EVROPSKÝ PARLAMENT
2009 - 2014
Výbor pro zahraniční věci
2011/0405(COD) 15. 6. 2012
POZMĚŇOVACÍ NÁVRHY 70 - 278 Návrh zprávy Eduard Kukan (PE487.898v01-00) Návrh nařízení Evropského parlamentu a Rady, kterým se zřizuje evropský nástroj sousedství Návrh nařízení (COM(2011)0839 – C7-0492/2011 – 2011/0405(COD))
AM\904279CS.doc
CS
PE491.118v01-00 Jednotná v rozmanitosti
CS
AM_Com_LegReport
PE491.118v01-00
CS
2/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 70 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(2) Článek 8 Smlouvy o Evropské unii stanoví, že Unie rozvíjí se zeměmi ve svém sousedství výsadní vztahy s cílem vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, založený na hodnotách Unie a vyznačující se úzkými a mírovými vztahy spočívajícími na spolupráci.
(2) Článek 8 Smlouvy o Evropské unii stanoví, že Unie rozvíjí se zeměmi ve svém sousedství výsadní vztahy s cílem vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, založený na hodnotách, které spolu partneři sdílejí a které se vyznačují úzkými mírovými vztahy a spočívají ve spolupráci. Or. en
Pozměňovací návrh 71 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (3) Článek 21 Smlouvy o Evropské unii stanovuje, že vnější činnost Unie se řídí stejnými zásadami, které se uplatnily při jejím založení: demokracií, právním státem, univerzálností a nedělitelností lidských práv a základních svobod, úctou k lidské důstojnosti, zásadami rovnosti a solidarity a dodržováním zásad Charty Organizace spojených národů a mezinárodního práva.
(3) Unie usiluje o podporu, rozvoj a upevňování svobody, demokracie, dodržování lidských práv a základních svobod, zásad rovnosti a právního státu jakožto hodnot, na nichž se zakládá, prostřednictvím dialogu a spolupráce se třetími zeměmi.
Or. en
AM\904279CS.doc
3/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 72 Marian Harkin, Catherine Bearder, Richard Howitt Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(3) Unie usiluje o podporu, rozvoj a upevňování svobody, demokracie, dodržování lidských práv a základních svobod, zásad rovnosti a právního státu jakožto hodnot, na nichž se zakládá, prostřednictvím dialogu a spolupráce se třetími zeměmi.
(3) Unie usiluje o podporu, rozvoj a upevňování svobody, demokracie, dodržování lidských práv a základních svobod, zásad rovnosti, zákazu diskriminace, zapojení občanské společnosti a nevládních organizací a právního státu jakožto hodnot, na nichž se zakládá, prostřednictvím dialogu a spolupráce se třetími zeměmi. Or. en
Pozměňovací návrh 73 Marietje Schaake Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (3a) Dopad vnější činnosti Unie by se s pomocí nástroje stanoveného tímto nařízením měl projevit konkrétními změnami v partnerských zemích. Kdykoli je to možné, měl by být sledován pomocí vhodných mechanismů a hodnocen na základě předem určených, jasných, transparentních a měřitelných ukazatelů. Or. en
Pozměňovací návrh 74 María Muñiz De Urquiza Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) PE491.118v01-00
CS
4/110
AM\904279CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (3a) Dopad vnější činnosti Unie by se s pomocí nástroje stanoveného tímto nařízením měl projevit konkrétními změnami v partnerských zemích. Kdykoli je to možné, měl by být sledován a hodnocen na základě předem určených, jasných, transparentních a měřitelných ukazatelů stanovených pro každou zemi zvlášť. Or. en
Pozměňovací návrh 75 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (3a) Mezi členskými státy Evropské unie a státy evropské politiky sousedství existují značné hospodářské, sociální a demografické rozdíly a strukturální problémy, které vyžadují, aby se na ně ve společném zájmu všech partnerů reagovalo. Or. en
Pozměňovací návrh 76 Adrian Severin Návrh nařízení Bod odůvodnění 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (3a) Unie se domnívá, že v rámci vnější činnosti Unie, včetně její politiky sousedství, se musí uplatnit zásada
AM\904279CS.doc
5/110
PE491.118v01-00
CS
sekulárního státu, která je pro evropskou demokracii charakteristická. Or. en
Pozměňovací návrh 77 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(4) Evropská politika sousedství od svého zavedení podstatně posílila vztahy s partnerskými zeměmi a přináší hmatatelný prospěch Unii i jejím partnerům.
vypouští se
Or. en
Pozměňovací návrh 78 Adrian Severin Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (4a) Východní dimenze politiky sousedství Unie se vztahuje zároveň i na společné sousedství mezi EU a Ruskem, které se nesmí změnit v oblast konfrontace, nýbrž v oblast spolupráce mezi těmito dvěma významnými celosvětovými aktéry. Or. en
Pozměňovací návrh 79 Willy Meyer
PE491.118v01-00
CS
6/110
AM\904279CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (4a) Vzhledem k tomu, že dopad hospodářské a finanční krize ještě více vyhrotil politické, hospodářské a sociální problémy existující v současnosti v partnerských zemích, především problém nezaměstnanosti, je ve společném zájmu těchto zemí i Unie snížit míru nezaměstnanosti v tomto regionu a nabídnout zdejším lidem, zejména ženám, mladým lidem a venkovskému obyvatelstvu naději do budoucna. Or. en
Pozměňovací návrh 80 Marietje Schaake Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (4a) Přepracovaná evropská politika sousedství, která byla stanovena v roce 2011 po svém komplexním strategickém přehodnocení, přihlíží k vývoji v arabském světě. Má-li být dosaženo cílů této politiky, je nutné vytvořit silné a jasné vazby mezi politickým rámcem a podporou, která má být poskytnuta v rámci nástroje zavedeného tímto nařízením. Spíše než aby Unie reagovala na nevítaný a zneklidňující vývoj v partnerských zemích, měla by se snažit o to, aby byla skutečným reformním partnerem, který by kladl důraz na konkrétní dopad politiky sousedství na život lidí. Or. en
AM\904279CS.doc
7/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 81 Adrian Severin Návrh nařízení Bod odůvodnění 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (4a) Základním předpokladem rozvoje je obchod a hospodářská spolupráce, zatímco rozvoj je základním předpokladem bezpečnosti a živnou půdou svobody a liberalizace, které jsou zase katalyzátorem demokratického pokroku. Or. en
Pozměňovací návrh 82 Adrian Severin Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (5) V rámci evropské politiky sousedství nabízí Unie zemím v sousedství na základě vzájemných závazků k vyznávání a podpoře hodnot, jako jsou regionální stabilita a bezpečnost, přeshraniční spolupráce a spolupráce při řešení místních a celosvětových problémů, dobré sousedské vztahy a dále demokracie a lidská práva, právní stát, řádná správa věcí veřejných, zásady tržní ekonomiky a udržitelného rozvojem, privilegovaný vztah, který se má na regionálním a bilaterálním základě posilovat.
(5) V rámci evropské politiky sousedství nabízí Unie zemím v sousedství privilegovaný vztah na základě vzájemných závazků k vyznávání a podpoře hodnot, jako jsou demokracie a lidská práva, právní stát, řádná správa věcí veřejných, zásady tržní ekonomiky a udržitelného rozvoje.
Or. en
PE491.118v01-00
CS
8/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 83 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(5) V rámci evropské politiky sousedství nabízí Unie zemím v sousedství privilegovaný vztah na základě vzájemných závazků k vyznávání a podpoře hodnot, jako jsou demokracie a lidská práva, právní stát, řádná správa věcí veřejných, zásady tržní ekonomiky a udržitelného rozvoje.
(5) V rámci evropské politiky sousedství nabízí Unie zemím v sousedství privilegovaný vztah na základě vzájemných závazků k vyznávání a podpoře hodnot, jako jsou demokracie a lidská práva, právní stát, řádná správa věcí veřejných, zásady tržní ekonomiky a udržitelného rozvoje a spravedlivý obchod. Or. en
Pozměňovací návrh 84 Marietje Schaake Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (5) V rámci evropské politiky sousedství nabízí Unie zemím v sousedství privilegovaný vztah na základě vzájemných závazků k vyznávání a podpoře hodnot, jako jsou demokracie a lidská práva, právní stát, řádná správa věcí veřejných, zásady tržní ekonomiky a udržitelného rozvoje. Unie bude uplatňovat ustanovení o podmíněnosti, aby zajistila dodržování zásadních závazků a plnění cílů tohoto privilegovaného vztahu.
(5) V rámci evropské politiky sousedství nabízí Unie zemím v sousedství privilegovaný vztah na základě vzájemných závazků k vyznávání a podpoře hodnot, jako jsou demokracie a lidská práva, právní stát, řádná správa věcí veřejných, zásady tržní ekonomiky a udržitelného rozvoje.
Or. en
AM\904279CS.doc
9/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 85 Kristian Vigenin Návrh nařízení Bod odůvodnění 5 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (5a) Za účelem častějšího uplatňování zásady „více za více“, která byla zavedena na základě přepracování Evropské politiky sousedství v roce 2011, by se měla přiměřená část celkových prostředků přidělovaných v rámci tohoto nařízení vyčlenit na pobídky, které by zlepšily dosažené výsledky a měly formu výkonnostního rezervního fondu, jehož prostředky by se vyplácely pouze po splnění určitých podmínek. Prostředky z tohoto rezervního fondu by se měly používat k ocenění partnerů, kteří dosáhli výjimečného pokroku, pokud jde o politické reformy a dodržování všeobecně platných hodnot, jako jsou lidská práva, demokracie a právní stát. Podrobná kritéria pro vyplácení těchto prostředků by měla vypracovat Komise. Or. en
Pozměňovací návrh 86 Paweł Robert Kowal Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(6) Regionální spolupráci v sousedství Evropské unie dávaly formu dvě hlavní politické iniciativy: Východní partnerství mezi Unií a jejími východními sousedy a Unie pro Středomoří mezi Unií a jejími sousedy v jižním Středomoří. Tyto iniciativy jsou významnými politickými rámci pro upevňování vztahů se třetími PE491.118v01-00
CS
(6) Regionální spolupráci v sousedství Evropské unie dávaly formu dvě hlavní politické iniciativy: Východní partnerství mezi Unií a jejími východními sousedy a Unie pro Středomoří mezi Unií a jejími sousedy v jižním Středomoří. Tyto iniciativy, které představují významný politický rámec pro upevňování vztahů 10/110
AM\904279CS.doc
zeměmi i vztahů mezi nimi na základě zásady společné odpovědnosti a ztotožnění.
se třetími zeměmi i vztahů mezi nimi na základě zásady společné odpovědnosti a ztotožnění, je nutné vykládat stejnými způsobem. Or. pl
Pozměňovací návrh 87 Paweł Robert Kowal Návrh nařízení Bod odůvodnění 6 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (6a) Dohody o přidružení a dohody o volném obchodu i o liberalizaci vízového režimu jsou vhodným nástrojem pro další upevňování spolupráce v rámci Východního partnerství a Unie pro Středomoří i k tomu, aby se tyto země přiblížily ke standardům a hodnotám EU, a to jak pokud jde o právní předpisy, tak i pokud jde o demokratizaci politických systémů. Or. pl
Pozměňovací návrh 88 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(7) Od zahájení evropské politiky sousedství a od zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství došlo v řadě aspektů k významnému vývoji. Příkladem může být utužení vztahů s partnery, zahájení regionálních iniciativ či demokratické transformace v regionu. V souvislosti s tímto vývojem byla v roce
(7) Významný vývoj v řadě aspektů v sousedních zemích vedl k rozsáhlému strategickému přezkumu evropské politiky sousedství. Nová koncepce vytyčuje pro spolupráci Unie se zeměmi v sousedství klíčové cíle a zajišťuje větší podporu partnerům, kteří jsou pevně odhodláni budovat pevnou a trvale
AM\904279CS.doc
11/110
PE491.118v01-00
CS
demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti a zásadou „více za více“. Mezi ně patří prohlubování vztahů s partnery a občanskou společností v příslušných zemích, pokud budou splněny požadavky založené na přístupu prohlubování demokracie, zahájení regionálních iniciativ a pevná podpora procesu demokratické přeměny v regionu.
2011 koncipována nová evropská politika sousedství, a sice na základě jejího rozsáhlého strategického přezkumu. Nová koncepce vytyčuje pro spolupráci Unie se zeměmi v sousedství klíčové cíle a zajišťuje větší podporu partnerů, kteří jsou pevně odhodláni budovat demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti a zásadou „více za více“.
Or. en
Pozměňovací návrh 89 Norica Nicolai Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(7) Od zahájení evropské politiky sousedství a od zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství došlo v řadě aspektů k významnému vývoji. Příkladem může být utužení vztahů s partnery, zahájení regionálních iniciativ či demokratické transformace v regionu. V souvislosti s tímto vývojem byla v roce 2011 koncipována nová evropská politika sousedství, a sice na základě jejího rozsáhlého strategického přezkumu. Nová koncepce vytyčuje pro spolupráci Unie se zeměmi v sousedství klíčové cíle a zajišťuje větší podporu partnerů, kteří jsou pevně odhodláni budovat demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti a zásadou „více za více“.
(7) Od zahájení evropské politiky sousedství a od zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství došlo v řadě aspektů k významnému vývoji. Příkladem může být utužení vztahů s partnery, zahájení regionálních iniciativ či demokratické transformace v regionu. V souvislosti s tímto vývojem byla v roce 2011 koncipována nová evropská politika sousedství, a sice na základě jejího rozsáhlého strategického přezkumu. V rámci přezkumu bylo zjištěno, že je nutné stanovit podrobnější klíčové cíle, které by umožnily vyřešit dřívější problém, jímž je nedostatečná koordinace vztahu mezi rámcem evropské politiky sousedství a podporou, kterou Unie poskytuje v rámci evropského nástroje sousedství. V rámci koncepce „pevné demokracie“ je větší podpora zajišťována partnerům, kteří jsou pevně odhodláni budovat demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti a zásadou „více za více“.
PE491.118v01-00
CS
12/110
AM\904279CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 90 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(7) Od zahájení evropské politiky sousedství a od zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství došlo v řadě aspektů k významnému vývoji. Příkladem může být utužení vztahů s partnery, zahájení regionálních iniciativ či demokratické transformace v regionu. V souvislosti s tímto vývojem byla v roce 2011 koncipována nová evropská politika sousedství, a sice na základě jejího rozsáhlého strategického přezkumu. Nová koncepce vytyčuje pro spolupráci Unie se zeměmi v sousedství klíčové cíle a zajišťuje větší podporu partnerů, kteří jsou pevně odhodláni budovat demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti a zásadou „více za více“.
(7) Od zahájení evropské politiky sousedství a od zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství došlo v řadě aspektů k významnému vývoji. Příkladem může být boj za znovuzískání svobody a skoncování s diktátorskými a zkorumpovanými režimy v některých zemích zapojených do evropské politiky sousedství. Tyto procesy si vyžádají utužení vztahů s partnery, zahájení regionálních iniciativ či podporu demokratické transformace v regionu. V souvislosti s tímto vývojem byla v roce 2011 koncipována nová evropská politika sousedství, a sice na základě jejího rozsáhlého strategického přezkumu. Nová koncepce vytyčuje pro spolupráci Unie se zeměmi v sousedství klíčové cíle a zajišťuje větší podporu partnerů, kteří jsou pevně odhodláni budovat demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti. Or. en
Pozměňovací návrh 91 Tokia Saïfi, Dominique Vlasto Návrh nařízení Bod odůvodnění 7
AM\904279CS.doc
13/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(7) Od zahájení evropské politiky sousedství a od zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství došlo v řadě aspektů k významnému vývoji. Příkladem může být utužení vztahů s partnery, zahájení regionálních iniciativ či demokratické transformace v regionu. V souvislosti s tímto vývojem byla v roce 2011 koncipována nová evropská politika sousedství, a sice na základě jejího rozsáhlého strategického přezkumu. Nová koncepce vytyčuje pro spolupráci Unie se zeměmi v sousedství klíčové cíle a zajišťuje větší podporu partnerů, kteří jsou pevně odhodláni budovat demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti a zásadou „více za více“.
(7) Od zahájení evropské politiky sousedství a od zřízení evropského nástroje sousedství a partnerství došlo v řadě aspektů k významnému vývoji. Příkladem může být utužení vztahů s partnery, zahájení regionálních iniciativ či demokratické transformace, zejména v zemích na jižním pobřeží Středozemního moře v návaznosti na události jara roku 2011. V souvislosti s tímto vývojem byla v roce 2011 koncipována nová evropská politika sousedství, a sice na základě jejího rozsáhlého strategického přezkumu. Nová koncepce vytyčuje pro spolupráci Unie se zeměmi v sousedství klíčové cíle a zajišťuje větší podporu partnerů, kteří jsou pevně odhodláni budovat demokratickou společnost a provádět reformy, v souladu s principem vzájemné odpovědnosti a zásadou „více za více“. Or. fr
Pozměňovací návrh 92 Dominique Vlasto, Tokia Saïfi Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7 bis) Aby bylo dosaženo cílů evropské politiky sousedství, je nezbytné zajistit, aby rozdělení dostupným prostředků mezi jižní a východní křídlo této politiky probíhalo na základě demografické váhy každého z těchto regionálních bloků. Or. fr
PE491.118v01-00
CS
14/110
AM\904279CS.doc
Odůvodnění V rozhodnutí Komise a výboru COREPER z roku 2006 se počítá s tím, že v rámci IEVP budou prostředky rozděleny v poměru 2/3 pro jižní křídlo a 1/3 pro křídlo východní, na základě demokratické váhy každého z těchto regionálních bloků. Jde o to uplatnit toto nikdy nezpochybňované rozhodnutí na Evropský nástroj sousedství.
Pozměňovací návrh 93 Adrian Severin Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) V rámci všeobecných cílů evropské sousedské politiky by se neměly činit rozdíly mezi východní a jižní dimenzí a mělo by být umožněno, aby se v případě naléhavých problémů daly urychleně převádět prostředky z jedné dimenze do druhé. Or. en
Pozměňovací návrh 94 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Ze zdrojů evropského nástroje sousedství se financují rovněž projekty v rámci regionální spolupráce, mj. v rámci Severní dimenze a černomořské synergie, a také vnější aspekty makroregionálních strategií. Or. en
AM\904279CS.doc
15/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 95 Paweł Robert Kowal Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Evropská nadace pro demokracii by měla doplňovat činnost jiných vnitřních nástrojů Unie, včetně nástroje vytvořeného tímto nařízením. Zároveň by měla existovat možnost financování činnosti této nadace z prostředků vyčleněných na Evropský nástroj sousedství. Or. pl
Pozměňovací návrh 96 Pino Arlacchi Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Ačkoli evropský nástroj sousedství a partnerství přispěl k upevnění vztahů Unie s partnerskými zeměmi, ukazuje se, že není zcela v souladu s cíli evropské politiky sousedství, dosahuje jen omezené účinnosti a nedokázal do celého průběhu poskytování pomoci zapojit regionální a místní orgány a subjekty občanské společnosti. Or. en
Pozměňovací návrh 97 Norica Nicolai Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) PE491.118v01-00
CS
16/110
AM\904279CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Aby bylo možné dosáhnout cílů této politiky, je nezbytné zajistit v rámci procesu plánování účast nestátních subjektů a zapojit je za účelem lepší kontroly do monitorování poskytování pomoci v rámci evropského nástroje sousedství. Proto je stále ještě nutné zjednodušit náročné byrokratické postupy, které musejí splnit organizace občanské společnosti při podávání žádostí o pomoc Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 98 Alexander Graf Lambsdorff, Marietje Schaake Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Evropská nadace pro demokracii bere v úvahu pevnější závazek k rozvíjení demokracie a podpoře lidských práv v rámci evropské politiky sousedství a evropské agendy pro změnu, přičemž zvýší schopnost reagovat na vývoj v oblasti upevňování demokracie a právního státu rychle a důsledně. Or. en
Pozměňovací návrh 99 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový)
AM\904279CS.doc
17/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Skutečné integrace lze dosáhnout pouze za předpokladu, že při uvolňování politického napětí a regionálních konfliktů v těchto regionech, zejména v Palestině a Západní Sahaře, dojde k hmatatelnému pokroku, přičemž tento nástroj může pomoci při realizaci zásadních integračních projektů, které mají pomoci vybudovat atmosféru důvěry v duchu míru a solidarity. Or. en
Pozměňovací návrh 100 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Unie se bude na základě nové politiky sousedství snažit o vytvoření partnerství se společnostmi ve všech východních a jižních zemích, jelikož Unie v minulosti příliš často pěstovala privilegované vztahy s těmi, kdo společnosti vládli. Hlavními aktéry při prosazování demokratických reforem jsou nevládní subjekty a další nezávislé zainteresované strany. Tato politika proto povede k vytvoření institucionalizovaného mechanizmu zaměřeného zejména na rozvoj schopnosti CSO monitorovat reformy a účastnit se procesu řádného řízení veřejných politik a programů. Or. en
Pozměňovací návrh 101 Paweł Robert Kowal PE491.118v01-00
CS
18/110
AM\904279CS.doc
Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7a) Unie v rámci svých vztahů s partnerskými zeměmi klade mimořádný důraz na demokracii a lidská práva a za tímto účelem vytváří nové struktury, jako je např. Evropská nadace pro demokracii, jejichž úkolem je podporovat občanskou společnost. Or. en
Pozměňovací návrh 102 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 7 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (7b) Unie by měla podporovat přístup vycházející zdola tím, že zvýší podporu, kterou poskytuje občanské společnosti a její vůli zahájit procesy demokratizace, což je nezbytným předpokladem dlouhodobé stabilizace. Or. en
Pozměňovací návrh 103 Joachim Zeller Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(8) Podpora z tohoto nástroje a Evropského fondu pro regionální rozvoj by se měla poskytovat na programy AM\904279CS.doc
(8) Aby bylo zajištěno jednoznačné, flexibilní a účinné uplatňování přeshraniční spolupráce realizované podél 19/110
PE491.118v01-00
CS
přeshraniční spolupráce realizované podél vnějších hranic Evropské unie mezi partnerskými zeměmi a členskými státy, aby se napomáhalo jednak integrovanému a udržitelnému regionálnímu rozvoji mezi sousedními hraničními regiony, jednak harmonické územní integraci napříč Unií a se sousedními zeměmi.
vnějších hranic, měl by být v této oblasti schválen samostatný balíček právních předpisů podporujících začlenění.
Or. en
Pozměňovací návrh 104 Norica Nicolai Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(8) Podpora z tohoto nástroje a Evropského fondu pro regionální rozvoj by se měla poskytovat na programy přeshraniční spolupráce realizované podél vnějších hranic Evropské unie mezi partnerskými zeměmi a členskými státy, aby se napomáhalo jednak integrovanému a udržitelnému regionálnímu rozvoji mezi sousedními hraničními regiony, jednak harmonické územní integraci napříč Unií a se sousedními zeměmi.
(8) Podpora z tohoto nástroje a Evropského fondu pro regionální rozvoj by se měla poskytovat na programy přeshraniční spolupráce realizované podél vnějších hranic Unie mezi partnerskými zeměmi a členskými státy, aby se napomáhalo integrovanému a udržitelnému regionálnímu rozvoji a spolupráci mezi sousedními hraničními regiony, harmonické územní integraci napříč Unií a se sousedními zeměmi, prohloubené přeshraniční spolupráci a kontaktům a účinné a bezpečné správě hranic. Or. en
Pozměňovací návrh 105 Sari Essayah Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(8) Podpora z tohoto nástroje a Evropského
(8) Podpora z tohoto nástroje a Evropského
PE491.118v01-00
CS
20/110
AM\904279CS.doc
fondu pro regionální rozvoj by se měla poskytovat na programy přeshraniční spolupráce realizované podél vnějších hranic Evropské unie mezi partnerskými zeměmi a členskými státy, aby se napomáhalo jednak integrovanému a udržitelnému regionálnímu rozvoji mezi sousedními hraničními regiony, jednak harmonické územní integraci napříč Unií a se sousedními zeměmi.
fondu pro regionální rozvoj by se měla poskytovat na programy přeshraniční spolupráce realizované podél vnějších hranic Unie mezi partnerskými zeměmi a členskými státy, aby se napomáhalo jednak integrovanému a udržitelnému regionálnímu rozvoji mezi sousedními hraničními regiony, jednak harmonické územní integraci napříč Unií a se sousedními zeměmi. Ze zdrojů evropského nástroje sousedství se financují rovněž projekty v rámci regionální spolupráce, mj. v rámci severní dimenze a černomořské synergie, a také vnější aspekty makroregionálních strategií. Or. en
Pozměňovací návrh 106 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (8a) Tento nástroj podporuje regionální spolupráci, včetně politiky severní dimenze, černomořské synergie, a vnější aspekty makroregionálních strategií Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 107 Dominique Vlasto, Jean Roatta Návrh nařízení Bod odůvodnění 8 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (8a) Dosah tohoto nástroje by měl upřednostňovat přeshraniční
AM\904279CS.doc
21/110
PE491.118v01-00
CS
diferencovaný a integorvaný přístup s cílem usnadnit úřinné a rychlé provádění programů v partenrských zemích evropské politiky sousednstív povzdudit regionální a meziregionální rozvoj, podpořit decentralizovanou politiku spolupráce a zajisit hospodářskou, souciální a územní soudržnost. Or. fr
Pozměňovací návrh 108 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (9) Je důležité podporovat a usnadňovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů a dalších zúčastněných zemí, zejména slučováním příspěvků z vnitřních a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, z nichž by těžila zejména přeshraniční spolupráce, regionální spolupráce, společné infrastrukturní projekty, které budou procházet přes sousední země, a jiné oblasti spolupráce.
(9) Důležité je také usnadňovat a podněcovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů, zejména slučováním příspěvků z vnitřních a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, konkrétně pak příspěvků určených na přeshraniční spolupráci, infrastrukturní projekty v zájmu Unie, které budou procházet přes země v sousedství, a jiné oblasti spolupráce.
Or. en
Pozměňovací návrh 109 Sari Essayah Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Důležité je také usnadňovat a podněcovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů, zejména slučováním příspěvků z vnitřních PE491.118v01-00
CS
(9) Důležité je také usnadňovat a podněcovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů, zejména slučováním příspěvků z vnitřních 22/110
AM\904279CS.doc
a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, konkrétně pak příspěvků určených na přeshraniční spolupráci, infrastrukturní projekty v zájmu Unie, které budou procházet přes země v sousedství, a jiné oblasti spolupráce.
a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, konkrétně pak příspěvků určených na přeshraniční spolupráci, projekty regionální spolupráce, infrastrukturní projekty v zájmu Unie, které budou procházet přes země v sousedství, a jiné oblasti spolupráce. Or. en
Odůvodnění Slučování finančních příspěvků by mělo probíhat v širším kontextu, než pouze v kontextu přeshraniční spolupráce. Může napomáhat realizaci některých programů regionální spolupráce, např. v rámci partnerství v oblasti dopravy a logistiky, které je součástí Severní dimenze.
Pozměňovací návrh 110 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (9) Důležité je také usnadňovat a podněcovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů, zejména slučováním příspěvků z vnitřních a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, konkrétně pak příspěvků určených na přeshraniční spolupráci, projekty regionální spolupráce, infrastrukturní projekty v zájmu Unie, které budou procházet přes země v sousedství, a jiné oblasti spolupráce.
(9) Důležité je také usnadňovat a podněcovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů, zejména slučováním příspěvků z vnitřních a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, konkrétně pak příspěvků určených na přeshraniční spolupráci, infrastrukturní projekty v zájmu Unie, které budou procházet přes země v sousedství, a jiné oblasti spolupráce.
Or. en
Pozměňovací návrh 111 Tarja Cronberg, Werner Schulz
AM\904279CS.doc
23/110
PE491.118v01-00
CS
Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(9) Důležité je také usnadňovat a podněcovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů, zejména slučováním příspěvků z vnitřních a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, konkrétně pak příspěvků určených na přeshraniční spolupráci, infrastrukturní projekty v zájmu Unie, které budou procházet přes země v sousedství, a jiné oblasti spolupráce.
(9) Důležité je také usnadňovat a podněcovat spolupráci k vzájemnému prospěchu Unie a jejích partnerů, zejména slučováním příspěvků z vnitřních a vnějších nástrojů unijního rozpočtu, konkrétně pak příspěvků určených na přeshraniční spolupráci, projekty regionální spolupráce, infrastrukturní projekty v zájmu Unie, které budou procházet přes země v sousedství, a jiné oblasti spolupráce. Or. en
Pozměňovací návrh 112 Tokia Saïfi, Rodi Kratsa-Tsagaropoulou Návrh nařízení Bod odůvodnění 9 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (9) vzhledem k pobíhajícímu vývoji v jižním sousedství ej nezbytná integrovaná evropsko-středomořská politika pro zajištění hospodářského a sociálního sbližování obou břehů Středozemního moře. Or. fr
Pozměňovací návrh 113 Paweł Robert Kowal Návrh nařízení Bod odůvodnění 10
PE491.118v01-00
CS
24/110
AM\904279CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(10) Hraniční regiony náležející zemím Evropského hospodářského prostoru a regiony Ruské federace, které se v současné době účastní programů přeshraniční spolupráce, by tuto možnost měly mít i nadále. Je rovněž důležité, aby se programů přeshraniční spolupráce mohly účastnit i příslušné regiony a země, na něž se vztahuje nástroj předvstupní pomoci. Zapojení zemí Evropského hospodářského prostoru do programů přeshraniční spolupráce by se mělo dále zakládat na jejich vlastních zdrojích.
(10) Hraniční regiony náležející zemím Evropského hospodářského prostoru a regiony Ruské federace, které se v současné době účastní programů přeshraniční spolupráce, by tuto možnost měly mít i nadále. Je rovněž důležité, aby se programů přeshraniční spolupráce mohly účastnit i příslušné regiony a země, na něž se vztahuje nástroj předvstupní pomoci. Zapojení zemí Evropského hospodářského prostoru a Ruské federace do programů přeshraniční spolupráce by se mělo dále zakládat na jejich vlastních zdrojích. Or. pl
Pozměňovací návrh 114 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (11) Očekává se, že členské státy, partnerské a další země účastnící se přeshraniční a regionální spolupráce budou tuto spolupráci spolufinancovat z vnitrostátních prostředků. Země se tak s programy budou lépe ztotožňovat, zvýší se dostupné finanční zdroje a usnadní se zapojení místních aktérů.
(11) Očekává se, že zúčastněné členské státy EU a partnerské země budou přeshraniční spolupráci spolufinancovat z vnitrostátních prostředků. Země se tak s programy budou lépe ztotožňovat, zvýší se dostupné finanční zdroje a usnadní se zapojení místních hráčů.
Or. en
Pozměňovací návrh 115 Pino Arlacchi Návrh nařízení Bod odůvodnění 11 AM\904279CS.doc
25/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(11) Očekává se, že zúčastněné členské státy EU a partnerské země budou přeshraniční spolupráci spolufinancovat z vnitrostátních prostředků. Země se tak s programy budou lépe ztotožňovat, zvýší se dostupné finanční zdroje a usnadní se zapojení místních hráčů.
(11) Očekává se, že zúčastněné členské státy a zúčastněné země budou přeshraniční spolupráci spolufinancovat z vnitrostátních prostředků. Země se tak s programy budou lépe ztotožňovat, zvýší se dostupné finanční zdroje a usnadní se zapojení místních aktérů. Or. en
Pozměňovací návrh 116 Sari Essayah Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (12) Přeshraniční spolupráce by měla podle potřeby přispívat k provádění stávajících a budoucích projektů regionální spolupráce, např. v regionech severní dimenze a Černého moře, a k uplatňování makroregionálních strategií.
(12) Přeshraniční spolupráce bude podle potřeby přispívat k provádění stávajících a budoucích makroregionálních strategií.
Or. en
Pozměňovací návrh 117 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(12) Přeshraniční spolupráce bude podle potřeby přispívat k provádění stávajících a budoucích makroregionálních strategií.
PE491.118v01-00
CS
(12) Přeshraniční spolupráce by měla podle potřeby přispívat k provádění stávajících a budoucích projektů regionální spolupráce, např. v regionech severní dimenze a Černého moře, a k uplatňování makroregionálních strategií. 26/110
AM\904279CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 118 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(12) Přeshraniční spolupráce bude podle potřeby přispívat k provádění stávajících a budoucích makroregionálních strategií.
(12) Přeshraniční spolupráce by měla podle potřeby přispívat k provádění stávajících a budoucích projektů regionální spolupráce, např. v regionech severní dimenze a Černého moře, a k uplatňování makroregionálních strategií. Or. en
Pozměňovací návrh 119 Tokia Saïfi Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (14) Z hlediska vztahů se středomořskými sousedy ze severní Afriky sousedícími s pásem Sahelu má zásadní a zejména bezpečnostní význam společná strategie EU-Afrika.
(14) Z hlediska vztahů se středomořskými sousedy ze severní Afriky má význam společná strategie EU-Afrika.
Or. fr
Pozměňovací návrh 120 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 14 a (nový)
AM\904279CS.doc
27/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (14a) Ze zdrojů evropského nástroje sousedství se financují rovněž projekty v rámci regionální spolupráce, mj. v rámci severní dimenze a černomořské synergie, a také vnější aspekty makroregionálních strategií. Or. en
Pozměňovací návrh 121 Nadezhda Neynsky Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(15) Unie a její členské státy by měly zlepšit soudržnost a doplňkovost svých politik spolupráce se třetími zeměmi. Aby se zajistilo, že spolupráce Unie a členských států se budou vzájemně doplňovat a posilovat, je vhodné zajistit společné programování, k němuž by se mělo přistupovat vždy, když to bude možné a relevantní.
(15) Unie a její členské státy by měly zlepšit soudržnost a doplňkovost svých politik spolupráce se třetími zeměmi. Aby se zajistilo, že spolupráce Unie a členských států se bude vzájemně doplňovat a posilovat, je vhodné zajistit společné plánování programů. Měla by se zajistit rovněž spolupráce s jinými mezinárodními dárci, mezinárodními finančními institucemi a s orgány a institucemi Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 122 Marietje Schaake Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(15) Unie a její členské státy by měly zlepšit soudržnost a doplňkovost svých politik spolupráce se třetími zeměmi. Aby PE491.118v01-00
CS
(15) Unie a její členské státy by měly zlepšit soudržnost a doplňkovost svých politik spolupráce se třetími zeměmi. Aby 28/110
AM\904279CS.doc
se zajistilo, že spolupráce Unie a členských států se budou vzájemně doplňovat a posilovat, je vhodné zajistit společné programování, k němuž by se mělo přistupovat vždy, když to bude možné a relevantní.
se zajistilo, že spolupráce Unie a členských států se bude vzájemně doplňovat a posilovat, je vhodné zajistit společné plánování programů, k němuž by se mělo přistupovat vždy, když to bude možné a relevantní. Nápomocna při prohlubování a optimalizaci spolupráce mezi Unií a členskými státy by měla být Evropská služba pro vnější činnost (ESVČ). Or. en
Pozměňovací návrh 123 Boris Zala Návrh nařízení Bod odůvodnění 15 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (15a) S cílem usnadnit regionální spolupráci a pokročit v rozvoji politických vztahů se zeměmi sousedícími s Unií i mezi těmito zeměmi navzájem a za účelem zajištění originálních synergických postupů při poskytování pomoci může Unie navíc v řádně odůvodněných případech zahájit zvláštní iniciativy, podle nichž by se financování a realizace společných akcí v partnerských zemích, a to i akcí v rámci druhů programů uvedených v čl. 6 odst. 1 písm. a) a b) měly podle čl. 16 odst. 1) a 2) účastnit země, jež nejsou na seznamu v příloze, zejména strategičtí partneři v rámci jižního a východního sousedství (např. Turecko, Rusko apod.). Typy těchto iniciativ by se měly stanovit na základě společných zájmů a hodnot v úzké spolupráci se zeměmi přijímajícími finanční pomoc, tak aby byly posíleny obecné cíle evropské politiky sousedství. Or. en
AM\904279CS.doc
29/110
PE491.118v01-00
CS
Odůvodnění Nedávné události v oblasti jižního sousedství poukázaly na to, že je nutné, aby Unie v rámci své politiky sousedství postupovala flexibilním a tvůrčím způsobem, včetně toho, že by si ponechala možnost vytvořit nové způsoby strategické spolupráce. Parlament tak ve své „Zprávě o přepracování evropské politiky sousedství“ ze dne 11. listopadu 2011 vyzval orgány EU k tomu, aby „ prověřily možnosti interinstitucionálních vazeb mezi evropskou politikou sousedství a politikami sousedství klíčových aktérů, především Turecka“ (bod 83).
Pozměňovací návrh 124 Nadezhda Neynsky Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(16) Podpora Unie podle tohoto nařízení by měla být v zásadě v souladu s příslušnými vnitrostátními, regionálními či místními strategiemi a opatřeními partnerských zemí.
(16) Podpora Unie podle tohoto nařízení by měla být v souladu s příslušnými vnitrostátními, regionálními či místními strategiemi a opatřeními partnerských zemí. Or. en
Pozměňovací návrh 125 Göran Färm Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (16a) Má-li se politika sousedství provádět důsledně, je zapotřebí, aby byly pracovníci delegací EU vysoce kompetentní. Pro tyto pracovníky budou zajištěna dodatečná vzdělávací opatření a výměna poznatků v podobě návazných akcí a sledování, auditu a hodnocení provádění programů. Tam, kde mohou být použity nástroje Twnning a Taiex, je navíc zapotřebí vzdělávání a odborná příprava místních, regionálních a celostátních příjemců.
PE491.118v01-00
CS
30/110
AM\904279CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 126 Adrian Severin Návrh nařízení Bod odůvodnění 16 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (16a) Řádného a účinného prosazování cílů evropské politiky sousedství nelze dosáhnout bez zapojení občanů, struktur občanské společnosti a dalších nestátních subjektů Or. en
Pozměňovací návrh 127 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(18) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž podpory posílené politické spolupráce a postupné ekonomické integrace mezi Evropskou unií a sousedními zeměmi, nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států, a může jich být, s ohledem na rozsah akce, lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů.
(18) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž podpory pevné demokracie a zásady „více za více“, která stojí v centru posílené politické spolupráce, a postupné ekonomické integrace mezi Evropskou unií a sousedními zeměmi založené na právech, nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států, a může jich být, s ohledem na rozsah akce, lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů. Or. en
AM\904279CS.doc
31/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 128 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 18 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(18) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž podpory posílené politické spolupráce a postupné ekonomické integrace mezi Evropskou unií a sousedními zeměmi, nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států, a může jich být, s ohledem na rozsah akce, lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů.
(18) Jelikož cílů tohoto nařízení, totiž podpory posílené politické spolupráce a postupného ekonomického rozvoje mezi Unií a sousedními zeměmi, nelze uspokojivě dosáhnout na úrovni členských států, a může jich být, s ohledem na rozsah akce, lépe dosaženo na úrovni Unie, může Unie přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou v uvedeném článku nepřekračuje toto nařízení rámec toho, co je nezbytné pro dosažení uvedených cílů. Or. en
Pozměňovací návrh 129 Nadezhda Neynsky Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(19) Vnější podpora Evropské unie je spojena s rostoucími finančními potřebami, avšak hospodářská a rozpočtová situace Unie omezuje zdroje, jež jsou pro tuto podporu k dispozici. Komise proto musí usilovat o to, aby se s dostupnými zdroji nakládalo co nejúčinněji, a to využíváním finančních nástrojů s pákovým efektem. Ten by se mohl zvýšit, pokud by se umožnilo jednorázově a opakovaně využívat PE491.118v01-00
CS
(19) Komise musí usilovat o to, aby se s dostupnými zdroji nakládalo co nejúčinněji, a zajistit jejich co nejrentabilnější použití, a to vyžíváním finančních nástrojů s pákovým efektem, aniž by bylo ohroženo spravedlivé a poctivé využívání zdrojů Unie. Tento účinek lze zvýšit jednorázovým a opakovaným využíváním prostředků investovaných a vytvořených finančními nástroji. Spolupráce s veřejnými 32/110
AM\904279CS.doc
prostředků investovaných a vytvořených finančními nástroji.
finančními institucemi při zajišťování přístupu k finančním prostředkům Unie se zaměřuje na politiky a normy Unie s cílem maximalizovat slučování finančních zdrojů a zajistit, že se při využívání prostředků Unie vždy dodržuje osvědčená praxe a pravidla stanovená ve finančním nařízení a ve společném prováděcím nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 130 Dominique Vlasto, Jean Roatta Návrh nařízení Bod odůvodnění 19 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (19a) Podpora poskytovaná partnerským rozvojovým zemím v rámci evropského nástroje sousedství by měla být oddělena od podpory, jež se těmto zemím poskytuje prostřednictvím finančního nástroje pro rozvojovou spolupráci. Bylo by vhodné zavést optimální koordinaci různých finančních nástrojů v rámci víceletého finančního rámce pro období 2014–2020 a posílit rovněž vzájemné doplňování dvojstranného a vícestranného financování. Or. fr
Pozměňovací návrh 131 Jacek Saryusz-Wolski Návrh nařízení Bod odůvodnění 20 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (20a) Evropská politika sousedství je
AM\904279CS.doc
33/110
PE491.118v01-00
CS
jedinečnou platformou a možností k prohloubení spolupráce v oblasti vysokoškolského vzdělávání, mládežnických a studentských výměn mezi Unií a sousedními zeměmi a při vytváření sítí zaměřených na zvýšení potenciálu nevládních organizací v oblasti politiky mládeže v Evropě a v zemích začleněných do evropské politiky sousedství, přičemž všechny tyto možnosti by měly v rámci nového nástroje vytvořeného na základě tohoto nařízení pokračovat. Or. en
Pozměňovací návrh 132 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (21) Průřezovým cílem všech kroků podniknutých podle tohoto nařízení by měla být rovnost žen a mužů, posilování úlohy žen, boj proti diskriminaci, sociální spravedlnost a začleňování do společnosti, boj proti nerovnosti a dále udržitelnost životního prostředí, včetně řešení problematiky změny klimatu.
(21) Průřezovým cílem všech kroků podniknutých podle tohoto nařízení by měla být rovnost žen a mužů a boj proti diskriminaci.
Or. en
Pozměňovací návrh 133 Marian Harkin, Catherine Bearder, Richard Howitt Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(21) Průřezovým cílem všech kroků PE491.118v01-00
CS
(21) Průřezovým cílem všech kroků 34/110
AM\904279CS.doc
podniknutých podle tohoto nařízení by měla být rovnost žen a mužů a boj proti diskriminaci.
podniknutých podle tohoto nařízení by měla být rovnost žen a mužů, boj proti diskriminaci a možnost přístupu pro postižené osoby. Or. en
Pozměňovací návrh 134 Konrad Szymański Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(21) Průřezovým cílem všech kroků podniknutých podle tohoto nařízení by měla být rovnost žen a mužů a boj proti diskriminaci.
(Netýká se českého znění.)
Or. en
Pozměňovací návrh 135 Liisa Jaakonsaari Návrh nařízení Bod odůvodnění 21 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (21a) Mezníky pevné a trvalé demokracie jsou svoboda projevu, nezávislost sdělovacích prostředků a pluralita, a proto by měly být v rámci tohoto nařízení řádně podporovány. V tomto nařízení by měla být uznána zásadní úloha nezávislých, trvale fungujících a odpovědných veřejnoprávních sdělovacích prostředků, zvyšování angažovanosti občanské společnosti ve veřejných záležitostech a posilování úlohy občanů na cestě k demokracii. Or. en
AM\904279CS.doc
35/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 136 Tokia Saïfi Návrh nařízení Bod odůvodnění 22 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(22) Unie je odhodlána podporovat ve vztazích se svými partnery po celém světě důstojnou práci, jakož i ratifikaci a účinné provádění mezinárodně uznávaných norem v oblasti práce a mnohostranných dohod o životním prostředí.
(22) Unie je odhodlána podporovat ve vztazích se svými partnery po celém světě důstojnou práci, sociální odpovědnost podniků, jakož i ratifikaci a účinné provádění mezinárodně uznávaných norem v oblasti práce a mnohostranných dohod o životním prostředí. Or. fr
Pozměňovací návrh 137 Konrad Szymański Návrh nařízení Bod odůvodnění 23 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (23a) Současný nástroj bude muset podporovat přístup všech členů náboženských menšin k „jednotnému občanství“ (stejné ochraně a stejným právům pro všechny občany), včetně křesťanů, zejména křesťanů v zemích, kde čelí porušování svých práv. Or. en
Pozměňovací návrh 138 Mario Mauro Návrh nařízení Bod odůvodnění 23 a (nový)
PE491.118v01-00
CS
36/110
AM\904279CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (23a) V souvislosti se současným nástrojem bude nezbytné věnovat patřičnou pozornost právu na svobodu náboženského vyznání. Toto právo se obecně uznává jako jedno z nejzákladnějších lidských práv zaručených na mezinárodní úrovni a pokud není řádně dodržováno, nemůže se taková společnost nazývat skutečně „svobodnou“. Or. en Odůvodnění
Orgány EU, mj. zejména vysoká představitelka Unie pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku, opakovaně uvádějí, že svoboda náboženství má ve skutečně svobodných a demokratických společnostech zásadní význam.
Pozměňovací návrh 139 Willy Meyer Návrh nařízení Bod odůvodnění 25 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(25) Aby toto nařízení mohlo pohotově odrážet výsledky politických rozhodnutích Rady, Komise by měla být zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy o fungování Evropské unie, pokud jde o aktualizaci seznamu přijímajících zemí v příloze tohoto nařízení.
(25) Aby toto nařízení mohlo pohotově odrážet výsledky politických rozhodnutích Rady, aktualizace seznamu přijímajících zemí v příloze tohoto nařízení by měla probíhat řádným legislativním postupem.
Or. en
Pozměňovací návrh 140 Willy Meyer AM\904279CS.doc
37/110
PE491.118v01-00
CS
Návrh nařízení Bod odůvodnění 26 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(26) Ačkoli společná pravidla a postupy pro provádění unijních nástrojů pro vnější činnost jsou stanoveny nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/… ze dne …15(dále jen „společné prováděcí nařízení“), Komise by měla být zmocněna k přijímání aktů v přenesené pravomoci v souladu s článkem 290 Smlouvy, pokud jde o přijímání zvláštních prováděcích opatření nutných pro mechanismy přeshraniční spolupráce stanovené v hlavě III tohoto nařízení. Obzvláště důležité je, aby Komise během přípravných prací vedla odpovídající konzultace, a to i s odborníky. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla dále zajistit současné, včasné a náležité předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě.
(26) Ačkoli společná pravidla a postupy pro provádění unijních nástrojů pro vnější činnost jsou stanoveny nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. …/… ze dne …15 (dále jen „společné prováděcí nařízení“), používá se k přijímání zvláštních prováděcích opatření nutných pro mechanismy přeshraniční spolupráce stanovené v hlavě III tohoto nařízení za účelem zajištění řádné demokratické kontroly, transparentnosti a účasti v procesu vypracovávání, schvalování a přepracovávání těchto dokumentů postup společného rozhodování ve formě řádného legislativního postupu v souladu s článkem 294 Smlouvy. Obzvláště důležité je, aby Komise během přípravných prací vedla odpovídající konzultace, a to i s odborníky. Při přípravě a vypracovávání aktů v přenesené pravomoci by Komise měla dále zajistit současné, včasné a náležité předávání příslušných dokumentů Evropskému parlamentu a Radě. Or. en
Pozměňovací návrh 141 Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Cílem Unie je navázáním zvláštního vztahu vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, jehož součástí by byly Evropská unie a země PE491.118v01-00
CS
1. Podpora Unie podle tohoto nařízení se používá ve prospěch zúčastněných zemí, včetně jejich regionálních a místních orgánů v programech 38/110
AM\904279CS.doc
a území uvedené v příloze tohoto nařízení (dále jen „partnerské země“).
přeshraniční spolupráce, příp. ve prospěch Unie i zúčastněných zemí, včetně jejich regionálních a místních orgánů v programech přeshraniční spolupráce. Or. en
Pozměňovací návrh 142 Francisco José Millán Mon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1. Cílem Unie je navázáním zvláštního vztahu založeného na zde uvedených společných hodnotách a spolupráci vytvořit prostor demokracie, dodržování lidských práv a právního státu, prosperity, stability a dobrých sousedských vztahů, jehož součástí by byly Unie a země a území uvedené v příloze tohoto nařízení (dále jen „partnerské země“).
1. Cílem Unie je navázáním zvláštního vztahu vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, jehož součástí by byly Evropská unie a země a území uvedené v příloze tohoto nařízení (dále jen „partnerské země“).
Or. en
Pozměňovací návrh 143 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Cílem Unie je navázáním zvláštního vztahu vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, jehož součástí by byly Evropská unie a země a území uvedené v příloze tohoto nařízení (dále jen „partnerské země“).
AM\904279CS.doc
1. Cílem Unie je navázáním zvláštního vztahu v souladu s články 2, 3, 6 a 21 SEU a článků 8, 9, 10 a 11 SFEU vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, jehož součástí by byly Unie a země a území uvedené v příloze tohoto nařízení (dále jen „partnerské země“).
39/110
PE491.118v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 144 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Cílem Unie je navázáním zvláštního vztahu vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, jehož součástí by byly Evropská unie a země a území uvedené v příloze tohoto nařízení (dále jen „partnerské země“).
1. Cílem Unie je navázáním zvláštního vztahu vytvořit prostor prosperity a dobrých sousedských vztahů, jehož součástí by byly Evropská unie a země a území uvedené v příloze tohoto nařízení (dále jen „partnerské země“). Za tímto účelem by se měla Rada a Evropský parlament společně stanovit konkrétní definici toho, co tento zvláštní vztah představuje s ohledem na financování, pozitivní diskriminaci, politické priority a prostředky komunikace, koordinace a spolupráce, a to jak obecně, tak i v jednotlivých případech. Or. en
Pozměňovací návrh 145 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a může se využívat i k společnému prospěchu partnerských zemí a EU.
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a regionů zapojených do přeshraniční spolupráce. Může se využívat rovněž ke společnému prospěchu Unie a partnerských zemí. Or. en
PE491.118v01-00
CS
40/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 146 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a může se využívat i k společnému prospěchu partnerských zemí a EU.
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a regionů zapojených do přeshraniční spolupráce. Může se využívat rovněž ke společnému prospěchu Unie a partnerských zemí. Or. en
Odůvodnění Z programů přeshraniční spolupráce v rámci evropského nástroje sousedství mají prospěch především regiony na obou stranách vnějších hranic Unie.
Pozměňovací návrh 147 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a může se využívat i k společnému prospěchu partnerských zemí a EU.
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a regionů zapojených do přeshraniční spolupráce. Může se využívat rovněž ke společnému prospěchu Unie a partnerských zemí. Or. en
Pozměňovací návrh 148 Anneli Jäätteenmäki AM\904279CS.doc
41/110
PE491.118v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a může se využívat i k společnému prospěchu partnerských zemí a EU.
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a může se využívat i k společnému prospěchu Unie, partnerských zemí a dalších zúčastněných zemí. Or. en
Pozměňovací návrh 149 Renate Weber Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí a může se využívat i k společnému prospěchu partnerských zemí a EU.
2. Podpory Unie podle tohoto nařízení se využívá k prospěchu partnerských zemí nebo ke společnému prospěchu partnerských zemí a Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 150 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci a příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused Unie i jako strategický partner v regionu.
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci, v politice severní dimenze a partnerstvích realizovaných v jejím rámci a dále v příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused Unie i jako
PE491.118v01-00
CS
42/110
AM\904279CS.doc
strategický partner v regionu. Or. en
Pozměňovací návrh 151 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci a příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused Unie i jako strategický partner v regionu.
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci ke společnému prospěchu příhraničních regionů a příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused Unie i jako strategický partner v regionu. Or. en
Odůvodnění Z programů přeshraniční spolupráce v rámci evropského nástroje sousedství mají prospěch především regiony na obou stranách vnějších hranic Unie.
Pozměňovací návrh 152 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci a příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused Unie i jako strategický partner v regionu.
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci ke společnému prospěchu příhraničních regionů a příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused
AM\904279CS.doc
43/110
PE491.118v01-00
CS
Unie i jako strategický partner v regionu. Or. en
Pozměňovací návrh 153 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci a příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused Unie i jako strategický partner v regionu.
3. Finanční prostředky Unie se mohou rovněž používat, aby se Ruské federaci umožnila účast v přeshraniční spolupráci ke společnému prospěchu příhraničních regionů a příslušných programech pro více zemí, a reflektovalo se tak zvláštní postavení, které má tato země jako soused Unie i jako strategický partner v regionu. Or. en
Pozměňovací návrh 154 Göran Färm Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Rozdělení finančních prostředků mezi východní a jižní dimenzí by mělo být flexibilní a pro oba regiony přiměřené a současně by mělo zachovávat regionální rovnováhu a orientovat se na dosažené výsledky se zaměřením na plnění závazků a dosahování pokroku, pokud jde o reformy v partnerských zemích. Or. en
PE491.118v01-00
CS
44/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 155 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Unie musí uplatňovat opatření pozitivní diskriminace, aby zapojila Rusko do spolupráce zaměřené na vytvoření společného sousedství mezi EU a Ruskem. Or. en
Pozměňovací návrh 156 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 1 b – odst. 3 b (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3b. Unie musí využívat obchodní a hospodářskou spolupráci s cílem podporovat hospodářský rozvoj a sociální soudržnost v partnerských zemích, což povede k vytvoření vhodné atmosféry ke zvýšení jejich bezpečnosti a následně k dosažení demokratického rozvoje. Or. en
Pozměňovací návrh 157 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 1 – odst. 3 c (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3c. Uplatňováním tohoto nařízení by se měla Unie zaměřit na postupné nahrazení stávající strategie partnerství
AM\904279CS.doc
45/110
PE491.118v01-00
CS
integrační strategií, a to na základě používání evropského nástroje sousedství v souladu se specifickými rysy každého případu, až dojde k tomu, že s partnerskými zeměmi bude sdílet finanční zdroje, politiku a rozhodovací postupy mimo rámec unijních orgánů. Or. en
Pozměňovací návrh 158 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1. Podpora podle tohoto nařízení má podporovat cíle, kterými je pevná demokracie, boj proti nerovnosti a dosažení trvalého rozvoje, z něhož by nebyl nikdo vyloučen, a které jsou v centru posílené politické spolupráce a postupné hospodářské a sociální integrace mezi Unií a partnerskými zeměmi, zejména pak provádění dohod o partnerství a spolupráci, dohod o přidružení nebo jiných stávajících a budoucích dohod, jakož i společně sjednaných akčních plánů.
1. Podpora podle tohoto nařízení má napomáhat posílené politické spolupráci a postupné hospodářské integraci mezi Unií a partnerskými zeměmi, zejména pak provádění dohod o partnerství a spolupráci, dohod o přidružení nebo jiných stávajících a budoucích dohod, jakož i společně sjednaných akčních plánů.
Or. en
Pozměňovací návrh 159 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Podpora podle tohoto nařízení má napomáhat posílené politické spolupráci PE491.118v01-00
CS
1. Podpora podle tohoto nařízení má napomáhat posílené politické spolupráci 46/110
AM\904279CS.doc
a postupné hospodářské integraci mezi Unií a partnerskými zeměmi, zejména pak provádění dohod o partnerství a spolupráci, dohod o přidružení nebo jiných stávajících a budoucích dohod, jakož i společně sjednaných akčních plánů.
a postupnému hospodářskému rozvoji mezi Unií a partnerskými zeměmi, zejména pak provádění dohod o partnerství a spolupráci, dohod o přidružení nebo jiných stávajících a budoucích dohod, jakož i společně sjednaných akčních plánů. Or. en
Pozměňovací návrh 160 Göran Färm Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a udržitelné demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti včetně sociálních partnerů;
a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a trvalé demokracie posílené na regionální a místní úrovni, na podporu řádné správy věcí veřejných, na boj proti korupci, na přispívání k budování institucí a kapacit se zvláštním zaměřením na regionální a místní orgány, které budou mít pravomoc poskytovat základní služby, na podporu demokratické decentralizace a na budování prosperující občanské společnosti zahrnující sociální partnery, která by vedla k vyšší odpovědnosti; Or. en
Pozměňovací návrh 161 Hélène Flautre, Werner Schulz, Franziska Katharina Brantner Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, AM\904279CS.doc
a) podporu nedělitelnosti lidských práv a základních svobod, právního státu 47/110
PE491.118v01-00
CS
na zavádění pevné a udržitelné demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti včetně sociálních partnerů;
a zásad rovnosti, boje proti všem formám diskriminace, rovnosti mužů a žen a posílení úlohy žen, na zavádění pevné a trvalé demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti zahrnující sociální a občanské partnery, zejména v oblasti životního prostředí a udržitelného rozvoje; Or. en
Pozměňovací návrh 162 Nadezhda Neynsky Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na přechod k pevné a trvalé demokracii a jejímu vytvoření, na podporu řádné správy věcí veřejných, a to i na místní a regionální úrovni, na budování prosperující občanské společnosti a posilování úlohy sociálních partnerů;
(a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a udržitelné demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti včetně sociálních partnerů;
Or. en
Pozměňovací návrh 163 Liisa Jaakonsaari Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a udržitelné demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující
a) podporu lidských práv a základních svobod, zejména práv žen, dětí a menšin, na podporu svobody slova, svědomí, náboženství či náboženského přesvědčení, na podporu svobody sexuální orientace,
PE491.118v01-00
CS
48/110
AM\904279CS.doc
občanské společnosti včetně sociálních partnerů;
sdružování a svobody sdělovacích prostředků, včetně neomezeného přístupu k informacím, komunikaci a internetu, na podporu právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a trvalé demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti zahrnující sociální partnery; Or. en
Pozměňovací návrh 164 Konrad Szymański Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a udržitelné demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti včetně sociálních partnerů;
a) podporu lidských práv a základních svobod, které zahrnují zejména nejdůležitější základní svobody, jako je svoboda vyjadřování, svoboda náboženství, svoboda svědomí, svoboda shromažďování a svoboda sdružování, na podporu právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a trvalé demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti zahrnující sociální partnery; Or. en
Pozměňovací návrh 165 Renate Weber Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) podporu lidských práv a základních AM\904279CS.doc
a) podporu lidských práv a základních 49/110
PE491.118v01-00
CS
svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a udržitelné demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti včetně sociálních partnerů;
svobod, právního státu a zásad rovnosti a zákazu diskriminace, na zavádění pevné a trvalé demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti zahrnující sociální partnery; Or. en
Pozměňovací návrh 166 Kinga Gál Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh a) podporu lidských práv, práv menšin a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a trvalé demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti zahrnující sociální partnery;
(a) podporu lidských práv a základních svobod, právního státu a zásad rovnosti, na zavádění pevné a udržitelné demokracie, na podporu řádné správy věcí veřejných a na budování prosperující občanské společnosti včetně sociálních partnerů;
Or. en
Pozměňovací návrh 167 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování; PE491.118v01-00
CS
vypouští se
50/110
AM\904279CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 168 Marian Harkin, Catherine Bearder, Richard Howitt Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování;
b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními úmluvami a standardy, včetně Úmluvy OSN o právech osob se zdravotním postižením, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování a zajištění neomezené přístupnosti pro osoby se sníženou pohyblivostí a se zdravotními postiženími; Or. en
Pozměňovací návrh 169 Kinga Gál Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování;
b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie, Rady Evropy a s dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování;
AM\904279CS.doc
51/110
PE491.118v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 170 Dominique Vlasto Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování;
(b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a právní jistoty a na investice, zejména do propojování; Or. fr
Pozměňovací návrh 171 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování;
b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie založenou na právech a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování; Or. en
PE491.118v01-00
CS
52/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 172 Renate Weber Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné prostřednictvím sbližování a sjednocování právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování;
b) postupnou integraci do vnitřního trhu Unie a na posílenou odvětvovou a meziodvětvovou spolupráci, mimo jiné sbližováním a sjednocováním právních a správních předpisů s předpisy Unie a dalšími příslušnými mezinárodními standardy, na související budování institucí a na investice, zejména do propojování, jako je komunikace a výměna odborných zkušeností a informací, které představují rentabilní způsob podpory rozvoje; Or. en
Pozměňovací návrh 173 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. b a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh ba) zvýšení odpovědnosti členských států a vytvoření institucionalizovaného systému konzultací a monitorování se zapojením organizací občanské společnosti, ekologických a sociálních partnerů a jiných nestátních subjektů; Or. en
Pozměňovací návrh 174 Göran Färm Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c AM\904279CS.doc
53/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů; na usnadnění legální migrace a vytváření rámce na podporu žadatelů o azyl a opětovné začleňování uprchlíků; Or. en
Pozměňovací návrh 175 Norica Nicolai Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob, zejména v rámci dohod o „partnerství v oblasti mobility“ a snadnějším získáváním víz s možností liberalizace vízového režimu v budoucnosti, a na podporu mezilidských kontaktů;
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
Or. en
Pozměňovací návrh 176 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob, jako je zjednodušení vízového režimu jakožto první krok k uvolnění vízového režimu, a na podporu mezilidských kontaktů; Or. en
PE491.118v01-00
CS
54/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 177 Tokia Saïfi Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob na podporu rozvoje mezilidských kontaktů, zejména prostřednictvím partnerství vysokých škol (studentů, výzkumných pracovníků, profesorů) a profesního partnerství (parlamentů, správ včetně celnic, podniků); Or. fr
Pozměňovací návrh 178 Dominique Vlasto Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (c) ) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob, se zohledněním demografických rovnováh, struktury trhu práce a potřeb, a na podporu mezilidských kontaktů
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
Or. fr
Pozměňovací návrh 179 Francisco José Millán Mon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c
AM\904279CS.doc
55/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů, včetně vhodných opatření k zabránění nelegálnímu přistěhovalectví; Or. en
Pozměňovací návrh 180 Jacek Saryusz-Wolski Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů, zejména v oblasti vzdělávání;
(c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
Or. en
Pozměňovací návrh 181 Paweł Robert Kowal Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. c Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů;
c) vytváření podmínek pro řádně řízenou mobilitu osob a na podporu mezilidských kontaktů se zvláštním zohledněním mládeže, Or. pl
Pozměňovací návrh 182 Nadezhda Neynsky
PE491.118v01-00
CS
56/110
AM\904279CS.doc
Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na mýcení chudoby, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru; na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
d) na podporu udržitelného sociálněekonomického rozvoje podporujícího začleňování a rozvoje soukromého sektoru; na podporu podnikání, snižování chudoby a na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám; Or. en
Pozměňovací návrh 183 Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na snižování chudoby a sociální spravedlnost, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru, a na sociální spravedlnost, na zvyšování schopnosti státních, regionálních a místních orgánů poskytovat obyvatelstvu základní služby, na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
(d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na mýcení chudoby, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru; na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
Or. en
Pozměňovací návrh 184 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. d AM\904279CS.doc
57/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na mýcení chudoby, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru; na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na snižování chudoby, ochranu životního prostředí a vytváření blahobytu, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru, na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám. Toto nařízení přispívá k dosažení cíle, kterým je vyčlenění alespoň 20 % prostředků z rozpočtu Unie na přechod k nízkouhlíkové společnosti odolné vůči změně klimatu. Opatření v těchto dvou oblastech by se měla v mezích možností vzájemně podporovat, aby se posílil jejich vzájemný vliv; Or. en
Pozměňovací návrh 185 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na snižování chudoby, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru, na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, veřejného zdraví, dopravy a logistiky, životního prostředí, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
(d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na mýcení chudoby, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru, na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
Or. en
PE491.118v01-00
CS
58/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 186 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na mýcení chudoby, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru; na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na snižování chudoby, na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
Or. en
Pozměňovací návrh 187 Kinga Gál Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. d Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na snižování chudoby se zvláštním zřetelem k dětské chudobě, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru; na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
(d) všestranný a udržitelný rozvoj podporující začleňování, na mýcení chudoby, mimo jiné prostřednictvím rozvoje soukromého sektoru; na podporu vnitřní hospodářské, sociální a územní soudržnosti, rozvoje venkova, opatření v oblasti klimatu a odolnosti vůči pohromám;
Or. en
Pozměňovací návrh 188 Nadezhda Neynsky Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e AM\904279CS.doc
59/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(e) budování důvěry a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení;
e) budování důvěry a dobrých sousedských vztahů přispívajících k bezpečnosti v oblastech sousedících v EU, včetně energetické bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení; Or. en
Pozměňovací návrh 189 Kinga Gál Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh e) budování důvěry a společné existence společenství, která žijí tradičně vedle sebe, a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení;
(e) budování důvěry a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení;
Or. en
Pozměňovací návrh 190 Hélène Flautre, Werner Schulz, Franziska Katharina Brantner Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(e) budování důvěry a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení;
e) budování důvěry a další opatření přispívající k lidské a občanské bezpečnosti a budování míru, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení; Or. en
PE491.118v01-00
CS
60/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 191 Norica Nicolai Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(e) budování důvěry a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení;
e) budování důvěry a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení krátkodobých i přetrvávajících konfliktů a jejich řešení; Or. en
Pozměňovací návrh 192 Dominique Vlasto Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (e) budování důvěry a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení; podpora iniciativ směřujících k větší integraci na úrovni nižší než regiony, a opírání se především o stávající struktury a iniciativy;
(e) budování důvěry a další opatření přispívající k bezpečnosti, jakož i na předcházení konfliktů a jejich řešení;
Or. fr
Pozměňovací návrh 193 Dominique Vlasto, Jean Roatta Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (ea) podpora rozvoje obnovitelných zdrojů (energie větru, vodní , sluneční a fotovoltaická energie), energetických sítí,
AM\904279CS.doc
61/110
PE491.118v01-00
CS
zejména účinné prováděn středomořského plánu na využívání sluneční energie nebo programu DESERTEC i metod udržitelného využívání zdrojů; podpora průmyslové spolupráce v tomto odvětví; Or. fr
Pozměňovací návrh 194 Dominique Vlasto, Jean Roatta Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e b (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (eb) posílení konkurenceschopnosti MSP a podpora zejména vytváření sítí podniků a zapojování podniků do těchto sítí, podpora projektů a investic MSP v partnerských zemích a uvolňování nezbytných prostředků pro podporu nadnárodní spolupráce podniků; Or. fr
Pozměňovací návrh 195 Dominique Vlasto, Jean Roatta Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. e c (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh (ec) považování výzkumných a rozvojových politik Unie, zejména 7. rámcového programu pro výzkum a vývoj a 8. budoucího rámcového programu za hlasní nástroje spolupráce; integrace partnerských zemí Unie do evropského výzkumného prostoru za účelem zvýšení konkurenceschopnosti, hospodářského růstu, tvorby pracovních příležitostí a inovací;
PE491.118v01-00
CS
62/110
AM\904279CS.doc
Or. fr
Pozměňovací návrh 196 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 – písm. f a (nové) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh fa) podporu spolupráce, interoperability a slučitelnosti mezi Unií a jejími sousedy. Or. en
Pozměňovací návrh 197 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a. Těchto cílů je dosahováno prostřednictvím postupné integrace a sdružování mezi Unií a partnerskými zeměmi, zejména prostřednictvím pobídek, a nikoli podmíněností. Or. en
Pozměňovací návrh 198 Marietje Schaake Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Dosahování těchto cílů se měří především pomocí příslušných pravidelných zpráv EU o provádění AM\904279CS.doc
3. Dosahování těchto konkrétních cílů se měří pomocí příslušných mechanismů využívajících předem stanovené, jasné, 63/110
PE491.118v01-00
CS
politiky, v případě odst. 2 písm. a), d) a e) pomocí příslušných ukazatelů stanovených mezinárodními organizacemi a jinými významnými subjekty, v případě odst. 2 písm. b), c) a d) se posuzuje přijímání právního rámce EU partnerskými zeměmi a v případě odst. 2 písm. c) a f) se zvažuje počet příslušných relevantních dohod a opatření v oblasti spolupráce. Mezi ukazatele patří mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, úroveň korupce, obchodní toky a ukazatele umožňující měření vnitřních hospodářských rozdílů včetně míry zaměstnanosti.
transparentní a měřitelné ukazatele, přičemž je třeba se vyhnout vytváření další, nikoli nezbytně nutné administrativní zátěže. Seznam těchto ukazatelů vypracovává Komise a Evropská služba pro vnější činnost v úzké spolupráci s Evropským parlamentem.
Or. en
Pozměňovací návrh 199 Eduard Kukan Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Dosahování těchto cílů se měří především pomocí příslušných pravidelných zpráv EU o provádění politiky, v případě odst. 2 písm. a), d) a e) pomocí příslušných ukazatelů stanovených mezinárodními organizacemi a jinými významnými subjekty, v případě odst. 2 písm. b), c) a d) se posuzuje přijímání právního rámce EU partnerskými zeměmi a v případě odst. 2 písm. c) a f) se zvažuje počet příslušných relevantních dohod a opatření v oblasti spolupráce. Mezi ukazatele patří mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, úroveň korupce, obchodní toky a ukazatele umožňující měření vnitřních hospodářských rozdílů včetně míry zaměstnanosti.
3. Dosahování těchto konkrétních cílů se měří pomocí předem stanovených, jasných, transparentních a měřitelných ukazatelů, přičemž je třeba se vyhnout vytváření další, nikoli nezbytně nutné administrativní zátěže. Komise vypracuje seznam těchto ukazatelů a předá jej Evropské radě a Evropskému parlamentu do jednoho roku pro vstupu tohoto nařízení v platnost.
Or. en PE491.118v01-00
CS
64/110
AM\904279CS.doc
Pozměňovací návrh 200 María Muñiz De Urquiza Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Dosahování těchto cílů se měří především pomocí příslušných pravidelných zpráv EU o provádění politiky, v případě odst. 2 písm. a), d) a e) pomocí příslušných ukazatelů stanovených mezinárodními organizacemi a jinými významnými subjekty, v případě odst. 2 písm. b), c) a d) se posuzuje přijímání právního rámce EU partnerskými zeměmi a v případě odst. 2 písm. c) a f) se zvažuje počet příslušných relevantních dohod a opatření v oblasti spolupráce. Mezi ukazatele patří mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, úroveň korupce, obchodní toky a ukazatele umožňující měření vnitřních hospodářských rozdílů včetně míry zaměstnanosti.
3. Dosahování těchto konkrétních cílů se měří pomocí předem stanovených, jasných, transparentních a měřitelných ukazatelů rozčleněných podle jednotlivých zemí, přičemž je třeba se vyhnout vytváření další, nikoli nezbytně nutné administrativní zátěže. Mezi ukazatele patří mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, úroveň korupce, obchodní toky a ukazatele umožňující měření vnitřních hospodářských rozdílů včetně míry zaměstnanosti.
Or. en
Pozměňovací návrh 201 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Dosahování těchto cílů se měří především pomocí příslušných pravidelných zpráv EU o provádění politiky, v případě odst. 2 písm. a), d) a e) pomocí příslušných ukazatelů stanovených mezinárodními organizacemi a jinými významnými subjekty, v případě odst. 2
3. Dosahování těchto cílů se měří především pomocí příslušných výročních zpráv o pokroku Unie v oblasti provádění politiky, v případě odst. 2 písm. a), d) a e) pomocí příslušných ukazatelů stanovených mezinárodními organizacemi a jinými významnými subjekty, v případě odst. 2
AM\904279CS.doc
65/110
PE491.118v01-00
CS
písm. b), c) a d) se posuzuje přijímání právního rámce EU partnerskými zeměmi a v případě odst. 2 písm. c) a f) se zvažuje počet příslušných relevantních dohod a opatření v oblasti spolupráce. Mezi ukazatele patří mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, úroveň korupce, obchodní toky a ukazatele umožňující měření vnitřních hospodářských rozdílů včetně míry zaměstnanosti.
písm. b), c) a d) se posuzuje přijímání právního rámce Unie partnerskými zeměmi a v případě odst. 2 písm. c) a f) se zvažuje počet příslušných relevantních dohod a opatření v oblasti spolupráce. Cíle pevné demokracie rozvíjené v rámci obnovené evropské politiky sousedství mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, přičemž jde o volby svobodné a spravedlivé, svoboda sdružování, vyjadřování a shromažďování a svobodný tisk a sdělovací prostředky, rovnost pohlaví, boj proti diskriminaci, právní stát, nezávislá soudní moc a právo na spravedlivý proces, boj proti korupci, bezpečnost a reforma sektoru vymáhání práva a zřízení demokratické kontroly nad armádními a bezpečnostními silami, musejí být při celkovém hodnocení pokroku rádně vyhodnoceny. Or. en
Pozměňovací návrh 202 Francisco José Millán Mon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra Návrh nařízení Čl. 2 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Dosahování těchto cílů se měří především pomocí příslušných pravidelných zpráv EU o provádění politiky, v případě odst. 2 písm. a), d) a e) pomocí příslušných ukazatelů stanovených mezinárodními organizacemi a jinými významnými subjekty, v případě odst. 2 písm. b), c) a d) se posuzuje přijímání právního rámce EU partnerskými zeměmi a v případě odst. 2 písm. c) a f) se zvažuje počet příslušných relevantních dohod a opatření v oblasti spolupráce. Mezi ukazatele patří mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, úroveň korupce, obchodní toky a ukazatele
3. Dosahování těchto cílů se měří s ohledem na celkový pokrok a úsilí při zavádění reforem především pomocí příslušných pravidelných zpráv EU o provádění politiky, v případě odst. 2 písm. a), d) a e) pomocí příslušných ukazatelů stanovených mezinárodními organizacemi a jinými významnými subjekty, v případě odst. 2 písm. b), c) a d) se posuzuje přijímání právního rámce EU partnerskými zeměmi a v případě odst. 2 písm. c) a f) se zvažuje počet příslušných relevantních dohod a opatření v oblasti spolupráce. Mezi ukazatele patří mimo jiné náležitě monitorované demokratické volby, úroveň
PE491.118v01-00
CS
66/110
AM\904279CS.doc
umožňující měření vnitřních hospodářských rozdílů včetně míry zaměstnanosti.
korupce, obchodní toky a ukazatele umožňující měření vnitřních hospodářských rozdílů včetně míry zaměstnanosti. Or. en
Pozměňovací návrh 203 Renate Weber Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1. Zastřešující politický rámec pro programování a provádění unijní podpory podle tohoto nařízení vytvářejí dohody o partnerství a spolupráci, dohody o přidružení a jiné stávající nebo budoucí dohody o navázání vztahů s partnerskými zeměmi, příslušná sdělení a zprávy o jednotlivých zemích, závěry Rady a usnesení Evropského parlamentu, jakož i příslušné závěry ministerských schůzek s partnerskými zeměmi.
1. Zastřešující politický rámec pro programování a provádění unijní podpory podle tohoto nařízení vytvářejí dohody o partnerství a spolupráci, dohody o přidružení a jiné stávající nebo budoucí dohody o navázání vztahů s partnerskými zeměmi, příslušná sdělení, závěry Rady a usnesení Evropského parlamentu, jakož i příslušné závěry ministerských schůzek s partnerskými zeměmi.
Or. en
Pozměňovací návrh 204 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Zastřešující politický rámec pro programování a provádění unijní podpory podle tohoto nařízení vytvářejí dohody o partnerství a spolupráci, dohody o přidružení a jiné stávající nebo budoucí dohody o navázání vztahů s partnerskými zeměmi, příslušná sdělení, závěry Rady a AM\904279CS.doc
1. Zastřešující politický rámec pro programování a provádění unijní podpory podle tohoto nařízení vytvářejí dohody o partnerství a spolupráci, dohody o přidružení a jiné stávající nebo budoucí dohody o navázání vztahů s partnerskými zeměmi, příslušná sdělení, závěry Rady 67/110
PE491.118v01-00
CS
usnesení Evropského parlamentu, jakož i příslušné závěry ministerských schůzek s partnerskými zeměmi.
a usnesení Evropského parlamentu, příslušné závěry ministerských schůzek s partnerskými zeměmi i příslušné dokumenty v oblasti regionální spolupráce. Or. en
Pozměňovací návrh 205 Renate Weber Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány nebo jiné odpovídající dokumenty mezi partnerskými zeměmi a Unií.
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány nebo jiné odpovídající dokumenty mezi partnerskými zeměmi a Unií i vnitřní cíle Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 206 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány nebo jiné odpovídající dokumenty mezi partnerskými zeměmi a Unií.
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány nebo jiné odpovídající dokumenty mezi partnerskými a dalšími zúčastněnými zeměmi a Unií. Or. en
Pozměňovací návrh 207 Norica Nicolai PE491.118v01-00
CS
68/110
AM\904279CS.doc
Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány nebo jiné odpovídající dokumenty mezi partnerskými zeměmi a Unií.
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány, v nichž by bylo jasně rozčleněno plánování pomoci podle priorit, nebo jiné odpovídající dokumenty mezi partnerskými zeměmi a Unií. Or. en
Pozměňovací návrh 208 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány nebo jiné odpovídající dokumenty mezi partnerskými zeměmi a Unií.
2. Klíčovým opěrným bodem pro stanovování priorit pro unijní podporu jsou společně dohodnuté akční plány nebo jiné odpovídající dokumenty, jež jsou v souladu s budováním udržitelné a pevné demokracie, mezi partnerskými zeměmi a Unií. Or. en
Pozměňovací návrh 209 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Spolupráce s Ruskou federací je založena na jejím statutu jako souseda
AM\904279CS.doc
69/110
PE491.118v01-00
CS
Unie a na strategickém partnerství. Dokumenty politiky Severní dimenze a další příslušné dokumenty poskytují politický rámec pro regionální a přeshraniční spolupráci s Ruskem. Synergie v oblasti Baltského moře je založena na společném prohlášení ministrů zahraničních věcí zemí Evropské unie a širší černomořské oblasti. Or. en
Pozměňovací návrh 210 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Spolupráce s Ruskou federací je založena na jejím statutu jako souseda Unie a na strategickém partnerství. Dokumenty politiky Severní dimenze a další příslušné dokumenty poskytují politický rámec pro regionální a přeshraniční spolupráci s Ruskem. Synergie v oblasti Baltského moře je založena na společném prohlášení ministrů zahraničních věcí zemí Evropské unie a širší černomořské oblasti. Or. en
Pozměňovací návrh 211 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 3 – odst. 3 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 3a. Spolupráce s Ruskou federací je založena na jejím statutu jako souseda
PE491.118v01-00
CS
70/110
AM\904279CS.doc
Unie a na strategickém partnerství. Dokumenty politiky Severní dimenze a další příslušné dokumenty poskytují politický rámec pro regionální a přeshraniční spolupráci s Ruskem. Synergie v oblasti Baltského moře je založena na společném prohlášení ministrů zahraničních věcí zemí Evropské unie a širší černomořské oblasti. Or. en
Pozměňovací návrh 212 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh vypouští se
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
Or. en
Pozměňovací návrh 213 Eduard Kukan Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle AM\904279CS.doc
1. Podpora, kterou Unie poskytuje podle 71/110
PE491.118v01-00
CS
tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
čl. 6 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím je založena na pobídkách a její forma a výše se mění podle potřeb a možností dané partnerské země tuto podporu EU využít a podle jejího potenciálního dopadu. Tato diferenciace je v souladu se zásadou vzájemné odpovědnosti a musí odrážet ambice dané země rozvíjet partnerství s Unií a plnit společně dohodnuté reformní cíle. Tato podpora bude zohledněna ve víceletých programových dokumentech uvedených v článku 7. Or. en
Pozměňovací návrh 214 Francisco José Millán Mon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
1. Podpora, kterou Unie poskytuje podle čl. 6 odst. 1 písm. a) tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím je založena na pobídkách a její forma a výše se mění podle potřeb a možností dané partnerské země, úsilí partnerské země o dosažení pokroku při budování demokracie a při plnění dalších cílů reforem, ambicích, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, a podle potenciálního dopadu podpory ze strany Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 215 Hélène Flautre, Franziska Katharina Brantner, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 PE491.118v01-00
CS
72/110
AM\904279CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. Podpora je upravena v závislosti na pokroku v oblasti demokracie a může být přezkoumána nebo snížena. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 216 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle zájmů evropských občanů a potřeb Unie v oblasti bezpečnosti, podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a v závislosti na zdrojích, jež má Unie na podporu pokroku těchto reforem. V této diferenciaci se odráží ambice, které má Unie ve vztahu ke každé z partnerských zemí a naopak geostrategické zájmy Unie a pokrok partnerské země v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
AM\904279CS.doc
73/110
PE491.118v01-00
CS
Or. en
Pozměňovací návrh 217 Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její pokrok v podpoře míru a vyřešení násilných konfliktů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 218 Marian Harkin, Catherine Bearder, Richard Howitt Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné
1. U podpory, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení jednotlivým partnerským zemím, se rozlišuje forma a výše podle míry, do jaké se daná partnerská země zavázala k reformám, a podle toho, jak v jejich provádění pokračuje. V této diferenciaci se odráží ambice, které má daná země ve vztahu k partnerství s Unií, její pokrok v budování pevné a udržitelné
PE491.118v01-00
CS
74/110
AM\904279CS.doc
demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity a potenciální dopad podpory ze strany Unie.
demokracie a v plnění dohodnutých reformních cílů, její potřeby a kapacity, její pokrok v zapojení občanské společnosti a nevládních organizací a potenciální dopad podpory ze strany Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 219 Eduard Kukan Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1a. Zvýšenou podporu, pokud jde o její podobu z výši, podle zásady „více za více“ obdrží partnerská země, která přijme závazky a vykáže pokrok při: – provádění významných reforem zaměřených na budování a upevnění demokracie; – provádění dohodnutých cílů v oblasti politických, hospodářských a sociálních reforem. Or. en
Pozměňovací návrh 220 Marietje Schaake Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 1 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 1a. Výroční zprávy o pokroku, které Komise zveřejňuje u každé partnerské země, posoudí pokrok uvedený v odstavci 1a. Popíšou vývoj v porovnání s předchozími roky a uvedou doporučení ohledně možnosti navýšení podpory nebo
AM\904279CS.doc
75/110
PE491.118v01-00
CS
jejího pokračování. Výroční zprávy budou zveřejněny rovněž on-line a bude s nimi seznámena veřejnost. Or. en
Pozměňovací návrh 221 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh vypouští se
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
Or. en
Pozměňovací návrh 222 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a PE491.118v01-00
CS
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou transparentním a ověřitelným způsobem a pomocí institucionalizovaného mechanismu zapojeny následující subjekty, které se podílejí na přípravě, provádění, monitorování a hodnocení unijní podpory: 76/110
AM\904279CS.doc
monitorování unijní podpory. i) organizace občanské společnosti; ii) sociální partneři a partneři v oblasti ochrany životního prostředí; iii) jiné nestátní subjekty. Komise, a zejména delegace Unie v partnerských zemích, zajistí přijetí vhodných kroků pro zavedení mechanismu, jimiž rozšíří kapacity organizací občanské společnosti a dalších subjektů, aby se do tohoto procesu mohly smysluplně zapojit a aby byla zajištěna účinná domácí odpovědnost v oblasti veřejných politik a programů. Or. en
Pozměňovací návrh 223 Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou transparentním a ověřitelným způsobem a pomocí institucionalizovaného mechanismu zapojeny následující subjekty, které se podílejí na přípravě, provádění, monitorování a hodnocení unijní podpory:
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
i) vnitrostátní, regionální a místní orgány; ii) organizace občanské společnosti; iii) sociální partneři; iv) jiné nestátní subjekty. V rámci tohoto partnerství jsou zajištěny skutečné, včasné a důkladné konzultace s těmito aktéry ve všech stadiích cyklu AM\904279CS.doc
77/110
PE491.118v01-00
CS
pomoci toho, že jsou těmto aktérům poskytovány veškeré odpovídající informace a navázán s nimi přímý a stálý dialog a že budou přijímány a zodpovězeny jejich písemné připomínky. Komise, a zejména delegace Unie v partnerských zemích, zajistí přijetí vhodných kroků, jimiž rozšíří kapacity regionálních a místních orgánů, sociálních partnerů, organizací občanské společnosti a dalších subjektů, aby se do tohoto procesu mohly smysluplně zapojit. Or. en
Pozměňovací návrh 224 Kristian Vigenin Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou transparentním a ověřitelným způsobem a pomocí institucionalizovaného mechanismu zapojeny následující subjekty, které se podílejí na přípravě, provádění, monitorování a hodnocení unijní podpory:
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
i) vnitrostátní, regionální a místní orgány; ii) občanská společnost a nevládní organizace; iii) sociální partneři; iv) jiné nestátní subjekty. Komise, a zejména delegace Unie v partnerských zemích, zajistí přijetí vhodných kroků, jimiž rozšíří kapacity organizací občanské společnosti a dalších subjektů, aby se do tohoto procesu mohly
PE491.118v01-00
CS
78/110
AM\904279CS.doc
smysluplně zapojit. Or. en
Pozměňovací návrh 225 Norica Nicolai Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, a je zajištěna povinná účast občanské společnosti, sociálních partnerů a jiných nestátních subjektů, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování podpory Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 226 Marian Harkin, Catherine Bearder, Richard Howitt Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
AM\904279CS.doc
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, nevládní organizace (včetně ohrožených skupin, jako jsou lidé s postižením), sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a 79/110
PE491.118v01-00
CS
monitorování podpory Unie. Or. en
Pozměňovací návrh 227 Carlo Casini Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři, církve a náboženské komunity nebo sdružení a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování podpory Unie. Or. it
Odůvodnění Církve, náboženská sdružení a komunity mohou přinášet jasný a důležitý přínos v oblasti, na něž se vztahuje tento nástroj. Jejich odebrání ze seznamu partnerů vztahujícímu se k č.l 14 odst. 1 písm. h) bodu viii nařízení (ES) č. 1638/2006 se jeví jako zcela neodůvodněné, i v s ohledem na formulaci Smluv.
Pozměňovací návrh 228 Adrian Severin Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto PE491.118v01-00
CS
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle 80/110
AM\904279CS.doc
partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
Or. en
Pozměňovací návrh 229 Göran Färm Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory.
2. Podpora, kterou Unie poskytuje podle tohoto nařízení, se v zásadě stanovuje v partnerství s příjemci. Do tohoto partnerství jsou podle potřeby zapojeny vnitrostátní, regionální a místní orgány, další zúčastněné strany, občanská společnost, sociální partneři a jiné nestátní subjekty, které se v rámci něho podílejí na přípravě, provádění a monitorování unijní podpory. V této souvislosti se vytvoří příznivé podmínky pro účast nestátních aktérů a sociálních partnerů v podpůrných programech Unie, neboť jejich zapojení do těchto programů je třeba zlepšit. Dále Komise zavede kritéria způsobilosti pro zapojení regionálních a místních orgánů do programů financování a zajistí, aby tomuto zapojení nebránily žádné administrativní překážky. Občanská společnost bude k zapojování do programů financování soustavně podněcována. Toto zapojení se zajistí mimo jiné zjednodušením pravidel financování. Unie při vytváření partnerství s příjemci respektuje koncepce decentralizace a místní demokracie, sociální mobilizace a budování odpovědné
AM\904279CS.doc
81/110
PE491.118v01-00
CS
občanské společnosti. Or. en
Pozměňovací návrh 230 Göran Färm Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Unijní podporu podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejný princip platí pro spolupráci s Ruskou federací, zejména v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení.
3. Unijní podporu podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejný princip platí pro spolupráci s Ruskou federací, zejména v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti, místních a regionálních orgánů a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení. Kromě toho lze povolit vyšší míru spolufinancování v řádně odůvodněných případech, kdy má Unie zájem na tom, aby byla jediným dárcem pro danou akci, a umožnit zapojení místních a regionálních aktérů. Or. en
Pozměňovací návrh 231 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Unijní podporu podle tohoto nařízení v PE491.118v01-00
CS
3. Podporu Unie podle tohoto nařízení v 82/110
AM\904279CS.doc
zásadě spolufinancují partnerské země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejný princip platí pro spolupráci s Ruskou federací, zejména v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení.
zásadě spolufinancují partnerské a jiné zúčastněné země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejná zásada platí pro spolupráci s Ruskou federací v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. b) a c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení. Or. en
Odůvodnění Rusko není partnerskou zemí evropské politiky sousedství, ale podílí se na spolufinancování regionální i přeshraniční spolupráce.
Pozměňovací návrh 232 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Unijní podporu podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejný princip platí pro spolupráci s Ruskou federací, zejména v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení.
3. Podporu Unie podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské a jiné zúčastněné země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejná zásada platí pro spolupráci s Ruskou federací v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. b) a c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení. Or. en
AM\904279CS.doc
83/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 233 Anneli Jäätteenmäki Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Unijní podporu podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejný princip platí pro spolupráci s Ruskou federací, zejména v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení.
3. Podporu Unie podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské a jiné zúčastněné země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejná zásada platí pro spolupráci s Ruskou federací v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. b) a c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů, aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 234 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 4 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Unijní podporu podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejný princip platí pro spolupráci s Ruskou federací, zejména v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů,
3. Podporu Unie podle tohoto nařízení v zásadě spolufinancují partnerské a jiné zúčastněné země z veřejných finančních prostředků, příspěvků příjemců nebo jiných zdrojů. Stejná zásada platí pro spolupráci s Ruskou federací v souvislosti s programy uvedenými v čl. 6 odst. 1 písm. b) a c). Od požadavků na spolufinancování lze upustit v řádně odůvodněných případech, a pokud je to nezbytné pro podporu rozvoje občanské společnosti a nestátních subjektů,
PE491.118v01-00
CS
84/110
AM\904279CS.doc
aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení.
aniž by tím bylo dotčeno plnění ostatních podmínek stanovených ve finančním nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 235 Nadezhda Neynsky Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. Komise, členské státy a Evropská investiční banka zajistí soudržnost mezi podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a jinou podporou poskytovanou Unií, členskými státy a Evropskou investiční bankou.
2. Komise, členské státy a Evropská investiční banka zajistí soudržnost mezi podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a jinou podporou poskytovanou Unií, jako jsou jiné finanční nástroje pro vnější činnost, členskými státy a Evropskou investiční bankou. Or. en
Pozměňovací návrh 236 Dominique Vlasto, Jean Roatta Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2. Komise, členské státy a Evropská investiční banka a Evropská banka pro obnovu a rozvoj zajistí soudržnost mezi podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a jinou podporou, zejména nástroj pro spolupráci a rozvoj (ICD) poskytovanou Unií, členskými státy a Evropskou investiční bankou a Evropskou bankou pro obnovu a rozvoj.
2. Komise, členské státy a Evropská investiční banka zajistí soudržnost mezi podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a jinou podporou poskytovanou Unií, členskými státy a Evropskou investiční bankou.
Or. fr
AM\904279CS.doc
85/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 237 Renate Weber Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Unie a členské státy koordinují své příslušné programy podpory, aby se zvýšila efektivita a účinnost poskytování podpory a politického dialogu, v souladu se zavedenými zásadami pro posilování operativní koordinace v oblasti vnější pomoci a pro harmonizaci politik a postupů. Koordinace zahrnuje pravidelné konzultace a časté výměny důležitých informací v průběhu různých fází cyklu podpory, zejména v terénu, a může vést ke společnému programování, delegované spolupráci a/nebo ujednáním o přenosu.
3. Unie a členské státy koordinují své příslušné programy podpory, aby se zvýšila efektivita a účinnost poskytování podpory a politického dialogu, v souladu se zavedenými zásadami pro posilování operativní koordinace v oblasti vnější pomoci a pro harmonizaci politik a postupů. Koordinace zahrnuje pravidelné konzultace a časté výměny důležitých informací v průběhu různých fází cyklu podpory, zejména v terénu, založené na případných nutných úpravách programování a akčních plánech, a může vést ke společnému programování, delegované spolupráci a/nebo ujednáním o přenosu. Or. en
Pozměňovací návrh 238 Nadezhda Neynsky Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 3 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
3. Unie a členské státy koordinují své příslušné programy podpory, aby se zvýšila efektivita a účinnost poskytování podpory a politického dialogu, v souladu se zavedenými zásadami pro posilování operativní koordinace v oblasti vnější pomoci a pro harmonizaci politik a postupů. Koordinace zahrnuje pravidelné konzultace a časté výměny důležitých
3. Unie a členské státy koordinují své příslušné programy podpory, aby se zvýšila efektivita a účinnost poskytování podpory a politického dialogu, v souladu se zavedenými zásadami pro posilování operativní koordinace v oblasti vnější pomoci a pro harmonizaci politik a postupů, a aby se zamezilo překrývání a mezerám ve financování. Koordinace
PE491.118v01-00
CS
86/110
AM\904279CS.doc
informací v průběhu různých fází cyklu podpory, zejména v terénu, a může vést ke společnému programování, delegované spolupráci a/nebo ujednáním o přenosu.
zahrnuje pravidelné konzultace a časté výměny důležitých informací v průběhu různých fází cyklu podpory, zejména v terénu, a může vést ke společnému programování, delegované spolupráci a/nebo ujednáním o přenosu. Or. en
Pozměňovací návrh 239 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Unie podniká ve spolupráci s členskými státy nezbytné kroky pro zajištění řádné koordinace a spolupráce s mnohostrannými a regionálními organizacemi a subjekty, včetně evropských finančních institucí, mezinárodních finančních institucí; agentur, fondů a programů OSN, soukromých a politických nadací a dárců mimo Evropskou unii.
4. Unie podniká ve spolupráci s členskými státy nezbytné kroky pro zajištění řádné koordinace a spolupráce s mnohostrannými a regionálními organizacemi a subjekty, včetně evropských finančních institucí, mezinárodních finančních institucí; agentur, fondů a programů OSN, nadací a dárců mimo Evropskou unii.
Or. en
Pozměňovací návrh 240 Göran Färm Návrh nařízení Čl. 5 – odst. 4 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 4a. Unie ve spolupráci s členskými státy podnikne nezbytné kroky pro zajištění toho, aby zaměstnanci zastoupení Unie získali řádnou přípravu ohledně výměny poznatků v podobě následných akcí, monitorování, auditu a vyhodnocování a Unie kromě toho zajistí dostatečné
AM\904279CS.doc
87/110
PE491.118v01-00
CS
proškolování a vzdělávání místních, regionálních a celostátních příjemců tam, kde se používají nástroje Twinning a Taiex. Or. en
Pozměňovací návrh 241 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) programů pro více zemí zaměřených na problémy, jež jsou společné pro všechny partnerské země nebo pro několik z nich, a na regionální a subregionální spolupráci mezi dvěma či více partnerskými zeměmi, přičemž týkat se mohou i spolupráce s Ruskou federací;
b) programů pro více zemí zaměřených na problémy, jež jsou společné pro všechny partnerské země nebo pro několik z nich, na základě priorit evropské politiky sousedství, nebo na regionální a subregionální spolupráci, přičemž týkat se mohou i spolupráce s Ruskou federací; Or. en
Odůvodnění Priority evropské politiky sousedství nemohou určovat spolupráci v rámci Severní dimenze. Je nutná změna, která umožní financování Severní dimenze na základě programů pro více zemí a regionální spolupráce zahrnuté pod čl. 6.1 písm. b). Činnost Severní dimenze může být podpořena z programů ENI CBC, avšak přímé financování partnerství v rámci Severní dimenze není z programů přeshraniční spolupráce, na níž se vztahuje 6.1 písm. c ), technicky možné.
Pozměňovací návrh 242 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) programů pro více zemí zaměřených na
b) programů pro více zemí zaměřených na
PE491.118v01-00
CS
88/110
AM\904279CS.doc
problémy, jež jsou společné pro všechny partnerské země nebo pro několik z nich, a na regionální a subregionální spolupráci mezi dvěma či více partnerskými zeměmi, přičemž týkat se mohou i spolupráce s Ruskou federací;
problémy, jež jsou společné pro všechny partnerské země nebo pro několik z nich, na základě evropské politiky sousedství, nebo na regionální a subregionální spolupráci, přičemž týkat se mohou i spolupráce s Ruskou federací; Or. en
Pozměňovací návrh 243 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 6 – odst. 1 – písm. b Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(b) programů pro více zemí zaměřených na problémy, jež jsou společné pro všechny partnerské země nebo pro několik z nich, a na regionální a subregionální spolupráci mezi dvěma či více partnerskými zeměmi, přičemž týkat se mohou i spolupráce s Ruskou federací;
b) programů pro více zemí zaměřených na problémy, jež jsou společné pro všechny partnerské země nebo pro několik z nich, na základě evropské politiky sousedství, nebo na regionální a subregionální spolupráci, přičemž týkat se mohou i spolupráce s Ruskou federací; Or. en
Pozměňovací návrh 244 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. V zemích, kde existují dokumenty uvedené v čl. 3 odst. 2, se v souladu s přezkumným postupem podle čl. 15 odst. 3 společného prováděcího nařízení přijme komplexní a víceletý jednotný rámec pro podporu. Tento rámec posoudí pokrok, jehož se dosáhlo ve vztahu k rámci politiky, a stanoví priority pro unijní podporu, vybrané především z priorit, AM\904279CS.doc
1. V zemích, kde existují dokumenty uvedené v čl. 3 odst. 2, se v souladu s řádným legislativním postupem přijme komplexní a víceletý jednotný rámec pro podporu. Tento rámec:
89/110
PE491.118v01-00
CS
které jsou zahrnuty v dokumentech uvedených v čl. 3 odst. 2 a ve strategiích či plánech partnerských zemí a u kterých pravidelné hodnocení ze strany Komise poukázalo na potřebu podpory. Jednotný rámec pro podporu rovněž orientačně stanoví výši jejich financování. Doba platnosti rámce odpovídá době platnosti příslušného dokumentu uvedeného v čl. 3 odst. 2. i) posoudí dosažení dříve dohodnutých cílů a stávající vztahy mezi Unií a partnerskou zemí, včetně míry ambicí této země v partnerství s Unií; ii) stanoví cíle a priority pomoci, vybrané především z priorit, které jsou zahrnuty v dokumentech uvedených v čl. 3 odst. 2 a ve strategiích či plánech partnerských zemí, je-li to v souladu s celkovým politickým rámcem a u kterých pravidelné hodnocení ze strany Komise poukázalo na potřebu podpory; iii) naznačí očekávané výsledky a iv) orientačně stanoví výši jejich financování rozčleněnou podle priorit. Doba platnosti rámce odpovídá době platnosti příslušného dokumentu uvedeného v čl. 3 odst. 2. Or. en
Pozměňovací návrh 245 Renate Weber Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. V zemích, kde dokumenty uvedené v čl. 3 odst. 2 neexistují, se v souladu s přezkumným postupem podle čl. 15 odst. 3 společného prováděcího nařízení přijme komplexní programovací dokument včetně
2. V zemích, kde dokumenty uvedené v čl. 3 odst. 2 neexistují, se v souladu s přezkumným postupem podle čl. 15 odst. 3 společného prováděcího nařízení přijme komplexní programovací dokument včetně
PE491.118v01-00
CS
90/110
AM\904279CS.doc
strategického programu a víceletého orientačního programu. Ten definuje strategii pro reakci Unie na základě rozboru situace v dotyčné zemi a na základě jejích vztahů s Unií, na základě strategií či plánů partnerských zemí, priorit pro unijní podporu a orientační výše financování v rozčlenění podle priorit. Programovací dokument platí pro odpovídající víceleté období.
strategického programu a víceletého orientačního programu. Ten definuje strategii pro reakci Unie na základě rozboru situace v dotyčné zemi a na základě jejích vztahů s Unií, na základě strategií či plánů partnerských zemí, priorit pro unijní podporu a orientační výše financování v rozčlenění podle priorit. Programovací dokument platí pro odpovídající víceleté období, které je možní změnit na základě úsilí a pokroku dané země při plnění dohodnutých reformních cílů. Or. en
Pozměňovací návrh 246 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 7 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 7. Členské státy a jiní veřejní dárci, kteří se zavázali, že budou svou podporu společně programovat s Unií, se zapojují do programovacího procesu. Programovací dokumenty mohou také podle potřeby upravit jejich příspěvek.
7. Členské státy a jiní dárci, kteří se zavázali, že budou svou podporu společně programovat s EU, se zapojují do programovacího procesu. Programovací dokumenty mohou také podle potřeby upravit jejich příspěvek.
Or. en
Pozměňovací návrh 247 Mario Mauro Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
9. V případě krizí či ohrožení demokracie, právního státu, lidských práv a základních svobod nebo v případě přírodních či
9. V případě krizí či ohrožení demokracie, právního státu, lidských práv a základních svobod, zejména včetně základní svobody
AM\904279CS.doc
91/110
PE491.118v01-00
CS
člověkem způsobených katastrof mohou být programovací dokumenty podrobeny přezkumu ad hoc. Tento nouzový přezkum má zajistit zachování soudržnosti mezi unijní podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a podporou poskytovanou podle jiných unijních finančních nástrojů. Nouzový přezkum může vést k přijetí revidovaných programovacích dokumentů. V takovém případě Komise revidované programovací dokumenty zašle do jednoho měsíce od jejich přijetí pro informaci Evropskému parlamentu a Radě.
projevu, náboženské svobody, svobody svědomí, svobody shromažďování a sdružování, nebo v případě přírodních či člověkem způsobených katastrof mohou být programovací dokumenty podrobeny přezkumu ad hoc. Tento nouzový přezkum má zajistit zachování soudržnosti mezi unijní podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a podporou poskytovanou podle jiných unijních finančních nástrojů. Nouzový přezkum může vést k přijetí revidovaných programovacích dokumentů. V takovém případě Komise revidované programovací dokumenty zašle do jednoho měsíce od jejich přijetí pro informaci Evropskému parlamentu a Radě. Or. en
Odůvodnění Klíčové základní svobody, jako je svoboda projevu, náboženská svoboda, svoboda svědomí, svoboda shromažďování a sdružování, si zaslouží zvláštní zmínku, neboť jsou zvláště důležité v oblasti, kterou se tento nástroj zabývá.
Pozměňovací návrh 248 Kinga Gál Návrh nařízení Čl. 7 – odst. 9 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
9. V případě krizí či ohrožení demokracie, právního státu, lidských práv a základních svobod nebo v případě přírodních či člověkem způsobených katastrof mohou být programovací dokumenty podrobeny přezkumu ad hoc. Tento nouzový přezkum má zajistit zachování soudržnosti mezi unijní podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a podporou poskytovanou podle jiných unijních finančních nástrojů. Nouzový přezkum může vést k přijetí revidovaných programovacích dokumentů.
9. V případě krizí či ohrožení demokracie, právního státu, lidských práv a práv menšin a základních svobod nebo v případě přírodních či člověkem způsobených katastrof mohou být programovací dokumenty podrobeny přezkumu ad hoc. Tento nouzový přezkum má zajistit zachování soudržnosti mezi unijní podporou poskytovanou podle tohoto nařízení a podporou poskytovanou podle jiných unijních finančních nástrojů. Nouzový přezkum může vést k přijetí
PE491.118v01-00
CS
92/110
AM\904279CS.doc
V takovém případě Komise revidované programovací dokumenty zašle do jednoho měsíce od jejich přijetí pro informaci Evropskému parlamentu a Radě.
revidovaných programovacích dokumentů. V takovém případě Komise revidované programovací dokumenty zašle do jednoho měsíce od jejich přijetí pro informaci Evropskému parlamentu a Radě. Or. en
Pozměňovací návrh 249 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) na pozemních hranicích, v územních jednotkách odpovídajících úrovni NUTS 3 nebo podobných podél pozemních hranic mezi členskými státy a partnerskými zeměmi a/nebo Ruskou federací;
a) na námořních hranicích, v územních jednotkách odpovídajících úrovni NUTS 3 nebo podobných podél námořních hranic mezi členskými státy a partnerskými zeměmi a/nebo Ruskou federací, pokud je na vzdálenost nedělí více než 150 km, aniž by tím byly dotčeny potenciální úpravy nutné pro zajištění jednotnosti a návaznosti opatření v oblasti spolupráce; Or. en
Odůvodnění Zajišťuje začlenění regionů, které nemají vnější hranice, do programů, např. regionu jižní Savo v jihovýchodním Finsku do programu Russia a archangelského a něněckého regionu do programu Kolarctic.
Pozměňovací návrh 250 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) na pozemních hranicích, v územních AM\904279CS.doc
a) na námořních hranicích, v územních 93/110
PE491.118v01-00
CS
jednotkách odpovídajících úrovni NUTS 3 nebo podobných podél pozemních hranic mezi členskými státy a partnerskými zeměmi a/nebo Ruskou federací;
jednotkách odpovídajících úrovni NUTS 3 nebo podobných podél námořních hranic mezi členskými státy a partnerskými zeměmi a/nebo Ruskou federací, pokud je na vzdálenost nedělí více než 150 km, aniž by tím byly dotčeny potenciální úpravy nutné pro zajištění jednotnosti a návaznosti opatření v oblasti spolupráce; Or. en
Pozměňovací návrh 251 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 1 – písm. a Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
(a) na pozemních hranicích, v územních jednotkách odpovídajících úrovni NUTS 3 nebo podobných podél pozemních hranic mezi členskými státy a partnerskými zeměmi a/nebo Ruskou federací;
a) na námořních hranicích, v územních jednotkách odpovídajících úrovni NUTS 3 nebo podobných podél námořních hranic mezi členskými státy a partnerskými zeměmi a/nebo Ruskou federací, pokud je na vzdálenost nedělí více než 150 km, aniž by tím byly dotčeny potenciální úpravy nutné pro jednotnost soudržnosti a návaznosti opatření v oblasti spolupráce; Or. en
Pozměňovací návrh 252 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. V zájmu zajištění návaznosti stávajících režimů spolupráce a v jiných odůvodněných případech lze zapojení do přeshraniční spolupráce povolit i územním jednotkám, jež přiléhají k územním
2. V zájmu zajištění návaznosti stávajících režimů spolupráce a v jiných odůvodněných případech lze zapojení do přeshraniční spolupráce povolit i územním jednotkám, jež přiléhají k územním
PE491.118v01-00
CS
94/110
AM\904279CS.doc
jednotkám uvedeným v odstavci 1.
jednotkám uvedeným v odstavci 1. Podmínky, za nichž se přilehlé regiony mohou spolupráce účastnit, budou stanoveny ve společných operačních programech. Pohraniční regiony, které patří zemím Evropského hospodářského prostoru (EHP), a příslušné regiony zemí, na něž se vztahuje nástroj předvstupní pomoci, se mohou rovněž účastnit programů uvedených v odst. 1 písm. a), b) a c). Zapojení zemí Evropského hospodářského prostoru do programů přeshraniční spolupráce se bude i nadále zakládat na jejich vlastních zdrojích. Or. en Odůvodnění
Regionům v příhraniční oblasti by mělo být umožněno rozhodnout se pro podmínky současného postupu. Rovněž by měla být umožněna účast Norska v programu Kolartic nebo následném programu. Po tomto doplnění bude článek rovněž v souladu s bodem 10 preambule.
Pozměňovací návrh 253 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. V zájmu zajištění návaznosti stávajících režimů spolupráce a v jiných odůvodněných případech lze zapojení do přeshraniční spolupráce povolit i územním jednotkám, jež přiléhají k územním jednotkám uvedeným v odstavci 1.
2. V zájmu zajištění návaznosti stávajících režimů spolupráce a v jiných odůvodněných případech lze zapojení do přeshraniční spolupráce povolit i územním jednotkám, jež přiléhají k územním jednotkám uvedeným v odstavci 1. Podmínky, za nichž se přilehlé regiony mohou spolupráce účastnit, budou stanoveny ve společných operačních programech. Pohraniční regiony, které patří zemím Evropského hospodářského prostoru (EHP) a příslušné regiony zemí, na něž se vztahuje nástroj předvstupní
AM\904279CS.doc
95/110
PE491.118v01-00
CS
pomoci, se mohou rovněž účastnit programů uvedených v odst. 1 písm. a), b) a c). Zapojení zemí Evropského hospodářského prostoru do programů přeshraniční spolupráce se bude i nadále zakládat na jejich vlastních zdrojích. Or. en
Pozměňovací návrh 254 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 8 – odst. 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
2. V zájmu zajištění návaznosti stávajících režimů spolupráce a v jiných odůvodněných případech lze zapojení do přeshraniční spolupráce povolit i územním jednotkám, jež přiléhají k územním jednotkám uvedeným v odstavci 1.
2. V zájmu zajištění návaznosti stávajících režimů spolupráce a v jiných odůvodněných případech lze zapojení do přeshraniční spolupráce povolit i územním jednotkám, jež přiléhají k územním jednotkám uvedeným v odstavci 1. Podmínky, za nichž se přilehlé regiony mohou spolupráce účastnit, budou stanoveny ve společných operačních programech. Pohraniční regiony, které patří zemím Evropského hospodářského prostoru (EHP) a příslušné regiony zemí, na něž se vztahuje nástroj předvstupní pomoci, se mohou rovněž účastnit programů uvedených v odst. 1 písm. a), b) a c). Zapojení zemí Evropského hospodářského prostoru do programů přeshraniční spolupráce se bude i nadále zakládat na jejich vlastních zdrojích. Or. en
Pozměňovací návrh 255 Francisco José Millán Mon, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra Návrh nařízení Čl. 9 – odst. 4 PE491.118v01-00
CS
96/110
AM\904279CS.doc
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Orientační finanční příspěvky na společné operační programy se odvíjejí v prvé řadě od počtu obyvatel ve způsobilých oblastech. Při určování orientačních příspěvků je možné provést úpravy, aby se zohlednila potřeba vyváženosti mezi příspěvky z Evropského fondu pro regionální rozvoj a příspěvky poskytovanými z rozpočtu tohoto nástroje, jakož i další faktory ovlivňující intenzitu spolupráce, např. konkrétní vlastnosti hraničních oblastí a jejich schopnost, pokud jde o správu a absorpci unijní podpory.
4. Orientační finanční příspěvky na společné operační programy se odvíjejí v prvé řadě od počtu obyvatel ve způsobilých oblastech a úrovně jejich rozvoje. Při určování orientačních příspěvků je možné provést úpravy, aby se zohlednila potřeba vyváženosti mezi příspěvky z Evropského fondu pro regionální rozvoj a příspěvky poskytovanými z rozpočtu tohoto nástroje, jakož i další faktory ovlivňující intenzitu spolupráce, např. konkrétní vlastnosti hraničních oblastí a jejich schopnost, pokud jde o správu a absorpci unijní podpory. Or. en
Pozměňovací návrh 256 Eduard Kukan Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 4 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Zúčastněné země do jednoho roku od schválení programovacího dokumentu uvedeného v článku 9 společně předloží Komisi návrhy společných operačních programů. Komise každý společný operační program přijme po posouzení jeho souladu s tímto nařízením, programovacím dokumentem a prováděcími pravidly.
4. Zúčastněné země do jednoho roku od schválení programovacího dokumentu uvedeného v článku 9 společně předloží Komisi návrhy společných operačních programů. Komise každý společný operační program přijme po posouzení jeho souladu s tímto nařízením, programovacím dokumentem a prováděcími pravidly, a to do tří měsíců od okamžiku, kdy jej zúčastněné země předloží. Or. en
Pozměňovací návrh 257 Marian Harkin, Catherine Bearder, Richard Howitt
AM\904279CS.doc
97/110
PE491.118v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 7 – odrážka 3 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh – nedodržování mezinárodních právně závazných nástrojů uzavřených Unií, jako je Úmluva Organizace spojených národů o právech zdravotně postižených osob. Or. en
Pozměňovací návrh 258 Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 12. Podle zásady partnerství zúčastněné země a jejich regionální a místní orgány pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu.
12. Podle zásady partnerství zúčastněné země pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu.
Or. en
Pozměňovací návrh 259 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
12. Podle zásady partnerství zúčastněné země pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu.
12. Podle zásady partnerství zúčastněné země a regiony pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu. Or. en
PE491.118v01-00
CS
98/110
AM\904279CS.doc
Odůvodnění Úloha regionů by měla být zmíněna, protože programy ENPI/ENI/CBC sestávají z národních a regionálních zastoupení.
Pozměňovací návrh 260 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
12. Podle zásady partnerství zúčastněné země pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu.
12. Podle zásady partnerství zúčastněné země a regiony pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu. Or. en
Pozměňovací návrh 261 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 10 – odst. 12 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 12. Podle zásady partnerství zúčastněné země a regiony pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu.
12. Podle zásady partnerství zúčastněné země pro unijní podporu společně vyberou činnosti, jež jsou v souladu s prioritami a opatřeními společného operačního programu.
Or. en
Pozměňovací návrh 262 Sari Essayah Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 AM\904279CS.doc
99/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
4. Jestliže je způsobilost omezena v souladu s čl. 8 odst. 7 společného prováděcího nařízení, subjekt uvedený v odstavci 1, který může zahájit výzvy k předkládání návrhů a nabídek, je v takovém případě v souladu s čl. 9 odst. 3 společného prováděcího nařízení oprávněn přijímat zájemce a uchazeče z nezpůsobilých zemí jakožto způsobilé předkladatele nebo přijímat zboží nezpůsobilého původu.
vypouští se
Or. en Odůvodnění Přeshraniční spolupráce evropského nástroje sousedství (ENI CBC ) by měla mít jednotná prováděcí pravidla a společné prováděcí nařízení by se na provádění ENI CBC nemělo vztahovat. ENI CBC představuje výjimku v nástrojích vnějších vztahů, protože zahrnuje EFRR a vnitrostátní spolufinancování. Programy ENI CBC zaznamenávají silný regionální rozvoj a vyžadují samostatná prováděcí pravidla. Používání prováděcích pravidel ENI CBC i společného prováděcího nařízení může vést ke konfliktním výkladům a obtížím při provádění programů CBC.
Pozměňovací návrh 263 Tarja Cronberg, Werner Schulz Návrh nařízení Čl. 11 – odst. 4 Znění navržené Komisí 4. Jestliže je způsobilost omezena v souladu s čl. 8 odst. 7 společného prováděcího nařízení, subjekt uvedený v odstavci 1, který může zahájit výzvy k předkládání návrhů a nabídek, je v takovém případě v souladu s čl. 9 odst. 3 společného prováděcího nařízení oprávněn přijímat zájemce a uchazeče z nezpůsobilých zemí jakožto způsobilé předkladatele nebo přijímat zboží PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh vypouští se
100/110
AM\904279CS.doc
nezpůsobilého původu. Or. en
Pozměňovací návrh 264 Willy Meyer Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Prováděcí pravidla, jež stanoví konkrétní ustanovení pro provádění této hlavy, se přijmou pomocí aktu v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14.
1. Prováděcí pravidla, jež stanoví konkrétní ustanovení pro provádění této hlavy, se přijmou řádným legislativním postupem.
Or. en
Pozměňovací návrh 265 Joachim Zeller Návrh nařízení Čl. 12 – odst. 2 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh 2a. Přeshraniční spolupráce se provádí podle odstavců 1 a 2 s pomocí vhodných nástrojů. Tyto nástroje konkrétně zahrnují evropská seskupení pro územní spolupráci v souladu s nařízením (ES) Evropského parlamentu a Rady č. 1082/2006 ze dne 5. července 2006 o evropském seskupení pro územní spolupráci (ESÚS) Or. en
Pozměňovací návrh 266 Willy Meyer
AM\904279CS.doc
101/110
PE491.118v01-00
CS
Návrh nařízení Čl. 13 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Seznam přijímajících zemí v příloze tohoto nařízení se může aktualizovat v návaznosti na politická rozhodnutí Rady o oblasti působnosti politiky sousedství. Úprava přílohy se přijímá prostřednictvím aktu v přenesené pravomoci v souladu s článkem 14.
Seznam přijímajících zemí v příloze tohoto nařízení se může aktualizovat v návaznosti na politická rozhodnutí Rady o oblasti působnosti politiky sousedství. Úprava přílohy se přijímá řádným legislativním postupem.
Or. en
Pozměňovací návrh 267 Pino Arlacchi Návrh nařízení Článek 14 a (nový) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Článek 14a Postup pro naléhavé případy 1. Ve výjimečných případech, jako jsou například krize nebo ohrožení demokracie, právního státu, lidských práv nebo základních svobod či přírodní nebo člověkem způsobené katastrofy, akty v přenesené pravomoci přijaté podle tohoto článku vstoupí v platnost okamžitě a budou platné, dokud nebude předložena námitka v souladu s odstavcem 2. V bezprostředním oznámení takového aktu Evropskému parlamentu a Radě se uvedou důvody použití postupu pro naléhavé případy. 2. Evropský parlament nebo Rada mohou vyslovit proti aktu v přenesené pravomoci námitky postupem podle článku 14. V takovém případě zruší Komise tento akt neprodleně poté, co jí Evropský parlament nebo Rada oznámí rozhodnutí o vyslovení
PE491.118v01-00
CS
102/110
AM\904279CS.doc
námitek. Or. en
Pozměňovací návrh 268 Eduard Kukan Návrh nařízení Článek 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory.
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory nebo v řádně odůvodněných případech její přesměrování k nestátním aktérům zaměřeným na splnění konkrétních cílů tohoto nařízení uvedených v čl. 2 odst. 2. O rozhodnutích a opatřeních přijatých v této souvislosti Radou je plně a neprodleně informován Evropský parlament. Každý následný přezkum relevantních strategických programovacích dokumentů proběhne v souladu s postupem pro naléhavé případy stanoveným v článku 14a. Or. en
AM\904279CS.doc
103/110
PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh 269 Renate Weber Návrh nařízení Článek 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory.
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám nebo nedodrží priority stanovené v programových dokumentech, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat opožděné vyplácení, zmrazení pomoci či úplné či částečné pozastavení unijní podpory. Or. en
Pozměňovací návrh 270 Mario Mauro Návrh nařízení Článek 17 Znění navržené Komisí Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o PE491.118v01-00
CS
Pozměňovací návrh Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách 104/110
AM\904279CS.doc
partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory.
o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, včetně zejména klíčových základních svobod, jako je svoboda projevu, náboženská svoboda, svoboda svědomí, svoboda shromažďování a sdružování, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory. Or. en
Pozměňovací návrh 271 Hélène Flautre, Werner Schulz Návrh nařízení Článek 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se
AM\904279CS.doc
105/110
PE491.118v01-00
CS
jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory.
jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory, a zároveň posílí svoji podporu aktérům občanské společnosti. Or. en
Pozměňovací návrh 272 Pino Arlacchi Návrh nařízení Článek 17 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory.
Aniž jsou dotčena ustanovení o pozastavení pomoci v dohodách o partnerství a spolupráci a v dohodách o přidružení uzavřených s partnerskými zeměmi a regiony, pokud některá partnerská země nedodrží zásady demokracie, právního státu a úcty k lidským právům a základním svobodám, Unie tuto zemi vyzve ke konzultacím zaměřeným na nalezení řešení přijatelného pro obě strany, s výjimkou zvláště naléhavých případů. Jestliže konzultace s dotyčnou zemí k řešení přijatelnému pro obě strany nevedou, jsou zamítnuty nebo se jedná o zvlášť naléhavý případ, Rada může podniknout příslušná opatření v souladu s čl. 215 odst. 1 Smlouvy o fungování Evropské unie, jež mohou zahrnovat úplné či částečné pozastavení unijní podpory. V takových případech Unie zváží možnost přesměrování prostředků k činnosti občanské společnosti v oblasti podpory demokracie, právního státu a lidských práv a základních svobod v závislosti na možnostech organizací občanské společnosti v dotčené partnerské zemi tyto prostředky využít.
PE491.118v01-00
CS
106/110
AM\904279CS.doc
Or. en
Pozměňovací návrh 273 Joachim Zeller Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Na provádění tohoto nařízení v období 2014–2020 se vyhradí finanční prostředky ve výši 18 182 300 000 EUR (běžné ceny). Až 5 % z těchto finančních prostředků se přidělí na programy přeshraniční spolupráce uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. c).
1. Na provádění tohoto nařízení v období 2014–2020 se vyhradí finanční prostředky ve výši 18 182 300 000 EUR (běžné ceny). Až 7 % z těchto finančních prostředků se přidělí na programy přeshraniční spolupráce uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. c). Or. en
Pozměňovací návrh 274 Kristian Vigenin Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 1 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
1. Na provádění tohoto nařízení v období 2014–2020 se vyhradí finanční prostředky ve výši 18 182 300 000 EUR (běžné ceny). Až 5 % z těchto finančních prostředků se přidělí na programy přeshraniční spolupráce uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. c).
1. Na provádění tohoto nařízení v období 2014–2020 se vyhradí finanční prostředky ve výši 18 182 300 000 EUR (běžné ceny). Až 7 % z těchto finančních prostředků se přidělí na programy přeshraniční spolupráce uvedené v čl. 6 odst. 1 písm. c). Or. en
Pozměňovací návrh 275 Jacek Saryusz-Wolski Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 3 – pododstavec 1
AM\904279CS.doc
107/110
PE491.118v01-00
CS
Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Jak se uvádí v čl. 13 odst. 2 nařízení o „Erasmu pro všechny“, za účelem podpory mezinárodního rozměru vysokoškolského vzdělávání bude přidělena orientační částka ve výši 1 812 100 000 EUR z různých vnějších nástrojů (finančního nástroje pro rozvojovou spolupráci, evropského nástroje sousedství, nástroje předvstupní pomoci, nástroje partnerství a Evropského rozvojového fondu) na opatření v oblasti obousměrné studijní mobility se zeměmi mimo EU a na spolupráci a politický dialog s orgány/institucemi/organizacemi z těchto zemí. Využití těchto prostředků se řídí ustanoveními nařízení o „Erasmu po všechny“.
Jak se uvádí v čl. 13 odst. 2 nařízení o „Erasmu pro všechny“, za účelem podpory mezinárodního rozměru vysokoškolského vzdělávání a výměn mládeže bude přidělena orientační částka ve výši 1 812 100 000 EUR z různých vnějších nástrojů (finančního nástroje pro rozvojovou spolupráci, evropského nástroje sousedství, nástroje předvstupní pomoci, nástroje partnerství a Evropského rozvojového fondu) na opatření v oblasti obousměrné studijní mobility se zeměmi mimo EU a na spolupráci a politický dialog s orgány/institucemi/organizacemi z těchto zemí. Využití těchto prostředků se řídí ustanoveními nařízení o „Erasmu po všechny“. Or. en
Pozměňovací návrh 276 Eduard Kukan Návrh nařízení Čl. 18 – odst. 3 – pododstavec 2 Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh
Prostředky se poskytnou ve 2 víceletých příspěvcích, z nichž první vykryje první 4 roky a druhý zbývající 3. Toto financování se podle potřeb a priorit zjištěných v dotyčných zemích promítne do víceletého orientačního programování těchto nástrojů. Za závažných a nepředpokládaných okolností nebo v případě významných politických změn lze příspěvky přehodnotit v souladu s vnějšími prioritami EU.
Prostředky se poskytnou ve 2 víceletých příspěvcích, z nichž první vykryje první 4 roky a druhý zbývající 3. Tyto příspěvky budou založeny na strategických dokumentech programování těchto nástrojů v souladu se zjištěnými potřebami a prioritami partnerských zemí. Komise do své zprávy o provádění tohoto nástroje zahrne seznam všech akcí programu Erasmus pro všechny financovaných z prostředků poskytnutých z tohoto nástroje a jejich plnění cílů a dodržování zásad stanovených v článcích 1 a 2 tohoto nařízení. Za závažných a nepředpokládaných okolností nebo v
PE491.118v01-00
CS
108/110
AM\904279CS.doc
případě významných politických změn lze tyto příspěvky přehodnotit v souladu s vnějšími prioritami EU a v souladu s postupy uvedenými v článku 14a tohoto nařízení. Or. en
Pozměňovací návrh 277 Liisa Jaakonsaari, Pino Arlacchi Návrh nařízení Příloha – oddíl 1 – položka 13 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Ruská federace Or. en Odůvodnění–
Rusko nepatří k zemím evropské politiky sousedství, avšak toto nařízení zahrnuje regionální a přeshraniční spolupráci EU a Ruska.
Pozměňovací návrh 278 Sari Essayah Návrh nařízení Příloha – položka 13 a (nová) Znění navržené Komisí
Pozměňovací návrh Ruská federace Or. en Odůvodnění
Rusko nepatří k zemím evropské politiky sousedství, avšak toto nařízení zahrnuje regionální a přeshraniční spolupráci EU a Ruska.
AM\904279CS.doc
109/110
PE491.118v01-00
CS
PE491.118v01-00
CS
110/110
AM\904279CS.doc