K UŽITÍ POUZE V AUTOMOBILECH
R
PMX-T320
2 kanálový výkonový zesilovač • Uživatelský manuál
Prostudujte tento manuál abyste byli schopni využít maximálně možnosti tohoto zařízení a uschovejte pro budoucí potřebu.
Obsah
Varování ......................................................................................................................... 2 Upozornění ........................................................................................................................ 3 Instalace ............................................................................................................................ 4 Přípojení víka terminálu .................................................................................................... 5 Zapojení ............................................................................................................................ 6 Kontrola zapojení .............................................................................................................. 9 Nastavení výhybek .......................................................................................................... 10 Systémové diagramy ....................................................................................................... 11 Specifikace ...................................................................................................................... 14
• • • •
PŘÍSLUŠENSTVÍ
Samořezný šroub (M4× 20) ............................................................................................ 4 Kryt terminálu ......................................................................................................... 1 SET Šroub (M3× 12) ............................................................................................................... 4 Vstupní konektor reproduktorů ....................................................................................... 1
Výhradní distributor v ČR PERFECT SOUND s.r.o. Leopoldova 2138 149 00 Praha 4 - Chodov tel/fax: 272661420 email:
[email protected] www.perfectsound.cz
Servis Car - audio V Korytech 972/12 100 00 Praha 10 - Strašnice mob: +420/777220566 fax: 274774392 tel: 274774392
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)
VAROVÁNÍ VÝSTRAHA Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit vážné zranění nebo smrt. NEAKTIVUJTE ŽÁDNOU FUNKCI, KTERÁ ZABERE VAŠÍ POZORNOST BĚHEM ŘÍZENÍ VOZIDLA. Jakákoliv funkce, která vyžaduje vaší zvýšenou pozornost musí být aktivována až po úplném zastavení vozidla. Před aktivací této funkce vždy zastavte vozidlo na bezpečném místě. Porušení tohoto pravidla může způsobit nehodu.
HLASITOST VŽDY NASTAVTE TAK ABYSTE PŘI ŘÍZENÍ STÁLE SLYŠELI ZVUKY ZVENKU VOZIDLA.
VAROVÁNÍ Tento symbol znamená důležité instrukce. Jejich zanedbání může způsobit zranění nebo poškození majetku. KDYŽ SE VYSKYTNE PROBLÉM OKAMŽITĚ VYPNĚTE. Zanedbání tohoto pokynu může způsobit osobní zranění nebo poškození produktu. Předejte zařízení vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
PREVENCE Čištění produktu Pro pravidelné čištění použijte měkký suchý hadřík. Pro větší nečistoty namočte hadřík pouze vodou. Vše ostatní může poškodit povrch nebo plasty.
Nadměrná hlasitost, která zakryje zvuky jako sirény záchranných vozidel nebo výstražné dopravní zvuky může být nebezpečná a může způsobit nehodu. POSLECH PŘÍLIŠ HLASITÉ HUDBY VE VOZIDLE MŮŽE TAKÉ ZPŮSOBIT POŠKOZENÍ SLUCHU.
Teplota
NEROZEBÍREJTE A NEUPRAVUJTE.
Díky kondenzaci můžete zaznamenat kolísání přehrávání CD Pokud toto nastane, vyjměte CD a vyčkejte asi hodinu než jednotka vyschne.
Toto může způsobit nehodu, požár nebo elektrický šok.
Zajistěte aby teplota ve vozidle byla v rozmezí +60°C (+140°F) a –10°C (+14°F) než začnete zařízení používat.
Kondenzační vlhkost
POUŽIJTE POUZE VE VOZIDLECH S 12V - KOSTROU Údržba (Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Zanedbání tohoto pokynu může způsobit požár apod.
UDRŽUJTE MALÉ PŘEDMĚTY JAKO BATERIE Z DOSAHU DĚTÍ.
Pokud se vyskytne problém, nesnažte se opravovat jednotku sami. Odneste ji vašemu dealerovi nebo nejbližšímu servisu k opravě.
Jejich spolknutí může způsobit vážné zranění. Při spolknutí ihned navštivte lékaře.
PŘI VÝMĚNĚ POJISTEK POUŽIJTE VŽDY SPRÁVNOU HODNOTU Zanedbání tohoto pokynu může způsobit elektrický šok.
NEZAKRÝVEJTE VENTILÁTORY A CHLADIČE. Toto může způsobit přehřátí a požár.
POUŽIJTE PRODUKT PRO MOBILNÍ 12V APLIKACE. Použití pro jiné než předepsané aplikace může způsobit požár, elektrický šok nebo jinou újmu.
2
Instalace a Zapojení Před instalací a zapojením prosím důkladně prostudujte následující strany a strany 3 až 6 tohoto manuálu.
Varování PROVEĎTE SPRÁVNÉ ZAPOJENÍ.
Upozornění NECHTE ZAPOJENÍ A INSTALACI NA EXPERTY. Kabeláž a instalace tohoto zařízení vyžaduje určité technické znalosti a zkušenost. Pro zajištění kvality a bezpečnosti objednejte instalaci u svého dealera.
Chyba v zapojení může způsobit požár a poškození produktu.
POUŽIJTE POPSANÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ a BEZPEČNĚ JEJ NAINSTALUJTE.
POUŽÍVEJTE JEN V AUTECH S 12 V a (-) kostrou.
S jistotou použijte pouze popsané příslušenství. Použití jiného než popsaného příslušenství může vnitřně poškodit zařízení nebo jej nesprávně instalovat. Toto může způsobit poruchu zařízení.
(Pokud si nejste jisti, prověřte u dealera.) Pochybení může způsobit požár apod.
PŘED ZAPOJENÍM ODPOJTE BATERII. Opomenutí může způsobit elektrický šok nebo zkrat.
NESPLÉTEJTE ELEKTRICKÉ KABELY. Nikdy neořezávejte izolaci z kabelů abyste k nim napojili jiné. Můžete tím převýšit kapacitu kabelu a způsobit požár nebo elektrický šok.
PŘI VRTÁNÍ NEPOŠKOĎTE TRUBKY NEBO KABELY. Při vrtání montážních děr do karoserie dávejte pozor abyste nepoškodili trubky, palivové vedení, nádrž nebo elektrické rozvody. Takováto chyba může způsobit požár.
ZAJISTĚTE ABY KABELÁŽ NEMOHLA BÝT PŘESTŘIŽENA NEBO ZLOMENA OSTROU HRANOU Veďte kabely tak aby nemohly být poškozeny ostrou hranou nebo pohyblivou součástí vozidla. Pokud kabeláž prochází plechem, použijte gumovou průchodku abyste kabely ochránili před poškozením.
NEINSTALUJTE ZAŘÍZENÍ DO VLHKÝCH A PRAŠNÝCH MÍST Zabraňte instalaci zařízení do míst s výskytem vysoké vlhkosti nebo prachu. Vlhkost a prach nasáklý do tohoto zařízení může způsobit poškození.
NEPOUŽÍVEJTE ŠROUBY A MATICE V BRZDOVÉM SYSTÉMU A ŘÍZENÍ K P5IKOSTŘENÍ. Šrouby a matice řízení, brzdového systému nebo jiného bezpečnostního zařízení, stejně jako nádrže NESMÍ být NIKDY použity k přikostření vašeho systému. Toto může znemožnit ovládání vozu nebo požár.
DRŽTE MALÉ SOUČÁSTKY Z DOSAHU DĚTÍ (baterie apod.) Spolknutí může způsobit vážné zranění. Pokud je spolknou, ihned navštivte lékaře.
NIKDY NEMONTUJTE ZAŘÍZENÍ DO MÍST, KDE MŮŽE BRÁNIT OVLÁDÁNÍ VOZIDLA, JAKO OBLAST VOLANTU, ŘAZENÍ APOD. Toto může zabránit pohybu, vidění a způsobit vážnou nehodu.
3
INSTALACE Vzhledem k vysokému výstupnímu výkonu PMX-F640 je produkováno při provozu značné teplo. Z tohoto důvodu by měl být zesilovač umístěn v oblasti, která umožňuje dostatečnou cirkulaci vzduchu jako například kufr. Pokud potřebujete radu ohledně vhodného umístění, kontaktujte prosím svého autorizovaného Alpine dealera.
1. Použitím zesilovače jako šablony označte umístění šroubů. 2. Ujistěte se zda nejsou v oblasti umístění nějaké předměty, které byste mohli vrtáním poškodit. 3. Vyvrtejte díry pro šrouby. 4. Umístěte PMX-F640 na díry a upevněte zesilovač přiloženými samořeznými šrouby.
POZNÁMKA: Pro bezpečné ukostření použijte originální šroub v karoserii vozidla, prověřte ukostření pomocí spojitosti s (-) terminálem baterie. Pokud možno, připojte veškeré zařízení k jednomu kostřícímu bodu. Toto eliminuje rušení.
1 2 3 4
Samořezné šrouby (M4 x 20) Zemnící vodič Šasí Díry
1
2 } 3
4
Obr. 1
4
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)
PŘIPOJENÍ VÍK TERMINÁLŮ Připojte víka terminálů (součást dodávky) po zapojení a prověření správné funkce přístroje. Jejich připojení zlepší vzhled jednotky.
Jak připevnit víka terminálů: Připojte levé a pravé víko pomocí šroubů (M3 x 12) podle níže uvedeného obrázku. 1 2 3
Pravé víko terminálu Levé víko terminálu Šroub (M3 x 12)
POZNÁMKA: Nezvedejte nebo nenoste jednotku za víka terminálů.
3
1
3 2
Obr. 2
5
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)
2
(Levá strana)
1
3 4 5 6
(Pravá strana)
# "
8
7
! 9
Obr. 3
ZAPOJENÍ Před zapojením se ujistěte, že jsou všechny audiokomponenty odpojeny od napájení. Žlutý kabel zapojte přímo na (+) terminál baterie, nezapojujte jej do pojistek.
K prevenci proti rušení vašeho audio systému: • Umístěte přístroj a veďte kabely alespoň 10 cm od svazku kabelů ve vozidle. • Veďte napájecí kabely co nejdále od ostatních. • Bezpečně upevněte vodič kostry ke karoserii vozu. Pokud je třeba seškrábejte barvu a odstraňte mastnotu. • Pokud doplňíte odrušovací člen, umístěte jej co nejdále od jednotky. U vašeho dealera naleznete nabídku odrušovacích členů. • Váš Alpine dealer má dostatek informací jak předejít rušení, proto jej kontaktujte.
6
1
Výstupní terminály reproduktorů PMX-F640 má dva sety reproduktorových výstupů. Zkontrolujte správné zapojení reproduktorů a sfázování s ostatními reproduktory v systézapojte správně + a -. Nikdy nezapojujte - na kostru vozidla. Při zapojení do můstku použijte levý terminál (-) k (-) na reproduktoru, pravý terminál (+) k zapojení (+) na reproduktoru. Nezapojujte - jako obecné vodiče mezi levou a pravou stranou a nepřipojujte tento vodič na kostru vozidla. POZNÁMKY: 1. Nespojujte vodiče reproduktorů dohromady a nepřipojujte je ke kostře vozidla. 2. Pokud můstkujete výstup, použijte Y adaptér pro vstup. Viz. “ Zapojení do můstku”.
2
Terminál napájení.
3
Vodič kostry Tento vodič zapojte bezpečně na očištěné místo na karoserii vozidla. Prověřte, zda je tento bod opravdu dobře propojen s - terminálem baterie. K zajištění kvality zvuku zapojte všechny komponenty ke stejnému bodu na karoserii. Pro toto připojení použijte kabel o průřezu 8 mm2.
4
Vodič vzdáleného spínání Tento vodič připojte k výstupu vzdáleného spínání nebo spínání elektrické antény na hlavní jednotce (+12 V).
5
Battery Lead (Sold Separately) Tento vodič připojte přes 50 Amp pojistku umístěnou co nejblíže k (+) terminálu baterie. Tato pojistka ochrání elektrický okruh vozidla v případě zkratu. Pokud tento vodič potřebujete prodloužit, použijte pouze vodič o průřezu 8 mm2.
7
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)
6
RCA Input Jacky Zapojte je k line out vodičům na hlavní jednotce pomocí RCA prodlužovacího kabelu. Nepopleťte kanály.
7
Speaker Level Input Konektor Tyto vodiče jsou určeny pro připojení hlavní jednotky, která nemá výstup z předzesilovače. Pokud nepoužijete RCA linkový vstupní konektor, použijte toto zapojení hlavní jednotky pomocí výstupů na reproduktory. PMX-F640 akceptuje vstup i z jednotek s high power zesilovačem. POZNÁMKA: NEZAPOJUJTE oba vstupy najednou ! ! !
8
Speaker Input Vodiče Tyto vodiče jsou určeny pro připojení hlavní jednotky, která nemá výstup z předzesilovače. Pokud nepoužijete RCA linkový vstupní konektor, použijte toto zapojení hlavní jednotky pomocí výstupů na reproduktory. PMX-F640 akceptuje vstup i z jednotek s high power zesilovačem.
!
Levý reproduktor (Bílá (+))
"
Levý reproduktor (Bílá/Černá (–))
#
Pravý reproduktor (Šedá (+))
$
Pravý reproduktor (Šedá/Černá (–))
8
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)
PROVĚRKA ZAPOJENÍ POSTUP Prosím prověřte hlavní jednotku podle následujícího postuou: (Obr. 4)
a. Hlavní jednotka nemá výstup pro vzdálené ovládání ani výstup pro elektrickou anténu. b. Výstup pro elektrickou anténu je aktivován pouze v režimu rádia. (vypme se v režimu CD nebo Tape) c. Výstup pro elektrickou anténu má logiku (+)5V, spíná kostru nebo nedá (+)12V pokud je připojen k dalším spotřebičům kromě antény. Pokud nastane některý z těchto případů, je třeba vodič vzdáleného spínání zapojit na spínač napájení (zapalování). Pojistku 3A umístěte co nejblíže ke spínací skříňce. Při tomto zapojení zůstane zesilovač zapnutý, dokud je sepnuté zapalování.
Pokud je toto řešení nemožné, doplňte pojistku spínačem SPST (Single Pole, single throw), může být instalována v řadě na spínacím vodiči. PMX-F640 tak, aby byla v dosahu řidiče. Ujistěte se, zda je spínač vypnut. Spínač musí být umístěn v dosahu řidiče. Ujistěte se, zda spínač vypíná, když je vozidlo v klidu. Jinak zesilovač nevypne a vybije baterii.
1 2 3 4 5 6 7 8
Modrá/Bílá Elektrická anténa Vodič vzdáleného spínání K vodiči vzdáleného ovládání na Alpine komponentu SPST Spínač (volitelně) Pojistka (3A) Co nejblíže ke spínací skříňce Zdroj zapalování
1 8
6 2
PMX-T320
7 5
3
4
Obr.4
9
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)
$
& %
Indikátor napájení Svítí, je-li zapnuto, zhasne, je-li vypnuto.
Obr. 5
NASTAVENÍ PŘEPÍNAČŮ ~
Přepínač režimu výhybky a) Pokud zesilovač bude ovládat subwoofer, nastavte “LP”. Frekvence nad limitem výhybky budou utlumeny v -18db/oktáva.
b) Pokud bude zesilovač ovládat středový a výškový reproduktor, nastavte “HP”. Frekvence pod limitem výhybky budou utlumeny v - 18dB/oktáva. POZNÁMKA: V tomto případě není k dispozici funkce “Bass EQ”
c) Pokud zesilovač bude ovládat širokopásmové reproduktory, nastavte “OFF”. Do reproduktoru bude zesílen plný rozsah bez frekvenčního omezení.
+
Nastavení síly vstupního signálu Nejprve nastavte sílu signálu do PMX-F640 na minimum (4V). Za pomoci ostrého CD zvedejte hlasitost dokud nezačne zkreslení. Pak uberte hlasitost a nastavte vstupní signál dokud nedojde ke zkreslení.
,
Bass EQ přepínač (3/4 ch) Zvedněte nízkofrekvenční výstup z 0dB do +12dB (0dB/+6dB/+12dB). Nastavte Bass EQ (střed na 50Hz) aby vyhovoval vašim představám.
10
ALPINE PMX-T320 68-10872Z47-A (EN/FR/ES)
DIAGRAM SYSTÉMU • TYPICKÉ ZAPOJENÍ SYSTÉMU
Plný rozsah
~ L
Výšky
R
Basy
(Levá strana)
(Pravá strana)
)
5 3 L
4
3 4 5 ( ) ~ +
R
+
Obr. 6
Vodič kostry (prodáván samostatně) Vodič vzdáleného ovládání (prodáván samostatně) Vodič k Baterii (prodáván samostatně) Y-Adaptér (prodáván samostatně) RCA prodlužovací kabel (prodáván samostatně) Reproduktory Hlavní jednotka apod..
11
ALPINE PMX-T320 68-10872Z47-A (EN/FR/ES)
• Zapojení do můstku (Pravá strana)
L
(Pravá strana)
R
~ (
(
)
) R
L
(Levá)
5 3
(Levá)
4 4
~
5 3
+
Obr. 7
3 4 5 ( ) ~ +
Vodič kostry (dodáván samostatně) Kabel vzdáleného spínání (dodáván samostatně) Vodič k Baterii (dodáván samostatně) Y-Adaptér (dodáván samostatně) RCA prodlužovací kabel (prodáván samostatně) Reproduktory Hlavní jednotka apod.
12
ALPINE PMX-T320 68-10872Z47-A (EN/FR/ES)
• Systém zapojení výstupem na reproduktory
(Pravá)
Plný rozsah
7
Výšky
L
R
Šedá/Černá Gray/Black
"
Šedá
!
Gray
Bílá/Černá White/Black
Bílá White L
Basy
#
9
POZNÁMKA: Zapojení z reproduktorů neprovádějte nikdy dohromady s RCA • Viz. strana 8.
R
Fig. 8 + Hlavní jednotka
7 9 ! " # +
Konektor vstupu z reproduktorů rádia Levý reproduktor (Bílá (+)) Levý reproduktor (Bílá/Černá (–)) Pravý reproduktor (Šedá (+)) Pravý reproduktor (Šedá/Černá (–)) Hlavní jednotka apod.
13
ALPINE PMX-T320 68-10872Z47-A (EN/FR/ES)
TECHNICKÉ ÚDAJE RMS výstupní výkon (14.4 V, 20 - 20kHz) • Při 4 ohm na kanál (≤1% THD+N) ........................................................... 50 W x 2 • Při 2 ohm na kanál (≤1% THD+N) ........................................................... 75 W x 2 • Při 4 ohm v můstku ≤ (1% THD+N) ......................................................... 150 W x 1 Total MAX Výkon ......................................... 320 W S/N Průměr • IHF vyvážení, Reference: výkon při 4 ohms ................................................. 90 dBA Vstupní Impedance • RCA IN ............................................. 10k ohm • SP IN ................................................ 10k ohm Frequenční odezva (+0, -1dB) ................................................. 10 Hz - 50 kHz Frekvence výhybky • 1/2ch ................................... 80 Hz (-18dB/oct.) • 3/4ch ................................... 80 Hz (-18dB/oct.) Vstupní citlivost (RCA IN) ....................... 0.2 - 4 V BASS EQ ............ 50Hz, 0dB/+6dB/+12dB (3/4ch) Rozměry • Šířka.................................. 210 mm (10 - 5/8") • Výška................................ 60 mm (2 - 23/64") • Hloubka............................... 242 mm (9 - 17/32") Váha......................................................... 2.0 kg
POZNÁMKA: Změny produktu a vylepšení jsou možná bez předchozího upozornění.
SERVIS, ÚDRŽBA
♦ Pro Evropské zákazníky - konzultujte v prodejně, kde jste výrobek zakoupili.
14
ALPINE PMX-F640 68-10872Z46-A (EN/FR/ES)