznamu akcionárov bezodkladne po tom, čo sa o tejto skutočnosti dozvie, v opačnom prípade zodpovedá za škodu, ktorá vznikne porušením tejto povinnosti.
3.
Registráciu zmien v údajoch o akcionárovi v zozname akcionárov vykoná Depozitár na základe pokynu emitenta v zmysle zmluvy o vedení zoznamu akcionárov.
4.
Emitent je povinný nahlásiť Depozitáru zmeny, týkajúce sa údajov akcionára (napr. zmena mena, bydliska a pod.) bezodkladne po tom, čo sa o tejto skutočnosti dozvie, v opačnom prípade zodpovedá za škodu, ktorá vznikne porušením tejto povinnosti.
5.
Registráciu zmien v identifikačných údajoch emitenta pre potreby vedenia zoznamu akcionárov listinných akcií na meno vykoná Depozitár na základe žiadosti/pokynu emitenta.
6.
Emitent je povinný nahlásiť Depozitárovi zmenu údajov v identifikácii emitenta (napr. zmena obchodného mena, sídla a pod.) bezodkladne po tom, čo zmena nadobudne účinnosť, v opačnom prípade zodpovedá za škodu, ktorá vznikne porušením tejto povinnosti.
7.
Registráciu zvýšenia základného imania pre potreby vedenia zoznamu akcionárov listinných akcií na meno vykoná Depozitár: a) na základe žiadosti/pokynu emitenta, ktorej predmetom je doplnenie zoznamu akcionárov v prípade, ak emitent zvýšil základné imanie vydaním nových CP,
Prevádzkový poriadok
Strana 58
b) na základe žiadosti/pokynu emitenta, ktorej predmetom je zmena údajov v evidencii Depozitára v prípade, že emitent zvýšil základné imanie zvýšením menovitej hodnoty CP. 8.
Registráciu zníženia základného imania pre potreby vedenia zoznamu akcionárov listinných akcií na meno vykoná Depozitár: a) na základe žiadosti/pokynu emitenta, ktorej predmetom je zmena údajov v evidencii Depozitára v prípade, že emitent znížil základné imanie znížením menovitej hodnoty CP, b) na základe žiadosti/pokynu emitenta, ktorej predmetom je zmena v zozname akcionárov v prípade, ak emitent znížil základné imanie stiahnutím akcií z obehu.
9.
Emitent je povinný požiadať Depozitár o registráciu zvýšenia/zníženia základného imania bezodkladne potom, ako zvýšenie/zníženie základného imania nadobudlo účinnosť, v opačnom prípade zodpovedá za škodu, ktorá vznikne porušením tejto povinnosti.
10. V prípade, ak emitent požaduje zmenu menovitej hodnoty a súčasne zmenu počtu cenných papierov tak že, celková výška základného imania (súčet súčinov počtu kusov cenných papierov a menovitej hodnoty) v rámci jedného odovzdaného zoznamu majiteľov listinných akcií na meno identifikovaného jedným ČEM zostáva nezmenená je zmena vykonaná ukončením vedenia zoznamu akcionárov a prevzatím nového zoznamu akcionárov. 11. Emitent predkladá pokyny v zmysle tohto článku: a) osobne, b) prostredníctvom poštového podniku. 12. V prípade, že žiadosti/pokyny sú zasielané prostredníctvom poštového podniku, tak podpisy oprávnených osôb musia byť úradne osvedčené.
Zoznam akcionárov a výpis zo zoznamu akcionárov pri listinných akciách na meno 1.
Depozitár vydá zoznam akcionárov/výpis zo zoznamu akcionárov na základe žiadosti emitenta/oprávnenej osoby, podanej na predpísanom formulári: a) osobne, b) prostredníctvom poštového podniku.
2.
Žiadosť o vyhotovenie zoznamu akcionárov musí obsahovať najmä: a) obchodné meno emitenta, b) IČO emitenta, c) výšku podielu, ak sa požaduje vyhotovenie zoznamu majiteľov nad určitú percentuálnu hranicu podielu na emisii
Prevádzkový poriadok
Strana 59
d) deň, ku ktorému má byť zoznam vyhotovený, ak sa požaduje vyhotovenie spätného zoznamu akcionárov, ak nebude v žiadosti, uvedený tento dátum, poskytne Depozitár aktuálny zoznam k okamihu výkonu služby, e) podobu vyhotovenia zoznamu majiteľov zaknihovaných cenných papierov (písomne alebo elektronicky); v prípade požiadavky na elektronickú podobu je zoznam akcionárov vyhotovený napr. v xml formáte. Aktuálne formáty zverejňuje Depozitár na svojom webovom sídle.
XII.
3.
Zoznam akcionárov vyhotoví Depozitár pre každú emisiu CP identifikovanú kódom ČEM samostatne.
4.
Žiadosť o vyhotovenie výpisu zo zoznamu akcionárov musí obsahovať najmä: a) obchodné meno alebo názov a sídlo alebo meno a priezvisko a údaj o trvalom pobyte osoby, ktorej sa výpis týka, b) identifikátor osoby, ktorej sa výpis týka, c) obchodné meno, sídlo a IČO emitenta; ak nebudú uvedené, vyhotoví Depozitár výpis zo zoznamov všetkých emitentov, v ktorých sa ako akcionár nachádza osoba, ktorej sa výpis týka.
5.
Ak sú v žiadosti podľa ods. 1 uvedené údaje podľa písm. c) tohto odseku, výpis zo zoznamu akcionárov vyhotoví Depozitár pre všetky emisie listinných akcií na meno jedného emitenta spolu.
6.
Zoznam akcionárov pri listinných CP odovzdá/zasiela Depozitár v podobe určenej v žiadosti, ak podoba v žiadosti nie je určená tak v listinnej podobe.
7.
Výpis zo zoznamu akcionárov odovzdáva Depozitár vždy v listinnej podobe.
Časť - PREDKLADANIE POKYNOV NA SLUŽBY DEPOZITÁRA Doručovanie pokynov a preberanie výsledkov služieb 1. Ak v Prevádzkovom poriadku nie je stanovené inak alebo ak v zmluve s Depozitárom nie je dohodnuté inak, oprávnená osoba podáva pokyny Depozitáru osobne alebo písomne na adresu zverejnenú na webovom sídle Depozitára. 2. Ak v Prevádzkovom poriadku nie je stanovené inak alebo ak v zmluve s Depozitárom nie je dohodnuté inak, Depozitár odovzdáva výsledky služieb osobne na adrese zverejnenej na webovom sídle Depozitára alebo písomne prostredníctvom poštového podniku. 3. Vzory formulárov a plnomocenstiev sú k dispozícii na adrese zverejnenej podľa ods. 1 alebo na webovom sídle Depozitára.
Prevádzkový poriadok
Strana 60
4. Podávateľ je povinný formulár/plnomocenstvo vyplniť čitateľne, bez prepisovania a bez škrtania. Ak nie je v Prevádzkovom poriadku alebo na formulári uvedené inak alebo ak v zmluve s Depozitárom nie je dohodnuté inak, musí byť podpis úradne overený.
Žiadateľ o služby 1. Fyzická osoba, ktorá koná vo vlastnom mene, alebo v mene inej právnickej/fyzickej osoby, musí byť plnoletá a spôsobilá na právne úkony. 2. V prípade, ak fyzická/právnická osoba koná v mene žiadateľa o službu, je povinná preukázať sa plnou mocou alebo poverením s úradne overeným podpisom splnomocniteľa alebo osoby, ktorá vystavila poverenie, spolu s rozsahom oprávnenia konať za žiadateľa. 3. Ak plnú moc udelil štatutárny zástupca (zástupcovia) právnickej osoby, je potrebné preukázať oprávnenie štatutárneho zástupcu udeliť v mene žiadateľa takúto plnú moc platným a aktuálnym výpisom z obchodného registra nie starším ako tri mesiace ku dňu žiadosti o službu u právnickej osoby tuzemec, príp. 6 mesiacov u zahraničnej právnickej osoby/zahraničnej fyzickej osoby podnikateľa alebo dokladom osvedčujúcim založenie a vznik právnickej osoby, pričom osoby, ktoré udelili plnú moc musia byť uvedené v tomto výpise z obchodného registra alebo doklade osvedčujúcom založenie a vznik právnickej osoby. 4. Na dokladoch, ktoré súvisia so zabezpečením realizácie operácií menovej politiky Eurosystému prostredníctvom NBS, vrátane cezhraničného použitia zábezpeky, nemusia byť podpisy úradne overené, ak sú tieto doklady vystavené CBE, ECB alebo EIB. Podpisy nemusia byť úradne overené aj dokladoch vystavených úradom vlády SR/ministerstvom SR/NBS/Štátnou pokladnicou/Agentúrou pre riadenie dlhu a likvidity, za predpokladu že doklad podpísal predseda vlády/minister/guvernér NBS/riaditeľ Štátnej pokladnice/riaditeľ Agentúry pre riadenie dlhu a likvidity Ak však tieto osoby udeľujú plné moci, ich podpisy musia byť úradne overené. 5. Žiadateľ o služby Depozitára je povinný preukázať svoje oprávnenie na poskytnutie služby nasledovnými spôsobmi: a) fyzická osoba - platným preukazom totožnosti alebo dokladom, ktorý ho nahrádza v zmysle príslušného právneho predpisu, b) právnická osoba tuzemec - platným a aktuálnym VOR nie starším ako tri mesiace alebo dokladom osvedčujúcim založenie a vznik právnickej osoby, c) zahraničná právnická osoba/zahraničná fyzická osoba podnikateľ –inou verejnou listinou, ktorá preukazuje existenciu právnickej/fyzickej osoby podnikateľa a údaj o jej registrácii, právnej forme, názve a sídle. Ak táto listina neobsahuje tieto alebo neobsahuje údaje o štatutárnych zástupcoch alebo o spôsobe konania zahraničnej právnickej/fyzickej osoby, musia byť tieto údaje preukázané iným právne relevantným spôsobom. Ak je štatutárnym zástupcom zahraničnej právnickej osoby iná právnická osoba, je nutné doložiť aj výpis z obchodného registra alebo inú obdobnú verejnú listinu
Prevádzkový poriadok
Strana 61
právnickej osoby, ktorá je štatutárnym zástupcom. Doklady podľa tohto písm. c) nemôžu byť staršie ako šesť mesiacov. d) iná oprávnená osoba – osoba, ktorá je oprávnená konať zo zákona alebo na základe rozhodnutia štátneho orgánu, alebo na základe plnomocenstva alebo zmluvy - dokladmi preukazujúcimi jej oprávnenie, ako aj dokladmi podľa písm. a) alebo aj písm. b). 6. V odôvodnených prípadoch môže Depozitár akceptovať VOR starší ako 3 mesiace, resp. doklady podľa ods. 5 písm. c) staršie ako 6 mesiacov. 7. Depozitár je oprávnený odmietnuť požiadavku na služby, ak identifikačné údaje o právnickej osobe a jej štatutárnych zástupcov v plnej moci nie sú totožné s údajmi v doklade totožnosti alebo vo VOR alebo v inom relevantnom doklade podľa ods. 5. 8. Vzory formulárov a plnomocenstiev sú k dispozícii na adrese zverejnenej v Článku 60 ods. 1 alebo na webovom sídle Depozitára. 9. Podávateľ je povinný formulár/plnomocenstvo vyplniť čitateľne, bez prepisovania a bez škrtania. Ak nie je v Prevádzkovom poriadku alebo na formulári uvedené inak alebo ak v zmluve s Depozitárom nie je dohodnuté inak, musí byť podpis úradne overený.
Doklady prikladané k pokynu na služby Depozitára 1.
Depozitár má právo na poskytnutie všetkých podkladov nevyhnutných na výkon jeho činnosti, inak je oprávnený poskytnutie služby odmietnuť. Neposkytnutie týchto podkladov, ich oneskorené alebo neúplné poskytnutie, alebo poskytnutie v inej ako požadovanej forme je na ťarchu toho, kto je povinný ich poskytnúť.
2.
Ak podáva alebo postupuje príkaz alebo žiadosť centrálnemu depozitárovi jeho člen, nie je centrálny depozitár povinný skúmať pravosť, zákonnosť, správnosť a úplnosť priložených podkladov, pričom za škodu spôsobenú neposkytnutím podkladov, oneskoreným alebo neúplným poskytnutím podkladov, alebo ich poskytnutím v inej ako požadovanej forme a za škodu spôsobenú nepravosťou, nezákonnosťou, nesprávnosťou alebo neúplnosťou poskytnutých podkladov zodpovedá ten člen, ktorý podklady poskytol.
3.
K požiadavke na služby musia byť priložené najmä doklady stanovené zákonom, inými všeobecne záväznými právnymi predpismi a príslušnými ustanoveniami tohto Prevádzkového poriadku, ak nie je ustanovené inak.
4.
Ak nie je v Prevádzkovom poriadku alebo na formulári uvedené inak alebo ak v zmluve s Depozitárom nie je dohodnuté inak priložené doklady musia byť predložené v prvopise alebo v úradne overenej kópii.
5.
Listiny vystavené alebo verifikované v zahraničí v inom ako slovenskom jazyku alebo listiny vyhotovené v inom ako slovenskom jazyku, českom alebo anglickom jazyku musia mať úradný
Prevádzkový poriadok
Strana 62
písomný preklad do slovenského jazyka s pripojenou tlmočníckou doložkou, vystavenou v zmysle príslušného zákona. Depozitár si vyhradzuje právo požadovať písomný preklad do slovenského jazyka s pripojenou tlmočníckou doložkou vystavenou v zmysle príslušného zákona aj v prípade listín v českom alebo anglickom jazyku. Ustanovenie predchádzajúcej vety sa nevzťahuje na listiny vystavené úradmi Českej republiky. Výnimka pre listiny v českom jazyku sa nevzťahuje na preklad cudzojazyčných listín do českého jazyka. 6.
Legalizácia podpisov a vidimácia listín, ktoré boli vykonané v zahraničí, musia mať vyššie overenie (tzv. superlegalizácia), pokiaľ zmluva o právnej pomoci, uzavretá medzi Slovenskou republikou a príslušným štátom nestanoví inak, resp. pokiaľ krajina pôvodu dokumentácie nie je zahrnutá do zoznamu krajín, ktoré podpísali Dohovor o zrušení požiadavky vyššieho overenia zahraničných verejných listín z 5. októbra 1961 (ďalej len „dohovor“).
7.
Ak nie je v Prevádzkovom poriadku alebo na formulári uvedené inak alebo ak v zmluve s Depozitárom nie je dohodnuté inak v prípade predkladania plných moci musia byť podpisy splnomocniteľov úradne overené.
8.
Ak je splnomocnencom fyzická osoba, ktorá preukazuje svoju totožnosť občianskym preukazom alebo pasom plnomocenstvo musí obsahovať nasledujúce údaje o splnomocnencovi: a) meno a priezvisko, b) adresu trvalého bydliska, c) rodné číslo, ak sa splnomocnenec preukazuje pasom a má pridelené rodné číslo, d) dátum narodenia, ak sa splnomocnenec preukazuje občianskym preukazom.
9.
Ak je splnomocnencom právnická osoba plná moc musí obsahovať nasledujúce údaje o splnomocnencovi: a) obchodné meno/názov, b) sídlo, c) IČO.
10. Údaje podľa ods. 9 musia byť uvedené vo VOR nie staršom ako 3 mesiace alebo v doklade osvedčujúcom založenie a vznik právnickej osoby. 11. Po registrácii prevodu/prechodu/presunu zaknihovaných cenných papierov, na ktorých je zaregistrované PPN alebo záložné právo podľa § 53a zákona alebo zabezpečovací prevod podľa § 53c zákona, sú Depozitár/člen, v evidencii ktorých boli zaknihované cenné papiere evidované na účtoch pred registráciou prevodu/prechodu/presunu, povinní na písomnú žiadosť Depozitára/člena, v evidencii ktorých sú zaknihované cenné papiere evidované na účtoch po registrácii prevodu/prechodu/presunu, odovzdať úradné overené kópie dokladov na základe ktorých bolo zaregistrované PPN alebo vznik/zmena záložného práva podľa § 53a zákona, vznik/zmena zabezpečovacieho prevodu podľa § 53c zákona. K žiadosti je potrebné priložiť výpis z účtu majiteľa na ktorom je zaregistrované príslušné PPN alebo záložné právo podľa § 53a zákona, zabezpečovací prevod podľa § 53c zákona. 12. Depozitár pri poskytovaní informačných služieb na účely súdneho konania, ktorého predmetom je ukončenie evidencie právnickej osoby bez právneho nástupcu v obchodnom
Prevádzkový poriadok
Strana 63
registri, čo je podávateľ požiadavky na službu povinný uviesť na žiadosti o službu, akceptuje žiadosť na službu ak je k žiadosti priložený originál alebo úradne overená fotokópia výpisu z obchodného registra, ktorý nespĺňa ďalšie požiadavky uvedené v tomto odseku. V prípade, že výstup informačnej služby obsahuje údaje o cenných papieroch alebo údaje o majiteľoch cenných papierov, Depozitár odovzdá výstup takejto informačnej služby podávateľovi požiadavky na službu až po opakovanom predložení výpisu z obchodného registra, ktorý bude spĺňať všetky požiadavky uvedené v tomto odseku. Ustanovenie tohto ods. sa nevzťahuje na žiadosti predkladané osobami uvedenými v §110 ods. 1 zákona, alebo predkladané osobami, ktorým je Depozitár povinný poskytovať utajované informácie podľa osobitných právnych predpisov. 13. Ak Depozitár zasiela výstup informačnej služby podávateľovi požiadavky na službu dobierkou alebo I. triedou s doručenkou na adresu trvalého pobytu alebo adresu sídla spoločnosti evidovanú v evidencii Depozitára, nevyžaduje sa na žiadosti o informačnú službu úradne overený podpis podávateľa požiadavky na službu. 14. Ak fyzická osoba koná na základe poverenia, ktorého platnosť sa končí dňom skončenia pracovného pomeru, je osoba, ktorá poverenie vystavila povinná s dostatočným časovým predstihom písomne oznámiť skončenie pracovného pomeru poverenej osoby, inak Depozitár nezodpovedá za škody vzniknuté v dôsledku porušenia povinnosti v zmysle tohto ustanovenia. 15. Ak podávateľ požiadavky na službu Depozitára predložil doklady, ktoré sú v zmysle Prevádzkového poriadku akceptovateľné aj na podanie inej požiadavky na službu Depozitára, Depozitára tieto doklady akceptuje a nie je potrebné ich predkladať nanovo.
XIII.
Časť – SPÔSOB A POSTUP EVIDOVANIA ZCP Vedenie evidencie zaknihovaných ZCP
1. Depozitár si za účelom vedenia evidencie ZCP musí otvoriť účet u zahraničnej právnickej osoby s obdobným predmetom činnosti ako Depozitár. Zoznam zahraničných depozitárov, v ktorých má Depozitár otvorený zahraničný účet zverejňuje na svojom webovom sídle. 2. Podmienkou nadobudnutia ZCP na zahraničný účet Depozitára je zaevidovanie údajov o ZCP v evidencii Depozitára. 3. Depozitár eviduje údaje o ZCP v osobitnej evidencii, ktorá nie je evidenciou CP podľa § 107 zákona. 4. Na rozsah údajov v osobitnej evidencii ZCP podľa ods. 3 sa primerane vzťahujú ustanovenia § 107 zákona, osobitná evidencia obsahuje najmä: a) obchodné meno a sídlo emitenta, b) identifikátor, c) ISIN, Prevádzkový poriadok
Strana 64
d) e) f) g) h) i) j)
menovitá hodnota, ak je určená, druh cenného papiera, dátum vydania emisie, mena, v ktorej sú ZCP evidované, objem emisie alebo počet kusov ZCP v emisii, identifikáciu depozitára, v ktorom je emisia ZCP vydaná, objem alebo počet ZCP daného ISIN, ktoré sa nachádzajú na účtoch vedených Depozitárom, k) dátum vykonania zápisu do osobitnej evidencie. 5. V osobitnej evidencii ZCP sa ZCP evidujú s ISIN, ktorý bol ZCP pridelený pri vydaní. 6. Pri poskytovaní služieb Depozitára sa na imobilizované ZCP primerane vzťahujú ustanovenia, upravujúce poskytovanie služieb pre zaknihované ZCP. 7. Depozitár môže ukončiť evidenciu údajov o ZCP v osobitnej evidencii ZCP len v prípade, že sa na zahraničnom účte Depozitára nenachádza žiadny údaj o ZCP daného ISIN. 8. Depozitár rozhoduje o prijatí ZCP do osobitnej evidencie ZCP na základe žiadosti člena alebo BCPB. Žiadosť musí obsahovať údaje podľa ods. 4 písm. a) až j) tohto článku. O prijatí/neprijatí ZCP do osobitnej evidencie Depozitár informuje žiadateľa. 9. ZCP, ktoré majú byť prijaté do osobitnej evidencie Depozitára musia spĺňať nasledovné podmienky: a) nakladanie so ZCP upravené týmto Prevádzkovým poriadkom nie je v rozpore s právnym poriadkom štátu, podľa ktorého boli ZCP vydané, b) v čase podania žiadosti o prijatie do osobitnej evidencie podľa ods. 8, nie sú práva k ZCP oddelené od ZCP, c) v čase podania žiadosti o prijatie do osobitnej evidencie podľa ods. 8, sú ZCP prijaté na regulovaný trh aspoň jednej burzy cenných papierov členského štátu Európskej únie; to neplatí, ak majú byť prijaté na regulovaný trh BCPB. d) ZCP nemajú obmedzenú prevoditeľnosť. 10. Za splnenie podmienok uvedených v ods. 9 zodpovedá žiadateľ. 11. Ak Depozitár zamietne žiadosť podľa ods. 8, je povinný uviesť dôvody jej zamietnutia.
Nakladanie so ZCP 1. Na zahraničný účet depozitára môžu byť prevedené len ZCP, ktoré spĺňajú nasledujúce podmienky: a) na ZCP nesmie byť evidované podielové ani bezpodielové spoluvlastníctvo, b) ZCP nie sú predmetom záložného práva, c) na ZCP neviaznu iné práva alebo ťarchy, ktoré by mohli brániť nakladaniu so ZCP v Depozitári. Prevádzkový poriadok
Strana 65
2. ZCP môžu nadobúdať len osoby, ktoré majú s Depozitárom alebo členom uzatvorenú zmluvu, ktorá obsahuje úpravu vzájomných práv a povinností pri poskytovaní služieb spojených s evidenciou ZCP. 3. Depozitár nadobúda ZCP na zahraničný účet len formou príkazu, ktorý podá zriaďovateľovi zahraničného účtu Depozitára účastník zriaďovateľa, ktorý vedie účet prevodcu. Ak je na zahraničný účet prevedený ZCP, ktorý nespĺňa podmienky uvedené v ods. 1 alebo ZCP nie je prijatý do osobitnej evidencie podľa čl. 63 ods. 3. Depozitára, je Depozitár oprávnený previesť ZCP späť na účet prevodcu, pričom nezodpovedá za škodu, ktorá vznikne v dôsledku takéhoto prevodu. 4. Depozitár pripíše ZCP z osobitnej evidencie na účet majiteľa v evidencii Depozitára alebo člena na základe úspešne realizovaného príkazu podľa ods. 3 a príkazu zo strany nadobúdateľa, ktorý sa musí s príkazom podľa ods. 3 zhodovať. 5. Zápis na ťarchu zahraničného účtu Depozitára sa vykonáva len formou príkazu, ktorý podá Depozitár zriaďovateľovi zahraničného účtu Depozitára. 6. Depozitár odpíše ZCP z účtu majiteľa v evidencii Depozitára alebo člena do osobitnej evidencie na základe úspešne realizovaného príkazu podľa ods. 5 a písomného príkazu zo strany prevodcu, ktorý sa musí s príkazom podľa ods. 5 zhodovať. 7. Na základe údajov od zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára, Depozitár vykoná zmenu/zánik údajov evidovaných o ZCP v osobitnej evidencii ZCP a na účtoch majiteľov, napr. obchodné meno a sídlo emitenta a pod. 8. V prípade, že emitent ZCP: a) zvýši/zníži základne imanie a následne pripíše/odpíše ZCP na/z zahraničný účet Depozitára, Depozitár pripíše/odpíše ZCP majiteľovi ZCP podľa rozhodnutia príslušného orgánu emitenta ZCP v evidencii člena alebo Depozitára, pričom uvedenú zmenu zaeviduje aj v osobitnej evidencii. b) rozhodne o zmene menovitej hodnoty ZCP, ktorú zaregistruje na zahraničnom účte Depozitára, Depozitár bez zbytočného odkladu vykoná zmenu menovitej hodnoty v osobitnej evidencii a súčasne aj na dotknutých účtoch majiteľov. 9. Ak bude u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára celá emisia ZCP nastavená do technologického stavu resp. obdobného stavu emisie, pri ktorom nie je možné vykonávať so ZCP danej emisie žiadne služby, bude Depozitár postupovať obdobne, ako pri zaknihovaných cenných papieroch, ktoré vedie v registroch emitentov. 10. Ak bude u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára na celú emisiu zaregistrované PPN resp. obdobný stav emisie, bude Depozitár postupovať obdobne, ako pri zaknihovaných cenných papieroch, ktoré vedie v registroch emitentov. Depozitár v prípade registrácie PPN na celú emisiu ZCP zaregistrovanú v evidencii zriaďovateľa zahraničného účtu, zaregistruje PPN v osobitnej evidencii ZCP a na účtoch majiteľov.
Prevádzkový poriadok
Strana 66
11. Na informačné služby vo vzťahu k ZCP nachádzajúcim sa na účtoch majiteľov v evidencii Depozitára alebo člena sa primerane použijú ustanovenia tohto Prevádzkového poriadku, ktoré sa týkajú informačných služieb s výnimkou výpisov z registra emitenta (Depozitár nevedie pri ZCP register emitenta § 107 zákona). 12. Ak majú obe strany, prevodca aj nadobúdateľ, zriadený účet majiteľa v evidencii Depozitára alebo člena na postup sa pri prevode/prechode/presune ZCP sa primerane použijú ustanovenia tohto Prevádzkového poriadku, ktoré sa vzťahujú na zaknihované cenné papiere, ktoré vedie v registroch emitentov. 13. Na spôsob a postup: a) registrácie vzniku/zmeny/zániku záložného práva na ZCP do registra záložných práv podľa § 45 a nasl. Zákona, b) registrácie vzniku/zmeny/zániku záložného práva na ZCP na účte majiteľa podľa § 53a a nasl. Zákona, c) registrácie vzniku/zmeny/zániku zákonného záložného práva k ZCP, d) registrácie vzniku/zmeny/zániku zabezpečovacích prevodov so ZCP, sa primerane použijú ustanovenia tohto Prevádzkového poriadku, ktoré sa vzťahujú na zaknihované cenné papiere, ktoré vedie v registroch emitentov. 14. Počet cenných papierov danej emisie ZCP na zahraničnom účte Depozitára sa k uzávierke dňa musí rovnať súčtu všetkých ZCP tejto emisie vedených na účtoch majiteľov v evidencii Depozitára a jeho členov. Pokiaľ vznikne rozdiel medzi počtami cenných papierov, Depozitár o tejto skutočnosti, vrátane príčiny jej vzniku vedie evidenciu a prijme vhodné opatrenia.
Poskytovanie služieb spojených s evidenciou ZCP 1.
Depozitár poskytuje služby spojené s evidenciou ZCP na základe zmluvy uzatvorenej medzi majiteľom účtu a Depozitárom, ktorá upravuje vzájomné práva a povinností pri poskytovaní služieb spojených s evidenciou ZCP. Ak sú ZCP evidované na účte majiteľa zriadenom v evidencii člena, Depozitár uzatvára zmluvu s členom, pričom v tejto zmluve sa člen zaväzuje poskytovať majiteľom účtov vo svojej evidencii služby spojené s evidenciou ZCP.
2.
Ak nie je v zmluve podľa ods. 1. tohto článku dohodnuté inak, Depozitár umožní výkon hlasovacích práv vystavením splnomocnenia/potvrdenia pre majiteľa ZCP pre účely konania valného zhromaždenia. Žiadosť o splnomocnenie/potvrdenie musí majiteľ, ktorý vlastní predmetné ZCP k rozhodnému dňu doručiť najneskôr 4 pracovných dní pred dňom konania valného zhromaždenia. Depozitár odovzdá majiteľovi ZCP splnomocnenie/potvrdenie najneskôr 2 pracovný deň pred dňom konania valného zhromaždenia pričom súčasne so splnomocnením/potvrdením odovzdá majiteľovi ZCP všetky potrebné dokumenty na preukázanie oprávnenosti hlasovať na valnom zhromaždení. Depozitár bez písomnej žiadosti majiteľa ZCP predmetné splnomocnenie/potvrdenie nevystaví.
3.
Depozitár sa nezúčastňuje valných zhromaždení v mene majiteľa ZCP.
Prevádzkový poriadok
Strana 67
4.
Depozitár vyplatí peňažné prostriedky, súvisiace so splatením menovitej hodnoty zaknihovaných cenných papierov/výnosov, v prospech oprávnenej osoby – majiteľa ZCP spôsobom a formou dohodnutou v zmluve podľa ods.1. Depozitár odošle - vyplatí tieto peňažné prostriedky najneskôr 15 pracovných dní po ich obdržaní od emitenta ZCP alebo ním poverenej osoby.
5.
V prípade neprevzatia a vrátenia peňažných prostriedkov, súvisiacich so splatením menovitej hodnoty zaknihovaných cenných papierov/výnosov zo strany majiteľa ZCP, Depozitár po dobu 3 rokov zabezpečuje úschovu týchto peňažných prostriedkov, opakované odoslanie – vyplatenie vykoná iba na základe písomnej žiadosti. Ak si majiteľ ZCP tieto peňažné prostriedky neprevezme ani do uplynutia lehoty 3 rokov, Depozitár ich vráti emitentovi prípadne odovzdá do notárskej úschovy.
6.
Depozitár zabezpečuje úschovu peňažných prostriedkov klienta vo finančnej inštitúcii zriadenej podľa zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov za podmienok stanovených konkrétnou finančnou inštitúciou.
Vedenie evidencie zaknihovaných ZCP vydaných ECB 1.
Depozitár eviduje údaje o dlhových ZCP vydaných ECB v osobitnej evidencii ZCP ECB len v prípade, že sa: a) údaje o ZCP nachádzajú v dlhovej evidencii ECB, b) o vedení osobitnej evidencie ZCP ECB bola uzavretá zmluva medzi Depozitárom a NBS alebo Depozitárom a ECB alebo NBS,ECB a Depozitárom.
2.
Depozitár eviduje údaje o ZCP v osobitnej evidencie ZCP ECB, ktorá nie je evidenciou CP podľa § 107 zákona.
3.
Na rozsah údajov v osobitnej evidencii ZCP ECB podľa ods. 2 tohto Článku sa primerane vzťahujú ustanovenia § 107 zákona, osobitná evidencia ZCP ECB obsahuje najmä: a) obchodné meno a sídlo emitenta, b) identifikátor, c) ISIN, d) menovitá hodnota ZCP nachádzajúcich sa v dlhovej evidencii ECB, ak ZCP je určená, e) druh meny, v ktorej sú ZCP registrované v dlhovej evidencii ECB, f) druh cenného papiera, g) dátum vydania emisie, h) objem emisie alebo počet kusov ZCP v emisii, i) dátum vykonania zápisu do osobitnej evidencie ZCP ECB.
4.
V osobitnej evidencii ZCP ECB sa ZCP evidujú s ISIN, ktorý bol , ktorý bol ZCP pridelený pri vydaní.
Prevádzkový poriadok
Strana 68
5.
Depozitár môže ukončiť evidenciu údajov o ZCP v osobitnej evidencii ZCP ECB len v prípade, že v dlhovej evidencii ECB sa nenachádzajú žiadne údaje o ZCP príslušného ISIN registrované na meno Depozitára.
6.
Na prvotné pripísanie ZCP, vydaných ECB a evidovaných v osobitnej evidencii ZCP ECB, na príslušný účet a na ďalšie nakladanie s nimi sa vzťahujú ustanovenia tohto Prevádzkového poriadku, zákona a zmluvy podľa ods.1. písm. b).
XIV.
Časť – ZÚČTOVANIE A VYROVNANIE OBCHODOV SO ZAKNIHOVANÝMI CENNÝMI PAPIERMI Ďalšie definície a skratky a)
„burzový obchod“ – obchod uzatvorený v obchodnom systéme BCPB v zmysle burzových pravidiel, b) „harmonogram prevádzkového dňa„ (ďalej len harmonogram) – určuje časy pre činnosti potrebné k úspešnému vyrovnaniu príkazov v závislosti na zvolenej metóde zúčtovania, ktoré sú realizované účastníkom alebo Depozitárom v priebehu prevádzkového dňa; harmonogram zúčtovania a vyrovnania je zverejnený na web stránke depozitára-, c) „mandát na inkaso“ – povolenie účastníka platobného systému vo forme stanovenej prevádzkovateľom platobného systému, ktoré oprávňuje prevádzkovateľa pridruženého systému podávať platobné pokyny, ktoré sa majú vyrovnať zaúčtovaním na ťarchu alebo pripísaním v prospech účtu tohto účastníka, d) „mimoburzový obchod“ - obchod, ktorý medzi sebou uzatvorili prevodca a nadobúdateľ alebo iné oprávnené osoby mimo obchodného systému BCPB; e) „platobný systém“ – platobný systém TARGET2-SK prevádzkovaný Národnou bankou Slovenska, f) „prevádzkový deň“ – účtovný deň v platobnom systéme, g) „pridružený systém“ – typ účasti v platobnom systéme; h) „príkaz na vyrovnanie“ – príkaz na registráciu prevodu finančných nástrojov vyplývajúci z uzatvoreného burzového alebo mimoburzového obchodu, i) „priradenie príznaku vyhradenosti“ – zabezpečenie finančných nástrojov, ktoré majú byť predmetom vyrovnania systémom zúčtovania a vyrovnania; j) „SD“ (settlement day) – požadovaný deň vyrovnania v ktorom sa realizuje vyrovnanie príkazov s aktuálnym dátumom vyrovnania; v spojení „SD-x“ x znamená počet prevádzkových dní do dňa vyrovnania, k) „účastník“ – účastník systému zúčtovania a vyrovnania, l) „účtovný deň zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára“ – deň, v ktorom zriaďovateľ zahraničného účtu Depozitára umožňuje realizáciu zápisov vo svojej evidencii, m) „zahraničný účet Depozitára“ – účet zriadený v zmysle § 99 ods. 4 písm. e) zákona,
Prevádzkový poriadok
Strana 69
Všeobecné podmienky 1.
Depozitár vykonáva vyrovnanie obchodov s finančnými nástrojmi v mene EUR a jeho predmetom sú v súlade s § 99 ods. 3 písm. h) zákona, finančné nástroje, ktoré Depozitár eviduje v registroch emitentov podľa zákona alebo v osobitnej evidencii ZCP.
2.
Depozitár v prípade obchodov s inými finančnými nástrojmi ako uvedenými v bode 1, zabezpečí vyrovnanie obchodov s takýmito finančnými nástrojmi, ak je takýto postup upravený v Prevádzkovom poriadku.
3.
Zúčtovanie a vyrovnanie: a) predstavuje prevod finančných nástrojov z účtu prevodcu na účet nadobúdateľa, ktoré sú vedené v evidencii člena alebo Depozitára – majetková časť, ak Prevádzkový poriadok neurčuje inak a b) predstavuje prevod peňažných prostriedkov medzi peňažnými účtami účastníkov prostredníctvom platobného systému – finančná časť, ak sa jedná o príkaz s finančným vyrovnaním.
4.
Účastníci sa z hľadiska účasti v platobnom systéme delia na dve skupiny: a) „Priami účastníci“ - účastníci, ktorí majú peňažný účet v platobnom systéme a uskutočňujú finančnú stránku vyrovnania vlastných obchodov a obchodov pre nepriamych účastníkov, b) „Nepriami účastníci“ - účastníci, ktorí nemajú peňažný účet v platobnom systéme a finančnú stránku vyrovnania obchodov uskutočňujú prostredníctvom priamych účastníkov.
5.
Depozitár vystupuje v platobnom systéme ako prevádzkovateľ pridruženého systému, ktorý zadáva do platobného systému platobné pokyny, ktoré sú vyrovnávané na peňažných účtoch priamych účastníkov platobného systému. Ak priamy účastník platobného systému udelí Depozitáru mandát na inkaso, sú peňažné prostriedky automaticky prevedené prostredníctvom platobných pokynov zadaných Depozitárom.
6.
V prípade, že priamy účastník platobného systému neudelí depozitáru mandát na inkaso, je povinný zasielať peňažné prostriedky v rámci finančnej časti vyrovnania sám na peňažný účet Depozitára v platobnom systéme v zmysle harmonogramu. Voči takémuto účastníkovi vystupuje Depozitár v platobnom systéme vždy ako priamy účastník a prevody peňažných prostriedkov v prospech peňažného účtu tohto účastníka realizuje prostredníctvom svojho peňažného účtu.
7.
Ak má nepriamy účastník vedený peňažný účet u priameho účastníka, ktorý udelil Depozitáru mandát na inkaso, vzťahuje sa ods. 5 primerane aj na nepriameho účastníka.
8.
Ak má nepriamy účastník vedený peňažný účet u priameho účastníka, ktorý neudelil Depozitáru mandát na inkaso, vzťahuje sa ods. 6 primerane aj na nepriameho účastníka.
Prevádzkový poriadok
Strana 70
9.
V zmysle § 99 ods.16 zákona sú účastníkmi systému zúčtovania a vyrovnania: a) Depozitár, b) členovia, ak nie je v zmluve s členom dohodnuté inak, c) BCPB a v prípade burzových obchodov aj členovia BCPB, d) právnické osoby, ktorým Depozitár zriadil účet podľa Článku 22 ods. 1 písm. b).
10. Účastníci sú oprávnení podávať príkazy na vyrovnanie do systému zúčtovania a vyrovnania v súlade so zákonom, Prevádzkovým poriadkom Depozitára a vykonávacími predpismi. Príkaz na vyrovnanie musí spĺňať podmienky uvedené vo Vykonávacom predpis č. 3 a v Prevádzkovom poriadku. 11. Depozitár informuje účastníkov o výsledku zúčtovania a vyrovnania prostredníctvom systému zúčtovania a vyrovnania Depozitára. 12. Detailné postupy zúčtovania a vyrovnania sú stanovené Depozitárom vo Vykonávacom predpise č. 2. 13. Detailné postupy zúčtovania a vyrovnania sa vzťahujú aj na organizátora mnohostranného obchodného systému v rovnakom rozsahu ako na BCPB.
Typy príkazov na vyrovnanie 1.
DvP („delivery verzus payment“) - príkazy s DvP sú vyrovnané dodaním finančného nástroja proti zaplateniu. Dodanie finančného nástroja sa uskutoční len vtedy, ak sa uskutoční dodanie peňažných prostriedkov a naopak. Depozitár garantuje dodanie finančných nástrojov na účet nadobúdateľa a splnenie peňažného záväzku účastníka v platobnom systéme a naopak.
2.
FoP („free of payment“) – príkazy FoP sú vyrovnávané dodaním finančného nástroja bez zaplatenia. Dodanie finančného nástroja sa uskutoční bez dodania peňažných prostriedkov. Depozitár garantuje dodanie finančných nástrojov.
Výpočet výšky peňažného záväzku a pohľadávky 1. Depozitár používa pre výpočet výšky peňažného záväzku metódu gross. 2. Metóda gross predstavuje stanovenie výšky peňažného záväzku a pohľadávky účastníka za každý obchod alebo príkaz na vyrovnanie samostatne.
Prevádzkový poriadok
Strana 71
Práva a povinnosti účastníkov systému zúčtovania a vyrovnania pri zúčtovaní a vyrovnaní burzových obchodov so zaknihovanými cennými papiermi 1. Práva: a) mať prístup do systému zúčtovania a vyrovnania prostredníctvom HIS , b) podávať príkaz na vyrovnanie mimoburzových obchodov na svoj vlastný účet, c) podávať príkaz na vyrovnanie mimoburzových obchodov na základe pokynu klienta: i. ak má klient účet v evidencii člena, ii. ak má klient účet v evidencii Depozitára a člen je sprostredkovateľom na tomto účte, d) využívať služby systému zúčtovania a vyrovnania a získavať informácie o stave spracovania svojich príkazov, e) na základe mimoriadnej, resp. neštandardnej situácie na strane účastníka, podať žiadosť o pozdržanie inštrukcie. 2. Povinnosti : a) využívať informačný systém Depozitára HIS podľa stanovených podmienok a v zmysle Vykonávacieho predpisu č. 3 a dodržiavať v ňom stanovené postupy, b) postupovať pri zasielaní peňažných prostriedkov na peňažný účet Depozitára v platobnom systéme podľa Vykonávacieho predpisu č. 2., c) vykonať všetky úkony účastníka potrebné k úspešnému vyrovnaniu príkazov včas a v súlade so stanoveným harmonogramom zúčtovania a vyrovnania, d) člen - poskytovať svojim klientom včasné a aktuálne informácie získané zo systému zúčtovania a vyrovnania, e) písomne oznámiť Depozitáru peňažné účty, určené na realizáciu finančnej stránky vyrovnania a každú ich zmenu najneskôr 7 pracovných dní pred účinnosťou tejto zmeny, f) písomne oznámiť Depozitáru e-mailové adresy za účelom plnenia informačnej povinnosti Depozitára podľa §107a ods. 7 a ods. 8 zákona. g) nezrušiť účet, ktorý člen vedie vo svojej evidencii, ak člen potvrdil dispozície vyrovnania burzového obchodu, resp. potvrdil súhlas s vyrovnaním burzového obchodu do svojej evidencie, alebo potvrdil pripravenosť na vyrovnanie mimoburzového obchodu, v ktorom majú byť finančné nástroje prevedené resp. pripísané v prospech tohto účtu.
Práva a povinnosti BCPB pri zúčtovaní a vyrovnaní burzových obchodov so zaknihovanými cennými papiermi 1.
BCPB ako účastník systému zúčtovania a vyrovnania má nasledujúce práva: a) podávať príkaz na vyrovnanie burzového obchodu,
Prevádzkový poriadok
Strana 72
b) využívať služby systému zúčtovania a vyrovnania poskytované Depozitárom, c) získavať informácie o stave spracovania svojich príkazov. 2.
BCPB ako účastník systému zúčtovania a vyrovnania má nasledujúce povinnosti: a) využívať informačný systém Depozitára podľa stanovených podmienok, b) včas vykonať všetky úkony, potrebné k úspešnému vyrovnaniu príkazov v súlade s harmonogramom zúčtovania a vyrovnania.
Práva a povinnosti účastníkov systému zúčtovania a vyrovnania Depozitára pri zúčtovaní a vyrovnaní burzových obchodov so zaknihovanými cennými papiermi 1.
Depozitár má nasledujúce práva: a) požadovať od účastníka všetky údaje potrebné pre úspešné vyrovnanie príkazov v súlade s Prevádzkovým poriadkom, b) zamietnuť nevykonateľný príkaz na vyrovnanie, c) pozastaviť vyrovnanie burzového obchodu v zmysle Článok 81 tejto časti Prevádzkového poriadku, d) pozastaviť vyrovnanie príkazu alebo zrušiť vyrovnanie príkazu z dôvodu nesplnenia povinnosti účastníka podľa Článok 71 ods. 2 písm. a) až e) a g).
2.
Depozitár má nasledujúce povinnosti: a) využívať informačný systém podľa stanovených podmienok, b) vykonať všetky úkony, potrebné k úspešnému vyrovnaniu v súlade s harmonogramom zúčtovania a vyrovnania, najmä zabezpečiť dodanie finančných nástrojov proti zaplateniu pri splnení podmienky správnosti príkazov účastníkov, dostatku finančných nástrojov a peňažných prostriedkov v súlade s údajmi uvedenými v príkazoch na vyrovnanie, c) sprístupniť účastníkom informácie o stave spracovania ich príkazov.
Termíny plnenia záväzkov vyplývajúcich z burzových obchodov s cennými papiermi 1.
Za príkaz na vyrovnanie burzového obchodu sa považuje sprístupnenie inštrukcií obchodu a inštrukcií vyrovnania BCPB pre Depozitár.
2.
Zúčtovanie burzových obchodov vykoná BCPB spôsobom stanoveným v burzových pravidlách.
3.
V prípade, že je na emisiu zaknihovaných cenných papierov zaregistrované PPN, ktorého dátum zániku sa rovná SD-1, Depozitár priradí príznaky vyhradenosti v SD.
Prevádzkový poriadok
Strana 73
4.
Depozitár nepriradí v SD príznaky vyhradenosti finančným nástrojom v prípade, že: a) emitent podal najneskôr v deň SD príkaz na registráciu PPN, vzťahujúci sa na celú emisiu zaknihovaných cenných papierov, b) Depozitár nastavil alebo v SD nastaví na základe zmluvy s emitentom emisiu zaknihovaných cenných papierov do technologického stavu.
5.
V prípade DvP („delivery verzus payment“): a) Depozitár zasiela príslušné finančné inštrukcie do platobného systému zo systému zúčtovania a vyrovnania, b) Depozitár čaká na informáciu z platobného systému, ak finančné prostriedky zabezpečuje účastník sám.
6.
Splnenie povinnosti dodať finančné prostriedky sa v prípade ich prevodu prostredníctvom Depozitára považuje informácia z platobného systému o odpísaní finančných prostriedkov zodpovedajúcich záväzku účastníka z peňažného účtu priameho účastníka platobného systému a pripísaní finančných prostriedkov v prospech peňažného účtu priameho účastníka platobného systému.
7.
Splnenie povinnosti dodať peňažné prostriedky sa v prípade, že ich zaslanie zabezpečuje účastník sám, považuje informácia z platobného systému o pripísaní peňažných prostriedkov na peňažný účet Depozitára v platobnom systéme.
8.
V prípade, že Depozitár neobdrží z platobného systému do stanoveného konečného času informáciu v zmysle ods. 6 alebo 7, oznámi túto skutočnosť BCPB. BCPB prijme opatrenia, aby zabezpečila úspešné vyrovnanie predmetného príkazu v určenom dátume vyrovnania, pričom postupuje podľa burzových pravidiel.
9.
Po splnení povinnosti dodať finančné nástroje pri príkazoch bez finančného vyrovnania FoP („free of payment“), depozitár zrealizuje majetkovú stránku vyrovnania na základe príkazu na registráciu prevodu podaného BCPB.
10.
Po splnení povinnosti dodať finančné nástroje a zároveň povinnosti dodať finančné prostriedky pri príkazoch s DvP („delivery verzus payment“), depozitár zrealizuje majetkovú stránku vyrovnania na základe príkazu na registráciu prevodu podaného BCPB a finančnú stránku vyrovnania.
11.
Ak sa nepodarí priradiť príznak vyhradenosti v SD prijme BCPB opatrenia, aby sa zabezpečilo úspešné vyrovnanie predmetného príkazu v najskoršom možnom termíne. Ak ani opakované priradenie príznaku vyhradenosti, alebo realizácia prevodu finančných nástrojov neprebehne úspešne, BCPB postupuje podľa burzových pravidiel.
12.
V prípade ak priradenie príznaku vyhradenosti bolo úspešné v SD, ale protistrana nedodala peňažné prostriedky, resp. ich nedodala v požadovanom množstve v rámci lehoty umožňujúcej úspešné vyrovnanie predmetného príkazu (vyplývajúcej z harmonogramu zúčtovania a vyrovnania), Depozitár zruší inštrukciu zúčtovania a vyrovnania a BCPB postupuje podľa burzových pravidiel.
Prevádzkový poriadok
Strana 74
Časový rozvrh zúčtovania a vyrovnania burzových obchodov, okamih začiatku vyrovnania 1.
V prípade príkazov na vyrovnanie pri ktorých je deň uzatvorenia obchodu iný od SD: a) musí byť potvrdenie člena o súhlase s vyrovnaním príkazu do jeho evidencie v systéme BCPB vykonané najneskôr v SD-1 do 16,00 hod., b) priraďovanie príznakov vyhradenosti sa pre príkazy s finančným a bez finančného vyrovnania realizuje v SD spravidla od 7,00 hod., c) platobné pokyny zasiela Depozitár do platobného systému v SD spravidla od 7,00 hod.; doporučený čas pre zaslanie peňažných prostriedkov zo strany účastníkov za pozície , d) konečný čas pre prijatie informácie z platobného systému je za pozície vyplývajúce stanovený na 17,30 hod.
2.
V prípade príkazov na vyrovnanie pri ktorých sa deň uzatvorenia obchodu rovná SD: a) je priraďovanie príznakov vyhradenosti a zasielanie platobných pokynov do platobného systému realizované priebežne, po podaní príkazu na vyrovnanie, b) musí byť potvrdenie člena o súhlase s vyrovnaním príkazu do jeho evidencie v systéme BCPB vykonané v SD najneskôr do 16,00 hod., c) je doporučený čas pre zaslanie peňažných prostriedkov zo strany účastníkov do 17,00 hod., d) je konečný čas pre prijatie informácie stanovený na 17,30 hod.
3.
Majetková stránka vyrovnania na základe príkazu na registráciu prevodu podaného BCPB je v SD realizovaná priebežne od 7,00 hod. do 18,00 hod.
Zúčtovanie a vyrovnanie mimoburzových obchodov 1.
Príkazy na vyrovnanie mimoburzových obchodov podávajú do systému zúčtovania a vyrovnania účastníci, pričom sú zodpovední za úplnosť a správnosť podaných príkazov.
2.
Príkaz na vyrovnanie mimoburzového obchodu obsahuje: a) dispozície obchodu vrátane doplňujúcich údajov, ktoré sú nevyhnutné pre úspešnosť vyrovnania príkazu, b) dispozície vyrovnania.
3.
Podrobnosti obsahu príkazu na vyrovnanie a technické detaily sú obsahom Vykonávacieho predpisu č. 3.
4.
Príkaz na vyrovnanie podáva do systému zúčtovania a vyrovnania účastník zastupujúci prevodcu a/alebo nadobúdateľa s dispozíciami obchodu a s dispozíciami vyrovnania za svoju stranu obchodu.
Prevádzkový poriadok
Strana 75
5.
Príkazy na vyrovnanie sú spárované po zadaní dispozícií obchodu oboma stranami obchodu. Depozitár priradí príznak vyhradenosti a vyrovná spárovaný príkaz len v prípade, ak sa daná inštrukcia spáruje v systéme.
6.
Dispozície obchodu po zadaní príkazu do systému zúčtovania a vyrovnania nie je možné opraviť ani meniť. Vybrané dispozície vyrovnania je možné opraviť a meniť za predpokladu, že to stav spracovania príkazu umožňuje.
7.
Právo člena podávať príkaz v zmysle Článok 71 ods. 1 Depozitár kontroluje v deň zadania inštrukcie pred priradením príznaku vyhradenosti. Depozitár nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú tým, že v priebehu SD bol na účte klienta zaregistrovaný poverený člen, ktorý nie je členom, ktorý podal príkaz.
8.
Depozitár priradí príznaky vyhradenosti finančným nástrojom, ktoré sú predmetom vyrovnania v SD.
9.
V prípadoch, keď podaný príkaz na vyrovnanie mimoburzového obchodu predchádza príkazu na vyrovnanie burzového obchodu s finančným vyrovnaním (ktorý má byť vyrovnaný v tom istom SD), Depozitár priradí príznaky vyhradenosti finančným nástrojom v SD.
10. Po splnení povinnosti dodať finančné nástroje pri príkazoch s finančným vyrovnaním: a) pre pozície, u ktorých majú byť finančné prostriedky prevedené prostredníctvom Depozitára, sú príslušné platobné pokyny zaslané do platobného systému, b) pre pozície vyplývajúce z obchodov, u ktorých zaslanie finančných prostriedkov zabezpečuje účastník sám, Depozitár čaká na informáciu z platobného systému. 11. Za moment splnenia povinnosti dodať peňažné prostriedky sa v prípade ich prevodu prostredníctvom Depozitára považuje informácia z platobného systému o odpísaní peňažných prostriedkov zodpovedajúcich záväzku účastníka z peňažného účtu priameho účastníka platobného systému a pripísaní peňažných prostriedkov zodpovedajúcich pohľadávke účastníka v prospech peňažného účtu priameho účastníka platobného systému. 12. Za moment splnenia povinnosti dodať finančné prostriedky sa v prípade, že ich zaslanie zabezpečuje účastník sám, považuje informácia z platobného systému o pripísaní peňažných prostriedkov na peňažný účet Depozitár v platobnom systéme. 13. V prípade, že Depozitár neobdrží z platobného systému do stanoveného konečného času informáciu podľa ods. 11 alebo 12, postupuje Depozitár podľa ods. 17. 14. Po splnení povinnosti dodať finančné nástroje pri príkazoch bez finančného vyrovnania FoP („free of payment“), depozitár zrealizuje majetkovú stránku vyrovnania na základe príkazu na registráciu prevodu podaného BCPB. 15. Po splnení povinnosti dodať finančné nástroje a zároveň povinnosti dodať finančné prostriedky pri príkazoch s DvP („delivery verzus payment“), depozitár zrealizuje majetkovú stránku
Prevádzkový poriadok
Strana 76
vyrovnania na základe príkazu na registráciu prevodu podaného BCPB a finančnú stránku vyrovnania. 16. Ak sa nepodarí priradiť príznak vyhradenosti je účastník povinný prijať opatrenia, aby zabezpečil úspešné vyrovnanie predmetného príkazu v určenom dátume vyrovnania. Ak sa ani opakovane nepodarí priradiť príznak vyhradenosti, alebo realizácia prevodu finančných nástrojov neprebehne úspešne, peňažné prostriedky budú vrátené na peňažný účet priameho účastníka a príkaz zostane nevyrovnaný. 17. V prípade ak bolo priradenie príznaku vyhradenosti zaknihovanému cennému papieru úspešné, ale protistrana nedodala peňažné prostriedky, resp. ich nedodala v požadovanom množstve v rámci lehoty umožňujúcej úspešné vyrovnanie predmetného príkazu (vyplývajúcej z harmonogramu zúčtovania a vyrovnania), Depozitár zruší inštrukciu vyrovnania a príznak vyhradenosti.
Harmonogram zúčtovania a vyrovnania pre mimoburzové obchody 1.
Príkazy na vyrovnanie mimoburzových obchodov v ktorých je deň podania príkazu totožný s SD, je možné do systému zúčtovania a vyrovnania podávať: a) od 7,00 hod. do 16,00 hod. pre príkazy s finančným vyrovnaním, b) od 7,00 hod. do 18,00 hod. pre príkazy bez finančného vyrovnania.
2.
V prípade podania príkazu na vyrovnanie po čase uvedenom v ods. 1 písm. a) a b), Depozitár negarantuje vyrovnanie tohto príkazu v danom SD.
3.
Príkazy na vyrovnanie mimoburzových obchodov v ktorých je deň podania príkazu skorší ako SD, je možné do systému zúčtovania a vyrovnania podávať od 7,00 hod. do 18,00 hod.
4.
Platobné pokyny zasiela Depozitár do platobného systému priebežne. Doporučený čas pre zaslanie peňažných prostriedkov zo strany účastníkov systému zúčtovania a vyrovnania je do 17,00 hod.
5.
Konečný čas pre prijatie informácie z platobného systému je stanovený na 17,30 hod.
6.
Majetková stránka vyrovnania mimoburzových obchodov je v SD realizovaná priebežne od 7,00 hod. do 18,00 hod.
Vyrovnanie obchodov so ZCP 1. Tento Článok upravuje najmä majetkovú stránku vyrovnania obchodov so ZCP, ktorá má byť zrealizovaná: Prevádzkový poriadok
Strana 77
a) prevodom finančných nástrojov z účtu prevodcu, ktorý je zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára na zahraničný účet Depozitára a následným pripísaním ZCP z osobitnej evidencie ZCP na účet nadobúdateľa, ktorý je vedený v evidencii člena alebo Depozitára, b) prevodom finančných nástrojov zo zahraničného účtu Depozitára na účet nadobúdateľa, ktorý je zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára a následným odpísaním ZCP z účtu prevodcu, ktorý je vedený v evidencii člena alebo Depozitára do osobitnej evidencie ZCP, c) prevodom finančných nástrojov z účtu prevodcu, ktorý je zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára na zahraničný účet Depozitára a následným prevodom finančných nástrojov zo zahraničného účtu Depozitára na účet nadobúdateľa, ktorý je zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára. 2. Ostatné ustanovenia tejto časti prevádzkového poriadku upravujúce zúčtovanie a vyrovnanie burzových a mimoburzových obchodov sa na vyrovnanie obchodov so ZCP podľa ods. 1 vzťahujú primerane, pokiaľ nie je v tomto Článku uvedené inak. 3. Na zúčtovanie a vyrovnanie obchodov so ZCP, ktorých majetková stránka vyrovnania má byť zrealizovaná prevodom finančných nástrojov z účtu prevodcu na účet nadobúdateľa, ktoré sú vedené v evidencii člena alebo Depozitára, sa ustanovenie tohto odseku nevzťahuje. 4. Príkaz, ktorý má Depozitár vyrovnať v zmysle ods. 1 písm. c) môže do systému zúčtovania a vyrovnania podať len BCPB. 5. ZCP môžu byť v rámci majetkovej stránky vyrovnania obchodov so ZCP pripísané z osobitnej evidencie ZCP len na účet majiteľa zriadený v evidencii člena alebo Depozitára. 6. Obchod so ZCP, pri ktorom sa v rámci majetkovej stránky jeho vyrovnania realizuje prevod finančných nástrojov z účtu a/alebo na účet, ktorý je zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára, vyrovná Depozitár len v prevádzkovom dni, ktorý je zhodný s účtovným dňom zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára. 7. Za moment splnenia povinnosti dodať finančné nástroje: a) sa v prípade, že je účet prevodcu zriadený v evidencii člena alebo Depozitár považuje úspešné priradenie príznaku vyhradenosti, b) sa v prípade, že je účet prevodcu zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára považuje zrealizovanie prevodu ZCP na zahraničný účet Depozitára a priradenie tohto prevodu k príkazu na vyrovnanie v systéme zúčtovania a vyrovnania. 8. Za moment splnenia povinnosti dodať peňažné prostriedky sa považuje informácia z platobného systému: a) odpísaní peňažných prostriedkov zodpovedajúcich záväzku účastníka z peňažného účtu priameho účastníka platobného systému a pripísaní týchto peňažných prostriedkov v prospech účtu Depozitára, b) pripísaní peňažných prostriedkov na peňažný účet Depozitár v platobnom systéme v prípade, že ich zaslanie zabezpečuje účastník sám.
Prevádzkový poriadok
Strana 78
9. Po splnení povinnosti dodať finančné nástroje pri príkazoch bez finančného vyrovnania alebo splnení povinnosti dodať finančné nástroje a zároveň povinnosti dodať peňažné prostriedky pri príkazoch s finančným vyrovnaním: a) Depozitár pripíše ZCP z osobitnej evidencie ZCP na účet nadobúdateľa v evidencii člena alebo Depozitára, b) Depozitár na základe úspešne realizovaného príkazu na prevod ZCP zo zahraničného účtu Depozitára na účet nadobúdateľa zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitár odpíše ZCP z účtu prevodcu zriadeného v evidencii člena alebo Depozitára do osobitnej evidencie ZCP, c) Depozitár podá zriaďovateľovi zahraničného účtu Depozitára príkaz na prevod ZCP na účet nadobúdateľa zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára, d) Depozitár zašle do platobného systému platobné pokyny, na základe ktorých sa peňažné prostriedky zodpovedajúce pohľadávke účastníka odpíšu z peňažného účtu Depozitára pripíšu sa v prospech peňažného účtu priameho účastníka platobného systému. 10. Ak nebude splnená povinnosť účastníka dodať finančné nástroje: a) v prípade príkazov na vyrovnanie burzových obchodov Depozitár informuje BCPB, ktorá postupuje podľa burzových pravidiel, b) Depozitár nevyrovná príkaz na vyrovnanie mimoburzového obchodu. 11. V prípade vyrovnania burzových obchodov je činnosť podľa ods. 10 písm. a) a b) realizovaná na základe príkazu BCPB. 12. V prípade ak bola splnená povinnosť dodať finančné nástroje a protistrana nedodala peňažné prostriedky, alebo sa nepodarí zrealizovať prevod finančných nástrojov zo zahraničného účtu Depozitára na účet nadobúdateľa zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára: a) Depozitár zruší príznak vyhradenosti alebo prevedie ZCP zo zahraničného účtu Depozitára na účet prevodcu zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára, vráti peňažné prostriedky na peňažný účet priameho účastníka a BCPB postupuje podľa burzových pravidiel, b) Depozitár zruší príznak vyhradenosti alebo prevedie ZCP zo zahraničného účtu Depozitára na účet prevodcu zriadený u zriaďovateľa zahraničného účtu Depozitára, vráti peňažné prostriedky na peňažný účet priameho účastníka a príkaz na vyrovnanie mimoburzového obchodu zostane nevyrovnaný.
Harmonogram zúčtovania a vyrovnania obchodov so ZCP 1.
Príkazy na vyrovnanie obchodov so ZCP na daný SD je možné podať do systému zúčtovania a vyrovnania v SD-1 do 18,00 hod.
2.
Priraďovanie príznakov vyhradenosti sa realizuje v SD.
3.
Platobné pokyny zasiela Depozitár do platobného systému v SD.
Prevádzkový poriadok
Strana 79
4.
Konečný čas pre prijatie informácie z platobného systému je do 17,30 hod.
5.
Majetková stránka vyrovnania obchodov so ZCP je v SD realizovaná priebežne spravidla od 7,00 hod. do 18,00 hod.
Prijatie príkazu na vyrovnanie a jeho neodvolateľnosť 1. Príkaz na vyrovnanie sa považuje za prijatý systémom zúčtovania a vyrovnania od okamihu začatia priraďovania príznaku vyhradenosti finančným nástrojom. 2. V zmysle §103, ods. 2, písm. n) a §107a zákona stanovuje Depozitár okamih neodvolateľnosti prijatého príkazu na vyrovnanie: a) pre príkazy na vyrovnanie obchodov bez finančného vyrovnania sa za moment neodvolateľnosti považuje moment, keď bola splnená povinnosť dodať finančné nástroje; b) pre príkazy na vyrovnanie obchodov s finančným vyrovnaním sa za moment neodvolateľnosti považuje moment, keď bola splnená povinnosť dodať finančné nástroje a súčasne povinnosť dodať peňažné prostriedky. 3. Doručením rozhodnutia NBS o uložení sankcie, ktorá účastníkovi obmedzuje, prípadne pozastavuje jeho práva na poskytovanie investičných služieb, súvisiacich s obchodovaním s finančnými nástrojmi, nie je v súlade s § 107 a ods.3 zákona dotknutá povinnosť systému zúčtovania a vyrovnania spracovať a zúčtovať príkazy na vyrovnanie tohto účastníka, ani platnosť a vymáhateľnosť týchto príkazov voči tretím osobám, ak ide o príkazy, ktoré boli do okamihu doručenia uvedeného rozhodnutia a v súlade s prevádzkovým poriadkom prijaté systémom zúčtovania a vyrovnania a sú neodvolateľné v zmysle ods. 2. Uvedené sa vzťahuje aj na doručenie rozhodnutia NBS o odňatí povolenia na poskytovanie investičných služieb ako aj na uloženie sankcie Depozitára podľa Článku 14 ods. 1.
Pravidlá na pozastavenie vyrovnania burzových obchodov s CP 1.
Depozitár môže pozastaviť vyrovnanie burzových obchodov s finančnými nástrojmi, ak nie je splnená čo i len jedna podmienka nutná na vyrovnanie v zmysle Prevádzkového poriadku a v zmysle zákona, napríklad: a) ak sa zistí nedostatok peňažných prostriedkov, b) ak sa zistí nedostatok finančných nástrojov, c) ak súhlas s vyrovnaním obchodu/prevodu do svojej evidencie nepotvrdí čo len jeden člen.
2.
Dôsledkom pozastavenia vyrovnania burzového obchodu je, že nedôjde k vyrovnaniu burzového obchodu v pôvodne stanovenom SD, pričom dôjde k úprave dňa vyrovnania
Prevádzkový poriadok
Strana 80
a dátum vyrovnania sa stanoví po dohode Depozitára s BCPB. Predpokladom jeho vyrovnania je: a) zánik príčiny podľa ods. 1 písm. a) alebo b), b) ak o to požiadajú členovia potvrdením súhlasu na vyrovnanie do svojej evidencie.
Zodpovednosť za škody 1.
Účastníci zodpovedajú za škody, ktoré vznikli tým, že príslušné príkazy na vyrovnanie a požiadavky na služby systému zúčtovania a vyrovnania podali resp. poskytli oneskorene, nesprávne, alebo neúplne, alebo v inej ako požadovanej forme stanovenej v Prevádzkovom poriadku a vykonávacích predpisoch vydaných Depozitár.
2.
Depozitár zodpovedá za škody, ktoré spôsobil nesprávnym, neúplným alebo oneskoreným vykonaním úkonov, potrebných k zúčtovaniu a vyrovnaniu obchodov.
3.
Účastníci zodpovedajú za to, že ku každému príkazu na vyrovnanie resp. každej požiadavke na vykonanie úkonov v Depozitári majú všetky potrebné doklady, ktoré pre túto činnosť vyžadujú všeobecne záväzne právne predpisy, Prevádzkový poriadok a vykonávacie predpisy vydané Depozitárom.
XV.
Časť – BEZPEČNOSTNÉ SCHRÁNKY Prenájom bezpečnostných schránok
XVI.
1.
Depozitár zabezpečuje prenájom bezpečnostných schránok pre svojich klientov prostredníctvom finančných inštitúcií, ktoré vykonávajú činnosť podľa zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov za podmienok stanovených konkrétnou finančnou inštitúciou.
2.
Pred poskytovaním služby Depozitára v zmysle ods. 1 je potrebné uzatvoriť zmluvu o prenájme bezpečnostnej schránky s Depozitárom, v ktorej si zmluvné strany určia rozsah vzájomných práv a povinností s prihliadnutím na podmienky stanovené príslušnou finančnou inštitúciou.
Časť - REKLAMÁCIE
Reklamačný poriadok
Prevádzkový poriadok
Strana 81
1.
Reklamačný poriadok upravuje postup pri podávaní a riešení reklamácií služieb poskytovaných Depozitárom, ktoré sú vymedzené Prevádzkovým poriadkom a vykonávacími predpismi Depozitára a ktoré súvisia s výkonom činností Depozitára podľa Zákona.
2.
Za reklamáciu nemožno považovať opravu chýb a neúplností podľa § 108 Zákona.
Osoby oprávnené podať reklamáciu Reklamáciu na služby a s tým súvisiace činnosti Depozitára môže podať osoba, ktorej Depozitár poskytol službu alebo osoba, ktorá o službu Depozitára požiadala.
Lehoty pre podanie reklamácie, náležitosti podania 1. Reklamácia musí mať písomnú formu a musí byť podaná na predpísanom formulári: a) osobne, b) prostredníctvom poštového podniku. 2. Depozitár je povinný vybaviť reklamáciu do 30 dní od jej prijatia. V prípade potreby je možné predĺžiť lehotu na vybavenie reklamácie na 60 dní. O predĺžení lehoty je podávateľ písomne informovaný. 3. Prijatie každej reklamácie zaznamená Depozitár v evidencii vedenej v knihe reklamácií. 4. Depozitár preverí podanú reklamáciu bez zbytočného odkladu a v prípade, ak uzná reklamáciu za oprávnenú, navrhne spôsob riešenia. 5. Podávateľ je písomnou formou vyrozumený o výsledku šetrenia a spôsobe riešenia reklamácie. 6. V prípade uznania reklamácie a realizácie jej riešenia sa vyrozumenie zasiela všetkým osobám, ktorých sa spôsob jej riešenia týka. 7. Proti výsledku šetrenia reklamácie ako aj proti spôsobu riešenia reklamácie je prípustná sťažnosť. 8. Sťažnosť možno podať v lehote 15 kalendárnych dní od prevzatia vyrozumenia podľa ods. 5. O sťažnosti rozhoduje generálny riaditeľ Depozitára. Lehota na rozhodnutie o sťažnosti je 30 kalendárnych dní.
XVII.
Časť - OPRAVA A DOPLNENIE V EVIDENCII DEPOZITÁRA/ČLENA
Prevádzkový poriadok
Strana 82
Spôsob a postup pri oprave chyby alebo neúplnosti v evidencii 1. Povinnosť vykonať opravu alebo doplnenie v evidencii Depozitára/člena podľa § 108 Zákona má: a) Depozitár/člen na základe námietky majiteľa účtu, ktorú uzná za oprávnenú, b) Depozitár/člen na základe námietky BCPB, ktorú uzná za oprávnenú, c) Depozitár na základe námietky emitenta, ktorú uzná za oprávnenú; v tomto prípade vykoná Depozitár opravu alebo doplnenie aj v evidencii člena, d) Depozitár/člen na základe právoplatného súdneho rozhodnutia, e) člen na základe námietky Depozitára, ktorú uzná za oprávnenú, f) Depozitár/člen na základe z vlastného podnetu, ak sa o chybe alebo neúplnosti dozvie. 2. Námietka musí mať písomnú formu a musia k nej byť priložené doklady potvrdzujúce jej oprávnenosť. 3. Opravu vykoná Depozitár ku dňu, keď chybný zápis vykonal a doplnenie ku dňu, kedy neúplnosť vznikla. 4. O zistených chybách a neúplnostiach je Depozitár/člen povinný viesť dokumentáciu. 5. Depozitár/člen zašle všetkým osobám, na ktorých účte majiteľa vykonal opravy alebo doplnenia, výpis z ich účtu majiteľa spolu s odôvodnením, a to bez zbytočného odkladu potom, čo došlo k vykonaniu opravy alebo k doplneniu, ak zákon neustanovuje inak. 6. Ak Depozitár vykonal opravu v registri emitenta alebo na klientskom účte člena alebo na držiteľskom účte, zašle výpis z registra emitenta príslušnému emitentovi/výpis z klientskeho účtu príslušnému členovi/výpis z držiteľského účtu príslušnému držiteľovi, a to bez zbytočného odkladu potom, čo došlo k vykonaniu opravy alebo doplneniu.
XVIII.
Časť – ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA Mimoriadna technologická odstávka 1. V prípade potreby vyplývajúcej z havarijnej situácie je Depozitár oprávnený dočasne, na dobu trvania havarijnej situácie, a v primeranom rozsahu vyhlásiť mimoriadnu technologickú odstávku. 2. O vyhlásení mimoriadnej technologickej odstávky podľa odseku 1 informuje Depozitár člena bez zbytočného odkladu po vzniku havarijnej situácie 3. Depozitár nezodpovedá za škody, ktoré vzniknú v dôsledku mimoriadnej technologickej odstávky.
Prevádzkový poriadok
Strana 83
Platnosť a účinnosť Prevádzkového poriadku a jeho zmien 1. Prevádzkový poriadok nadobúda platnosť a účinnosť deň nasledujúci po dni právoplatnosti rozhodnutia NBS o jeho schválení. 2. Pokiaľ nie je ustanovené v príslušnej zmene Prevádzkového poriadku inak, nadobúda zmena Prevádzkového poriadku platnosť a účinnosť deň nasledujúci po dni právoplatnosti rozhodnutia NBS o jej schválení.
Prevádzkový poriadok
Strana 84