EVROPSKÝ PARLAMENT
2009 - 2014
Výbor pro zemědělství a rozvoj venkova
2013/0137(COD) 18. 12. 2013
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 91 - 461 Návrh zprávy Sergio Paolo Francesco Silvestris (PE514.766v01-00) Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin a jeho dodávání na trh (právní rámec pro rozmnožovací materiál rostlin) Návrh nařízení (COM(2013)0262 – C7-0121/2013 – 2013/0137(COD))
AM\941770CS.doc
CS
PE514.767v01-00 Jednotná v rozmanitosti
CS
AM_Com_LegReport
PE514.767v01-00
CS
2/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 91 Vicky Ford, Julie Girling Návrh nařízení – Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. en
Pozměňovací návrh 92 Corinne Lepage Návrh nařízení – Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. en Odůvodnění Tento právní rámec může zavést univerzální přístup ke všem případům, což neodpovídá různorodým požadavkům širokého spektra stávajícího rozmnožovacího materiálu rostlin a potřebám provozovatelů, spotřebitelů a příslušných orgánů. Jeho složitost může provozovatelům přinést zbytečnou zátěž a omezit jejich možnosti a snížit transparentnost ve vztahu ke spotřebitelům. Návrh obsahuje vysoký počet aktů v přenesené pravomoci, což mimo jiné brání řádnému posouzení důsledků.
Pozměňovací návrh 93 Karin Kadenbach, Brian Simpson, Kriton Arsenis, Paolo De Castro, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Pavel Poc, Åsa Westlund Návrh nařízení –
AM\941770CS.doc
3/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. en Odůvodnění Tento právní rámec může zavést univerzální přístup ke všem případům, což neodpovídá různorodým požadavkům širokého spektra stávajícího rozmnožovacího materiálu rostlin a potřebám provozovatelů, spotřebitelů a příslušných orgánů. Jeho složitost může provozovatelům přinést zbytečnou zátěž a omezit jejich možnosti a snížit transparentnost ve vztahu ke spotřebitelům. Návrh obsahuje vysoký počet aktů v přenesené pravomoci, což mimo jiné brání řádnému posouzení důsledků.
Pozměňovací návrh 94 Satu Hassi Návrh nařízení – Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. en Odůvodnění Navrhované nařízení dostatečně nepodporuje cíle udržitelného zemědělství v Evropské unii. Neponechává dostatečný prostor postupům, které chrání biologickou rozmanitost v zemědělství. Omezuje manévrovací prostor v oblasti, v níž je nutné klást důraz na vnitrostátní postupy a flexibilitu. Komise dále navrhuje řadu ustanovení nahradit akty v přenesené pravomoci, čímž by získala příliš velký prostor bez řádného zapojení zákonodárců.
Pozměňovací návrh 95 Julie Girling, James Nicholson, Anthea McIntyre Návrh nařízení –
PE514.767v01-00
CS
4/183
AM\941770CS.doc
Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. en
Pozměňovací návrh 96 Alfreds Rubiks za skupinu GUE/NGL João Ferreira Návrh nařízení – Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. lv Pozměňovací návrh 97 Satu Hassi Návrh nařízení – Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. en Odůvodnění Navrhované nařízení dostatečně nepodporuje cíle pro udržitelného zemědělství v Evropské unii. Neponechává dostatečný prostor postupům, které chrání biologickou rozmanitost v zemědělství. Omezuje manévrovací prostor v oblasti, v níž je nutné klást důraz na vnitrostátní postupy a flexibilitu. Komise dále navrhuje řadu ustanovení nahradit akty v přenesené pravomoci, čímž by získala příliš velký prostor bez řádného zapojení zákonodárců. Pozměňovací návrh 98 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Peter Jahr, Albert Deß, Britta Reimers, Birgit AM\941770CS.doc
5/183
PE514.767v01-00
CS
Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení – Návrh na zamítnutí Evropský parlament zamítá návrh Komise. Or. de Odůvodnění Návrh nařízení o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin a jeho dodávání na trh je v celém rozsahu zamítnut. Cíle zjednodušit a harmonizovat tuto oblast nebylo dosaženo. Namísto toho návrh jako doposud klade na členské státy, dotčené podniky a výrobce nepředvídatelnou a nepodloženou administrativní zátěž.
Pozměňovací návrh 99 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Název Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Návrh
Návrh
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
NAŘÍZENÍ EVROPSKÉHO PARLAMENTU A RADY
o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin a jeho dodávání na trh (právní rámec pro rozmnožovací materiál rostlin)
o dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh (právní rámec pro rozmnožovací materiál rostlin)
(Text s významem pro EHP)
(Text s významem pro EHP) Or. en Odůvodnění
Tento předpis se zcela jednoznačně zaměřuje na dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh, nikoli na jeho výrobu.
PE514.767v01-00
CS
6/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 100 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(1) Následující směrnice stanoví pravidla pro produkci osiva a rozmnožovacího materiálu zemědělských plodin, zeleniny, révy, ovocných rostlin, reprodukčního materiálu lesních dřevin a okrasných rostlin a jejich uvádění na trh:
(1) Následující směrnice stanoví pravidla pro produkci osiva a rozmnožovacího materiálu zemědělských plodin, zeleniny, révy, ovocných rostlin a okrasných rostlin a jejich uvádění na trh:
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 101 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(1) Následující směrnice stanoví pravidla pro produkci osiva a rozmnožovacího materiálu zemědělských plodin, zeleniny, révy, ovocných rostlin, reprodukčního materiálu lesních dřevin a okrasných rostlin a jejich uvádění na trh:
(1) Následující směrnice stanoví pravidla pro produkci osiva a rozmnožovacího materiálu zemědělských plodin, zeleniny, révy, ovocných rostlin a reprodukčního materiálu okrasných rostlin a jejich uvádění na trh: Or. pt
Pozměňovací návrh 102 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin AM\941770CS.doc
7/183
PE514.767v01-00
CS
Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 – bod e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
e) směrnice Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh6 ;
vypouští se
__________________ 6
Úř. věst. L 11, 15.1.2000, s. 17. Or. en Odůvodnění
Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 103 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 – bod e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
e) směrnice Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh6;
vypouští se
__________________ 6
Úř. věst. L 11, 15.1.2000, s. 17. Or. pt
Pozměňovací návrh 104 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver
PE514.767v01-00
CS
8/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 1 – bod e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
e) směrnice Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh6;
vypouští se
__________________ 6
Úř. věst. L 11, 15.1.2000, s. 17. Or. en
Pozměňovací návrh 105 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(2) Hlavním cílem výše uvedených směrnic je udržitelná zemědělská, zahradnická a lesnická produkce. V zájmu zajištění produktivity jsou zdraví, kvalita a rozmanitost rozmnožovacího materiálu rostlin nanejvýš důležité jak pro zemědělství, zahradnictví, zabezpečení potravin a krmiv, tak i pro hospodářství obecně. V zájmu zajištění udržitelnosti by kromě toho měly právní předpisy zohlednit, že je zapotřebí naplnit očekávání spotřebitelů, zabezpečit přizpůsobení produkce rozmanitým zemědělským, zahradnickým a environmentálním podmínkám, řešit problémy spojené se změnami klimatu a podpořit ochranu zemědělské biologické rozmanitosti.
(2) Hlavním cílem výše uvedených směrnic je udržitelná zemědělská a zahradnická produkce. V zájmu zajištění produktivity jsou zdraví, kvalita a rozmanitost rozmnožovacího materiálu rostlin nanejvýš důležité jak pro zemědělství, zahradnictví, zabezpečení potravin a krmiv, tak i pro hospodářství obecně. V zájmu zajištění udržitelnosti by kromě toho měly právní předpisy zohlednit, že je zapotřebí naplnit očekávání spotřebitelů, zabezpečit přizpůsobení produkce rozmanitým zemědělským, zahradnickým a environmentálním podmínkám, řešit problémy spojené se změnami klimatu a podpořit ochranu zemědělské biologické rozmanitosti. Or. en
Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. AM\941770CS.doc
9/183
PE514.767v01-00
CS
prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 106 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(2) Hlavním cílem výše uvedených směrnic je udržitelná zemědělská, zahradnická a lesnická produkce. V zájmu zajištění produktivity jsou zdraví, kvalita a rozmanitost rozmnožovacího materiálu rostlin nanejvýš důležité jak pro zemědělství, zahradnictví, zabezpečení potravin a krmiv, tak i pro hospodářství obecně. V zájmu zajištění udržitelnosti by kromě toho měly právní předpisy zohlednit, že je zapotřebí naplnit očekávání spotřebitelů, zabezpečit přizpůsobení produkce rozmanitým zemědělským, zahradnickým a environmentálním podmínkám, řešit problémy spojené se změnami klimatu a podpořit ochranu zemědělské biologické rozmanitosti.
(2) Hlavním cílem výše uvedených směrnic je udržitelná zemědělská, zahradnická a lesnická produkce. V zájmu zajištění produktivity a určité úrovně kvality rozmnožovacího materiálu rostlin by právní předpis o uvádění rozmnožovacího materiálu rostlin na trh mohl být přínosem jak pro zemědělství, zahradnictví, zabezpečení potravin a krmiv, tak i pro hospodářství obecně. V zájmu zajištění udržitelnosti by kromě toho měly právní předpisy zohlednit, že je zapotřebí naplnit očekávání spotřebitelů, zabezpečit přizpůsobení produkce rozmanitým zemědělským, zahradnickým a environmentálním podmínkám, řešit problémy spojené se změnami klimatu a podpořit ochranu zemědělské biologické rozmanitosti. Or. en
Odůvodnění Tato právní úprava zdraví rostlin nezajišťuje. K tomuto účelu slouží právní předpisy týkající se zdraví rostlin. Osivo mimo to není dobrým vektorem škodlivých organismů. Kontroly ex post ve stávajících právních předpisech fungují výborně. Není třeba je rozšiřovat. Stávající právní předpisy mimo to přispěly k poklesu zemědělské biologické rozmanitosti. U uvedených směrnic nelze tvrdit, že zaručují rozmanitost rozmnožovacího materiálu rostlin.
Pozměňovací návrh 107 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach PE514.767v01-00
CS
10/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(3) Vývoj v oblasti zemědělství, zahradnictví, lesnictví, šlechtění rostlin a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh ukázal, že příslušné právní předpisy je třeba zjednodušit a dále přizpůsobit změnám v odvětví. Výše uvedené směrnice by proto měly být nahrazeny jediným nařízením o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem dodávání na trh a jeho dodávání na trh v Unii.
(3) Vývoj v oblasti zemědělství, zahradnictví, šlechtění rostlin a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh ukázal, že příslušné právní předpisy je třeba zjednodušit a dále přizpůsobit změnám v odvětví. Výše uvedené směrnice by proto měly být nahrazeny jediným nařízením o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem dodávání na trh a jeho dodávání na trh v Unii. Or. en
Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 108 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(3) Vývoj v oblasti zemědělství, zahradnictví, lesnictví, šlechtění rostlin a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh ukázal, že příslušné právní předpisy je třeba zjednodušit a dále přizpůsobit změnám v odvětví. Výše uvedené směrnice by proto měly být nahrazeny jediným nařízením o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem dodávání na trh a jeho dodávání na trh v Unii.
(3) Zemědělství čelí v oblasti životního prostředí novým výzvám, k nimž patří změna klimatu a ztráta biologické rozmanitosti. Právní předpisy musí tuto stávající situaci a stejně tak změny spotřebitelských návyků lépe zohlednit. Vývoj v oblasti zemědělství, zahradnictví, lesnictví, šlechtění rostlin a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh mimo to ukázal, že příslušné právní předpisy je třeba zjednodušit a dále přizpůsobit změnám v odvětví. Výše uvedené směrnice by proto měly být
AM\941770CS.doc
11/183
PE514.767v01-00
CS
nahrazeny jediným nařízením o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem dodávání na trh a jeho dodávání na trh v Unii. Or. en Odůvodnění Problémy životního prostředí jsou ve stávajících právních předpisech v oblasti zemědělství stále podceňovány. Prvořadý význam by měly mít ukazatele v oblasti životního prostředí, jako je zemědělská biologická rozmanitost, aby bylo možné v dlouhodobém horizontu zajistit skutečné „zlepšování právní úpravy“. Stejně tak by měly být v právních předpisech zohledněny a upřednostněny spotřebitelské návyky.
Pozměňovací návrh 109 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(3) Vývoj v oblasti zemědělství, zahradnictví, lesnictví, šlechtění rostlin a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh ukázal, že příslušné právní předpisy je třeba zjednodušit a dále přizpůsobit změnám v odvětví. Výše uvedené směrnice by proto měly být nahrazeny jediným nařízením o produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem dodávání na trh a jeho dodávání na trh v Unii.
(3) Vývoj v oblasti zemědělství, zahradnictví, lesnictví, šlechtění rostlin a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh ukázal, že příslušné právní předpisy je třeba zjednodušit a dále přizpůsobit změnám v odvětví. Výše uvedené směrnice by proto měly být nahrazeny jediným nařízením o dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh v Unii.
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin (tj. materiálu pro rozmnožování ovoce, okrasných rostlin a zeleniny). Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Je třeba vypustit pojem „produkce rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem dodávání na trh“.
PE514.767v01-00
CS
12/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 110 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin.
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin. Zemědělci, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, by neměli být považováni za profesionální provozovatele. Or. en
Odůvodnění Cílem je soulad s pozměňovacím návrhem k bodu odůvodnění 2 a s tím, že oblast působnosti právních předpisů není nutné rozšiřovat. Zemědělci, kteří směňují uschované osivo z vlastní farmy (nebo jiný rozmnožovací materiál rostlin) by neměli spadat do oblasti působnosti tohoto právního předpisu. Podle předpisů se nejedná se o obchodní činnost a tato praxe má klíčový význam pro biologickou rozmanitost.
Pozměňovací návrh 111 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 6
AM\941770CS.doc
13/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin.
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky).
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 112 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na
PE514.767v01-00
CS
14/183
AM\941770CS.doc
dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin.
dálku (např. elektronicky).
Or. pt
Pozměňovací návrh 113 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin.
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky).
Or. en
Pozměňovací návrh 114 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání AM\941770CS.doc
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání 15/183
PE514.767v01-00
CS
na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin.
na trh“. Zejména definice „dodání na trh“ by měla být natolik výstižná, aby obsáhla všechny formy transakcí zaměřených na obchodní využití rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin. Or. en
Odůvodnění Cílem je soulad s pozměňovacím návrhem k bodu odůvodnění 2 a s tím, že oblast působnosti právních předpisů není nutné rozšiřovat.
Pozměňovací návrh 115 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky), a osoby, které sbírají zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin.
(6) Aby bylo možné určit rozsah působnosti některých ustanovení tohoto nařízení, je třeba definovat pojem „profesionální provozovatel“ a „dodávání na trh“. Zejména s ohledem na vývoj na trhu daného odvětví by definice „dodání na trh“ měla být co nejširší, tak aby obsáhla všechny formy transakcí týkajících se rozmnožovacího materiálu rostlin. Definice by měla zahrnovat mimo jiné osoby, které velkoobjemově obchodují na základě smlouvy uzavřené na dálku (např. elektronicky). V zájmu proporcionality by činnost, kdy si neprofesionální subjekty a zemědělci mezi sebou nebo s jednotlivci směňují osivo, neměla být považována za „dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh“. Or. en
PE514.767v01-00
CS
16/183
AM\941770CS.doc
Odůvodnění Činnost, kdy si jednotlivci a zemědělci mezi sebou směňují osivo, by měla být z oblasti působnosti tohoto nařízení vyňata, počínaje pozměňovacími návrhy. Stejně tak by měl být z právních předpisů vyčleněn rozmnožovací materiál lesních dřevin.
Pozměňovací návrh 116 Brian Simpson Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (6a) Nařízení se nevztahuje na soukromé zahradníky a zemědělce, kteří osivo a rostliny využívají a produkují pro vlastní spotřebu. Pravidla stanovená v tomto nařízení platí pouze pro uvádění rozmnožovacího materiálu rostlin na trh k obchodnímu využití. Or. en
Pozměňovací návrh 117 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Pro zajištění transparentnosti a účinnější kontroly, pokud jde o produkci a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh, by profesionální provozovatelé měli být registrováni. Aby se však snížila administrativní zátěž pro profesionální provozovatele tím, že budou mít možnost registrovat se pouze jednou v jediném registru, je za tímto účelem vhodné, aby se registrovali ve veřejných registrech zřízených členskými státy podle nařízení (EU) č. …/… (Office of Publication,
(9) Pro zajištění transparentnosti a účinnější kontroly, pokud jde o dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh k obchodnímu využití, by profesionální provozovatelé mohli být registrováni. Aby se však snížila administrativní zátěž pro profesionální provozovatele tím, že budou mít možnost registrovat se pouze jednou v jediném registru, je za tímto účelem vhodné, aby se registrovali ve veřejných registrech zřízených členskými státy podle nařízení (EU) č. …/… (Office of
AM\941770CS.doc
17/183
PE514.767v01-00
CS
please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants).
Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants). Or. en Odůvodnění
Pojem „k obchodnímu využití“ ve stávajících směrnicích zajišťuje přiměřenost veřejných výdajů na provádění tohoto předpisu. Z navrhovaného nařízení byl tento pojem odstraněn. Zkoušky, kontroly a administrativní úkony se již neomezují na obchodní činnost.
Pozměňovací návrh 118 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Pro zajištění transparentnosti a účinnější kontroly, pokud jde o produkci a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh, by profesionální provozovatelé měli být registrováni. Aby se však snížila administrativní zátěž pro profesionální provozovatele tím, že budou mít možnost registrovat se pouze jednou v jediném registru, je za tímto účelem vhodné, aby se registrovali ve veřejných registrech zřízených členskými státy podle nařízení (EU) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants).
(9) Pro zajištění transparentnosti a účinnější kontroly, pokud jde o produkci a dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh, by profesionální provozovatelé měli být registrováni. Zemědělci by neměli být považováni za profesionální provozovatele. Aby se však snížila administrativní zátěž pro profesionální provozovatele tím, že budou mít možnost registrovat se pouze jednou v jediném registru, je za tímto účelem vhodné, aby se registrovali ve veřejných registrech zřízených členskými státy podle nařízení (EU) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants). Or. en
Odůvodnění Každodenní práce zemědělců je již nyní ve velké míře administrativní. Pro nejdrobnější z nich je to značná zátěž. Z toho důvodu by zemědělci neměli být považováni za profesionální provozovatele a neměli by být nuceni dodržovat povinnosti zaměřené na zemědělský průmysl.
PE514.767v01-00
CS
18/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 119 Brian Simpson Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(12) Určité rody a druhy rozmnožovacího materiálu rostlin by měly vzhledem k svému hospodářskému, zdravotnímu či environmentálnímu významu podléhat zvýšeným požadavkům týkajícím se jejich produkce a dodávání na trh. Tento význam by měl být určen prostřednictvím oblasti nebo hodnoty produkce uvedených rodů nebo druhů, počtu profesionálních provozovatelů nebo obsahu látek, které představují možné riziko pro zdraví nebo životní prostředí. Většinu těchto rodů a druhů upravují v současnosti výše uvedené směrnice. Tyto rody a druhy by měly být zařazeny na zvláštní seznam (dále jen „rody a druhy uvedené na seznamu“).
(12) Určité rody a druhy rozmnožovacího materiálu rostlin s výjimkou těch, které jsou na trh dodávány výhradně pro okrasné účely, a těch, které jsou určeny k prodeji zahrádkářům, by měly vzhledem k svému hospodářskému, zdravotnímu či environmentálnímu významu podléhat zvýšeným požadavkům týkajícím se jejich produkce a dodávání na trh. Tento význam by měl být určen prostřednictvím oblasti nebo hodnoty produkce uvedených rodů nebo druhů, počtu profesionálních provozovatelů nebo obsahu látek, které představují možné riziko pro zdraví nebo životní prostředí. Většinu těchto rodů a druhů upravují v současnosti výše uvedené směrnice. Tyto rody a druhy by měly být zařazeny na zvláštní seznam (dále jen „rody a druhy uvedené na seznamu“). Or. en
Odůvodnění Rozmnožovací materiál rostlin pro okrasné účely a rozmnožovací materiál určený k prodeji zahrádkářům by neměl být upraven stejným způsobem jako osivo pro komerční zemědělství. Proto by měl být vyloučen z kontrol podle hlavy II a měla by se na něj vztahovat ustanovení hlavy III, což zajistí ochranu spotřebitelů.
Pozměňovací návrh 120 Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 13
AM\941770CS.doc
19/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(13) Aby se zajistila transparentnost a aby uživatelé měli možnost přijímat informovaná rozhodnutí, měl by být rozmnožovací materiál rostlin náležející k rodům a druhům uvedeným na seznamu produkován a dodáván na trh pouze v rámci vymezených kategorií. Tyto kategorie by měly odrážet různé úrovně kvality a fáze produkce a být označeny jako materiál „předstupňů“, „základní“ materiál, „certifikovaný“ materiál a „standardní“ materiál.
(13) Aby se zajistila transparentnost a aby uživatelé měli možnost přijímat informovaná rozhodnutí, měl by být rozmnožovací materiál rostlin náležející k rodům a druhům uvedeným na seznamu produkován a dodáván na trh pouze v rámci vymezených kategorií. Tyto kategorie by měly odrážet různé úrovně kvality a fáze produkce a být označeny jako materiál „předstupňů“, „základní“ materiál, „certifikovaný“ materiál a „standardní“ materiál. To by však za žádných okolností nemělo znemožňovat používání vnitrostátních či soukromých označení a systémů certifikace. Or. en
Odůvodnění Soukromá označení a systémy se velmi osvědčily, neboť mino jiné zaručují nezbytnou míru flexibility. Zavádění těchto označení by nemělo být ustanoveními článku 19 omezeno. Zavádí se odstavec 6, který umožní zavedení vnitrostátních či soukromých označení a systémů certifikace.
Pozměňovací návrh 121 George Lyon, Julie Girling, Phil Bennion, Anthea McIntyre Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(14) Profesionální provozovatelé by měli být v zásadě schopni dodávat na trh rozmnožovací materiál rostlin náležející k rodům nebo druhům uvedeným na seznamu v rámci jakékoli kategorie, aby se tak zajistila co nejširší dostupnost rozmnožovacího materiálu rostlin, jakož i výběr pro jeho uživatele. Za účelem zajištění potravin a krmiv a dosažení vysokého stupně pravosti, kvality a zdraví
(14) Profesionální provozovatelé by měli být v zásadě schopni dodávat na trh rozmnožovací materiál rostlin náležející k rodům nebo druhům uvedeným na seznamu v rámci jakékoli kategorie, aby se tak zajistila co nejširší dostupnost rozmnožovacího materiálu rostlin, jakož i výběr pro jeho uživatele, s ohledem na skutečnost, že podmínky pro produkci a uvádění na trh jsou u zemědělských a
PE514.767v01-00
CS
20/183
AM\941770CS.doc
rozmnožovacího materiálu rostlin by na trh neměl být uváděn rozmnožovací materiál rostlin jako standardní materiál, jestliže náklady na certifikaci jsou přiměřené těmto cílům.
zahradnických druhů odlišné. Za účelem zajištění potravin a krmiv nebo dosažení vysokého stupně pravosti, kvality a zdraví rozmnožovacího materiálu rostlin by na trh neměl být uváděn rozmnožovací materiál rostlin, především zemědělských druhů, jako standardní materiál, jestliže náklady na certifikaci jsou přiměřené těmto cílům. Or. en
Pozměňovací návrh 122 Christel Schaldemose Návrh nařízení Bod odůvodnění 24 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(24) Pro ochranu přirozeného prostředí v kontextu konzervace genetických zdrojů je žádoucí povolit směs rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům nebo druhům uvedeným na seznamu s rody nebo druhy, které na seznamu uvedeny nejsou. Tyto směsi by měly být povoleny pouze v případě, že jejich složení je přirozeně spojeno s určitou oblastí. Pro zajištění transparentnosti a účinnější kontroly, pokud jde o kvalitu dotčených směsí, by produkce a dodávání těchto směsí na trh měly podléhat schválení příslušnými orgány.
(24) Pro ochranu přirozeného prostředí v kontextu konzervace genetických zdrojů je žádoucí povolit směs rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům nebo druhům uvedeným na seznamu s rody nebo druhy, které na seznamu uvedeny nejsou. Pro zajištění transparentnosti a účinnější kontroly, pokud jde o kvalitu dotčených směsí, by produkce a dodávání těchto směsí na trh měly podléhat schválení příslušnými orgány.
Or. en
Pozměňovací návrh 123 Astrid Lulling Návrh nařízení Bod odůvodnění 27
AM\941770CS.doc
21/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(27) Rozmnožovací materiál rostlin, který je na trh uváděn jen v omezeném množství drobnými producenty („rozmnožovací materiál rostlin pro menšinový trh“), by měl být osvobozen od požadavku, aby náležel k registrované odrůdě. Tato odchylka je nutná, aby se předešlo překážkám v dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin, který sice nemá velký význam z obchodního hlediska, ale je důležitý pro zachování genetické rozmanitosti. Mělo by se nicméně zajistit, aby tato odchylka nebyla pravidelně využívána velkým počtem profesionálních provozovatelů a aby byla pouze využívána profesionálními provozovateli, kteří si nemohou dovolit náklady a administrativní zátěž spojené s registrací odrůdy. Tento krok je důležitý, aby se předešlo zneužití uvedené odchylky a zaručilo se provádění pravidel tohoto nařízení. Materiál pro menšinový trh by tudíž měl být dodáván na trh pouze profesionálními provozovateli, kteří zaměstnávají malý počet osob a mají malý roční obrat.
(27) Rozmnožovací materiál rostlin, který je dodáván pouze na místní trh a na trh je uváděn jen v omezeném množství drobnými producenty („rozmnožovací materiál rostlin pro menšinový trh“), by měl být k dispozici pod úředně uznaným zjednodušeným popisem. Tato odchylka je nutná, aby se předešlo překážkám v dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin, který sice nemá velký význam z obchodního hlediska, ale je důležitý pro zachování genetické rozmanitosti. Mělo by se nicméně zajistit, aby tato odchylka nebyla pravidelně využívána velkým počtem profesionálních provozovatelů a aby byla pouze využívána profesionálními provozovateli, kteří si nemohou dovolit náklady a administrativní zátěž spojené s registrací odrůdy. Tento krok je důležitý, aby se předešlo zneužití uvedené odchylky a zaručilo se provádění pravidel tohoto nařízení. Materiál pro menšinový trh by tudíž měl být dodáván na trh pouze profesionálními provozovateli, kteří zaměstnávají malý počet osob a mají malý roční obrat. Or. fr
Pozměňovací návrh 124 Marc Tarabella Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(27) Rozmnožovací materiál rostlin, který je na trh uváděn jen v omezeném množství drobnými producenty („rozmnožovací materiál rostlin pro menšinový trh“), by měl být osvobozen od požadavku, aby náležel k registrované odrůdě. Tato
(27) Rozmnožovací materiál rostlin, který je na trh uváděn jen v omezeném množství a pohybuje se ve veřejné sféře („rozmnožovací materiál rostlin pro menšinový trh“), by měl být osvobozen od požadavku, aby náležel k registrované
PE514.767v01-00
CS
22/183
AM\941770CS.doc
odchylka je nutná, aby se předešlo překážkám v dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin, který sice nemá velký význam z obchodního hlediska, ale je důležitý pro zachování genetické rozmanitosti. Mělo by se nicméně zajistit, aby tato odchylka nebyla pravidelně využívána velkým počtem profesionálních provozovatelů a aby byla pouze využívána profesionálními provozovateli, kteří si nemohou dovolit náklady a administrativní zátěž spojené s registrací odrůdy. Tento krok je důležitý, aby se předešlo zneužití uvedené odchylky a zaručilo se provádění pravidel tohoto nařízení. Materiál pro menšinový trh by tudíž měl být dodáván na trh pouze profesionálními provozovateli, kteří zaměstnávají malý počet osob a mají malý roční obrat.
odrůdě. Tato odchylka je nutná, aby se předešlo překážkám v dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin, který sice nemá velký význam z obchodního hlediska, ale je důležitý pro zachování genetické rozmanitosti.
Or. fr Odůvodnění Omezení působnosti této odchylky pouze na mikropodniky by bylo nesystematické. Omezení, které spočívá v tom, že na trh lze dodat pouze malé množství rostlinného materiálu, dostatečně zajistí, aby se se tato odchylka uplatnila pouze na menšinovém trhu. Požadavkem, aby se materiál pohyboval ve veřejné sféře, by bylo zajištěno, aby se na základě této odchylky nerozvinul neoficiální trh s běžnými obchodními odrůdami, které jsou z velké části chráněny právy duševního vlastnictví.
Pozměňovací návrh 125 Eric Andrieu Návrh nařízení Bod odůvodnění 27 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(27) Rozmnožovací materiál rostlin, který je na trh uváděn jen v omezeném množství drobnými producenty („rozmnožovací materiál rostlin pro menšinový trh“), by měl být osvobozen od požadavku, aby náležel k registrované odrůdě. Tato
(27) Rozmnožovací materiál rostlin, který je na trh uváděn jen v omezeném množství a pohybuje se ve veřejné sféře („rozmnožovací materiál rostlin pro menšinový trh“), by měl být osvobozen od požadavku, aby náležel k registrované
AM\941770CS.doc
23/183
PE514.767v01-00
CS
odchylka je nutná, aby se předešlo překážkám v dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin, který sice nemá velký význam z obchodního hlediska, ale je důležitý pro zachování genetické rozmanitosti. Mělo by se nicméně zajistit, aby tato odchylka nebyla pravidelně využívána velkým počtem profesionálních provozovatelů a aby byla pouze využívána profesionálními provozovateli, kteří si nemohou dovolit náklady a administrativní zátěž spojené s registrací odrůdy. Tento krok je důležitý, aby se předešlo zneužití uvedené odchylky a zaručilo se provádění pravidel tohoto nařízení. Materiál pro menšinový trh by tudíž měl být dodáván na trh pouze profesionálními provozovateli, kteří zaměstnávají malý počet osob a mají malý roční obrat.
odrůdě. Tato odchylka je nutná, aby se předešlo překážkám v dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin, který sice nemá velký význam z obchodního hlediska, ale je důležitý pro zachování genetické rozmanitosti.
Or. fr Odůvodnění Omezení působnosti této odchylky pouze na mikropodniky by bylo nesystematické. Omezení, které spočívá v tom, že na trh lze dodat pouze malé množství rostlinného materiálu, dostatečně zajistí, aby se se tato odchylka uplatnila pouze na menšinovém trhu. Požadavek, aby se materiál pohyboval ve veřejné sféře, by zajistil, aby se na základě této odchylky nerozvinul neoficiální trh s běžnými obchodními odrůdami, které jsou z velké části chráněny právy duševního vlastnictví.
Pozměňovací návrh 126 Brian Simpson Návrh nařízení Bod odůvodnění 30 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(30) Měly by být stanoveny základní požadavky na rozmnožovací materiál rostlin, který nepatří k rodům nebo druhům uvedeným na seznamu, tak aby se zajistily minimální standardy kvality a identifikace pro jejich produkci a dodávání na trh.
(30) Měly by být stanoveny základní požadavky na rozmnožovací materiál rostlin, který nepatří k rodům nebo druhům uvedeným na seznamu, tak aby se zajistily minimální standardy kvality a identifikace pro jejich produkci a dodávání na trh. Tyto
PE514.767v01-00
CS
24/183
AM\941770CS.doc
požadavky by se měly vztahovat rovněž na rozmnožovací materiál rostlin uváděný na trh pro okrasné účely a na rozmnožovací materiál určený k prodeji zahrádkářům. Or. en Odůvodnění Rozmnožovací materiál rostlin pro okrasné účely a rozmnožovací materiál určený k prodeji zahrádkářům by neměl být upraven stejným způsobem jako osivo pro komerční zemědělství. Proto by měl být vyloučen z kontrol podle hlavy II a měla by se na něj vztahovat ustanovení hlavy III, což zajistí ochranu spotřebitelů.
Pozměňovací návrh 127 Christel Schaldemose Návrh nařízení Bod odůvodnění 36 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(36) V rámci Úmluvy o biologické rozmanitosti, jíž je Unie smluvní stranou, se Unie zavázala, že zachová genetickou rozmanitost pěstovaných rostlin a planě rostoucích příbuzných druhů a že sníží genetickou erozi na minimum. Tento závazek doplňuje cíl Unie zastavit do roku 2020 ztrátu biologické rozmanitosti. V této souvislosti by mělo být umožněno, aby některé odrůdy byly produkovány a dodávány na trh, i když nesplňují požadavky týkající se odlišnosti, uniformity a stálosti, s cílem zajistit jejich zachování a udržitelné použití, čímž se přispěje k udržitelnosti zemědělství a přizpůsobení se změně klimatu. Tyto odrůdy by proto měly být registrovány pouze na základě úředně uznaného popisu.
(36) Unie je smluvní stranou Mezinárodní smlouvy o rostlinných genetických zdrojích pro výživu a zemědělství a Úmluvy o biologické rozmanitosti a v jejich rámci se zavázala k zachovávání genetické rozmanitosti pěstovaných rostlin a jejich planě rostoucích příbuzných druhů, ke snížení genetické eroze na minimum a k zachování práv zemědělců na uschování, využívání a směnu a prodej vlastního uschovaného osiva/rozmnožovacího materiálu.
Or. en
AM\941770CS.doc
25/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 128 Kriton Arsenis Návrh nařízení Bod odůvodnění 36 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(36) V rámci Úmluvy o biologické rozmanitosti, jíž je Unie smluvní stranou, se Unie zavázala, že zachová genetickou rozmanitost pěstovaných rostlin a planě rostoucích příbuzných druhů a že sníží genetickou erozi na minimum. Tento závazek doplňuje cíl Unie zastavit do roku 2020 ztrátu biologické rozmanitosti. V této souvislosti by mělo být umožněno, aby některé odrůdy byly produkovány a dodávány na trh, i když nesplňují požadavky týkající se odlišnosti, uniformity a stálosti, s cílem zajistit jejich zachování a udržitelné použití, čímž se přispěje k udržitelnosti zemědělství a přizpůsobení se změně klimatu. Tyto odrůdy by proto měly být registrovány pouze na základě úředně uznaného popisu.
(36) V rámci Úmluvy o biologické rozmanitosti, jíž je Unie smluvní stranou, se Unie zavázala, že zachová genetickou rozmanitost pěstovaných rostlin a planě rostoucích příbuzných druhů a že sníží genetickou erozi na minimum. Tento závazek doplňuje cíl Unie zastavit do roku 2020 ztrátu biologické rozmanitosti. V této souvislosti by mělo být umožněno, aby některé odrůdy (včetně krajových odrůd) byly produkovány a dodávány na trh, i když nesplňují požadavky týkající se odlišnosti, uniformity a stálosti, s cílem zajistit jejich zachování a udržitelné použití, čímž se přispěje k udržitelnosti zemědělství a přizpůsobení se změně klimatu. Tyto odrůdy by proto měly být registrovány pouze na základě úředně uznaného popisu. Or. en
Pozměňovací návrh 129 Martin Kastler Návrh nařízení Bod odůvodnění 36 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(36) V rámci Úmluvy o biologické rozmanitosti, jíž je Unie smluvní stranou, se Unie zavázala, že zachová genetickou rozmanitost pěstovaných rostlin a planě rostoucích příbuzných druhů a že sníží genetickou erozi na minimum. Tento závazek doplňuje cíl Unie zastavit do roku 2020 ztrátu biologické rozmanitosti. V této
(36) V rámci Úmluvy o biologické rozmanitosti, jíž je Unie smluvní stranou, se Unie zavázala, že zachová genetickou rozmanitost pěstovaných rostlin a planě rostoucích příbuzných druhů a že sníží genetickou erozi na minimum. Tento závazek doplňuje cíl Unie zastavit do roku 2020 ztrátu biologické rozmanitosti a
PE514.767v01-00
CS
26/183
AM\941770CS.doc
souvislosti by mělo být umožněno, aby některé odrůdy byly produkovány a dodávány na trh, i když nesplňují požadavky týkající se odlišnosti, uniformity a stálosti, s cílem zajistit jejich zachování a udržitelné použití, čímž se přispěje k udržitelnosti zemědělství a přizpůsobení se změně klimatu. Tyto odrůdy by proto měly být registrovány pouze na základě úředně uznaného popisu.
přijmout opatření na její ochranu. V této souvislosti by mělo být umožněno, aby některé odrůdy byly produkovány a dodávány na trh, i když nesplňují požadavky týkající se odlišnosti, uniformity a stálosti, s cílem zajistit jejich zachování a udržitelné použití, čímž se přispěje k udržitelnosti zemědělství a přizpůsobení se změně klimatu. Tyto odrůdy by proto měly být registrovány pouze na základě úředně uznaného popisu. Mimo to může EU aktivně podporovat další existenci starých, vzácných a místních odrůd tím, že vytvoří celoevropskou síť genových bank („EuropArch“), případně za podpory evropské dokumentace ex-situ připojené k agentuře („BioEuropeana“). Or. de
Pozměňovací návrh 130 Martin Kastler Návrh nařízení Bod odůvodnění 40 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(40) Registr odrůd Unie by měl rovněž zahrnovat všechny odrůdy, které jsou registrovány v národních registrech odrůd. Tímto způsobem se zajistí, že seznam odrůd Unie bude nabízet transparentní přehled všech odrůd registrovaných v Unii.
(40) Registr odrůd Unie by měl rovněž zahrnovat všechny odrůdy, které jsou registrovány v národních registrech odrůd. Tímto způsobem se zajistí, že seznam odrůd Unie bude nabízet transparentní přehled všech odrůd registrovaných v Unii. Mimo to může EU aktivně podporovat další existenci starých, vzácných a místních odrůd tím, že vytvoří celoevropskou síť genových bank („EuropArch“), případně za podpory evropské dokumentace ex-situ připojené k agentuře („BioEuropeana“). Or. de
AM\941770CS.doc
27/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 131 Marc Tarabella Návrh nařízení Bod odůvodnění 43 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(43) S cílem usnadnit registraci odrůd, které pomáhají v boji proti genetické erozi v Unii, by členské státy měly v případě odrůd s úředně uznaným popisem a v případě heterogenního materiálu uplatňovat snížený poplatek. Tyto snížené poplatky by měly být dostatečně nízké, tak aby neodrazovaly nebo nebyly překážkou dodávání těchto odrůd na trh. V rámci podpory mikropodniků by se tyto měly plně osvobodit od placení poplatků.
(43) S cílem usnadnit registraci odrůd, které pomáhají v boji proti genetické erozi v Unii, by členské státy neměly v případě odrůd ve veřejné sféře uplatňovat žádné poplatky, a to jak u odrůd s úředně uznaným popisem tak v případě heterogenního materiálu.
Or. fr Odůvodnění Registrace odrůd ve veřejné sféře by měla být zdarma, jelikož bez práva duševního vlastnictví mohou odrůdu, kterou si provozovatel zaregistruje, prodávat všichni ostatní provozovatelé, což je nespravedlivé. Mimo to by registrace společného dědictví, je-li povinná, měla být odpovědností státu. Dotčení provozovatelé jsou malého rozsahu a jejich sbírky jsou příliš obsáhlé na to, aby byli schopni uhradit i velmi nízké poplatky.
Pozměňovací návrh 132 Eric Andrieu Návrh nařízení Bod odůvodnění 43 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(43) S cílem usnadnit registraci odrůd, které pomáhají v boji proti genetické erozi v Unii, by členské státy měly v případě odrůd s úředně uznaným popisem a v případě heterogenního materiálu uplatňovat snížený poplatek. Tyto snížené poplatky by měly být dostatečně nízké, tak aby neodrazovaly nebo nebyly překážkou
(43) S cílem usnadnit registraci odrůd, které pomáhají v boji proti genetické erozi v Unii, by členské státy neměly v případě odrůd ve veřejné sféře uplatňovat žádné poplatky, a to jak u odrůd s úředně uznaným popisem tak v případě heterogenního materiálu.
PE514.767v01-00
CS
28/183
AM\941770CS.doc
dodávání těchto odrůd na trh. V rámci podpory mikropodniků by se tyto měly plně osvobodit od placení poplatků. Or. fr Odůvodnění Registrace odrůd ve veřejné sféře by měla být zdarma, jelikož bez práva duševního vlastnictví mohou odrůdu, kterou si provozovatel zaregistruje, prodávat všichni ostatní provozovatelé, což je nespravedlivé. Mimo to by registrace společného dědictví, je-li povinná, měla být odpovědností státu. Dotčení provozovatelé jsou malého rozsahu a jejich sbírky jsou příliš obsáhlé na to, aby byli schopni uhradit i velmi nízké poplatky.
Pozměňovací návrh 133 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 45 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(45) Lesy pokrývají rozsáhlá území Unie a plní sociální, hospodářskou, environmentální, ekologickou a kulturní funkci. S ohledem na značnou různorodost podmínek, jež jsou příznačné pro lesy v Unii, je tedy třeba stanovit zvláštní přístupy a opatření pro jednotlivé typy lesů.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 134 João Ferreira za skupinu GUE/NGL
AM\941770CS.doc
29/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Bod odůvodnění 45 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(45) Lesy pokrývají rozsáhlá území Unie a plní sociální, hospodářskou, environmentální, ekologickou a kulturní funkci. S ohledem na značnou různorodost podmínek, jež jsou příznačné pro lesy v Unii, je tedy třeba stanovit zvláštní přístupy a opatření pro jednotlivé typy lesů.
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 135 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 46 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(46) Reprodukční materiál lesních dřevin a umělých kříženců, které jsou významné pro lesnické účely, musí z genetického hlediska odpovídat místním podmínkám a musí se vyznačovat vysokou jakostí. Zachování a posilování biologické rozmanitosti lesů, včetně genetické rozmanitosti stromů, jsou důležitými předpoklady trvale udržitelného hospodaření v lesích.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
PE514.767v01-00
CS
30/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 136 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 46 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(46) Reprodukční materiál lesních dřevin a umělých kříženců, které jsou významné pro lesnické účely, musí z genetického hlediska odpovídat místním podmínkám a musí se vyznačovat vysokou jakostí. Zachování a posilování biologické rozmanitosti lesů, včetně genetické rozmanitosti stromů, jsou důležitými předpoklady trvale udržitelného hospodaření v lesích.
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 137 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 47 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(47) Aby se zajistila náležitá jakost a přiměřené obchodní standardy a zohlednil se technický a vědecký vývoj v daném odvětví, měly by být stanoveny požadavky na reprodukční materiál lesních dřevin, pokud jde o zdroje reprodukčního materiálu, kategorie, v rámci kterých může být daný materiál uváděn na trh, oddíly, označování a malá balení.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. AM\941770CS.doc
31/183
PE514.767v01-00
CS
prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 138 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 47 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(47) Aby se zajistila náležitá jakost a přiměřené obchodní standardy a zohlednil se technický a vědecký vývoj v daném odvětví, měly by být stanoveny požadavky na reprodukční materiál lesních dřevin, pokud jde o zdroje reprodukčního materiálu, kategorie, v rámci kterých může být daný materiál uváděn na trh, oddíly, označování a malá balení.
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 139 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 48 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(48) S cílem zabezpečit flexibilitu a možnost přizpůsobit se zvláštním okolnostem by měly být za stanovených podmínek poskytnuty odchylky pro produkci reprodukčního materiálu lesních dřevin a jeho dodávání na trh. Tyto odchylky by měly umožnit členským státům přijmout přísnější požadavky v případě přechodných obtíží v zásobování, potřeby rychlého uvedení osiva na trh, provedení časově omezených testů a přijetí PE514.767v01-00
CS
vypouští se
32/183
AM\941770CS.doc
mimořádných opatření. Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 140 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 48 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(48) S cílem zabezpečit flexibilitu a možnost přizpůsobit se zvláštním okolnostem by měly být za stanovených podmínek poskytnuty odchylky pro produkci reprodukčního materiálu lesních dřevin a jeho dodávání na trh. Tyto odchylky by měly umožnit členským státům přijmout přísnější požadavky v případě přechodných obtíží v zásobování, potřeby rychlého uvedení osiva na trh, provedení časově omezených testů a přijetí mimořádných opatření.
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 141 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 49 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(49) V zájmu konzervace a udržitelného AM\941770CS.doc
vypouští se 33/183
PE514.767v01-00
CS
využívání genetických zdrojů lesních rostlin by mělo být členským státům umožněno, aby přijaly mírnější požadavky, pokud jde o reprodukční materiál lesních dřevin, který je přirozeně adaptován na místní a regionální podmínky a ohrožen genetickou erozí. Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 142 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 49 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(49) V zájmu konzervace a udržitelného využívání genetických zdrojů lesních rostlin by mělo být členským státům umožněno, aby přijaly mírnější požadavky, pokud jde o reprodukční materiál lesních dřevin, který je přirozeně adaptován na místní a regionální podmínky a ohrožen genetickou erozí.
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 143 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 50
PE514.767v01-00
CS
34/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(50) Příslušné orgány by měly účtovat poplatky za registraci/uznávání zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin a vystavení potvrzení o původu pro materiál lesních dřevin pocházející z registrovaného/uznaného zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin. Tím by se měly zajistit potřebné zdroje pro certifikaci reprodukčního materiálu lesních dřevin, jakož i to, aby náklady na certifikaci nesli jeho hlavní příjemci. V rámci podpory mikropodniků by se tyto měly plně osvobodit od placení poplatků. Pravidla týkající se těchto poplatků by měla být stanovena v tomto nařízení, neboť se vztahují na skutečnou produkci a registraci reprodukčního materiálu lesních dřevin a jeho dodávání na trh.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 144 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 50 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(50) Příslušné orgány by měly účtovat poplatky za registraci/uznávání zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin a vystavení potvrzení o původu pro materiál lesních dřevin pocházející z registrovaného/uznaného zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin. AM\941770CS.doc
vypouští se
35/183
PE514.767v01-00
CS
Tím by se měly zajistit potřebné zdroje pro certifikaci reprodukčního materiálu lesních dřevin, jakož i to, aby náklady na certifikaci nesli jeho hlavní příjemci. V rámci podpory mikropodniků by se tyto měly plně osvobodit od placení poplatků. Pravidla týkající se těchto poplatků by měla být stanovena v tomto nařízení, neboť se vztahují na skutečnou produkci a registraci reprodukčního materiálu lesních dřevin a jeho dodávání na trh. Or. pt
Pozměňovací návrh 145 Kriton Arsenis Návrh nařízení Bod odůvodnění 53 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(53) Za účelem navázání na technický a hospodářský vývoj v daném odvětví by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o uvedení seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál.
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 146 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 55 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(55) V zájmu toho, aby rozmnožovací materiál rostlin rodů nebo druhů PE514.767v01-00
CS
vypouští se
36/183
AM\941770CS.doc
uvedených na seznamu a určité typy reprodukčního materiálu lesních dřevin splňovaly nejvyšší možné požadavky, pokud jde o pravost, kvalitu a zdraví, přizpůsobené vlastnostem dotčených rodů, druhů nebo kategorií, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o přijetí požadavků na produkci a kvalitu a certifikační schémata pro tyto rody nebo druhy a v případě přijetí požadavků na kvalitu týkajících se dodávání určitých částí rostlin a sadebního materiálu druhů a umělých kříženců reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh. Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 147 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 55 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(55) V zájmu toho, aby rozmnožovací materiál rostlin rodů nebo druhů uvedených na seznamu a určité typy reprodukčního materiálu lesních dřevin splňovaly nejvyšší možné požadavky, pokud jde o pravost, kvalitu a zdraví, přizpůsobené vlastnostem dotčených rodů, druhů nebo kategorií, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o přijetí požadavků na produkci a kvalitu a certifikační schémata pro tyto rody nebo
(55) V zájmu toho, aby rozmnožovací materiál rostlin rodů nebo druhů uvedených na seznamu splňoval nejvyšší možné požadavky, pokud jde o pravost, kvalitu a zdraví, přizpůsobené vlastnostem dotčených rodů, druhů nebo kategorií, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o přijetí požadavků na produkci a kvalitu a certifikační schémata pro tyto rody nebo druhy.
AM\941770CS.doc
37/183
PE514.767v01-00
CS
druhy a v případě přijetí požadavků na kvalitu týkajících se dodávání určitých částí rostlin a sadebního materiálu druhů a umělých kříženců reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh. Or. pt
Pozměňovací návrh 148 Kriton Arsenis Návrh nařízení Bod odůvodnění 67 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(67) Za účelem zajištění aktualizovaných standardů pro registraci odrůd přizpůsobené vlastnostem rodů nebo druhů, které jsou obzvláště důležité pro udržitelný rozvoj zemědělství v Unii, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o stanovení pravidel pro registraci odrůd těchto rodů nebo druhů týkajících se rezistence ke škodlivým organismům, menší potřeby vstupu určitých zdrojů, sníženého obsahu nežádoucích látek nebo zvýšené přizpůsobivosti rozdílným zemědělskoklimatickým prostředím.
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 149 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 74 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(74) Za účelem zajištění komplexního PE514.767v01-00
CS
vypouští se 38/183
AM\941770CS.doc
předávání informací o určitých kategoriích nebo druzích reprodukčního materiálu lesních dřevin by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o stanovení podmínek, za nichž musí být návěska profesionálního provozovatele doplněna o další dokument vyhotovený profesionálním provozovatelem. Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 150 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 75 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(75) Za účelem předcházení rizikům ve vztahu ke kvalitě a zdraví dotčeného reprodukčního materiálu lesních dřevin by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o doplnění požadavků stanovených v tomto nařízení a týkajících se klonů a směsí klonů, a to prostřednictvím určení maximálního počtu let nebo maximálního počtu ramet, na který se omezí uznání klonů nebo směsí klonů.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do AM\941770CS.doc
39/183
PE514.767v01-00
CS
působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 151 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 76 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(76) V zájmu toho, aby výjimka pro malá množství osiva reprodukčního materiálu lesních dřevin z požadavků na informace týkající se klíčivosti nebo životaschopnosti byla uplatňována přiměřeně, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o stanovení maximálních množství takových malých množství pro určité typy reprodukčního materiálu lesních dřevin.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 152 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 76 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(76) V zájmu toho, aby výjimka pro malá množství osiva reprodukčního materiálu lesních dřevin z požadavků na informace týkající se klíčivosti nebo životaschopnosti byla uplatňována přiměřeně, by měla být PE514.767v01-00
CS
vypouští se
40/183
AM\941770CS.doc
na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o stanovení maximálních množství takových malých množství pro určité typy reprodukčního materiálu lesních dřevin. Or. pt
Pozměňovací návrh 153 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 77 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(77) V zájmu toho, aby výše nákladových položek za poplatky účtované příslušnými orgány při registraci uznaného zdroje reprodukčního materiálu lesních dřevin a při vystavení potvrzení o původu byla přiměřená provedené práci a byla aktuální, by měla být na Komisi přenesena pravomoc přijímat akty v souladu s článkem 290 SFEU, pokud jde o stanovení těchto položek.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 154 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Peter Jahr, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Bod odůvodnění 79
AM\941770CS.doc
41/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(79) Komisi by měly být svěřeny prováděcí pravomoci v zájmu zajištění jednotných podmínek pro provádění ustanovení tohoto nařízení, která se týkají:
vypouští se
(a) oprávnění členských států přijmout přísnější požadavky, než jsou požadavky přijaté podle tohoto nařízení, pokud jde o rozmnožovací materiál rodů nebo druhů uvedených na seznamu a reprodukční materiál lesních dřevin druhů a umělých kříženců uvedených na seznamu, (b) přijetí mimořádných opatření, (c) oprávnění členských států povolit, na dobu maximálně jednoho roku, produkci a dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k odrůdě rodů nebo druhů uvedených na seznamu, která dosud není zařazena do národního registru odrůd nebo registru odrůd Unie, (d) oprávnění členských států povolit, na dobu maximálně jednoho roku, produkci a dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin rodů nebo druhů uvedených na seznamu, který splňuje nižší požadavky, než jsou požadavky přijaté podle tohoto nařízení, (e) provádění časově omezených testů, (f) formátu národních registrů odrůd a registru odrůd Unie, (g) formátu žádosti o registraci odrůd, (h) náležitostí podávání oznámení o registraci odrůd, (i) podoby vnitrostátních seznamů týkajících se reprodukčního materiálu lesních dřevin, (j) formátu oznámení o zařazení reprodukčního materiálu lesních dřevin na vnitrostátní seznam, a (k) formátu potvrzení o původu pro materiál lesních dřevin. PE514.767v01-00
CS
42/183
AM\941770CS.doc
Or. de
Pozměňovací návrh 155 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) oprávnění členských států přijmout přísnější požadavky, než jsou požadavky přijaté podle tohoto nařízení, pokud jde o rozmnožovací materiál rodů nebo druhů uvedených na seznamu a reprodukční materiál lesních dřevin druhů a umělých kříženců uvedených na seznamu;
(a) oprávnění členských států přijmout přísnější požadavky, než jsou požadavky přijaté podle tohoto nařízení, pokud jde o rozmnožovací materiál rodů nebo druhů uvedených na seznamu,
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 156 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) oprávnění členských států přijmout přísnější požadavky, než jsou požadavky přijaté podle tohoto nařízení, pokud jde o rozmnožovací materiál rodů nebo druhů uvedených na seznamu a reprodukční materiál lesních dřevin druhů a umělých kříženců uvedených na seznamu;
AM\941770CS.doc
(a) oprávnění členských států přijmout přísnější požadavky, než jsou požadavky přijaté podle tohoto nařízení, pokud jde o rozmnožovací materiál rodů nebo druhů uvedených na seznamu,
43/183
PE514.767v01-00
CS
Or. pt
Pozměňovací návrh 157 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. i Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(i) podoby vnitrostátních seznamů týkajících se reprodukčního materiálu lesních dřevin,
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 158 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. i Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(i) podoby vnitrostátních seznamů týkajících se reprodukčního materiálu lesních dřevin,
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 159 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach
PE514.767v01-00
CS
44/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. j Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(j) formátu oznámení o zařazení reprodukčního materiálu lesních dřevin na vnitrostátní seznam, a
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 160 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. j Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(j) formátu oznámení o zařazení reprodukčního materiálu lesních dřevin na vnitrostátní seznam, a
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 161 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. k Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(k) formátu potvrzení o původu pro materiál lesních dřevin.
AM\941770CS.doc
vypouští se
45/183
PE514.767v01-00
CS
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 162 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Bod odůvodnění 79 – písm. k Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(k) formátu potvrzení o původu pro materiál lesních dřevin.
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 163 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Åsa Westlund, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem jeho dodávání na trh; a
vypouští se
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice, která mají toto nařízení nahradit, produkci rozmnožovacího materiálu rostlin neupravují. Do oblasti působnosti tohoto nařízení mimo to nemají spadat zemědělci, kteří produkují osivo z vlastních farem. Ti by neměli být nuceni k dodržování stejných pravidel jako průmysloví výrobci osiv.
PE514.767v01-00
CS
46/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 164 Herbert Dorfmann Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem jeho dodávání na trh; a
a) produkci rozmnožovacího materiálu rostlin k obchodnímu využití a za účelem jeho dodávání na trh; a Or. en
Pozměňovací návrh 165 Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem jeho dodávání na trh; a
(Netýká se českého znění.)
Or. en
Pozměňovací návrh 166 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci rozmnožovacího materiálu rostlin za účelem jeho dodávání na trh; a
(Netýká se českého znění.)
Or. en
Pozměňovací návrh 167 Herbert Dorfmann AM\941770CS.doc
47/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh.
b) dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin na trh k obchodnímu využití. Or. en
Pozměňovací návrh 168 Eric Andrieu, Marc Tarabella Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) určený výhradně k testování nebo vědeckým účelům;
a) získaný z volného opylení a určený pro veřejnou sféru; Or. fr Odůvodnění
Tento právní předpis je navržen tak, aby vyhovoval potřebám průmyslového zemědělství, a není vhodný pro volně sprašované odrůdy ve veřejné sféře, které jsou v současné době mimo zákon a nabízí větší výběr, čímž mohou uspokojit potřeby drobného zemědělství nebo zahrádkářů. Jejich povinná registrace by pro správu a provozovatele znamenala nepřiměřené náklady. Mimo to stále podléhají právu na ochranu spotřebitele.
Pozměňovací návrh 169 Eric Andrieu Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. a a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh aa) který je rozmnožovacím materiálem lesních dřevin; Or. fr
PE514.767v01-00
CS
48/183
AM\941770CS.doc
Odůvodnění Oblast zemědělství a lesnictví se zabývají zcela odlišnými otázkami, a tudíž je logické v článku 2 vyloučit rozmnožovací materiál lesních dřevin, aby bylo možné pro oblast lesnictví zachovat specifické předpisy.
Pozměňovací návrh 170 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro neziskové genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván;
Or. es Odůvodnění Členům organizací pro konzervaci by nemělo být dovoleno produkovat a dodávat na trh osivo a rostliny mimo oblast působnosti tohoto nařízení, jelikož by tím mohl vzniknout neoficiální systém pro rozmnožovací materiál.
Pozměňovací návrh 171 Brian Simpson Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím; AM\941770CS.doc
c) určený pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
49/183
PE514.767v01-00
CS
Or. en Odůvodnění Některé organizace a sítě sice nejsou stanoveny zákonem, avšak plní cíl konzervace genetických zdrojů a jsou uznány členskými státy, a tudíž by neměly být vyloučeny.
Pozměňovací návrh 172 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro neziskové genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván;
Or. es
Pozměňovací návrh 173 Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, včetně konzervace in situ na farmě, uchovávaný a distribuovaný fyzickými osobami a těmito subjekty; Or. en
Pozměňovací návrh 174 Spyros Danellis, Theodoros Skylakakis PE514.767v01-00
CS
50/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro úředně uznané genové banky, organizace nebo osoby k účelům konzervace a uchování pro konzervaci, včetně uchování in situ;
Or. en Odůvodnění Zde je nutné jednoznačnější vyjádření, aby byl vyloučen materiál, který je určen pouze k účelům konzervace ve specializovaných a k tomuto účelu uznaných organizacích.
Pozměňovací návrh 175 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro úředně uznané genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván;
Or. ro
Pozměňovací návrh 176 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c
AM\941770CS.doc
51/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro fyzické osoby, genové banky, organizace a sítě, které působí v oblasti zajištění konzervace genetických zdrojů a v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, včetně konzervace in situ na farmě; Or. en
Pozměňovací návrh 177 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro genové banky, úředně uznané organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro fyzické či právnické osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím; Or. fr
Pozměňovací návrh 178 George Lyon, Vicky Ford, Julie Girling, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
PE514.767v01-00
CS
c) určený pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
52/183
AM\941770CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 179 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, jimiž je dotčený materiál rovněž šířen a v nichž je uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím, včetně konzervace in situ či farmě; Or. en
Pozměňovací návrh 180 Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) určený výhradně pro genové banky, organizace a sítě pro konzervaci genetických zdrojů, v nichž je dotčený materiál rovněž uchováván, nebo pro osoby, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
c) uchovávaný v genových bankách, organizacích a sítích pro konzervaci genetických zdrojů, jimiž je dotčený materiál rovněž poskytován, nebo u osob, které patří k těmto organizacím nebo sítím;
Or. en
Pozměňovací návrh 181 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d AM\941770CS.doc
53/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) směňovaný mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli, nebo fyzickými osobami v pozici profesionálních provozovatelů, kteří vyvíjí činnost mimo rámec svého povolání nebo zaměstnání. Or. en
Pozměňovací návrh 182 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný v omezeném množství za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli. Or. es Odůvodnění
Výměny za jiný rozmnožovací materiál rostlin by měly být co do množství omezeny, jelikož v opačném případě by to znamenalo, že výměny nejsou obecně považovány za obchod. Maximální množství by mělo být stanoveno prováděcím aktem nebo členskými státy.
Pozměňovací návrh 183 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než PE514.767v01-00
CS
d) vyměňovaný v omezeném množství a pro vlastní potřebu za jiný rozmnožovací 54/183
AM\941770CS.doc
profesionálními provozovateli.
materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli, aniž jsou dotčeny právní předpisy o ochraně odrůd rostlin. Tato výměna za jiný rozmnožovací materiál rostlin může proběhnout pouze jednou a materiál nesmí být předán dále jiné osobě; Or. ro
Pozměňovací návrh 184 Herbert Dorfmann Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) směňovaný mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
Or. en
Pozměňovací návrh 185 Béla Glattfelder Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli, které si opatřují rostliny nebo rostlinné produkty pro své vlastní použití. Or. en
Pozměňovací návrh 186 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto AM\941770CS.doc
55/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný v omezeném množství za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli. Or. es Odůvodnění
Výměna je obchod. Výjimka povolená písmenem d) by měla být vyčleněna pro omezená množství.
Pozměňovací návrh 187 Oldřich Vlasák Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli
Or. cs Odůvodnění Semenařící zahrádkáři a jiní drobní pěstitelé, kteří nejsou profesionálními provozovateli, přispívají k uchování a rozvoji agrobiodiverzity bez jakýchkoli nákladů pro daňové poplatníky. Jejich práce je v tomto smyslu veřejně prospěšnou službou. Měli by být motivováni tím, že jim bude povolen prodej vlastního osiva. Výměna rozmnožovacího materiálu rostlin mezi fyzickými osobami, které nejsou profesionálními provozovateli, by tedy měla být vyjmuta z oblasti působnosti nařízení.
Pozměňovací návrh 188 Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Wojciech Michał Olejniczak
PE514.767v01-00
CS
56/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli, v souladu s ustanoveními o právní ochraně odrůd. Or. pl
Pozměňovací návrh 189 Riikka Pakarinen Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli nebo v případech, kdy má dotčená činnost amatérský charakter a velmi omezený rozsah a je zaměřena na koncové uživatele, kteří nejsou profesionálními operátory. Or. fi
Pozměňovací návrh 190 Theodoros Skylakakis, Spyros Danellis Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
AM\941770CS.doc
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami, které jednají za účelem, jenž není součástí jejich obchodu, podnikání nebo povolání, a které si pro své vlastní použití opatřují rostliny nebo rostlinné produkty;
57/183
PE514.767v01-00
CS
Or. en Odůvodnění Soukromé použití a výměny mezi konečnými uživateli (např. soukromí zahrádkáři a amatérští pěstitelé) by mělo být z oblasti působnosti nařízení vyloučeno.
Pozměňovací návrh 191 Vicky Ford, James Nicholson Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli nebo uváděný na trh v běžném množství. Or. en
Pozměňovací návrh 192 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi koncovými uživateli;
Or. fr
Pozměňovací návrh 193 Robert Dušek Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d
PE514.767v01-00
CS
58/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli a jinými než profesionálními provozovateli určenými v čl. 2 odst. 7 návrhu nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin Or. en Odůvodnění
Tento návrh by mohl znemožnit nezákonné výměny.
Pozměňovací návrh 194 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli nebo mezi profesionálními provozovateli a osobami jinými než profesionálními provozovateli Or. en
Odůvodnění Veškeré výměny mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli by měly být z tohoto právního předpisu vyloučeny. Totéž by mělo platit pro výměnu mezi profesionálními a neprofesionálními provozovateli.
Pozměňovací návrh 195 Julie Girling, James Nicholson, George Lyon, Anthea McIntyre, Phil Bennion, Chris Davies
AM\941770CS.doc
59/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli nebo v omezeném množství uváděný na trh. Or. en Odůvodnění
Toto nařízení by se nemělo vztahovat na malé neprofesionální provozovatele. Tímto pozměňovacím návrhem je tato koncepce upřesněna.
Pozměňovací návrh 196 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis, Brian Simpson Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) vyměňovaný za jiný rozmnožovací materiál rostlin mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
d) směňovaný mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli.
Or. en Odůvodnění Veškeré výměny mezi osobami jinými než profesionálními provozovateli by měly být z tohoto právního předpisu vyloučeny. Totéž by mělo platit pro výměnu mezi profesionálními a neprofesionálními provozovateli.
Pozměňovací návrh 197 Christofer Fjellner Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d a (nové)
PE514.767v01-00
CS
60/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh da) určený pro účely lesnické účely. Or. en Odůvodnění
Inclusion of forest reproductive material would increase the administrative burden both for forest owners and authorities, and new fees for approving basic material and issuing certificates would increase cost. Including forest reproductive material would likely lead to the use of fewer species and trees with a lower intra-genetic variation. This negative effect is the result of the increasing costs of a diversified forestry, both directly, as minor tree species and small seed lots are more costly to manage, and indirectly, through an increased administrative burden. The loss in variation would be highly unfortunate, as it would reduce the capacity of new forests to cope with forest damage and climate change.
Pozměňovací návrh 198 Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d b (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh db) produkovaný zemědělci na vlastní farmě, jejich jménem a na jejich odpovědnost. Or. en
Pozměňovací návrh 199 Esther de Lange Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d c (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh dc) určený pro (opětovný) vývoz Or. en
AM\941770CS.doc
61/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 200 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d d (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh dd) produkovaný zemědělci na vlastní farmě, jejich jménem a na vlastní náklady. Or. de
Pozměňovací návrh 201 Vicky Ford, James Nicholson Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d e (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh de) dodávaný na trh v omezeném celkovém množství a určený ke konečnému využití zahrádkáři; Or. en Odůvodnění
Zahradničení je velmi oblíbeným volnočasovým koníčkem v EU a trhu s potřebami pro domácnost a hobby by prospělo vynětí z oblasti působnosti tohoto nařízení, jelikož by předešlo tomu, aby lidé byli od této volnočasové činnosti odrazeni.
Pozměňovací návrh 202 Jens Nilsson, Åsa Westlund, Marita Ulvskog Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d f (nové)
PE514.767v01-00
CS
62/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh df) určený pro účely lesnické účely Or. en Odůvodnění
Zahrnutím rozmnožovacího materiálu lesních dřevin do nařízení o rozmnožovacím materiálu rostlin by se výrazně zvýšila administrativní zátěž jak pro profesionální provozovatele, tak pro orgány. V některých členských státech by se počet provozovatelů, které nařízení považuje za „profesionální provozovatele“, ztrojnásobil. To je v rozporu s cíli zjednodušení a inteligentní regulace. Kromě toho by navrhované zahrnutí reprodukčního materiálu lesních dřevin vedlo k využívání menšího počtu druhů a stromů s menším výskytem vnitřních genetických variant.
Pozměňovací návrh 203 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, José Bové, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d g (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh dg) produkovaný zemědělci na vlastní farmě, jejich jménem a na jejich odpovědnost. Or. en Odůvodnění
Podle návrhu by zemědělci, kteří předají rozmnožovací materiál rostlin z vlastní sklizně, museli dostát stejným povinnostem jako profesionální provozovatelé. Po celá staletí je osivo vybíráno a opětovně používáno v následující sezóně. Bylo by nepřiměřené tuto činnost omezovat správními překážkami a sankcemi. Proto by zemědělci měli být z oblasti působnosti tohoto právního předpisu vyloučeni, což neplatí pro zemědělce, jejichž činnost je upravena smluvně s obchodním systémem produkce osiva.
Pozměňovací návrh 204 Maria do Céu Patrão Neves Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d h (nové) AM\941770CS.doc
63/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh dh) volně sprašované rostliny a osivo; Or. pt
Pozměňovací návrh 205 Sandra Kalniete Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh di) určený pro zalesnění a opětovné zalesnění. Or. lv Odůvodnění
Vložit jako čl. 2 písm. e). Pozměňovací návrh 206 Oldřich Vlasák Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d j (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh dj) produkovaný a používaný výhradně pro vlastní potřebu. Or. cs Odůvodnění
U používání vlastních semen jde o starou tradici a přirozené právo rolníků. Je důležitá například v ekologickém zemědělství, které usiluje o uzavřený koloběh a soběstačnost ekofarmy, bez nutnosti dodávání náročných vstupů zvenčí. Z hlediska rozmanitosti života zde také vzniká možnost postupného vytváření nových, na místní poměry přizpůsobených, odolných odrůd.
PE514.767v01-00
CS
64/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 207 Vicky Ford, James Nicholson Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d k (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh dk) který je označen za „okrasný“ Or. en Odůvodnění
Neexistují žádné důkazy o nespokojenosti spotřebitelů na trhu s okrasnými rostlinami ani o potřebně větší regulace.
Pozměňovací návrh 208 Herbert Dorfmann Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 – písm. d l (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh dl) produkovaný zemědělci na vlastní farmě, jejich jménem a na jejich odpovědnost; Or. en
Pozměňovací návrh 209 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1) „rostlinami“ rostliny podle definice v čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. …/… (Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures AM\941770CS.doc
1) „rostlinou” úplný botanický celek;
65/183
PE514.767v01-00
CS
against pests of plants) o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin; Or. es Odůvodnění Je navržena stručná a jednoduchá definice pojmu „rostlina“, která je jednoznačně spojena s definicí „rozmnožovacího materiálu“ uvedenou v pozměňovacích návrzích k článku 3.
Pozměňovací návrh 210 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1) „rostlinami“ rostliny podle definice v čl. 2 odst. 1 nařízení (EU) č. …/… (Office of Publications, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin;
1) „rostlinou” úplný botanický celek;
Or. es
Pozměňovací návrh 211 Peter Jahr, Britta Reimers Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2) „rozmnožovacím materiálem rostlin“ rostliny schopné produkovat celé rostliny a určené k tomuto účelu;
2) ‘plant reproductive material’ means plant(s) capable of, and intended for, producing entire plants for commercial purposes; Or. de
PE514.767v01-00
CS
66/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 212 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(2) „rozmnožovacím materiálem rostlin“ rostliny schopné produkovat celé rostliny a určené k tomuto účelu;
(2) „rozmnožovacím materiálem rostlin“ osivo a jiný rozmnožovací materiál; „osivem“ semena rostlin určených k pěstování; „jiným rozmnožovacím materiálem“ části rostlin schopné produkovat celé rostliny a určené k tomuto účelu; Or. en
Odůvodnění Definice rozmnožovacího materiálu rostlin musí jasně odrážet rozmanitost tohoto materiálu: „rostliny schopné produkovat celé rostliny a určené k tomuto účelu“ jsou již rostlinami. To je v právních předpisech příčinou řady zmatků. Navrhovaná definice mimo to s sebou nese několik problémů ve vztahu k materiálu pro vegetativní množení. Postupy využívané u osiva jsou zcela odlišné od postupů využívaných např. u ovocných stromů nebo vinné révy. Právní předpis by měl tento rozdíl zohlednit.
Pozměňovací návrh 213 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2) „rozmnožovacím materiálem rostlin“ rostliny schopné produkovat celé rostliny a určené k tomuto účelu;
2) „rozmnožovacími materiály rostlin“ osivo, části rostlin a jakýkoli rostlinný materiál určený k rozmnožování a produkci rostlin; Or. es
AM\941770CS.doc
67/183
PE514.767v01-00
CS
Odůvodnění V souladu s definicí dohodnutou pro stávající právní předpisy v odvětví osiv a rostlin.
Pozměňovací návrh 214 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2) „rozmnožovacím materiálem rostlin“ rostliny schopné produkovat celé rostliny a určené k tomuto účelu;
2) „rozmnožovacími materiály rostlin“ osivo, části rostlin a jakýkoli rostlinný materiál určený k rozmnožování a produkci rostlin; Or. es
Odůvodnění Toto znění je v souladu s definicí dohodnutou pro stávající právní předpisy v odvětví osiv a rostlin.
Pozměňovací návrh 215 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a) „menšinovým materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který produkuje odrůdy určené výhradně k produkci a dodání na místní trh v omezeném množství a odrůdy určené pro konečné uživatele; Or. fr
Pozměňovací návrh 216 Michel Dantin PE514.767v01-00
CS
68/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2b) „heterogenním materiálem“ reprodukční materiál rostlin, který není odrůdou ve smyslu čl. 10 odst. 1 a jež nesplňuje požadavky týkající se odlišnosti, uniformity a stálosti stanovené v článcích 60, 61 a 62; Or. fr
Pozměňovací návrh 217 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3) „matečnou rostlinou“ identifikovaná rostlina, z níž se odebírá rozmnožovací materiál rostlin pro rozmnožování nových rostlin;
(Netýká se českého znění.)
Or. es Odůvodnění (Netýká se českého znění.)
Pozměňovací návrh 218 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3) „matečnou rostlinou“ identifikovaná AM\941770CS.doc
(Netýká se českého znění.) 69/183
PE514.767v01-00
CS
rostlina, z níž se odebírá rozmnožovací materiál rostlin pro rozmnožování nových rostlin; Or. es Odůvodnění (Netýká se českého znění.)
Pozměňovací návrh 219 Vicky Ford, James Nicholson Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a) „okrasnou“ rostlina, která se pěstuje především k dekorativním účelům. Or. en
Pozměňovací návrh 220 Béla Glattfelder Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a další formy převodu v rámci Unie, zdarma nebo za úplatu za účelem obchodního využití rozmnožovacího materiálu rostlin; Or. en
PE514.767v01-00
CS
70/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 221 Esther de Lange Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a další formy převodu třetím stranám (jiným, než jsou poskytovatelé služeb zpracování nebo balení, kteří nenabývají k takto dodanému rozmnožovacímu materiálu rostlin žádná práva) za účelem obchodního využití rozmnožovacího materiálu rostlin, zdarma nebo za úplatu; Or. en
Pozměňovací návrh 222 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce a dovoz do Unie a další formy převodu jiným profesionálním provozovatelům v Unii, zdarma nebo za úplatu; Or. fr
Pozměňovací návrh 223 Herbert Dorfmann
AM\941770CS.doc
71/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu ze strany profesionálního provozovatele, za účelem obchodního využití, zdarma nebo za úplatu; Or. en
Pozměňovací návrh 224 Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu, za účelem obchodního využití; Or. en
Pozměňovací návrh 225 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k PE514.767v01-00
CS
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k 72/183
AM\941770CS.doc
prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu ze strany profesionálních provozovatelů za účelem komerčního pěstitelství, zdarma nebo za úplatu; Or. de
Pozměňovací návrh 226 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu, za účelem obchodního využití; Or. en
Pozměňovací návrh 227 José Bové Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu za účelem obchodního využití, zdarma nebo za úplatu; Or. en
AM\941770CS.doc
73/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 228 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Brian Simpson, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu ze strany profesionálního provozovatele, za účelem obchodního využití, zdarma nebo za úplatu; Or. en
Odůvodnění Pojem „k obchodnímu využití“ byl součástí předchozích směrnic a je nutné jej opět vložit do tohoto nařízení. Mimo to musí být jasně řečeno, že „uvádění na trh“ se týká pouze profesionálů.
Pozměňovací návrh 229 Julie Girling, James Nicholson, Anthea McIntyre, Phil Bennion Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“, s výjimkou vlastního hospodářství dle článku 3, držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu v rámci Unie, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu v rámci obchodní činnosti spojené s rozmnožovacím materiálem rostlin, zdarma nebo za úplatu;
PE514.767v01-00
CS
74/183
AM\941770CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 230 Eric Andrieu, Marc Tarabella Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu, zdarma nebo za úplatu;
5) „dodáním na trh“ držení za účelem prodeje v rámci Unie, včetně nabízení k prodeji nebo k jakékoli jiné formě převodu, a prodej, distribuce, dovoz do Unie a vývoz z Unie a další formy převodu za účelem obchodního využití dotčeného rozmnožovacího materiálu rostlin; Or. fr
Odůvodnění Návrh Komise rozšiřuje oblast působnosti právních předpisů tak, že zahrnuje transakce, jejichž cílem není obchodní využití směněných produktů, což se zdá nepřiměřené, především s ohledem na cíl snížit administrativní zátěž této reformy. Odkaz na „obchodní využití“ by měl být zachován podle vzoru nynějších právních předpisů, konkrétně čl. 2 písm. a) směrnice 2002/55 o uvádění osiva zeleniny na trh.
Pozměňovací návrh 231 Peter Jahr, Britta Reimers Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi a k obchodním účelům přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin: Or. de
AM\941770CS.doc
75/183
PE514.767v01-00
CS
(Objasnění definice „profesionální provozovatel“.) Pozměňovací návrh 232 Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi a za účelem dodávání na trh přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin: Or. en
Pozměňovací návrh 233 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin za účelem komerčního využití: Or. pt
Pozměňovací návrh 234 Elisabeth Köstinger, Albert Deß, Elisabeth Jeggle, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí PE514.767v01-00
CS
76/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin určenému ke komerčnímu pěstitelství: Or. de
Pozměňovací návrh 235 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi a za účelem dodávání na trh přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin: Or. en
Pozměňovací návrh 236 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
AM\941770CS.doc
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi a za účelem dodávání na trh přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
77/183
PE514.767v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 237 José Bové Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi a za účelem dodávání na trh přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin: Or. en
Pozměňovací návrh 238 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Brian Simpson, José Bové, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin:
6) „profesionálním provozovatelem“ jakákoli fyzická nebo právnická osoba provádějící jako svoji profesi přinejmenším jednu z těchto činností ve vztahu k rozmnožovacímu materiálu rostlin se zaměřením na komerční pěstitelství: Or. en
Odůvodnění Pojem „k obchodnímu využití“ byl součástí předchozích směrnic a je nutné jej opět vložit do tohoto nařízení. Mimo to musí být jasně řečeno, že „uvádění na trh“ se týká pouze profesionálů.
PE514.767v01-00
CS
78/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 239 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci;
vypouští se Or. de Odůvodnění
Produkci je třeba upravit v jiných souvislostech.
Pozměňovací návrh 240 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Brian Simpson, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci;
vypouští se Or. en Odůvodnění
Stávající směrnice, která mají toto nařízení nahradit, produkci rozmnožovacího materiálu rostlin neupravují.
Pozměňovací návrh 241 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci; AM\941770CS.doc
a) produkci, rozmnožování; 79/183
PE514.767v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 242 George Lyon, Julie Girling, Phil Bennion, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci;
a) produkci za účelem přímého dodání na trh; Or. en Odůvodnění
Někteří producenti by neměli být považováni za profesionální provozovatele, například zemědělci se smluvními vztahy s odbornými společnostmi.
Pozměňovací návrh 243 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci;
a) produkci, s výjimkou farmářů podílejících se na zemědělském šlechtění; Or. es Odůvodnění
Zemědělci, kteří se podílí na produkci rozmnožovacího materiálu rostlin, by pro účely tohoto nařízení neměli být považováni za profesionální provozovatele, jelikož produkci provádí podnik s pomocí farmáře, avšak odpovědnost by měl vždy nést produkující podnik.
Pozměňovací návrh 244 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto
PE514.767v01-00
CS
80/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) produkci;
a) produkci, s výjimkou farmářů podílejících se na zemědělském šlechtění; Or. es
Pozměňovací návrh 245 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) šlechtění;
vypouští se Or. de
Pozměňovací návrh 246 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Brian Simpson, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) šlechtění;
vypouští se Or. en Odůvodnění
Tento bod překračuje rámec stávajících směrnic, které má toto nařízení nahradit: směrnice neupravují šlechtění rozmnožovacího materiálu rostlin.
Pozměňovací návrh 247 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, AM\941770CS.doc
81/183
PE514.767v01-00
CS
Milan Zver Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) udržovací šlechtění;
vypouští se Or. de Odůvodnění
Do oblasti udržovacího šlechtění rozmnožovacího materiálu rostlin jsou zapojení další provozovatelé nebo soukromé osoby a není cílem tohoto nařízení zahrnout je do své oblasti působnosti.
Pozměňovací návrh 248 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Brian Simpson, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) udržovací šlechtění;
vypouští se Or. en Odůvodnění
Tento bod překračuje rámec stávajících směrnic, které má toto nařízení nahradit: směrnice neupravují udržovací šlechtění rozmnožovacího materiálu rostlin.
Pozměňovací návrh 249 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Brian Simpson, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. d
PE514.767v01-00
CS
82/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) poskytování služeb;
vypouští se Or. en Odůvodnění
Tento bod překračuje rámec stávajících směrnic, které má toto nařízení nahradit.
Pozměňovací návrh 250 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) poskytování služeb;
d) poskytování služeb s výjimkou dopravy; Or. en Odůvodnění
Zahrnutí rozmnožovacího materiálu rostlin by přineslo zbytečnou zátěž.
Pozměňovací návrh 251 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis, Brian Simpson Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
e) uchovávání, včetně skladování; a
vypouští se Or. en Odůvodnění
Tento bod překračuje rámec stávajících směrnic, které má toto nařízení nahradit.
AM\941770CS.doc
83/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 252 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
e) uchovávání, včetně skladování; a
e) uchovávání, včetně skladování a dodávání na trh Or. en
Pozměňovací návrh 253 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
e) uchovávání, včetně skladování; a
e) uchovávání; Or. es Odůvodnění
Zemědělci, kteří se podílí na produkci rozmnožovacího materiálu rostlin, by pro účely tohoto nařízení neměli být považováni za profesionální provozovatele, jelikož produkci provádí podnik s pomocí farmáře, avšak odpovědnost by měl vždy nést produkující podnik.
Pozměňovací návrh 254 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. f Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
f) dodávání na trh.
vypouští se Or. en
PE514.767v01-00
CS
84/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 255 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. f Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
f) dodávání na trh.
vypouští se Or. en
Pozměňovací návrh 256 Peter Jahr, Britta Reimers Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. f Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
f) dodávání na trh.
f) dodávání na trh v souladu s ustanoveními tohoto článku. Or. de
(Objasnění toho, že definice „profesionálního provozovatele“ zahrnuje splnění kritérií stanovených čl. 3 odst. 5 pro „dodání na trh“.) Pozměňovací návrh 257 José Bové Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. f Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
f) dodávání na trh.
f) jeho dodávání na trh. Or. en
AM\941770CS.doc
85/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 258 Maria do Céu Patrão Neves Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. f Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
f) dodávání na trh.
f) dodávání na trh za účelem uvádění na trh a nikoli za účelem obchodního využití. Or. pt
Pozměňovací návrh 259 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – písm. f a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh fa) rozmnožování; Or. ro
Pozměňovací návrh 260 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – bod. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Zemědělci, kteří směňují osivo z vlastních farem a na vlastní odpovědnost, nejsou profesionálními provozovateli. Or. pt
Pozměňovací návrh 261 Herbert Dorfmann PE514.767v01-00
CS
86/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 6 – bod. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Zemědělci, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, nejsou profesionálními provozovateli. Or. en
Pozměňovací návrh 262 Vicky Ford, James Nicholson Návrh nařízení Čl. 3 – bod 6 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 6a) „zahrádkářem“ jednotlivec, charitativní organizace nebo komunitní skupina, kteří zabývají zahradničením ve volném čase pro účely, k nimž mohou patřit účely charitativní; Or. en
Pozměňovací návrh 263 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
9) „reprodukčním materiálem lesních dřevin“ rozmnožovací materiál rostlin pro lesnické účely;
vypouští se
Or. en
AM\941770CS.doc
87/183
PE514.767v01-00
CS
Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 264 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
9) „reprodukčním materiálem lesních dřevin“ rozmnožovací materiál rostlin pro lesnické účely;
vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 265 Julie Girling, James Nicholson, George Lyon, Anthea McIntyre, Phil Bennion, Chris Davies Návrh nařízení Čl. 3 – bod 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10a) „omezeným množstvím“ množství, které není větší než množství potřebné k osetí či osázení 0,25 ha půdy při hustotě setby či výsadby, která je pro daný druh obvyklá. Or. en Odůvodnění
Je nutné v tomto nařízení určit pojem „malé množství“.
PE514.767v01-00
CS
88/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 266 Julie Girling, James Nicholson, Anthea McIntyre, Phil Bennion Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 – bod 10 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10b) „vlastním hospodářstvím“ hospodářství nebo jeho část, která je spravována v rámci jednoho společného podnikatelského subjektu. Vyprodukované osivo musí být vhodné pro použití na půdě, která je spravována v rámci jednoho společného podnikatelského subjektu, přičemž tento podnikatelský subjekt nese finanční rizika a výnosy plodiny. Or. en Odůvodnění
Definice „vlastního hospodářství“ umožňuje pohyb osiva mezi částmi hospodářství spravovanými jedním podnikatelským subjektem, který nese finanční rizika a výnosy plodiny.
Pozměňovací návrh 267 Eric Andrieu, Marc Tarabella Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 – bod 10 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10c) „materiálem nebo odrůdou ve veřejné sféře“ rozmnožovací materiál rostlin, který není chráněn žádným druhem práva duševního vlastnictví. Or. fr Odůvodnění
Je třeba stanovit formální definici pojmu „ve veřejné sféře“, neboť, jak stanoví nařízení, má právní důsledky pro určité kategorie rozmnožovacího materiálu rostlin. „Veřejná sféra“ je běžný právní pojem, který značí, že předmět není chráněn žádným druhem práv duševního AM\941770CS.doc
89/183
PE514.767v01-00
CS
vlastnictví.
Pozměňovací návrh 268 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 – bod 10 d (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10d) „konečným uživatelem“ konečný uživatel, jak je definován v čl. 2 odst. 8 nařízení (EU) č. ... / ... o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin; Or. fr
Pozměňovací návrh 269 Ewald Stadler Návrh nařízení Článek 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Rozmnožovací materiál rostlin nepodléhá žádným jiným omezením týkajícím se produkce a dodávání na trh než těm, která stanoví toto nařízení, směrnice 94/62/ES, nařízení (ES) č. 338/97, směrnice 2001/18/ES, nařízení (ES) č. 1829/2003, nařízení (ES) č. 1830/2003, nařízení (EU) č. …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] a právní předpisy Unie, které omezují produkci nepůvodních invazních druhů a jejich dodávání na trh.
Rozmnožovací materiál rostlin nepodléhá žádným jiným omezením týkajícím se produkce a dodávání na trh než těm, která stanoví toto nařízení, směrnice 94/62/ES, nařízení (ES) č. 338/97, směrnice 2001/18/ES, nařízení (ES) č. 1829/2003, nařízení (ES) č. 1830/2003, nařízení (EU) o přístupu ke genetickým zdrojům a spravedlivém a rovnocenném rozdělení přínosů plynoucích z jejich využívání v Unii a nařízení (EU) č. …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants]. Or. en
PE514.767v01-00
CS
90/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 270 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Článek 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Rozmnožovací materiál rostlin nepodléhá žádným jiným omezením týkajícím se produkce a dodávání na trh než těm, která stanoví toto nařízení, směrnice 94/62/ES, nařízení (ES) č. 338/97, směrnice 2001/18/ES, nařízení (ES) č. 1829/2003, nařízení (ES) č. 1830/2003, nařízení (EU) č. …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] a právní předpisy Unie, které omezují produkci nepůvodních invazních druhů a jejich dodávání na trh.
Rozmnožovací materiál rostlin nepodléhá žádným jiným omezením týkajícím se produkce a dodávání na trh než těm, která stanoví toto nařízení, směrnice 94/62/ES, nařízení (ES) č. 338/97, směrnice 2001/18/ES, nařízení (ES) č. 1829/2003, nařízení (ES) č. 1830/2003, nařízení (ES) č. 1107/2009, nařízení (EU) č. …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] a právní předpisy Unie, které omezují produkci nepůvodních invazních druhů a jejich dodávání na trh. Or. ro
Pozměňovací návrh 271 Julie Girling, James Nicholson, Anthea McIntyre, George Lyon Návrh nařízení Článek 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Rozmnožovací materiál rostlin nepodléhá žádným jiným omezením týkajícím se produkce a dodávání na trh než těm, která stanoví toto nařízení, směrnice 94/62/ES, nařízení (ES) č. 338/97, směrnice 2001/18/ES, nařízení (ES) č. 1829/2003, nařízení (ES) č. 1830/2003, nařízení (EU) č. …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] a právní předpisy Unie, které omezují produkci nepůvodních invazních druhů a jejich dodávání na trh.
Rozmnožovací materiál rostlin nepodléhá žádným jiným omezením týkajícím se produkce a dodávání na trh než těm, která stanoví toto nařízení, směrnice 94/62/ES, nařízení (ES) č. 2100/1994 a odpovídající zákony členských států, nařízení (ES) č. 338/97, směrnice 2001/18/ES, nařízení (ES) č. 1829/2003, nařízení (ES) č. 1830/2003, nařízení (EU) č. …/… [Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants] a právní předpisy Unie, které omezují produkci nepůvodních
AM\941770CS.doc
91/183
PE514.767v01-00
CS
invazních druhů a jejich dodávání na trh. Or. en Odůvodnění Přidání odkazu na nařízení Společenství o odrůdových právech.
Pozměňovací návrh 272 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Článek 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení.
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v úředním registru provozovatelů rozmnožovacího materiálu. Členské státy mohou tento registr na svém území propojit s jinými zavedenými registry provozovatelů v souladu s nařízením (EU) č. ... / ... Výše uvedený požadavek se nevztahuje na maloobchodníky. Or. es
Odůvodnění Registr provozovatelů má zásadní význam pro odvětví rostlin, osiv a sazenic. Členské státy zde získávají možnost jej propojit s registry v jiných odvětvích, které by mohly nějakým způsobem souviset s navrhovaným opatřením. Registr by neměl zahrnovat maloobchodníky.
Pozměňovací návrh 273 Ewald Stadler Návrh nařízení Článek 5
PE514.767v01-00
CS
92/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení.
Profesionální provozovatelé jsou, s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost přímo s ostatními zemědělci nebo koncovými uživateli, a provozovatelů, jejichž roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřevyšuje 2 miliony EUR, registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 274 Herbert Dorfmann Návrh nařízení Článek 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení.
Profesionální provozovatelé jsou, s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost přímo s ostatními zemědělci nebo koncovými uživateli, registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 275 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto AM\941770CS.doc
93/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Článek 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení.
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení. Maloobchodníci jsou od povinnosti stanovené tímto článkem osvobozeni. Or. es
Odůvodnění Španělsko má zavedený zvláštní registr maloobchodníků, který však nebrání všeobecné povinnosti registrovat provozovatele.
Pozměňovací návrh 276 Kriton Arsenis Návrh nařízení Článek 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení.
Profesionální provozovatelé jsou, s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost přímo s ostatními zemědělci nebo koncovými uživateli, registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení. Or. en
PE514.767v01-00
CS
94/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 277 Julie Girling, James Nicholson, George Lyon, Anthea McIntyre, Chris Davies Návrh nařízení Článek 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení.
Profesionální provozovatelé jsou registrováni v registrech uvedených v článku 61 nařízení (ES) č. …/… (Office of Publication, please insert number of Regulation on protective measures against pests of plants) v souladu s ustanoveními článku 62 uvedeného nařízení, není-li stanoveno jinak. Or. en
Odůvodnění Je zbytečné žádat registraci podniků, které prodávají rozmnožovací materiál rostlin pouze neprofesionálním uživatelům.
Pozměňovací návrh 278 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Jsou-li profesionální provozovatelé ke dni vstupu tohoto nařízení v platnost již zaregistrováni příslušným orgánem v jiných než výše uvedených registrech, jejich platnost trvá i nadále;
Or. ro
Pozměňovací návrh 279 Julie Girling, James Nicholson, George Lyon, Anthea McIntyre, Phil Bennion
AM\941770CS.doc
95/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Profesionální provozovatelé, kteří prodávají výhradně a přímo neprofesionálním koncovým uživatelům, jako jsou zahrádkáři, jsou vyloučeni z povinnosti zaregistrovat se jako profesionální provozovatelé stanovené tímto nařízením. Or. en Odůvodnění
Je zbytečné žádat registraci podniků, které prodávají rozmnožovací materiál rostlin pouze neprofesionálním uživatelům.
Pozměňovací návrh 280 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Článek 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení.
Profesionální provozovatelé zaručují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení. Or. es
Odůvodnění Přesný význam pojmu „zajistit“ není úplně jistý. Profesionální operátoři musí nést odpovědnost za to, že jejich materiály odpovídají požadavkům tohoto nařízení, a tudíž se za to zaručují.
Pozměňovací návrh 281 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto PE514.767v01-00
CS
96/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Článek 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení.
Profesionální provozovatelé zaručují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení. Or. es
Odůvodnění Výrobci nesou odpovědnost za to, že jejich materiály odpovídají požadavkům tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 282 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Článek 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení.
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení, a nesou za to odpovědnost. Or. ro
Pozměňovací návrh 283 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Článek 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi AM\941770CS.doc
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi dodaný 97/183
PE514.767v01-00
CS
produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení.
na trh splňoval požadavky tohoto nařízení.
Or. de Odůvodnění Toto nařízení by nemělo zahrnovat produkci.
Pozměňovací návrh 284 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Článek 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi produkovaný a dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení.
Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin jimi dodaný na trh splňoval požadavky tohoto nařízení.
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin (tj. materiálu pro rozmnožování ovoce, okrasných rostlin a zeleniny). Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Oblast působnosti tohoto nařízení je omezena na uvádění na trh a slova „produkovaný“ se z článku 6 vypouští.
Pozměňovací návrh 285 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 7 – název Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Zvláštní povinnosti profesionálních provozovatelů produkujících PE514.767v01-00
CS
Zvláštní povinnosti profesionálních provozovatelů dodávajících rozmnožovací 98/183
AM\941770CS.doc
rozmnožovací materiál rostlin
materiál rostlin na trh Or. de
Pozměňovací návrh 286 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 7 – název Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Zvláštní povinnosti profesionálních provozovatelů produkujících rozmnožovací materiál rostlin
Zvláštní povinnosti profesionálních provozovatelů
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin (tj. materiálu pro rozmnožování ovoce, okrasných rostlin a zeleniny). Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Oblast působnosti tohoto nařízení je omezena na uvádění na trh a slova „produkujících rozmnožovací materiál rostlin“ se z článku 7 vypouští.
Pozměňovací návrh 287 Herbert Dorfmann Návrh nařízení Čl. 7 – návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé produkující rozmnožovací materiál rostlin:
AM\941770CS.doc
Profesionální provozovatelé produkující rozmnožovací materiál rostlin, s výjimkou zemědělců, kteří produkují rozmnožovací materiál rostlin z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, a provozovatelé uvádějící na trh pouze omezené množství rozmnožovacího 99/183
PE514.767v01-00
CS
materiálu rostlin určeného konečným uživatelům: Or. en
Pozměňovací návrh 288 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 7 – návětí Znění navržené Komisí Profesionální provozovatelé produkující rozmnožovací materiál rostlin:
Pozměňovací návrh Profesionální provozovatelé produkující rozmnožovací materiál rostlin, s výjimkou zemědělců, kteří produkují rozmnožovací materiál rostlin z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost: Or. pt
Pozměňovací návrh 289 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 7 – návětí Znění navržené Komisí Profesionální provozovatelé produkující rozmnožovací materiál rostlin:
Pozměňovací návrh Profesionální provozovatelé uvádějící rozmnožovací materiál rostlin na trh: Or. de
Pozměňovací návrh 290 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 7 – návětí PE514.767v01-00
CS
100/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Profesionální provozovatelé produkující rozmnožovací materiál rostlin:
Profesionální provozovatelé :
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin (tj. materiálu pro rozmnožování ovoce, okrasných rostlin a zeleniny. Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Oblast působnosti tohoto nařízení je omezena na uvádění na trh a slova „produkující rozmnožovací materiál rostlin“ se z článku 7 vypouští.
Pozměňovací návrh 291 Vicky Ford, James Nicholson Návrh nařízení Čl. 7 – písm. h Znění navržené Komisí h) poskytují příslušným orgánům na požádání jakékoli smlouvy se třetími stranami.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 292 Julie Girling, James Nicholson, Anthea McIntyre, Phil Bennion, Chris Davies Návrh nařízení Čl. 7 – písm. h Znění navržené Komisí h) poskytují příslušným orgánům na požádání jakékoli smlouvy se třetími stranami.
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh h) poskytují příslušným orgánům na požádání jakékoli smlouvy se třetími stranami upravující produkci rozmnožovacího materiálu rostlin.
101/183
PE514.767v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 293 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 7 – písm. h Znění navržené Komisí h) poskytují příslušným orgánům na požádání jakékoli smlouvy se třetími stranami.
Pozměňovací návrh h) poskytují příslušným orgánům na požádání jakékoli smlouvy se třetími stranami o prodeji rozmnožovacího materiálu. Or. fr
Pozměňovací návrh 294 Robert Dušek Návrh nařízení Čl. 7 – písm. h a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh ha) je-li odrůda chráněna odrůdovým právem, mají souhlas držitele tohoto práva k produkci jejího osiva. Or. en Odůvodnění
Odrůdy jsou chráněny odrůdovým právem členských států nebo Evropského společenství.
Pozměňovací návrh 295 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Peter Jahr, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1
PE514.767v01-00
CS
102/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí 1. Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin zůstal na všech úrovních produkce a dodávání na trh vysledovatelný.
Pozměňovací návrh 1. Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin zůstal ve fázi vstupu a výstupu zboží při dodávání na trh vysledovatelný. Or. de
Pozměňovací návrh 296 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Åsa Westlund, Jens Nilsson, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 Znění navržené Komisí 1. Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin zůstal na všech úrovních produkce a dodávání na trh vysledovatelný.
Pozměňovací návrh 1. Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin zůstal při dodávání na trh ve fázi vstupu zboží do prostor provozovatele a jeho výstupu vysledovatelný. Or. en Odůvodnění
Sledovatelnosti ve všech fázích produkce nelze dosáhnout, jelikož by to znamenalo sledovat řízky ke staré jabloni nebo k rozmnožovacímu materiálu rostlin nalezenému ve volné přírodě. Tento požadavek není ani realistický ani proveditelný a dokládá, že tento právní předpis je příkladem „omezeného myšlení“. Sledovatelnost se použije pouze v případě, že je to nezbytné a přiměřené. Z toho důvodu je nutné požadavek na sledovatelnost „na všech úrovních produkce“ rozmnožovacího materiálu rostlin vypustit.
Pozměňovací návrh 297 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1
AM\941770CS.doc
103/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Profesionální provozovatelé zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin zůstal na všech úrovních produkce a dodávání na trh vysledovatelný.
1. Profesionální provozovatelé, s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, zajišťují, aby rozmnožovací materiál rostlin zůstal na všech úrovních produkce a dodávání na trh vysledovatelný. Or. pt
Pozměňovací návrh 298 Herbert Dorfmann Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 2 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit profesionální provozovatele, kteří jim dodali rozmnožovací materiál rostlin, a dotčený materiál.
Pro účely odstavce 1 a s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit profesionální provozovatele, kteří jim dodali rozmnožovací materiál rostlin, a dotčený materiál. Or. en
Pozměňovací návrh 299 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 2 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit profesionální provozovatele, kteří jim dodali rozmnožovací materiál rostlin, a dotčený
Pro účely odstavce 1 a s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, a provozovatelů, jejichž roční obrat nebo bilanční suma roční
PE514.767v01-00
CS
104/183
AM\941770CS.doc
materiál.
rozvahy nepřevyšuje 2 miliony EUR, uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit profesionální provozovatele, kteří jim dodali rozmnožovací materiál rostlin, a dotčený materiál. Or. en
Pozměňovací návrh 300 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh.
Pro účely odstavce 1 a s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, a provozovatelů, jejichž roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřevyšuje 2 miliony EUR, uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh. Or. en
Odůvodnění V řadě případů není možné uchovávat informace o dodavatelích a osobách, jimž byl rozmnožovací materiál rostlin dodán. Platí to především u zemědělců, kteří prodávají nebo směňují rozmnožovací materiál rostlin na místních trzích, kde nelze vést záznamy o všech zákaznících. Tím by bylo rovněž omezeno přímé uvádění na trh rozmnožovacího materiálu rostlin. Pro zemědělce, kteří směňují uschované osivo z vlastní farmy, by neměli platit požadavky na profesionální provozovatele.
Pozměňovací návrh 301 Herbert Dorfmann
AM\941770CS.doc
105/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh.
Pro účely odstavce 1 a s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh. Or. en
Pozměňovací návrh 302 Eric Andrieu Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh.
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán neprofesionálním uživatelům. Or. fr
Odůvodnění Podrobnosti o tom, komu byl materiál dodán, by měl profesionální provozovatel uchovat, dokud není materiál dodán konečným neprofesionálním uživatelům.
Pozměňovací návrh 303 Julie Girling, James Nicholson, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – pododstavec 1 PE514.767v01-00
CS
106/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh.
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh neprofesionálním konečným uživatelům. Or. en
Odůvodnění Není nutné vést záznamy o prodeji neprofesionálním uživatelům.
Pozměňovací návrh 304 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh.
Pro účely odstavce 1 a s výjimkou zemědělců, kteří produkují rozmnožovací materiál rostlin z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh. Or. pt
Pozměňovací návrh 305 George Lyon, Edward McMillan-Scott, Chris Davies, Phil Bennion, Catherine Bearder Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 3 – pododstavec 1
AM\941770CS.doc
107/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán na maloobchodní trh.
Pro účely odstavce 1 uchovávají profesionální provozovatelé informace, jež jim umožňují určit osoby, kterým dodaly rozmnožovací materiál rostlin a dotčený materiál, ledaže byl tento materiál dodán spotřebitelům, kteří nejsou profesionálními provozovateli. Or. en
Pozměňovací návrh 306 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 Znění navržené Komisí 4. V případě rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
Pozměňovací návrh vypouští se
V případě reprodukčního materiálu lesních dřevin je příslušná doba deset let. Or. pt
Pozměňovací návrh 307 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí V případě rozmnožovacího materiálu PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh V případě rozmnožovacího materiálu 108/183
AM\941770CS.doc
rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
rostlin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 308 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Peter Jahr, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
V případě rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
V případě rozmnožovacího materiálu rostlin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
Or. de
Pozměňovací návrh 309 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí V případě rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh V případě rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál 109/183
PE514.767v01-00
CS
lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, a provozovatelů, jejichž roční obrat nebo bilanční suma roční rozvahy nepřevyšuje 2 miliony EUR, záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán. Or. en
Pozměňovací návrh 310 Herbert Dorfmann Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
V případě rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
V případě rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé s výjimkou zemědělců, kteří směňují osivo z vlastních farem, svým jménem a na vlastní odpovědnost, záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán. Or. en
Pozměňovací návrh 311 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 1 Znění navržené Komisí V případě rozmnožovacího materiálu PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh V případě rozmnožovacího materiálu 110/183
AM\941770CS.doc
rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán.
rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin, sadů a vinic uchovávají profesionální provozovatelé záznamy o rozmnožovacím materiálu rostlin uvedeném v odstavcích 2 a 3 po dobu tří let poté, co tento materiál dodali nebo jim byl dodán. Or. ro
Pozměňovací návrh 312 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Karin Kadenbach Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
V případě reprodukčního materiálu lesních dřevin je příslušná doba deset let.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 313 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Peter Jahr, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí V případě reprodukčního materiálu lesních dřevin je příslušná doba deset let.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. de
AM\941770CS.doc
111/183
PE514.767v01-00
CS
Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin by měl být z tohoto nařízení zcela vyloučen.
Pozměňovací návrh 314 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
V případě reprodukčního materiálu lesních dřevin je příslušná doba deset let.
V případě reprodukčního materiálu lesních dřevin, sadů a vinic je příslušná doba deset let. Or. ro
Pozměňovací návrh 315 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a) Toto ustanovení se nevztahuje na rozmnožovací materiál rostlin, který není uveden v souladu s hlavou IV, ani na heterogenní materiál, jak je popsán v čl. 14 odst. 3. Or. pt
Pozměňovací návrh 316 Marc Tarabella Návrh nařízení Článek 8 a (nový)
PE514.767v01-00
CS
112/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 8a Články 5, 7 a 8 se nevztahují na provozovatele, kteří produkují nebo distribuují výhradně menšinový rozmnožovací materiál rostlin nebo heterogenní materiál nebo odrůdy s úředně uznaným popisem. Or. fr
(Viz návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin (COM(2013)267 – 2013/0141 (COD)) článek 61: „Úřední registr profesionálních provozovatelů“) Odůvodnění Požadavky stanovené v druhé části návrhu, především v článcích 5, 7 a 8, jsou nepřiměřené pro provozovatele, kteří produkují nebo distribuují výhradně menšinový rozmnožovací materiál rostlin nebo heterogenní materiál nebo odrůdy s úředně uznaným popisem. Byl vypracován nový článek, který je tohoto nadměrného zatížení zprošťuje.
Pozměňovací návrh 317 Eric Andrieu Návrh nařízení Článek 8 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 8a Články 5, 7 a 8 se nevztahují na provozovatele, kteří produkují nebo distribuují výhradně menšinový rozmnožovací materiál rostlin nebo heterogenní materiál nebo odrůdy s úředně uznaným popisem. Or. fr
(Viz návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady o ochranných opatřeních proti škodlivým organismům rostlin (COM(2013)267 – 2013/0141 (COD)) článek 61: „Úřední registr profesionálních provozovatelů“) AM\941770CS.doc
113/183
PE514.767v01-00
CS
Odůvodnění Požadavky stanovené v druhé části návrhu, především v článcích 5, 7 a 8, jsou nepřiměřené pro provozovatele, kteří produkují nebo distribuují výhradně menšinový rozmnožovací materiál rostlin nebo heterogenní materiál nebo odrůdy s úředně uznaným popisem. Byl vypracován nový článek, který je tohoto nadměrného zatížení zprošťuje.
Pozměňovací návrh 318 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski Návrh nařízení Část III Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
ROZMNOŽOVACÍ MATERIÁL ROSTLIN JINÝ NEŽ REPRODUKČNÍ MATERIÁL LESNÍCH DŘEVIN
ROZMNOŽOVACÍ MATERIÁL ROSTLIN
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 319 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Článek 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Tato část se použije na produkci za účelem dodávání na trh a na dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin.
Tato část se použije na produkci za účelem dodávání na trh a na dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin.
Or. pt
PE514.767v01-00
CS
114/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 320 Wojciech Michał Olejniczak, Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski Návrh nařízení Článek 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Tato část se použije na produkci za účelem dodávání na trh a na dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin.
Tato část se použije na produkci za účelem dodávání na trh a na dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin .
Or. en Odůvodnění Reprodukční materiál lesních dřevin, který se řídí směrnicí Rady 1999/105/ES ze dne 22. prosince 1999 o uvádění reprodukčního materiálu lesních dřevin na trh, by neměl spadat do působnosti tohoto nařízení.
Pozměňovací návrh 321 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Článek 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Tato část se použije na produkci za účelem dodávání na trh a na dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin.
Tato část se použije na dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin jiného než reprodukční materiál lesních dřevin.
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin (tj. materiálu pro rozmnožování ovoce, okrasných rostlin a zeleniny. Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Slova „produkci za účelem dodávání na trh“ by měla být z článku 9 vypuštěna.
AM\941770CS.doc
115/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 322 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 10 – bod 1 – úvodní část Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1) „odrůdou“ soubor rostlin uvnitř jediného botanického taxonu nejnižšího známého třídění, který splňuje všechny tyto požadavky:
1) „odlišnou, uniformní a stálou odrůdou“ soubor rostlin uvnitř jediného botanického taxonu nejnižšího známého třídění, který splňuje všechny tyto požadavky: Or. en
Pozměňovací návrh 323 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 10 – bod 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1a) „Heterogenní odrůdou“ soubor rostlin uvnitř jediného botanického taxonu, který splňuje všechny tyto požadavky: a) je definován projevem vlastností plynoucích z proměnné kombinace různých genotypů; b) je odlišen od jakéhokoli jiného souboru rostlin projevem alespoň jedné z vlastností uvedených v písm. a); c) je považován za jednotku vzhledem ke své schopnosti množit se v nezměněné podobě v rámci určeného způsobu výroby, vytyčené oblasti a prostředí; d) není směsí odrůd chráněnou právem k odrůdě rostliny a neobsahuje žádnou patentovanou rostlinu; Or. en
PE514.767v01-00
CS
116/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 324 Sergio Paolo Francesco Silvestris Návrh nařízení Čl. 10 – bod 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2) „úředním popisem“ popis odrůdy, který byl vytvořen příslušným orgánem, zahrnuje zvláštní vlastnosti dané odrůdy a činí odrůdu identifikovatelnou na základě zkoušení její odlišnosti, uniformity a stálosti;
2) „úředním popisem“ popis odrůdy, který byl vytvořen příslušným orgánem, zahrnuje zvláštní vlastnosti dané odrůdy a činí odrůdu identifikovatelnou na základě zkoušení její odlišnosti, uniformity a stálosti, určené na základě technického zkoušení uvedeného v článku 71.1; Or. it
Pozměňovací návrh 325 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 10 – bod 3 Znění navržené Komisí 3) „úředně uznaným popisem“ popis odrůdy, který byl uznán příslušným orgánem, zahrnuje zvláštní vlastnosti odrůdy, činí odrůdu identifikovatelnou a byl získán na základě jiných způsobů, než je zkoušení její odlišnosti, uniformity a stálosti podle pravidel použitých v době registrace uvedené odrůdy v souladu s článkem 79;
Pozměňovací návrh 3) „úředně uznaným popisem“ popis odrůdy, který byl uznán příslušným orgánem, zahrnuje zvláštní vlastnosti odrůdy, činí odrůdu identifikovatelnou a byl získán na základě jiných způsobů, než je zkoušení její odlišnosti, uniformity a stálosti, jež splňuje požadavky stanovené v článku 57;
Or. ro
Pozměňovací návrh 326 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 10 – bod 3 AM\941770CS.doc
117/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3) „úředně uznaným popisem“ popis odrůdy, který byl uznán příslušným orgánem, zahrnuje zvláštní vlastnosti odrůdy, činí odrůdu identifikovatelnou a byl získán na základě jiných způsobů, než je zkoušení její odlišnosti, uniformity a stálosti podle pravidel použitých v době registrace uvedené odrůdy v souladu s článkem 79;
3) „úředně uznaným popisem“ popis odrůdy, který byl uznán příslušným orgánem, zahrnuje zvláštní vlastnosti odrůdy, činí odrůdu identifikovatelnou a byl získán na základě jiných způsobů, než je zkoušení její odlišnosti, uniformity a stálosti;
Or. en
Pozměňovací návrh 327 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 10 – bod 4 Znění navržené Komisí 4) „klonem“ jednotlivé potomstvo původně získané z jiné rostliny vegetativním množením, které jí z genetického hlediska přesně odpovídá;
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. en Odůvodnění Navrhovaná definice není z biologického hlediska přesná, neboť ve stávající podobě by se vztahovala také na jakoukoli rostlinu, která je množena vegetativně. Používání klonů pro ovoce a vinnou révu je v členských státech, v nichž existuje příslušná produkce, v případě potřeby již v dostatečné míře pokryto vnitrostátními právními předpisy a systémy registrace.
Pozměňovací návrh 328 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 10 – bod 4
PE514.767v01-00
CS
118/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4) „klonem“ jednotlivé potomstvo původně získané z jiné rostliny vegetativním množením, které jí z genetického hlediska přesně odpovídá;
4) „klonem“ jednotlivé potomstvo původně získané z jiné rostliny umělým vegetativním množením, jako je laboratorní tkáňová kultura, které jí z genetického hlediska přesně odpovídá; Or. en
Pozměňovací návrh 329 Eric Andrieu, Marc Tarabella Návrh nařízení Čl. 10 – bod 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a) „heterogenním materiálem“ materiál, který vzniknul křížením dvou nebo více odrůd, kmenů nebo jiného určeného materiálu a jež má společné rysy; Or. fr Odůvodnění
Definice „heterogenního materiálu“ je navržena v souladu s podmínkami pro dodávání těchto materiálů na trh, které jsou stanoveny v novém článku 15.
Pozměňovací návrh 330 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 10 – bod 5 Znění navržené Komisí 5) „udržovacím šlechtěním odrůdy“ činnosti, které zajistí, že odrůda bude nadále odpovídat svému popisu;
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 5) „udržovacím šlechtěním odrůdy“ činnosti, které zajistí, že odrůda bude nadále odpovídat charakteristice svého použití; 119/183
PE514.767v01-00
CS
Or. pt
Pozměňovací návrh 331 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust Návrh nařízení Čl. 10 – bod 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
5) „udržovacím šlechtěním odrůdy“ činnosti, které zajistí, že odrůda bude nadále odpovídat svému popisu;
5) „udržovacím šlechtěním odrůdy“ činnosti, které zajistí, že odrůda bude nadále odpovídat své zemědělské charakteristice; Or. en Odůvodnění
Původní definice „udržovacího šlechtění odrůdy“ není dynamická. Pro rozmnožovací materiál rostlin by bylo nevýhodné držet se pevně stanoveného popisu, který vystihuje krátké časové období, zatímco se mění podmínky a odrůdy se přizpůsobují. Je tedy nutné „udržovací šlechtění odrůdy“ znovu definovat tak, aby definice odpovídala proměnlivému a dynamickému charakteru rozmnožovacího materiálu rostlin.
Pozměňovací návrh 332 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 10 – bod 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „materiálem předstupňů“ rozmnožovací materiál rostlin v první fázi produkce a určený pro produkci jiných kategorií rozmnožovacího materiálu rostlin;
6) „materiálem předstupňů“ rozmnožovací materiál rostlin, který je v první fázi produkce pod úředním dohledem a je určen pro produkci materiálu předstupňů nebo jiných kategorií rozmnožovacího materiálu rostlin; Or. ro
PE514.767v01-00
CS
120/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 333 George Lyon, Julie Girling, Phil Bennion, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 10 – bod 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „materiálem předstupňů“ rozmnožovací materiál rostlin v první fázi produkce a určený pro produkci jiných kategorií rozmnožovacího materiálu rostlin;
6) „materiálem předstupňů“ rozmnožovací materiál rostlin, který je v první fázi produkce pod úředním kontrolou a je určen pro produkci dalšího materiálu předstupňů a jiných kategorií rozmnožovacího materiálu rostlin; Or. en
Odůvodnění Cílem je zajistit možnost flexibilně reagovat na aktuální postupy. Podrobnosti jsou u každého druhu jiné.
Pozměňovací návrh 334 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 10 – bod 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
6) „materiálem předstupňů“ rozmnožovací materiál rostlin v první fázi produkce a určený pro produkci jiných kategorií rozmnožovacího materiálu rostlin;
6) „materiálem předstupňů“ rozmnožovací materiál rostlin v první fázi produkce a určený pro produkci jiných kategorií rozmnožovacího materiálu rostlin a odpovídající požadavkům této kategorie; Or. es
Odůvodnění Materiály jsou zařazeny do určité kategorie a nesou její jméno, mají-li stanovený původ a odpovídají-li požadavkům právních předpisů. Pro zařazení materiálu do určité kategorie je nutné splnit obě podmínky. Definice musí odkazovat na dodržování požadavků stanovených v platném nařízení.
AM\941770CS.doc
121/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 335 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 10 – bod 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
7) „základním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů a je určený pro produkci certifikovaného materiálu;
7) „základním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů nebo ze základního materiálu a je určený pro produkci základního nebo certifikovaného materiálu; Or. ro
Pozměňovací návrh 336 George Lyon, Phil Bennion, Julie Girling, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 10 – bod 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
7) „základním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů a je určený pro produkci certifikovaného materiálu;
7) „základním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů nebo ze základního materiálu a je určený pro produkci dalšího základního materiálu nebo certifikovaného materiálu; Or. en
Odůvodnění Cílem je zajistit možnost flexibilně reagovat na aktuální postupy. Podrobnosti jsou u každého druhu jiné.
Pozměňovací návrh 337 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora PE514.767v01-00
CS
122/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 10 – bod 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
7) „základním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů a je určený pro produkci certifikovaného materiálu;
7) „základním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů, je určený pro produkci certifikovaného materiálu a odpovídá požadavkům této kategorie; Or. es
Odůvodnění Materiály jsou zařazeny do určité kategorie a nesou její jméno, mají-li stanovený původ a odpovídají-li požadavkům právních předpisů. Pro zařazení materiálu do určité kategorie je nutné splnit obě podmínky. Definice musí odkazovat na dodržování požadavků stanovených v platném nařízení.
Pozměňovací návrh 338 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 10 – bod 8 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
8) „certifikovaným materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů nebo základního materiálu;
8) „certifikovaným materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů, základního nebo certifikovaného materiálu a jež je určen pro produkci certifikovaného materiálu nebo plodin k prodeji; Or. ro
Pozměňovací návrh 339 George Lyon, Phil Bennion, Julie Girling, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 10 – bod 8 AM\941770CS.doc
123/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
8) ‘„certifikovaným materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů nebo základního materiálu;
8) „certifikovaným materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů, základního nebo certifikovaného materiálu a jež je určen pro produkci dalšího certifikovaného materiálu nebo pro uvádění na trh obchodní produkce plodin; Or. en
Odůvodnění Cílem je zajistit možnost flexibilně reagovat na aktuální postupy. Podrobnosti jsou u každého druhu jiné
Pozměňovací návrh 340 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 10 – bod 8 Znění navržené Komisí 8) „certifikovaným materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován z materiálu předstupňů nebo základního materiálu;
Pozměňovací návrh (8) „certifikovaným materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který byl vyprodukován ze základního materiálu, z jiného certifikovaného materiálu nebo případně z materiálu generace předcházející generaci základního materiálu, a jež odpovídá požadavkům této kategorie; Or. es Odůvodnění
Definice těchto materiálů není jasná. Zmizela obchodní kategorie a definice standardní kategorie není v pořádku, jelikož určitý pojem nelze definovat podle toho, čím není.
Pozměňovací návrh 341 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa PE514.767v01-00
CS
124/183
AM\941770CS.doc
Zamora Návrh nařízení Čl. 10 – bod 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
9) „standardním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin jiný než materiál předstupňů, základní nebo certifikovaný materiál;
9) „standardním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, u nějž lze dostatečně určit, že patří k určité odrůdě a je odpovídající způsobem čistý, splňuje požadavky tohoto nařízení a podléhá úřední kontrole vzorků ex post; Or. es Odůvodnění
Materiály jsou zařazeny do určité kategorie a nesou její jméno, mají-li stanovený původ a odpovídají-li požadavkům právních předpisů. Pro zařazení materiálu do určité kategorie je nutné splnit obě podmínky. Definice musí odkazovat na dodržování požadavků stanovených v platném nařízení.
Pozměňovací návrh 342 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 10 – bod 9 Znění navržené Komisí 9) „standardním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin jiný než materiál předstupňů, základní nebo certifikovaný materiál;
Pozměňovací návrh 9) „standardním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, u nějž lze dostatečně určit, že patří k určité odrůdě a je odpovídající způsobem čistý, splňuje požadavky tohoto nařízení a podléhá úřední kontrole vzorků ex post; Or. es Odůvodnění
Standardní materiál nelze definovat podle toho, čím není.
AM\941770CS.doc
125/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 343 Sergio Paolo Francesco Silvestris Návrh nařízení Čl. 10 – bod 9 Znění navržené Komisí 9) „standardním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin jiný než materiál předstupňů, základní nebo certifikovaný materiál;
Pozměňovací návrh 9) „standardním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin jiný než materiál předstupňů, základní nebo certifikovaný materiál, je-li splněna jedna nebo více z následujících podmínek: – patří k odrůdě s úředně schváleným popisem podle článku 57; – jedná se o heterogenní materiál podle čl. 14 odst. 3; – jedná se o materiál pro menšinový trh podle čl. 36 odst. 1; Or. it
(Podle nového seřazení ve zprávě pana Silvestrise se jedná o heterogenní materiál podle článku 15b a o materiál pro menšinový trh podle článku 15a.) Pozměňovací návrh 344 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 10 – bod 9 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 9a) „komerčním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, u nějž lze pouze určit, že náleží k určitému druhu a splňuje požadavky tohoto nařízení; Or. es Odůvodnění
Definice těchto materiálů není jasná. Kategorie komerčních materiálů není v návrhu Komise obsažena, a tudíž je nutné ji doplnit. PE514.767v01-00
CS
126/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 345 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 10 – bod 9 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 9a) „komerčním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, u nějž lze pouze určit, že náleží k určitému druhu a splňuje požadavky tohoto nařízení; Or. es
Pozměňovací návrh 346 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 10 – bod 10 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
10) „kategorií“ materiál předstupňů, základní, certifikovaný nebo standardní materiál.
10) „kategorií“ každá kategorie rostlinných materiálů stanovená v tomto nařízení. Or. es Odůvodnění
Definice by měla určit dotčenou věc, nikoli jmenovat části, z nichž se může skládat.
Pozměňovací návrh 347 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 10 – bod 10 Znění navržené Komisí 10) „kategorií“ materiál předstupňů, AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 10) „kategorií“ každá kategorie 127/183
PE514.767v01-00
CS
základní, certifikovaný nebo standardní materiál.
rostlinných materiálů stanovená v tomto nařízení. Or. es
Pozměňovací návrh 348 Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 10 – bod 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10a) „krajovou odrůdou“ odrůdy, které vytváří zemědělci, jsou přizpůsobené podmínkám životního prostředí dané oblasti a vyznačují se vysokou genetickou rozmanitostí. Or. en
Pozměňovací návrh 349 Maria do Céu Patrão Neves Návrh nařízení Čl. 10 – bod 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10a) „heterogenním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který je nově vyšlechtěn, nepatří k žádné odrůdě určené v bodě 1) tohoto článku a není směsí odrůd. Or. en
Pozměňovací návrh 350 Eric Andrieu, Marc Tarabella Návrh nařízení Čl. 10 – bod 10 a (nový) PE514.767v01-00
CS
128/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10a) „materiálem nebo odrůdou ve veřejné sféře“ rozmnožovací materiál rostlin, který není chráněn žádným druhem práva duševního vlastnictví. Or. fr Odůvodnění
Je třeba stanovit formální definici pojmu „ve veřejné sféře", neboť, jak stanoví nařízení, má právní důsledky pro určité kategorie rozmnožovacího materiálu rostlin. „Veřejná sféra“ je běžný právní pojem, který značí, že předmět není chráněn žádným druhem práv duševního vlastnictví.
Pozměňovací návrh 351 Martin Häusling, Karin Kadenbach, José Bové, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 10 – bod 10 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 10a) „heterogenním materiálem“ rozmnožovací materiál rostlin, který nepatří k žádné odrůdě určené v bodě 1) tohoto článku a není směsí odrůd chráněnou právem duševního vlastnictví. Or. en
Pozměňovací návrh 352 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Část III – hlava II Znění navržené Komisí Produkce rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům a druhům AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh Dodávání rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům a druhům 129/183
PE514.767v01-00
CS
uvedeným na seznamu v příloze I a jeho dodávání na trh
uvedeným na seznamu v příloze I na trh
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin. Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Zařazení produkce osiva a jiných rostlin, které lze využít jako rozmnožovací materiál rostlin, do oblasti působnosti tohoto právního předpisu není ani proveditelné ani realistické, a tudíž se z části III hlavy II vypouští slovo „produkce“.
Pozměňovací návrh 353 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Tato hlava se použije na produkci a dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům a druhům, jež vyhovují jednomu nebo více z následujících kritérií:
1. Tato hlava se použije na dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům a druhům, jež vyhovují jednomu nebo více z následujících kritérií: Or. en
Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin. Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Zařazení produkce osiva a jiných rostlin, které lze využít jako rozmnožovací materiál rostlin, do oblasti působnosti tohoto právního předpisu není ani proveditelné ani realistické, a tudíž se z článku 11 vypouští slovo „produkce“.
Pozměňovací návrh 354 Michel Dantin, Agnès Le Brun
PE514.767v01-00
CS
130/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Tato hlava se použije na produkci a dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům a druhům, jež vyhovují jednomu nebo více z následujících kritérií:
1. Tato hlava se použije na produkci a dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin náležejícího k rodům a druhům, jež v jednom nebo více státech vyhovují jednomu nebo více z následujících kritérií, s výjimkou materiálu určeného výhradně pro okrasné účely: Or. fr
Pozměňovací návrh 355 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) představují významnou oblast produkce;
a) they represent a significant area of production, larger than 0.1% of the total agricultural area of the European Union; Or. en
Pozměňovací návrh 356 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) představují významnou oblast produkce;
a) představují významnou oblast produkce, která přesahuje 0,1 % celkové zemědělské plochy Evropské unie; Or. en
AM\941770CS.doc
131/183
PE514.767v01-00
CS
Odůvodnění Článek 290 Smlouvy o fungování EU stanoví, že legislativním aktem lze na Komisi přenést pravomoc přijímat pouze ty nelegislativní akty, kterými se doplňují nebo mění některé prvky uvedeného legislativního aktu, které nejsou podstatné. Příloha č. 1 není „nepodstatná“, naopak, tvoří klíčový aspekt nařízení, který, ač vágně, vymezuje prostor pro rody a druhy. Toto nařízení se vztahuje pouze na rody a druhy, které přesahují více než jednu tisícinu oblasti výroby v Evropské unii.
Pozměňovací návrh 357 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) představují významnou oblast produkce;
a) představují významnou oblast produkce, více než 0,1 % celkové zemědělské plochy Evropské unie; Or. pt
Pozměňovací návrh 358 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. b Znění navržené Komisí b) představují významnou hodnotu produkce;
Pozměňovací návrh b) představují významnou hodnotu produkce, více než 0,1 % celkové hodnoty zemědělské produkce Evropské unie; Or. en
Pozměňovací návrh 359 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund
PE514.767v01-00
CS
132/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. b Znění navržené Komisí b) představují významnou hodnotu produkce;
Pozměňovací návrh b) představují významnou hodnotu produkce, více než 0,1 % celkové hodnoty zemědělské produkce Evropské unie; Or. en Odůvodnění
Článek 290 Smlouvy o fungování EU stanoví, že legislativním aktem lze na Komisi přenést pravomoc přijímat pouze ty nelegislativní akty, kterými se doplňují nebo mění některé prvky uvedeného legislativního aktu, které nejsou podstatné. Příloha č. 1 není „nepodstatná“, naopak, tvoří klíčový aspekt nařízení, který, ač vágně, vymezuje prostor pro rody a druhy. Toto nařízení se vztahuje pouze na rody a druhy, které přesahují více než jednu tisícinu hodnoty zemědělské produkce v Evropské unii.
Pozměňovací návrh 360 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. b Znění navržené Komisí b) představují významnou hodnotu produkce;
Pozměňovací návrh b) představují významnou hodnotu produkce, více než 0,1 % celkové hodnoty zemědělské produkce Evropské unie; Or. pt
Pozměňovací návrh 361 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. c Znění navržené Komisí c) jsou produkovány nebo dodávány na AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh vypouští se 133/183
PE514.767v01-00
CS
trh značným počtem profesionálních provozovatelů v Unii; Or. en
Pozměňovací návrh 362 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) jsou produkovány nebo dodávány na trh značným počtem profesionálních provozovatelů v Unii;
c) jsou produkovány nebo dodávány na trh více než stem profesionálních provozovatelů v Unii; Or. en
Odůvodnění Toto nařízení by se mělo vztahovat pouze na ty druhy a rody, které uvádí na trh více než sto profesionálních provozovatelů v Evropské unii.
Pozměňovací návrh 363 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) jsou produkovány nebo dodávány na trh značným počtem profesionálních provozovatelů v Unii;
c) jsou dodávány na trh značným počtem profesionálních provozovatelů v Unii;
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice, která mají toto nařízení nahradit, produkci rozmnožovacího materiálu rostlin neupravují. PE514.767v01-00
CS
134/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 364 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. c Znění navržené Komisí c) jsou produkovány nebo dodávány na trh značným počtem profesionálních provozovatelů v Unii;
Pozměňovací návrh c) jsou dodávány na trh více než stem profesionálních provozovatelů v Unii;
Or. pt
Pozměňovací návrh 365 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. d Znění navržené Komisí d) obsahují látky, které v případě všech nebo jednotlivých použití musí podléhat zvláštním pravidlům týkajícím se ochrany zdraví lidí a zvířat a ochrany životního prostředí.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 366 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. d Znění navržené Komisí d) obsahují látky, které v případě všech nebo jednotlivých použití musí podléhat zvláštním pravidlům týkajícím se ochrany AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh vypouští se
135/183
PE514.767v01-00
CS
zdraví lidí a zvířat a ochrany životního prostředí. Or. en Odůvodnění Toto ustanovení je příliš obsáhlé a mohlo by zahrnout otázky mimo zamýšlenou oblast působnosti nařízení; především z toho důvodu, že s tímto bodem dosud nejsou spojeny akty v přenesené pravomoci.
Pozměňovací návrh 367 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) obsahují látky, které v případě všech nebo jednotlivých použití musí podléhat zvláštním pravidlům týkajícím se ochrany zdraví lidí a zvířat a ochrany životního prostředí.
vypouští se
Or. es Odůvodnění Tento bod neodpovídá žádným z kritérií stanovených pro součástí odvětví rozmnožovacího materiálu.
Pozměňovací návrh 368 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 1 - písm. d Znění navržené Komisí d) obsahují látky, které v případě všech nebo jednotlivých použití musí podléhat zvláštním pravidlům týkajícím se ochrany zdraví lidí a zvířat a ochrany životního PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh vypouští se
136/183
AM\941770CS.doc
prostředí. Or. es Odůvodnění Navrhuje se vypustit písm. d), jelikož neodpovídá žádnému kritériu stanovenému v odvětví rozmnožovacího materiálu.
Pozměňovací návrh 369 Peter Jahr, Britta Reimers Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a. Tato hlava se nepoužije, jsou-li rody a druhy uvedené v příloze I produkovány a dodávány na trh pro okrasné účely. Or. de
Pozměňovací návrh 370 Sergio Paolo Francesco Silvestris Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o změny přílohy I s cílem zohlednit vývoj technických a vědeckých poznatků a hospodářských údajů.
3. Komise může řádným legislativním postupem předložit legislativní návrhy, pokud jde o změny přílohy I s cílem zohlednit vývoj technických a vědeckých poznatků a hospodářských údajů, s výjimkou vědecké reklasifikace, u níž je Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140. Or. it
AM\941770CS.doc
137/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 371 George Lyon, Julie Girling, Anthea McIntyre Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Tato hlava se rovněž použije na podnože a jiné části rostlin (dále jen souhrnně „podnože“), náležející k rodům nebo druhům, které nejsou uvedeny na seznamu v příloze I, v případě, že je na ně naroubován materiál jednoho z rodů nebo druhů uvedených na seznamu v příloze I nebo jejich kříženců.
4. Tato hlava se rovněž použije na podnože a jiné části rostlin (dále jen souhrnně „podnože“), náležející k rodům nebo druhům, které nejsou uvedeny na seznamu v příloze I, v případě, že je na ně naroubován materiál jednoho z rodů nebo druhů uvedených na seznamu v příloze I nebo jejich kříženců. V případě, že u podnoží nepatří materiál k odrůdě, odkazuje se na daný druh nebo mezidruhového křížence. Or. en
Odůvodnění Všechny podnože by měly být registrovány, s výjimkou ovoce a vinné révy.
Pozměňovací návrh 372 Esther de Lange Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a. Tato hlava se nevztahuje na produkci a dodávání na trh rozmnožovacího materiálu rostlin, který patří k rodům a druhům uvedeným na seznamu v příloze 1, je-li jeho konečným využitím pěstování řezaných květin a květin v květináči pro okrasné účely a je-li toto využití označeno. Or. en
PE514.767v01-00
CS
138/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 373 Brian Simpson Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a. Tato hlava se nepoužije na rozmnožovací materiál rodů a druhů uvedených na seznamu v příloze I, pokud je tento materiál: – určen pro okrasné účely, nebo – uváděn na trh pro zahrádkáře. Na tento materiál se budou vztahovat ustanovení hlavy III. Or. en Odůvodnění
Rozmnožovací materiál rostlin pro okrasné účely a rozmnožovací materiál určený k prodeji zahrádkářům by neměl podléhat stejné právní úpravě jako osivo pro komerční zemědělství. Proto by měl být vyloučen z kontrol podle hlavy II a měla by se na něj vztahovat ustanovení hlavy III, což zajistí ochranu spotřebitelů.
Pozměňovací návrh 374 Vicky Ford, James Nicholson Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a. Druhy používané výhradně k okrasným účelům jsou vyloučeny. Or. en
Pozměňovací návrh 375 Julie Girling, James Nicholson, George Lyon, Anthea McIntyre, Phil Bennion, Chris Davies
AM\941770CS.doc
139/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a. Tato hlava se nevztahuje na: – druhy určené výhradně pro okrasné účely; – rozmnožovací materiál rostlin druhů uvedených v příloze I, které jsou určeny pro okrasné účely nebo pro použití výhradně neprofesionálními uživateli, což neplatí v případě, že je nutná vyšší míra kontrol v zájmu zdraví rostlin. – rozmnožovací materiál rostlin druhů uvedených v příloze I, které jsou určeny pro okrasné účely nebo jsou uváděny na trh v malých množstvích a neprofesionálním uživatelům, jako jsou zahrádkáři. Or. en Odůvodnění
Rozmnožovací materiál rostlin prodávaný pro okrasné účely a neprofesionálním koncovým uživatelům by měl být vyloučen z kontrol uvedených v hlavě II.
Pozměňovací návrh 376 Czesław Adam Siekierski, Jarosław Kalinowski, Wojciech Michał Olejniczak Návrh nařízení Článek 11 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 11a Odrůdy využívané pouze pro okrasné účely jsou vyloučeny ze seznamu druhů, na něž se vztahuje příloha I tohoto nařízení. Or. pl
PE514.767v01-00
CS
140/183
AM\941770CS.doc
Odůvodnění Produkce a dodávání těchto odrůd by měly probíhat v souladu s ustanoveními pro materiál určený k rozmnožování okrasných rostlin. Pozměňovací návrh 377 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 1 - návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v rámci těchto kategorií:
1. Provozovatelé se mohou rozhodnout, zda na trh dodají rozmnožovací materiál rostlin jako standardní materiál nebo jako certifikovaný materiál. U certifikovaného materiálu je rozmnožovací materiál rostlin dodáván na trh pouze v rámci těchto kategorií: Or. en
Odůvodnění Povinná certifikace jednotlivých partií/šarží automaticky vylučuje z trhu rozmnožovací materiál rostlin, který tato kritéria nesplňuje, přestože jeho vlastnosti mohou být pro šlechtitele zajímavé. Návěska provozovatele nebo označení kvality by zaručilo transparentnost, bezpečnost a kvalitu. Dobrovolná certifikace by trhu zajistila standardizovaný materiál a rovněž další druhy rozmnožovacího materiálu rostlin. Mimo to je nutné vypustit „produkci“, jelikož je mimo oblast působnosti stávajících směrnic.
Pozměňovací návrh 378 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 1 - návětí Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v rámci těchto kategorií:
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh v rámci těchto kategorií: Or. en
AM\941770CS.doc
141/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 379 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 1 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) standardní materiál.
vypouští se Or. en
Pozměňovací návrh 380 Peter Jahr, Britta Reimers Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Rozmnožovací materiál rostlin nesmí být produkován a dodáván na trh jako standardní materiál, jestliže náleží k rodům nebo druhům, pro něž jsou náklady a certifikační činnosti spojené s produkcí rozmnožovacího materiálu a jeho dodáváním na trh v podobě materiálu předstupňů, základního a certifikovaného materiálu přiměřené:
vypouští se
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a b) vyššímu stupni pravosti, zdraví a kvality rozmnožovacího materiálu rostlin, jenž vyplývá z plnění požadavků kladených na materiál předstupňů, základní a certifikovaný materiál v porovnání s požadavky na standardní materiál. Or. de (Simplification of the rules)
PE514.767v01-00
CS
142/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 381 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Rozmnožovací materiál rostlin nesmí být produkován a dodáván na trh jako standardní materiál, jestliže náleží k rodům nebo druhům, pro něž jsou náklady a certifikační činnosti spojené s produkcí rozmnožovacího materiálu a jeho dodáváním na trh v podobě materiálu předstupňů, základního a certifikovaného materiálu přiměřené:
vypouští se
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a b) vyššímu stupni pravosti, zdraví a kvality rozmnožovacího materiálu rostlin, jenž vyplývá z plnění požadavků kladených na materiál předstupňů, základní a certifikovaný materiál v porovnání s požadavky na standardní materiál. Or. pt
Pozměňovací návrh 382 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 Znění navržené Komisí 2. Rozmnožovací materiál rostlin nesmí být produkován a dodáván na trh jako standardní materiál, jestliže náleží k rodům nebo druhům, pro něž jsou náklady a certifikační činnosti spojené s produkcí rozmnožovacího materiálu a jeho dodáváním na trh v podobě AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh vypouští se
143/183
PE514.767v01-00
CS
materiálu předstupňů, základního a certifikovaného materiálu přiměřené: a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a b) vyššímu stupni pravosti, zdraví a kvality rozmnožovacího materiálu rostlin, jenž vyplývá z plnění požadavků kladených na materiál předstupňů, základní a certifikovaný materiál v porovnání s požadavky na standardní materiál. Or. de
Pozměňovací návrh 383 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Rozmnožovací materiál rostlin nesmí být produkován a dodáván na trh jako standardní materiál, jestliže náleží k rodům nebo druhům, pro něž jsou náklady a certifikační činnosti spojené s produkcí rozmnožovacího materiálu a jeho dodáváním na trh v podobě materiálu předstupňů, základního a certifikovaného materiálu přiměřené:
vypouští se
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a b) vyššímu stupni pravosti, zdraví a kvality rozmnožovacího materiálu rostlin, jenž vyplývá z plnění požadavků kladených na materiál předstupňů, základní a certifikovaný materiál v porovnání s požadavky na standardní materiál. Or. en
PE514.767v01-00
CS
144/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 384 Martin Häusling, Karin Kadenbach, José Bové, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Rozmnožovací materiál rostlin nesmí být produkován a dodáván na trh jako standardní materiál, jestliže náleží k rodům nebo druhům, pro něž jsou náklady a certifikační činnosti spojené s produkcí rozmnožovacího materiálu a jeho dodáváním na trh v podobě materiálu předstupňů, základního a certifikovaného materiálu přiměřené:
vypouští se
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a b) vyššímu stupni pravosti, zdraví a kvality rozmnožovacího materiálu rostlin, jenž vyplývá z plnění požadavků kladených na materiál předstupňů, základní a certifikovaný materiál v porovnání s požadavky na standardní materiál. Or. en Odůvodnění Povinná certifikace jednotlivých partií/šarží automaticky vylučuje z trhu rozmnožovací materiál rostlin, který tato kritéria nesplňuje, přestože jeho vlastnosti mohou být pro šlechtitele zajímavé. Proto by provozovatelé měli mít možnost se rozhodnout, zda své osivo certifikují. Dobrovolná certifikace by trhu zajistila standardizovaný materiál a rovněž další druhy rozmnožovacího materiálu rostlin. Mělo by být možné na trh uvádět všechny druhy uvedené v příloze 1 s návěskou provozovatelů.
Pozměňovací návrh 385 Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 – písm. a
AM\941770CS.doc
145/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; nebo Or. en
Pozměňovací návrh 386 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a
a) cíli zajistit bezpečnost z hlediska zdravotního stavu rostlinného materiálu a rizika šíření chorob; Or. es
Odůvodnění Povinná certifikace je jedním ze způsobů, jímž lze zaručit kvalitu rostlinného materiálu prodávaného zemědělcům a úspěch setby či výsadby. Dodávky potravin a krmiv souvisí s řadou dalších faktorů, nikoli pouze s rostlinným materiálem.
Pozměňovací návrh 387 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a
a) cíli zajistit bezpečnost z hlediska zdravotního stavu rostlinného materiálu a rizika šíření chorob; a Or. es
PE514.767v01-00
CS
146/183
AM\941770CS.doc
Odůvodnění Dodávky potravin a krmiv závisí na řadě dalších faktorů, nikoli pouze na rostlinném materiálu.
Pozměňovací návrh 388 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; a
a) cíli zajistit bezpečnost potravin a krmiv; nebo Or. fr
Pozměňovací návrh 389 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) vyššímu stupni pravosti, zdraví a kvality rozmnožovacího materiálu rostlin, jenž vyplývá z plnění požadavků kladených na materiál předstupňů, základní a certifikovaný materiál v porovnání s požadavky na standardní materiál.
vypouští se
Or. de
Pozměňovací návrh 390 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 a (nový)
AM\941770CS.doc
147/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a. Rody a druhy zmiňované v odstavci 2 jsou uvedené na seznamu v příloze Ia. Or. fr
Pozměňovací návrh 391 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 3 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o vytvoření seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. ro
Pozměňovací návrh 392 Peter Jahr, Britta Reimers Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 3 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o vytvoření seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. de
PE514.767v01-00
CS
148/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 393 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 3 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o vytvoření seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. pt
Pozměňovací návrh 394 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 3 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o vytvoření seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 395 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 3 AM\941770CS.doc
149/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o vytvoření seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. en Odůvodnění Povinná certifikace jednotlivých partií/šarží automaticky vylučuje z trhu rozmnožovací materiál rostlin, který tato kritéria nesplňuje, přestože jeho vlastnosti mohou být pro šlechtitele zajímavé. Proto by provozovatelé měli mít možnost se rozhodnout, zda své osivo certifikují. Dobrovolná certifikace by trhu zajistila standardizovaný materiál a rovněž další druhy rozmnožovacího materiálu rostlin. Mělo by být možné na trh uvádět všechny druhy uvedené v příloze 1 s návěskou provozovatelů.
Pozměňovací návrh 396 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 3 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o vytvoření seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2.
Pozměňovací návrh 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140 s cílem změnit přílohu Ia tak, aby odpovídala vývoji technických a vědeckých poznatků a hospodářských údajů.
Or. fr
Pozměňovací návrh 397 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora
PE514.767v01-00
CS
150/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o vytvoření seznamu rodů nebo druhů, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2.
3. Rody nebo druhy, jejichž rozmnožovací materiál rostlin nesmí být uváděn na trh jako standardní materiál, jak je uvedeno v odstavci 2, jsou uvedeny v příloze Ia. Komise může řádným legislativním postupem předložit legislativní návrh na přizpůsobení, změnu či aktualizaci přílohy Ia nebo na přidání dalších druhů. Or. es
Odůvodnění V některých odvětvích musí být materiály uváděné na trh certifikovány a je třeba zabránit tomu, aby byl tento trh, než Komise vypracuje právní předpisy v návaznosti na návrh nařízení, vystaven nežádoucím účinkům. Seznam rodů a druhů, na něž se vztahuje povinná úřední certifikace, jak stanoví příloha Ia, je důležitý, a tudíž by jeho případné změny měly probíhat řádným legislativním postupem.
Pozměňovací návrh 398 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Odchylně od odstavce 2 a 3 je rozmnožovací materiál rostlin produkován a dodáván na trh pouze jako standardní materiál, jestliže se uplatní jeden nebo více z těchto případů:
vypouští se
a) náleží k odrůdě opatřené úředně uznaným popisem; b) jde o heterogenní materiál ve smyslu čl. 14 odst. 3; c) jde o materiál pro menšinový trh ve smyslu čl. 36 odst. 1.
AM\941770CS.doc
151/183
PE514.767v01-00
CS
Or. pt
Pozměňovací návrh 399 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Odchylně od odstavce 2 a 3 je rozmnožovací materiál rostlin produkován a dodáván na trh pouze jako standardní materiál, jestliže se uplatní jeden nebo více z těchto případů:
vypouští se
a) náleží k odrůdě opatřené úředně uznaným popisem; b) jde o heterogenní materiál ve smyslu čl. 14 odst. 3; c) jde o materiál pro menšinový trh ve smyslu čl. 36 odst. 1. Or. de
Pozměňovací návrh 400 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Odchylně od odstavce 2 a 3 je rozmnožovací materiál rostlin produkován a dodáván na trh pouze jako standardní materiál, jestliže se uplatní jeden nebo více z těchto případů:
vypouští se
a) náleží k odrůdě opatřené úředně uznaným popisem; b) jde o heterogenní materiál ve smyslu čl. 14 odst. 3; PE514.767v01-00
CS
152/183
AM\941770CS.doc
c) jde o materiál pro menšinový trh ve smyslu čl. 36 odst. 1. Or. en
Pozměňovací návrh 401 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Odchylně od odstavce 2 a 3 je rozmnožovací materiál rostlin produkován a dodáván na trh pouze jako standardní materiál, jestliže se uplatní jeden nebo více z těchto případů:
vypouští se
a) náleží k odrůdě opatřené úředně uznaným popisem; b) jde o heterogenní materiál ve smyslu čl. 14 odst. 3; c) jde o materiál pro menšinový trh ve smyslu čl. 36 odst. 1. Or. en Odůvodnění Povinná certifikace jednotlivých partií/šarží automaticky vylučuje z trhu rozmnožovací materiál rostlin, který tato kritéria nesplňuje, přestože jeho vlastnosti mohou být pro šlechtitele zajímavé. Proto by provozovatelé měli mít možnost se rozhodnout, zda své osivo certifikují. Dobrovolná certifikace by trhu zajistila standardizovaný materiál a rovněž další druhy rozmnožovacího materiálu rostlin. Mělo by být možné na trh uvádět všechny druhy uvedené v příloze 1 s návěskou provozovatelů.
Pozměňovací návrh 402 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 – písm. a
AM\941770CS.doc
153/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) náleží k odrůdě opatřené úředně uznaným popisem;
a) náleží k odrůdě opatřené úředním nebo úředně uznaným popisem; Or. es Odůvodnění
Důsledky odst. 4 písm. a) nejsou jasné, jelikož odrůdy s úředním popisem lze uvádět na trh jako standardní materiál, stejně jako je tomu v případě zahradnických druhů.
Pozměňovací návrh 403 Eric Andrieu, Marc Tarabella Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) jde o heterogenní materiál ve smyslu čl. 14 odst. 3;
b) jde o heterogenní materiál ve smyslu článku 15a (nový); Or. fr
Odůvodnění Nový článek 15a stanoví podmínky, za nichž může být na trh dodáván heterogenní materiál.
Pozměňovací návrh 404 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 – písm. b Znění navržené Komisí b) jde o heterogenní materiál ve smyslu čl. 14 odst. 3;
Pozměňovací návrh b) jde o heterogenní materiál ve smyslu čl. 3 odst. 1 bodu 2b. Or. fr
PE514.767v01-00
CS
154/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 405 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) jde o materiál pro menšinový trh ve smyslu čl. 36 odst. 1.
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 406 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 4 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) jde o materiál pro menšinový trh ve smyslu čl. 36 odst. 1.
c) jde o materiál pro menšinový trh ve smyslu čl. 3 odst. 1 bodu 2a; Or. fr
Pozměňovací návrh 407 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Peter Jahr, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 13 – název Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Produkce materiálu předstupňů, základního, certifikovaného a standardního materiálu a jeho dodávání na trh
Dodávání materiálu předstupňů, základního, certifikovaného a standardního materiálu na trh Or. de
Odůvodnění Směrnice, které spadají pod toto nařízení, se výrobou nezabývají. AM\941770CS.doc
155/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 408 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 13 – název Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Produkce materiálu předstupňů, základního, certifikovaného a standardního materiálu a jeho dodávání na trh
Produkce materiálu předstupňů, základního, certifikovaného a standardního materiálu a jeho dodávání na trh Or. en
Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin. Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Zařazení produkce osiva a jiných rostlin, které lze využít jako rozmnožovací materiál rostlin, do oblasti působnosti tohoto právního předpisu není ani proveditelné ani realistické, a tudíž se z kapitoly II a z názvu článku 13 vypouští slovo „produkce“.
Pozměňovací návrh 409 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 13 – název Znění navržené Komisí Produkce materiálu předstupňů, základního, certifikovaného a standardního materiálu a jeho dodávání na trh
Pozměňovací návrh Dodávání materiálu předstupňů, základního a certifikovaného materiálu na trh
Or. en
Pozměňovací návrh 410 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Birgit Collin-Langen, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver PE514.767v01-00
CS
156/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - návětí Znění navržené Komisí 1. Produkovaný a na trh dodávaný rozmnožovací materiál rostlin musí splňovat tyto požadavky:
Pozměňovací návrh 1. Na trh dodávaný rozmnožovací materiál rostlin musí splňovat tyto požadavky:
Or. de
Pozměňovací návrh 411 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - návětí Znění navržené Komisí 1. Produkovaný a na trh dodávaný rozmnožovací materiál rostlin musí splňovat tyto požadavky:
Pozměňovací návrh 1. Na trh dodávaný rozmnožovací materiál rostlin musí splňovat tyto požadavky:
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin. Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Zařazení produkce osiva a jiných rostlin, které lze využít jako rozmnožovací materiál rostlin, do oblasti působnosti tohoto právního předpisu není ani proveditelné ani realistické, a tudíž se z článku 13 vypouští slovo „produkovaný“.
Pozměňovací návrh 412 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - písm. a
AM\941770CS.doc
157/183
PE514.767v01-00
CS
Znění navržené Komisí a) požadavky na registraci stanovené v oddíle 2;
Pozměňovací návrh a) požadavky na registraci stanovené v článcích 14 a 15;
Or. de
Pozměňovací návrh 413 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - písm. a Znění navržené Komisí a) požadavky na registraci stanovené v oddíle 2;
Pozměňovací návrh a) požadavky na registraci stanovené v oddíle 2, s výjimkou standardního materiálu; Or. en Odůvodnění
Cílem kategorie „standardní materiál“ je zvýšit rozmanitost trhu. V navrhovaném textu by však použití standardního materiálu bylo kvůli povinnostem registrace a certifikace ještě více restriktivní a omezující, než je tomu nyní.
Pozměňovací návrh 414 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - písm. a Znění navržené Komisí a) požadavky na registraci stanovené v oddíle 2;
Pozměňovací návrh a) c přísnější a bude pod více omezení registrace a certifikace povinností, než je tomu dnes; Or. pt
PE514.767v01-00
CS
158/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 415 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - písm. b Znění navržené Komisí b) požadavky na produkci a kvalitu stanovené pro příslušnou kategorii v oddílu 3;
Pozměňovací návrh b) požadavky na kvalitu stanovené pro příslušnou kategorii v oddílu 2;
Or. de
Pozměňovací návrh 416 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - písm. b Znění navržené Komisí b) požadavky na produkci a kvalitu stanovené pro příslušnou kategorii v oddílu 3;
Pozměňovací návrh b) požadavky na kvalitu stanovené pro příslušnou kategorii v oddílu 3;
Or. de
Pozměňovací návrh 417 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - písm. c Znění navržené Komisí c) požadavky na manipulaci stanovené v oddíle 4;
Pozměňovací návrh c) požadavky na manipulaci stanovené v oddíle 3; Or. de
AM\941770CS.doc
159/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 418 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 - písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) požadavky na identifikaci a případně na certifikaci stanovené v oddílu 5.
d) požadavky na identifikaci a případně na certifikaci stanovené v oddílu 4. Or. de
Pozměňovací návrh 419 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 Znění navržené Komisí 2. Odstavec 1 písm. b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na produkci rozmnožovacího materiálu rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. fr
Pozměňovací návrh 420 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 Znění navržené Komisí 2. Odstavec 1 písm. b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na produkci rozmnožovacího materiálu rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36.
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 2. Odstavec 1 písm. a) a b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na rozmnožovací materiál rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36.
160/183
AM\941770CS.doc
Or. de
Pozměňovací návrh 421 João Ferreira za skupinu GUE/NGL Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 Znění navržené Komisí 2. . Odstavec 1 písm. b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na produkci rozmnožovacího materiálu rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36.
Pozměňovací návrh 2. Odstavec 1 písm. b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na rozmnožovací materiál rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36. Or. pt
Pozměňovací návrh 422 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 Znění navržené Komisí 2. Odstavec 1 písm. b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na produkci rozmnožovacího materiálu rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36.
Pozměňovací návrh 2. Odst. 1 písm. a) a odst. 1 písm. b) se nepoužijí ve vztahu k požadavkům na kvalitu rozmnožovacího materiálu rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36. Or. en Odůvodnění
Tento návrh upravuje produkci rozmnožovacího materiálu rostlin. Není však vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, potraviny či krmivo. Zařazení produkce osiva a jiných rostlin, které lze využít jako rozmnožovací materiál rostlin, do oblasti působnosti tohoto právního předpisu není ani proveditelné ani realistické, a tudíž se vypouští slovo „produkce“. Výjimky z bodu 2 se nevztahují na produkci, avšak na požadavky na kvalitu. To je třeba vzít v potaz.
AM\941770CS.doc
161/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 423 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Odstavec 1 písm. b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na produkci rozmnožovacího materiálu rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36.
2. Odst. 1 písm. a) a odst. 1 písm. b) se nepoužije ve vztahu k požadavkům na rozmnožovací materiál rostlin uvedeným v čl. 14 odst. 3 a článku 36. Or. en Odůvodnění
Stávající směrnice, která mají toto nařízení nahradit, produkci rozmnožovacího materiálu rostlin neupravují.
Pozměňovací návrh 424 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Article 14 – paragraph 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52.
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52 nebo je-li odběrateli k dispozici popis rozmnožovacího materiálu rostlin. Or. en
Odůvodnění Čl. 14 odst.1 stanoví, že na trh lze dodávat pouze rozmnožovací materiál rostlin z registrovaných odrůd. Nicméně definice „odrůdy“ obsažená v návrhu nebere v potaz přirozené podmínky většiny živých rostlin. Proto by měla být ustanovení o povinném uvedení v registru odrůd vypuštěna. Popis rozmnožovacího materiálu rostlin by byl vhodným PE514.767v01-00
CS
162/183
AM\941770CS.doc
alternativním řešením k registraci odrůd.
Pozměňovací návrh 425 Elisabeth Köstinger, Elisabeth Jeggle, Britta Reimers, Albert Deß, Martin Kastler, Giovanni La Via, Milan Zver Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52.
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52.
Or. de Odůvodnění Směrnice, které spadají pod toto nařízení, se výrobou nezabývají. Pozměňovací návrh 426 Karin Kadenbach, Kriton Arsenis, Ulrike Rodust, Marita Ulvskog, Jens Nilsson, Åsa Westlund, Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52.
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52.
Or. en Odůvodnění Stávající směrnice neupravují produkci rozmnožovacího materiálu rostlin. Není vždy jasné, zda by sklizeň měla být zčásti nebo zcela využita jako rozmnožovací materiál rostlin, nebo zda AM\941770CS.doc
163/183
PE514.767v01-00
CS
by měla být prodána jako potraviny či krmivo, přičemž na prodej by se omezení neměla uplatnit. Zařazení produkce osiva a jiných rostlin, které lze využít jako rozmnožovací materiál rostlin, do oblasti působnosti tohoto právního předpisu není ani proveditelné ani realistické, a tudíž se z článku 14 vypouští slovo „produkován“.
Pozměňovací návrh 427 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52.
1. Rozmnožovací materiál rostlin může být produkován a dodáván na trh pouze v případě, že patří k odrůdě registrované v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52, s výjimkou odrůd určených pro okrasné účely.
Or. ro
Pozměňovací návrh 428 Rareş-Lucian Niculescu Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 2 Znění navržené Komisí 2. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku mohou být produkovány a dodávány na trh podnože, aniž by patřily k odrůdě registrované v národním registru odrůd nebo v registru odrůd Unie.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. ro Pozměňovací návrh 429 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora PE514.767v01-00
CS
164/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku mohou být produkovány a dodávány na trh podnože, aniž by patřily k odrůdě registrované v národním registru odrůd nebo v registru odrůd Unie.
2. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku mohou být produkovány a dodávány na trh podnože a, neodpovídají-li žádné odrůdě, jsou označeny odkazem na druh nebo příslušného křížence. Or. es
Odůvodnění Některé podnože nemusí mít žádnou zvláštní odrůdu a jsou označeny odkazem na svůj druh. V jiných případech však byly vyšlechtěny specifické druhy podnoží a jejich zařazení do registru odrůd zůstává legitimním požadavkem.
Pozměňovací návrh 430 Iratxe García Pérez, Sergio Gutiérrez Prieto Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku mohou být produkovány a dodávány na trh podnože, aniž by patřily k odrůdě registrované v národním registru odrůd nebo v registru odrůd Unie.
2. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku mohou být produkovány a dodávány na trh podnože a, neodpovídají-li žádné odrůdě, jsou označeny odkazem na druh nebo příslušného křížence. Or. es
Odůvodnění Výjimka z povinnosti registrace by se neměla vztahovat na veškeré podnože, avšak pouze na případy, kdy na trhu neexistují žádné vyšlechtěné odrůdy.
Pozměňovací návrh 431 Eric Andrieu
AM\941770CS.doc
165/183
PE514.767v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku jsou odrůdy určené výhradně pro vývoz nebo zpětný vývoz mimo Unii osvobozeny od povinnosti registrace podle odstavce 1. Or. fr Odůvodnění
U materiálu určeného výhradně pro vývoz nebo zpětný vývoz by neměla být stanovena povinnost splňovat požadavky EU pro umístění na trh a produkci, avšak požadavky cílové země.
Pozměňovací návrh 432 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a. Odchylně od odstavce 1 tohoto článku jsou odrůdy určené výhradně pro vývoz nebo zpětný vývoz do třetích zemí osvobozeny od požadavku zařazení do národního registru odrůd podle článku 51 nebo do registru odrůd Unie podle článku 52. Or. fr
Pozměňovací návrh 433 Marc Tarabella Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3
PE514.767v01-00
CS
166/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí […]
Pozměňovací návrh vypouští se Or. fr Odůvodnění
Definice „heterogenního materiálu“ a podmínek pro jeho uvedení na trh nelze nechat zcela na uvážení Komise a na jejích aktech v přenesené pravomoci. Měl by být zařazen nový článek, který se týká heterogenního materiálu (článek 15a).
Pozměňovací návrh 434 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 Znění navržené Komisí […]
Pozměňovací návrh vypouští se Or. fr
Pozměňovací návrh 435 Eric Andrieu Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 Znění navržené Komisí […]
Pozměňovací návrh vypouští se Or. fr Odůvodnění
Definice „heterogenního materiálu“ a podmínek pro jeho uvedení na trh nelze nechat zcela na uvážení Komise a na jejích aktech v přenesené pravomoci. Měl by být zařazen nový článek, který se týká heterogenního materiálu (článek 15a).
AM\941770CS.doc
167/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 436 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
[…]
vypouští se Or. en
Pozměňovací návrh 437 Martin Häusling, Karin Kadenbach, Wojciech Michał Olejniczak, Janusz Wojciechowski, Ulrike Rodust, Kriton Arsenis Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
[…]
vypouští se Or. en Odůvodnění
Poslanci si společně se zpravodajem přejí, aby byl vytvořen samostatný článek o heterogenním materiálu (viz článek 15). Dále by nezbytné informace měly být obsaženy v základním aktu, nikoli v aktech v přenesené pravomoci.
Pozměňovací návrh 438 Robert Dušek Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 - pododstavec 1 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o stanovení možnosti, odchylně od odstavce 1 tohoto článku, aby rozmnožovací materiál rostlin PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o stanovení možnosti, odchylně od odstavce 1 tohoto článku, aby rozmnožovací materiál rostlin 168/183
AM\941770CS.doc
mohl být produkován a dodáván na trh, aniž by náležel k odrůdě ve smyslu čl. 10 bodu 1 (dále jen „heterogenní matriál“) a aniž by splňoval požadavky na odlišnost, uniformitu a stálost podle článků 60, 61 a 62 a dostatečnou užitnou hodnotu nebo udržitelnou užitnou hodnotu podle článků 58 a 59.
mohl být produkován a dodáván na trh, aniž by náležel k odrůdě ve smyslu čl. 10 bodu 1 (dále jen „heterogenní matriál“) a aniž by splňoval požadavky na uniformitu podle článku 61.
Or. en
Pozměňovací návrh 439 Georges Bach Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 - pododstavec 1 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o stanovení možnosti, odchylně od odstavce 1 tohoto článku, aby rozmnožovací materiál rostlin mohl být produkován a dodáván na trh, aniž by náležel k odrůdě ve smyslu čl. 10 bodu 1 (dále jen „heterogenní matriál“) a aniž by splňoval požadavky na odlišnost, uniformitu a stálost podle článků 60, 61 a 62 a dostatečnou užitnou hodnotu nebo udržitelnou užitnou hodnotu podle článků 58 a 59.
Pozměňovací návrh 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o stanovení možnosti, odchylně od odstavce 1 tohoto článku, aby rozmnožovací materiál rostlin mohl být produkován a dodáván na trh, aniž by náležel ke stanovené odrůdě ve smyslu čl. 10 bodu 1 (dále jen „heterogenní matriál“) a aniž by splňoval požadavky na odlišnost, uniformitu a stálost podle článků 60, 61 a 62 a dostatečnou užitnou hodnotu nebo udržitelnou užitnou hodnotu podle článků 58 a 59. Or. en
Pozměňovací návrh 440 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 - pododstavec 1 Znění navržené Komisí 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 3. Komisi je svěřena pravomoc přijímat 169/183
PE514.767v01-00
CS
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o stanovení možnosti, odchylně od odstavce 1 tohoto článku, aby rozmnožovací materiál rostlin mohl být produkován a dodáván na trh, aniž by náležel k odrůdě ve smyslu čl. 10 bodu 1 (dále jen „heterogenní matriál“) a aniž by splňoval požadavky na odlišnost, uniformitu a stálost podle článků 60, 61 a 62 a dostatečnou užitnou hodnotu nebo udržitelnou užitnou hodnotu podle článků 58 a 59.
akty v přenesené pravomoci v souladu s článkem 140, pokud jde o stanovení možnosti, odchylně od odstavce 1 tohoto článku, aby rozmnožovací materiál rostlin mohl být produkován a dodáván na trh, aniž by náležel k odlišné, uniformní a stálé odrůdě ve smyslu čl. 10 bodu 1 (dále jen „heterogenní matriál“ nebo odrůda) a aniž by splňoval požadavky na odlišnost, uniformitu a stálost podle článků 60, 61 a 62 a dostatečnou užitnou hodnotu nebo udržitelnou užitnou hodnotu podle článků 58 a 59. Or. en
Pozměňovací návrh 441 Georges Bach Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. a Znění navržené Komisí a) pravidla týkající se označování a balení;
Pozměňovací návrh a) pravidla týkající se označování, včetně oblasti původu, data a místa rozmnožení, a pravidla týkající se balení, které uspokojuje základní profesionálních uživatelů; Or. en
Pozměňovací návrh 442 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
a) pravidla týkající se označování a balení;
a) pravidla týkající se označování, aby byl uveden konečný odběratel, oblast původu materiálu a místo a datum produkce u každé prodávané partie; pravidla týkající
PE514.767v01-00
CS
170/183
AM\941770CS.doc
se balení, aby bylo zajištěno, že je přizpůsobeno potřebám potencionálních profesionálních uživatelů; Or. en
Pozměňovací návrh 443 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) pravidla týkající se popisu materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod a rodičovského materiálu, popisu systému produkce rozmnožovacího materiálu rostlin a dostupnosti standardních vzorků;
b) pravidla týkající se popisu materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod a rodičovského materiálu, popisu systému produkce rozmnožovacího materiálu rostlin a vlastností, které plynou z použitého materiálu a jež sdílí všechny rostliny, stálých vlastností (v prorostu a/nebo při sklizni), které však nejsou nutně sdíleny při pěstování za použití určité metody produkce v rámci konkrétního prostředí a konkrétní oblasti, a rovněž v závislosti na místě a roku společného uvedení na trh, a dostupnosti standardních vzorků; Or. en
Pozměňovací návrh 444 Robert Dušek Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) pravidla týkající se popisu materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod a rodičovského materiálu, popisu systému produkce rozmnožovacího materiálu rostlin a dostupnosti standardních vzorků;
b) pravidla týkající se popisu materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod a rodičovského materiálu, popisu systému produkce rozmnožovacího materiálu rostlin, včetně popisu obsahu jednotlivých složek, a dostupnosti standardních vzorků;
AM\941770CS.doc
171/183
PE514.767v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 445 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
b) pravidla týkající se popisu materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod a rodičovského materiálu, popisu systému produkce rozmnožovacího materiálu rostlin a dostupnosti standardních vzorků;
b) pravidla týkající se popisu materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod a rodičovského materiálu, popisu systému produkce rozmnožovacího materiálu rostlin a dostupnosti standardních vzorků, a rovněž společné vlastnosti stálých vlastností (v době pěstování či sklizně) populace; Or. en
Pozměňovací návrh 446 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. d Znění navržené Komisí d) zřízení registrů pro heterogenní materiál, způsobů registrace a obsahu těchto registrů příslušnými orgány;
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. es Odůvodnění Řada profesionálních provozovatelů má vážné pochybnosti o možnosti registrace heterogenních materiálů a jejich uvedení na trh.
Pozměňovací návrh 447 Georges Bach PE514.767v01-00
CS
172/183
AM\941770CS.doc
Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) zřízení registrů pro heterogenní materiál, způsobů registrace a obsahu těchto registrů příslušnými orgány;
d) zřízení registrů pro heterogenní materiál, způsobů registrace a obsahu těchto registrů místními či vnitrostátními příslušnými orgány; Or. en
Pozměňovací návrh 448 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) zřízení registrů pro heterogenní materiál, způsobů registrace a obsahu těchto registrů příslušnými orgány;
d) zřízení registrů pro heterogenní materiál, způsobů registrace a obsahu těchto registrů místními či vnitrostátními příslušnými orgány; Or. en
Pozměňovací návrh 449 Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
d) zřízení registrů pro heterogenní materiál, způsobů registrace a obsahu těchto registrů příslušnými orgány;
d) zřízení registrů pro heterogenní materiál, způsobů registrace a obsahu těchto registrů vnitrostátními příslušnými orgány; Or. fr
AM\941770CS.doc
173/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 450 Pilar Ayuso, Esther Herranz García, Gabriel Mato Adrover, María Auxiliadora Correa Zamora Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
e) zavedení poplatků a nákladových položek pro výpočet těchto poplatků, pokud jde o registraci heterogenního materiálu uvedeného v písmenu d) takovým způsobem, aby se zajistilo, že poplatek nebude představovat překážku registrace dotčeného heterogenního materiálu.
vypouští se
Or. es Odůvodnění Řada profesionálních provozovatelů má vážné pochybnosti o možnosti registrace heterogenních materiálů a jejich uvedení na trh. Pozměňovací návrh 451 Eric Andrieu Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 2 – písm. e Znění navržené Komisí e) zavedení poplatků a nákladových položek pro výpočet těchto poplatků, pokud jde o registraci heterogenního materiálu uvedeného v písmenu d) takovým způsobem, aby se zajistilo, že poplatek nebude představovat překážku registrace dotčeného heterogenního materiálu.
Pozměňovací návrh vypouští se
Or. fr Odůvodnění Heterogenní materiál provděpodobně nebude kvůli své různorodosti chráněn právy duševního vlastnictví. Bude tedy automaticky ve veřejné sféře a kdokoli v Evropě jej může komerčně PE514.767v01-00
CS
174/183
AM\941770CS.doc
využít. Je tedy nutné jej osvobodit od registračních poplatků, stejně jako je tomu je u starých odrůd, které jsou ve veřejné sféře (viz vysvětlení u pozměněného znění článku 89). Pozměňovací návrh 452 Guido Milana Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 3 Znění navržené Komisí Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Mohou být přijaty pro konkrétní rody nebo druhy.
Pozměňovací návrh Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…] u každého rodu nebo druhu, u nějž existuje poptávka. Má-li být uveden na trh jako heterogenní materiál, je nutné rozmnožovací materiál rostlin volně množit a získávat, selektovat a rozmnožovat bez použití mikrobiologických procesů. Or. en
Pozměňovací návrh 453 Georges Bach, Astrid Lulling Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 3 Znění navržené Komisí Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Mohou být přijaty pro konkrétní rody nebo druhy.
Pozměňovací návrh Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…] u každého rodu nebo druhu, u nějž existuje poptávka. Heterogenní populace musí splnit následující požadavky: je volně množen a šlechtěn, selektován a rozmnožován bez uplatnění mikrobiologických metod; Or. en
AM\941770CS.doc
175/183
PE514.767v01-00
CS
Pozměňovací návrh 454 Robert Dušek Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 3 Znění navržené Komisí Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Mohou být přijaty pro konkrétní rody nebo druhy.
Pozměňovací návrh Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Mohou být přijaty pro konkrétní rody nebo druhy s výjimkou heterogenních a fakultativních heterogenních druhů, včetně druhů krmiv. Or. en
Pozměňovací návrh 455 Christel Schaldemose Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 – pododstavec 3 Znění navržené Komisí Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Mohou být přijaty pro konkrétní rody nebo druhy.
Pozměňovací návrh Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Mohou být přijaty pro konkrétní rody nebo druhy, s výjimkou rodů a druhů již uváděných na trh jako populace a především jako směsi, jako je tomu na trávy a jetele. Materiál chráněný odrůdovým právem, patentovaný nebo geneticky modifikovaný nemůže být uváděn na trh jako heterogenní rostlinný materiál. Or. en
PE514.767v01-00
CS
176/183
AM\941770CS.doc
Pozměňovací návrh 456 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Heterogenní materiál se definuje na základě jedné z následujících kategorií: a) „populací“ se rozumí geneticky odlišný materiál druhů rostlin vyšlechtěný polovičním dialelickým křížením několika (nebo alespoň xx) určených odrůd, linií nebo jiného materiálu. b) „složenými kříženými populacemi“ se rozumí populace, které jsou vytvořeny vzájemným křížením geneticky odlišných odrůd, linií nebo jiného materiálu, rozmnožením potomstva F1 nebo F2 a následným vystavením populace přirozenému výběru v dalších generacích. Další dynamické populace lze vytvořit variacemi na model složených křížených populací, k nimž mohou patřit různé postupy křížení, zavádění rostlin nebo hromadný výběr mezi generacemi přirozenému výběru. Populace mohou být také vytvořeny ze směsi odrůd, které se promísí a následně jsou jako směs po dobu nejméně jednoho roku pěstovány. Or. en
Pozměňovací návrh 457 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3b. Heterogenní materiál musí být při dodávání na trh opatřen návěskou
AM\941770CS.doc
177/183
PE514.767v01-00
CS
obsahující informace stanovené v části B přílohy III. Návěska obsahuje pojem „heterogenní materiál“. Návěska uvedená v pododstavci 1 musí být vyhotovena profesionálním provozovatelem a musí být čitelná a nesmazatelná. Musí být připevněna na vnější straně balení, nádoby nebo svazku heterogenního materiálu. Návěska musí být vytištěna v alespoň jednom z úředních jazyků Unie. Profesionální provozovatel na návěsce uvedené v odstavci 1 uvede druh nebo skupinu druhů tak, aby nedošlo k záměně s názvem některé odrůdy. Barva a vzhled návěsky se musí výrazně lišit od barvy a vzhledu úředních návěsek uvedených v čl. 19 odst. 1. Tento článek se použije, aniž je dotčen čl. 49 odst. 4 nařízení (ES) č. 1107/2009 týkající se označení a průvodních dokumentů k ošetřenému osivu ve smyslu uvedeného nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 458 Ewald Stadler Návrh nařízení Čl. 14 – odst. 3 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3c. Heterogenní materiál může být dodáván na trh, je-li odběrateli k dispozici popis rozmnožovacího materiálu rostlin, který obsahuje: a) použité šlechtitelské metody a rodičovský materiál; a případně b) popis systému produkce heterogenního materiálu; a
PE514.767v01-00
CS
178/183
AM\941770CS.doc
c) dostupnost standardních vzorků. Registrace heterogenního materiálu: Podle stejných pravidel lze registrovat heterogenní materiál v národním katalogu, přičemž úředně uznaný popis obsahuje: a) postupy registrace podle článků 66 až 75 a 78 až 81; b) doby platnosti registrace podle článků 82 až 85; c) registrační poplatky podle článků 88 a 89. Or. en Pozměňovací návrh 459 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Article 14 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Article 14a Odchylky platné pro heterogenní materiál 1. Čl. 13 odst. 1 písm. b) se nevztahuje na požadavky na produkci heterogenního materiálu. 2. Heterogenní materiál je registrován v národním registru odrůd uvedeném v článku 51. Jeho začlenění do národního registru však nebrání pozdější registraci jakékoli jednotné a stálé odrůdy, včetně těch, které mají s daným heterogenním materiálem společné vlastnosti. 3. Komisi je v souladu s článkem 140 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, jimiž určí: a) odchylně od čl. 14 odst. 1 podmínky, při jejichž dodržení lze heterogenní materiál produkovat a dodávat na trh, aniž by patřil k odrůdě zapsané v národním registru odrůd uvedeném v článku 51
AM\941770CS.doc
179/183
PE514.767v01-00
CS
nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52 a aniž by splňoval požadavky na dostatečnou užitnou hodnotu pro pěstování a/nebo používání nebo na udržitelnou hodnotu pro pěstování a/nebo použití, jak stanoví články 58 a 59; b) rody a druhy, u nichž se uplatňují ustanovení tohoto článku; c) pravidla pro označování a balení heterogenního materiálu; d) pravidla týkající se popisu materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod, počtu výchozích složek stejného druhu, rodičovského materiálu, popisu systému produkce, testovací generace a dostupnosti standardních vzorků; e) pravidla pro vysledovatelnost a partie; f) pravidla pro informace a vzorky materiálu, jež si profesionální provozovatel ponechá, a pro udržovací šlechtění materiálu; g) zřízení registrů pro heterogenní materiál, stanovení způsobů registrace a určení obsahů těchto registrů příslušnými orgány; h) poplatky a nákladové položky pro výpočet těchto poplatků, pokud jde o registraci heterogenního materiálu uvedeného v písmenu d) takovým způsobem, aby se zajistilo, že poplatek nebude představovat překážku registrace dotčeného heterogenního materiálu. Or. fr
Pozměňovací návrh 460 Eric Andrieu, Marc Tarabella Návrh nařízení Article 14 a (nový)
PE514.767v01-00
CS
180/183
AM\941770CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 14a 1. Článek 56 odst. 2 se nepoužije v případě rozmnožovacího materiálu rostlin, který splňuje všechny tyto podmínky: a) neodpovídá definici odrůdy ve smyslu čl. 10 bodu 1; b) vzniknul křížením dvou nebo více odrůd, kmenů nebo jiného určeného materiálu a vystavením tohoto materiálu přirozenému či hromadnému výběru po jednu nebo více po sobě jdoucích generací; c) nese název, který je považován za vhodný podle článku 64; d) je označen jako „heterogenní materiál“. Tento rozmnožovací materiál rostlin je dále uváděn jako „heterogenní materiál“. 2. Heterogenní materiál může být zapsán v národním registru odrůd na základě popisu základních vlastností materiálu, včetně použitých šlechtitelských metod, rodičovského materiálu a systému produkce rozmnožovacího materiálu rostlin. Příslušnému orgánu členského státu jsou rovněž sděleny metody používané k udržovacímu šlechtění materiálu a název pěstitelské oblasti. Registrací musí vzniknout povinnost předložit standardní vzorky za podmínek, které neohrozí ekonomickou proveditelnost registrace ani dodávání dostupného materiálu na trh. 3. Osoby, které produkují heterogenní materiál, vedou záznamy o tom, jaká množství materiálu byla vyprodukována a dodána na trh, a to ve vztahu k jednotlivým rodům, druhům nebo typům materiálu. Tyto záznamy poskytují na požádání příslušným orgánům. 4. Komisi je v souladu s článkem 140
AM\941770CS.doc
181/183
PE514.767v01-00
CS
svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, jimiž stanoví požadavky na vysledovatelnost, partie, balení a označování dotčeného heterogenního materiálu. Tyto akty v přenesené pravomoci se přijmou do [Office of Publications, please insert date of application of this Regulation…]. Mohou být přijaty pro každý rod nebo druh. Or. fr Odůvodnění Je navržen nový článek pro označování a zapsání „heterogenního materiálu“ do národních registrů odrůd, jednoduchým postupem a v souladu s cíli proporcionality, čímž dojde ke snížení administrativní zátěže této reformy. Zahrnuje ustanovení obsažená v dokumentu Komise ze dne 11. července 2013 o výjimce ze směrnice 66/402 o obilovinách, aby bylo možné povolit heterogenní „populace“. Pozměňovací návrh 461 Michel Dantin, Agnès Le Brun Návrh nařízení Article 14 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 14b Odchylky platné pro menšinový materiál 1. Čl. 13 odst. 1 písm. b) se nevztahuje na požadavky na produkci menšinového materiálu. 2. Menšinový materiál je zdarma registrován v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 a označen jako „menšinový materiál“. 3. Osoby, které produkují odrůdy pro menšinový trh, vedou záznamy o tom, jaká množství materiálu byla vyprodukována a dodána na trh, a to ve vztahu k jednotlivým rodům, druhům nebo typům materiálu. Tyto záznamy poskytují na požádání příslušným orgánům.
PE514.767v01-00
CS
182/183
AM\941770CS.doc
3. Komisi je v souladu s článkem 140 svěřena pravomoc přijímat akty v přenesené pravomoci, jimiž určí: a) odchylně od čl. 14 odst. 1 podmínky, při jejichž dodržení lze menšinový materiál produkovat a dodávat na trh, aniž by patřil k odrůdě zapsané v národním registru odrůd uvedeném v článku 51 nebo v registru odrůd Unie uvedeném v článku 52; b) maximální velikost balení, nádob nebo svazků různých dotčených rodů nebo druhů; c) požadavky týkající se vysledovatelnosti, partií a označování dotčených odrůd pro menšinový trh; d) způsoby dodávání materiálu n trh; e) pravidla pro udržovací šlechtění; f) pravidla pro místní charakter trhu. Or. fr
AM\941770CS.doc
183/183
PE514.767v01-00
CS