Vol. XX No.1, Januari 2014
Penanggung Jawab Muhammad Farkhan Staf Ahli Nabilah Lubis Azyumardi Azra Fathurrahman Rauf Ahmad Satori Ahmad Bachmid M. Dien Majid Oman Fathurrahman Pemimpin Redaksi Adib Misbahul Islam Anggota Redaksi Abdullah Nurhasan Parhan Hidayat Sekretariat Ali Lay Out Waki Ats Tsaqofi Penerbit Fakultas Adab dan Humaniora Universitas Islam Negeri (UIN) Syarif Hidayatullah Jakarta Alamat Redaksi Lt.7 Gedung Fakultas Adab dan Humaniora Universitas Islam Negeri (UIN) Syarif Hidayatullah Jakarta Jl. Ir.H. Juanda No. 95 Ciputat 15412 Telp. (021) 7443329-7493364 Faks. (021) 7493364 e-mail:
[email protected]
DAFTAR ISI
DAFTAR ISI Perpaduan Kebudayaan Hindu-Islam dalam Babad Pura Langgar di Desa Bunutin Kabupaten Bangli, Bali Pande Wayan Renawati
1-10 Iwan Marwan
Budaya Pangan Anak Singkong Dalam Himpitan Modernisasi Pangan: 11-23 Eksistensi Tradisi Kuliner Rasi (Beras Singkong) Kamal Yusuf Komunitas Kampung Adat Cireundeu Leuwi Gajah Cimahi Selatan Jawa Barat Amir Fadhilah Fenomenologi Sejarah Nuswantara Herman Sinung Janutama
25-35 Johan Wahyudhi
Islam Dalam Jagad Pikir Melayu Junaidi
37-45 M. Tatam Wijaya
Hasrat Komoditas di Ruang Urban Jakarta: Sebuah Kajian Budaya Ida Rosida
47-53 Saefudin
55-67 Pilgrimage To Sunan Ampel: From “Communitas” to Contested Space Arif Budi Winarto Achmad Fawaid جربان خليل جربان يف تطوير األدب العريب احلديث
69-80
كريلنا هلمانيتا اللغات واملبادئ العامة للرتمجة عبد الودود كشف األنوار
81-89 Agung Heru Setiadi دراسة موازنة بني شعـر عنتـرة العبـيس و أمحد شـويق Dian Febriana
اللغات واملبادئ العامة للرتمجة: عبد الودود كشف األنوار81
اللغات واملبادئ العامة للرتمجة عبد الودود كشف األنوار
مدرس يف قسم اللغة الرتمجة لكية اآلداب والعلوم اإلنسانية جامعة رشيف هداية اهلل اإلسالمية احلكومية جبامرتا Email:
Abstract Arabic language as the best language which Allah made it as the language of the Qur’an has a special aesthetic value that distinguishes it from other languages. It has its own way in assembling components ranging from the smallest to the largest component. Including a series of language components that are intended to reinforce and strengthen the range of other language components.The way of this work in Arabic is known as tawkid.This paper will describe the effectiveness of several styles (uslub) of language components ranging from phonemes, morphemes, words, sentences, and all sorts of its modifications in its function as a confirmation and reinforcement of a statement (khabar). Among these are the effectiveness of the use of the particle (harf), the nominal sentence (jumlah ismiyyah), repetition (tikrar), and limitation (qashr).The effectiveness are found in the verses of the Koran, poetry, and daily conversation.This paper almost cites verses of the Qur’an as examples of all of the uslub tawkid’s effectivenesses with the aim of showing the miracles of the Qur’an on the language science perspective. Keywords: uslub tawkid, the Koran, particles, nominal sentences, repetition, limitations. Abstrak Bahasa arab sebagai bahasa pilihan yang Allah swt jadikan bahasa al-Qur’an memiliki nilai estetika khusus yang membedakannya dari bahasa-bahasa lain. Ia memiliki cara tersendiri dalam merangkai komponen-komponennya mulai dari komponen terkecil hingga terbesar.Termasuk di dalamnya adalah rangkaian komponen bahasa yang dimaksudkan untuk mempertegas dan memperkuat rangkaian komponen bahasa lainnya. Cara kerja tersebut di dalam bahasa Arab dikenal dengan istilah tawkid. Tulisan ini akan menguraikan efektivitas beberapa gaya (uslub) komponen-komponen bahasa mulai dari fonem, morfem, kata, kalimat dan segala macam modifikasinya dalam menjalankan fungsinya sebagai penegas dan penguat sebuah pernyataan (khabar). Di antaranya adalah efektivitas penggunaan partikel (harf), kalimat nominal (jumlah ismiyyah), repetisi (tikrar), dan limitasi (qashr). Efektivitas tersebut banyak ditemukan di dalam ayat-ayat al-Qur’an, syair, dan percakapan sehari-hari. Tulisan ini lebih banyak mengutip ayat-ayat al-Qur’an sebagai contoh beberapa efektivitas uslub tawkid tersebut dengan tujuan untuk mengungkap sisi kemukjizatan al-Qur’an dalam perspektif ilmu bahasa. Kata Kunci: uslub tawkid, al-Qur’an, partikel, kalimat nominal, repetisi, limitasi.
ً ُ ْ َّآية من آياته جل ُ وصفها ت قدرته اهلل تعاىل “اللغة” بأنها َ َ ْ َ َ َ َّ ُ ْ َ ات َواأل ْر ِض ِ ( و ِمن آياتِ ِه خلق السماو: يف هذا الكون قائال َْ ُ َ ْ ُ َ ْ ْ )َواخ ِتالف أل ِسن ِتك ْم َوأل َوانِكم إن يف ذلك آليات للعال ِ ِمي .) الروم30( من سورة22 اآلية ْ ْ ( : وقوهل سبحانه وتعاىل بشأن اللغة .عينني ألم جنعل هل ِ ْ وتلكم.) ابلدل90( من سورة9-8 ولِسانا وشفتَي) اآلية
إن عمر اللغة هو نفس عمر ظهور اإلنسان ألول مرة يف َ بل– قبل هبوط أبينا1،هذا الوجود ،آدم عليه السالم وأمنا حواء ّ َ أعد اهلل تعاىل لعباده اإلنسان مكونات اللغة من األسماء فقد َّ (وعلم آدم األسماء: قائال2املستعملة الحقا ىلع ظهر األرض
لكها ثم عرضهم ىلع املالئكة فقال أنبئوين بأسماء هؤالء إن َّ قالوا سبحانك العلم نلا إال ما علمتنا إنك،كنتم صادقني
اآليات القرآنية اثلالثة وغريها من اآليات اليت تدل ىلع.) ابلقرة2( من سورة32-31 أنت العليم احلكيم) اآلية رقم ْ اختلفت تسميتها من اللغات وبكون اللغة آداة تواصل بني البرش وذويهم فقد أن اللغة يه آداة اتصال مهما 132 ص1 ج، تاريــخ الطربي1 .واللهجات Al Qur’an dan Tafsirnya Jilid I h. 74-80 2
Al-Turâs: Vol. XX No.1, Januari 2014
82
تطور اللغة اإلندونيسية واللغات األجنبية :
وإذا تم نرش فعايلات شاكبيري أمامنا الستغربنا وملا فهمنا
واندساس اللكمات األجنبية املؤندسة (أي اللكمات ادلاخلة عليها وكأنها إندونيسية األصل) ّ وشتان بني املرحلتني ،ناهيك
بقاء اللغة العربية :
سيالحظ من يقوم باملقارنة بني االطالع ىلع مؤلفات منها لوجود املصطلحات القديمة واليت لم تعد تستعملها أو مقاالت سلفنا األوائل يف اخلمسينيات وبني مثيلتها يف اللغة اإلجنلزيية املعارصة واملستعملة كإحدى اللغات التسعينيات ىلع فارق شاسع يف ّ تغي اللكمات واألسلوب املعارصة يف جلسات األمم املتحدة.
ُ ّ ْ ُ بقيت أنفاس األمة اإلسالمية تظل اللغة العربية باقية ما َّ املكملة، عن تغري األحرف اهلجائية القديمة إىل األحرف ّ ْ ىلع ظهر الوجود ،ذلك ألن ما ِمن مسلم متدين إال ويمارس وكأن اللغة اإلندونيسية القديمة غري اكملة ثم قام املتأخرون ُّ العربية يف نهاره ويلايله ويف صلواته اخلمسة وتالوته القرآن باستكماهلا يف املرحلة احلديثة .ومن األمثلة ىلع ذلك تغي الكريم وترضعه إىل اهلل تعاىل باألدعية يف أنشطته ايلومية كتابة لكمة (جالن )jalanبعد أن اكنت كتابتها(دجالن بدءا من داعء االستيقاظ من انلوم وادلخول أو اخلروج من )djalanو كتابة( جتوكوب )tjukupتلصبح (شكوب )cukup اخلأل وادلاعء عند اللباس وادلاعء عندما ينظر نفسه يف و لكمة (أونتونج )oentoengتلتغري إىل (أونتونج )untung املرآة وادلاعء بعد الوضوء وعند اخلروج من ابليت وادلخول ولكمة (شجوكر )sjoekoerتلصبح (شكور )syukurوهلم إيلها ،وادلاعء قبل ادلخول إىل السوق ،وتشميت العاطس، 3 جرا. وإلقاء السالم والرد عليه وادلاعء قبل وبعد تناول الطعام ومن املؤكد ىلع َم ْن ّ يمر ىلع بعض الشوارع الرئيسية يف والرشب ،وكذلك ادلاعء بعد رفع األذان والرد ىلع ما يقوهل املدن الكربى ّ سيطلع ىلع عدة االعالنات بها عبارات مكتوبة َّ ُ املؤذن وغريها من األدعية املأثورة واألذاكر اليت حث القرآن باللغة األجنبية بدءا من إعالن جهاز ماكفحة املخدرات (This الكريم ىلع اإلكثار به( اذكروا اهلل ذكرا كثريا) ىلع مدار )High or That’s Highأهذا أفضل أم ذاك أفضل .وإعالن الزمن بمدار توقيت الصلوات ومدار الشمس يف مجيع بقاع السجاير ( )Go Aheadأو حمالت اهلونلدية للخزب (Holland األرض .إذن لن تتوقف استعمال اللغة العربية بإذن اهلل ،)Bakeryحىت مسىم املركز اتلجاري لرباعيات شيالنداك تعاىل ما بقيت احلياة ىلع هذا الكون .بمعىن آخر أن اللغة سموه ب ( )Cilandak Town Squareواملخترصة ب شيتوس، العربية يه اللغة اإلجبارية ىلع لك مسلم يف مجيع أوقاته واملجمعات السكنية ( ،)Green Andara Condominiumوحىت ايلومية واستعماهلا جزء من العبادة .ومع ذلك نأسف لك املستشفيات ( )Women and Children Hospitalباإلضافة إىل األسف ،ليس لك من ينطق العربية منا يفهم مايقوهل .وليس الكثري من املاكتب وأماكن املنزتهات اليت تضع لكمة إن لك من يرتل القرآن الكريم ّ يلم معانيه ،األمر اذلي داعنا ( )INوأوت ( )OUTىلع مداخلها وخمارجها .وهناك من يضع للتساؤل ،هل احلصول ىلع عرشة أضعاف من احلسنة ملن ىلع فانالتهم ال يت شريت اسماء فرق اعملية لكرة القدم مثل قرأ حرفا من القرآن وهو ال يفهم واليتدبر ما يقرأه..؟ مانشسرت أونايتد Manchester Unitedأو ريال مدريد .Real Madridوتركت الظواهر انطبااع ّ إن تعلم اللغة العربية لغري انلاطقني بها من املسلمني وكأننا اإلندونيسيون نشعر باتلخلف إن لم نستعمل اللكمات ملزم ،ال ملجرد أنها اللغة بل ألنها لغة دستور املسلمني األجنبية يف يومياتنا. القرآن الكريم ولغة األحاديث انلبوية ولغة كتب تراثنا وكشأن اللغات األجنبية األخرى فإن اللغة اإلجنلزيية اإلسالمية ومؤلفات العلماء خالل العرص اإلساليم اذلهيب. مرت كذلك باتلغريات يف مصطلحاتها فنعرف اإلجنلزيية فاملتعلم للغة العربية هو املشارك يف ادلفاع عن بقاء اإلسالم. الكالسيكية اليت يستعملها ويلام شاكبيري يف نرثه وقصصه. وباإلضافة إىل ذلك فقد قال صىل اهلل عليه وسلم يف حديثه Buku Pedoman Umum Bahasa Indonesia EYD 3
83عبد الودود كشف األنوار :اللغات واملبادئ العامة للرتمجة َ اذلي رواه اإلمام الطرباين واإلمام ابليهيق ُّ ( : العرب توفري انلصوص املكتوبة بإحدى اللغات الست. أحبوا َ َ ومرفق بهامش ابلحث أنموذج من اخلطاب ادلبلومايس ثلالث ،ألين عريب ،والقرأن عريب ،ولغة أهل اجلنة عريب،4). 6
وقال أمري املؤمنني عمر بن اخلطاب ( :5تعلموا العربية فإنها أو املذكرة ادلبلوماسية باللغتني العربية واإلجتلزيية.
7
جزء من دينكم).
دور القرآن الكريم يف احلفاظ ىلع بقاء اللغة العربية:
اللغة يف عرص العوملة:
وســط اعلــم من املتغريات واملــعــارصة فالشعب
القرأن الكريم هو الكتاب الوحيد اذلي يثاب بتالوته اإلندونييس مطالب باختاذ أحد اخليارين هما القيام بثورة
حيث ورد يف حديث الرسول صىل اهلل عليه وسلم ( :من قرأ الرتمجة للكتب واملؤلفات وخمتلف أنواع املعرفة مثلما قام
حرفا من كتاب اهلل فله حسنة واحلسنة بعرش أمثاهلا ،ال به اخلليفة املأمون(218-198ـه املوافق 833-813م) خالل أقول ألم حرف بل ألف حرف والم حرف وميم حرف) .ويف عرص اإلسالم اذلهيب حيث أرشف اخلليفة بنفسه مبارشة
رواية أنس بن مالك أن رسول اهلل صىل اهلل عليه وسلم قال ىلع عملية الرتاجم للعديد من العلوم واألداب من اللغات ُ َّ وخاصتُه فمن أكرمهم أكرمه ايلونانية والفارسية والرسيانية إىل اللغة العربية أو اخليار ( :أهل القرأن هم أهل اهلل اهلل ومن أهانهم أهانه اهلل) وقال عليه الصالة والسالم ( :اثلاين وهو إعداد أوالدنا للتسلح وإجادة لغات العالم( أي
يا أبا هريرة تعلم القرآن وعلمه انلاس فإن مت وأنت كذلك اللغات احلية) اكلعربية واإلجنلزيية والفرنسية والروسية
زارت املالئكة قربك كما تزور ابليت العتيق) .ومن أسباب www.un.org/UN at Glance 6 بقاء القرأن الكريم أيضا وصية رسول اهلل صىل اهلل عليه Diplomatic Note 7مذكرة دبلوماســية: وسلم ( :تركت فيكم ما إن تمسكنم به لن تضلوا بعدي أبدا ،كتاب اهلل وسنيت).
اتفق علماء اللغة ىلع أن القرأن الكريم هو املرجع
األول واملصدر األسايس تلعليم اللغة العربية حيث به اكفة
الشواهد واألمثلة املتعلقة بعلوم انلحو والرصف وابلالغة
وابليان واتلعبري وعلوم اللغويات والصوتيات ولك مايتعلق
باللغة .حىت شارك العرب يف الرشف وعلو ادلرجات بسبب
هذا الكتاب املعجز اذلي اليأتيه ابلاطل من بني يديه وال
من خلفه واليتغري حرف واحد من حروفه إىل يومنا هذا.
اللغات الرسمية باألمم املتحدة:
اكنت األمم املتحدة يف بداية إنشاءها تستعمل اللغتني
الرسميتني يه اإلجنلزيية والفرتسية .ومع مرور الزمن
وتزايد عضوية األعضاء أضيفت أربع لغات أخرى ويه العربية والروسية والصينية واألسبانية تلصبح ست اللغات الرسمية املتداولة بمقر األمم املتحدة وهيئاتها الفرعية
واملنظمات اتلابعة هلا .وللوفد حرية اختيار إحدى اللغات الست أو استعمال لغة آخر مع إحضار مرتجم فوري أو
4حديــث رواه اإلمام الطرباين وابليهيق ص 5عبقربة عمــر( ريض اهلل عنه) للعقاد ص 47
)The State Islamic University Syarif Hidayatullah(UIN Syahid Jakarta presents its compliments to the Al Azhar University in Cairo and has the honour to cordially invite His Excellency the Rector of Al Azhar University in Cairo to attend the international seminar on Arabic language on Wednesday 15th of October 2014 at 10 a.m. at Harun Nasution Plenary Hall of the University. The UIN Syahid avails itself of this opportunity to renew to the Al Azhar University in Cairo the assurances of its highest consideration. To : Al Azhar University, Cairo cc. : Indonesian Embassy, Cairo.
تهــدي جامعـ�ة الرشيـ�ف هدايـ�ة اهلل اإلس�لامية احلكوميـ�ة جباكرت��ا أطي��ب حتياته��ا إىل جامع��ة األه��ر الرشي��ف بالقاه��رة، وتتــرف بإرفــاق ادلعــوة الكريمـ�ة إىل الســيد /رئيـ�س جامعـ�ة األزهـ�ر الرشيـ�ف بالقاهــرة حلضــور انلدــوة ادلويلـ�ة عـ�ن اللغـ�ة العربي��ة وذل��ك يف تمـ�ام الســاعة العــارشة صباح��ا م��ن يـ�وم األربعـ�اء 15أكتوبـ�ر 2014م املوافـ�ق 28ذي احلجـ�ة 1435ـه بقاعـ�ة ادلكتــور ه�اـرون ناس��وتيون باحلــرم اجلامـعي. وتنتهـ�ز اجلامعـ�ة هــذه املناســبة تلعــرب جمدــدا عـ�ن بالـ�غ تقديره��ا واحرتامه��ا إىل جامع��ة األزه��ر الرشي��ف بالقاهـ�رة. إىل /جامعة األزهر الرشيف ،املحرتمة ،بالقاهرة. صورة مع اتلحية :السفارة اإلتدونيسية ،املوقرة بالقاهرة.
Al-Turâs: Vol. XX No.1, Januari 2014
والصينية واألسبانية .ومن املؤكد أن اخليار اثلاين أصعب بكثري من اخليار األول .أي أن حراكت الرتمجة لاكفة العلوم واملعرفة أصبح أمرا حمتما يف بالدنا اذلي يدافع عن ذاته وسط تنافس اعليم اكذلي قامت بها ايلابان وأملانيا .إذن فال غرابة نلا من وجد طابلا أو طابلة استعمل ثالث لغات أجنبية يف إعداد رساتلهما اجلامعية بل منهم من حفظ القرآن الكريم ىلع ظهر قلبه مثل تفوق طالب جامعة ملك إبراهيم اإلسالمية احلكومية بمدينة ماالنج اإلندونيسية. أثرت االستعانة بمدريس األجانب من أصحاب اللغة ىلع طالب اجلامعيني واملجتمعات املحيطة بها حيث انلطق السليم لألحرف من صاحب اللغة واستعمال اللغة الصحيحة املنقولة إىل طلبة جامعاتنا يف املحافظات املختلفة .نلذكر ىلع سبيل املثال إيفاد مدريس الغربيني تلدريس اللغة االجنلزيية والفرنسية ومدريس املعهد السعودي للعلوم اإلسالمية والعربية جباكرتا والسادة املبعوثني من األزهر الرشيف بالقاهرة واملدرسني من مجهورية السودان يف إطار اتلعاون اإلندونييس السوداين .هؤالء هم اذلين قاموا بتعليم أبناءنا من طلبة املعاهد واملدارس اللغة العربية الفصيحة. وكذلك ادلور اذلي قام به تركيا من خالل “ كريس فتح اهلل غالن “ اليت تربط اتلعاون جبامعة الرشيف هداية اهلل اإلسالمية احلكومية. أثبتت اتلجارب من خالل الطلبة املهتمني باللغات األجنبية وتلقوها رأسا من أصحاب اللغة فإنهم اليقل كفاءة ممن تعلموها وهم يف اخلارج ومن عقر اللغة نفسها مادامت اإلرصار واجلدية متوفرة دلى لك طالب وطابلة. ومن اجلدير لألمة اإلسالمية منح اتلقدير للمسترشقني األجانب اذلين ساهموا يف حركة الرتمجة لكتب الرتاث ومجع املعاجم اللغوية مثل معجم هانس فري من األلفاظ اللغة العربية إىل اإلجنلزيية بشلكها العرصي حيث يتم كيفية انلطق العريب بالشلك الفونيتييك .وساندت هذا املوقف رشكة انلارش دار املعارف بالقاهرة واليت أبدت مساندتها يف ثنايا مقدمتها للسان العرب قائلة ( :ال ينكر املنصفون أن من املسترشقني األجانب من هلم إسهام يف تطوير الرتاث األديب العريب).
84
قام زوج وزوجة يف ايلابان بإجراء حبوث عن تعليم اللغة اإلجنلزيية بني أطفال ايلابان من خالل تسميعهم لرشائط اكسيت تعليم اللغة اإلجنلزيية وهم يضعون السمااعت ىلع أذين األطفال ملدة 60دقيقة يوميا قبل موعد انلوم .وماذا حدث عند بلوغهم سن املدرسة ؟ تبني أن هؤالء األطفال قد أجاد اإلجنلزيية بطالقة .ثم قامت أرسة بعد علمها بهذه اتلجربة بإاعدة تطبيقها ىلع أوالدها الصغار ولكن املادة املسموعة هذه املرة يه القرآن الكريم .ومع دخول األطفال يف سن املدارس فإنهم يتمكنون من نطق أحرف القرآن الكريم وحفظ آياته بكل سهولة باملقارنة مع من لم يمر باتلجربة من ذويهم. ويف ظل اعملنا املعارص املتمزي باتلكنولوجيا املعلومات من الشباكت اآليلة واملواقع اإللكرتونية وبريدها ومساراتها( اإلنرتنت) فإن ترقية مستوى العلوم واملعرفة لإلنسان باتت أكرث سهولة من ذي قبل ،بما يف ذلك علوم اللغات .وىلع سبيل املثال( موقع غوغل) توفر اخلدمات اخلاصة للرتمجة من وإىل لغات العالم وبالرغم من نظامها احلريف فإن هذا املوقع قد ساهم يف تقريب معاين اللكمات ملن يقوم بالرتمجة اتلحريرية من وإىل اللغات العاملية .وىلع سبيل املثال ،حينما وصلت األخبار عن قرب موعد االستعراض الفين للمغنية يلدي اغاغ يف املدن اإلندونيسية ثارت ثورة من يف وسائل اإلعالم ضد هذه االستعراضات .فحاولت وقتئذ معرفة معاين بعض أاغنيها املقررة عرضها جباكرتا وعند لك لكمة غريبة تصفحت موقع مرتجم غوغل 8يك أجد ما تقارب اللكمات املناسبة من األاغين.
ما يه الرتمجة : يه عملية تلحويل نص أصيل مكتوب(ويسىم انلص املصدر) من اللغة املصدر إىل نص مكتوب(انلص اهلدف) يف اللغة اهلدف .فتعد الرتمجة نقل للحضارة اثلقافة والفكر. وتعترب الرتمجة فنا مستقال بذاته حيث أنه يعتمد ىلع اإلبداع
8
http: translate.google.com
85عبد الودود كشف األنوار :اللغات واملبادئ العامة للرتمجة واحلس اللغوي والقدرة ىلع تقريب اثلقافات وهو يمكن وخربة لك مرتجم ىلع حدة .وبانلظر إىل مهماتها ودورها يتم
مجيع البرشية من اتلواصل واالستفادة من خربات بعضهم تقسيم الرتمجة إىل حتريري وشفوي فورية اكنت أم تتبعية. ترمجة حتريرية :يه ترمجة نص مكتوب إىل نص مكتوب ابلعض .فيه فن قديم قدم األدب املكتوب.9 بلغة أخرى.
األمور اليت جيب ىلع املرتمجني إملامها :
لم تكن الرتمجة اتلحريرية جمرد نقل لكمات من مقالة
من األمور اليت ال بد للمرتمجني معرفتها يه الكفاءة أو بعض انلصوص من لغة إىل لغة .فهذه مهمة شيقة حتتاج يف الرتمجة ويرتتب عليها إملامه باملوضوع اذلي يقوم برتمجته إىل دقة متناهية وخربة مثل ما جرى لدلكتور خادل الصغري
إملاما اكمال .ومثال حينما يقوم برتمجة املوضوع املتعلق وهو خيربنا قصة حدثت معه عندما اكن مسؤوال عن قسم بالصحة فعىل األقل يدري املرتجم األمور املتصلة باملستشىف الرتمجة يف جريدة اجلزيرة ،حيث ُطلب منه ترمجة مقال
من األمراض املعدية واملزمنة واحلاالت املتكررة مراجعتها صحيف ، فعندما انتىه من ترمجتها بعد ثالث سااعت قال للمستشفيات وأنواع وحمتويات األدوية وختصصات األطباء هل أحدهم :ملاذا لك هذا اتلأخريىلع مقال قصري ، إنها ال ووسائل العالج والوقاية وابليئة املحيطة بمجتمع ما .وعندما حتتاج لك هذا الوقت ،فاملسألة لكها جمرد قاموس وإخراج تعين الرتمجة بموضوع اإلقتصاد --مثال – فيلزم املرتجم معىن اللكمة وكتابتها بالعربية . رد عليه ادلكتور خادل : اإلملام بالعلوم االقتصادية وعواملها من اثلقافة العامة مثل الرتمجة ليست كما قلت ،بل يه :قراءة و فهم للنص جيدا ، أسماء ابلدلان يف العالم وعواصمها واألسواق العاملية وغرفة وبعد ذلك ترمجة اللكمات حرفيا ،ثم ترمجتها بشلك نهايئ
اتلجارة والصناعة واتلصدير واالسترياد ومسميات للسلع وبتناسق ،وأخريا قراءتها مرارا قبل النرش. 11 . واألمور املتعلقة باالحتياجات املزنيلة من اإلبر واخليط وآلة حيب ىلع املرتجم قراءة انلصوص األصلية عدة مرات خياطة واخلرضاوات وابلقول واللحوم وادلواجن .وكذلك حىت يشعر وكأنها هو اذلي قام بإعدادها وفهم حمتوياتها املصطحات املعنية بالصفقة اتلجارية بدءا من بيع ورشاء حرفا حرفا .وحينما يقوم برتمجة انلصوص املتعلقة بادليانات واملنتجني واملستهلكني .10 – ىلع سبيل املثال— فيجب عليه إملام األمور املتصلة اعمة هناك بعض املعارف جيب ىلع املرتجم إملامها سواء بادليانات مثل أسماء ادليانات بنطقها الصحيح املنترشة املرتجم اهلوايئ أو املحرتف منها معرفة اللغة املرتجم إيلها يف العالم واتلعايش السليم بني معتنقيها واذلي أصبح
معرفة تامة واإلملام بأنواع انلصوص املرتجم إيلها وإجادة موضواع هاما يف لك جلسات احلوار بني األديان ومعرفة اللغة األصلية اليت يرتجم منها ،واستيعاب مواضيع انلقاش فرق ومذاهب يف لك ادليانات والعوامل اليت أدت إىل واألهم من ذلك معرفة املصطلحات معرفة واسعة من لكتا ظهورها وغريها من املواضيع ذات صلة بها .وكذا إذا اكنت اللغتني. الرتمجة تتعلق باالقتصاد ،فعىل املرتجم استيعاب جرعة
الرتمجة وأنواعها -:
بالرغم من عدم اتفاق علماء اللغة واللغويني حول
ما إذا اكنت الرتمجة يه علم وفن أم احرتاف وهواية أم
موهبة من املواهب إال أن اعمتهم يقولون إن الرتمجة تقارب املواهب أو امللكة .وتعتمد نتيجة أعمال الرتمجة ىلع قدرة
اكفية من املعارف املتصلة بها اكلسياحة ومعاملها واآلثار املحمية والشواطئ وابلالجات وابلحار والزراعة وانلباتات
واحليةانات والصناعة واتلجارة بما فيها من اتلصدير واالسترياد واألسواق من املراكز اتلجارية واملوالت وابلائع
واملشرتي وسوق املال والربصة وابلنوك واملستهلكني وأنواع
9كتــاب الرتمجــة وعملياتهــا ،ترمجــة /مــي ادليــن محيــدي ،السلع وأشاكهلا ومواصفاتها ووسائل انلقل الربي وابلحري
ص 40 10نفس املصدر ،ص 94
www.hasanjp.com 11
Al-Turâs: Vol. XX No.1, Januari 2014
86
واجلوي والفنادق وخدمات التسويق واتلغذية والقوانني من الوقت حىت يعد العبارات بل ويكتبها إذا لزم ذلك املتعلقة بها.
اكألرقام واتلواريخ .وبعدها يأخذ دوره للرتمجة بعد صمت
وإذا تركزت الرتمجة شؤون السياسة فمسائلها توسعت املرتجم(بفتح اجليم) .واعدة يستخدم هذا انلوع من الرتمجة
لتشمل احلدود ادلويلة بل العالم لكه ،فريى املرتجم العالم عبارة يف املقابالت بني رؤساء ادلول وكبار املسؤولني .يف هذا عن كرة صغرية أمامه .وهلذا جيب عليه معرفة أسماء بدلان انلوع من الرتمجة اتلتبعية جيب ىلع املرتجم تدوين ما يشك
العالم وعواصمها ومواقعها اجلغرايف من القارات اخلمسة ،من عدم ختزينه اكألرقام املتتايلة والنسب املئوية واتلواريخ. ذلك لوجود ادلول اليت تغريت اسمها مثل (بورما) قديما يف ومن حق املرتجم أن يطلب من املتحدث بأن يسمح هل فرتة
آسيا أصبح اآلن (ميانمار) ودولة (روديسيا) يف وسط أفريقيا للرتمجة حىت ال ترتاكم الكمية من املعلومات وللتأكد من تغريت إىل (زيمبابوي) وتغريت أسماء ابلدلان عند ترمجتها عدم سقوط اللكمات أو نسيانها أثناء الرتمجة.
مثل( انتاي جادينج) يف أفريقيا تدىع باإلجنلزيية (آيفوري
ترمجة فورية:يه ترمجة حديث بعض انلاس حبيث يضع
كوست) وبالفرنسية (كوت دي فوار) وبالعربية (ساحل املرتجم سماعة يستمع من خالهلا للمتحدث ويف نفس
العاج) .واجلزر املتنازع عليها بني األرجنتني واململكة الوقت يرتجم إىل اللغة األخرى، املتحدة تذكرها األرجنتني ب (جزر مالفيناس) وتذكر
ويعد هذا انلوع من أصعب أنواع الرتمجة ىلع اإلطالق
الربيطانيون (جزر فولك الند) .وهناك مدنا هلا أسماء عربية حيث أنه ال يستحمل األخطاء أو اتلفكري والبد من أن
وتنطق باإلجنلزيية بأسماء متغرية كمدينة (ادلار ابليضاء) يكون املرتجم متقنا للكتا اللغتني ،ويستخدم هذا انلوع باملغرب يذكرها اإلجنلزييون بمدينة( اكسا بالنكا) ومدينة( من الرتمجة يف املؤتمرات واملناسبات الرسمية اليت حرضها غرناطة) يف أسبانيا تنطق ب (جرانادا) .وكذا مدينة (الهاي) أناس أكرث من جنسية ،كما يستخدم يف الربامج اتللفزيونية بهونلدا تذكرها اهلونلديون (دين حاخ) وذكرها الربيطانيون املبارشة اليت يستضاف فيها أجانب كما نشاهد اعدة يف قناة
(دي هيج) وغريها ممن تشيه ذلك من األمثلة.
اجلزيرة والعربية .ونتأكد بأن الرتمجة الفورية يه الرتمجة
وبعد انهيار االحتاد السوفيتيت – نشأت ادلول املتحررة املبارشة ليس فيها أية فرتة لالنتظار ،فاملرتجم هنا تماما مثله
مثل( مونيت نيجرو) ويسمونها العرب ب( اجلبل األسود) كمثل حنفية مياه ،تمر املاء من خالهلا ثم خترج مبارشة عند ودولة( بوسنا هريزيكوفينا) وتطلق بالعربية( ابلوسنة الفتحة أو املحبس دون أي تأجيل أو تاخري( يف نفس الوقت
واهلرسك) .إذن هذه من بني املعلومات العامة اليت جيب تقريبا) .والرتمجة الفورية مطلوبة يف املؤتمرات واجللسات
معرفتها من قبل املرتمجني.
ادلويلة سياسية اكنت أو اقتصادية أو علمية أو غريها من
وإذا ارتبطت الرتمجة بموضوع اتلعليم مثال فيجب ىلع املجاالت .كما تتطلب الرتمجة الفورية يف تغطية خمتلف
املرتجم إملام محيع املواضيع املتصلة باتلعليم .وباختصار من األحداث اهلامة.
املحتم ىلع املرتجم معرفة اكفة فروع العلوم و املعرفة ما
أمكن ذلك من الفرص واالماكنية.
جيب علينا أن ننتبه أنه مهما بلغ املرتمجون درجة
االحــراف فإنهم برش الخيلو من األخطاء واتلقصري.
ترمجة تتبعية:يه عندما يستمع املرتجم للمتحدث وبعد واملرتمجون يف حاجة ماسة إىل الرتكزي الاكمل وسيصل يف
أن يصمت املتحدث يبدأ املرتجم بإاعدة ما قاهل املتحدث حينه إىل نقطة اإلرهاق وحيتاج إىل وقت لقضاء احلاجة
باللغة املرتجم هلا،
وغريها .وقد ينس معىن لكمة معتادة أثناء الرتمجة .وىلع
ختتلف الرتمجة اتلتبعية عن غريها من حيث أن هذه احلالة فيستحسن أن برافقه مرتجم آخر عند القيام
للمرتجم فرتة من الزمن لالستماع إىل املتحدث .وهل متسع بالرتمجة ملدة تزيد عن ثالثني دقيقة حىت يتناوب يف لك
87عبد الودود كشف األنوار :اللغات واملبادئ العامة للرتمجة مخس عرشة دقيقة مع مرافقه ثم يسرتيح أو يستنشق اهلواء أي حال من األحوال— ليس متحدثا رسميا وال خمربا ملا
ثم يعود إىل الرتمجة وهو نشيط .وزميله اذلي يسرتيح جيلس دار يف املقابلة أو اجللسة .أما أن ترسبت أخبار اجللسة من
جبواره ويتابع سري الرتمجة وهو يف نفس الوقت بمثابة املعجم خالل تغطية الصحفيني عليها فهذا شأنهم ،وليس من شأن واملصحح املتحرك حتت خدمة أخيه اذلي جبواره والعكس املرتمجني أن يدلوا باتلرصحيات أو ابليانات عن جلسة ما صحيح عندما يأيت دور زميله .فال خري ملرتجم يتجرأ لعمل أو لقاء شارك فيه كمرتجم .بمعىن آخر ليس ىلع املرتمجني
مدته ثالث سااعت وهو ينفرد بالرتمجة دون توقف يلقولون إحاطة مافعلته يده ايلمىن يده اليرسى ،ناهيك عن نقل ما هل بطل من األبطال .ألن أفضل مدة الرتمجة الفورية الطبيعية دار يف اللقاء إىل اآلخرين .وكأن ما ترمجه املرتجم الفوري
يه ثالثني دقيقة يلتناوب مع ذويه.
أو اتلتبيع ذهب أدراج الرياح وال يتذكر بعدها حىت حرفا
ترمجة األفالم:هذا نوع خمتلف من الرتمجة يعتمدىلع واحدا.
ترمجة اللهجة العامية أو اللغة ادلارجة للمتحدثني ،12وهنا
تكمن صعوبة إجياد املقابل اثلقايف للك لكمة يف اللغة املرتجم إيلها ،حيث أن اختالف اثلقافات واحلضارات هو
اذلي حيكم وجود لكمات بعينها يف لغة ما ..وقد يعتمد املرتجم ىلع مهاراته السمعية يف الرتمجة أحيانا حيث أنه قد ال
يتوفر انلص املكتوب للفيلم ،وقد يتوفر انلص ولكن عدم
مشاهدة األحداث تشلك صعوبة يف الرتمجة حيث ال يستطيع املرتجم اتلميزي بني املذكر واملؤنث يف األفالم انلاطقة باللغة اإلجنلزيية وذلك لطبيعة اللغة احليادية ،ويف أفضل احلاالت
يتوفر للمرتجم انلص املكتوب ورشيط الفيلم وقد تكون هذه حالة مثايلة نادرا ما حتدث.
أخطاء املرتمجني :
رضورة اتلأكد:
يف حالة حدوث االرتياك دلى املرتجم اتلتبيع وهو خارج
عن الرتكزي عند ذكر األرقام أو معلومة ما فيجب عليه اتلأكد
من املتلكم .فمثال حينما ذكراملتلكم عدد 5و 7346بينما لم يسمع املرتجم ىلع ترتيب األرقام جيدا الخنفاض صوت املتلكم ..ويف هذه احلالة جيب عليه اتلأكد من املتلكم حىت
يتمكن من ذكر العدد صحيحا وهو سبعة آالف وثالثمائة
وست وأربعني ومخس من عرشة .وبذلك تكون الرتمجة طبقا لألصل كما وكيفا .وىلع هذا يقولون إن الرتمجة مثل تغيري
املالبس لإلنسان ،واللغة تتغري بالرتمجة أما املضمون فثابت
اليتغري .واملالبس اجلديدة البد أن تكون مناسبة من حيث املقاس واأللوان واملوضة حىت التكون أضحوكة .تلكم
فقد يرتكب املرتجم املبتدئ أخطاء اليقصدها أصال املقرتحات الىت البد من اتلنبيه إيلها.
وخباصة أثناء القيام بالرتمجة اتلتبعية وأمامه شخصني
متواجهني .وعندما جاء دور املرتجم يلرتجم سؤاال كثري ما أخطأ وبدال من الرتمجة أنه يقوم بالرد ىلع السؤال ويدور احلوار بني املتحدث وبني املرتجم .واكن جيب ىلع املرتجم
ترمجة السؤال وليس الرد عليه .ومثال يقدم(أ) سؤاال إىل(ب) “ :كم عدد اجلزر يف إندونيسيا ؟” فيقول(ج) وهو مرتجم،
بدال من ترمجة السؤال يترسع(ج) بالرد عليه قائال :عدد
اجلزر حوايل 13ألف جزيرة .وجيب ىلع املرتجم اتلفادي من أي خطأ.
واليشء اخلطري اذلي جيب أن يتذكرها املرتجم أنه – يف
http://ar.wikipedia.org/wiki 12
توحيد العبارات:
من املمكن االستفادة من الرتمجة احلرفية إذا اكن
انلص عبارة عن انلرث أو الشعر والقصيدة وغريها .أما إذا
اكنت الرتمحة عبارة عن تقديم كتاب أو عبارات إصطالحية
فيف هذه احلالة حياول املرتجم فهم معاين انلصوص وإملامها
ثم ينقلها إىل اللغة اثلانية تلكون انلصوص املرتمجة وكأنها انلصوص األصلية واملؤلفة من قبل املرتجم لرباعته يف
الرتمجة .حىت ال يستطيع القارئ أن يفرق بني انلصوص
األصلية وانلصوص املرتمجة.
Al-Turâs: Vol. XX No.1, Januari 2014
غرائب يف الرتمجة -:
88
عوام) وجند مقابله اإلجنلزيي يقول ()Like Father Like Son
قد جتد الغرائب يف الرتمجة اليت قام بها املبتدئون ،أو( .)Like Mother Like Daughterفهذه العبارات حمرمة من مثال حينما يطلب منه املوجه يلرتجم عبارة أمر من اللغة ترمجتها حرفية .ومثال آخر للمثل اإلندونييس(Besar Pasak ْ ّ اإلندونيسية !Matikan Lampuوقد يرتجم حرفيا بعبارة(اقتُل )Daripada Tiangنلجد العبارة املقابلة يف العربية يه ُ ( :مد ْ الرساج) ظانّا منه أن لكمة matiبمعىن (اتلخلص من /القضاء رجليْك ىلع قدر ال ِلحاف) ... 15وهلم جرا. إذن ،مهمة املرتجم شاقة ودقيقة ،منها معرفته بالعادات ىلع) ،والرتمجة الصحيحة يه آطف انلور ! .وأمثلة أخرى عند ترمجة املصطلح اإلجنلزيي Trade Unionقد يرتجم واتلقايلد واملثل واحلكم ملجتمع صاحب اللغة سواء العربية املبتدئ ب (احتاد اتلجارة) بينما الرتمجة الصحيحة يه ( أو اإلجنلزيية أو اللغات األخرى .وغري ذلك جيب ىلع املرتجم نقابة/احتاد العمال) .واملصطلح Dog Fightingقد يرتجم املبتدئ ب (قتال إملام العبارات اإلرشادية اكتلحذير واتلهديد واتلنبيه وغريها بني الكالب) بينما تكون الرتمجة الصحيحة يه “حرب من أمثال )Hati-hati Di Jalan( :فال ترتجم حرفية (قلب ُ 13 قلب )....بل ابلحث عن العبارة املقابلة هلا ويه ( :انتبه المقاتِالت” (.)Perang Antar Pesawat Tempur ومثال آخر :عندما يرتجم املبتدي لقطة من الفيلم أو احذر )...ويه ختتلف أيضا يف اإلجنلزيية حيث ترتجم :
ويه عبارة املمثل وهو يرصخ )Ampun..!( :ويف هذه احلالة ( .)!Caution or Attentionوكذا لكمة ! Awas :ال ترتجم بكلمة اليرتجم املرتجم حرفيا وهو يقول(اغفريل) بل ال بد من املرتجم إجنلزيية ! Controlألن اتلنبيه املقابل عند اإلجنلزي هو )!Look Out( :
ابلحث عن العبارة املقابلة للرصخ يف جمتمع اللغة اليت يرتجم وعند العرب هو ( :احرتس!) وهلم جرا. وباختصار نفهم بأن الرتمجة يه قيام املرتجم بواجبه إيلها ،أال ويه( يا خسارة) للعرب و()Oh, My Goodness
لإلجنلزي ،ومثال آخر لغرائب الرتمجة .عندما نتألم نقول :والزتاماته من خالل الكتابة وانلطق واإلشارة أو الصور ( )!Aduuuhتعبريا عن شدة ما حيسه اإلنسان ،ويف هذه احلالة واألشاكل واليت قد جند مقابلها املختلف من لغة إىل أخرى
جيب ىلع املرتجم ترمجتها حسب اتلعبري املألوف عند صاحب حسب اتلقايلد واملجتمع اذلي يسوده املجتمع .أ ـه
اللغة فيه ( :آي) عند العرب و( )Wowعند اإلجنلزي14 وهكذا...
استعمال العبارات االصطالحية:
يقصد من الرتمجة بكل أنواعها الشفوية سواء الفورية َ املرتجم من اللغة األوىل إىل اثلانية. أو اتلتبعية نقل مضمون إذ لم يقصد من هذا انلوع من الرتمجة ترمجة حرفية ،وإذا تم
بها فسيحدث بلبلة يف األسلوب والعبارات اليت قد اليفهم منها السامع.
أما العبارات االصطالحية واحلكم فيه ختتلف ترمجتها
من لغة إىل أخرى حسب العبارات السائدة عند لغة ما .فاملثل
اإلندونييس( )Kacang Ikut Lanjarannyaترتجم حسب املثل املقابل عند العرب وهو(من شابه أباه فما ظلم) أو(ابن الوز
13معجــم األمثال للكيالين ص 154 14نفس املرجع الســابق ص 122
املراجع:
القرآن الكريم األحاديث الرشيفة محيــدي ،د .ميح ادلين ،الرتمجة وعملياتهــا :انلظرية واتلطبيق، تأيلــف األســتاذ ادلكتور روجر ت.بيــل ،ترمجة /مكتبة العبياكن 2001 محيــدة ،مصطــى ،أســايلب العطــف يف القرآن الكريــم ،انلارش املــري العاليم ،اجلــزة :1999 الــراج ،حممد ىلع ،اللباب يف قواعد اللغة واآلداب ،دار الفكر، دمشق 1986 الطــري ،أبو جعفر حممد بن جرير ،تاريخ الطربي تاريخ الرســل وامللوك ،ط دار املعارف القاهرة ط اخلامســة 1987 العقــاد ،عبــاس حممــود ،عبقرية عمــر ،اجلهاز املركــزي للكتب اجلامعيــة واملدرســية والوســائل اتلعليميــة ،القاهــرة كتــاب اللباب يف قواعد األدب ص 287
15
89عبد الودود كشف األنوار :اللغات واملبادئ العامة للرتمجة 1399ـه1979/مـ الكيــاين ،د .تيســر ونعيــم اعشــور ،معجــم األمثــال املقارنــة إنكلــزي -عــريب ،مكتبــة بلنــان 1991 عبــد ابلايق ،حممد فؤاد ،املعجم املفهرس أللفاظ القرآن الكريم، انلارش :دار احلديث القاهرة1422 ،ـه 2001/مـ هانــس فــر ،معجــم اللغــة العربية املعــارصة ،مونتــاج :ميلتون كــوان ،مكتبة بلنان بريوت. ســجالت حمــارضات اللكية بقســم الرتمجــة الفوريــة( إجنلزيي- عــريب) جبامعة األزهــر الرشيــف 1986-1981 Panitia Pengembangan Bahasa Indonesia Pedoman Umum Ejaan Bahasa Indonesia Yang Disempurnakan(EYD), (Jakarta, Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional, 2000 Al Qur’an dan Tafsirnya, Departemen Agama RI )2009 (edisi yang disempurnakan
Pedoman Penulisan Al-Turāṡ adalah jurnal untuk peningkatan wawasan mengenai sejarah, sastra, budaya, dan agama. Redaksi menerima tulisan (naskah) asli berbahasa Indonesia, Inggris, atau Arab yang belum dipublikasikan berupa laporan penelitian, artikel atau pemikiran tokoh dengan ketentuan sebagai berikut: 1. Tulisan merupakan karya asli penulis dan belum pernah diterbitkan atau sedang proses penerbitan di media lain. 2. Naskah dapat berupa laporan penelitian, artikel atau pemikiran tokoh 3. Naskah dapat menggunakan bahasa Indonesia, Inggris atau Arab 4. Naskah harus memuat keilmuan dalam bidang sastra, linguistik, sejarah, terjamah dan perpustakaan 5. Aturan Penulisan adalah sebagai berikut: a.
Judul: ditulis dengan huruf kapital, tidak boleh lebih dari 14 kata dalam tulisan berbahasa Indonesia, atau 10 kata dalam bahasa Arab/bahasa Inggris, atau 90 ketuk pada keyboard, Judul harus spesifik dan efektif.
b.
Nama Penulis: ditulis lengkap, tanpa gelar, disertai afiliasi kelembagaan dengan alamat lengkap, dan alamat email.
c.
Abstrak: ditulis dalam satu paragrap dan harus menggambarkan secara gamblang, utuh dan lengkap isi keseluruhan tulisan. Abstrak terdiri dari 100-150 kata, ditulis dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia yang baik dan benar.
d.
Sistematika penulisan: untuk penulisan artikel adalah sebagai berikut: 1) Judul; 2) Nama penulis (tanpa gelar akademik), nama dan alamat afiliasi penulis,dan e-mail; 3) Abstrak ditulis dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia, antara 100-150 kata; 4) Kata-kata kunci: antara 2-5 konsep; 5) Pendahuluan 6) Sub judul (sesuai dengan keperluan pembahasan) 7) Penutup; dan 8) Daftar Pustaka (hanya memuat sumber-sumber yang dirujuk)
Untuk naskah hasil penelitian sebagai berikut: 1) Judul; 2) Nama penulis (tanpa gelar akademik), nama dan alamat afiliasi penulis,dan email; 3) Abstrak ditulis dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia, antara 100-150 kata; 4) Kata-kata kunci: antara 2-5 konsep; 5) Pendahuluan: berisi latar belakang, sedikit tinjauan pustaka, dan tujuan penelitian 6) Metodologi; 7) Hasil dan pembahasan; 8) Penutup; 9) Daftar Pustaka e.
Ukuran Kertas: Kertas yang digunakan adalah HVS 70 gram, ukuran A4, ukuran margin: atas 3 cm, bawah 3 cm, kiri 3 cm, dan kanan 3 cm;
f.
Panjang naskah antara 10 s.d 15 halaman, spasi 1;
g.
Pengutipan Kalimat: Kutipan kalimat dikutip secara langsung apabila lebih dari empat baris
dipisahkan dari teks degan jarak satu spasi, sedangkan kutipan empat baris ke bawah diintegrasikan dalam teks, dengan tanda apostrof ganda di awal dan di akhir kutipan. Setiap kutipan diberi nomor; sistem pengutipan adalah footnote (bukan bodynote atau Endnote). Penulisan footnote menggunakan sistem turabian. Setiap artikel, buku, dan sumber lainnya yang dikutip harus tercantum dalam daftar pustaka. h.
Pengutipan ayat Alquran dan Hadis: Ayat yang dikutip menyertakan keterangan ayat dalam kurung, dengan menyebut nama surah, nomor surah, dan nomor ayat, seperti (Q.S. Al-Baqarah [2]:73). Pengutipan Hadis menyebutkan nama perawi (H.R. al-Bukhari dan Muslim) ditambah referensi versi cetak kitab Hadis yang dikutip. Hadis harus dikutip dari kitab-kitab hadis standar (kutub al-tis’ah).
i.
Cara pembuatan footnote: footnote ditulis dengan menggunakan font times new roman, ukuran 10, untuk pelbagi sumber, antara lain: 1) Buku: nama utuh penulis (tanpa gelar), judul buku (tempat terbit: penerbit, tahun terbit), halaman. Contoh:Yasraf Amar Pilliang, “Dunia yang dilipat:Tamasya Melampaui BatasBatas Kebudayaan” (Yogyakarta: Jalasutra, 2004), h.72. 2) Buku terjemahan, contoh: Abdul Hayy al-Farmawi. Metode Tafsir Maudhui. diterjamahkan oleh Surya A. Jamrah, (Jakarta: Raja Grafindo Persada, 1996), h. 57 3) Jurnal, contoh: Didin Syafruddin. “Argument Supremasi atas Perempuan: Penafsiran Klasik QS al-Nisa: 34,” Ulumul Qur’an V, No. 5-6 (Desember 1994), h.70. 4) Artikel sebagai bagian dari buku (antologi), contoh: Idris Thaha. “Syariat Islam Jiwai UUD 1945,” dalam Syarifudin H.A. dan Kurniawan Zein, ed., Syariat IslamYes, Syariat Islam No: Dilema Piagam Jakarta dalam Amandemen UUD 1945 (Jakarta: Paramadina, 2001), h.133. 5) Artikel dari Internet, contoh: Blanford Nicholas, “Anti-US Anger Grows among Arab Moderates,” artikel diakses pada 5 Desember 2002 dari http://www.christian-scienceemoni-tor.org/2002/1205/ po1s03-wome.html 6) Artikel dari majalah, contoh: Robin Knight. “Poland’s Feud in the Family.” U.S News and World Report, 10 september 1990: h.52-58 7) Makalah dalam seminar, contoh: Syahrul Adam: Menggagas Zakat dan Wakaf Produktif ”, Makalah disampaikan dalam seminar sehari filantropi Islam untuk Pemberdayaan Masyarakat, diselenggarakan oleh Fakultas Syariah dan Hukum UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 5-6 Juni 2008.
j.
Daftar Pustaka: daftar pustaka ditulis sesuai urutan abjad, nama akhir penulis pertama. Contoh: 1) Buku: Pilliang, Yasraf Amar, “Dunia yang dilipat: Tamasya Melampaui Batas-Batas Kebudayaan” Yogyakarta: Jalasutra, 2004. 2) Buku terjemahan: al-Farmawi, Abdul Hayy. Metode Tafsir Maudhui. diterjamahkan oleh Surya A. Jamrah, Jakarta: Raja Grafindo Persada, 1996. 3) Jurnal: Didin Syafruddin. “Argument Supremasi atas Perempuan: Penafsiran Klasik QS al-Nisa: 34,” Ulumul Qur’an V, no. 5-6 (Desember 1994): h.70.
4) Artikel sebagai bagian dari buku: Thaha, Idris. “Syariat Islam Jiwai UUD 1945,” dalam Syarifudin H.A. dan Kurniawan Zein, ed., Syariat IslamYes, Syariat Islam No: Dilema Piagam Jakarta dalam Amandemen UUD 1945 (Jakarta: Paramadiana, 2001), h.133. 5) Artikel yang dikutip dari internet: Blanford, Nicholas, “Anti-Us Anger Grows Among Arab Moderates,” artikel diakses pada 5 Desember 2002 dari http://www.christian-scienceemoni-tor.org/2002/1205/po1s03wome.html 6) Majalah: Knight, Robin. “Poland’s Feud in the Family.” U.S News and World Report, 10 september 1990: h.52-58 7) Makalah dalam Seminar: Adam, Syahrul: “Menggagas Zakat dan Wakaf Produktif ”, Makalah disampaikan dalam seminar sehari filantropi Islam untuk Pemberdayaan Masyarakat, diselenggarakan oleh Fakultas Syariah dan Hukum UIN Syarif Hidayatullah Jakarta, 5-6 Juni 2008. k.
Pedoman transliterasi: Ketentuan transliterasi (dari tulisan Arab ke tulisan Latin) adalah sebagai berikut:
Konsonan
=اa
=زz
=قq
=بb
=سs
=كk
=تt
= شsy
=لl
= ثts
=صs
=مm
=جj
«= ض
=نn
=حh
=طt
=وw
= خkh
=ظz
=هh
= دd
’=ع
'=ء
= ذż
=غg
=يy
=فf
= ةt/h
=رr Vokal Pendek َ =a ُ
ِ
=i =u
Vokal Panjang ى.َ... ا.َ... = â ى.. ِـ.. = î
ُ =û و..ـ..
Diftong
Pembauran
= اوaw
= الal
= اىay
= الشal-sy = و الwa al
l. m.
Penutup: artikel ditutup dengan kesimpulan Biografi singkat: biografi penulis mengandung unsur nama (lengkap dengan gelar akademik), tempat tugas, riwayat pendidikan formal (S1, S2, S3) bidang keahlian Akademik.
6. Naskah berbahasa Indonesia dan Inggris menggunakan times new roman, ukuran 12, sementara yang berbahasa Arab menggunakan font tradisional Arabic, ukuran 16, diketik dalam format 2 kolom. 7. Naskah sudah diserahkan ke redaksi, selambat-lambatnya dua bulan sebelum waktu penerbitan dengan menyertakan soft copy dan hard copy. 8. Penyunting berhak melakukan penyuntingan naskah tanpa mengubah substansi dan makna naskah; 9. Isi naskah di luar tanggung jawab penyunting.