PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
Neerlegging-Dépôt: 15/07/2011 Regist.-Enregistr.: 06/03/2012 N°: 108610/C0/111.0102
PARITAIR COMITÉ 111.1&2 METAAL- MACHINE- EN ELEKT,RISCHE BOUW
COMMISSION PARITAIRE 111.1&2 CONSTRUCTIONS METALLIQUE, MECANIQUE ET ELECTRIQUE
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juli 2011
Convention collective de travail du 11 juillet 2011
HOOFDSTUK I. - Inleiding
CHAPITRE I. - Introduction
Artikel 1. - Toepassingsgebied
Article 1.— Champ d'application
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werklieden van de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met uitzondering van die ondernemingen die bruggen en metalen gebinten monteren.
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des entreprises de montage de ponts et de
Onder werklieden wordt verstaan de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.
On entend par "ouvriers", les ouvriers et les ouvrières.
charpentes.
HOOFDSTUK H. - Voorwerp
CHAPITRE II. - Objet
Art. 2.
Art. 2.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal overleg overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november 1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomsten.
Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités de dépôt des conventions collectives de travail.
Ondertekenende partijen vragen dat onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst zo vlug mogelijk bij koninklijk besluit algemeen verbindend wordt verklaard.
Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue au plus vite obligatoire par arrêté royal.
Art. 3.
Art. 3.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
Cette convention collective de travail est conclue en exécution de :
het koninklijk besluit van 28 maart 2011 tot uitvoering van artikel 7, §1 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en tot de preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 1 april 2011);
l'arrêté royal du 28 mars 2011 portant exécution de l'article 7§1, de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité (Moniteur belge du 1 er avril 2011);
gesloten in uitvoering van:
1
Y PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
de wet van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de Regering met betrekking tot het ontwerp van akkoord (Belgisch interprofessioneel Staatsblad van 28 april 2011).
- la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1 er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de l'exécution de l'accord interprofessionnel et exécutant le compromis du Gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril 2011).
HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid
CHAPITRE III. - Sécurité de revenu
Art. 4. - Koopkracht
Art. 4. - Pouvoir d'achat
Afdeling 1. - Ondernemingsenveloppe
Sections 1. - Enveloppe d'entreprise
A. Bepaling van de enveloppe
A. Détermination de l'enveloppe
Met ingang van 1 april 2012 dienen de ondernemingen een overdraagbaar budget van 0,3% van de loonmassa te besteden. Over de besteding kan enkel op ondernemingsvlak onderhandeld worden.
Au 1er avril 2012, les entreprises doivent affecter un budget récurrent de 0,3% de la masse salariale. L'affectation de cette enveloppe peut uniquement être négociée au niveau de l'entreprise.
Onder loonmassa worden begrepen de effectieve bruto uurlonen (met inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, enz.) en bijhorende sociale lasten (Sociale Zekerheidsbijdragen werkgever en andere sociale lasten).
Par masse salariale, on entend les salaires horaires effectifs bruts (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipe, le sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes (cotisations patronales de Sécurité Sociale de l'employeur et autres charges sociales).
B. Procedure voor onderhandeling van de ondernemingsenveloppe
B. Procédure de négociation de l'enveloppe de l'entreprise
§ 1. Besteding van de enveloppe
§ 1. Affectation de l'enveloppe
De besteding van de overdraagbare enveloppe wordt op ondernemingsvlak bepaald in paritair overleg volgens de verbintenissen opgenomen in de - bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst.
L'affectation de l'enveloppe récurrente est déterminée au niveau de l'entreprise dans le cadre d'une concertation paritaire suivant les engagements repris dans l'annexe à la présente convention collective de travail.
De procedure voor de ondernemingsonderhandelingen over de besteding van het overdraagbaar budget verloopt in 2 stappen:
La procédure de négociation au niveau de l'entreprise concernant l'affectation du budget récurrent s'effectue en 2 étapes:
a) Voorafgaandelijk moeten op ondernemingsvlak zowel de werkgever ais aile in de vakbondsafvaardiging van de in de onderneming vertegenwoordigde vakbonden akkoord zijn om onderhandelingen te voeren over de besteding van het overdraagbaar budget van de enveloppe. Indien dit niet het geval is worden de effectieve bruto uurlonen van de werklieden verhoogd volgens de modaliteiten
a) Préalablement, tant l'employeur que toutes les organisations syndicales représentées au sein de la délégation syndicale de l'entreprise doivent être d'accord de négocier l'affectation du budget récurrent de l'enveloppe. Si tel n'est pas le cas, les salaires horaires bruts effectifs des ouvriers sont augmentés selon les modalités prévues au point C.
2
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
bepaald in punt C. In de multizetelondernemingen wordt de beslissing genomen op groepsniveau. Deze beslissing heeft niet alleen betrekking op het al dan niet onderhandelen, maar ook over het niveau waar deze onderhandelingen zullen gevoerd worden.
Dans les entreprises ayant plusieurs sièges, la décision est prise au niveau du groupe. Cette décision porte non seulement sur la volonté ou non de négocier mais aussi sur le niveau auquel ces négociations seront menées.
b) Indien besloten wordt tot ondernemingsoverleg over de besteding van het overdraagbaar budget van de enveloppe, moet dit overleg ten laatste op 31 oktober 2011 leiden tot een collectieve arbeidsovereenkomst. Indien er geen collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten, worden de effectieve bruto uurlonen van de werklieden verhoogd volgens de modaliteiten bepaald in punt C.
b) S'il est décidé de procéder à une concertation en entreprise sur l'affectation du budget récurrent de l'enveloppe, cette concertation doit déboucher, au plus tard le 31 octobre 2011, sur une convention collective de travail. Si aucune convention collective de travail n'est conclue dans ce délai, les salaires horaires bruts effectifs des ouvriers sont augmentés selon les modalités fixées au point C.
§ 2. Betwistingen
§ 2. Litiges
Elke betwisting over de interpretatie van de berekening van het overdraagbaar budget van de enveloppe, wordt onmiddellijk voorgelegd aan het Nationaal paritair comité, volgens de modaliteiten vastgelegd in de in §1 genoemde bijlage aan deze collectieve arbeidsovereenkomst.
Tout litige relatif à l'interprétation des calculs du budget récurrent de l'enveloppe sera soumis immédiatement à la Commission paritaire nationale, selon les modalités fixées dans l'annexe à la présente convention collective de travail, visée au §1.
C. Suppletieve regeling
C. Régime supplétif
Indien voor 31 oktober 2011 geen ondernemingsoverleg wordt aangegaan omtrent de enveloppe of indien tegen 31 oktober 2011 het overleg op ondernemingsvlak niet uitmondt in een collectieve arbeidsovereenkomst, worden vanaf 1 april 2012 de effectieve uurlonen van de werklieden verhoogd met 0,3 %, evenals de niet in procent uitgedrukte ploegen- en productiepremies, tenzij hierover op ondernemingsvlak andersluidende conventionele afspraken bestaan.
Si aucune concertation d'entreprise n'est entamée avant le 31 octobre 2011 au sujet de l'enveloppe ou si la concertation n'a pas débouché sur la conclusion d'une convention collective de travail avant le 31 octobre 2011, tous les salaires horaires effectifs des ouvriers seront augmentés de 0,3 % au 1 avril 2012, y compris les primes d'équipes et de production non exprimées en pourcent, à moins qu'il n'existe d'autres dispositions conventionnelles au niveau de l'entreprise.
Afdeling 2. — Alternatieve besteding ecoche- Section 2. — Affectation alternative d'écochèques ques § 1. Principe
§ 1. Principe
Het sectoraal systeem ecocheques wordt geregeld in artikel 5, afdeling 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009, geregistreerd onder het nummer 94402/C0/111.
Le système sectoriel des éco-chèques est réglé à l'article 5, section 1 de la convention collective de travail portant l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009, enregistrée sous le numéro 94402/C0/111.
Op ondernemingsvlak kan gekozen worden voor II est possible d'opter au niveau de l'entreprise een alternatieve en equivalente besteding van pour une affectation alternative et équivalente onbepaalde duur van de ecocheques die conform d'une durée indéterminée des éco-chèques qui
3
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord nationaVNationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
bovenstaand sectoraal systeem toegekend worden.
sont octroyés conformément au système sectoriel susmentionné.
§ 2. Modaliteiten voor bedrijven met een syndicale delegatie
§ 2. Modalités pour des entreprises ayant une délégation syndicale
De alternatieve besteding gebeurt op basis van een bedrag van € 250 (kosten en werkgeverslasten inbegrepen met uitzondering van de administratieve kosten).
-
L'affectation alternative est basée sur un montant de € 250 (y compris tous les frais et charges patronales, à l'exception des frais administratifs).
De alternatieve besteding is enkel mogelijk vanaf 1 oktober 2011 voor de ecocheques die vanaf 2012 (met referteperiode van 1 oktober 2011 tot en met 30 september 2012) worden toegekend. De ecocheques die in 2011 worden toegekend (met referteperiode 1 oktober 2010 tot 30 september 2011) blijven behouden.
L'affectation alternative des éco-chèques ne peut prendre cours qu'à partir du ler octobre 2011 pour les éco-chèques qui sont attribués à partir d'octobre 2012 (période de référence du ler octobre 2011 au 30 septembre 2012). Les éco-chèques qui doivent être attribués en octobre 2011 (période de référence du ler octobre 2010 au 30 septembre 2011) sont maintenus.
Indien gekozen wordt voor de omzetting van de € 250 in brutoloon, komt het bedrag van €250 overeen met een verhoging van € 0,0875 per uur. De herbrutering is enkel mogelijk vanaf 1 oktober 2011 voor de ecocheques die in oktober 2012 (referteperiode 1 oktober 2011 tot 30 september 2012) worden toegekend. De ecocheques die in oktober 2011 worden toegekend (referteperiode 1 oktober 2010 tot 30 september 2011) blijven behouden.
Si l'affectation alternative choisie consiste en une transposition du montant de € 250 en salaire brut, le montant de € 250 correspond à une augmentation de € 0,0875 par heure. Le rebrutage n'est possible qu'à partir du ler octobre 2011 pour les éco-chèques qui sont attribués en octobre 2012 (période de référence du ler octobre 2011 au 30 septembre 2012). Les éco-chèques qui doivent être attribués en octobre 2011 (période de référence 1& octobre 2010 au 30 septembre 2011) sont maintenus.
- De onderhandelingen moeten ten laatste op 31 oktober 2011 leiden tot een collectieve arbeidsovereenkomst inzake de alternatieve besteding.
Les négociations doivent aboutir à la conclusion d'une convention collective de travail sur une affectation alternative pour le 31 octobre 2011 au plus tard.
§ 3. Modaliteiten voor bedrijven zonder een syndicale delegatie
§ 3. Modalités pour des entreprises sans délégation syndicale
De alternatieve besteding gebeurt op basis van een bedrag van € 250 (kosten en werkgeverslasten inbegrepen, met uitzondering van de administratieve kosten). Voor de alternatieve besteding kan uitsluitend gekozen worden uit de volgende 3 mogelijkheden (keuzemenu): Invoering of verbetering van een o polis collectieve bestaande hospitalisatieverzekering; lnvoering of verbetering van een o bestaand aanvullend pensioenplan op ondernemingsvlak; o Een omzetting van het bedrag van €
-
L'affectation alternative est basée sur un montant de € 250 (y compris tous les frais et charges patronales, à l'exception des frais administratifs). Pour l'affectation alternative il ne peut être choisi qu'entre les 3 possibilités suivantes (menu de choix) : o Introduction ou amélioration d'un système existant d'assurance hospitalisation collectif ; o Introduction ou amélioration d'un système de pension extralégale au niveau de l'entreprise; o Une transposition du montant de €
4
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
250 in brutoloon à rato van een verhoging van de effectieve uurlonen met € 0,0875 in een 38-uren werkweek.
250 en salaire brut, correspondant à une augmentation des salaires horaires effectifs de € 0,0875 dans un régime de travail de 38 heures/semaines.
Zowel de omzetting in brutoloon ais de twee andere alternatieve bestedingen van de ecocheques zijn enkel mogelijk vanaf 1 oktober 2011 voor de ecocheques die vanaf 2012 (referteperiode van 1 oktober 2011 tot en met 30 september 2012) worden toegekend. De ecocheques die in 2011 worden toegekend (referteperiode 1 oktober 2010 tot 30 september 2011) blijven behouden.
- Aussi bien la transformation en salaire brut que les deux autres affectations alternatives des éco-chèques ne peuvent prendre cours qu'à partir du 1er octobre 2011 pour les écochèques qui sont attribués à partir d'octobre 2012 (période de référence du ler octobre 2011 au 30 septembre 2012). Les écochèques qui doivent être attribués en octobre 2011 (période de référence 1' octobre 2010 au 30 septembre 2011) sont maintenus.
De toetreding tot het bovengenoemd keuzemenu gebeurt door de werkgever door middel van een toetredingsakte die uiterlijk tegen 31 oktober 2011 via een aangetekend schrijven wordt overgemaakt aan de voorzitter van het nationaal paritair comité. De voorzitter brengt op zijn beurt de sociale partners hien/an op de hoogte. Een model van toetredingsakte zal door de sociale partners ter beschikking gesteld worden.
L'adhésion au menu précité se fait par l'employeur au moyen d'un acte d'adhésion transmis par courrier recommandé au président de la commission paritaire nationale au plus tard le 31 octobre 2011. Le président en informe à son tour les partenaires sociaux. Un modèle d'acte d'adhésion sera mis à disposition par les partenaires sociaux.
§ 4. Terugvalpositie
§ 4. Position de repli
De bepalingen van artikel 5, Afdeling 1. van de collectieve arbeidsovereenkomst houdende het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009, blijven onverkort van kracht in geval van:
Les dispositions de l'article 5, Section 1. de la convention collective de travail portant l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 restent intégralement en vigueur en cas :
het ontbreken van een akkoord inzake de alternatieve besteding van de ecocheques voor 31 oktober 2011, conform §2;
d'absence d'un accord relatif à une affectation alternative des éco-chèques avant le 31 octobre 2011 conformément au §2;
het ontbreken van een toetredingsakte conform §3 voor 31 oktober 2011 voor ondernemingen zonder syndicale delegatie.
d'absence d'un acte d'adhésion avant le 31 octobre 2011 conformément au §3, pour les entreprises sans délégation syndicale.
Afdeling 3. - Minimumlonen
Section 3. - Salaires minima
Op 1 april 2012 worden het nationaal minimumuurloon en de regionale minimumuurlonen verhoogd met 0,3%.
Le 1er avril 2012 le salaire horaire minimal national et les salaires horaires minima régionaux sont augmentés de 0,3 '3/0.
Het basisuurloon dat dient voor de berekening van de vergoedingen voor de industriéle leerlingen wordt eveneens verhoogd met 0,3%.
Le salaire horaire de base qui sert au calcul des indemnités pour les élèves industriels est également majoré de 0,3 %.
Afdeling 4. - Recurrentie
Section 4. - Récurrence
Elke vorm van invulling van de koopkracht Toutes les formes de concrétisation du pouvoir voorzien in dit artikel geldt voor onbepaalde duur. d'achat prévues par le présent article sont à
5
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
durée indéterminée. Afdeling 5. — Uitzonderingen § 1. De bepalingen inzake de koopkracht voorzien in artikel 4, afdeling 1, zijn niet van toepassing op de ondernemingen die zich in de onmogelijkheid bevinden deze voordelen toe te kennen. De gewestelijke paritaire secties zijn belast met de bepaling van de ondernemingen die zich volledig of gedeeltelijk in deze toestand bevinden. Zij dienen daarbij rekening te houden met duidelijk aanwijsbare feiten en de toestand van de onderneming.
Section 5. — Exceptions § 1.
Ondernemingen in herstructurering kunnen via onderhandelingen deze bepalingen inzake koopkracht anders aanwenden.
§ 2.
De bepalingen inzake de koopkracht voorzien in artikel 4, afdeling 1, zijn evenmin van toepassing op ondernemingen die gedekt zijn door een sociaal programmaakkoord voor de jaren 2011 en 2012.
Les dispositions en matière du pouvoir d'achat convenues à l'article 4, section 1, ne s'appliquent pas aux entreprises qui se trouvent dans l'impossibilité d'accorder ces avantages. Les sections paritaires régionales sont chargées de définir les entreprises qui se trouvent entièrement ou en partie dans cette situation. A cet effet, elles doivent tenir compte de faits clairement démontrables ainsi que de la situation de l'entreprise. Les entreprises en restructuration peuvent utiliser ces dispositions en matière de pouvoir d'achat à d'autres fins par le biais de négociations.
§ 2.
Les dispositions en matière du pouvoir d'achat convenues à l'article 4, section 1, ne s'appliquent pas aux entreprises qui sont couvertes par un accord de programmation sociale pour 2011 et 2012.
De Gewestelijke Paritaire Secties zijn bevoegd om de eventuele toepassingsmoeilijkheden te regelen.
Les Sections paritaires régionales sont compétentes pour régler les éventuels problèmes d'application.
§ 3. De ondernemingen die op hun niveau al een
§ 3. Les entreprises ayant déjà conclu à leur
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten hebben die voorziet in loonsverhogingen en/of andere voordelen en waarvoor in de col lectieve arbeidsovereenkomst uitdrukkelijk overeengekomen werd dat deze geïmputeerd zouden worden op de bepalingen inzake koopkracht (afdeling 1 van dit artikel) of dat de financiering ervan zou gebeuren via een vermindering van de totale kost van het nationaal akkoord, worden vrijgesteld van de toepassing van de bepalingen inzake de koopkracht equivalent aan de waarde voorzien in de ondernemingsovereenkomst.
niveau une convention collective de travail qui prévoit des augmentations salariales et/ou d'autres avantages et dont la convention collective de travail stipule de façon explicite que ceux-ci sont à imputer sur les dispositions en matière d'augmentation salariale (section 1 de cet article) ou que. le financement se ferait via une réduction du coût global de l'accord national, sont libérées de l'application des dispositions en matière du pouvoir d'achat à concurrence de la valeur prévue dans la convention collective de travail d'entreprise.
Afdeling 5. — Modalisering
Section 5. — Modalisation
De ondernemingen kunnen in het geval van herstructurering of indien de arbeidsorganisatie kan versoepeld worden, via een collectieve arbeidsovereenkomst de tewerkstelling bevorderen door onder meer collectieve arbeidsduurvermindering toe te passen. Ze kunnen hiervoor gebruik maken van de bestaande wettelijke en decretale aan-
En cas de restructuration ou de possibilité d'assouplissement de l'organisation du travail, les entreprises pourront promouvoir l'emploi par le biais d'une convention collective de travail, entre autres en appliquant une réduction collective du temps de travail. Pour ce faire, elles pourront bénéficier des primes d'encouragement légales et décrétales existantes ainsi que de la conversion
6
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
moedigingspremies en de omzetting van voorziene koopkracht.
du pouvoir d'achat prévu.
Art. 5. — Afschaffing degressiviteit van de jongerenlonen
Art. 5. — Suppression de la dégressivité des salaires des jeunes
Vanaf 1 januari 2012 wordt de verloningsdegressiviteit van toepassing op arbeiders jonger dan 21 jaar afgeschaft.
À partir du 1er janvier 2012 la dégressivité salariale appliquée aux ouvriers ayant moins de 21 ans est supprimée.
Daartoe zal de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 mei 1971 geregistreerd onder het nummer 632/C0/111 inzake het statuut van de jonge arbeiders van minder dan 21 jaar, aangepast worden.
A cet effet, la convention collective de travail du 13 mai 1971 enregistrée sous le numéro 632/C0/111 relative au statut des jeunes ouvriers ayant moins de 21 ans, sera adaptée.
Art. 6. — Bestaanszekerheid
Art. 6. — Sécurité d'existence
Verlenginq en/of wiiziqinqen van bestaande bepalingen van bepaalde duur
de durée déterminée existantes
Volgende bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 algemeen bindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 december 2010, Belgisch Staatsblad van 18 januari 2011, houdende de statuten van het Fonds voor Bestaanszekerheid voor de metaalvervverkende nijverheid, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 mei 2010 geregistreerd onder het nummer 99840/C0/111 op 15 juni 2010, worden verlengd en/of gewijzigd: —
Artikel 14 §2, na de 3de alinea wordt de volgende alinea toegevoegd:
"Vanaf 1 april 2012 wordt een speciale bijdrage van onbepaalde duur geheven van 0,05%. Deze bijdrage is bestemd voor de financiering van de algemene werking van het Fonds".
—
Artikel 14 §2, na de 9d. alinea worden de volgende 4 alinea's toegevoegd:
Prolongation et/ou modifications des dispositions
Sont prolongées et/ou modifiées, les dispositions suivantes de la convention collective de travail du 21 décembre 2009, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 décembre 2010 dans le Moniteur belge du 18 janvier 2011, concernant les statuts du Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques, modifiée par la convention collective de travail du 17 mai 2010, enregistrée sous le numéro 99840/C0/111 au 15 juin 2010:
—
Article 14 §2, l'alinéa suivant est ajouté après le 3e alinéa :
« À partir du 1er avril 2012, une cotisation spéciale de durée indéterminée de 0,05 % est prélevée. Cette cotisation est destinée au financement du fonctionnement général du Fonds. »
—
Article 14 §2, après le 91"ème alinéa les 4 alinéas suivants sont ajoutés :
"Met ingang van 1 januari 2012 wordt deze bijdrage voor onbepaalde duur verhoogd tot 1,80 %.
« A partir du 1er janvier 2012 cette cotisation à durée indéterminée sera portée à 1,80 %.
Met ingang van 1 januari 2013 wordt deze bijdrage voor onbepaalde duur verhoogd tût 1,90 %." •
A partir du 1er janvier 2013 cette cotisation à durée indéterminée sera portée à 1,90 %. »
Conform artikel 7 §1, van het nationaal Akkoord 2011-2012 van 27 juni 2011 voor de werkgevers en de werklieden van de ondememingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, met
Conformément à l'article 7 §1 de l'Accord national 2011-2012 du 27 juin 2011 pour les employeurs et les ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, à l'exception des
7
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
uitzondering van die ondememingen die bruggen en metalen gebinten monteren, zijn de verhogingen bedoeld in de twee vorige alinea's slechts van toepassing voor de ondememingen uit de pro vincies waar deze toepassing uitdrukkelijk bevestigd werd in een collectieve arbeidsovereenkomst te sluiten voor 31 december 2011.
entreprises de montage de ponts et de charpentes, les augmentations telles que prévues dans les deux paragraphes ci-dessus ne sont d'applications que pour les entreprises des provinces pour lesquelles l'application a été confirmée expressément par une convention collective de travail à conclure avant le 31 décembre 2011.
BU ondememingen uit de provincies waar bovengenoemde bevestiging ontbreekt, wordt een bijkomende bijdrage gend van 0,1% van bepaalde duur vanaf 1 januari 2012 tot 31 december 2012. Deze bijkomende bijdrage zal worden gebruikt om een provinciale reserve op te bouwen voor een aanwending ten voordele van de arbeiders van deze provincies vanaf 1 januari 2013."
Dans l'hypothèse où cette convention collective de travail n'a pas été conclue, une cotisation supplémentaire de durée déterminée de 0,1% est perçue du 1er janvier 2012 au 31 décembre 2012 auprès des entreprises qui relèvent des provinces concernées. Cette cotisation supplémentaire sera utilisée pour constituer une réserve provinciale en faveur des ouvriers de ces provinces à partir du 1er janvier 2013.»
— Artikel 14 §2, na de 20ste alinea worden de volgende 4 alineas toegevoegd:
—
"Ondememingen gelegen in de pro vincies waar gekozen werd om vanaf 2012 en 2013 de financiering van een sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling met inbeep van een in dit kader gemaakte solidariteitstoezegging te verhogen, en die con form bovenstaande procedure een vrijstelling verkregen van de betaling van de gecumuleerde bijdrage van 1,7 %, dienen vanaf 1 januari 2012 mits collectieve arbeidsovereenkomst de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen voor onbepaalde duur verder uit te breiden met een bedrag equivalent aan de bijkomende bijdrage van 0,10 %. De collectieve arbeidsovereenkomst en de wijziging van het reglement dienen voor 15 februari 2012 overgemaakt te worden aan het Fonds voor Bestaanszekerheid.
« Les entreprises situées dans les provinces qui ont choisi d'augmenter le financement d'un système sectoriel de complément au régime légal de pension, y compris une promesse de solidarité, à partir des années 2012 et 2013, et qui, conformément à la procédure ci-dessus ont obtenu une dispense pour le paiement de la cotisation cumulée de 1,7 %, doivent à partir du 1 janvier 2012, moyennant une convention collective de travail, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée indéterminée d'un montant, équivalent à la cotisation complémentaire de 0,10 %. La convention collective de travail ainsi que l'adaptation du règlement doivent être transmises au Fonds de Sécurité d'Existence pour le 15 février 2012.
Voor zover de financiering door de werkgever van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen vanaf 1 januari 2012 minstens equivalent is aan de bijdrage van 1,8 % aan het Fonds voor Bestaanszekerheid, kunnen bovengenoemde ondememingen vanaf 1 januari 2012 via een op hun vlak te sluiten collectieve arbeidsovereenkomst een altematieve en equivalente aanwending van onbepaalde duur voorzien van de bovengenoemde verhoging van 0,10%. Het bewijs van een equivalente financiering van het een eigen pensioenstelsel ten belope van minimaal 1,80% werkgeverspremie en collectieve de arbeidsovereenkomst, gesloten op ondememingsvlak, die voorziet in de altematieve
Pour autant que le financement par l'employeur des dispositions en matière de pension extralégale existantes au niveau de l'entreprise soit, à partir du ler janvier 2012, au minimum équivalent à la cotisation au Fonds de Sécurité d'Existence de 1,8%, les entreprises susmentionnées ont la possibilité de prévoir à partir du ler janvier 2012 une affectation alternative et équivalente de durée indéterminée de l'augmentation de 0,10% susmentionnée. La preuve du financement équivalent d'un propre système de pension extralégale d'au moins 1,80% de prime patronale et la convention collective de travail, conclue au niveau de l'entreprise, qui prévoit une affectation alternative et équivalente de l'augmentation de 0,10% doivent être transmises au Fonds de
Article 14 §2, après le 20ietne alinéa les 4 alinéas suivants sont ajoutés :
8
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
en equivalente aanwending van de verhoging van 0,10% dienen voor 15 februari 2012 overgemaakt te worden aan het Fonds voor Bestaanszekerheid.
Sécurité d'Existence pour le 15 février 2012.
Ondememingen gelegen in de pro vincies waar gekozen werd om in 2012 en 2013 de financiering van een sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling met inbegrip van een in dit kader gemaakte solidariteitstoezegging te verhogen, en die con form bovenstaande procedure een vrijstelling verkregen van de betaling van de gecumuleerde bijdrage van 1,8 %, dienen vanaf 1 januari 2013 mits collectieve arbeidsovereenkomst de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen voor onbepaalde duur verder uit te breiden met een bedrag equivalent aan de bijkomende bijdrage van 0,10 %. De collectieve arbeidsovereenkomst en de wijziging van het reglement dienen voor 15 februari 2013 overgemaakt te worden aan het Fonds voor Bestaanszekerheid.
Les entreprises situées dans les provinces qui ont choisi d'augmenter le financement d'un système sectoriel de complément au régime légal de pension, y compris une promesse de solidarité, à partir des années 2012 et 2013 et qui, conformément à la procédure ci-dessus ont obtenu une dispense pour le paiement de la cotisation cumulée de 1,8 %, doivent à partir du 1 janvier 2013, moyennant une convention collective de travail, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée indéterminée d'un montant, équivalent à la cotisation complémentaire de 0,10 %. La convention collective de travail ainsi que l'adaptation du règlement doivent être transmises au Fonds de Sécurité d'Existence pour le 15 février 2013.
Voor zover de financiering door de werkgever van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen vanaf 1 januari 2013 minstens equivalent is aan de bijdrage van 1,90 % aan het Fonds voor Bestaanszekerheid, kunnen bovengenoemde ondememingen vanaf 1 januari 2013 via een op hun vlak te sluiten collectieve arbeidsovereenkomst een altematieve en equivalente aanwending van onbepaalde duur voorzien van de bovengenoemde verhoging van 0,10%. flet bewijs van een equivalente financiering van het een eigen pensioenstelsel ten belope van minimaal 1,90% bijdrage en de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op ondememingsvlak, die voorziet in de alternatieve en equivalente aanwending van de verhoging van 0,10% dienen voor 15 februari 2013 overgemaakt te worden aan het Fonds voor Bestaanszekerheid."
Pour autant que le financement par l'employeur des dispositions en matière de pension extralégale existantes au niveau de l'entreprise soit, à partir du ler janvier 2013, au minimum équivalent à la cotisation au Fonds de Sécurité d'Existence de 1,90%, les entreprises susmentionnées ont la possibilité de prévoir à partir du ler janvier 2013 une affectation alternative et équivalente de durée indéterminée de l'augmentation de 0,10% susmentionnée. La preuve du financement équivalent d'un propre système de pension extralégale d'au moins 1,90% de cotisation patronale et la convention collective de travail, conclue au niveau de l'entreprise, qui prévoit une affectation alternative et équivalente de l'augmentation de 0,10% doivent être transmises au Fonds de Sécurité d'Existence pour le 15 février 2013. »
—
—
Artikel 14 §2, 26ste alinea:
Vanaf 1 januari 2006 tot 31 december 2012 wordt deze bijdrage van bepaalde duur verminderd tot 0,03%. Artikel 14 §2,
27ste
alinea:
Deze bijdrageverhoging dient ter financiering van de vervroegde tegemoetkoming in de last van het brugpensioen vanaf 57 jaar voor de werklieden en de werksters waarvan het brugpensioen ingaat tijdens de periode van 1 januari 1987 lot 30 juni 2013.
L'article 14 §2,
26ème
alinéa :
Du 1er janvier 2006 au 31 décembre 2012, cette cotisation à durée déterminée est ramenée à 0,03%. —
L'article 14 §2,
27ème
alinéa :
Cette majoration est affectée au financement de l'intervention anticipée du Fonds dans la charge de la prépension à partir de 57 ans pour les ouvriers et les ouvrières dont la prépension débute entre le 1er janvier 1987 et le 30 juin 2013.
9
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
—
Artikel 14 §2, 28ete alinea:
De éénmalige forfaitaire bijdrage verschuldigd door de werkgever wordt ongewijzigd verlengd tot 31 december 2012. —
Artikel 14 §2,
30ete
Artikel 14 §2,
33ete alinea:
Vanaf 1 april 2001 tot 31 december 2012 wordt deze bijdrage van bepaalde duur verminderd tot 0,05 %. —
Artikel 14 §2, 34e1e alinea:
De bijdrage voor de financiering van de capitatieve bijdragen heeft betrekking op de brugpensioenen die ingaan in de periode van 1 januari 1991 tot 30 juni 2013. —
Artikel 14 §3,
1 ete
alinea:
De bijdrage van 0,60% voor de bijzondere jaarlijkse compensatietoeslag wordt ongewijzigd verlengd toi 31 december 2012. Artikel 14 §3, na de 2de alinea wordt de volgende alinea toegevoegd: "Vanaf 1 april 2012 wordt een bijkomende bijdrage van onbepaalde duur geheven van 0,10%".
—
Artikel 14 §3, 3de alinea:
Article 14 §2,
28ème
alinéa:
La cotisation forfaitaire unique due par l'employeur est prorogée de façon inchangée jusqu'au 31 décembre 2012.
alinea:
De leeftijdsvoorwaarde tot wanneer de bijdrage verschuldigd is in het kader van het brugpensioen wordt verlengd tot 30 juni 2013. —
—
Article 14 §2,
30eme
alinéa:
La condition d'âge jusqu'au moment où la cotisation est due dans le cadre de la prépension est prolongée jusqu'au 30 juin 2013. —
Article 14 §2,
33ème
alinéa :
Du 1er avril 2001 au 31 décembre 2012, cette cotisation à durée déterminée est ramenée à 0,05%. —
Article 14 §2,
34eme
alinéa :
La cotisation qui finance les cotisations capitatives se rapportent aux prépensions qui prennent cours dans la période du 1' janvier 1991 au 30 juin 2013. —
Article 14 §3, 1er alinéa :
La cotisation de 0,60 % pour l'allocation spéciale compensatoire annuelle est prorogée de façon inchangée jusqu'au 31 décembre 2012. —
Article 14 §3, après le 2ième alinéa, l'alinéa suivant est ajouté:
«A partir du ler avril 2012, une cotisation supplémentaire de 0,10% à durée indéterminée, est prélevée.»
—
Article 14 §3,
3lème
alinéa:
De bijkomende bijdrage van 0,10% voor de bijzondere jaarlijkse compensatietoeslag wordt ongewijzigd verlengd tot 31 december 2012.
La cotisation supplémentaire de 0,10 % pour l'allocation spéciale compensatoire annuelle est prorogée de façon inchangée jusqu'au 31 décembre 2012.
—
—
Artikel 14 §5, 3de alinea:
Article 14 §5, 3I'le alinéa :
De bijkomende bijdrage van 0,10% ter bevordering van initiatieven voor de opleiding en tewerkstelling van de risicogroepen wordt ongewijzigd verlengd toi 31 december 2012.
La cotisation supplémentaire de 0,10% pour favoriser les initiatives pour la formation et l'emploi des groupes à risques est prorogée de façon inchangée jusqu'au 31 décembre 2012.
—
—
Artikel 19bis, §1, 2de streepje:
Article 19bis, §1,
2e
tiret:
10
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
Het in aanmerking nemen van de startbaanovereenkomst van minstens 3 maanden voor de toekenning van de volledige werkloosheid, wordt ongewijzigd verlengd tot 31 december 2012.
La prise en compte du contrat de premier emploi de 3 mois minimum pour l'octroi du chômage complet est prorogée de façon inchangée jusqu'au 31 décembre 2012.
—
—
Artikel 19bis §5:
Article 19 bis §5:
De verhoogde vergoeding van € 77/maand, voorzien in artikel 20 bis, §1, 3de alinea, voor werklieden vanaf 57 jaar, die zonder op brugpensioen gesteld te worden volledig werkloos worden, wordt verlengd tot en met 31 december 2012.
L'indemnité majorée de 77 €/mois, prévue à l'article 20 bis, §1, 3e alinéa pour les ouvriers à partir de 57 ans qui deviennent chômeurs complets sans être mis en prépension est prorogée jusqu'au 31 décembre 2012.
—
—
Artikel 19bis §6:
Article 19bis §6:
De verhoogde vergoeding van € 77 /maand voorzien in artikel 20 bis, §1, 4de alinea van dezelfde overeenkomst, voor werklieden vanaf 50 jaar die tussen 1 januari 1997 en 31 december 2012 ontslagen worden zonder op brugpensioen gesteld te zijn, wordt verlengd tot 31 december 2012.
L'indemnité majorée de 77 €/mois, prévue à l'article 20 bis, §1, 3ème alinéa de la même convention pour les ouvriers à partir de 50 ans qui sont licenciés entre le 1er janvier 1997 et le 31 décembre 2012 sans être mis en prépension, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2012.
—
—
Artikel 19bis §9:
De werkgeversbijdragen op vergoedingen voor sommige oudere werklozen, ingesteld door het koninklijk besluit van 21 maart 1997 (Belgisch Staatsblad van 11 april 1997), worden vanaf 1 januari 1997 door het Fonds ten laste genomen vanaf de leeftijd van 57 jaar, voor zover het ontslag betekend werd tussen 1 januari 1997 en 31 december 2012 en zij de vergoedingen bedoeld in artikel 20bis ontvangen. Artikel 19ter §4, 2de alinea: De afwijking waarbij het recht op een vergoeding voorzien in artikel 20bis, slechts vanaf de 58ste verjaardag geldt voor de werklieden, waarvan het ontslag met het oog op brugpensioen, betekend werd tussen 1 juli 2009 en 30 juni 2013. Artikel 19ter §9 toevoegen:
Article 19bis §9:
Les cotisations patronales pour certains chômeurs âgés, instituées par l'arrêté royal du 21 mars 1997 (Moniteur belge du 11 avril 1997), sont prises en charge par le Fonds à partir du 1 er janvier 1997 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur licenciement ait été notifié entre le 1er. janvier 1997 et le 31 décembre 2012 et pour autant qu'ils bénéficient des indemnités prévues à l'article 20bis. —
L'article 19ter §4, 2ierne alinéa:
La dérogation stipulant que les travailleurs dont le préavis en vue de la prépension a été notifié entre le 1 er juillet 2009 et le 30 juin 2013, n'ont droit à l'indemnité prévue dans l'article 20bis qu'à partir de leur 58ièrne anniversaire. L'article 19ter ajouter §9:
"§ 9. De opening van het recht op de vergoeding voorzien in artikel 20bis blijft behouden tot 30 juni 2014 voor werklieden die op 30 juni 2013 voldoen aan de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden, maar die hun brugpensioen effectief opnemen tussen 30 juni 2013 en 30 juni 2014."
"§ 9. L'ouverture du droit à l'indemnité prévue à l'article 20bis est maintenue jusqu'au 30 juin 2014 pour les ouvriers qui satisfont au 30 juin 2013 aux conditions d'âge et d'ancienneté, mais qui ne prennent effectivement leur prépension qu'entre le 30 juin 2013 et le 30 juin 2014."
— Artikel 19septies §1, alinea 1 en 2:
— Article 19septies §1, alinéa 1 et 2:
11
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
De bijzondere werkgeversbijdragen die door het Fonds ten laste wordt genomen hebben betrekking op de brugpensioenen tussen 1 januari 1991 en 30 juni 2013.
Les cotisations spéciales qui sont prises en charge par le Fonds se rapportent aux
prépensions entre le 2013.
ler
janvier 1991 et le 30 juin
— Artikel 19octies §2:
— Article 19octies §2:
De bijzondere compenserende maandelijkse werkgeversbijdragen op het brugpensioen, in uitvoering van het koninklijk besluit van 21 maart 1997, wordt, binnen de bestaande mogelijkheden, door het Fonds ten laste genomen voor de werklieden en werksters, die in het kader van deze regeling tussen 13 mei 1997 en 31 december 2012 in brugpensioen worden gesteld.
La cotisation patronale mensuelle compensatoire particulière sur la prépension en exécution de l'arrêté royal du 21 mars 1997, est prise en charge, dans la limite des possibilités existantes, par le Fonds pour les ouvriers et ouvrières mis en prépension dans le cadre de cette réglementation entre le 13 mai 1997 et le 31 décembre 2012.
Artikel 20 §1, na de 3de alinea, wordt de volgende alinea toegevoegd : "Vanaf 1 oktober 2011 wordt ais aanpassing aan de index en de welvaart de aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid gebracht op € 5,80 voor een hele uitkering en op € 2,90 voor een halve uitkering." Artikel 20 §2, na de 4de alinea, wordt de
—
Artikel 20bis §1, 2de alinea: Het bedrag van de aanvullende vergoeding à rato van € 76,85 geldt voor de werklieden waarvan het brugpensioen ingaat tijdens de periode van 1 januari 1987 tot 30 juni 2013.
alinéa,
«A partir du ler octobre 2011 cette indemnité complémentaire en cas de chômage complet est portée à € 5,80 pour une allocation complète et à € 2,90 pour une demi-allocation, et ce en tant qu'adaptation à l'index et au bien-être. »
—
volgende alinea toegevoegd : "Vanaf 1 oktober 2011 wordt ais aanpassing aan de index en de welvaart de aanvullende vergoeding bij tijdelijke werkloosheid gebracht op € 10,00 voor een hele uitkering en op € 5,00 voor een halve uitkering."
Article 20 §1, après le 3ième s'ajoute l'alinéa suivant:
Article 20 §2, après le 4ième
s'ajoute l'alinéa suivant:
alinéa,
«A partir du ler octobre 2011 cette indemnité complémentaire en cas de chômage temporaire est portée à € 10 pour une allocation complète et à € 5 pour une demi-allocation, et ce en tant qu'adaptation à l'index et au bien-être.»
—
Article 20bis §1,
2ieree
alinéa:
Le montant de l'indemnité complémentaire est
fixé à € 76,85 par mois vaut pour les ouvriers et ouvrières dont la prépension débute entre le 1er janvier 1987 et le 30 juin 2013.
Artikel 20bis §1, na de 5de alinea, wordt de - Article 20bis §1, après le 5ème alinéa, l'alinéa suivant est inséré : volgende alinea toegevoegd : "Voor de toepassing van artikel 21, artikel 21 bis en artikel 22 wordt ais aanpassing aan de index en de welvaart het bedrag van € 80 gebracht op € 85 vanaf 1 oktober 2011".
« Pour l'application des articles 21, 21 bis et 22, le montant de € 80 est porté à € 85 à partir du ler octobre 2011, et ce en tant qu'adaptation à l'index et au bien-être. »
— Artikel 20bis §2, na de 5de alinea, wordt de volgende alinea toegevoegd :
- Article 20bis §2, après le 5ème alinéa, l'alinéa suivant est inséré :
"Voor de toepassing van artikel 21, artikel 21 bis « Pour l'application des articles 21, 21 bis et 22, en artikel 22 wordt ais aanpassing aan de index le montant de € 40 est porté à € 42,50 à partir du
12
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
en de welvaart het bedrag van € 40 gebracht op € 42,50 vanaf 1 oktober 2011". —
Artikel 22 alinea 1:
De aanvullende vergoeding voor oudere zieken, zoals bepaald in artikel 20 bis §1 en §2 van dezelfde overeenkomst, in voltijdse en deeltijdse betrekking, wordt verlengd tot 31 december 2012.
—
De collectieve arbeidsovereenkomst van 24 april 2007 houdende de wijziging van de statuten van het Fonds voor Bestaanszekerheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 7 augustus 2008), wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met
1 er octobre 2011, et ce en tant qu'adaptation à l'index et au bien-être.» —
Article 22 alinéa 1:
L'indemnité complémentaire pour malades âgés, telle que fixée à l'article 20 bis §1 et §2 de la même convention, dans un emploi à temps plein et à temps partiel, est prorogée jusqu'au 31 décembre 2012. —
La convention collective de travail du 24 avril 2007 portant sur la modification des statuts du Fonds de sécurité d'existence, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 1 juillet 2008 (Moniteur belge du 7 août 2008), est prorogée jusqu'au 30 juin 2013 inclus aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales.
30 juni 2013.
Daartoe zal een nieuwe collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten.
A ce sujet une nouvelle convention collective de travail sera rédigée.
Voor de brugpensioenen die ingaan vanaf 1 juli 2011 tot 30 juni 2013 wordt de leeftijd voorzien in bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst, voor wat de tussenkomst van het Fonds voor Bestaanszekerheid betreft, verhoogd naar
Pour les prépensions qui prennent effet à partir du 1 juillet 2011 jusqu'au 30 juin 2013, l'âge prévu dans la convention collective de travail précitée est augmenté jusqu'à 56 ans, pour ce qui est de l'intervention du Fonds de sécurité d'existence.
56
jaar.
Art. 7. — Sectoraal pensioenfonds of alternatieve evenwaardige aanwending
Art. 7. — Fonds de pension sectoriel ou affectation alternative équivalente
§ 1. Verhoging van de bijdrage sectoraal pensioenfonds met 0,2% of alternatieve
§ 1. Majoration de la cotisation pour le fonds de pension sectoriel de 0,2 % ou affectation alternative équivalente.
evenwaardige besteding
Vetôr 30 september 2011 wordt er in de schoot van de vaste gewestelijke paritaire sectie, een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op provinciaal vlak die hetzij de bijdrage aan het Fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het sectoraal pensioenfonds verhoogd met 2 x 0,1%, hetzij voorziet in een evenwaardig alternatieve besteding.
Avant le 30 septembre 2011, une convention collective de travail au niveau provincial relative, soit à la majoration de la cotisation de 2 x 0,1% au Fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sectoriel, soit à une affectation alternative équivalente, est conclue au sein de la section paritaire régionale permanente.
Voor de gewestelijke paritaire sectie Brabant zullen voor Vlaams-Brabant, Waals-Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest collectieve arbeidsonderscheiden overeenkomsten worden gesloten.
Pour la section paritaire régionale du Brabant des conventions collectives de travail distinctes devront être conclues pour le Brabant Flamand, la Brabant Wallon et la région Bruxelles Capitale.
Deze collectieve arbeidsovereenkomsten worden overgemaakt aan het nationaal Paritair comité.
Ces conventions collectives de travail doivent être transmises à la Commission paritaire nationale.
13
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
Indien men provinciaal opteert voor een verhoging van de bijdrage aan het Fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het sectoraal pensioenfonds, zal deze bijdrage voor de ondernemingen die behoren tot deze provincie:
Si au niveau provincial on opte pour la majoration de la cotisation au Fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sectoriel, cette cotisation, pour les entreprises qui ressortissent à cette province:
Vanaf 1 jan uari 2012, opgetrokken tot 1,80%;
-
Sera majorée jusqu'à 1,8 % à partir du 1er janvier 2012 ;
Vanaf 1 jan uari 2013 opgetrokken tot 1,90%;
-
Sera majorée jusqu'à 1,9 % à partir du ler janvier 2013;
.
Indien men op provinciaal niveau opteert voor een evenwaardig alternatieve besteding, zullen de modaliteiten van deze besteding vastgelegd worden in de bovengenoemde collectieve arbeidsovereenkomst.
Si au niveau provincial on opte pour une affection
Vôôr 31 december 2011 zal een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten worden met het oog op een aanpassing van de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid.
Une convention collective de travail sera conclue avant le 31 décembre 2011 en vue de la modification des statuts du Fonds de sécurité d'existence.
§2. - Ondernemingen die vrijgesteld zijn van de betaling van de bijdrage aan het Fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het sectoraal aanvullend pensioen
§2. - Entreprises ayant une dispense du paiement de la cotisation au Fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sectoriel.
Deze paragraaf is van toepassing op de ondernemingen die conform de procedure voorzien in artikel 14 §2, alinea 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2009 houdende de statuten van het Fonds voor bestaanszekerheid vrijgesteld werden van de betaling van de bijdrage aan het Fonds voor bestaanszekerheid bestemd voor het sectoraal aanvullend pensioen.
Ce paragraphe est d'application pour les entreprises qui conformément à la procédure prévue à l'article 14 §2, alinéa 13 de la convention collective de travail du 21 décembre 2009 concernant les statuts du Fonds de Sécurité d'Existence des fabrications métalliques, ont obtenu une dispense du paiement de la cotisation au Fonds de sécurité d'existence destinée au fonds de pension sectoriel.
Ondernemingen gelegen in provincies waar gekozen werd voor een andere besteding dan de financiering van een sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling, moeten de bepalingen van deze provinciale collectieve arbeidsovereenkomst toepassen.
Les entreprises situées dans les provinces qui ont opté pour une autre affection que le financement du régime sectoriel de pension extralégale doivent appliquer les dispositions de ces conventions collectives de travail conclues au niveau provincial.
Ondernemingen gelegen in de provincies waar gekozen werd om vanaf 2012 de financiering van een sectoraal stelsel ter aanvulling van de wettelijke pensioenregeling met inbegrip van een in dit kader gemaakte solidariteitstoezegging te verhogen, dienen respectievelijk vanaf 1 januari 2012 en 1 januari 2013 telkens mits collectieve arbeidsovereenkomsten, de financiering van de op hun vlak bestaande regelingen voor
Les entreprises situées dans les provinces qui ont choisi d'augmenter le financement d'un système sectoriel de complément au régime légal de pension, y compris une promesse de solidarité, à partir de 2012, doivent respectivement le 1er janvier 2012 et le ler janvier 2013, moyennant une convention collective de travail, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée
alternative équivalente, les modalités relatives à cette affectation seront définies dans la convention collective de travail susmentionnée.
14
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
extralegaal pensioen voor onbepaalde duur verder uit te breiden met een bedrag equivalent aan de bijkomende bijdrage van respectievelijk 0,10% en nogmaals 0,10%.
indéterminée d'un montant, équivalent à la cotisation complémentaire de respectivement 0,10% et à nouveau 0,10%.
De collectieve arbeidsovereenkomst en de wijziging van het reglement dienen respectievelijk voor 15 februari 2012 voor de eerste verhoging en voor 15 februari 2013 voor de tweede verhoging, overgemaakt te worden aan het Fonds voor Bestaanszekerheid.
La convention collective de travail ainsi que l'adaptation du règlement doivent être remises au Fonds de Sécurité d'Existence respectivement avant le 15 février 2012 pour la première augmentation et avant le 15 février 2013 pour la deuxième augmentation.
Voor zover de financiering door de werkgever van de op hun vlak bestaande regelingen voor extralegaal pensioen minstens equivalent is aan de bijdrage van 1,80% en 1,90% op respectievelijk 1 januari 2012 en 1 januari 2013, kunnen bovengenoemde ondernemingen vanaf deze data via een op hun vlak te sluiten collectieve arbeidsovereenkomst een alternatieve en equivalente aanwending van onbepaalde duur voorzien van de bovengenoemde verhoging van 2 X 0,10%.
Pour autant que le financement par l'employeur des dispositions en matière de pension extralégale existantes au niveau de l'entreprise soit, à partir respectivement du 1' janvier 2012 et du ler janvier 2013, au minimum équivalent à la cotisation au Fonds de Sécurité d'Existence de 1,80% et 1,90%, les entreprises susmentionnées ont la possibilité de prévoir une affectation alternative et équivalente de durée indéterminée de l'augmentation des 2 X 0,10% susmentionnée.
Flet bewijs hiervan en de collectieve arbeidsovereenkomst, gesloten op ondernemingsvlak, dienen voor respectievelijk 15 februari 2012 en 15 februari 2013 overgemaakt te worden aan het Fonds voor Bestaanszekerheid.
La preuve et la convention collective de travail, conclue au niveau de l'entreprise, doivent être transmises au Fonds de Sécurité d'Existence pour respectivement le 15 février 2012 et 15 février 2013.
- Ondernemingen gelegen in provincies waar geen provinciaal akkoord werd gesloten dienen de bepalingen van § 3 toe te passen.
Les entreprises situées dans les provinces qui n'ont pas conclu un accord provincial doivent appliquer les dispositions du § 3 cidessous.
§3. Terugvalpositie
§3. Position de repli
Indien er vôôr 30 septernber 2011 geen collectieve arbeidsovereenkomst op provinciaal vlak wordt gesloten, zoals voorzien in §1, worden in die ondernemingen die in deze provincies gelegen zijn, vanaf 1 januari 2013, de effectieve lonen verhoogd met 0,15%.
À défaut d'une convention collective de travail au niveau provincial pour le 30 septembre 2011 comme prévu au §1, les salaires effectifs seront augmentés de 0,15% à partir du 1er janvier 2013 dans les entreprises situées dans ces provinces
Net Fonds voor bestaanszekerheid zal bij deze ondernemingen een bijkomende bijdrage van 0,10% van bepaalde duur innen, gaande van 1 januari 2012 tot 31 december 2012.
Le Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques prélèvera une cotisation supplémentaire de durée déterminée de 0,10% pour la période du 1er janvier 2012 jusqu'au 31 décembre 2012 auprès ces entreprises.
Deze bijkomende bijdrage zal worden gebruikt cm een provinciale reserve op te bouwen voor een aanwending ten voordele van de arbeiders van de ondernemingen uit deze provincies vanaf 1 januari
Cette cotisation sera utilisée pour constituer une réserve provinciale en faveur des ouvriers des entreprises de ces provinces à partir du 1' janvier 2013.
15
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011 2013. Op provinciaal niveau beslist men voor 31 december 2013 over de aanwending van deze middelen ten voordele van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen die in deze provincie gevestigd zijn.
Au niveau provincial on décidera avant le 31 décembre 2013 de l'affectation de ce budget en faveur des ouvriers employés auprès des entreprises qui appartiennent à cette province.
Voor die ondernemingen die behoren tot de provincie waar geen akkoord werd gesloten, wordt vanaf 1 januari 2012 het percentage van de bijdrage aan het Fonds voor Bestaanszekerheid, bestemd het sectoraal pensioenfonds behouden op 1,70%.
Pour les entreprises qui appartiennent à la province où aucun accord n'a été conclu, le taux de cotisation au Fonds de Sécurité d'Existence destinée au fonds de pension sectoriel est maintenu à 1,70 % à partir du 1 er janvier 2012.
statuten van het Fonds voor De bestaanszekerheid van de metaalverwerkende nijverheid zullen in die zin worden aangepast.
Les statuts du Fonds de sécurité d'existence des fabrications métalliques seront adaptés dans ce sens.
§4. Recurrentie
§4. Récurrence
De bepalingen van dit artikel zijn van onbepaalde duur. Zij zijn geen voorafname van een eventueel volgend nationaal akkoord.
Les dispositions de cet article sont à durée indéterminée. Elles ne peuvent être imputées sur un éventuel prochain accord national.
HOOFDSTUK IV. - Werkzekerheid
CHAPITRE IV. — Sécurité d'emploi
Art. 8. — Werkzekerheidsclausule
Art. 8. — Clause de sécurité d'emploi
De bepalingen inzake de werkzekerheidclausule zoals opgenomen in Hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 mei 2009 houdende het nationaal akkoord 2009-2010, worden verlengd tot en met 31 december 2012. De bepalingen omvatten:
Les dispositions relatives à la clause de sécurité d'emploi reprises dans le Chapitre IV de la convention collective de travail du 18 mai 2009 concernant l'accord national 2009-2010, sont modifiées et prorogées jusqu'au 31 décembre 2012. Les dispositions comprennent:
§ 1.
Principe
§ 1.
Principe
Voor de duur van dit akkoord zal in geen enkele onderneming overgegaan worden tot meervoudig ontslag vooraleer aile tewerkstellingsbehoudende maatregelen werden onderzocht en in de mate van het mogelijke toegepast.
Pour la durée de cet accord, aucune entreprise ne procédera au licenciement multiple, avant que toutes les mesures pour la sauvegarde de l'emploi ne soient analysées et appliquées dans la mesure du possible.
Deze maatregelen omvatten onder meer opleidingstrajecten, tijdelijke werkloosheid, arbeidsherverdeling en tijdskrediet. Naar aanleiding van dit onderzoek moet de werkgever een overzicht van het gevoerde investeringsbeleid in de voorbije 3 jaren voorleggen.
Ces mesures comprennent entre autres les trajets de formation, le chômage temporaire, la redistribution du travail et le crédit-temps. A propos de cette analyse, l'employeur doit présenter un aperçu de la politique d'investissement menée pendant les trois années écoulées.
§ 2.
Procedure
Wanneer zich echter onvoorzienbare en onvoorziene economische en/of financiéle
§ 2.
Procédure
Toutefois, au cas où des circonstances économiques et/ou financières imprévisibles et
16
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
omstandigheden zouden voordoen waardoor bijvoorbeeld tijdelijke werkloosheid of andere equivalente maatregelen sociaal-economisch onhoudbaar worden, zal de volgende sectorale overlegprocedure worden nageleefd: Ais de werkgever voornemens heeft om over te gaan tot ontslag van meerdere werklieden en ais dat ais meervoudig ontslag kan worden beschouwd, dan licht hij voorafgaandelijk de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, de syndicale delegatie in.
imprévues rendraient par exemple le chômage temporaire ou d'autres mesures équivalentes intenables du point de vue économique et social, la procédure de concertation sectorielle suivante sera appliquée: 1.
Lorsque l'employeur a l'intention de licencier plusieurs ouvriers et lorsque ce licenciement peut être considéré comme un licenciement multiple, il doit en informer préalablement le conseil d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale.
In geval er geen ondernemingsraad of syndicale delegatie bestaat, licht hi] voorafgaandelijk, schriftelijk en tegelijkertijd zowel de betrokken werklieden individueel in alsook de Voorzitter van het Nationaal Paritair Comité. 2. Binnen de vijftien kalenderdagen na de
informatie aan de werkliedenvertegenwoordigers dienen partijen op ondernemingsvlak de besprekingen te starten over de maatregelen die ter zake kunnen worden genomen.
Lorsque l'entreprise ne compte ni conseil d'entreprise ni délégation syndicale, l'employeur doit avertir préalablement et individuellement les ouvriers concernés ainsi que le Président de la Commission paritaire nationale par écrit. 2.
Les parties doivent entamer, au niveau de l'entreprise, les discussions sur les mesures à prendre en la matière dans les quinze jours civils qui suivent la communication aux représentants des ouvriers.
Indien dit overleg niet tot een oplossing leidt, dan wordt binnen de acht kalenderdagen na het vaststellen van een niet-akkoord op ondernemingsvlak, een beroep gedaan op het verzoeningsbureau op initiatief van de meest gerede partij.
Si cette concertation ne débouche pas sur une solution, il sera fait appel au bureau de conciliation dans les huit jours civils qui suivent la constatation de l'absence d'accord au niveau de l'entreprise et ce, à l'initiative de la partie la plus diligente.
In geval er geen ondernemingsraad of syndicale delegatie bestaat in de onderneming, kan, binnen de vijftien kalenderdagen na de informatie aan de werklieden en aan de Voorzitter van het Paritair Comité, dezelfde overlegprocedure worden ingeleid op initiatief van de vakbondsorganisaties die de werklieden vertegenwoordigen.
En l'absence de conseil d'entreprise ou de délégation syndicale dans l'entreprise, cette même procédure de concertation peut être introduite dans les quinze jours civils suivant la communication aux ouvriers et au Président de la Commission paritaire, à l'initiative des organisations syndicales représentant les ouvriers.
§ 3.
Sanctie
§ 3.
Sanction
Bi] niet-naleving van de procedure bepaald in §2, dient de in gebreke zijnde werkgever, naast de normale opzeggingstermijn, aan de betrokken arbeider een bijkomende opzeggingsvergoeding te betalen die gelijk is aan het loon verschuldigd voor de genoemde opzeggingstermijn.
En cas de non-respect de la procédure prévue au §2, l'employeur en défaut est tenu de payer une indemnité de préavis supplémentaire à l'ouvrier concerné en sus du délai de préavis normal. Cette indemnité est égale au salaire dû pour le délai de préavis précité.
In geval van betwisting wordt op vraag van de meest gerede partij, een beroep gedaan op het verzoeningsbureau van de gewestelijke paritaire sectie.
En cas de litige, il sera fait appel au bureau de conciliation de la section paritaire régionale à la demande de la partie la plus diligente.
17
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
De afwezigheid van een werkgever op de in deze procedure voorziene bijeenkomst van het verzoeningsbureau vvordt beschouwd ais een niet-naleving van de bovenstaande procedure. De werkgever kan zich hiervoor laten vertegenwoordigen door een bevoegde afgevaardigde behorende tot zijn onderneming. § 4.
Def initie
L'absence d'un employeur à la réunion du bureau de conciliation prévue par la présente procédure est considérée comme un non-respect de la procédure susmentionnée. L'employeur peut se faire représenter pour cela par un représentant compétent appartenant à son entreprise. § 4.
Définition
In dit artikel wordt onder meervoudig ontslag verstaan: elk ontslag, met uitzondering van ontslag om dringende redenen, dat in de loop van een periode van zestig kalenderdagen een aantal werklieden treft dat tenminste 10% bedraagt van het gemiddeld werkliedenbestand van het kalenderjaar dat het ontslag voorafgaat, met een minimum van drie werklieden voor ondernemingen van minder dan dertig werklieden. Ook ontslagen ingevolge een sluiting vallen onder toepassing van deze definitie.
Dans le présent article, il est entendu par licenciement multiple tout licenciement, excepté le licenciement pour faute grave, affectant au cours d'une période de soixante jours civils un nombre d'ouvriers atteignant 10% au moins de la moyenne de l'effectif ouvrier au cours de l'année calendrier précédant le licenciement, avec un minimum de trois ouvriers pour les entreprises comptant moins de trente ouvriers. Les licenciements suite à une fermeture tombent également sous l'application de la présente définition.
Art. 9. — Precaire arbeid
Art. 9. — Travail précaire
Om het kwalitatief karakter van arbeid binnen de sector te bewaken kan enkel beroep gedaan worden op dagcontracten indien hiertoe expliciet een noodzaak bestaat. Het betreft werken waarvan voor de aanvang van de overeenkomst duidelijk is dat het gaat om een opdracht van minder dan 5 werkdagen. Dagcontracten blijven altijd mogelijk bij de aanvang of in de eerste week van de opdracht en in situaties van onderbroken werkweken, bijv. bij tijdelijke werkloosheid.
Pour surveiller le caractère qualitatif du travail au sein du secteur, on ne peut recourir aux contrats journaliers que s'il existe une nécessité explicite. Il s'agit de travaux pour lesquels il apparaît clairement avant le début du contrat, que la mission prendra moins de 5 jours ouvrables. Des contrats journaliers restent néanmoins toujours possibles au début d'un contrat ou pendant la première semaine de la mission et dans des situations de semaines de travail interrompues par du chômage temporaire par exemple.
HOOFDSTUK V. - Opleiding
CHAPITRE V. - Formation
Art. 10. — Bijdrage risicogroepen
Art. 10. — Cotisation groupes à risques
De bijdrage risicogroepen van 0,10% wordt verlengd tot en met 31 december 2012.
La cotisation pour les groupes à risques de 0,10% est prorogée jusqu'au 31 décembre 2012 inclus.
Art. 11. — Engagement opleidingsinspanningen
Art. 11. - Engagement en matière d'efforts de formation
De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van permanente vorming ais middel tot verhoging van de competentie van de werklieden, en bijgevolg van de ondernemingen.
Les parties signataires reconnaissent la nécessité de formation permanente comme moyen d'augmenter les compétences des ouvriers et donc de l'entreprise.
Ondertekenende partijen bevestigen dat onderstaande bepalingen betreffende de opleidingsinspanningen overeenkomen met de
Les parties signataires confirment que les efforts de formation ci-dessous correspondent aux obligations visées à l'article 2 §1 de l'Arrêté Royal
18
see,,,1,,mme,rams Ammiesmerararamme,mmemmemeseranwes; memrammemez. rames AefEed, J07•7 ieeeddeiMee
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif
11 7 2011
verplichtingen vermeld in artikel 2 §1 van het Koninklijk Besluit van 11 oktober 2007, en geschreven zijn conform het artikel 2 §2 2 en 4° gedachtestreepje van hetzelfde besluit.
du 11 octobre 2007, et ont été rédigé conformément à l'article 2 §2 2° et 4° tiret de cet arrêté.
Ondertekenende partijen bevestigen in het bijzonder dat voor toepassing van de bovengenoemde opleidingsinspanningen de verhoging met 0,1 % per jaar van de loonmassa van de werklieden die ressorteren onder dit paritair comité, het gevolg is van de jaarlijkse verhoging met 0,1% van de globale opleidingsinspanningen uitgedrukt in tijd te besteden aan de beroepsopleiding van de arbeiders, confornn § 2, 2de gedachtestreepje van bovengenoemd Koninklijk Besluit.
Les parties signataires confirment en particulier que pour l'application des efforts de formation susmentionnés, l'augmentation de 0,1 % de la masse salariale des ouvriers relevant de la présente commission paritaire est la conséquence de l'augmentation annuelle globale de 0,1% des efforts de formation globaux exprimée en temps à consacrer à la formation professionnelle des ouvriers, conformément au §2, 2ème tiret l'Arrête Royal mentionné.
Het jaarlijks engagement inzake opleidingsinspanningen ten belope van 1,4% in tijd te besteden aan beroepsopleiding ten opzichte van het geheel van de door de totaliteit van de werklieden gepresteerde uren zoals voorzien in het nationaal akkoord 2009-2010, wordt verhoogd met 0,1% in 2011 en met 0,1% in 2012.
L'engagement annuel en matière d'efforts de formation à consacrer à la formation professionnelle à raison de 1,4% des heures prestées par la totalité des ouvriers comme prévu par l'accord national 2009-2010, est majoré de 0,1% en 2011 et de 0,1% en 2012.
Onder "beroepsopleiding" wordt verstaan: vorming die de kwalificatie van de arbeider bevordert en beantwoordt aan de noden van de onderneming, inclusief on-the-job-training. Deze beroepsopleiding dient tijdens de werkuren te gebeuren. Daarbij wordt aanbevolen dat de vorming zo maximaal mogelijk op aile categorieén van werklieden zou slaan.
Il est entendu par formation professionnelle » la formation qui améliore la qualification de l'ouvrier tout en répondant aux besoins de l'entreprise, y compris la formation sur le tas. Cette formation professionnelle doit avoir lieu pendant les heures de travail. De plus, il est recommandé que la formation s'applique, dans toute la mesure du possible, à toutes les catégories d'ouvriers.
De op ondernemingsvlak reeds bestaande inspanningen inzake beroepsopleiding voor werklieden kunnen in aanmerking genomen worden voor de berekening van de bovengenoemde 1,5% in 2011 en 1,6% in 2012.
Les efforts existants déjà au niveau de l'entreprise en matière de formation professionnelle pour ouvriers peuvent être pris en considération pour le calcul des taux de 1,5% en 2011 et de 1,6% en 2012 sus-mentionnés.
Dit engagement zal jaarlijks op ondernemingsvlak geévalueerd worden door de ondernemingsraad of, bij ontstentenis, door de syndicale delegatie. Tegelijkertijd zullen eveneens de vooruitzichten inzake beroepsopleiding besproken worden. Deze evaluatie en bespreking gebeurt ter gelegenheid van de jaarlijkse inlichtingen, zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden.
Chaque année, cet engagement sera soumis à une évaluation et les perspectives seront examinées au niveau de l'entreprise par le conseil d'entreprise ou, à défaut, par la délégation syndicale. Cette évaluation et cet examen auront lieu à l'occasion de l'information annuelle, telle que visée par la convention collective de travail n° 9 du 9 mars 1972, coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise conclus au sein du Conseil national du travail.
In de loop van het tweede kwartaal van het jaar 2012 zal een nationaal gecoôrdineerde enquête georganiseerd worden bij alle ondernemingen, inclusief deze zonder syndicale delegatie, om de
Dans le courant du deuxième trimestre de l'an 2012, une enquête coordonnée au niveau national sera organisée auprès de toutes les entreprises, y compris celles n'ayant pas de
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
realisatie van het engagement te meten.
délégation syndicale, afin d'évaluer la réalisation de cet engagement.
Ondernemingen die niet antwoorden op deze enquête kunnen geen beroep doen op de financiêle tussenkomsten van de paritaire opleidingsinstanties van de sector, volgens de modaliteiten vastgelegd door de Raad van Bestuur van de paritaire opleidingsinstanties. De globale resultaten van de nationale enquête zullen aan het Paritair Comité worden voorgelegd.
Les entreprises ne répondant pas à l'enquête ne pourront pas faire appel aux interventions financières des instances paritaires de formation du secteur, selon les modalités fixées par le Conseil d'Administration de ces instances. Les résultats globaux de l'enquête nationale seront présentés à la Commission paritaire.
Art. 12. — Onderzoek naar het gebruik van opleidingsplannen en het opleidingsCV
Art. 12. — Etude sur l'utilisation des plans de formation et du CV de formation
Er komt een paritair onderzoek naar de belemmeringen bij het gebruik van de opleidingsplannen en het opleidingsCV voorzien in artikel 17 en 18 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 2007, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 mei 2009 (Belgisch Staatsblad van 16 juli 2009).
Une étude paritaire sera menée au sujet des obstacles à l'utilisation des plans de formation et du CV de formation prévue aux articles 17 et 18 de la convention collective de travail du 31 mai 2007, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19 mai 2009 (Moniteur belge du 16 juillet 2009).
Over dit onderzoek wordt verslag uitgebracht in het 4de kvvartaal van 2012.
Le rapport de cette étude sera présenté dans le courant du 4e trimestre de 2012.
Art. 13. — Onderzoek naar de introductie van peterschapformules
Art. 13. — Etude sur l'introduction de formules de parrainage
Er komt een paritair onderzoek naar de introductie van peterschapformules in de sector.
Une étude paritaire sera menée sur l'introduction de formules de parrainage dans le secteur.
HOOFSTUK VI. - Arbeidstijd en flexibiliteit
CHAPITRE VI — Temps de travail et flexibilité
Art. 14. — Kleine flexibiliteit
Art. 14. - Petite flexibilité
Partijen vragen het koninklijk besluit "Kleine Flexibiliteif van 6 april 2010 ongewijzigd te verlengen toi 30 juni 2013.
Les parties demandent la prorogation inchangée de l'arrêté royal « Petite flexibilité » du 6 avril 2010 jusqu'au 30 juin 2013.
Art. 15. — Niet toekennen van inhaalrust
Art. 15. — Non-attribution du repos compensatoire
Het artikel 6 §3 van het nationaal akkoord 19951996 van 16 september 1995, dat voorziet in de mogelijkheid de inhaalrust ten belope van maximaal het wettelijk bepaald aantal overuren niet toe te kennen, onder voorwaarde dat or op ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten, wordt verlengd tot 30 juni 2013.
L'article 6 §3 de l'accord national 1995-1996 du 16 septembre 1995, qui prévoit la possibilité de ne pas accorder de repos compensatoire à concurrence du nombre maximum d'heures supplémentaires fixé par la loi, à condition qu'une convention collective de travail soit conclue au niveau de l'entreprise, est prolongé jusqu'au 30 juin 2013.
Art. 16. — Sectoraal model jaartijd
Art. 16. — Modèle sectoriel de temps annuel
20
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
Het sectoraal model jaartijd, zoals ingesteld door
het nationaal akkoord 1997-1998 van 13 mei 1997, en gewijzigd door het nationaal akkoord 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005 , door het nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007, door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009, wordt verlengd tot 30 juni 2013, rekening houdende met de volgende wijzigingen: -
punt 2, 1 ste alinea:
"Procedure op ondememingsvlak: Indien de ondememing bovenstaand sectoraal mode! van jaartijd wenst toe te passen wordt het arbeidsreglement met de bepalingen inzake de jaartijd, automatisch aangepast. Deze aanpassing geldt tot uiterlijk 30 juni 2013. Als dit sectoraal model niet verlengd wordt op sector- of op ondememingsvlak, dan worden vanaf 1 juli 2013 automatisch de aangepaste bepalingen inzake jaartijd uit het arbeidsreglement geschrapt."
-
punt 4:
Le modèle sectoriel de temps annuel, tel qu'instauré par l'accord national 1997-1998 du 13 mai 1997 et modifié par l'accord national 19992000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003 et par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007, par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009, est prorogé jusqu'au 30 juin 2013, en tenant compte des modifications suivantes:
-
point 2, l e alinéa:
« Procédure au niveau de l'entreprise: Si l'entreprise souhaite appliquer le modèle sectoriel de temps annuel sus-mentionné, le règlement de travail contenant les dispositions concernant le temps annuel est automatiquement adapté. Cette adaptation est valable jusqu'au 30 juin 2013 au plus tard. Si ce modèle sectoriel n'est pas prorogé au niveau sectoriel ou de l'entreprise, les dispositions adaptées concernant le temps annuel seront automatiquement supprimées du règlement de travail à partir du ler juillet 2013. »
-
point 4:
"Evaluatie: op het einde van het jaar 2011 en 2012 wordt op nationaal vlak het verloop van de besprekingen op ondememingsvlak geévalueerd ter uitvoering van de bepalingen van dit punt."
« Evaluation: à la fin des années 2011 et 2012 le déroulement des discussions au niveau des entreprises est évalué au niveau national en exécution des dispositions de ce point. »
Art. 17. - Werkgroep plus minus conto
Art. 17. - Groupe de travail plus minus conto
Er wordt een paritaire werkgroep opgericht waarin nagegaan kan worden in welke mate het plus minus conto mogelijk zou zijn voor de sectoren mecatronica en de metaalverwerking met het oog op een betere verankering van de industrie in Vlaanderen.
Un groupe de travail sera mis sur pied qui examinera dans quelle mesure le système pourrait être possible pour les secteurs de la mécatronique et de la transformation du métal, en vue d'un meilleur ancrage de l'industrie en Flandre.
In de mate dat een echt overleg op niveau van de Waalse sociale woordvoerders over de verankering van de industriêle activiteiten en over de ontwikkeling van de tewerkstelling mogelijk zou blijken, zal het geheel van de mechanismen van arbeidsorganisatie onderzocht en geêvalueerd worden in al de mogelijke formules en dit zonder voorbehouden.
Dans la mesure où une véritable concertation au niveau des interlocuteurs sociaux wallons sur l'ancrage des activités industrielles et sur le développement de l'emploi s'engagerait, l'ensemble des mécanismes de l'organisation du travail serait à examiner et à évaluer dans ses différentes formules possibles et sans exclusives.
In de werkgroep wordt ook nagegaan in hoeverre deeltijdse arbeiders onder meer ten gevolge van tijdskrediet, kunnen ingepast worden in het plus minus conto
Le groupe de travail examinera également dans quelle mesure les ouvriers à temps partiel, entre autres à cause du crédit-temps, peuvent être intégré dans le plus minus conto.
21
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
HOOFSTUK VI. — Eéngemaakt werknemersstatuut
CHAPITRE VI. — Statut unique du travailleur
Art. 18. — Opzegtermijnen
Art. 18. — Délais de préavis
§ 1. In toepassing van artikel 61 van de Wet van
§ 1. En application de l'article 61 de la Loi du
3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten wordt een koninklijk besluit aangevraagd om de opzegtermijnen bepaald in het koninklijk besluit van 8 december 2003 tot vaststelling van de opzegtermijnen in sommige ondernemingen die ressorteren • onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-, en elektrische bouw, voor de arbeiders met een arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur ais volgt te wijzigen: a) Voor wat betreft het algemeen regime:
-
opzeg betekend door de werkgever, minder dan 5 jaar anciénniteit: 42 dagen; opzeg betekend door de werkgever, 5 — 10 jaar anciénniteit: 49 dagen.
b) Voor wat betreft het regime brugpensioen: - Voor een anciënniteit van minder dan 5
-
jaar, 5 — 10 jaar, 10 — 15 jaar en 15 — 20 jaar : 35 dagen; Voor een anciénniteit van 20 — 25 jaar en 25 jaar en meer: 70 dagen.
c) Voor wat betreft het regime herstructurering
-
Opzeg betekend door de werkgever, minder dan 5 jaar anciénniteit: 35 dagen; Opzeg betekend door de werkgever, 5 — 10 jaar anciénniteit: 35 dagen; Opzeg betekend door de werkgever, 10 — 15 jaar anciénniteit: 70 dagen; Opzeg betekend door de werkgever, 15 — 20 jaar anciénniteit: 70 dagen; Opzeg betekend door de werkgever, 20 — 25 jaar anciénniteit: 133 dagen; Opzeg betekend door de werkgever, 25 en meer jaar anciënniteit: 133 dagen.
§ 2. Deze nieuwe opzegtermijnen zullen var toepassing zijn op aile arbeiders van dE sector, ongeacht de datum van aanvang van de uitvoering van h ur arbeidsovereenkomst.
3 juillet 1978 sur les contrats de travail, un arrêté royal est demandé pour modifier comme suit les délais de préavis définis par l'arrêté royal du 8 décembre 2003 fixant les délais de préavis de certaines entreprises ressortissant à la compétence de la commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, pour les ouvriers sous contrat à durée indéterminée : a) En ce qui concerne le régime général :
-
préavis signifié par l'employeur, moins de 5 ans d'ancienneté : 42 jours ; préavis signifié par l'employeur, 5 — 10 ans d'ancienneté : 49 jours.
b) En ce qui concerne le régime prépension :
-
Pour une ancienneté de moins de 5 ans, 5 — 10 ans, 10 — 15 ans et 15 — 20 ans : 35 jours ; Pour une ancienneté de 20 — 25 ans et 25 ans et plus : 70 jours.
c) En ce qui concerne le régime restructuration
-
Préavis signifié par l'employeur, moins de 5 ans d'ancienneté : 35 jours ; Préavis signifié par l'employeur, 5 — 10 ans d'ancienneté : 35 jours ; Préavis signifié par l'employeur, 10 — 15 ans d'ancienneté : 70 jours ; Préavis signifié par l'employeur, 15 — 20 ans d'ancienneté: 70 jours ; Préavis signifié par l'employeur, 20 — 25 ans d'ancienneté : 133 jours ; Préavis signifié par l'employeur, 25 ans d'ancienneté et plus : 133 jours.
§ 2. Ces nouveaux délais de préavis s'appliqueront à tous les ouvriers du secteur, quelle que soit la date de début d'exécution du contrat de travail.
§ 3. De bepalingen van dit artikel zullen in § 3. Les dispositions de cet article entreront en werking treden op de datum van het vigueur à la date de publication de l'arrêté
22
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
verschijnen van het koninklijk besluit ter zake in het Belgisch Staatsblad en dit ten vroegste op 1 jan uari 2012.
royal en question au Moniteur belge, et ce au plus tôt le 1er janvier 2012.
§ 4. In toepassing van artikel 61 van de Wet van 3 juli 1978 op de arbeidsovereenkomsten vragen partijen een koninklijk besluit aan om de opzegtermijnen bepaald in het koninklijk besluit van 8 december 2003 tot vaststelling van de opzegtermijnen in sommige ondernemingen die ressorteren onder de bevoegdheid van het paritair comité voor de metaal-, machine-, en elektrische bouw, in deze zin vast te stellen.
§ 4. En application de l'article 61 de la loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail, les parties demandent un arrêté royal afin de modifier en ce sens les délais de préavis comme fixés dans l'arrêté Royal du 8 décembre 2003 relative aux délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la commission paritaire des constructions métalliques, mécaniques et électriques.
Art. 19. - Werkgroep werknemersstatuut
Art. 19. - Groupe de travail statut unique
ln de loop van dit akkoord, wordt er een paritaire werkgroep opgericht die een inventaris zal opmaken van de verschillen inzake loon- en arbeidsvoorwaarden tussen arbeiders en bedienden in de sector.
Au cours du présent accord, un groupe de travail paritaire sera créé pour dresser un inventaire des différences entre ouvriers et employés en matière de conditions de travail et de rémunération dans le secteur.
HOOFSTUK VII. - Loopbaanplanning
CHAPITRE VII. - Planification de carrière
Art. 20. - Sectoraal model loopbaanplanning
Art. 20. - Modèle sectoriel de planification de carrière
• Verlenqinq van de ondernemingsovereen-
komsten met betrekking tot het brugpensioen § 1. Artikel 6 van de collectieve
. Prorogation des conventions d'entreprise relatives à la prépension § 1.
L'article 6 de la convention collective de travail du 17 décembre 2001 relative au modèle sectoriel de planification de carrière, est modifié et prolongé jusqu'au 30 juin 2013 inclus.
§ 2.
Le nouvel article 6 est rédigé comme suit:
arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 inzake het sectoraal model loopbaanplanning, wordt gewijzigd en verlengd lot en met 30 juni 2013. . Het nieuwe artikel 6 luidt ais volgt: "Aile collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot het brugpensioen die gesloten zijn op ondememingsvlak en geregistreerd en neergelegd zijn bij de administratie van collectieve arbeidsbetrekkingen bij de Federale Overheidsdienst van Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal ove rleg, met uitzondering van de collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur die betrekking hebben op tijdelijke herstructureringoperaties, worden onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 30 juni 2013, tenzij partijen op ondememingsvlak beslist hebben, in het kader van de onderhandelingen over de uitbreiding van het sectoraal mode! loopbaanplanning, deze niet te verlengen.
"Toutes les conventions collectives de travail relatives à la prépension qui ont été conclues au niveau de l'entreprise ainsi qu'enregistrées et déposées à l'administration des relations collectives du travail du Service public fédéral emploi, travail et concertation sociale, à l'exception des conventions collectives de travail à durée déterminée ayant trait à des opérations de restructuration temporaires, sont prorogées aux mêmes conditions et suivant les possibilités légales jusqu'au 30 juin 2013 inclus, sauf si les parties ont décidé au niveau de l'entreprise, dans le cadre des négociations sur l'élargissement du modèle sectoriel de planification de carrière, de ne pas les prolonger. »
23
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011 Verlenqinq van de procedure inzake de afvviikinq op het sectoraal model.
. Prorogation de la procédure relative à la
Artikel 8 §3 met betrekking tot de duurtijd van de afwijking van het sectoraal model voor ondernemingen zonder een brugpensioenakkoord, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2001 inzake het sectoraal model loopbaanplanning, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 20 november 2002 - Belgisch Staatsblad van 9 januari 2003, wordt verlengd tot en met 30 juni 2013.
L'article 8 §3, relatif à la durée de la dérogation au modèle sectoriel pour les entreprises dépourvues d'un accord de prépension, de la convention collective de travail du 17 décembre 2001 relative au modèle sectoriel de planification de carrière, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 20 novembre 2002 - Moniteur Belge du 9 janvier 2003, est prorogé jusqu'au 30 juin 2013 inclus.
Verlenqinq van de biikomende afwiikinq op het sectoraal model naar aanleidinq van dreigend meervoudiq ontslaq.
3. Dérogation supplémentaire au modèle
De afwijking van het sectoraal model loopbaanplanning naar aanleiding van een dreigend meervoudig ontslag, voorzien in artikel 7 §4 en in artikel 8 §4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 juni 2009 wordt verlengd tot 31 december 2012.
La dérogation au modèle sectoriel de planification de carrière en cas de licenciement multiple imminent, comme prévu à l'article 7 §4 est à l'article 8 §4 de la convention collective du travail du 23 juin 2009 est prorogée jusqu'au 31 décembre 2012 inclus.
Het sectoraal model loopbaanplanning zal in die zin worden aangepast.
Le modèle sectoriel de planification de carrière sera adapté en ce sens.
Art. 21. — Verlenging brugpensioenakkoorden
Art. 21. — Prorogation des accords de prépension
2.
3.
dérogation au modèle sectoriel.
sectoriel à propos du licenciement multiple
imminent.
§ 1. Alle collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot het brugpensioen, gesloten op ondernemingsvlak, worden tot en met 30 juni 2013 verlengd in het kader van het sectoraal model loopbaanplanning zoals bepaald in artikel 19, punt 1 van dit akkoord.
§ 1.
§ 2. Alle collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot het brugpensioen, gesloten op provinciaal en gewestelijk vlak die geregistreerd en neergelegd zijn bij de van collectieve administratie arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst van Werkgelegenheid Arbeid en Sociaal overleg, worden onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 30 juni 2013.
§ 2.
§ 3. Het brugpensioen voor werklieden voorzien
§ 3. La prépension pour ouvriers prévue au
in punt 3.5.c. van het nationaal akkoord 1997-1998 van 13 mei 1997 en verlengd door de nationale akkoorden 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 2001-2002 van 23
Toutes les conventions collectives de travail relatives à la prépension, conclues au niveau des entreprises, sont prorogées jusqu'au 30 juin 2013 inclus dans le cadre
du modèle sectoriel de planification de carrière comme défini à l'article 19, point 1 du présent accord. Toutes les conventions collectives de travail relatives à la prépension qui ont été conclues au niveau provincial et régional et qui ont été enregistrées et déposées à l'administration des relations collectives du travail du Service public fédéral emploi travail et concertation sociale sont prorogées jusqu'au 30 juin 2013 aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales.
point 3.5.c. de l'accord national 1997-1998 du 13 mai 1997 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par
24
-':,':zgzg.geWze-gMVZgf?:Z;ef;:BMMZZMzMZMZZ;rzee:ffl.ZZZA:eZMZZZZMeZMZZ:M'eZZZZZ ZMZZMY,eememeeee.;.efee..,e.ae.a.ewe./.de.%,e
(„.
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif
11 7 2011
april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 20072008 van 31 mei 2007 en door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 met betrekking tot het brugpensioen op 58 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de brugpensioenreglementering het noodzakelijke beroepsverleden kunnen rechtvaardigen, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 30 juni 2013.
l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 20072008 du 31 mai 2007 et par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009, concernant la prépension à 58 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation sur les prépensions, puissent justifier un passé professionnel nécessaire, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 30 juin 2013 inclus.
§ 4. De regeling zoals voorzien in punt 3.5.d. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door de nationale akkoorden 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 20012002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 20072008 van 31 mei 2007 en door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009, met betrekking tot de verlaging van de brugpensioenleeftijd tot 56 jaar, voor zover de werklieden in toepassing van de jaar 33 brugpensioenreglementering beroepsverleden kunnen rechtvaardigen en 20 jaar in een nachtregeling gewerkt hebben, zoals bepaald bij collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 31 december 2012.
§ 4. La disposition prévue au point 3.5.d. de
§ 5. De regeling zoals voorzien in punt 3.6. van het nationaal akkoord 1997-1998 en verlengd door de nationale akkoorden 1999-2000 van 19 april 1999 en verder verlengd door het nationaal akkoord 20012002 van 23 april 2001, door het nationaal akkoord 2003-2004 van 7 april 2003, door het nationaal akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, door het nationaal akkoord 20072008 van 31 mei 2007en door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 met betrekking tot het halftijds brugpensioen bij collectieve voorzien zoals arbeidsovereenkomst nr. 55, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 31 december 2012.
§ 5. La disposition au point 3.6. de l'accord
§ 6. De regeling voorzien in artikel 30 van het
§ 6. La disposition prévue par l'article 30 de
l'accord national 1997-1998 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007 et par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009, relatif à l'abaissement de l'âge de la prépension à 56 ans, pour autant que les ouvriers, en application de la réglementation en matière de prépension, puissent prouver un passé professionnel de 33 ans et aient travaillé pendant 20 ans dans un régime de travail de nuit tel que défini par la convention collective de travail n° 46, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2012 inclus.
national 1997-98 et prorogée par les accords nationaux 1999-2000 du 19 avril 1999 et prorogé à nouveau par l'accord national 2001-2002 du 23 avril 2001, par l'accord national 2003-2004 du 7 avril 2003, par l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, par l'accord national 20072008 du 31 mai 2007 et par l'accord national 2009-2010 du 18 mai 2009 relatifs à la prépension à mi-temps telle que prévue par la convention collective de travail n° 55, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2012 inclus.
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
nationaal akkoord 2007-2008 van 31 mei 2007 en verlengd door het nationaal akkoord 2009-2010 van 18 mei 2009 met betrekking tot een brugpensioenregeling op 56 jaar mits 40 jaar loopbaan, wordt onder dezelfde voorwaarden en binnen de wettelijke mogelijkheden verlengd tot en met 31 december 2012.
l'accord national 2007-2008 du 31 mai 2007 et prorogée par l'accord 2009-2010 du 18 mai 2009 relatif à un régime permettant la prépension à 56 ans moyennant 40 ans de carrière, est prorogée aux mêmes conditions et dans les limites des possibilités légales jusqu'au 31 décembre 2012 inclus.
§ 7. De arbeiders die op 30 juni 2013 voldoen
7. Les ouvriers qui, à la date du 30 juin 2013,
aan de leeftijds- en loopbaanvoorwaarden, kunnen binnen de wettelijke mogelijkheden en onder dezelfde voorwaarden, de aanvang van hun brugpensioen uitstellen tot 30 juni 2014.
répondent aux conditions d'âge et de carrière peuvent reporter le début de leur prépension jusqu'au 30 juin 2014, dans les limites légales et sous les mêmes conditions.
Art. 22. - Werkgroep personeelsbeleid eindeloopbaan
Art. 22. - Groupe de travail gestion du personnel fin de carrière
In de loop van dit akkoord wordt er een paritaire werkgroep opgericht die zich zal buigen over het personeelsbeleid in het kader van de eindeloopbaan.
Au cours du présent accord, un groupe de travail paritaire sera créé pour se pencher sur la politique du personnel dans le cadre de la fin de carrière.
HOOFDSTUK VIII. - Vervoerskosten
CHAPITRE VIII. - Frais de transport
Art. 23. - Werfarbeid
Art. 23. - Travail sur chantier
Dit dossier wordt afgewerkt en omgezet in een collectieve arbeidsovereenkomst velôr 30 september 2011, rekening houdend met de volgende principes:
Ce dossier sera terminé et mis en convention collective de travail avant le 30 septembre 2011, tenant compte des principes suivants :
De uit te.werken regeling heeft betrekking op de arbeiders die zich, hetzij vanuit de aanwervingsplaats, hetzij vanuit de ophaalplaats, naar een werf verplaatsen;
-
Le régime à élaborer concerne les ouvriers qui se déplacent vers un chantier, soit depuis le lieu d'embauche, soit depuis le lieu de ramassage ;
-
De uit te werken regeling kan geheel of gedeeltelijk de vergoedingen vervangen die momenteel bestaan op ondernemingsniveau;
-
Le régime à élaborer peut remplacer totalement ou partiellement les indemnités qui existent pour le moment au niveau de l'entreprise ;
-
De uit te werken regeling kan noch kostenverhogend zijn voor de werkgever, noch netto-inkomensverlagend zijn voor de arbeider;
-
Le régime à élaborer ne peut engendrer ni une augmentation des coûts pour l'employeur, ni une diminution des revenus nets de l'ouvrier ;
-
Het maximumtarief voor een mobiliteitsvergoeding, vrijgesteld van sociale zekerheidsbijdragen, bedraagt 0,1316 EUR / km.
-
Le tarif maximum pour une indemnité de mobilité, dispensée de cotisations de sécurité sociale, s'élève à 0,1316 EUR / km.
HOOFDSTUK IX. - Diversen
CHAPITRE IX. - Divers
26
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
Art. 24.
Art. 24.
Verlenging van bestaande bepalingen van bepaalde duur opgenomen in onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten:
Prolongation de dispositions à durée déterminée existantes reprises dans les conventions collectives de travail mentionnées ci-après :
artikel 8, inzake de carenzdag, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1992 betreffende de loon- en (provincie Oostarbeidsvoorvvaarden Vlaanderen, behoudens het Land van Waas) met registratienummer 30.491/C0/111.1/2;
article 8, en matière du jour de carence, de la convention collective de travail du 16 mars 1992 relative aux conditions de travail et de rémunération (province de Flandre Orientale, sauf Pays de Waes), enregistrée sous le numéro 30.491/C0/111.1/2.
artikel 9, inzake de carenzdag, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 maart 1992 betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (Land van Waas) met registratienummer 30.489/C0/111.1/2;
article 9, en matière du jour de carence, de la convention collective de travail du 16 mars 1992 relative aux conditions de travail et de rémunération (Pays de Waes), enregistrée sous le numéro 30.489/C0/111.1/2.
-
-
de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 1993 inzake de carenzdag (Westmet registratienummer Vlaanderen) 32.756/C0/111.1/2;
-
la convention collective de travail du 15 mars 1993 relative au jour de carence (Flandre Occidentale), enregistrée sous le numéro 32.756/C0/111.1/2. ;
de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november 1994 inzake de personen behorend tot de risicogroepen (Land van Waas) met registratienummer 36.886/C0/111.1/2, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2002 met registratienummer 63.777/C0/111.1/2;
la convention collective de travail du 21 novembre 1994 relative aux personnes faisant partie des groupes à risques (Pays de Waes), enregistrée sous le numéro 36.886/C0/111.1/2., modifiée par la convention collective de travail du 8 juillet 2002, enregistrée sous le numéro 63.7771C0/111.1/2. ;
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 inzake de personen behorend tot de risicogroepen ( Oost-Vlaanderen, behoudens het Land van Waas ) met registratienummer 37.507/C0/111.1/2;
la convention collective de travail du 20 février 1995 relative aux personnes faisant partie des groupes à risques (Flandre Orientale, excepté le Pays de Waes), enregistrée SOUS le numéro 37.507/C0/111.1/2.
de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995 ter uitbreiding van de notie risicogroepen (Limburg) met registratienummer 37.887/C0/111.1/2;
-
la convention collective de travail du 20 mars 1995 en extension de la notion de groupes à risques (Limbourg), enregistrée sous le numéro 37.887/C0/111.1/2. ;
Al de bepalingen van bepaalde duur van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten op ondernemingsvlak en bekrachtigd door de Gewestelijke Paritaire Secties.
-
Toutes les dispositions à durée déterminée des conventions collectives de travail conclues au niveau des entreprises et entérinées par les Sections paritaires régionales.
De specifieke regionale bijdragen zoals bedoeld in punt 9.2 van het Nationaal Akkoord 2005-2006 van 30 mei 2005, geregistreerd onder het nummer 75374/C0/111.1&2 worden onder dezelfde voorwaarden verlengd vanaf 1 januari 2009
-
Les cotisations spécifiques au niveau régional telles que définies au point 9.2 de l'accord national 2005-2006 du 30 mai 2005, enregistrée SOUS le numéro 75374/C0/111.1&2, sont prorogées aux mêmes conditions du let janvier 2009
27
mem; m.',.mememuxee:eememzeesef
,mmeeeee5eeom:«.eez.,eeeee:,„zme,ee:,,eeeeeeEe.,emeeeeeemwe,ueeeeee,mY...emgzgeeseee
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
tot 31 december 2012.
jusqu'au 31 décembre 2012.
HOOFDSTUK X. - Technische aanpassingen
CHAPITRE X. - Adaptations techniques
Art. 25. - Kort verzuim
Art. 25. - Petit chômage
Aan artikel 3 punt 6 (inzake het toekennen van één dag bij het overlijden van een niet inwonende bloedverwant) van de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 december 2001, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 22 mei 2003 (Belgisch Staatsblad van 28 juli 2003) wordt de volgende paragraaf toegevoegd in de Nederlandse tekst:
A l'article 3 point 6 (relatif à l'octroi d'un jour en cas de décès d'un parent non cohabitant) de la convention collective de travail du 10 décembre 2001, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 22 mai 2003 (Moniteur belge du 28 juillet 2003), on ajoute le paragraphe suivant dans le texte néerlandais :
-
"Een grootvader of grootmoeder van de arbeider(ster)."
-
"Een grootvader of grootmoeder van de arbeider(ster)."
In de franse tekst van bovengenoemd artikel 3 puni 6 wordt volgende paragraaf toegevoegd:
Dans le texte français du même article 3, point 6 le paragraphe suivant est ajouté :
"Un grand-père ou ne grand-mère du (de la) conjoint(e) de l'ouvrier(ère) »
"Un grand-père ou ne grand-mère du (de la) conjoint(e) de l'ouvrier(ère) »
-
Art. 26. - Gelijkstelling ecocheques
Art. 26. - Assimilation eco-chèques
Aan artikel 5, afdeling 1, §2 van het nationaal akkoord 2009-2010 waar de prestaties en gelijkstellingen in het kader van de toekenning van de ecocheques worden opgesomd, wordt de volgende gelijkstelling toegevoegd:
A l'article 5, section 1, §2 de l'accord national 2009-2010 où les prestations et les assimilations portant sur l'attribution des éco-chèques sont énumérées, on ajoute l'assimilation suivante :
"aile dagen ziekte tijdens een periode van tijdelijke werkloosheid gedurende maximum 3 opeenvolgende maanden".
-
« tous les jours de maladie durant une période de chômage temporaire avec un maximum de 3 mois consécutifs».
HOOFDSTUK Xl. - Sociale vrede
CHAPITRE Xl. - Paix sociale
Art. 27.
Art. 27.
De sociale vrede zal verzekerd zijn in de sector tijdens de duurtijd van onderhavige overeenkomst.
La paix sociale sera assurée dans le secteur pendant la durée de la présente convention collective de travail.
Bijgevolg zal op provinciaal, gewestelijk of op ondernemingsvlak geen enkele eis van algemene of collectieve aard gesteld of ondersteund worden die van aard zou zijn de verbintenissen van de ondernemingen voorzien in deze overeenkomst uit te breiden.
Par conséquent, aucune revendication à caractère général ou collectif, qui serait de nature à étendre les engagements des entreprises prévus par la présente convention collective de travail, ne sera introduite ou soutenue au niveau provincial, régional ou des entreprises.
Onderhavige overeenkomst werd gesloten in een geest van wederzijdse rechten en verplichtingen. Bijgevolg is de naleving van de verplichtingen van
La présente convention a été conclue dans un esprit de droits et d'obligations réciproques. Par conséquent, le respect des obligations par
REMIMMUMMEZIEMEAZ.,..1.55MMMEMEMEMSMSZAZIM,..e. ;:MIAZ-Zeffer
•
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
elk van de partijen afhankelijk van de eerbiediging door de andere ondertekenaars van hun verplichtingen.
chacune des parties dépend du respect des obligations par les autres signataires.
Partijen herbevestigen de conventionele bepalingen geldig in de sector wat de procedures betreft en meer bepaald artikel 2 van de verzoeningsprocedure zoals vastgelegd in het Paritair Comité op 13 januari 1965.
Les parties confirment les dispositions conventionnelles d'application dans le secteur en ce qui concerne les procédures et plus particulièrement l'article 2 de la procédure de conciliation telle que fixée par la Commission paritaire au 13 janvier 1965.
Partijen herbevestigen eveneens voor de duur van onderhavig akkoord de bijkomende spoedprocedure die door het nationaal akkoord 19891990 ingevoerd werd.
Les parties confirment également, pour la durée du présent accord, la procédure d'urgence complémentaire introduite par l'accord national 1989-1990.
HOOFDSTUK XII. - Duur
CHAPITRE XII. - Durée
Art. 28.
Art. 28.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur, gaande van 1 januari 2011 tot 31 december 2012, behoudens waar anders vermeld en met uitzondering van de bepalingen vermeld in volgende artikels: artikel 4, artikel 5, artikel 7, artikel 10, artikel 17, artikel 24 en artikel 25 gesloten worden voor onbepaalde duur.
La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée qui s'étend du 1 er janvier 2011 au 31 décembre 2012, sauf stipulation contraire et à l'exception des dispositions figurant dans les articles suivants: article 4, article 5, article 7, article 10, article 17, l' article 24 et l'article 25, qui sont conclues pour une durée indéterminée.
De bepalingen van onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits aangetekend schrijven aan de Voorzitter van het Nationaal Paritair Comité en waarvoor een opzegtermijn van 6 maanden geldt.
Les dispositions à durée indéterminée peuvent être résiliées moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au Président de la Commission paritaire nationale et en respectant un délai de préavis de 6 mois.
nejee,e).27..effl •
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
PARITAIR COMITÉ 111.1&2 METAAL- MACHINE- EN ELEKTRISCHE BOUW
COMMISSION PARITAIRE 111.1&2 CONSTRUCTIONS METALLIQUE, MECANIQUE ET ELECTRIQUE
BIJLAGE AAN HET NATIONAAL AKKOORD 2011-2012
ANNEXE A L'ACCORD NATIONAL 2011-2012
PREMIES VLAAMS GEWEST
PRIMES DE LA REGION FLAMANDE
De ondertekenende partijen verklaren dat de arbeiders ressorterend onder het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijving van het Vlaamse gewest gebruik kunnen maken van de aanmoedigingspremies van kracht in het Vlaamse gewest namelijk:
Les parties signataires déclarent que, les ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique et qui remplissent les conditions de domicile et d'emploi prescrites par la Région flamande, peuvent faire appel aux primes d'encouragement
1. zorgkrediet
. crédit-soins 2. crédit-formation 3. entreprises en difficulté ou en restructuration
2. opleidingskrediet 3. ondernemingen in herstructureringen
moeilijkheden
of
en vigueur dans la Région flamande, à savoir:
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
ANNEXE
BIJLAGE
IONDERHANDELI OP:ONDERNEMINGSVLA
NVELOPP
L
EGOCIATION DE L'ENVELOPPE AU NIVEAU
DE L'ENTREPRISE
De werkgevers- en werknemersvertegenwoordigers op nationaal, provinciaal en lokaal vlak verbinden er zich toe om volgende regels toe te passen en te doen toepassen bij de onderhandeling van de enveloppe op het ondernemingsvlak, bepaald in artikel 4, afdeling 1 van dit nationaal akkoord 20112012 van 27 juni 2011.
Les représentants des employeurs et des travailleurs au niveau national, provincial et local s'engagent à respecter et faire respecter les règles suivantes lors de la négociation de l'enveloppe au niveau des entreprises, qui est fixée à l'article 4, section 1 de cet accord national 2011-2012 du 27 juin 2011.
1. Berekening en omzetting
1. Calcul et conversion
a) Indien zowel de werkgevers ais aile in de syndicale afvaardiging van de in de ondememing vertegenwoordigde vakbonden op ondernemingsvlak akkoord gaan over een onderhandeling over de besteding kunnen de de enveloppe van ondernemingen en hun syndicale delegatie voor werklieden op hun vlak onderhandelen over de aanwending van de budgettaire enveloppe ten belope van 0,3% van de loonmassa van de werklieden, zoals vastgelegd in artikel 4, afdeling 1 van dit nationaal akkoord 2011-2012. Over deze aanwending kan enkel op ondernemingsvlak onderhandeld worden.
a)
Si tant les employeurs que tous les syndicats représentés dans la délégation syndicale de l'entreprise sont d'accord au niveau de l'entreprise de négocier l'affectation de l'enveloppe, les entreprises et leur délégation syndicale ouvrière peuvent négocier à leur niveau l'affectation de l'enveloppe budgétaire de 0,3% de la masse salariale des ouvriers, telle que définie à l'article 4, section 1 du présent accord national 2011-2012. Cette affectation peut uniquement être négociée au niveau de l'entreprise.
b) Onder loonmassa worden begrepen de effectieve bruto uurlonen (met inbegrip van de eindejaarspremies, de ploegenpremies, het overloon, enz.) en bijhorende sociale Zekerheidsbijdragen (Sociale lasten werkgever en andere sociale lasten).
b)
Par masse salariale, on entend les salaires horaires bruts effectifs (y compris les primes de fin d'année, les primes d'équipe, le sursalaire, etc.) ainsi que les charges sociales y afférentes (cotisations patronales de Sécurité Sociale de l'employeur et autres charges sociales).
c) Deze enveloppe mag aangewend worden voor de financiering van bijkomende voordelen, loonsverhogingen of andere verbeteringen van de arbeidsvoorwaarden.
c)
Cette enveloppe peut être utilisée pour le financement d'avantages complémentaires, d'augmentations salariales ou d'autres améliorations des conditions de travail.
d) Het percentage van de enveloppe mag niet wordt overschreden, zodat:
d)
Le pourcentage de l'enveloppe ne peut être dépassé, de sorte que:
•
enerzijds het recurrent effect op de gemiddelde uurloonkost van de werklieden niet hoger mag zijn dan het percentage van de enveloppe;
•
d'une part, l'effet récurrent sur le salaire horaire moyen des ouvriers ne peut être plus élevé que le pourcentage de l'enveloppe;
31
PC 111.01&02/ CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
•
anderzijds de loonmassa voor de periode gaande van 1 januari 2011 tot 31 december 2012 ingevolge de toekenning van de enveloppe niet mag stijgen met meer dan het percentage van de enveloppe.
e) In de onderhandeling over de invulling van de enveloppe dient er geen rekening gehouden te worden met het effect van automatische verhogingen ais gevolg van de op ondernemingsvlak toepasbare barema's. 2. Onderhandelingsprocedure
•
d'autre part, la masse salariale pour la période du ler janvier 2011 au 31 décembre 2012 ne peut, suite à l'affectation de l'enveloppe, augmenter plus que le pourcentage de l'enveloppe
e) Lors de la négociation relative à l'affectation de l'enveloppe, il ne doit pas être tenu compte de l'effet des augmentations automatiques résultant des barèmes applicables au niveau des entreprises. 2. Procédure de négociation
a) Voorafgaandelijk aan elke onderhandeling, moeten zowel de werkgever ais aile in de vakbondsafvaardiging van de onderneming vertegenwoordigde vakbonden op ondernemingsvlak akkoord gaan over een onderhandeling over de besteding van de enveloppe. In de multizetelondernemingen wordt de beslissing genomen op groepsniveau. Deze beslissing heeft niet alleen betrekking op het al dan niet onderhandelen, maar ook over het niveau waar deze onderhandelingen zullen gevoerd worden.
a)
Préalablement à toute négociation, tant l'employeur que tous les syndicats représentés au sein de la délégation syndicale de l'entreprise doivent accepter une négociation sur l'affectation de l'enveloppe fixée au niveau de l'entreprise. Dans les entreprises ayant plusieurs sièges, la décision est prise au niveau du groupe. Cette décision porte non seulement sur la volonté ou non de négocier, mais aussi sur le niveau auquel ces négociations doivent être menées.
b) Op voorwaarde dat zowel de werkgever ais aile in de syndicale delegatie van de onderneming vertegenwoordigde vakbonden akkoord gaan om ondernemingsonderhandelingen over de besteding van de enveloppe te voeren, kunnen deze starten vanaf het sluiten van dit nationaal akkoord. Ze dienen volledig afgerond te zijn ten laatste op 31 oktober 2011.
b)
A condition que tant l'employeur que tous les syndicats représentés au sein de la délégation syndicale de l'entreprise soient d'accord de négocier l'affectation de l'enveloppe, les négociations peuvent être lancées dès la conclusion du présent accord national. Elles doivent être clôturées le 31 octobre 2011 au plus tard.
c) De onderhandelingen verlopen conform de bestaande tradities van overleg in de onderneming.
c)
Les négociations se déroulent conformément aux traditions de concertation existant au sein de l'entreprise.
d) Zo het overleg leidt tot een akkoord, dienen de gemaakte afspraken vastgelegd te worden in een collectieve arbeidsovereenkomst, te sluiten op uiterlijk 31 oktober 2011.
d)
Lorsque la concertation aboutit à un accord, les dispositions prises doivent être définies dans une convention collective de travail, à conclure le 31 octobre 2011 au plus tard.
e) Een afschrift van de aldus gesloten collectieve arbeidsovereenkomst moet onmiddellijk ter informatie overgemaakt worden aan de voorzitter van nationaal paritair comité.
e)
Une copie de la convention collective de travail ainsi conclue doit être immédiatement transmise pour information au président de la commission paritaire nationale.
f)
f)
Si aucune concertation d'entreprise concernant l'enveloppe n'est entamée ou si
Indien geen ondernemingsoverleg wordt aangegaan omtrent de enveloppe of indien
32
PC 111.01&021 CP 111.01&02 Accord national/Nationaal akkoord 2011-2012 Definitieve versie / Version définitif 11 7 2011
la concertation n'a pas débouché sur la conclusion d'une convention collective de travail pour le 31 octobre 2011 au plus tard, les salaires horaires effectifs des ouvriers sont augmentés de 0,3 % au ler avril 2012, conformément aux dispositions prévues à l'article 4, section 1, C de cet accord national 2011-2012.
tegen 31 oktober 2011 dit overleg niet uitmondt in het sluiten van een collectieve arbeidsovereenkomst, worden vanaf 1 april 2012 de effectieve uurlonen van de werklieden verhoogd met 0,3 %, conform de bepalingen voorzien in artikel 4, afdeling 1, C van dit nationaal akkoord 2011-2012. 3. Geschillenprocedure
3. Procédure de règlement des litiges
a) Indien in de loop van de ondernemingsonderhandelingen over de aanwending van de enveloppe op ondememingsvlak een geschil zou ontstaan waarbij binnen een redelijke termijn geen oplossing gevonden kan worden, wordt beroep gedaan op tussenkomst van regionale vertegenwoordigers van de representatieve werknemers- en werkge-versorganisaties.
a) Si les négociations menées par les entreprises au sujet de l'affectation de l'enveloppe à leur niveau donnent lieu à un différend pour lequel aucune solution ne peut être trouvée dans un délai raisonnable, il est fait appel aux représentants régionaux des organisations représentatives des employeurs et des travailleurs.
b) Indien de tussenkomst van regionale verterepresentatieve van de g enwoordig ers werknemers- en werkgeversorganisaties geen einde stelt aan het geschil, wordt de normale nationaal vlak op verzoeningsprocedure gevolgd. Bij dreigend conflict kan evenwel beroep gedaan worden op de spoedprocedure (verzoening binnen de 48 uur).
b) Au cas où l'intervention des organisations représentatives des employeurs et des travailleurs ne mettrait pas un terme au différend, la procédure de conciliation normale au niveau national est suivie. En cas de conflit imminent, on peut toutefois recourir à la procédure d'urgence (conciliation dans les 48 heures).
c) De vertegenwoordigers van de representatieve werkgevers- en werknemersorganisaties van het dienen in de nationaal verzoeningsbureau eerste plaats te onderzoeken of het geschil zich situeert binnen de toegekende budgettaire enveloppe. Indien dit niet het geval is, wordt het overleg terug binnen het paritair afgesproken kader geplaatst en opnieuw naar de onderneming verwezen. Zo dit wel het geval is wordt de bemiddeling ten gronde gevoerd.
c) Les représentants des organisations représentatives des employeurs et des travailleurs du bureau de conciliation national doivent tout d'abord examiner si le différend se situe dans le cadre de l'enveloppe budgétaire allouée. Si ce n'est pas le cas, la concertation est replacée dans le cadre convenu paritairement et est renvoyée vers l'entreprise. En revanche, si c'est le cas, la conciliation est menée sur le fond.
d) Indien in de loop van bovengenoemde procedure er een geschil ontstaat inzake de interpretatie van de berekeningen voor de invulling van de op ondernemingsvlak bepaalde enveloppe, wordt onmiddellijk beroep gedaan op de tussenkomst van het Nationaal Paritair Comité.
d)
e)
Op geen enkel niveau kan toegestaan worden dat de uiterste datum van 31 oktober 2011 voor collectieve een van sluiten het arbeidsovereenkomst overschreden wordt.
Si au cours de la procédure définie ci-dessus, un différend apparaît quant à l'interprétation des calculs pour l'affectation de l'enveloppe, il est immédiatement fait appel à l'intervention de la Commission paritaire nationale.
e) A aucun niveau, le délai ultime du 31 octobre 2011 ne sera dépassé pour la conclusion d'une convention collective de travail.
33
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling vklprovincie op baste van emloitatiezetel
bas edusiedxploitaon '''''' . ••• •••.. • ••••:: •• • • ::: ••••::•:•.• :•.:. : ..... COTIL9.8..5 30/0gije, 404;:e014»Wi e E'llaniejqYann g.. ie91:.,.: .. : •• • • - • •••-"---'' .- - «iii7iiiiisëi Antwer zilliéZid3 à 136i à ii-ep MÉFI:tENe i■W . 'pen -âd76612oiâ 'AntWetp. en 403678.18-d.r..6.,:à6i4.......:. •"•.::•: : • BEKAERT::.HEMIkiEM:NV : • :• .:::•:„.,:::: :::::.::::' :y' :•••:::::::::•••: .. ...:..::.....:::::::::::::•::::: ...::....:,:...:..::... :.• . .:. .::.:: . • ..:.:.:01/01/19.e5.::::: .::::::30/06/2919::, "-F-E.K45NY «&y '..._ 01/01/1987 421552892 0 0037 30/06/2013% '''' '' ): '''''''').) .....) ...«): :: «''"'' '' : ') %.%)))09/05/1988 90/06/2013 ciedo°451 ..... :. ' :. .AVENIR ArLlAdc'orp'co ' :- AIHPOWER NV 3 3300i/006/201131 7ei:9 0131//10/11996 06/ 87 6/m6 44o0e3899721'923 :Âtif" Àni.v.,fe.rr-pPen en . : ::..) 4W846e61. 0 0079 erpen ROgetietie#IRK'14..ze ••• • • • ... . --- '' """"""."•• • . ... 400853884 DEMEYERE GCV 30/06/2013) . .""""..." . ... . 9170i/1987 CÀntwerpen ....),...,), . 0 0118 41e§4435.0.0136 24108/1987 30/06/gna% îeniVerp-en 1\ feetneMe.L.A.17%)F P NV )) ))))) • EREA N 30/06/261'1 45'835-9444 0 0141 01/01/1987 l'AntWerpen . .e.p.F.:.:•..:.....• ' •.• '' .. ., . .0u0•6/2 .....018 . :•.:.•::. • :..•.:•:.:•.::::::::.:::..••••••••••••:•.: : :•••••••:• ' • ' ,...„...... ' ' ' ' ' ' ' ' ' ::::.........:.,..p.lf.o ....R . OW ,......N.e...R...E0 .....,e1 ,...e .. PAOKA .. GING BEMIENV.:•: •••',:e :• • ::.::::::. • • • .404.1e - 06 00•148 AiltideJfen 404129714 0 0211 217/i5 07:ii/496 .., ''' „:.,,),,i5 PR9Cef !":1!:73C)).Ni\I ''''''''' ' ''''' 3 „.„6/204. 13%) 85:,), - - • .)3b0)//0 ..).):*".'").):':).....'" ' )') ''' ' '''''' ....::::„.••:, '''' ' ' '' ' ''''''' ."''' ' ) ) • • • - ' ' DE tilftEE iÉ ,.eik/ A 'ï;:ç'' ntWer.P'.11 )2 ;.■*- ' ' ' - ' 49965580.:•e0225 - ' .••:. • ..: •.::•••:•••••. ••• ....••• .„,.. _ ., ,._ '',-;;,.:,•:,i,ed...".' ....::,:..,.;.„.J. & •....••••,•,• L'7e...: 1 te --........ .......---''''''. -• •. )) )) • )...e0,0))10:1 30 01101/1987 .... )) . . .)::. )) )) .)::. HUNTER NV 404125358 6.0`33.8 Ô1j01/1985 30/06/2013% Â'n'tw—e9 - é-n
... . ... . 427753964.. e 0395 MER.M .....BIREN NV ) • .. 422108465 0 0397 PHILIP.S. inj..Nowsrly.E.APppgATIONS NV 01/03/1987 30/06/2013 .. • ••••• .• • . .. ..,, .v•rb -ià":«•P'bWER'SYSTEMS"...ÈÏÉÉ:dllielqii:•:'::••••••.:..::: 412527538 0940.0 • .• • •• •:.::: :::••.... • • . • '...:.:..........:...:.::.:.:::...:0.:. 11 0...... 111987 . .. .• :30/96/2013l -- ". • ......•• :••••:..,....•:,::::.... - .....: -.. SYSTEMS . .. . .. ... . ...... .. ...•.•.:.'::•::.•:.':: 404063101 0 0419 QUINN GROUP BELGIUM NV 01/01/1987 30/06/2011 °Antwerpen •" - % -: ' ::NED.SCH.F.IOERHERENTA.L.B..1V.::......,......::.................,_ ..._ ........, ......................................::::,.........,......1..6 4041723.2e1/0423 0.1/ ii.6. ."0' 01/19â.ii.5 Antw e rpen ../...61:.: . ï...:•. ' ...........à cri 6. 7..d d..éeiefe -.. - 634 --/-----. ------ dawd '' âr BÈLülUnii «NV q ) . Arkw.1 0 0424 4C' )5 • • • •••••. . 18/06/1985 4348:+'/16.go 0 0490 BALTIMORE AIBÇQI.L.%::!NTE.A.N.A .P.P.N.e::::.N :..Y •::.. ..:::::...,:::....:.:::::. :::. • • ..'.' 20/0612013: .....';' - àÉPét)I - -. . NO-LEAK NV 418941515 0 0600 15/01/1987 30/06/2011: 'ÂntWerpen Q1107/1093 .: ' 30/06P201pj '''''''''''''''' 4c etieee le'04 ALuill'N 'iE "ev BENELUX ' - B.,BA ,'»"'s '' ' .i:'"" ' • ' ................... . ................. ' . ' ....... . .. ...... ''.61/10i1.986 ............ .36766ï0.13 REI.,......_., ' ' '''''''' 422571.095-.0-0839 ''.A .Ar'ti.Wee ..'il . '9etrpe° n1:SL •:•••• ,•,•• - •:: • :•—:•:::: •::::•:•••::::.• ••• • ::::••:::•:.•••:::.. ....: .....:...:...•...„:•,:frifol:•e•98.7:•:.:. ::.. • •:39/pe.91! 42266676800643r•,:
...-...A " File — ":0 -- b
---- %Antwerpen :mweiâtpe .. - • n:.••
.„...„.. ,. .
.
..
. .. ...
"ereEle7AL:""1.ENI.V.:.....:::"..- - i::.:.:.:':.........:..:..".":"..........-"'".."'".............." .... HENSCHÉIgKibri■iÈÊAirüà•KV. .âici.4./ibïii- .......... " àdiddiàdià 404002939 00646 • .• •• • • ••. •••.... • . . •::. CROSBY £uRpRE:Ny.::::::::::::,•:::::. .•::::::::•:::.•:.::•. :•. 01/01/1987 4008332960.'0668 ::::80/.9912013 VAN HOOL 01/06/1986 . 40406-9032 0 0844 30/06/2013 . AAnntwer5pe94.1 .„..,. .....NV .., ........... „„.......„ ....... . . ... ......:::.:..:.. ' 01/01/1987 . 30/06/2013 KlittiVerpen::.. . ....5..$.G.HeweR..K. HUIZN.Nv : .::.493626295:::.00.87/:'::..... ' ..:".. .';.,' i.M ....::..P7.S.N.J.B.0 . NEW HOLLAND TRACTOR LTD 01/01/1987 402618690 0 0887 30/06/2013 Antwerpen .: .... • :: .. :::::NORTA:NV . ••:•••• :::•• •:•4o42oee22 00903 . 001/1.98Z.::::::.:.•:.. :30/06/20131 e.iti:O.r.e.I.:••••••:' . MERVERS BENELUX NV 404974802 0 0931 01/01/1987 30/06/2013l: Antwerpen :ùiy,I.ÉÏK.r.i.::"Ried.i..).:.',.i•Ër4•:'..e.:EFpoiENsr..Nv .4945328.5Vo 00939 • 01/01/1987301.0812013l .AbtWerpen...::....:••,:.: , ...: ... .. .. .. . . ....... „ ,„.._.._„ FBFC INTERNATIONAL NV 16/07/1985 30/06/20131 _ 428933010 0 0977 Antwerpen .:. • ::•::••:••• •:: . - . • •• ••::::'. : •••• 01/10/1989:::: 30/06/2e113% kiteelbeit ".• ':"':'..:•::.:•.:.•:•.:".::. ' - - -.. .:40494519i..00979• :: . :: Ef..:Aell:EX:..m...c. FEMSTAAL NV 01/01/1987 415008263 0 0993 30/06120131 Antwerpen . • :• •• ERAP•NV •• . 0.25 .:.::•.:. :::' 01/01/1987 0 1..., ........,.. Antwer pen :30/06./20....P . . 420819454 ..,., ..................„,......„......_ ...„.. ....... ..... •• • ••••• .• BOSAL BENELUX NV 406471867 0 1037 01101/1987 30/00121312 Antwerpen ..,... . 01/01/1987 ANTWERP W.E.LDING SUPPLY BVBA 423028777.01040 30/06/2013 Antwerpen FRATEUR-DEPOURCQ NV 01/01/1987 AntWerpen404982621 30/06/2013 . , . .. .................. 0.. 1061 . . . ........... 01/106/1988 RINGOOT4.2N PEDERIJ NV :415479209 0 1081 30/06/2b13 .. Antwerpen CASTERS-LANDTMETERS BVBA 24/03/1987 413037381 0 1190 30/06/2013. Antwerpen 01/01/1987 417706942 30/06/2013: Antwerpen • „ . 1224. ............. POUWENBERG.&.:SCHp,gni:NV.... MAINTENANCE PARTNERS BELGIUM NV 01/01/1985 414445663 0 1315 30/06/2913. Antwerpen . , .STORKTBCHNICAL SERVICES BELGIUM.NV,NV 01/01/1987 •...434761225,01351 30106/2013: Antwerpen: ••• • .• DALCO BVBA 01/01/1987 404045976 0 1400 Antwerpen . .. 30/06/2913 • •ETAP NV 01/01/1985 30/06/2013 . • .• 424980656-0:1503 ' ALLARD EUROPE NV CAO ALLARD GIETERIJEN NV 437363892 0 1556 01/07/1986 30/06/2013 Antwerpen :DOVRE NV 0 leo gag. .••.....eop(golp: 437960542::e17:51 Antwerpen - . .. _ - .... . . NV 438058037 0 •1947 âïdeiéâï boïded:i Antwerpen „ COMET ,,, CROWN:VERPAKKING BELGIE NV 01/01119135 30106/2013 : :4o2060teeie56 :: : Antwerpen WUYTS NV 01/01/1992 449055884 0 2270 30/06/2013 VLAANDEREN-WESTERLO NV DAF TRUCKS 01/08/1980 449372294 0 2468 30/06/2013 Antwerpen. COCKER1LL MAINTENANCE & INGENIERIE NV 422362447 0 2527 01/01/1988 30/06/2013 Antwerpen L. • . .. . . . SAPIM NV ...::',:."..":••: . 4522720.91:'.0 2.8.94:.....•': .......... 01/01/156530/06/2013 .:Antwerpen .... . . . ._ ._ IEMANTS 01/01/1985 4565285.20 0 3013 30/06/2013 Antwerpen . ......... .. : NV" . . .. . . • • • ... 01/01/1994 456932455:4)3135 . : 0:-.MeeUR0PECVBA : 30/0612013 . :Antwerpen ANTWERP SPACE NV 01101i1983 462814714 0 3589 30/09/2613 Antwerpen . CONTINENTAL BENELUX - PLANT MECHELeN SA •: 01/01/1994 - . 30/06/2049 404411707.0 3667 Antwerpert ".•—• C.I.P. NV 01/01/1985 473624076 0 4011 30/06/2013 Antwerpen . . 01/01/1987 4072377.11:•: e451e 30/06/2013 Antwerpen • GFIEJF.:,[i.FL.WM.:....'plAN.T .!g.13.P.Y.g.i.••.. ...... ............... ... .... ......,.. .. ...................................... .........,.... BM TECK Ni 01/01/1985 .474802627 0 4567 30/06.12613 Antwerpen ... ........... . ......... . 31/05/1985 30106/2013 - .... "..ii4-ÉfÉT::bi\i"... §5.BÉ■il••:Éti:ROPE NV AntwerPen . . 974391949:04o9e .„., .„... WILLEMS STAALCONSTRUCTIES NV 01/01/1987 886535161 0 4970 30/06/2013 Antwerpen ,.. . ..... ,,,,, ....... . . . CAO 32(0 0054 ATELFOND NV) 01/01/1987 .. ATÉLÉOND bve;À • . .àdà.i oé4p.eàà81 30/06/2013 Antwerpen HANSEN INDUSTRIAL TRANSMISSIONS NV 01/01/1985 823115472 0 5440 30/06/2011 Antwerpen PHILIPS BELGIUM NV 01406/1985 403138532 0 5496 30/06/2011 Antwerpen:.
Rapport ID: 1258
12/01/2012
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/d provincie op basis van exploitatiezetels._ d u è e d'exploitation ,.,„,...,..,..,.,,„:„,,,. .. ...••...,......„,...„,„„,.;._ ............„:„..,,,,,,,„,„„„„„„„„memmumm:::::eiegi détermination da la Province 11 " ...:...:>>•-•,,,,:ge,.ii,:igueeengiollilllellellalielllIME11111,13511:Mildignommummitiosiiiiimemeges . 71..`-j.-." • . „ . „ . : „ „, , , . : ; : : ; : e : , : , : : : : : : : , : : : , : : : : : : : : : e : : : : : : : : : : : : : : : 0 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :11 : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :e: : : : : : : : ,: : : : : : : : : : : : : : : : :.: : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : : :ezmeeme:: : :': : : •: : : emani: :mee.: : : : : : : : :g: : : : : : :agem:: : : : : : : : : : : : : : : m el:::::::::::::memeeneem::::::§::::::::::::§mmem::::::::::::::,::::::::::ee:::e::::::::::::::::::::::::::::::::::e:::::::::::::::0m§:::::::::e::::::::::::::,ir,—fise ::::::::e:::::::::::::::::e.;. n 031 .5 •••• ••..:••:: • ••••••A BB- • POWER :P.ÎROD.tef'e r>1 . i:ienegouwen 611T'* Èeggee*e.......": QÙÀLITY ...,.....: SO .....N_ACA SA 418217577 2 0348 ........... Henegouwen ................ _, ......,.. ,, ...........„........ . . L.EVEQUE SA •••......„.,„.... . .: : : : : : : : : •:•••• T.REFW,DE F ONT' ' ' ' • • ...• • : • 41B3e121e2.9354 OVERNAME MECAR 2202! i-leennee....g029.....uuwe H w. r-in .. .........- ........« 466712134 2 1502MECAR SPRL ......, . , ..............,,,,..„.:: .... ......... - : •••.4 ••••••17 ••••••••••1957.2 :—...'«:—....... . 1569 Fienegouwen •• • .......„..... • •• ••••• . • • • ::•:. SA 2U: ..........:.........:•:a:„:„.„.............,.........,... _,..._ ACV MA ...„..NU. FACTORING. • . ..,.... •• : . :4306-...semeek::.:•-§a::::::::::::::::::eN:§:,:,:,§§§:e.....:-:-• • • • • • • • --;-• •• • -.• - • , - • ''' • •••••••,...• • .
e• M
.2
men:ege.:;::::):::e;:e:::=:::i:.'?.:•••••;,..,:::...-:55:::':•-•-•'-'*''':,•:•:7Ï-:•-:•:•••••,..:.::••,•*
-
Henegouwen
405879573 2 2020
CORDIER M. S.A ET CIE ENT
- A. •• ...LOPPEMENTS:...:::•>. • :•• •••. MECAN IOUE FERROVIAIR:E D.EV:E •• :>>>....• . . ....:„........ .:....,... • • 413929980::22052 ...................„. . .....,.....„.,.. ........ ..... . ... ........ ..,„..„.„... ................................:„::,...................................„.......................... Henegouwen 424845350 2 2053 VANDERPLANCK METALWORKS SA ......... . Henegouwen . : bÉiJÈLL vatÉLIERs (ESTOM) SA Henegouwen PRECIMETAL FÔND.PRECI. SA 418306164 2 2294 Henegouwen 401713127 22304 SA .MONITAGENT:RE , . , _ Henegouwen 417879958 2 3179 DRAFIL SA Henegouwen 2 3226 VALEO VISION' BÉ.L.d.:IOUÈ :SA r : ' „ 407003090 ' Hene9ouwen 407204713 2 ,3256 DORMA HUPPE SA , kenegouwen MONTEUR 423276524 2 3304 É.iibiVÀÉ:.: Kiiôtiff bÉË;i:Édi:ii:Kii7§K-- ::
Rapport ID: 1258
12/01/2012
101/1987. • atmemote 01701/19-6.7 -3.02-6.6-/-20-131 30/06/2013 27/09/1990 01/01/1988 30/06/20131 02/05/1 98 woei2ixte 01/01/1987 30706/20.131
-.., ,.,.: . -
e611/20011;11998888 12103/2008 05/01/1987 - 18 - . 6 ii.9à6 01/01/1984 01/01/1987
30/06/20131 30/06/2013 30/0612013J 30/06/2018g 30/06/20131 30/06/2013 30/06/20131 ‘3‘070-5/201•3e
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/dprovincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'exploitation
•
Hoofdstedelijk gewest Hoofdstedelijk gewest Hoofdatedelijk gest Hoofdstedelijk , „ ...,,..... gewest ........... . . .
HoofoÉtedelii.k.
Hoofdstedelijk gewest Hoofdstedelijk gewest Hoofdstedelijk gewest Hoofdstedelijk geweet Hoofdstedelijk , ..... , , gewest.. Hootdstedeltjk geweSt Heofdstedelijk gewest HoofdstedelijKgewest Hoofdétedelfj ... ........ ........ HOokistedelijk,geWest , Hoofdstedelijk . . .. .. gewest ..,... ..... Hoofdstedelijk gewest . .... .... ...,..... .. ,
Rapport ID: 1258
-
: 405770992"3 0082 " " . 438287372 3 0237 450124144 3 0277 407387238 à 0683
.
Se:B.:C.A. EMAILLERIE BELGE SA ''''''' "
::::::::::::sieg:SA " ' "ÀiJiii eiiiSSÉLS sÀ ::..!..!.s...P.... .... .. ..................... . ..P.!.%.. .. . .... .
NV: .
_
...,....: ....... ... ::: 402031346 3 1051 CEGELEC NV : 436407453 3 1247 :KONE::BELOI:U.1.0.::S.A 402903851 3 1366 WILO NV .. ........ : CAO ,FABRIO'py 30633 - SAMENGESMOLTEN:METENI EN F4SYSTEI‘ 425702910 3 1804 : : : :::FAéRICOM:eA .. —0-U-D—AE-R- T AT DE-OECOLLETAGE ET CONSTR. SA 401999•563 3 2250 ... .: . .: : - - - - -- • - ::: 11-1Y : SSEN::KiRUPP lt,FTEN:Aseg.N..p..g.pRS.Ny.....: 447794657 3 2363 : „_.....:,...... 448910159 à 2648 VANDÉRRERREN J. SA 439622113 3 3243 :,";•.:: : SOCCARD6ENELUX NV 455317109 3 3606 VAN BATTEL AL SA ::::::':41e481673 a 3702 : : : : : : : : : : : "::SMINDLER:::SA 407174623 3 4155 SAUNIER DU VAL BELGIQUE SA , . -431433623 34469 ":" ":" "MECANIQUE DE PREÇISION PKE.QUIPEMENTS SA: ,
...:.......... ...1.9.139.39.6 .3. . 9326...:..,..
12/01/2012
30k8ikéP
otgeigÉei
01/03/1985
30/06/2013
01/01/1985 01/01/1985 16/03/1992 0.1e1/1985
ediiiâà5
30/06/2013 30/06/2013 30/08/201>3 30/06/20ii
01:b71/1.3.33;i:u 01/11/1987
30/06/2013: 10/06/20131 30/06/2013!
01/01/1986
30/06/20131 30/.6abT31 30/06/2013i
1 /ààvivi'âg— o 1 1 3/1 992 daidaiiêàf 01/01/1983
7, 34:04.76iib 30/06/20131
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/cl provincie op basis van exploitatiezetel détermination
de la province sur base du siège d'exploitation
Limburg Limburg Limburg Limburg Limburg Limburg Limbur Limbur Limbur Limbur Limburg Limburg Limburg Limburg Limburg Limburg Limbur
Rapport ID: 1258
429268451 0 0014 41 é446140 00056
40368."449 o 0601 401366301 00647 4072566'.76 0 0665 401298403 0 0917 405388536 0 0976, 430060168 d 1 015 436171188 0 1043 407050701« 01 2 15 4:iïààààs2 0 1268 „ , „ 401340765 0 1375 „ 432858639 0 , 1379 . 437471483 0 1569 ..„ . 437210177 . . 0 1626 466071241 0 3759 867662822 0 4658
• • .....:•••••••••. • BY,ÇAST NV • . DELTA BELGIE NV TENNECO AUTOMOTIVE EUROPE NV HORMANN GENK NV •iPANASONIC'ENERGY••••BELGIUIVU.NV...1....:::::::::::...... : FORD WERKE GMBH. . . ..BEKAERT.::LAI>KLAAR.'NN./ „ HERAEUS ELECTRO-NITE INTERNATIONAL NV • VCST'INDUSTRIAL PRODUCTS NV
Ààk ivy •.BRAB:ANTIA s
.
BELG1UM:.NV RETTIG BELGIUM NV ELLIMETAL. NV MONROE PACKAGING NV :LI•TVIEPA•FITS• NV • ••• METES NV ••••••••••:•HELVOET:••••RUBBER'..8i-PLASTIQTE.C1+INOIAGI••••••••••••••••••••••:•,
12/01/2012
........ .
0 e66/19. 51701/19-87 14/06/1985 07/06/1985 :Ô1 987 19/06/1985
.
.
01/01/1987 01/01/1985 01/01/1987 03/05.4 5 01/01/1985 11 /07/985 17/06/1 à5 5 15/12/20e9 o1RfiTiébS -0-176§firer-
3oloet2cnie 30/05/0131 30/06/20e
‘301Ôe2-63.--31
$.010012010 30/06/20131 30/06 ""7gie 30/6%72013 30/06/201'el 30/06/26131
3 .71561M1
.SiWikekkki:keilikk4
30/06/20131 30/06i3 30/66/20131
aeœegetai. •30/06/20131
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/c1provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'exploitation ........................ :, SA eibi4"6"ËLGE ,..-......,..............,„..,........,.„. ,.. 'i:ÀET:v.15....MË.:f .„. _..............,.................., _ ....,, GILLE E. FORGES ET PLATINERIES SPRL.. .........„,..... : M. ARICF1AL ..... .. ... ..KETIN:::ET ... .. . : : CIE .L.u-ik............................." É.Kii■Mi: Kibil'Ê't iàÈLGIUM.,SA . .... .„..................... ..,.. . ------......" ...............4ëïàfâââï.4.611.i. . Luik «.....,:, 464404486.4.6485- . .: ' - CONSTRUCTIONS ELEOT13:Qtql:Qgge*:TEigçç SA . .............................. Luik 437768918 4 0668 ikABELWERK EUPEN AG . ..... . _ . . , , , .. . ..:::::,:::::::::::::: . Luik 1302 . 4 AT ::402476457 . DECONSTR.:5A _..WEISSFI:Ater::REINgF ..................................................................................... ....... .. ............,.........._.................... ..... " BôDART ET GONAY SA 402317101 4 1542 .. .,___......... Luik.............................. _ . ... , . Luik FALitAHIS FONDERIES. .;'..‘: ' 41574 : . ..401449247 „ Luik GOBIET FRERES - EN REORà JUD SA _ ..._____...... 403955312 4 1578 ,„,„....„. • Luik 443936488::::4:16Qg "IVIAQQ7FTEAUX:ELJEGE : Luik 403980155 4 1622 TDS SA . Luik 40•3970356:•;e1652:" :: : :::::::: ::AkERS BELGIUM:::±5:SB SA„:.:::...".::.• "" ....::•':.':' : . ..... ........... ,. . ., : . : - • Luik 415657965 4 1868 PONCIN..........,„, ET CIE ATELIERS SA . ... :„....:„ . _. Luik .... -. .. : :::::::: 46231333942697::::::: ..........„....... .... . : ::,:::: .. , ... ..:: Lui.k ........... - ..............' ................... 4 ï bi Ét dÀLVÂi■i. DE MANDERFELD STACO SA ......„ d«ÂiLLÉâôi-iâ . : „ Lui. ..... " ". 475127373i42145: TI Gi.39...., !fie.turomq.Tlyg::§ysi prs ,,,: "P4 diüt .5..A .......... ,, .i'd.:.'-'i „..............,,.. Luik 411953456 4 2166 MOCKEL SA Luik 412681649 : ." .'"EKIERSON::CIIIVIATE ......,, ....,..... ...„....... _ ..,.. .. 42347 ,....:......... ,...............,. ... ., . .,..,,„„......... ........... TECHNOLOGIES,:..:01V:113.H:::::: .„,,.._....,. „ .......„... ,,, ,,„,...... Luik 421763441 4 2407 _.. ... BRUNSWICK MARINE IN EMEA . .......„..... , ..... .......,.,._:, ..._.._,..... ....._........... ..„.„,„ . ....:„........ Luik :413582957:4 ..,.,. ,.. . ._. . 2524 „..,.„ . ................ ..... ..... ..,_liEINEN ...... ..... ,.................. ..... . ..„,. . ...... A::::Era::SA ........ .... . Luik 4 ..... T W ELECTRONIC SA ..... ,.....„. .,.,.. ..., ..412889606 ... . .,....„............................. .„.„., „. .......:.::::.,„........,„..„,„„„.„,..,.._,...........„,..,.........„..:„..„....„:„...... .. ., LUI( 424022929 :MECMC.t.LD.:§A..... . ....: : :i:•:,: •:f. .:,: ....::::.:..i............ ........ . ............... . ,.., . ... .....,... 4 3163 . ::;:;:: ... . , ..,.............. Luik 431086707 MONTAGE , 43307 ..MULTI .SPRL . , Lu. i.k. .................. : : : :' : : ::;: :432648.1.1e43369: : : : : : :': : ALTBA:SA Luik 449934597 4 3794 EUPEN METAL AG Luik Eu i . i.i. . . ......" Luik -
-
...
4039670.89;:4:::.0131 ....-,...„............. ,....„,....,...„...,...,-..,.,....,..-..... , 402336105 : . ., 4 0142 403965705 4.0176::::.: : .. .. ......... ...
.
,,,......... ..... ........, • ••••••.•.....•• ...... •••• ••••••
'••••••••••
•
•
•••••..••••••••••••••••••_„„•
•••....•...•••..
••..... • ....•• ...
•••
,...••••„„,....
......,„..•••••,.•.•,•..........
,
.
ae...,: ........... ,„.•.„...•••..........
...., .. . ,
-
—
Rapport ID: 1258
12/01/2012
-
—
01107/101355rm' 30/06/261e 3076-6/2-01-3-1, 01/661993 30/06/013 01101l1.985 61/0171932 36/66/20131. 30/06/20131 27/08/1985 30/06)20131 61/01/1985 àdieefidai 61/01/1965 3076622613 15/11/1988 01/01/1985 30/06/2013 01/01/1987 30/06/2013 ::::::e0/0612013 01/0111985 30/06/2013 01761/1985 30/.06/2013 01/01/1985 01/07/1992 3 0/06/2013 01/01/1985 3.0106/013 30/06/201-31 01/01/1989 30/0612013 01/01/1989 30/06/2013.' 01/09/1992 4:::30/06/201.3 01/12/1986 01/01/1987 l3e6/25131 -
01/01/1991
01/01/1986
30/06/2013
01/01/1937 23/69/4994 01/o5ii 643
30/06/2013 30/06/2013 30/06/2013
otiotete
-
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/d provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège Cexploitation Na„.............................. men ,... .. . ....... .... ... i: Namen ,. Namen 1Namen ...---- - .
Rapport ID: 1258
" 401409754 2 0217 417528976 2 0317 :::452816091 2 0858 4044403-12 2'3738
. .
.
: ,: :": SA : : : ,...::—............ : : :i '....--:' ' : ': : MEUSE:SMBRE ETA : . ..„...... ,..,: :, .::.„......... ....„,:..,... ' ..SÂNT. ROCH COUVIN SA ,....,,, . ... : -:PEGARD PRODUCT1CS SA Sdi:àEbER CONSTRUCTIONS ELECTRIQUES TRANSFERT 40011 _
12/01/2012
011:01/1987BU 01 /01/1988 . ,., .........._.--, ...,......„,..,. _01/01/1988):::er 03/0411985
MU/06/20M -30/06/20131 180/06/2013: 30/06/20131
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/cl provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de. la province sur base du siège d'exploitation M'UMM
Oost-Vlaanderen Oost-VIaanderen
400299501 1 0026 „_ 401047785 1 0052
GILBOS NV STEYAERT HEENE ETS NV
402934832 1 0078
GREIF PACKAGING BELGIUM ENKEL BP NV 01/01/1985
6176Ï21.986
30/66i20131
30/0612013 30/06/2013i 01/03/1984 Oost-Vlaanderen FRANKE NV 400297521 1 0248 30/06/2013,' iii,di si ' s i985 ' Oost-Vlaanderen ' ' 405388536 1 0277 BEKAERT NV s. ,. . . . . . . . ., 0 1/01/1985 30/06/20131 Oost-Vlaanderen 4.-1.364"."3"..5..."3"..3....."1"...030............ c-MAC ELECTROMAG BVBA . ,_.„.„,. . .,. . . . . .„. . . .,... .................,.. , . , ....„............. 30/06/2013 01/01/1985 Oost-Vlaanderen ..........4.4-1-ü7S-é-2-•..i ôâêï .... . . ..DE•t3AcKFF.3,....i:tpB:Fp«. Ny.::,::::::•....• 01/01/1985 30/06/20131 Oost-Vlaanderen ..........................4-20246à59 1 0511 ANGLO BELGIÀI■i CORPORATION NV Oost-Vlaanderen 01/09/1985---405714970 1 0525 CU.LOBEL NV .: Oost-Vlaanderen 30/06/20 •j3› 01/02/1985 420383548 1 0531 VOLVO CARS GENT NV Oost-Vraanderen 30/06/2013 01/07/1990 420383647 .1.. 0534 . , bost-Vliânderen 30/06/2013! ' 405035475 1 0749 JOHN BEAN TECHNOLOGIES NV 01761/1986 , „ . . . ........,...... 30)0-612v61-31 '02/0411985 Oost-Vlaanderen 478609413 1 0796 . , . s . • N.I.EUW.E..SCI-IFLDEW.ERVE,.N . : . : . : : , . N . , .y.„,..... : . < . .......................... .......... .. ...... „........,„............ Oost-Vlaanderen 3010672ô1 01/0471984 428086041 1 0877 HONDA BELGIUM FACTORY N . V Oost-Vlaanderen 44:•.1•5801.42 1 0947 • GRADA 'INTERNATIONAL N\r''''''''''''''''. Oost-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2613l 405045670 1 0985 NIKO NV..2,,........... . - - . , .. ............„ Oost-Vlaanderen 1223.,...'... . 02/06/1983 30/06/20431 i....:.4b.:.5-0-6ii. OYERNAIV1E 00690 .1 ' c ) sToKOT.A.N.Y. „ ..„ , • ••••,.....,...... ...,......... Oost-Vlaanderen 01/01/1986 466076560 1 1232 30/06/2013 -.Y.À11MÈtÀAL.K.O . NST..R..U..K . T. I.E...S.. NV .. .......,....„ Oost-Vlaanderen . ' • 417289347 11493 .01/01/1985 8010612.0131 .....................-'-......"--.....-.... .:::e..§. -Adi.tÀ-d:Êâ'Ébi'LeE:IS.i. ..Q.ei _. . : . „ . . , . , . , . , , . : , .. , , , .... ... .. .... Oost-Vlaanderen -80/06/2.0:1:3,1 .....41-1-éâââe"." .. i âëé ...M.À.d.N.ÊtiïôÏ:.'iNt.ÉhN.ÂtitiNA: NV 01/01/1985 Oost-Vlaanderen 400245655 1 1761 ....SAMSONITE EUROPE NV,•• Oost-Vlaanderen 450279443 1 2461 01/01/1985 VYNCOLIT NV 30R96/2013; ...... ........._„..........„............. . ......,.. .,,.„,„...., ,„,... Oost-Vlaanderen ' .... 404317373.1 2704 ,,,,,,_301Q6'42913J1 RUBBENB.Nv... . . , . -_.,. . . . . .,. . . . . . . . .„. . . . .„. . . . . . . . . . . . . . . . . . . _,. . . . „. . . . . . .„. . . . . . . . . . . . .„ _.,... Oost-Vlaanderen 477992640 1 4740 30706i20-1-31 .......D.E. PE......C 01/01/1992 .,..K.‘..ER . ..q....F.NT...,Ny.............. ..............„,., .... , _.„ . .,.. CONV ENT I E 10107 Oost-Vlaanderen ..... 4'ïréâ4j.ü.;.::::e4àf0i. 01/0111985 30/06/2013 . 7....... .. ......................... . .................. _. , : . : . . : . : _ . . . . . . . . , . , , . ..................... Oost-Vlaanderen .. ........... .......ââË61-Ï1 .è. 1, „5321 . dÊ INDUSTRIALàÉi:âïûKiiràVB_A 01/01/1985 30/06/20131 . ...... _ . Oost-Vlaanderen 8841.61532 1:::6222.: . FiSei1.3iELGIUM:••'NV ...::.::::.•••,••• • • . .,.:,••:, , ,: : : : : •••••• •-• •
Oost-Vlaanderen
,
Rapport ID: 1258
12/01/2012
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/dprovincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'exploitation Naam_............ .
Vlaams Brabant
400388681 3 oolo:
Vlaams Brabant
400888924 3 0033
OTIS (LIFTENJ) NV GEA PROCESS ENGINEERING NV
Vlaams ....„„„„„ .. Brabant „„.......„ . , ...... Vlaams Brabant Vlaarns Brabant Vlaams Brabant Vfaams Brabant Vlaams Brabant Viaams Brabant Vlaams Brabant Vlaams Brabant Vlaams Brabant
452821140 3 0241 403100029 3 0354 409624648 8 0574 451580035 3 0681 402645614 3 0696 401927616 3 0743 441557163 3..0760 401782512 à 1003
GONDREXON NV , .. INDUSTRIE „ APP.ELECT.ELECTRON BELGES NV A.D.B. _ NV _ TYCO FIRE AND INTEGRATED SOLUTIONS NV RENAULT INDUSTRIE BELGIQUE SA VLASSENROOT ATELIERS NV ANSUL NV NEXANS BENELUX SA
Viaatiïs-•Brabant
..ifdaddiïËôâ-à"Ï ï'ff 416652810 3 1264
.....
417374172 3 1341
DE -6.6STÉR-•bY-NAMOt011;'NV
GRILLET AND PARTNERS BVBA
-
NLMK.LA.LOUVIeFIE -AFDELING TRE:BOS
2:04 01/01/1987 01/G1/1985 28/06/1985 17/10/1985 01/04/1985
30/06/20131 30/06/2.6181 ...30/08»013:1 30/05/2813]
...01/.04/1983 01/01/1985 01/04/ti:
30/06/201 3
01/01ife6 _...05/12/1985
30/087261 31
01/06/1988 ...26/03/1985 01/01/1984 lie4/0811987 01701/1987
36/06/2013
Vlaams Brabant jiïïôêîédi 31 873043946 3 1839 COGEBI NV OVERNAME COGEBI Vlaarms Brabant•• •••4007343.18 •••••• ••::••••-:•"•LUDO,NV : • • • .• ...... ........ ...... . . . . • • ..... Vlaams Brabant 30./69i29.131 468106261 3 2087 16;LthÂb ,. Vlaams Brabant . .. •• 30823 NAAR 32238 : .441428489 12238 ASC.° INDUSTRIES NV OMSCHAKEUNG VA-N • • • • • • •• •• • . • . Vlaams Brabant 30/06/2O 3 10/07/1986 418955668 3 2618 VAN HOOF BVBA ....... ..............., ............. ...................... ..... . . • . •:: •••••••••••••••••• Vlaarns.Brabant .425272051 3 2862 1511 2/1986 WILLEMS BVBA• • • • • .. 1VIaams Brabant 01701/1985 .... 30. 400959891 3 3016 DURACELL BATTERIES BVBA Brabant " 405721306-a j.e.eiâffie 3019 TYCO E.LECTRONICS RAYCHEM NV .1VIaarns. ...........„..„:„................. ........ , ....................... ..,. .. ... .. .. . „.. . . . . . . . . .. •• 1VIaams Brabant 421873289 3 3196 01/01/1987 30/06/2013 HAVELLS .BYLVANIA LIGHTING BELGIUM NV ...._.„.„ lVlaains•Brabant 406219766 ,.3 .................... 3206 ..FONDATEG.NV I1 9é5 • ............,....„.............„.._ . 3 diceej Elb- . 1VIaarns Brabant 0 1/6171985 30/ O&26131 hbâ.Èht BOSCH- RRODU KTI "É NV - --............ 407251926 3 3638 1VIaams Brabant - 408270327 3 3907 .. 30 '08/2011 0 1/01/1983 TERLifV10•••EURipPENNU • •• •••:•••• . lVlaams Brabant 420004852 3 4303 30/06/20131 AUTOMATION NV 30/04/1988 l Viaams Brabant 422.198465 3 437r..:::: PHILI:PS INNOVAPRLEUVEN•NV `4010e2.0.17à1 ....................,................. .. _...,. ........................ [Vlaams Brabant 415382803 34487 "ôiîôïiiê'àî 30/06720131 VERDEYEN F. ETS NV lVtaa-MS -• •-•.:.:434499023.•:3 4948 .•SPIE:BELGIUM:SA :. .. ........................ . . Brabant .. . .. . ..... ......,•••••••••••••••••••••••••• .. __ .... •••
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie
3 &duel
Liste des employeurs ayant étalg4Am.'ÇQT, prepanSibri par province Bepaling provincie op basis van exploitatiezetel determin ......ation .......la province sur base d u41ege d exploitation
Rapport ID: 1258
12/01/2012
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des OCT prépension par province. Bepaling v/c1provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'exploitation
Waals .,„.„,...„„ ... .. Brabant . , ... .... „,..._ ... :... Waals Brabant Waals Brabant Waals Brabant
Rapport ID: 1258
1074 . ... . . 40295898e13 :.,..:..—..... :„.,..:,:...,.::,.....,..,..,....._ 462042375 3 1089 400358293 3 1338 406651615 3 3270
:
SA : :': :1: .. ......... ..... F:113 ............. BELaIVM ..„..,......: ,............. WENDT BOART SA TWIMDISC INTERNATIONAteak' FLOWEL INTERNATIONAL SA .
.
reci
: :
12/01/2012
:: :::::::
: ..........
3 ,,01,A).:4/1::9851:::...........:-.>":: 30/06/20131 01/01/1 998 30/06/2013 ::01110111.986 30/06/20131 25/09/1986 •
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondememingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling
provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la,proyinotaur base do sie.e d'e
»me:mei:me*,
18524597601. cipay, 425920763 1 iiosà' ::e3026509 1 1933
Wataanoeon
8;KMEO`i`
ATCOKibr .COM'PANY NV
AXA INTERNATIONAL NV BA. Étel:« BËKA.E.R.T NV BEKAERT NV BELGIAN MONITORING SYSTEMS BVBA
West-Vïaanderen 444444694 1 0300 473191041 1 45407"...: 405388536 1 007T-* • West-Vlaanderen 405388638.1.2077,
892063765 1 5386
W eii:Vraaiirgren :Weefiaartriaren West-Viaanderen
459136830 I 2918
West-Vlaanderen
414216823 ' 'dis& 478276316 1 4.7.57 405129408 1 0072
West-vraanderen West-Vleandéffiri:
-'" 4Ô517Ô780 1 0741 445030657:lm
Wst
,......:
West-Vlaanderen Wcst,Viatindeten West-Vlaanderen
406542143 1 0667 ................. 414706276 1 0400
4.07:706.6$81 1780: : :
Wee:Viàederen West-Vlaanderen
WiiiI,Y:iiâniieeen
West-Vlaanderen "KiiiiiViaarrtiér'en:
_„,...,,,.,..„,.... ,
407184719 1 0987
DONALDSON EUROPE BVBA
473111970 1 1991 412898811 1 0223 ::::::::::,:,::: 432779356 1::::002e:::: :: ::
West-Vlaanderen WeSt11:.VI:danderen::::::::: West-Vlaanderen
WeeVidândereri
•
West-Vlaanderen West;VIOanderen West-Vlaaniferen
West-Vlaanderen West-Vlaanderen West -Vlaanderen West-Vlaanderen. WeSF,Vreanderen West-Vlaanderen
•
:DESWARTE.Nv ::: :::::::::::::::: : .: : : :::::::::
406741487 1 0032 431601203::11 767:: 457578890 1 0339 405288863 1 1005 ..... 405568183 11966 405979246..1:0211 • 401895051 1 0392 405:831044 1 1152
415663608 1 2231 405349340 1 0033 • 444203877 1 1088
421575460 1 1514 WeeVlaanderen West-ylaanderen 418949037 1 1596
01/12/1-985
......
West-VIdanderen
476057192 1 4640
405502362 1 0074 499277953 1 0111 438243426 1 0294 496887482 1 0039 WiSt:Viaaricieren : Weit-Viaanderen .-424538019 1 0195 .•.::448673206.1'2144 . WeSteeandere11: • • 462152837 1 4373 West-Vlaanderen .• 438457420 1 1619, West7Maanderen::: 426642028 1 1146 West-Vlaanderen 445281963 1 0890 Welt:V.Iienderen: 402751522 1 1445 W est-Videnderen 405490979 1 0097. West-Vlaandeen 405514834 1 0351 West-Vlaanderen 435793086'1 0878 W eb-i-.Viaarldere. 406198683 1 1646 West-Vlaanderen . 457522759:19644 West -Vlaitiideren 421441937 1 1607 Weet-Vlaanderen 430122051 1 2221 West- Vlaanctetért West-Vlaanderen 885023149 1 5330
West-Vleanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen
WestMOOrkieren West-Vlaanderen West-Vlaanderen West-Vlaanderen Rapport ID: 1258
456366192 1 0202
465547738 1 4244 435942843 1 0245 424059551 1 0178 405450595 1 0716 445915829 1 1609 408420082 1 1313 405226012 1 1315 413930474 1 1907 445877920 1 0715
405454654 1 1895
411979586 1 1452 441554490 1 0740
01/01/1985
30/06/2Ô13
LEEFTIJD MANNEN IS 51 01/01/1985 30/03/26f31 .. '''' 56/9612tife.
: :
: : :::::::::::::::: ::::: ::: : :::::::::
. .
...:. : :..:
::
—
01/05/1 985 30/06/26e
:
01/05/1988, ::::::3W.08/2011 01/01/1985 30/06/20131
.. ..:::::::: :":. - - ..... . . .01/911.1ge5 "::30l06/2013:i 01/01/1989 30/06/20i13
'. • :
.: -.::::•0110019tee::eoêmde
30/06/20131 : :::::::::: :::::::: :::: :: :::::::: :: 01/01/1985 30106/2013i 01/01/1987 30/06/2013 01/01/1985 ::30/0612013 : 01/03/1986 30/06/2013
01/01/1985
30/06/2013
01/01/1985
30/06/2013
01/0111.e85.. ,.30/06/2013
IDP:SCHEEPSWERF NV —
•
JONCKHEERE SUBCONTRACTING NV LAPAUW NV LORIVAN NV
01/01/1985 30/06/2013 30/06/2013 01/010085: 01/01/1985 30/06/2013 • ...dieifiàiire:::::àakiiiâ 01/05/1985
.01101[198.5.• ..30/.06/2013
LOUAGE EN WISSELINCK NV LUXAFLEX BELGIUM NV
01/01/1985 30/06/2013 e1/01/.1198.3 • .30i0e013 01/01/1986 30/06/2013
405650231 1 0782 413858418 1 0916
West-Vlaanderen VVest-VlUanderen West-Vlaanderen
30/06/2013
0Ç1/Ia6 39101. 01/61/198 30/06/261.3 01h.1/.:19e 30/06/261e.
.
:::: :::::: : : ::: :: : EMKA:MeHINES:NV " ": EVILO NV 15/01/1986 :: ,:::::,::::::: :: :::: ::: ::::::::::::::::: :: ::::::: ::: : ::: :::::FERROMATRIXNVM: FIRE TECHNICS NV FREM ACH: :IZEGEM:NV GB BOUCHERIE NV .... : . GRy3ON METALLISATIE:.81/13A,.: HACD HALSDEFIG.HE GEBROEDERS NV HOLVRIEKA NV
01/01/1985 01/04/1 979
01/011)955 30/06I2j3 01/01/1985 30/06/21513 01101/1985, 39106/2«...e, 01/01/1985 30/06/291-3
: : : : „::::.::::::::::: ::::::::::::::
Dgwvu.F.::FeKqNg..13:w.gmg4:i...,..w
30/66/261.3
39106/20131. 01/01/1985 30/08/2613 01/01/1985 e1108/901
LVD COMPANY NV LYSAIR NV 405443766 1 1216 MAES •METAL.NV MEWAF INTERNATIONAL NV 443277132 1 0035 'WeitMaanderen MOL CV NV 426566303 1 1078 West-Vlaerideren MOTOGROUP BVBA 405128715 1 0755 West-Vlaanderen 445510409 1 1135 nigpN ELITE NV WestVleeticieren NOVY NV 36260171 1 0105 West-Vlaanderen 4 OVA NV 424800117 1 1144 Wiot-Vierincreren PACK() INOX NV 405130792 1 1443 W est-Viaanderen W eeVIderideren West-Vlaanderen..
30/06/2013
01/91/1965
DE MEESTERE NV DEL.4"z5-Eb-T" "fiED-D"v NV DEMAITERE CONSTR. WERKH. BVBA DENIAN KONSTRUKTIEWERKHU1ZEN NV DESWARTE MONTAGEBEDRIJF BVBA DEWANDELER NV
" :::: :
1/01/1985
CAO::.FABRECOMMEHDE 15/1)9/1983 30/06/2018
Bg:FMENCE NV BOMBARDIER TRANSPORTATION BELG. NV CASStDANBELGIUM NV Ca-EVS"."Âtii)efi-VCLEMACOECONTBACTING NV C-MEC KORTRIJK NV CNN fiemuto:.:14v CONNECT GROUP NV DAKIN:EUROPE NV:: DÀdr■À'ini bi46-.E--s--b-âüefiZwewerNV
405182064 1 1746
: : 42099.7e222l :1204 :i:::
: :: :
à'cikiàïâï-e
.....DEJeGHEFIE::ALUMINIIA/IM1NeTfefiVBA:
1075e."':;;" . . . : ....... -405176522 ,
30/06/20131:
01/01/1986 30/061201
BERalf:(08E:»t BEHTELOOT LUCIEN NV
iÂfT.i7i.e.fi.iieren
894202715 1 5423 West-Vlaanderen ....... ... 400444803::.10825 WaMYlar,X1Oratt: ' West-Viàandereri_ ......... 4483329111 5309 . 419199636.1.1407 West Vlaanderen 465546211 ï 0108" West-Vlaanderen : .4566107:71:::f 056e . West Vlaanderen 472154894 1 0010 West-Viaanaeren
01/01/1985 01/01d, 9e
AveeeTenuwi-AweNk::
01:/evow.:.,::::.:Sbiàdiki ,...„ . .
01/01/1986 30/06/2013 01/07/1985 ::.::.::•..30/06/2013 01/01/198530/06/2013 ..... _ ....... .... .. ::01/01/1985 30/06/2013 01/01/1985 30/06/2013 - . ofidereË „.: : _ „ 01 /01/1985 30/06/2013
PARTS & COMPONENTS NV
01/01/ 9.85:::::: :80(06/2013
PICANOL NV
01/01/1985 30/06/2013 01/01/1985 30/06/2013 PROFERRO NV 01/01/1983 30/06/2013 ,PULLMAFLEX BENEMNVed.fiféhà.: . .à-eàeii.àdià RADIUS NV 01/017/99530/06/2013 :RENSON:SONPRIDTECTIONeHOJECTS NV 30/06/2013 CAO OVERGENOMEN V 01/01/1985 30/06/2013 RENSON VENTILATION NV RE:ZNOR:EURCIPE NV 01/01/1987 30/06/2013 RMC NV 01/01/1985 30/06/2013 SADEF NV . kifidediË -àdidedïà SCHRAMME J INDUSTRIELE TOELEV NV 01/01/1985 30/06/2013 SEDAC-MECOBEL NV ..01/01/1985:....:::. 30/06/2013 SKT NV 01/01/1985 30/06/2013 SOENEN.RWERKHUIZEN•NV 01 /01/19e. .30/06/2013 SPICER OFF-HIGHWAY BELGIUM NV 01/01/1985 30/06/2013 SPINNEKOP,NV: • diriffl4e: ""-àdidedi'à ' , ....... , 3TÉELANDT TbÉLÈVERINGSBEDRIJF NV 01/01/1985 30/06/2013 SUPERIA RADIATOREN NV 01/01/1992 30/06/2013 TEAM INDUSTRIES ROESELARE NV 01/01/1985 30/06/2013
:.P:17.11MUS ÉMJÀ -
. :::. .: .
HE. FuippEAN VAN COMPANY .NV TYCO ELECTRONICS BELGIUM EC NV TYPHOON INDUSTRIELE VENTILATIE - IN GER REORG NV
UNIC DESIGNNV- .. VAN DE WIELE MICHEL NV VANDAELE KONSTRUKTIE NV VANGHELUWE DEBUSSCHERE BVBA VANHAELEWIJN NV VAPO HYDRAULICS NV VOL BUS ROESELARE NV VELGHE M NV VERBRUGGE JANSSENS NV VERBRUGGE NV 12101/2012
01/01/1985 30t0ei.2013
01/01 /1985 30/06/2013 01/01/1995 . 01/01/1985 30/06/2013 20/12/1988 30/06/2013 01/01/1985 30/06/2013 01/01/1987 30/06/2013 01/01/1985 30/06/2013 01/01/1987 .. 30/06/2013 . 01/01/1985 30/06/2013 01/01/1985 30/06/2013 01/01/1985 30/06/2013 01/01/1985 30/06/2013 14/11/2011
West-Vlaanderen
..,....
Viatedelen ----Wià W -.:s't-Vie.andere rer Wet -
-w-i-s-af-iii-and.ren
Rapport ID: 1258
--fijgirg
436471096 1 0238
01/01/1985 30/06/2013/
40515741eri.416 4rfr-fââyt 1 -1-420 405'469797 1 0447
01./01/1986 30/06/2613i
ovcillogs 01/0**15
0im1t1k35
12101/2012
-
14/11/2011
0/06,261.AJ
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bopaling vid prrniiicie op basis van ongoilatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'exploitation
E,:fe?Ie..i3e.c -- '733,17,.1tyo 9.982
41-3792003 0 0018
.,A,twey,„
feràllufflegeme.:rwe.,9 .... .,
gifeet,at Lee% 01101/1987 3u./06/20131
SjeME,,NS.Ny ..
ITAB MERTENS Nii
____-ec.e4...B....EtnnuNT ffeee ,74e NV „.,..,_ f era4 NV
r_eeitéàfde %mem Antwerpen ,--e-e.,e,.„„.
- 421552692 0 0037 4eLifieTtie4r --- 463992231 0 0053
458845611i Q079, 400853884 0 0118 Keverpe.» 6-feetas etbib
::•::•::::211011.1: --,.>,..:
ovoitr287
---ATLÀ2-COPO AIRPOWER NV
20/06/2013
j8ZEN NV :j4:e8 1-31.1.,"7,19-.,tt.1ZEN 5,0,2»1
01/01/1687 — 361e013 -
DEMEYERE GCV
rfeE.t...ffli1t1' NV
-
458359444 0 0141EREA NV
„.
rettwerpen `ÀO9.yerpen Wriiiiespen
:1-6-4-ireetib-e43-
de.-erw-ii-4.iffirAgrypAdKAGING SELGIE NV
429i5""55801)022
AntweTen Trifixaffien A-ntweein
404125358 0 0338 427753984 Da335 422108465 00397
0E-V13 .--Êt"seLie ClENV
HUNTER NV
404063101 0 0419
QUINN GROUP BELGIUM NV
404129714 0 0211
Akwei
:::" 412521096100408
•
Antwerpen
, egweieri
:: ::::::::::-
::::: 404:17237e:00423
3b-for.i., .1 "• - 30106d2013
. fger owee - -bre 13116/1983
"-E-14«13..NY --.: "À.V
PRDCK13 HOBOKEN NV
... ...
. ,,
.
. . . ..
„
vER4IF4N g!..p
pHILIpS INNOVATIVE APPLICATIONS . .NV ,. ..,. ........,.....
«
.
Ga:„poweneYSTEMS::sekegigily ::::: ::: NEOSCHROEF:FIEEtEb1TAVe::NV',.. .:
::::::::::::•::: :;
„: :
30/0W2013
2416771988
ite em,
off.(Arie 01/01/1087
01/01/1q95 t/19 7 01/03/1987 _
_.... , ,
_ _
01/01/1987
:: . "
01/01/1987
ariceeâj 30/06124121
10/06/2013I _ , 30/06/2 -5i-31 ,...„......__ ..,,..
30/0612013
e1eM9:8:5I. -:-....30../..iiânige
400800634 0 0424 CLAYTON OF BELGIUM NV 01/01i-1987 -20-131 30/46/ ' .'" .q,1,..-.f.i.MpOzz...-f,If.i.:0>eïkl.i.i.l.gfi"..t.4.erioN.#3.k,,Ny..... _ À1-,'..ty;ré. . :.ffi.ê.6:..: _ ............... :::-::::::::::: ... ,,.,:,. . :.:.:•,:•,.... . :„............,.....,...,:.± , ..i:.. .. . _ . -.1.0.p/1.2.3. .. . 39.41. . . ,;.,a .„...„,... 43433932effiri430 , .,,..„.„_ NO-LÉAK NV 418941515 0 0600 16/01/1987 Ktitriv 30/062b13i -erpen ..., Wir"itipêee::::: ::: ..:::::::::: : • I: : :: «YIN NV::::: : :::494ji.8088e8988e: : : : . :: ::: " •••": 1 :: - - " , ':::':"' 01/07/1993 3.5/0M ,Ià.i REINTJES BENELUX BVBA 422571095 0 0639 01/10/1986 30/06/26121 Antwerpen 306eieb -i :::,:: : ::: : ::: :::::: :::: :: :: :'• :::::::::: :: :: H::'.: ' -eipen:: ' 4226887880084e:',::: : : : BEERSENIETAALWERKEUNV: 01101/1987 Antw HENSCHEL ENGINEERING NV 404002030 0 0646 28/04/1978 AntWe. rpen 30/06/20131 ..._ . „ — Âiiir-IXietpeii:::': :::::I::::>:::: : :::: ::: :: ::: 400833296:2086e .., Îiy: ,:pJF30,PE NV C...,..I3P I.« : II : :I: : ,'. :::::II : : : :II::: II .. MI/01/1987:: : 3W06/a0713 „....,.., . 404060032 00844 VAN HOOL NV 01/06/1986 Antwerpen s 30/06/2013i
itWeitieni::::: : ,::
403626205,1>ooze:
:: : :'
efetfe , , etet::,. Antweipen
:
Antwerpen .. „ , : „ : : , ..„.....,.....
, :
: :: ::,:NÀ.R...:5..i:)sâeHE::wefitieH.:(iieN:t4V.
::::: :.:: ::: : :::::::::::::::::: ;
:
'
--3T221e: :: : : :: : 01e11987::::":':::"94/0
NEW HOLLAND TRACTOR LTD 01/01/1987 30/06/2013I ;:::::::::::::: ::::H:,::::.. : ,I, ::::::::: :rgoRT,N:Ny.:::: : : ::::91ffiel:qa? .:.• :.;::;00/061.4131 MéRiEEIS BENELUX NV- 6:1761M-987- 80/08/81813. : ..: '''IJNIÉ.:V.ANTIEtiiitisià, EN::$LEEP.DIENST NY 404532857 0 0939 ' ::::::: ....... , , , , : 0110111987 ,„. : , : ".. :: : ...., '8"6"idèïâe , , .:..4 FBFC INTERNATIONAL NV 428933010 0 0977 1274i/12.63- -36/42722-13L ,,,, ..,
402618690 0 0887 404206532 00903 404974802 0 0931
Antwerpen
Antwerpen — „ : ::: : :: : :: :::::::: ELAFLEX NV Mme.jpet:i::::: : : 40494:51030 0979,::: :::::: ::: : : :01110'119k '..' 30/.9.0720e FEMSTAAL NV 415008263 0 0993 0 Antwerpen 1/01/1987 30/06/2013 : 420813454o 1924 ggig.3. NV.:::.: 01/01/1987 Antwerpen : 30i06/201e „• - - , , , .,.. _ ,- , ,.:•:, - . ,... BOSAL BENELUX NV Antwerpen 406471867 0 1037 01/01/1987 36/66/2013I _ 423028777 01040 ANTWERP WEIDING SUPPLy13VBA 0110111987 30/06/20131 Antwerpen FRATEUR-DEPOURCQ NV 4 049e62.1 0 1061 01/01/1987 Antwe9Den 22/06/20131 , „. -, RING.00r&ZN REPERIO NV 415479.2e 0 1081 01/06/1988 : 30/06/2013 Antwerpen CASTERS-LANDTMETERS BVBA 413037381 0 1190 24/03/1987 Antwerpen 30/06/2013 417706342:0:1224 ço.pvt..r.gNsuip. S SCHELLENSMV Antwerpen 01/01/1987 , 30/06/2013 ., , MAINTENANCE "MkKÉPis BELGIUM NV 414445663 01315 01/01/1985 Antwerpen 30/06/2013 434761225 0 1851 STORK TECHNICAL SERVICES-BELGIUM NV NV 01/01/1987 Antwerpen 30/06/2013 DALCO BVBA 404045976 0 1400 01/01/1987 Antwerpen 30/06/2013 ETAR:..Ne 424980655 0 1503 " " Antwerpen àiiôadià ALLARD EUROPE NV 437363892 0 1556 CAO ALLARD GIETERIJEN NV 01/07/1986 30/06/2013 Antwerpen NV . 437964542 30/0..e.913 . ... . , . DOVRE - ,„„.....„.„,. . . .„ ,....0. 1761 438058037 0 1947 COMET NV 2e63/1987 86/06e18 Antwerpen C.Fip.WN VERPAKKING BELGIE NV 402056082,0,1966 , Weil 985 Antwerpen ... . . :..• . . 56).681e18 WUYTS NV .446055884 0 2270 01/01/1598 36"/6878613 Antwerpen . DAF TRUCKS VLAANDEREN-WE.STERLO 44937229402468 NV 01/08/1980 .Atiivirerp.en:.• • ..:••: • 30/06/2013 COCKERILL MAINTENANCE & INGENIERIE NV 422362447 0 2527 01/01/1988 Antwerpen 30/06/2013 mitvie•rpél , . ..:„.. '. • .. • : : . ..: 452272881'0 2804 8APIN4 NV 01/01/1985 • „., . ....... ,,, . ,, , , , , 30106/2013 Antwerpen 456528520 0 3013 IEMANTS NV 01/01/1985 30/06/2013' 466932455.0.31e D-rs.4-Éj4:43OPE cvm .• :. • Antwerpen , • : 30/0612013 ANTWERP SPACE NV 462814714 0 3589 01/01/1983 Antwerpen . 30/06/2012' 404411707 02667 CONTINENTAL BENELUX -. PLANT MECHELEN SA Antwerpen 01/01/1964 , âbkiedfâ: C.I.P. NV 473624076 0 4011 Antwerpen 01/01/1985 30/06/2013 RgiF:g.egt.::.pium:•-,PLANT LIER BVBA 4072377710 4516. . Antwerpen 01(0111987 30/06/20.13 ,...., ... , „ EN TECH NV 474802627 0 4567 01/01/1985 Antwerpen. .. . 30/06/2013 SHETRON SOBEMI:EUROPENV • 31/05/1965 Antwerpen . 8743919490 4696 30/06./.201e. WILLEMS STAALCONSTRUCTIES NV _886535161 0 4970 01/01/1937 36/68/2013: A.Lee.!...P.... .. . . . . ... ATELFONIISVBA • '. ..... 848183610.25281 CAO 32 (00054 ATELFOND NV) 01/01/1987 :AritWeipen 30106/2013 823115472 0 5440 HANSEN INDUSTRIAL TRANSMISSIONS NV Antwerpen 01/01/1985 30/06/2013 PHILIPS egwp.m.;Nv 43313853e 05496 01/06/1985 Antwerpen 3010612013
Rapport 0: 1258
1210112012
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/ci provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'ex•loitation
•••
. .e.:efeer...-",,,•1:::::::::::::..::'e',:::,,,':::::::::::::',,r§:,:e::::,-:.:i.55:i:i'7-j•-,:-..:..,:..,...::'•••::::',5',:;::'"::':::":'.'":::::::::::::"-:::::::-,::-::::::-:::•::::::::.:i:::::.::::::-::::::::::::::::::::*:::::::::'e:::5::::::::::::i::::',,:::,:P.::-',:::::::§-::::::::'::::::5::::::::'::,':','...i'::','::::j:,•":-::::',:::::::::i:'',11:::::'::::1::::'::,:.,...:'.:':'.,.,":'.'i::::::-.',..:::
; ;e:;1: : ;Weq:: gFeeii e;:.',1k;',. e:',: :e: :',: ',:',•.:',:', . : .!.:',: .,: 1;.;,',.:.1: : : :el.:,.,: ',;":',.i.: ;.-ei. . . Provin
.
.: : '-'.: : ': : : : : : ;: : : : :;: : ',: ': : .',:'.:::::;::;;.eei4::.::::.:>,.',.:
Flenégduwen 406291923" .... ., .... .,............„,..,..... ,..„ .... ............ .i. • -POWER- 'QUALITY PRODUCTS--? ........ à--0.3..›1g ...... AB-Blienegouwen SONACA SA 4i-ââ'ii.6."1 ...â. bà' . .4:Éi ..... ....„.„..............,.. .., .„.,..,....................... ..........„......„.... . . . . .„„......._......._..... . ..... ..„,._.„_ .„.... _ ,.,_....„.„., Henegouwen TREFIL DE FONT L'EVEQUE SA 418301216 2 0354 l-lenegouwen OVERNAME MECAR 2202! 46671 2134 â ï Ëdâ r■Éd-À.4 SR‘R‘L ,..........._ ,„,.. Henegouwe n ...............4ïïààïbÉï.ï.f569.-----. ÂCV-bilAf11UF • ÔTRI UNG 'SA' . . . . . . „...................... . . ...........................„,..... . . . . _ ..... . . ....... .,. „ . , ,.......„ . . Henegouwen 405879573 2 2020 CORDIER M. ET CIE ENT SA Flenegouwen • 413929880 22052 SA MECANIQUE FERROVIAIRE DEVELOPPEIVIENT .............„.,...........,... ............ . ....„„................................. . ..... ... ..,.. . .... ... . .... FERROVIAIRE .... .... .......,..„. .. .... .. . ,....„....,„„„,„„ .4â.4âZàâgi5 â `âè iàâ VÀKIbÉâO ii_Âr■ibk M` ËiÂLW-61=ikâ`à-À__.,..,„,...._.... ...,,,..P.!.9.9!-!eP„......,.„.„ ....._.....„,.„.......,........,.....„.„..„,......,.....,.._ .._ .„......„.,„. . .......___......,......._ enegouwen I-i D Eià-" LI ERS --401756380 ..........-.......-----.........---2 2241 AT ÉLiÉ EiTi:E ATE (É - ST.OM) SA . •• Henegouwen 418306164 2 2294 ............. PRECIKIETAL FOND.PRECI. SA Henegouwen MON:TAGEN:TRESA , , Henegouwen 41787.9958 2 3179 DRAFIL SA " 407003090 2 3226 "VALEO VISION BELGIQUE SA t..199.9991...i... en „ Hénegouwen, 467204713 2 3256 DORMA HUPPE SA Henegouwen 4232.76524 2 3304 -ENSIVAL MORET DEPLECHIN SA MONTEUR "
'
•
Rapport ID: 1258
12/01/2012
-ri
I :w&eripe„.
EInde e°n mentie • •
27T 01/01/1988
`,§<•.:.-2113 -• f -131
I2 30/06/201 1
30/06/20131 30f06/2013 61/06/1990 — 30/06/2613 01/01/1987
iiVerbi76 01/01/1988
feateir
05/01/1987
18/0e990 01/01/1 984
:726-13.1 06 30/ 30/06/20131 Ïffiffé 30/06/2013
19/0-wee
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling vid provincie op Mais van exploitatiezetel
détermination de la..province sur base du sie,ge d'exploitation Hoofdstedelijk gewest - • Hoofdstedelegewest Hoofdstedelijk gewest HoofdstedeIijk _gewest Hoofdstede/e 99Y'.9.M. HOOfdstedélijk gewest Hoofdstedéle gewest Hoofdstedelijk gewest Hoofdstedelijk gewest d . ., gewest Hoofstedele ,..r...„, tiootIstedeljjk gewest i.:., Hoofdstedelijk gewest Hoofclstedelijk. gewest Hopfdstedelij ,, gewest qoefdstedelijk ewest Hoofdstedefijk gèwest :HOOfdStedelijk .„,„ .. geweit - - ,
Rapport ID: 1258
•-405770.99Z 3 QQ8.2: 438287372 3 0237 1,5).:%!4 ;33:::0027; 68
NV EMAILLERIE BELGE SA SICLI SA AUDI BRUSSELS SA 'FISOHBEIN (CIE) SA
: 46os : 30826 402031346 à 1031 :
: 4:42011562190 79400°345 27950 851033 9 31 : 3331278230 ;57 640 .447.>444Sz4à.S.à:
.
-6"Éd'ÉCÉ.d NV---
..
448e;:. iu 109. 3. 2648 ::439822113 3243 " 455317109 3 3606 416481673 3 3702. 407174623 3 4155 .431:133828 3:440.9".. ...
Sà-îàèeoi -à6/41e-d6ià
01i61i1985 61W/19e'
30/06/2013 30203.
16/03/1992
KONE'BELGIUM.SA WILO NV CAO FABRICOM 30683::-SAMIGSM_0f:1-7.Én'ME-f"EN É.K1 .FASF3ICOM_ SA , , OUDAÉRT AT DE "DÉCOLLETAGE Et CONSTR. SA • ..... THYSEN kRUOP L!FTEI\1..ASCE...t.■1SEURS NV -VANDERPERREN J. "§À :BOCOAFtD BENELUX NV VAN BATTEL AL SA :BeHtNOLER:SA SAUNIER DU VAL BELGIQUE SA — .. : MECANIQUE DEPREQISION:PR EQUIP.EIVIENT$SA . ..„ :.-............. ,...,„:„.......,............. . ... „... -....
12101/2012
• 01/01/1985,
âôîàïdri,
e2:9111.008371FEL30/K4 64e,1 01/i17{987
ig ets, 8.iFIZPàier ne'l 777iTà7/orv;1.7-1 .61/1e992
-ioi66/2613
..01,01,198.6.
:30/06/2613i
01/01/1983- 01/10/1988
6i2ffil -3-o7o3ø6/2013;
eïs"Wiiiieee•'' -•••'*
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconverities brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/c1provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'exploitation Limburg, Limburg Limburg Limburg Limb.urg , Limburg Limburg , . . ... ,. .... Limburg, ..., ... , , . . „.. Limburg.„ Li.m_bur9 , Limburg . . , . , Limburg Limburg ,.. .„, , , , Limburg . .
Limburg ,„.„... _ .. Limburg .... _ Limburg . „,....... :
:
Rapport ID: 1258
,
429268451 0 0014 416446140 0 0056 403684997 0 0601 401308301 0 0647 407266676 0 0665 401298403 0 0917 405388536 0 0976 430060188 0 1015 436171188 0 1043 , , , , „ 407050701 0 1215 4'12833582 0 1268 401340765 0 1375 432858639 0 1379 437471483 0 1569
437210177 0 1626 466071241 0 3759
867662822 0 4658
Benin
e
B:y..:gAe7r..;Ny•
Ontschri vht
conventIe
EInde certventie
bien reg 30/06/20131 di/01/1987 DELTA BELGIE NV TENNECO -AV.TOMOTI.VBEuRQRNy, 07/06/1985— 30/06/261%1 HORMANN GENK NV PANASONIC:,ENERGY.BELGIUUNV: . ,..„,,,,,:.„„, 30/06/201-61 '1-9-T66/196i FORDWERKE GMBH .. „.„.„,„,,„„,,:: te/011;11;;P :5 a BEKABRTLANKLAAR, NV:: .. ,.,g : :. : :,.„, ' : : : : , ...„...,,„,„,„ „.„.: , „..,.. . .„„ , , . . . „ ,,..,......: 30/06/20131 01/01/1987 HERAEUS ELECTRO-NITE INTERNATIONAL NV :::,,:,::::',: : 1:,:g: : : . ::: . . : ;„.,.„„...... .;"'.:'-':7:. .7.7".7' ' - 6'tÎdifr'-'7r 'bb75.1/1.J4ïà:; VCST. NW::: .,...._..„.. ...,,::':::: ::: ;'' E.' "-':::::',.„..,...„„,„...„...„, . ..:,„ .._, : ..,. INDUSTRIAL ,.... . , PRODUCTS 30/06/2013 01/01/1987 Àjk NV iiskr-' .-BF3ABANTI:À:,:s & L. 13EL.GIUM NV:: : : : :,::: : : ::: - ....... . ..„,,,..„ à0/06./.20131 01/01/1985 .' . ....--- –.' ' -- -- . RETT tv. NV ..........,.....„.............„.......,.......... . ....-i..,..-. BL_FLdit.fù , ::::: ::::::::::: :::::: 11i:07.41985 : ELLEMBTAL NV „:„......„ .,. , . ..„,..., .. „.... .... „. ., , . . 30/06/2013g 17/06/19.85 MONROE PACKAGING NV „.._„.„ , : 1 5/12/2009 8/j LIMEPARTS NV :::::: , : : g : : : : : . :., .... ..„ ..... .---„ ...... . , . .... . . .... 30/0672013 01/01/1985 METES NV ___ ... . . . . . HELVOET: RUBBER &TZCHNOLOGIE6 PLASTIC:.::nv ......... : ..„ .... . . ., ...
i e -....... -fre –
:.....iv...
12/01/2012
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/c1provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège
t3eqin
METAL DEPLOYE BELGESA Luik403967089 4 , 0131 „ Luik GILLE E. FORGES 402336105 4 0142 „ , „ ET PLATINERIES „ SPRL Luik MARICHAL KETIN ET CIE 403965705 4 0176 _ FONDERIES SA Luik ENSIVAL MONET BELGIUM SA 467613336 4 0181, Luik 404404480 4 0485 COP4STRI:lâtIÔSS ELECTRONI9US „ , „ . Luik' 437768918 4 0668 KABELWERK EUPEN AG Luik 402476457 4 1302 WEISSHAUPT FIEUSIER AT DE CONSTR SA. ,__ Luik 402317161 ‘4. " 1542 BODART ET GONAY , ,SA Luik 401449247 4 1574 FALI_AIS FONDERIE SA ‘ Luik 403955312 4 1578 GOBIET FRERES EN REORG JUD SA „ , , , , L uik 443936435 4 1602 MAGOTTEAUX LIEGE SA , , , „ Luik 403980165 TDS SA , 4 1622 . . Luit(403970356 4 1662 AKERS BELGIUivl OSB SA„ _ Luik P ONCIN 415657965 4 1868 ET E OI SA ............„. ,,,, Luik • 402313339 42097.......... ASPEL SA Luik 405852 ''' 1- :ti..11.3.i dÂiLLÉBüris ET GALVAN. DE MAKbEàELD S-rAco SA :Luik '..--............. .. .... .......................,........,.....,„,.......:„.,........ ....." . .• • ...• .475127378:•:• . V2145. TI GROUP AUfOIVIOTIVE SYSTEMST3ÉLGIUIVI SA ,,, .. ..„ .„.„.„.,...................... Luik 41195345-6 4 2166 MOCKEL SA ....................... ...: . . .,............., ............„...„....<„...... .. Luik •. . • . • • 412681849..:42347 " EMERSON -CLIIVIATE.TECHNIOLOGIES ......... • .... -Luik 421703441 42407 -BRUNSWICK MARINE IN EMEA Luit( ---- ...... . .. . ..... ...... . ...."------...v..........:-......'-:41582957 4..i252:4:. HEINEN A ETS „SA_ Luik .. ' 4'i2889606 .4 ..... T W ELECTRONIC SA Luik . 424022929 4 3163 , félECAMOLD SA. , Luik 431086707 4 3307 MULTI MONTAGE SPRL Luik, 432648110 4 3389 ALTRA SA . Luik .......... ---'44493-4597 4 3794 EUPEN—M'ÉtÂil-Ad
Rapport ID: 1258
12/01/2012
'
0Igenfe 1765/1. 993 1 :6110e..Tre. -61/01/1982
30/0e! 30/06/20133
01/01/1985 01iditi 15/11/1988
30/06/2013! "'g/26e 30/06/20131 ---36705)16111 ._ 30/06/2013:
0el 985
01/01/1987 0•1:01.11•9455 01/01/1985 01/07/1992
0171171 985
01/01/1 989 , 01/0111'989. 01/09/1992
oi/12/1gas
-0-1701/19-67 01/01/1986 0.„1Aljeff5 -61/01/1987 rseti oln5I1993
meot
30/06/2013:
derele 30/06/2013 rgeWeeri 30/06/20131 —1«indiffi 30/06/2013 4:»30/08.120.13 30/06/2013! bbeier31 30/06/20131 30/06/2013; 30/06/2013 36/6672r:fel 30/06/20131
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/d provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du sièse d'exploitation Saifincte - Namen , Namen Namen Namen
Rapport ID: 1258
Ondemernin.sor wer e 401409754 2 0217 , „ „ 417528976 2 0317 „ 452816091 2 0858 404440312 2 3738
T SAMBRE-SA - SAINT ROCH COU VIN SA PEGARD ,RO-15.P_OTIOS SCHREDER'OONSTRUCtiONS ELECTRÎOUEStRANSFERT 40011
12/01/2012
30/06/2013 30/00101,3
3O6220
14/11/2011
1
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des OCT prépension par province. Bepaling y/d provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la province sur base du siège d'exploitation. conventie.... wisc v ........ . 01 /0 1/1985 Oost-Vlaanderen diàoà NV 400299501 1.0026... 30/0 30/06/20131 01/01/1986 Oost-Vlaanderen 401047785 1 0052 STÈYÂÉRT HEENE ETS NV ::':::: ia::::: ,::::: ::::::::::: 01/01/1986 3010eme Oost-Vlaanderen 402934832 :::1•.:::::0078: GAee PACKAGING BELGIUM ÉNKEL BP:::NNU.: :::::: 30/06/20131 Oost-Vlaanderen 01/03./1984 400297521 1 0248 FRANKE NV ::::01/0111985 ::::.::::: 30,08/204,8:, ::: : .:::::...::: .: :: : :::::.:. :.,::::::::::::::::::: :: : :.:::::: dost-Vlaanderen 405366836 1 :077 BÉKÀÈI# KW ' 30i06/-20-131 Oost-Vlaanderen &201/1985 413643533 . , , _ , „ r ...... _ 1 0307 _. „ , . . C-MAC ELECTROMAG BVBA Oost-Vlaanderen " : 441075925 1 0397 DE :BACKER HUBERT NV Oost-Vlaanderen 6176'1719-8-5 •3àiôdi2-6:1-31 4202. 666666 1 0511 ANGLO BELGIAN CORPORATION NV Oost-Vlaanderen 30106/201 405714970 1 0526 01/09/19 85 CULOBEL NV Oost-Vlaanderen 36766/à0ià1 420383548 1 0531 VOLVO CARS GENT NV 01i02/19e5". Oos•-Vlaand eren. . " • "' • 420383647 1 0534: VOLVO"GROUP f3ELdiü:M:tiVi::: e0t0e/20:t3 5,.. ..,....1 0749 30/0612013J JOHN BEAN TECHNOLOGIES NV oi /1986 478509413 1"0796: dïfflra.611F-73010. NIEUWE SOHÉLIJEWERVENNV .,:«0011e.11 ...... „.„.„........: .... .. .. .. ..... ................ ..... ........„ .. ... .... . ... . . ..... . , : , . Oost-Vlaanderen 426086041 1 ibiJï 01/04/1 984 3-0/06/20131 kbiqii-À bÉLdiii ... ËÀdtôiiii■i"V" ..... ••••••----, ,„ ........ .. , . . . _ Oost-Vlaanderen • 441630142 1 0947 GRADA INTERNATIONAL 30M6120131 Oost-Vlaanderen 405045670 1 0985 NIKO NV 30/06/20131 • 61/01/1985 Oost-Vla a nde ren 4060621'02'1 -'1226 OVERNMIE 00590 ' àtàkb--tA .. _„„„„„„„„„, ._,„.„„„„„ _>_ - oost-Vlaanderen 400070560 1 1232 TAPI METAALKONSTRUKTIES NV _01r /01/191 30/06/2013 _ _ 417289347 11493..... BIS Fi0BMONTAGEBEDRUF:iNV:::::::, MONT" AGEBEDRIJF NV BIS:ROB - 01 a-tele Oost-Vlaanderen TRCII IMTPMATlC KLAI 01/01/1985 30/06/2013J m»"^em,-(nr
aJ
-
(
Oost-Vlaanderen , , 450279443 VYNCOLIT NV , . __._ _ _ - 1 .24 • „ .. dosi404317378 1 2704 .. ,..„ . .. _ -...Vlaanderen ..........„.. ..... . „ . . .. . NV . , , RUf3i3ENS ._, . _ , , , . „..„....,_„ _.,„_......, ......,_ _ ,._ Oost.-Vlaa_ndere,n .. . . . 477992640 1 4740 DE PEOKEhy GENT' NV C-ONVENTIE 1 0107 dosi-vlaan'deren ..... .. ...,.. . . ... 479947387 1 4910 OK/ICO INTERNATIONAL NV Oost-Vlaanderen 685012162 1 5321 '-' GE INDUSTRIAL BELGIUM BVBA ' ' ' Oost-Vlaanderen -684161532 1 6222.PSS1BELGIUM,..NV • ... -
Rapport ID: 1258
12/01/2012
.0176fPlbasee. 3gweilel „
01/01/1985
011t-titei . - - .
01/01/1992 01/01/1...98 _5 -61/0-1219-8-5-
30/06/2013l
30706/2013 30a/261-31
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bepaling v/d provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la...province sur base du„sie9e d'exploitation Vlaams Brabant Vlaams Brabant Vlaarns Brabant Vlaams Brabant Vlaams Biâbà-nf Vlaams Brabant Viaams Brabant IVIaams Brabant
400388531::':e0010
MM= • 0.171:$ GEA PROCESS ENGINEERING NV qoNDREXON INDUSTRIE:NV APP. *********
.
400888924 3 0033 452321140 3.0241
415à1 ôôôëâ ââ.Ë4
400624648 à 0574 451580035 3 0681 462345614 3 0696 401927616 3 0743 ............ ........... .441557163 3 0760
30101 85 30/06/20131 01/01/1987 2::•,::,....::.;.„.::::.,:_....,..„19:yfellefP1.::::::"1:3gut.,,,e1.4V1M1 '36/06/20131 23/06/1985 01/01
Mb irïtÉdiïÀ"-FÉb "§di_utfdniâ iv■"/ REW/Nut:t:iNDOSTRIE BELGIQUE SA
TYCO FIRE
•
rez=m1
VLASSENROOT ATELIERS NV ANSUL NV NEXANS BENELUX SA
•
--
"Via -e-rns. -Brebant . ..iidâefïË6"â" 3 1178 coetÉ-RbYfeKiedà:""rii """ - ""-""Viaams Brabant 416652810 3 1264 .GRILLET 'À"'N D PÀ.RTNEFIS'IBVÉIA VieemS Brabant 417374172 3 1344 :• • :NLMK LA LOUVIERE - AFIJEL) . N-d-TÉIEBOS-STÀ Vlaams Brabant 873043946 3 1839 COGEBI NV OVERNAME COGEBI Vlaarne Brabant 400734318 3 t977 : LUDO NV Vieams Brabant 463106261 3 263..7 --- .. ALTRAD BENELUX NV Viaams Brabant ..... ....... . :44t423439..à -2'233 ... . . OMSCHAKELING VAN• 'MAL 30823 NAARS22S8 . ABde5 iNbISTA.IES NV . ..,„.. ......,...,„,......,..... ........ ., ... ,. . .. .... .. . „....,........_ . . :„ . .. . Vlaams Brabant 418955668 3 2618 VAN HOOF BVBA .. Vlearris Biàbant ... ::426272661••:32'ee2 WILLEMS .BVBA •••'••••••••••• :...... .............. . Vlaams Brabant 400959891 38U16 DURACELL BATTERIES BVBA •• • ... ......• ••. • .......• • . .. • •'.Vlaams Brabant • . . . .:::::•::::.•::. . • •:.:.• •:•:::: • 405721306..33019 TYCO.ELECTIRONiOS:ReGHEN.I.NV .... ............ , . Vlaams Brabant 421873289 3 3196 HAVELLS SYLVANIA LIGHTING BELGIUM NV V.laarns Brabant 406219766 3 3206 FONDATEL.NV •••.: • , ..... ,Vlaams Brabant 467251923 à 3633 ............„..............„. ..... „...... ..... ..... ROBERT BOSCH PkODUKTIE NV .... : Vlaams Brabant : ••••::..: : .: :••.: •: : : •:•: : : :•: •,: •••. 408270327 3 3907 • • • ..• •TERUIVIO EUROPE . . ... .. NV . :.:••. ,Vlaams Brabant 420004852 3 4303 AUTOMATION NV ..... • . .......• •• • ...... •••••••••• .... •••••• . . Vlaams Brabant . . . . .... .. ,.......... 422108465 34377 • LIP INNOV •:•0141••• •• • •:.: • • ••• PP LEUVEN ••• •• • •• • . Vlaams Brabant 4153-3236à 3". 4487 ..,....................._...,........,.„..........„........................................ ..... VERDEYEN F. ETS NV • Vlaams Brebant 43449902K3 4948"•• • • ...:::.:.:...:11::•.••':..SPIeBELGIUM SA••••••:•:. . ".•:.....:••::::•:••••• • ••:••::::::::::•:::
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie •• •••• • • • • •• . ..• ••••••••
.... . Liste des employeUre ayant étabe:dee.CCT:Prepension parprovince•... . .....
Bepalin9 vicl provincle op basis van exploitatiezetel
détermination la..,............. province „.„,....„.„....„. . . .. .... ..,.. ..... de ... ........ ..
Rapport ID: 1258
sur:bei&du:•'Siègede>#10itetion -
„. .
.:
„
•• • •••• ... • ........
..
12/01/2012
61/04/1985
36/06/2013 1
dirdeure:::
•âôleiegià.
ooe '9:474*--
•••'.k.i.,P1M71.1
30/06/2013i &ii01/1935 OP:ifiejel,:g11.","âôïde# D1701/1986 — 3b106/iô'ïïl -36/06/20131 P1/66/1918 eidefte------àeediell' à-6/66/k1à1, 01 /di "i"I'è""é"4
âgegger- -7.-àdieidliel ô1761/f6P-• 01/0111985 10/07/1986
""eieidià"dï"à1 20 13.1
30/06/
.16112/1986,
-e,e410,1 ----à-ô/06/20131
direed y i 817-- Leoroften 01/01;1985
30/06/20131
367647reij effkii7ile
4i7661:2-61:31
6i7Fire olefree
30/06/20131 30/06/26131
.. - ...•
•
•
-
.
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondernemingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des OCT prépension par province. Bepaling v/d provincie op basis van exploitatiezetel
détermination de la„province sur base du siège d'exploitation Waals Brabant Waals Brabant Waals Brabant Waals Brabant
Rapport ID: 1258
462042375 3 1089 400360.9.à.:. .................... 406851815 à 320
0 iei4tt:»85 ... 01/01/1998
.. FJB BÈ FUM SA W-ÉNbt IàC5.À.R1- SA .
INTERNATIONALSA FLOWÉLINTERNATIONAL SA , .
12/01/2012
.. .. .. ..
25/09/1986
30/06/201-à'''. 20471 M ..W.:730/06/2013/
14/11/2011
Aangesloten werkgevers met ondememingsconventies brugpensioen per provincie Liste des employeurs ayant établis des CCT prépension par province. Bapaling vid provincia op basis van exploitatiebatel
déterminationdeLffloyince sur base du siège d'eeottation
IMMOK-eium!::::,::::::::::::eeeisi:::::::::;•--,::::::::m•:,,..:::,..e...:J-§3•?:11:::::.ige:::e3:::-•:,-:1::•mm•.:•.,--.•:m1::::::e!!:8-:senn:::•: •.1..7.7-,:.::::•-----à-,:•flr:,,:emilieggile.11:-,:::mi::::::3:ÊM..•.•::-.:••:••f!.r::,::::::::q0 .::1:::::::,:.•M:MII:.I1111 111.N.,:11,1:'àe:1ej-,-.. :M:.:'..:.-„:...-:.:-,::.-::,n•-.:::,::::-j 11II11 1I1I1 :.11 i".iiiii: , --_,.-. > 7: -,_-_,.- . -•. ei.,.,.:1-111., i .-r.i..„i::i.--i-.--:.::Fi'-,-. ,.,::::I:.: :::::e :'eâg'•:îi 'ji 'iÀ•L ',, • •:,„:,:g'...:i'.'iï';;;;;::i.,. ',..
Nrear:.Via'-atîâébi-'.....1• 405269760 :Et g-dee....::,:. fWest-Vla-ind-eren
ir:ertaimiyatemii: . . --
_., , ............._,,„
444444694 1 0300
7.7.,Den :. ....-......:..:..-:..
ik.i3si:Çdîâi.liê;ii -
4ffieql..1-.:::1::.4>9-:.:i:... 469188536 I «9977
.:11 I. t,ïi.i;'if..*..ii-i.riii -.• ,':III:f.':.1'l ..7::
4-,es74 ABLOY NV:: --MI;I;E. r'.
AiCOMEX COMPANY NV
433026509-1.-493- - .. --. . :- ,g:meiee.-..2.-INDus-rFuEem::
-{,i/e-si--"Via-e-Mieren
leMee5ifeM40F.----'-
.:.E: :.: :g:.,I.À.iI: : : : : : : . : : : . --::M: .
4259207b310098
.- - . ,- . -
0 NAL NV INTERNATIONAL „ AXA „..........._... . Rep-,q.y..:-:..-..--:--- .-......„:.::-...:::....:::::..-.:-.'.
.i;i-li:Mi::1:. M.7./àlet.e0.:;:;I:ei,'::•i: .i.,i';'. il,..8,:
,,
01/01/1985 30/66/2111J
.-:- - -- - - - - , tilefzitiielezeikeg . .. ete.€
. - - :- -:.- -. - - _-:- .: : - :- -:,-.
01/6-1/1986 30/06/20-1
i..- :. ..
ÉrÉKAÉiï'iMi -
:01/01/1985 x-e>tio-e.t.-98:eg«4cem-Ie ,-. 30/0.6/2013
„fgbeggeyearorii'77-77ImeeggÊâtiebee
[email protected]â
-west-Viaanderen 892063765 1 5386 BELGIAN MONITORING SYSTEMS BVBA 01/01/1985 3W06/2013 : - - • - .- ..---- -13ËPEUFIQBE NV ::*.âitert147.4.1daten . : - ':..-.45-91`99i#9,Ii..1.-i2918 '. . - - . . -. - -.. : .:.:. : CAO::FABRICOM.-VERD F • 1O.1383 4142-19823 f 6825 Weit-Viaanderen 13-Érl-TEL-50-f -LUCIEN NV 01T12/1985 30766/2013 ... - .::7•":::742.-i;.e74.3. ...e4e7..-...:....,;::::,:,:. ------OWtitelet7@-' . Wit'914,i-ààilderefl .„ w,7{. „, - ..0.e..111.9891111:11:90/08/4011i • :. - ....- .H:---.7-.7•:: - -I-. .- --- - -- :.- .. --:''':•'."..,:•• .... . ::: ..: : .:: ----:: „„ _ ...„........„...... - ' 405129408 . 007? West-Vlaanderen 8c/M5iKRISIÈR TRAN5PoRTATioN BEÉG. NV 01/01/1985 30/06/20131 kié1iiigl atio7fteêà. - - -.:. ... : : ..: : .7..4 ïi.i.4,#...p.+--f 40170780 1 0741 CLAEYS ALIDOR NV iresijiliaanifere-n --- 6i/01/1985 30/06/20131 tftlEteet15.1100ACTING::b1V:. - - ::-. •.: -:'• :.... . • . :•••• . 44501035Z:: 1:.:.:{Z49 !T • ' ...• •..•• .. .:::.-. . . :-::::.. - _ - . - :..,...,. ::. .: . olteiMei:::•-e:::âé. . -lirà1 •v......iief4.{:{i{146d1iiikin • ........=....„......., .................... : ....-.........,,,,,...,...„....._......., 894202715 1 5423 . d:MÉO K614.1141:1K NV West-vidanderen 01/01/1985 3W06/20131 . „.....
.,. . ,. . „. . „. . . . . ... • ........ ' .. . , -Ï.,.--i4:4- ::: . . . -,r4À-e.-sr.r.Dr,..feesîewi.vri:i,si.-.-.7:-..i..._.:_:::::.::::..h... ._. . . . . . . . .,. . ,. . . . „.„. .. -
: : :•: .:
8
0 25 - -ve.e.eteettOe:!!:.. ..:-;•:::-•••:::::-......::.: - ViesiVia-Mideren ..... 1 ---- - - ........... 448332911 . ï •âéâ - . . .... :4121203384 4407 . . : Wiiig-Vilitiiiitie'réii.:.:..... .,, ,....,..,.......,., 405546211 1 6108 West-Vtaanderen iii/e4.{,iiiiiediüen.:..., .::.:.: .. . . . . ::::::::4589.102.-i11:11.:--A588.1::::::•:::::::::::::•.: West--Viaan 472154824 1 0010 ----de-Mn-.... ._. _ illee.---'(!le.814.9k4.1.;••..1••••.... :::7..:7..-''..- --' ".74.65171532-2-..1 0751:.;:,......:... ...:•.::- 40654 -2143. 1 0667... - ....... - Weâï.--Viàiikieren .. ---------
............. -:-. -•:. . -. . ............................... -.. -. • .- .- '•....._ • ,ityroi-oice.,F.7. •se07.e,Tel ee _ .• . . . . . .__H
-....HF.: . :.. . : ... . ,...:.....:,.:::.:.:.:::: .. .. .... ............................... . .......... . .7. . : . : . . . . ....,-.........:-..-..........7.--.:.-.........i..iier?..e::::::à:.leretgiTà1 ......... ....... .
difliêiEdi- diiôiïi5 .... ......................... - -. . .-„ • •.. ... ... . .. .... ,.....„:.:.......:. ..:..• •• •••• te.SILYI:etworiE•NV; - -- . • -, _ .
• .
..
' •
01/6111985 30/06/26{11 . , . ... „,.....,„,,- ..,.......,,,,,,. -• . .: .....::::..::::::.:.:::. .,... ....:......:.• . :::::.:::: ...01/0.14985- - • 30/09/201•11 BAMMAN-bROES CONSTR. WERKI-T. NV 01/01/1985 30/06/20111 MIdABGB.BBB:MlielINIUMCG.Ne.11.13'1:1BVBA1:.• :: .: ......:':1::::::::1. - :::::•.: :1':• . ...... .. .-. - :::: . :.... :::: - 01/91/47986.- .--- 30/48/2013 DE MEESTERE NV 01/01/1985 36/66/2618 . . ,... DEOLO..DT:1 pEeo.y.,rvi ..:: ...• .,: ... :.:::.......::::.::::..:,:.::::.,.::::.... .. :•:::. ....:...: .:: ..:-:- _. .:_, . 01/01/1986 .- ............„. 3010Ma1 - LEÉÉTIJ D MANNÉN-iS 51 01/11/1085- ---31/06/201-e bafiiitÊà'Ê ddt■ibti4:itiÉRKH. Blit-Eà----- -
:siiitieV1.4àïiifêiïq::«r'::::••::••:•"•••: ' ' r ' • : 4..055•I3'••à:e7 10672.""r.: ' .. .• ' ' '•':' • ' • ' . ' etIÂN:edietiefejef:Éi4iffiiiii-efeignr:,:---:---.. ---;:---i---777------- --- ---,--------,T----------7.7giôiiiàiie-Teile -fee :-'1fili
-{À/e-St:Viaanderen----------41-4-7-61276 1 0461 .--- ' . .---bre-WKiii-E--iieNTAGEBEDRIJF BVBA - 01/05/1985 30/06/20131 4071.066.3.81:14.798 :...:... :::::•'.•: ...:BEBNA.f.AFITE.:NV ...-.:. • • :. .: . ••::•• •.:::.:.:•.. :•::: '{fféïe.V.fitakidétilii.. • • .. •• :... ....:.: :•::"..":.::••• . : .:• : . .:•:::•:.1::: - :::::1.:::..-...:111:::01105/1985 - •.3-eyed1e 405182064 1 1746 West-Vlaanderen DEWANDELER NV 01/01/1985 30/06/20131 ..:.{■YTé-e'.. NV . .............................. • .... .:.... : ...... ....... . , ...... ............... • .420997 .:•••:.:1.--::. . ' . ---.9t-ikideren „ ..... .. .................. .. . . .. ...., ..................... ... , . .. . 222 . . . . . 1::20e" . . 1. . ... ... .:::"...:.• . ... .. .. - .. .....:: .....::::..::::11:P.E11/t/U11;F:'1;01.I.ONS1781:E ............. ... . . . .... .:. . , .... . . . . . . , ... .. ......- .............. . .. :WFIKF . .. ......... L. .................. .... ...:.....•:::...,• •.:.....:1:1;::::•:::•::::•:::1. .: ..: ..: .. . . . ... . . . . .......• . ...... ..... . .:. .. .. . , ..•..: ,••••• . .. , .,.1-:: ... .. ....... ..0.1/01/18.85.."•::,101080{79 . ......... . „....... . . ......... , ... ,.... . .. , ..., . . . „...,...... , .. ,,1 .4.9..ii8ii .i9 I 0987. ...bejiYALdifiN EUROPE BVÉi-À West-Viaa rideren 01/01/1989 30/06/2013-i. " " :. "V"ieStWlaanitteieii:1 ... . ................ •47.37{1970.11119911: .• •..".:•..:::":EKIKA:MAOHINES NV • • - •• - -..:-. '. • : - ". . • . .. .. ":••••..... . :: .. .. • .. ••• •. :•:• ..... ..... . . . , ......„......„. ...„ . ..:::'30/08/201e 101 ::".:0/11085 ...,„..................... • .. - ..... . • • • •• .., -- __ 412898811 1 0223 EVILO NV WeSt-Vlaanderen 15/01/1986 30/69î211-81 - - " • wieeViiiediegiti......•••••: • • 1.- ". :432779356 1:0024 ...:.. • :.•:•• •,..< ::,:::FeftEICI.MATRieNV.'H::. .:.• • • • •::::::::: . :.:1:1•1,.:::.1- • . •.: ... • • • '. • .11.::•::. •• 1, ••••:0110111985 •:••••::...:011.0111989. •110/08.1211:11 110106/201:31. 406741487 1 0032 FIRE TECHNICS NV West-Vbanderen 01/01/1987 30/06/2013 „ . FREMACKIZEGEM NV 431601203:1:1767 Wee-Viaarticien ::::•01/01111980 30/0612013 West-Vlaanderen 457578890 1 0339 GB BOUCHERIE NV 01/03/1986 30/06/2013 WeSEVIaanderen 405283863 1 1005 GFIY.SON1MErALLISATIE BVB 0I/0111985 ..30/08/201.3 405568183 1 1966 HACO NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 405979246 1 0211 West-Vlaanderen HALSBERGHE GEBROEDERS NV 01/01/1985 30106/2013 401895051 1 0392 HOLVRIEKA NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 405281044 1 1152 ID.F',SCHEEPSW:EBE:NW West-Vlaanderen 01101/1985 •• 31/96/291 415663608 1 2231 JONCKHEERE SUBCONTRACTING NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 • 405349340 1:00:e LAPALNII NV .• • .• Westylaanderen • • . •• ••••.. • • • • •••• • . •eibliàâï'à 444203877 1 1088 LORI VAN NV West-Viaanderen 0 1/05/1985 30/06/2013. 421575460 1 1514 LOUAGE EN WISSEUNCICNV WestAileanderen 01.1.0111985..,::..,: 30/06/2013 418949037 1 1596 LUXAFLEX BELGIUM NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 Wegità-itidef-Mi 405350231 11782 LVD:-COMPANy NV • i111.11/19811::.T:-11/08/2913. 413858418 1 0916 West-Vlaanderen LYSAIR NV 01/01/1986 30/06/2013 : 405443766 1 1216 MAES METAL NV Wiekieeért West.-Vià-anderen 443277132 1 0035 MEWAF INTERNATIONAL NV 01/0171986 30/06/2013: 426586303 1 1078 WeeV.I.Mrideren MOL Cl' NV 01:A07/1985 :"30105/2018 405128715 1 0755 West-Vlaanderen MOTOGROUP BVBA 01/01/1985 ........ 30/06/20131 445510409 1 1135 NEO.N1ELIT:E NV viest-viaanderen 01/01/1985. • ..:1010612011 • 436260171 1 0105 NOVY NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2111 Westleanderen 424800117 1 1144 OVA:NV :. • . 01/01/1 985 30/06/2013 405130792 1 1443 West-Vlaanderen PACK() ukik NV 01/01/1985 10/09/2011 476057192 1 4640 PARTS CQM.PONENTS NV West-Vlaanderen 01/0111985 : . 10/06/2013 405502362 1 0074 PICANOL NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 PRIMUS:sve 429277953 1 0111 West-Nlenderen 01/01/1985.....30/06/2013? 438243426 1 0294 PROFERRO NV West-Vlaanderen 01/01/1983 30/06/2013 406E187482 1 0039 PULLMAFLEXBENELUX NV We'Stà118andeten : 03(04/1985 00/06/2013 -àdideifià, le ,., . .. ... .......___ 424538019 1 0195 RADIUS NV West-Vlaanderen - 01/01/1985 30/06/2013 448673203 1 2144 RENSON SUNPROTEGT1ON,PROJECTS NV West-Vlaaridetei 30/06/2013. 462152837 1 4373 RENSON VENTILATION NV , West-Vlaanderen CAO OVERGENOMEN V 01/01/1985 30/06/2013 „. 438457420 1 1619 BEZNôt-i EUROPE NV i-Ai.e-M-LViaMtderen : 01/01/198.7r: .. 101691.2013 426642028 1 1146 RMC NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 445281968 1 0890 :SAME Nti West Vlaanderen • ..::ofictiiike- bdieiâriifâ 402751522 1 1445 SCHRAMME J INDUSTRIELE TOEt EV NV 01/01/1985 30/06/2013 WeSt4/1aanderén 405490979:.:1 0097 .SEDAQUECOBEL NV 01/01/1985:: 30/06/2013 SKT NV 405514834 1 0351 West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 •.SO.ENEN:RWEFIKHUIZEN NV West-Vlaanderen 435793080 1 0878 01/01/1985 . ;:eidède West-Vlaanderen 406198683 1 1646 SPICER OFF-HIGHWAY BELGIUM NV 01/01/1985 30/06/2013 WeeVIéerideren 89T68.129-19 457522e.9.1 044 . 1 1607 STEELANDT TOELÈVÉBÎNGSBEDRIJF NV 6/91/1481- 89198/201 4311122051 1 '2221 SUPERIA.RADIATOREN.NV WeSWIOanderen • • •• 01/011199e .10106/2013 885023149 1 5330 TEAM INDUSTRIES ROESELARE NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 THE EUROPEAN VAN COMpANY NV 456166192 1 0202 West-Vlaanderen 01/01 /1985 30./.0.6m13 465547738 1 4244 TYCO ELECTRONICS BELGIUM EC NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 435942843 1 0245 West-Vlaanderen TYPHOON INDUSTRIELE VENTILATIE - IN GER REORG NV 01/01/1985 30/06/2013 424059551 1 0178 UNIC DESIGN NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06)2013 405450595 1 0716 VAN.:DE:WIELE MICHEL NV West-Viaanderen 20/12/1988 30/06/2013 445915829 1 1609 VANDAELE KONSTRUKT1E NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 408420082 1 1313 VANGHELUWE DEBUSSCHERE BVBA WeSEVIaanderen 01/01/1987 30/06/2013 405226012 1 1315 VANHAELEWIJN NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 413930474 1 1907 VAPO HYDRAULICS NV West-Vlaanderen 01/01/1987 30/06/2013 445877920 1 0715 VOL BUS FiOESELABE NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 405454654 1 1895 VELGHE M NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 411979586 1 1452 VERBRUGGE JANSSENS NV West-Vlaanderen 01/01/1985 30/06/2013 441554490 1 0740 VERBRUGGE NV West-Vlaanderen 01/01/1985 10/06/2013
()mimas ::
Rapport ID: 1258
12101/2012
14/11/2011
:West-Vlaandenen WeSt-VieeeM, .. 7 ........ Wee41:4Ï1-r4eren
Rapport ID: 1258
..s.
< 4364710061 0238 405157419 1 1.41-6 - , '.me .. biet ....... 1 1420 405489797 1 0447
VERMO NV VISRAYIIESIST°R3..13EGI.UMI\IV WEMA NV
WESTLAND
NV WEWELER COI AEHT NV
.. -
12101/2012
Omschti'vin<
.
.
'
.
.
1>3e;rek= urenree.tie
Eiirzle c onverktie
01/01i985 01/81/138 .. 01/0171985 01/0174i85
1 .1 i • 5. .:, :.W .84 - 30106/2013 304)8"ffl
01/01/1986
30/08/201-31
14/11/2011