25 642P_03.pdf - Adobe Acrobat Professional
POKYNY k vyplnění daňového přiznání k dani ze zemního plynu platné od 1. 10. 2009 - k tiskopisu 25 642 GŘC – vzor č. 3 Daňové přiznání se podává: 1) 2)
do 25. dne po skončení zdaňovacího období podle § 26 odst. 1 části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ ZDzP“). V tomto termínu je zároveň přiznaná daň splatná. daňové přiznání se podává i v průběhu insolvenčního řízení podle insolvenčního zákona.
Titulní strana Vyplňuje plátce. Podání v daňovém řízení, a to jak písemné, tak i v elektronické podobě, vždy podepisuje (tj. činí) fyzická osoba, která toto podání opatřuje svým podpisem. V případě elektronického podání podepisuje zaručeným elektronickým podpisem splňujícím požadavky dle § 11 odst. 1 zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu, ve znění pozdějších předpisů. Jestliže bude daňový subjekt zastoupen právnickou osobou vykonávající daňové poradenství, měl by tento zástupce být uveden v písemné části daňového přiznání, kde je uvedeno, která osoba sestavila a podala daňové přiznání (pod větu „Prohlašuji, že všechny mnou uvedené údaje v tomto přiznání jsou pravdivé a úplné“). Současně by mělo být daňové přiznání podepsané osobou, která je oprávněna za právnickou osobu vykonávající daňové poradenství jednat a podepisovat daňové přiznání. Na daňových přiznáních by mělo být uvedeno jméno této osoby a také údaj o tom, v jakém je postavení vůči právnické osobě vykonávající daňové poradenství, tj. zda je jednatelem atd. Daňové přiznání: a) b) c)
řádné - § 26 odst. 1 ZDzP, opravné - může daňový subjekt podat v době, kdy dosud neuplynula zákonem stanovená lhůta pro podání daňového přiznání - § 41 odst. 3 zákona č. 337/1992 Sb., o správě daní a poplatků, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o správě daní a poplatků“), dodatečné - § 26 odst. 3 ZDzP a § 41 odst. 1 zákona o správě daní a poplatků
Dodatečné daňové přiznání na nižší daňovou povinnost může plátce daně uplatnit nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy uplynula lhůta pro podání řádného daňového přiznání za zdaňovací období, jehož se dodatečné daňové přiznání týká. Tuto lhůtu nelze prodloužit ani nelze povolit navrácení v předešlý stav viz § 26 odst. 3 ZDzP. Den zjištění důvodů pro podání dodatečného daňového přiznání se vyplňuje jen v případě, kdy se jedná o dodatečné daňové přiznání podle § 41 odst. 1 zákona o správě daní a poplatků.
I. ODDÍL 1) 2) Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. 5 a 6
V tabulce plátce vyplňuje pouze řádky „a“. Řádky „b“ jsou určeny pro záznamy správce daně. Pokud I. oddíl přiznání je nepostačující, uvede plátce daně další položky na samostatném listu při dodržení formy I. oddílu přiznání. V jednotlivých sloupcích plátce vyplňuje: Číselné označení výrobků – je uvedeno v tabulce viz níže. Stejný postup se použije i v případě podání dodatečného daňového přiznání za tyto výrobky. Měrná jednotka stanovená v § 6 odst. 1 ZDzP. Uvádí se zkratka MWh spalného tepla“. Množství se uvádí v měřících jednotkách stanovených v § 6 odst. 1 ZDzP. Údaje se zaokrouhlují na dvě desetinná místa. Částky daně (vyměření) a daň (k vrácení) se uvádějí na samostatném řádku zaokrouhlené na celé koruny nahoru. Pokud se za jednu položku uvádí zároveň daň ve sl. 5 daňového přiznání a daň (k vrácení) ve sl. 6 daňového přiznání, uvádí se daň (k vrácení) na samostatném řádku.
25 642/P GŘC – vzor č. 3
Strana 1
25 642_4
POKYNY k vyplnění daňového přiznání k dani ze zemního plynu platné od 1. 1. 2011 - k tiskopisu 25 642 GŘC – vzor č. 4 Daňové přiznání se podává: 1) 2)
do 25. dne po skončení zdaňovacího období podle § 26 odst. 1 části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ ZDzP“). V tomto termínu je zároveň přiznaná daň splatná. daňové přiznání se podává i v průběhu insolvenčního řízení podle insolvenčního zákona.
Titulní strana Vyplňuje plátce. Podání v daňovém řízení, a to jak písemné, tak i v elektronické podobě, vždy podepisuje (tj. činí) fyzická osoba, která toto podání opatřuje svým podpisem. V případě elektronického podání podepisuje zaručeným elektronickým podpisem splňujícím požadavky dle § 11 odst. 1 zákona č. 227/2000 Sb., o elektronickém podpisu, ve znění pozdějších předpisů. Jestliže bude daňový subjekt zastoupen právnickou osobou vykonávající daňové poradenství, měl by tento zástupce být uveden v písemné části daňového přiznání, kde je uvedeno, která osoba sestavila a podala daňové přiznání (pod větu „Prohlašuji, že všechny mnou uvedené údaje v tomto přiznání jsou pravdivé a úplné“). Současně by mělo být daňové přiznání podepsané osobou, která je oprávněna za právnickou osobu vykonávající daňové poradenství jednat a podepisovat daňové přiznání. Na daňových přiznáních by mělo být uvedeno jméno této osoby a také údaj o tom, v jakém je postavení vůči právnické osobě vykonávající daňové poradenství, tj. zda je jednatelem atd. Daňové přiznání: a) b) c)
řádné - § 26 odst. 1 ZDzP, opravné - může daňový subjekt podat v době, kdy dosud neuplynula zákonem stanovená lhůta pro podání daňového přiznání - § 138 odst. 1 zákona č. 280/2009 Sb., daňový řád, (dále jen „daňový řád“), dodatečné - § 26 odst. 3 ZDzP a § 141 odst. 1 daňového řádu.
Dodatečné daňové přiznání na nižší daňovou povinnost může plátce daně uplatnit nejpozději do 6 měsíců ode dne, kdy uplynula lhůta pro podání řádného daňového přiznání za zdaňovací období, jehož se dodatečné daňové přiznání týká. Tuto lhůtu nelze prodloužit ani nelze povolit navrácení v předešlý stav viz § 26 odst. 3 ZDzP. Den zjištění důvodů pro podání dodatečného daňového přiznání se vyplňuje jen v případě, kdy se jedná o dodatečné daňové přiznání podle § 141 odst. 1 daňového řádu. I. ODDÍL 1) 2) Sl. 2 Sl. 3 Sl. 4 Sl. 5 a 6
V tabulce plátce vyplňuje pouze řádky „a“. Řádky „b“ jsou určeny pro záznamy správce daně. Pokud I. oddíl přiznání je nepostačující, uvede plátce daně další položky na samostatném listu při dodržení formy I. oddílu přiznání. V jednotlivých sloupcích plátce vyplňuje: Číselné označení výrobků – je uvedeno v tabulce viz níže. Stejný postup se použije i v případě podání dodatečného daňového přiznání za tyto výrobky. Měrná jednotka stanovená v § 6 odst. 1 ZDzP. Uvádí se zkratka MWh spalného tepla“. Množství se uvádí v měřících jednotkách stanovených v § 6 odst. 1 ZDzP. Údaje se zaokrouhlují na dvě desetinná místa. Částky daně (vyměření) a daň (k vrácení) se uvádějí na samostatném řádku zaokrouhlené na celé koruny nahoru. Pokud se za jednu položku uvádí zároveň daň ve sl. 5 daňového přiznání a daň (k vrácení) ve sl. 6 daňového přiznání, uvádí se daň (k vrácení) na samostatném řádku.
25 642/P GŘC – vzor č. 4
Strana 1
25 642P_03.pdf - Adobe Acrobat Professional
II. ODDÍL 1) 2)
ř. 1 a ř. 2 - uvádí se součet z oddílu I ze sl. 5 a 6, ř. 3 - na tomto řádku se uvádí odvodová povinnost plátce. Pokud je údaj ř. 2 vyšší než údaj. ř. 1, uvádí se rozdíl se znaménkem mínus.
V případě změny právních předpisů je aktuální číselné označení výrobků možno získat u místně příslušného celního úřadu. Číselné označení výrobků Sazba daně v Kč
Číslo výrobku
Měrná jednotka
571111
MWh spalného tepla
0
571112
MWh spalného tepla
34,20
571113
MWh spalného tepla
68,40
571114
MWh spalného tepla
136,80
571115
MWh spalného tepla
264,80
571116
MWh spalného tepla
30,60
571117
MWh spalného tepla
30,60
571121
MWh spalného tepla
0
571122
MWh spalného tepla
34,20
571123
MWh spalného tepla
68,40
25 642/P GŘC – vzor č. 3
Název výrobku Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2011) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2014) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2015 do 31. prosince 2017) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2019) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2020) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2011) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2014) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2015 do 31. prosince 2017)
Strana 2
Přiznání k dani z zemního plynu - pokyny.pdf
II. ODDÍL 1) 2)
ř. 1 a ř. 2 - uvádí se součet z oddílu I ze sl. 5 a 6, ř. 3 - na tomto řádku se uvádí odvodová povinnost plátce. Pokud je údaj ř. 2 vyšší než údaj. ř. 1, uvádí se rozdíl se znaménkem mínus.
V případě změny právních předpisů je aktuální číselné označení výrobků možno získat u místně příslušného celního úřadu. Číselné označení výrobků Sazba daně v Kč
Číslo výrobku
Měrná jednotka
571111
MWh spalného tepla
0
571112
MWh spalného tepla
34,20
571113
MWh spalného tepla
68,40
571114
MWh spalného tepla
136,80
571115
MWh spalného tepla
264,80
571116
MWh spalného tepla
30,60
571117
MWh spalného tepla
30,60
571121
MWh spalného tepla
0
571122
MWh spalného tepla
34,20
571123
MWh spalného tepla
68,40
25 642/P GŘC – vzor č. 4
Název výrobku Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2011) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2014) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2015 do 31. prosince 2017) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2019) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2020) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 11 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2011) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2012 do 31. prosince 2014) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2015 do 31. prosince 2017)
Strana 2
25 642P_03.pdf - Adobe Acrobat Professional
571124
MWh spalného tepla
136,80
571125
MWh spalného tepla
264,80
571126
MWh spalného tepla
30,60
571127
MWh spalného tepla
30,60
571131
MWh spalného tepla
264,80
571132
MWh spalného tepla
30,60
571133
MWh spalného tepla
30,60
570501
MWh spalného tepla
264,80
570502
MWh spalného tepla
30,60
570503
MWh spalného tepla
30,60
25 642/P GŘC – vzor č. 3
Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2019) Plyn uvedený pod kódy nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2020) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 29 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 29 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 29 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2705 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2705 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2705 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích
Strana 3
Přiznání k dani z zemního plynu - pokyny.pdf
571124
MWh spalného tepla
136,80
571125
MWh spalného tepla
264,80
571126
MWh spalného tepla
30,60
571127
MWh spalného tepla
30,60
571131
MWh spalného tepla
264,80
571132
MWh spalného tepla
30,60
571133
MWh spalného tepla
30,60
570501
MWh spalného tepla
264,80
570502
MWh spalného tepla
30,60
570503
MWh spalného tepla
30,60
25 642/P GŘC – vzor č. 4
Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2018 do 31. prosince 2019) Plyn uvedený pod kódy nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů (se sazbou platnou v období od 1. ledna 2020) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 21 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 29 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 29 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2711 29 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2705 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro pohon motorů nebo pro jiné účely s výjimkou plynu uvedeného v § 4 písm. b) a c) části čtyřicáté páté zákona č. 261/2007 Sb., o stabilizaci veřejných rozpočtů Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2705 určený k použití, nabízený k prodeji nebo používaný pro výrobu tepla bez ohledu na způsob spotřeby tepla (dále jen „výroba tepla“) Plyn uvedený pod kódem nomenklatury 2705 určený k použití, nabízený k prodeji, nebo používaný: a) pro stacionární motory, b) v souvislosti s provozy a stroji používanými při stavbách, stavebně inženýrských pracích a veřejných pracích, nebo c) pro vozidla určená k používání mimo veřejné cesty nebo pro vozidla, která nejsou schválená k používání převážně na veřejných silnicích
Strana 3