Master Page: Cov M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 1 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
ČEŠTINA
PŘÍRUČKA K INSTALACI SOFTWARE A PŘIPOJENÍ PC Vytištěno v Japonsku 0405MKH-ID-VP
LYT1467-012A © 2005 Victor Company of Japan, Limited
M5D7
2 UDĚLENÍ LICENCE
LICENČNÍ SMLOUVA NA SOFTWARE
(1) V souladu s podmínkami této smlouvy vám společnost JVC uděluje nevýhradní právo používat předmětný program. Uvedený program můžete instalovat a používat na pevném disku nebo jiném paměovém zařízení, které je součástí vašeho počítače. (2) Můžete si vyrobit jednu (1) kopii programu výhradně k osobním účelům zálohování nebo z důvodu archivace.
DŮLEŽITÉ ZÁKAZNÍKŮM: NEŽ BUDETE TENTO PROGRAM SOFTWARE “DIGITAL PHOTO NAVIGATOR” (dále jen “Program”) INSTALOVAT NEBO POUŽÍVAT NA SVÉHO POČÍTAČE, PŘEČTĚTE SI VŠECHNY TYTO PODMÍNKY PEČLIVĚ.
3 OMEZENÍ VZTAHUJÍCÍ SE K PROGRAMU
Právo používat tento program vám uděluje společnost Victor Company of Japan, Limited (“JVC”) jedině s tou podmínkou, že souhlasíte s následujícími podmínkami. Pokud byste s podmínkami této licenční smlouvy nesouhlasili, nesmíte program instalovat ani používat. INSTALACE NEBO POUŽÍVÁNÍ TOHOTO PROGRAMU VŠAK JSOU DŮKAZEM VAŠEHO SOUHLASU S TĚMITO PODMÍNKAMI.
1 AUTORSKÁ PRÁVA; VLASTNICTVÍ
Uznáváte, že veškerá autorská práva a další práva k duševnímu vlastnictví v souvislosti s programem jsou ve vlastnictví společnosti JVC a jejího poskytovatele licence a zůstávají nezcizitelně ve vlastnictví společnosti JVC a takového poskytovatele. Program je chráněn zákonem na ochranu autorských práv v Japonsku a dalších zemích a souvisejícími konvencemi.
(1) Nesmíte provádět zpětnou analýzu, dekompilaci, revizi, modifikaci ani jiné zpracování programu s výjimkou rozsahu výslovně povoleného příslušnými zákony. (2) Nesmíte kopírovat ani používat program jako celek nebo jeho část jinak, než je výslovně specifikováno v této smlouvě. (3) Nemáte právo udělovat licenci k používání tohoto programu a nesmíte tento program distribuovat, pronajímat ani převádět na třetí strany ani nesmíte jinak umožnit třetím stranám, aby tento program používaly.
4 OMEZENÁ ZÁRUKA
—1—
Společnost JVC zaručuje, že veškerá média, na kterých je program uložen, jsou bez vad materiálu a výrobních vad po dobu třiceti (30) dnů od data nákupu kteréhokoliv programu, který doprovází tento program. Veškeré závazky společnosti JVC a vaše výhradní náhrada POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 2 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
v souvislosti s programem je výměna takto vadných médií. S VÝJIMKOU VÝSLOVNĚ SPECIFIKOVANÝCH ZÁRUK UVEDENÝCH V TÉTO SMLOUVĚ A V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY SPOLEČNOST JVC A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ ODMÍTAJÍ JAKÉKOLIV DALŠÍ ZÁRUKY, AŤ JIŽ VÝSLOVNĚ UVEDENÉ NEBO ODVOZENÉ, A TO ZEJMÉNA ZÁRUKY PRODEJNOSTI A VHODNOSTI K URČITÝM ÚČELŮM S OHLEDEM NA PROGRAM A PRŮVODNÍ TIŠTĚNÉ MATERIÁLY. POKUD BY SE PROJEVIL PROBLÉM VYPLÝVAJÍCÍ Z PROGRAMU NEBO PROGRAMEM ZPŮSOBENÝ, VEŠKERÉ TAKOVÉ PROBLÉMY MUSÍTE VYŘEŠIT NA SVÉ NÁKLADY.
na odškodnění za libovolné škody, které vznikly vaším porušením smlouvy. Pokud by tato smlouva byla ukončena, musíte neprodleně zničit program uložený ve vašem počítači (včetně jeho smazání z veškerých pamětí ve vašem počítači) a nesmíte tento program nadále vlastnit.
7 KONTROLA EXPORTU
Souhlasíte s tím, že nebudete tento program a související informace a technologie expedovat, převádět ani exportovat do žádné ze zemí, na které Japonsko a ostatní předmětné země uvalily embargo na takové zboží.
8 UŽIVATELÉ VE SPRÁVNÍCH ORGANIZACÍCH USA
5 OMEZENÁ ODPOVĚDNOST
V ROZSAHU POVOLENÉM PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY NEJSOU SPOLEČNOST JVC A JEJÍ POSKYTOVATELÉ LICENCÍ V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ ODPOVĚDNI ZA NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ, NÁHODNÉ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, BEZ OHLEDU NA TO, ZDA VZNIKNOU NA ZÁKLADĚ SMLOUVY, ÚMYSLNĚ, NA ZÁKLADĚ PŘEČINU NEBO JINÝM ZPŮSOBEM, V SOUVISLOSTI S POUŽÍVÁNÍM NEBO NEMOŽNOSTÍ POUŽÍVAT TENTO PROGRAM, A BEZ OHLEDU NA TO, ZDA NA MOŽNOST TĚCHTO ŠKOD BYLA SPOLEČNOST JVC UPOZORNĚNA. ODŠKODNÍTE TAKÉ SPOLEČNOST JVC A ZAJISTÍTE JEJÍ BEZÚHONNOST V PŘÍPADĚ JAKÝCHKOLIV NÁROKŮ, ZTRÁT A ZÁVAZKŮ PLYNOUCÍCH Z UPLATNĚNÝCH NÁROKŮ NEBO V SOUVISLOSTI S UPLATNĚNÝMI NÁROKY KTERÉKOLIV TŘETÍ STRANY VE SPOJENÍ S POUŽÍVÁNÍM TOHOTO PROGRAMU.
Jste-li agenturou Spojených států amerických (“vláda”), uznáváte vyjádření společnosti JVC, že tento program je “komerční položkou” v souladu s definicí v předpisu FAR (Federal Acquisition Regulation), část 2.101 (g), která se skládá z nezveřejněného “komerčního počítačového software”, protože tyto položky se využívají v souladu s předpisem FAR, část 12.212 a licence k jejich použití vám je udělena se stejnými právy jako veškerým komerčním koncovým uživatelům v souladu s podmínkami této smlouvy.
9 VŠEOBECNÁ USTANOVENÍ
6 DOBA PLATNOSTI
Tato smlouva vstupuje v platnost dnem, kdy instalujete program ve svém počítači anebo ho začnete používat, a její platnost pokračuje až do doby skončení platnosti podle následujícího ustanovení. Pokud byste porušili kterékoliv ustanovení této smlouvy, společnost JVC může ukončit tuto smlouvu i bez upozornění. V takovém případě může společnost JVC vznášet vůči vám nároky —2—
(1) Žádná modifikace, změna, doplněk, odstranění části nebo jiná změna této smlouvy není platná, dokud tyto změny nebudou sepsány a podepsány zplnomocněným zástupcem společnosti JVC. (2) Jestliže bude kterákoliv část této smlouvy neplatná nebo v rozporu s kterýmkoliv zákonem, jehož jurisdikce se vztahuje na tuto smlouvu, veškerá ostatní ustanovení smlouvy zůstávají v platnosti a účinnosti. (3) Tato smlouva podléhá zákonům Japonska a v souladu s nimi je interpretována. Veškeré spory, které mohou vzniknout v souvislosti s vyhotovením, interpretací a výkonem této smlouvy podléhají jurisdikci okresního soudu v Tokiu. Victor Company of Japan, Limited
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Right M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 3 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
POZNÁMKA: Jestliže jste zakoupili tento program v Německu, ustanovení částí 4 (Omezená záruka) a 5 (Omezená odpovědnost) uvedená výše budou nahrazena ustanoveními německé verze této smlouvy. UPOZORNĚNÍ: ● Toto zařízení obsluhujte zásadně v souladu s postupy popsanými v této příručce. ● Používejte výhradně dodávaný disk CDROM. Ke spuštění tohoto software nikdy nepoužívejte jiný disk CD-ROM. ● Nepokoušejte se upravovat tento software. ● Změny nebo úpravy neschválené společnosti JVC mohou zneplatnit právo uživatele provozovat dané zařízení.
Upozornění pro uživatele Použití tohoto softwaru je povoleno v souladu s podmínkami licence softwaru. Obracíte-li se ohledně tohoto softwaru na nejbližší kancelář nebo zastoupení společnosti JVC ve vaší zemi (viz celosvětová servisní sí společnosti JVC na http://www.jvc-victor.co.jp/english/ worldmap/index-e.html), vyplňte laskavě následující údaje a připravte si potřebné informace. Název produktu Model Problém Chybové zprávy Výrobce
Jak zacházet s diskem CD-ROM
Model
● Snažte se vyvarovat znečištění nebo poškrábání zrcadlového povrchu (druhá strana potištěného povrchu). Na žádnou stranu disku nic nepište a nelepte nálepky. Jestliže dojde ke znečištění CD-ROM, jemně disk otřete měkkým hadříkem směrem od středového otvoru k okraji. ● Nepoužívejte běžné čističe disků ani čistící sprej. ● Neohýbejte CD-ROM a nedotýkejte se jeho zrcadlového povrchu. ● Disk CD-ROM neukládejte na prašném, horkém ani vlhkém místě. Nevystavujte disk přímému slunečnímu svitu. Nejnovější informace (v angličtině) o dodaném programu naleznete na našich webových stránkách na adrese http://www.jvc-victor.co.jp/english/ index-e.html
□ Stolní počítač □ Laptop
Počítač CPU OS Pamě
MB
Volné místo na pevném disku
MB
Vezměte laskavě na vědomí, že odpovědět na vaše otázky může podle jejich povahy trvat určitou dobu. Společnost JVC nemůže odpovídat na dotazy vztahující se k základním operacím na vašem počítači ani na otázky vztahující se ke specifikacím či výkonu operačního systému, jiných aplikací nebo ovladačů.
CyberLink Podrobnosti o technické podpoře společnosti CyberLink naleznete v souboru “Soubor Readme” jednotlivých součástí softwaru (墌 str. 15) a na následující webové stránce: http://www2.cli.co.jp/products/ dvc/
—3—
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 4 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Systémové požadavky 䡲 Windows®
䡲 Macintosh Aby bylo možné připojit kamkordér k počítači, musí být splněny následující podmínky. Hardware: iMac, iBook, Power Mac G4 nebo G5, PowerBook G3 nebo G4, eMac vybavené USB konektorem OS: Mac OS 9.0.4 až 9.2.2, Mac OS X (10.1.5, 10.2.1 až 10.2.8, 10.3.1 až 10.3.5) Pamě RAM: Nejméně 64 MB (Mac OS 9), Nejméně 128 MB (Mac OS X)
Aby bylo možné připojit kamkordér k počítači a používat program Digital Photo Navigator, musí být splněny následující podmínky. OS: Windows® 98 Second Edition (98SE) (předinstalován), Windows® Millennium Edition (Me) (předinstalován), ● Výše uvedené informace o systémových Windows® 2000 Professional (2000) požadavcích nepředstavují záruku, že (předinstalován), Windows® XP Home poskytnutý software bude pracovat na Edition (XP) (předinstalován), nebo všech osobních počítačích, které splňují Windows® XP Professional (XP) zmíněné požadavky. (předinstalován) ● Jestliže váš počítač nesplňuje systémové CPU: Intel MMXTM Pentium®, nejméně požadavky uvedené výše, můžete k 200 MHz načtení souborů na paměové kartě a jejich Pamě RAM: Nejméně 64 MB uložení na pevný disk počítače použít Volné místo na pevném disku: Nejméně volitelné USB čtecí / záznamové zařízení 10 MB k instalaci; doporučeno nejméně 500 MB CU-VUSD70, adaptér PC karet CUKonektor: USB konektor VPSD60 nebo adaptér disketové jednotky Displej: Musí být schopen zobrazit 800 × CU-VFSD50. 600 bodů v 16 bitových barvách (Viz “JVC Accessories” na naší webové Různé: Internet Explorer 5.5 nebo novější stránce na adrese: http://www.jvcPro CyberLink DVD Solution victor.co.jp/english/accessory/) Chcete-li používat program CyberLink DVD ● Microsoft® a Windows® jsou registrované Solution, musí být kromě požadavků obchodní známky nebo obchodní známky uvedených výše splněny také následující společnosti Microsoft Corporation ve požadavky. Spojených státech Amerických anebo OS: Stejné jako požadavky uvedené výše. jiných zemích. CPU: Je doporučen procesor ● Macintosh je registrovanou obchodní ® Intel Pentium III s frekvencí nejméně známkou společnosti Apple Computer, 700 MHz, Intel Pentium® 4 s frekvencí Inc. nejméně 2.2 GHz ● Ostatní názvy produktů a společností zahrnuté v tomto návodu k obsluze jsou Pamě RAM: Nejméně 128 MB, obchodní známky anebo registrované doporučeno nejméně 256 MB typu DDR obchodní známky příslušných vlastníků. Volné místo na pevném disku: Nejméně 300 MB na instalaci, nejméně 10 GB k vytvoření DVD videa, nejméně 1 GB k vytvoření VCD. Konektor: Konektor IEEE1394 (i.LINK) Různé: DirectX 9.0a nebo novější (DirectX 9.0 je instalován automaticky) Podporovaná média: DVD-Video: DVD-R/-RW, DVD+R/+RW, DVD+R DL DVD-VR: DVD-RW, DVD+RW, DVD-RAM VideoCD: CD-R/RW Podrobnější informace jsou uvedeny na webových stránkách společnosti CyberLink: http://www.gocyberlink.com/english/ products/powerproducer/2_gold/ comp_dvd_drives.jsp —4—
Master Page: Right M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 5 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Instalace softwaru (Windows®) Při instalaci softwaru dodržujte postup popsaný dále. Z obrazovky [SETUP] v kroku 2 můžete instalovat následující ovladače nebo software. Ukončete činnost všech ostatních programů, které používáte. (Ověřte si, že na stavovém řádku nejsou žádné jiné aplikace).
Ovladač třídy velkokapacitních pamětí USB Tento ovladač umožňuje vašemu počítači číst paměové karty v kamkordéru a zapisovat na ně. Windows® Me/2000/XP: Protože není třeba instalovat tento ovladač, daná položka se nezobrazí. Kamkordér jednoduše připojte USB kabelem k počítači a můžete číst paměové karty v kamkordéru a zapisovat na ně. Windows® 98SE: USB kabel mezi kamkordérem a počítačem NEZAPOJUJTE, dokud jste nenainstalovali potřebný ovladač.
CyberLink DVD Solution PowerProducer 2 Gold PowerProducer 2 Gold je software k vytváření disků s filmy, které obsahují nejen video, ale také prezentace snímků. Tento software používá jednoduchého průvodce formáty k vytvoření širokého spektra disků různých formátů. Můžete také upravovat importované video. Můžete importovat video z kamery, upravovat je a poté vytvořit prezentaci statických snímků. Můžete vytvořit vlastní nabídku videa nebo prezentace snímků a zapsat obsah na disk DVD nebo jiné médium.
PowerDirector 3 PowerDirector 3 je software ke snadnému záznamu videa z kamkordéru a ke snadné editaci souborů videonahrávek ve formátu MPEG, AVI a dalších formátů videa, statických snímků a dalšího obsahu k vytvoření filmu. Tento software obsahuje rozhraní, které umožňuje upravovat v režimu podle časové osy nebo scénáře, udržuje skvělou kvalitu obrazu, využívá SVRT k rychlému vykreslování a nabízí celou řadu dalších pokrokových funkcí k úpravám videa. Soubory s videonahrávkami můžete exportovat jako DV formát (AVI) a nahrávat je na DV pásky. POZNÁMKA: Jestliže jste na počítači již instalovali balík PowerProducer nebo PowerDirector, odinstalujte ho a poté instalujte přiložené řešení CyberLink DVD Solution.
Digital Photo Navigator 1.0 Tato aplikace se používá k organizování statických snímků a k jejich převodu do celé řady formátů.
Dekodér G.726 Jde o zvukový dekodér pro videoklipy vytvořené kamkordérem (přípona “.asf”). POZNÁMKA: Dekodér G.726 instalujte pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů.
1 Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače. Po několika okamžicích se zobrazí obrazovka [SETUP]. ● Z obrazovky [SETUP] můžete instalovat požadovaný ovladač nebo software. ● Jestliže se obrazovka [SETUP] neobjeví, poklepejte na ikonu CDROM v programu [Tento počítač].
2 Klepněte na [Install] na pravé straně požadovaného software a při instalaci se ři te pokyny na obrazovce. Spustí se instalace vybraného ovladače nebo softwaru. Tento postup se liší podle ovladače nebo software.
—5—
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 6 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Následující kroky popisují jako příklad instalaci programu CyberLink DVD Solution do počítače se systémem Windows® XP. Zobrazí se obrazovka [Choose Setup Language].
Klepněte na [Next]. Zobrazí se obrazovka [Setup Type]. Vyberte požadovaný jazyk a klepněte na [OK]. Poté se zobrazí obrazovka [CyberLink DVD Solution Setup]. Klepněte na [Next]. Zobrazí se obrazovka [License Agreement]. Vyberte programy, které chcete instalovat, a poté klepněte na [Next]. Počkejte okamžik, dokud se instalace nedokončí. Po skončení instalace se zobrazí obrazovka [Setup Complete]. Klepněte na [Finish]. Restartuje počítač. V systému Windows® 98SE/Me/2000: Než se zobrazí obrazovka [Setup Complete], objeví se obrazovka [Question]. Klepněte na [Yes]. Poté se objeví obrazovka [DMA setting]. Klepněte na [OK]. Objeví se obrazovka [Setup Complete]. Klepnutím na [Finish] restartujte počítač.
Klepněte na [Yes]. Zobrazí se obrazovka [Customer Information].
Stejným způsobem instalujte veškerý potřebný software nebo ovladače. K zobrazení obrazovky [SETUP] poklepejte na ikonu jednotky CD-ROM v programu [Tento počítač]. Ověřte si své informace a klepněte na [Next]. ● Systém umožňuje změnit zadané údaje. Poté se zobrazí obrazovka [Choose Destination Location].
POZNÁMKA: Jestliže provádíte instalaci již instalovaného softwaru, spustí se odinstalace programu. V takovém případě počkejte, až skončí odinstalace programu, a poté program instalujte znovu.
—6—
Master Page: Right M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 7 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
2 Klepněte na [Start], přejděte na
Aktualizace [Správce zařízení] (jen systém Windows® 98SE) Je-li kamkordér připojen k počítači prostřednictvím USB kabelu ještě před instalací programu [USB Mass Storage Class driver], instalace nemusí proběhnout správně. V takovém případě se ři te postupem popsaným dole. Aktualizujte [Správce zařízení] a správně instalujte ovladač [USB Mass Storage Class driver]. POZNÁMKA: Před provedením následujícího postupu odpojte od počítače všechna ostatní USB zvuková zařízení.
Instalace [USB Mass Storage Class driver]
1 K připojení kamkordéru k
3 4
[Nastavení] a poté klepněte na [Ovládací panel]. Poklepejte na ikonu [Systém]. Vyberte kartu [Správce zařízení]. V seznamu [Další zařízení] odstraňte [GR-X5*]. * Název modelu závisí na připojeném kamkordéru.
5 Odpojte USB kabel od 6
7
kamkordéru. Restartujte počítač. Vložte dodaný disk CD-ROM do počítače. Instalujte ovladač [USB Mass Storage Class driver]. (墌 str. 5) K připojení kamkordéru k počítači použijte USB kabel. Ovladač zařízení je instalován.
počítači použijte USB kabel. (Viz níže)
8 Ověřte si, že v [Tento počítač] je zobrazena ikona [Vyjímatelný disk].
Zapojení (Windows ®) Připojení USB kabelu Chcete-li kopírovat soubory se statickými obrazy a videoklipy z paměové karty do počítače, připojte USB kabel. Počítač Do USB konektoru
Do USB konektoru
USB kabel Kamkordér
Do konektoru IEEE1394
Do DV konektoru
DV kabel (dokoupitelný)
1 Aby byla zaručena bezpečnost,
2
před jakýmkoliv zapojováním se přesvědčte, zda jsou všechny přístroje vypnuté. K připojení kamkordéru k počítači použijte USB kabel.
Vytvoření DVD videa: ● V systému Windows® 98SE/Me/2000/ XP: k záznamu videa z pásku použijte DV kabel namísto USB kabelu.
—7—
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 8 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
POZNÁMKY: ● K napájení doporučujeme používat místo baterie AC adaptér. ● Je-li připojen USB nebo DV kabel, zapnutí nebo vypnutí kamkordéru nebo zapnutí režimu VIDEO/MEMORY (DSC) kamkordéru způsobí poruchu činnosti počítače. ● Jestliže program PowerDirector 3 nerozpoznává kamkordér, ukončete jednou program PowerDirector 3 a poté jej znovu spuste. ● Jestliže připojujete kamkordér do počítače prostřednictvím rozbočovače USB, mohou mít problémy s kompatibilitou mezi rozbočovačem a počítačem za následek nestabilitu činnosti počítače. Pokud k tomu dojde, připojte kamkordér přímo k počítači, nepoužívejte rozbočovač. ● Nepoužívejte prodlužovací USB kabely. ● Při propojování kamkordéru s PC pomocí DV kabelu postupujte podle postupu uvedeného dále. Nesprávné zapojení kabelu může způsobit poruchu kamkordéru anebo PC. ● DV kabel připojte nejdříve k počítači a poté ke kamkordéru. ● DV kabel (zástrčky) zapojte správně podle tvaru DV konektoru.
Zobrazení obsahu paměové karty (Windows®) 1 Instalace ovladače [USB Mass
2 3 4
Storage Class driver]. (jen systém Windows® 98SE) (墌 str. 5) Ověřte si, že v kamkordéru je vložena paměová karta. Nastavte přepínač kamkordéru VIDEO/MEMORY na “MEMORY”. Nastavte u kamkordéru vypínač napájení na “PLAY”, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači. Kamkordér se zapne.
5 Připojte kamkordér k počítači pomocí USB kabelu. (墌 str. 7) Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí [USB].
6 Při použití systému Windows® XP:
Po několika okamžicích se na obrazovce počítače zobrazí okno [Vyjímatelný disk]. Vyberte [Otevřete složky k zobrazení souborů pomocí Průzkumníku Windows] a klepněte na [OK]. POZNÁMKA: Jestliže se okno [Vyjímatelný disk] nezobrazí, zkontrolujte spojení (墌 str. 7) nebo prove te kroky 1 a 2 na následující stránce.
—8—
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Right M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 9 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Při použití systému Windows® 98SE/Me/2000:
Různé typy souborů jsou uloženy v různých složkách. [DCIM]: Obsahuje složky se statickými snímky (koncovka “.jpg”) [DCVI]: Obsahuje složky s videoklipy (koncovka “.asf”) ● Složka [DCVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů. [MISC]: Obsahuje složky s daty nastavení DPOF [NAVI]: Obsahuje složky s navigačními daty ● Složka [NAVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí NAVIGATION (Navigace).
1 Poklepejte na ikonu [Tento počítač] na pracovní ploše. V okně [Tento počítač] se zobrazí ikona [Vyjímatelný disk], která představuje paměovou kartu v kamkordéru.
2 Poklepejte na ikonu [Vyjímatelný disk]. ● Windows® 98SE: [Vyjímatelný disk] ikona se neobjeví, jestliže ovladač velkokapacitních pamětí USB není instalován správně. V takovém případě viz “Aktualizace [Správce zařízení] (jen systém Windows® 98SE)” (墌 str. 7).
7 Zobrazí se složky na paměové kartě.
Statické snímky
POZNÁMKY: ● Uložení nesprávného typu souborů na paměovou kartu nebo smazání souborů nebo složek z paměové karty může způsobit problémy při činnosti kamkordéru. Je-li třeba smazat soubor z paměové karty, smažte ho pomocí kamkordéru. ● USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva “ ”. ● Jestliže používáte zcela novou paměovou kartu, budete ji muset nejdříve inicializovat kamkordérem. Pokud to neuděláte, možná nebudete moci kopírovat soubory z paměové karty do počítače. ● Podle nastavení možnosti [FOLDER] systému Windows® se koncovka souborů nemusí zobrazovat.
Videoklipy Data navigace
Data nastavení DPOF
—9—
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 10 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
POZNÁMKA: USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva “ ”.
Kopírování souborů do počítače (Windows®) Soubory se statickými snímky s videoklipy, které jsou uloženy na paměové kartě, lze zkopírovat do počítače a přehrávat na počítači.
1 Prove te postup popsaný v
Přehrávání souborů v počítači (Windows®) Statické snímky
“Zobrazení obsahu paměové karty (Windows®)” (墌 str. 8).
Použijte aplikaci, která může pracovat se soubory ve formátu JPEG. Chcete-li zobrazit statický snímek, poklepejte na soubor statického snímku (koncovka “.jpg”).
Videoklipy (pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů)
Zobrazí se složky na paměové kartě.
2 Vytvořte novou složku, zadejte název složky a poté na ni poklepejte.
● Vytvořte například novou složku ve složce [Obrázky].
3 Vyberte složku, kterou chcete
kopírovat, a poté ji přetáhněte do cílové složky.
Použijte Windows Media™ Player (verze 6.4 nebo novější). Nejnovější verzi programu Windows Media™ Player si lze stáhnout z webové stránky společnosti Microsoft. http://www.microsoft.com/ Jestliže nemůžete přehrávat soubor videoklipu (koncovka “.asf”), který jste otevřeli v programu Windows Media™ Player, připojte se k internetu a poté se pokuste znovu otevřít soubor. Software, který je třeba k přehrávání souboru, se stáhne automaticky a požadovaný soubor se poté přehraje. Jestliže se videoklip přehrává, ale beze zvuku, instalujte dekodér G.726 z disku CDROM.
● Kopírování statických snímků: Zkopírujte složku ve složce [DCIM]. ● Kopírování videoklipů: Zkopírujte složku ve složce [DCVI]. Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí zpráva “ ” a složka se zkopíruje z paměové karty do počítače.
— 10 —
Master Page: Right M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 11 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Při použití systému Windows® 2000/Me/ XP
Odpojení USB kabelu (Windows®)
1 Ověřte si, že se na LCD monitoru kamkordéru momentálně nezobrazuje zpráva “
Před vložením nebo vyjmutím paměových karet nebo vypnutím počítače nejdříve odpojte USB kabel a vypněte kamkordér.
”.
● Jestliže se právě zobrazuje zpráva “ ”, než budete pokračovat, počkejte, až tato zpráva zmizí.
Při použití systému Windows® 98SE
1 Ověřte si, že se na LCD monitoru 2 Poklepejte kamkordéru momentálně nezobrazuje zpráva “
na ikonu [Bezpečně odebrat hardware] nebo [Odpojit nebo vysunout hardware] v stavovém řádku.
”.
● Jestliže se právě zobrazuje zpráva “ ”, než budete pokračovat, počkejte, až tato zpráva zmizí.
2 Poklepejte na ikonu [Tento
Zobrazí se dialogové okno [Bezpečně odebrat hardware] nebo [Odpojit nebo vysunout hardware]. Windows® XP: Jestliže se nezobrazí, počkejte několik okamžiků a poté přejděte na krok 5.
počítač] na pracovní ploše. Je-li kamkordér připojen k počítači správně, zobrazí se ikona [Vyjímatelný disk].
3 Klepněte pravým
3 Vyberte [USB Mass Storage
tlačítkem myši na ikonu [Vyjímatelný disk] v okně [Tento počítač].
Device] nebo [USB Disk] a poté klepněte na [Stop]. ● Windows® 2000/XP
Objeví se menu.
4 V nabídce klepněte na [Vysunout]. Ikona [Vyjímatelný disk] zmizí. ● Jestliže ikona nezmizí, počkejte několik okamžiků a poté pokračujte krokem 5.
5 Odpojte USB kabel.
● Jestliže se zobrazí libovolná zpráva, klepněte na [OK].
6 Vypínač kamkordéru přepněte
● Windows® Me
do polohy “OFF”. Kamkordér se vypne.
— 11 —
POKRAČUJE NA DALŠÍ STRANĚ
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 12 Wednesday, April 27, 2005 5:28 PM
● Windows® Me
Zobrazí se dialogové okno [Zastavit hardwarové zařízení].
4 Klepněte na [OK].
Windows® 2000/Me: Jestliže se zobrazí zpráva, že lze bezpečně odpojit zařízení, klepněte na [OK] a poté klepněte na [Uzavřít]. ● Windows® 2000/XP
Název modelu závisí na připojeném kamkordéru.
5 Odpojte USB kabel. 6 Vypínač kamkordéru přepněte do polohy “OFF”. Kamkordér se vypne.
Zapojení (Macintosh) Chcete-li kopírovat soubory se statickými snímky nebo videoklipy z paměové karty do počítače, použijte USB kabel. Počítač Do USB konektoru
Kamkordér
Do USB konektoru
USB kabel
1 Aby byla zaručena bezpečnost,
2
před jakýmkoliv zapojováním se přesvědčte, zda jsou všechny přístroje vypnuté. K připojení kamkordéru k počítači použijte USB kabel.
● Jestliže připojujete kamkordér do počítače prostřednictvím rozbočovače USB, mohou mít problémy s kompatibilitou mezi rozbočovačem a počítačem za následek nestabilitu činnosti počítače. Pokud k tomu dojde, připojte kamkordér přímo k počítači, nepoužívejte rozbočovač. ● Nepoužívejte prodlužovací USB kabely.
POZNÁMKY: ● K napájení doporučujeme používat místo baterie AC adaptér. ● Je-li připojen USB kabel, zapnutí nebo vypnutí kamkordéru nebo zapnutí režimu VIDEO/MEMORY (DSC) kamkordéru způsobí poruchu činnosti počítače.
— 12 —
Master Page: Right M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 13 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Zobrazí se složky na paměové kartě.
Zobrazení obsahu paměové karty (Macintosh) 1 Ověřte si, že v kamkordéru je vložena paměová karta.
2 Nastavte přepínač kamkordéru VIDEO/MEMORY na “MEMORY”.
3 Nastavte u kamkordéru vypínač
4
napájení na “PLAY”, zatímco držíte stisknuté tlačítko zámku na spínači. Připojte kamkordér k počítači pomocí USB kabelu. (墌 str. 12)
Data navigace Statické snímky
Data nastavení DPOF
Různé typy souborů jsou uloženy v různých složkách. [DCIM]: Obsahuje složky se statickými snímky (koncovka “.jpg”) [DCVI]: Obsahuje složky s videoklipy (koncovka “.asf”) ● Složka [DCVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů. [MISC]: Obsahuje složky s daty nastavení DPOF [NAVI]: Obsahuje složky s navigačními daty ● Složka [NAVI] se zobrazí pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí NAVIGATION (Navigace).
Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí [USB]. Na pracovní ploše počítače se zobrazí ikona paměové karty. ● Název ikony paměové karty je “Nové jméno”, “Unlabeled” nebo “No name”. Doporučujeme, abyste ikonu pojmenovali takovým názvem, pomocí něhož ji budete moci snadno odlišit od ostatních vyjímatelných disků nebo složek.
5 Poklepejte na ikonu paměové karty na pracovní ploše.
Videoklipy
POZNÁMKY: ● Uložení nesprávného typu souborů na paměovou kartu nebo smazání souborů nebo složek z paměové karty může způsobit problémy při činnosti kamkordéru. Je-li třeba smazat soubor z paměové karty, smažte ho pomocí kamkordéru. ● USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva “ ”. ● Jestliže používáte zcela novou paměovou kartu, budete ji muset nejdříve inicializovat kamkordérem. Pokud to neuděláte, možná nebudete moci kopírovat soubory z paměové karty do počítače.
— 13 —
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 14 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Kopírování souborů do počítače (Macintosh)
Přehrávání souborů v počítači (Macintosh)
Soubory se statickými snímky s videoklipy, které jsou uloženy na paměové kartě, lze zkopírovat do počítače a přehrávat na počítači.
1 Poklepejte na ikonu paměové karty na pracovní ploše. Zobrazí se složky na paměové kartě.
2 Vytvořte novou složku, zadejte 3
název složky a poté na ni poklepejte. Vyberte složku, kterou chcete kopírovat, a poté ji přetáhněte do cílové složky.
Statické snímky Použijte aplikaci, která může pracovat se soubory ve formátu JPEG. Chcete-li zobrazit statický snímek, poklepejte na soubor statického snímku (koncovka “.jpg”) nebo přetáhněte soubor na ikonu aplikace.
Videoklipy (pouze v případě, že kamkordér je vybaven funkcí záznamu emailových klipů) Použijte Windows Media™ Player pro Mac (verze 6.4 nebo novější). Nejnovější verzi programu Windows Media™ Player pro Mac si lze stáhnout z webové stránky společnosti Microsoft: http://www.microsoft.com/
Odpojení USB kabelu (Macintosh) Před vložením nebo vyjmutím paměových karet nebo vypnutím počítače nejdříve odpojte USB kabel a vypněte kamkordér. ● Kopírování statických snímků: Zkopírujte složku ve složce [DCIM]. ● Kopírování videoklipů: Zkopírujte složku ve složce [DCVI]. Na LCD monitoru kamkordéru se zobrazí zpráva “ ” a složka se zkopíruje z paměové karty do počítače.
1 Přetáhněte ikonu paměové karty na pracovní ploše na ikonu [Koš]. ● Jestliže se zobrazí zpráva potvrzení, klepněte na [OK].
2 Ověřte si, že se na LCD monitoru kamkordéru momentálně nezobrazuje zpráva “ ”.
POZNÁMKA: USB kabel nikdy nerozpojujte, dokud se na LCD monitoru kamkordéru zobrazuje zpráva “ ”.
● Jestliže se právě zobrazuje zpráva “ ”, než budete pokračovat, počkejte, až tato zpráva zmizí.
3 Odpojte USB kabel. 4 Vypínač kamkordéru přepněte do polohy “OFF”. Kamkordér se vypne.
— 14 —
Master Page: Right M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 15 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
䡲 Digital Photo Navigator
Uživatelská příručka/ Nápověda/Soubor Readme Tato příručka se vztahuje jen k instalaci softwaru a připojení počítače. Podrobnější informace o jednotlivých prvcích softwaru naleznete v této uživatelské příručce/ nápovědě/Soubor Readme.
䡲 CyberLink DVD Solution Následující kroky popisují jako příklad CyberLink PowerDirector 3.
● Návod k obsluze je uložen jako soubor PDF na disku CD-ROM. V [Tento počítač] klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky CD-ROM, poté klepněte na [Otevřít]. Poklepejte na složku [Docs]. Otevřete soubor “Start.pdf” a poté klepněte na tlačítko požadovaného jazyku. Abyste mohli číst soubory PDF, musíte mít instalován program Adobe® Acrobat® ReaderTM nebo Adobe® Reader®. ● Programy Adobe® Reader® si lze stáhnout z webových stránek společnosti Adobe: http://www.adobe.com/
1 Klepněte na [Start], přejděte na [Všechny programy] nebo [Programy] – [CyberLink DVD Solution] – [PowerDirector] a poté klepněte na Uživatelská příručka/Nápověda/Soubor Readme.
INFORMACE Programy v řešení CyberLink DVD Solution jsou verze s omezenou funkcí. Uživatelská příručka a soubory nápovědy byly sepsány pro komerční verzi dostupnou v obchodech. Informace o rozdílech ve srovnání s komerční verzí viz Soubor Readme příslušného programu.
— 15 —
Master Page: Left M5D2+DSC_InstaGuide.fm Page 16 Tuesday, April 5, 2005 9:31 AM
Přehled a sledování filmů nebo statických snímků na počítači Filmůy
Statické snímky
NASTÁČENÍ filmů
POŘIZOVÁNÍ statických snímků Kamkordér
Paměová karta
Kazeta
PŘENOS filmů prostřednictvím DV kabelu programem PowerDirector 3
PŘENOS statických snímků
EDITACE filmů pomocí programu PowerDirector 3
VYTVOŘENÍ a SLEDOVÁNÍ alba obrázků
prostřednictvím USB kabelu
Počítač
VYTVOŘENÍ DVD nebo
pomocí programu Digital Photo Navigator 1.0
VCD souboru pomocí programu PowerProducer 2 Gold
PŘEHRÁVÁNÍ DVD nebo VCD Ke snadnému vytvoření DVD nebo VCD stačí použít PowerProducer 2 Gold. http://www2.cli.co.jp/ products/dvc/
Počítač
DVD přehrávač
— 16 —