AIP
AD 2−LKPD−1
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
8 DEC 16
LKPD AD 2.1 SMĚROVACÍ ZNAČKA A NÁZEV LETIŠTĚ LKPD AD 2.1 AERODROME LOCATION INDICATOR AND NAME
LKPD - PARDUBICE Veřejné mezinárodní letiště Public International Aerodrome LKPD AD 2.2 LKPD AD 2.2
1
ZEMĚPISNÉ A ADMINISTRATIVNÍ ÚDAJE O LETIŠTI AERODROME GEOGRAPHICAL AND ADMINISTRATIVE DATA
Zeměpisné souřadnice vztažného bodu letiště a jeho umístění
50 00 48,45 N
015 44 18,86 E
střed/centre RWY
ARP coordinates and site at AD 2 3 4
Směr a vzdálenost letiště od (města) Direction and distance from (city) Nadmořská výška/vztažná teplota Elevation/Reference temperature MAG deklinace/Roční změna MAG VAR/Annual change Provozovatel letiště Aerodrome operator adresa address telefon telephone
5
6 7
4 km SW od středu města Pardubice/from centre of Pardubice town 741 ft/226 m MSL / 22,2o C (JUL) + 3o54' (II. 2016 ) / + 8 min East Bohemian Airport a.s.
East Bohemian Airport Ltd.
Letiště Pardubice 530 06 Pardubice 6
Pardubice Airport 530 06 Pardubice 6
466 310 150 466 310 155 466 310 115 724 462 462
ředitel a.s. provoz letiště handling handling
+420 466 310 150 +420 466 310 155 +420 466 310 115 +420 724 462 462
director of a.s. operation of airport handling handling
973 333 171 973 242 440
vojenská TWR vojenská TWR
+420 973 333 171 +420 973 242 440
military TWR military TWR
telefax
466 310 166
telefax
973 242 097
+420 466 310 166 vojenská TWR
e−mail
eba@airport−pardubice.cz
AFTN
ARO: TWR:
SITA
PEDCZXH
Povolený druh provozu (IFR/VFR) Type of traffic permitted (IFR/VFR)
+420 973 242 097
military TWR
LKPDZPZX LKPDZTZX
IFR/VFR
Poznámky
Letiště je vojenským letištěm s civilním letovým provozem.
Remarks
The airport is a military airport with civil air traffic.
AIRAC AMDT 10/16
AD 2−LKPD−2
PARDUBICE
21 JUL 16
LKPD AD 2.3 LKPD AD 2.3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
12
2
3
4
5
PROVOZNÍ DOBY OPERATIONAL HOURS
Správa letiště AD Administration
MON−FRI
0700−2100 (0600−2000)
Celní a pasová služba
Jako správa letiště.
Customs and immigration
As AD Administration.
Zdravotní a sanitární služba
Jako správa letiště.
Health and sanitation
As AD Administration.
Letištní letecká informační služba
H24. Službu poskytuje MIL TWR LKPD.
AIS Briefing Office
H24. The service is provided by MIL TWR LKPD.
Ohlašovna letových provozních služeb (ARO)
H24. Službu poskytuje MIL TWR LKPD.
ATS Reporting Office (ARO)
H24. The service is provided by MIL TWR LKPD.
Meteorologická služebna a stanice MET Office and Station Letové provozní služby ATS
H24 H24
Plnění
Jako správa letiště.
Fuelling
As AD Administration.
Odbavení letů
Jako správa letiště.
Handling
As AD Administration.
Bezpečnostní složky
Jako správa letiště.
Security
As AD Administration.
Odstraňování námrazy
Jako správa letiště.
De−icing
As AD Administration.
Poznámky
Lety mimo provozní dobu, v SAT, SUN a HOL O/R 24 HR předem v provozní době AD. Výše uvedené služby jsou poskytovány pouze pro letadla ARR a DEP v provozní době AD.
Remarks
Flights outside of operational hours, on SAT, SUN and HOL O/R 24 HR in advance in operational hours of AD. Above−mentioned services are provided for ARR and DEP ACFTonly in AD operational hours.
LKPD AD 2.4 LKPD AD 2.4
1
AIP CZECH REPUBLIC
SLUŽBY A ZAŘÍZENÍ PRO POZEMNÍ ODBAVENÍ LETADEL HANDLING SERVICES AND FACILITIES
Zařízení pro odbavení nákladu
1 vysokozdvižný vozík (3,5 t), 1 pásový nakladač, 1 kontejnerový/paletový nakladač (20 t), vlečné vozíky.
Cargo−handling facilities
1 fork−lift truck (3,5 t), 1 conveyor−belt loader, 1 container/pallet loader (20 t), baggage cargo carts.
Druhy paliv a olejů
Palivo: letecký petrolej JET A1, AVGAS 100 LL;
Fuel/oil types
Fuel: aviation kerosene JET A1, AVGAS 100 LL;
Zařízení pro plnění palivem/kapacita
1 autocisterna / tank truck 35000 L (JET A1), 1 autocisterna / tank truck 15000 L a vlek / and trailer 10000 L (JET A1), 1 autocisterna / tank truck 3500 L (AVGAS 100 LL).
Fuelling facilities/capacity Zařízení pro odstraňování námrazy
1xHaenlein Eisbar II, kapacita 4500 l premix 75/25 ADF typ II/voda, 1900 l 100% ADF typ Safewing MP II Flight
De−icing facilities
1xHaenlein Eisbar II, capacity 4500 l premix 75/25 ADF type II/water, 1900 l 100% ADF type Safewing MP II Flight
Hangárovací prostor pro cizí letadla
Není k dispozici.
Hangar space for visiting aircraft
Not available.
AMDT 322/16
AIP
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
LKPD AD 2.4 LKPD AD 2.4
6 7
2 3
4
5 6 7
Omezeně, pouze menší opravy.
Repair facilities for visiting aircraft
Limited, minor repairs only.
Poznámky
K dispozici jsou 1 ASU (vzduchový startér), 2 GPU (pozemní letištní zdroj).
Remarks
Available 1 ASU (airstarter), 2 GPU (ground power unit).
2 3 4
ZAŘÍZENÍ PRO CESTUJÍCÍ PASSENGER FACILITIES
Hotely
Hotely ve městech Pardubice, Hradec Králové, Chrudim, Přelouč.
Hotels
Hotels in Pardubice, Hradec Králové, Chrudim, Přelouč.
Restaurace
Bufet na letišti, restaurace na letišti.
Restaurants
Snack bar on AD, restaurant at the airport.
Dopravní prostředky
Autobusy MHD, TAXI, půjčovna automobilů.
Transportation
Municipal transport, TAXI, car rent.
Zdravotní služba
První pomoc na AD, nemocnice s heliportem a záchranná služba ve městě 466 011 111, 466 011 002, záchranná služba 155.
Medical facilities
First aid at AD, hospital with heliport and ambulance in the town 466 011 111, 466 011 002, Ambulance 155.
Banka a pošta
V centru města.
Bank and Post Office
In the center of the town.
Cestovní kancelář
V centru města.
Tourist Office
In the center of the town.
Poznámky
NIL
Remarks
LKPD AD 2.6 LKPD AD 2.6 1
17 NOV 11
SLUŽBY A ZAŘÍZENÍ PRO POZEMNÍ ODBAVENÍ LETADEL HANDLING SERVICES AND FACILITIES
Opravářské služby pro cizí letadla
LKPD AD 2.5 LKPD AD 2.5
1
AD 2−LKPD−3
ZÁCHRANNÉ A POŽÁRNÍ SLUŽBY RESCUE AND FIRE FIGHTING SERVICES
Kategorie letiště pro účely záchranné a požární služby AD category for fire fighting
CAT 7
Vyprošťovací zařízení
Vyprošťovací jeřáb.
Rescue equipment
Disengage crane.
Možnosti odstranění nezpůsobilých letadel
Těžký nákladní automobil.
Capabililty for removal of disabled aircraft
Heavy truck.
Poznámky Remarks
AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.
NIL
AMDT 253/11
AD 2−LKPD−4
LKPD AD 2.7 LKPD AD 2.7
1
2
3
2
Zametače, sněhové radlice, odmrazovací zařízení s leteckým motorem.
Types of clearing equipment
Sweepers, snow shares, de−icing facility with aero−engine
Pořadí očišťování
1) RWY v šířce MIN 22,5 m a TWY A, TWY C, TWY D, TWY T, TWY W. 2) zbytek RWY 3) zbytek pojezdových drah 4) odbavovací a travnaté plochy 5) zbytek pohybových ploch
Clearance priorities
1) RWY at width MIN 22,5 m and TWY A, TWY C, TWY D, TWY T, TWY W. 2) the rest of RWY 3) other TWYs 4) aprons and grass areas 5) other movement areas
Poznámky
NIL
Remarks
ÚDAJE O ODBAVOVACÍCH PLOCHÁCH, POJEZDOVÝCH DRAHÁCH A UMÍSTĚNÍ KONTROLNÍCH BODŮ APRONS, TAXIWAYS AND CHECK LOCATIONS DATA
Povrch a únosnost odbavovacích ploch
Odbavovací plocha ZÁPAD (CIV) Povrch: beton Odbavovací plocha VÝCHOD (MIL) Povrch: beton
Apron width, surface and strength
Apron WEST (CIV) Apron EAST (MIL)
Šířka, povrch a únosnost pojezdových drah
Šířka 15 m, povrch beton, únosnost
TWY A PCN 47 R/B/W/T TWY B PCN 45 R/B/W/T TWY T PCN 44 R/B/W/T
Šířka 23 m, povrch beton, únosnost
TWY C PCN 45 R/B/W/T TWY D PCN 43 R/B/W/T TWY W PCN 44 R/B/W/T
Taxiway width, surface and strength
4
Únosnost: PCN 45 R/B/W/T Únosnost: PCN 42 R/B/W/T
Surface : concrete Surface : concrete
TWY C PCN 45 R/B/W/T TWY D PCN 43 R/B/W/T TWY W PCN 44 R/B/W/T
Umístění a nadmořská výška kontrolních bodů pro nastavení výškoměru
Odbavovací plocha ZÁPAD Odbavovací plocha VÝCHOD
ELEV 735 ft/224 m ELEV 728 ft /222 m
ACL and elevation
Apron WEST Apron EAST
ELEV 735 ft/224 m ELEV 728 ft /222 m
Umístění kontrolních bodů VOR/INS VOR/INS checkpoints Poznámky Remarks
5
AMDT 268/12
Strength: PCN 45 R/B/W/T Strength: PCN 42 R/B/W/T
Width 15 m, surface concrete, strength TWY A PCN 47 R/B/W/T TWY B PCN 45 R/B/W/T TWY T PCN 44 R/B/W/T Šířka 23 m, povrch beton, únosnost
3
CZECH REPUBLIC
SEZÓNNÍ POUŽITELNOST − ČIŠTĚNÍ SEASONAL AVAILABILITY − CLEARING
Druhy úklidových prostředků
LKPD AD 2.8 LKPD AD 2.8
1
AIP
PARDUBICE
15 NOV 12
NIL TWY C, TWY D jsou opatřeny postranním zpevněným asfaltovým pásem šířky 7,5 m z každé strany. TWY W, východní a západní strana odbavovací plochy ZÁPAD a napojovací oblouky na TWY W jsou opatřeny postranním zpevněným asfaltovým pásem šířky 7,5 m. TWY C, TWY D are equipped by edge strengthened asphalt strip with width 7,5 m on each side. TWY W, eastern and western side of apron WEST and connecting curves to TWY W are equipped by edge strengthened asphalt strip with width 7,5 m.
AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.
AIP
LKPD AD 2.9 LKPD AD 2.9
1
AD 2−LKPD−5
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
17 NOV 11
SYSTÉM VEDENÍ A ŘÍZENÍ POHYBU NA PLOŠE A ZNAČENÍ SURFACE MOVEMENT GUIDANCE AND CONTROL SYSTEM AND MARKINGS
Použité značení stání letadel, pojezdové vodící značky a visuální naváděcí/parkovací systém pro jednotlivá stání letadel
Stání civilních letadel č. W1−W6 na odbavovací ploše ZÁPAD. Pojezdové vodící čáry žluté.
Use of aircraft stand ID signs, TWY guide lines and visual docking/parking guidance system of aircraft stands
Stands for civil aircraft No. W1 − W6 on apron WEST TWY guide lines yellow colour.
RWY a TWY − značky a světelné značení
RWY:
Značení:
poznávací, osové, prahové, postranní, zaměřovacího bodu. Značení dotykové zóny je dle předpisu L14: pro RWY 09 v provedení "A. ZAKLADNI OBRAZEC", pro RWY 27 v provedení "B. S KÓDOVÁNÍM VZDÁLENOSTI".
Světelné značení: postranní dráhová návěstidla (všesměrová návěstidla), prahová a koncová návěstidla. TWY: 2
Značení:
osové, vyčkávacích míst.
Světelné značení: postranní návěstidla TWY. RWY:
RWY and TWY markings and LGT
Markings:
designation, centre line, threshold, edge, aiming point. Touchdown zone markings is in accordance with Annex 14: for RWY 09 "A. BASIC PATTERN" is used, for RWY 27 "B. WITH DISTANCE CODING" is used.
TWY:
3 4
Stop příčky
Lights:
RWY edge lights (omnidirectional lights), threshold and end lights.
Markings:
centre line and holding positions.
Lights:
TWY edge lights.
NIL
Stop bars Poznámky
NIL
Remarks
LKPD AD 2.10 PŘEKÁŽKY V PROSTORU LETIŠTĚ LKPD AD 2.10 AERODROME OBSTACLES V/In CTR Druh překážky
Zeměpisné souřadnice
Nadmořská výška
Značení − denní/noční
Obstacle type
Coordinates
Elevation
Markings/LGT
1 BLATO − komín/chimney (cihelna/brickworks)
2
3
4
942 ft
LGTD
49 59 22,88 N
015 45 58,72 E
ČEPÍ − komín/chimney (cihelna/brickworks)
49 59 01,06 N
015 43 23,62 E
965 ft
LGTD
CHRUDIM − komín/chimney (TRANSPORTA)
49 57 32,60 N
015 46 44,07 E
1181 ft
denní/marking, LGTD
CHRUDIM − kostel/church
49 57 03,42 N
015 47 43,49 E
1083 ft
NIL
MIKULOVICE − kostel/church
49 59 27,37 N
015 47 04,34 E
1132 ft
NIL
PARDUBICE − komín/chimney (PARAMO)
50 01 48,30 N
015 44 48,73 E
1001 ft
denní/marking, LGTD
PARDUBICE − komín/chimney (SYNTHESIA)
50 03 29,54 N
015 43 32,13 E
1047 ft
denní/marking, LGTD
PARDUBICE − komín/chimney (MILPA)
50 01 23,12 N
015 48 58,72 E
935 ft
denní/marking, LGTD
PARDUBICE − komín/chimney (elektrárna/power station)
50 01 57,07 N
015 46 38,31 E
968 ft
denní/marking, LGTD
AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.
AMDT 253/11
AD 2−LKPD−6 18 AUG 16
PARDUBICE
AIP CZECH REPUBLIC
LKPD AD 2.11 POSKYTOVANÉ METEOROLOGICKÉ INFORMACE LKPD AD 2.11 METEOROLOGICAL INFORMATION PROVIDED
1
2
Přičleněná meteorologická služebna
Letecká meteorologická služebna LKPD
Associated MET Office
Aeronautical MET office LKPD
Provozní doba MET služebna poskytující informace mimo provozní dobu
H24
Hours of service MET Office outside hours
3
4
Služebna odpovědná za přípravu předpovědí TAF Doba platnosti, interval vydávání
LKPD platnost / validity H24, obměna / change period H6
Office responsible for TAF preparation Periods of validity, interval of issuance
(00−24, 06−06, 12−12, 18−18 UTC)
Druhy přistávacích předpovědí Interval vydávání Type of landing forecast Interval of issuance Způsob poskytování předletové přípravy/konzultace Briefing/consultation provided
5
6
TREND − platnost / validity H2, obměna / change period H1, 0400−2000 UTC
Informace pro vnitrostátní lety jsou k dispozici nepřetržitě a jsou v provozní době komentovány osobně synoptikem. Dokumentace pro předletovou přípravu a vnitrostátní lety je předávána do 30 minut po objednání, pro zahraniční lety do 2 hodin po objednání. Komentář je podáván v českém nebo anglickém jazyce. Information for domestic flights is available continuously. Within hours of operation synoptic specialist provides the commentary personally. Preflight briefing and domestic flight documentation is provided up to 30 minutes after request, for international flights up to 2 hours after request. Commentary is given in Czech or English language.
Letová dokumentace Používaný jazyk(y)
Pro vnitrostátní lety v tabelární formě, pro mezinárodní lety v grafické formě, doplněné vyžádanými METARy a TAFy.
Flight documentation Language(s) used
For domestic flights in tabular form, for international flights in a graphical form added with requested METARs and TAFs. Český, anglický / Czech, English
7
Mapy a další informace k dispozici pro předletovou přípravu nebo konzultaci Charts and other information available for briefing or consultation
K dispozici jsou všechny základní druhy meteorologických materiálů: All basic kinds of meteorological information available: (viz / see GEN 3.5.4.1)
Pomocné vybavení k dispozici pro poskytování informací 8
9
Supplementary equipment available for providing information Stanoviště ATS kterým jsou informace poskytovány ATS units provided with information Doplňující informace (omezení služby atd.) Additional information (limitation of service, etc.)
10
AMDT 323/16
NIL
TWR, APP, PAR Meteorologická služebna / MET Office +420 973 333 177 Meteorologická stanice/ MET Station +420 973 333 176 +420 973 242 784 Stálá směna HMZ VGHMÚř / The Continuous Shift of Hydrometeorological Support for the Military Geographic and Hydrometeorological Office +420 973 212 711, +420 973 212 712, +420 973 212 714
AIP
AD 2−LKPD−7
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
8 DEC 16
LKPD AD 2.12 FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI VZLETOVÝCH A PŘISTÁVACÍCH DRAH LKPD AD 2.12 RUNWAY PHYSICAL CHARACTERISTICS Označení Designations
Rozměry RWY
Únosnost (PCN) a povrch RWY a SWY
Zeměpisné souřadnice THR Výška elipsoidu THR coordinates Geoid undulation
THR ELEV a nejvyšší ELEV TDZ RWY pro přesné přiblížení
4
5
6 THR 735,7 ft / 224,3 m AMSL
THR 731,3 ft / 222,9 m AMSL
Zeměpisný a magnetický směr
Dimensions of RWY
RWY NR
TRUE & MAG BRG
(M)
Strength (PCN) and surface of RWY and SWY
1
2
3
09
27
GEO 093o MAG 089o
2500 x 75
PCN 47 R/B/W/T beton/concrete
50 00 50,39 N 015 43 16,14 E 144,9 ft / 44,2 m
GEO 273o MAG 269o
2500 x 75
PCN 47 R/B/W/T beton/concrete
50 00 46,50 N 015 45 21,56 E 144,8 ft / 44,2 m
Sklon RWY−SWY Slope of RWY−SWY
Rozměry SWY
Rozměry CWY
Rozměry pásu RWY
SWY dimensions
CWY dimensions
Strip dimensions
(M)
(M)
(M)
THR elevation and highest elevation of TDZ of precision APP RWY
Prostor bez překážek
Poznámky
OFZ
Remarks
7
8
9
10
11
12
+0,1% (000 m − 700 m) +0,4% (700 m − 1000 m) −0,3% (1000 m − 2100 m) −0,1% (2100 m − 2300 m) +0,1% (2300 m − 2500 m)
NIL
215x150
2620x300
NIL
RESA 240 x 150 m
−0,1% (000 m − 200 m) +0,1% (200 m − 400 m) +0,3% (400 m − 1500 m) −0,4% (1500 m − 1800 m) −0,1% (1800 m − 2500 m)
NIL
170x150
2620x300
NIL
RESA 240 x 150 m
LKPD AD 2.13 VYHLÁŠENÉ DÉLKY LKPD AD 2.13 DECLARED DISTANCES Označení RWY RWY Designator
TORA (m)
TODA (m)
ASDA (m)
LDA (m)
Poznámky Remarks
1
2
3
4
5
6
09
2500
2715
2500
2500
NIL
27
2500
2670
2500
2500
NIL
TORA (m)
TODA (m)
ASDA (m)
Poznámky
RWY Designator
Od From
1
2
3
4
5
6
TWY B
1740
1910
1740
DAY ONLY
TWY C
750
920
750
DAY ONLY
TWY C
1750
1965
1750
DAY ONLY
TWY B
740
955
740
DAY ONLY
2.13.1 2.13.1
VZLET Z KŘIŽOVATKY INTERSECTION TAKE−OFF
Označení RWY
27 09
Remarks
AIRAC AMDT 10/16
AD 2−LKPD−8
AIP
PARDUBICE
24 JUL 14
CZECH REPUBLIC
LKPD AD 2.14 PŘIBLIŽOVACÍ A DRÁHOVÁ SVĚTELNÁ SOUSTAVA LKPD AD 2.14 APPROACH AND RUNWAY LIGHTING
RWY
27
THR LGT
typ/type LEN INTST
barva/ colour WBAR
2
VASIS (MEHT)
TDZ
REDL LEN rozestupy/ spacing, barva/colour INTST
RENL barva/ colour WBAR
7
8
SWY LGT LEN (m)
PAPI
LGT LEN
3
4
5
6
Řada návěstidel na prodloužené ose RWY po 60 m do 420 m od THR. Světelná příčka 30 m široká, 300 m od THR. LIH barva bílá.
2x4 zelené
o
PAPI, 3 −levá příčka 343 m za THR
NIL
NIL
Bílá všesměrová 2x4 návěstidla po 60 m, červené posledních 600 m žlutá
NIL
Line of lights on extended axis of RWY spacing 60 m to 420 m from THR. Crossbar width 30 m, 300 m from THR. LIH white colour.
2x4 green
PAPI, 3o −left bar 343 m behind THR
NIL
NIL
White 2x4 red omnidirectional lights spacing 60 m, the last 600 m yellow
NIL
PALS CAT I 2x13 zelené Řada příček na prodloužené ose RWY po 30 m do 794,5 m od THR. Světelná příčka 30 m široká, 300 m od THR. LIH barva bílá. Záblesková osa barva bílá po 30 m od 794,5 m do 300 m před THR.
PAPI, 3o −levá příčka 343 m za THR
NIL
Bílá všesměrová 2x4 návěstidla po 60 m, červené posledních 600 m žlutá
NIL
PALS CAT I 2x13 green Line of short bars on extended axis of RWY spacing 30 m to 794,5 m from THR. Crossbar width 30 m, 300 m from THR. White LIH. White sequenced flashing centreline spacing 30 m from 794,5 m to 300 m in front of THR.
PAPI, 3o − left bar 343 m behind THR
NIL
White 2x4 omnidirectional red lights spacing 60 m, the last 600 m yellow
NIL
1
09
APCH LGT
RCLL LEN, roze− stupy/ spacing barva/ colour, INTST
AMDT 292/14
NIL
NIL
Poznámky Remarks
barva/ colour 9
10
AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.
AIP
AD 2−LKPD−9
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
2 JUN 11
LKPD AD 2.15 OSTATNÍ OSVĚTLENÍ, NÁHRADNÍ ZDROJ ELEKTRICKÉ ENERGIE LKPD AD 2.15 OTHER LIGHTING, SECONDARY POWER SUPPLY
1
2
3
4
5
Umístění a charakteristika ABN/IBN Provozní doba
RWY 27 − otočný světelný maják 1039 m před THR, kód červená−bílá−červená RWY 09 − otočný světelný maják 464,8 m před THR, kód červená−bílá−červená H 24
ABN/IBN location, characteristics Hours of operation
RWY 27 − rotating light beacon 1039 m in front of THR, code red−white−red RWY 09 − rotating light beacon 464,8 m in front of THR, code red−white−red H 24
Umístění a osvětlení LDI Umístění a osvětlení anemometru
Ukazatel směru přistání − NIL Anemometr na TWR, neosvětlen
LDI location and LGT Anemometer location and LGT
LDI − NIL WDI see AD Chart. Anemometer is located on TWR, not LGT
Pojezdová postranní návěstidla a pojezdové osové řady
Postranní návěstidla TWY: Modrá návěstidla, vzdálenost mezi návěstidly na rovných úsecích 50 m, v obloucích − 7 m. Pojezdové osové řady NIL.
TWY edge and centre line lighting
TWY edge − blue lights, on direct segment 50 m intervals, in turns spacing 7 m. Centre line lighting NIL.
Náhradní zdroj elektrické energie/ doba potřebná na přepnutí
K dispozici baterie pro nouzový provoz ATS − k dokončení provozu po dobu 30 min, 2 motorgenerátory pro celou světelnou soustavu − 15 SEC.
Secondary power supply/ switch−over time
Battery for emergency operation ATS is available − to finishing of operation for 30 min, 2 engine−generators for all lighting system − 15 SEC.
WDI viz AD Chart.
Poznámky Remarks
LKPD AD 2.16 PŘISTÁVACÍ PLOCHY PRO VRTULNÍKY LKPD AD 2.16 HELICOPTER LANDING AREA
1 2
3
4 5 6 7
Zeměpisné souřadnice TLOF nebo THR FATO Coordinates TLOF or THR of FATO Nadmořská výška TLOF a/nebo FATO (M/FT) TLOF and/or FATO elevation (M/FT) Rozměry TLOF a FATO, povrch, únosnost, značení TLOF and FATO area dimensions, surface, strength, marking Zeměpisný a magnetický směr FATO True and MAG BRG of FATO Použitelné vyhlášené délky Declared distance available Světelný systém pro APCH a FATO APP and FATO lighting Poznámky Remarks
AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.
NIL NIL
NIL
NIL NIL NIL NIL
AMDT 247/11
AD 2−LKPD−10
AIP
PARDUBICE
15 OCT 15
CZECH REPUBLIC
LKPD AD 2.17 VZDUŠNÝ PROSTOR LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽEB LKPD AD 2.17 ATS AIRSPACE MCTR PARDUBICE 50 05 59,80 N 015 51 33,65 E − 50 02 58,82 N 016 01 16,66 E − 49 57 34,84 N 016 00 52,68 E − 49 55 16,82 N 015 50 46,70 E − 49 55 47,79 N 015 35 11,65 E − 50 03 22,78 N 015 24 25,64 E − 50 06 20,80 N 015 37 44,65 E − 50 05 59,80 N 015 51 33,65 E
Označení a vodorovné hranice Designation and lateral limits 1
2 3
4
5
Vertikální hranice
5000 ft/1520 m AMSL GND
Vertical limits Klasifikace vzdušného prostoru Airspace classification Volací znak stanoviště ATS Jazyk(y)
PARDUBICE VĚŽ/PARDUBICE TOWER
ATS unit call sign Language(s)
CZ, EN
Převodní výška
5000 ft AMSL
Transition altitude Poznámky
6
D
Službu ATS na letišti Pardubice pro civilní letový provoz poskytuje smluvně Řízení letového provozu Armády České republiky. ATS service at AD Pardubice for civil air traffic is provided contractually by Air Traffic Control of the Army of the Czech Republic.
Remarks
LKPD AD 2.18 SPOJOVACÍ ZAŘÍZENÍ LETOVÝCH PROVOZNÍCH SLUŽEB LKPD AD 2.18 ATS COMMUNICATION FACILITIES Označení služby Service designation
Volací značka Call sign
Kmitočet Frequency
Provozní doba Hours of operation
Poznámky Remarks
1
2
3
4
5
MTWR
PARDUBICE VĚŽ/ PARDUBICE TOWER
120,200 MHz
MAPP
PARDUBICE APPROACH / PARDUBICE RADAR
AIRAC AMDT 8/15
120,150 MHz H 24
121,500 MHz
reserve tísňový kmitočet/emergency frequency
127,650 MHz
H 24
267,300 MHz
O/R
AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.
AIP
AD 2−LKPD−11
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
24 JUL 14
LKPD AD 2.19 RADIONAVIGAČNÍ A PŘISTÁVACÍ ZAŘÍZENÍ LKPD AD 2.19 RADIO NAVIGATION AND LANDING AIDS Druh zařízení, CAT ILS (VOR/ILS VAR) Type of aid, CAT of ILS (VOR/ILS VAR)
ID
Kmitočet
Provozní doba
Frequency
Hours of operation
Zeměpisné souřadnice místa vysílací antény
Nadmořská výška vysílací antény DME
Site of transmitting antenna coordinates
Elevation of DME transmitting antenna 6
Poznámky Remarks
1
2
3
4
5
NDB
PK
432 kHz
H 24
50 00 39,93 N 015 48 46,87 E
LOC 27 ILS CAT I (2o E/1999)
PK
109,350 MHz
H 24
50 00 50,91 N 015 42 59,54 E
271o MAG/2,831 km k/to THR RWY 27
331,850 MHz
H 24
50 00 43, 07 N 015 45 06,70 E
271o MAG/0,290 km k/to THR RWY 27 Sestupový úhel je 3o Referenční výška ILS je 49,2 ft
GP 27
7
Glide path angle is 3o ILS reference datum height is 49,2 ft DME 27
PK
109,350 MHz (CH 30Y)
H 24
50 00 43,07 N 015 45 06,70 E
780 ft
Zařízení sdružené s ILS 27 Equipment associated with ILS 27 Dosah/Range 25 NM
OM
čárky/dashes
75 MHz
H 24
50 00 40,02 N 015 48 47,17 E
L
P
888 kHz
H 24
50 00 44,90 N 015 46 13,82 E
MM
čárka−tečka/ dash−dot
75 MHz
H 24
50 00 44,87 N 015 46 14,17 E
AIR NAVIGATION SERVICES OF THE C.R.
AMDT 292/14
AIP
AD 2-LKPD-13
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
8 DEC 16
LKPD PARDUBICE LKPD AD 2.20 PRAVIDLA PRO MÍSTNÍ PROVOZ
LKPD AD 2.20 LOCAL TRAFFIC REGULATIONS
2.20.1 AD je vojenské letiště s povoleným provozem civilních letadel.
2.20.1 AD is a military aerodrome with civil aircraft operations.
2.20.2 Provozovatelé musí předložit letový plán na každý let na/z letiště s výjimkou letů podle ustanovení ENR 1.10.1.1.6.
2.20.2 The operators shall submit a flight plan for each flight to/from the airport with an exeption of flights in accordance with provision ENR 1.10.1.1.6.
2.20.3 Poskytování letových provozních služeb civilnímu letovému provozu v MTMA, MCTR a na AD Pardubice provádí vojenské stanoviště ATS.
2.20.3 Air traffic services to civil air traffic in MTMA, MCTR and on AD Pardubice are provided by military ATS unit.
2.20.4 Okruhy zásadně na JIH, mimo zástavbu města Pardubice, není-li TWR nařízeno jinak.
2.20.4 Aerodrome traffic circuits have to be carried out to the south, avoiding Pardubice town, if not instructed otherwise by TWR.
2.20.5
Pojíždění letadel
2.20.5.1 Pohyby a rozmisťování letadel na parkovací místa na odbavovacích plochách řídí řídící odbavovací plochy. 2.20.5.2 Spouštění motorů povolení letištní řídící věže.
pouze
po
2.20.5
Aircraft taxiing
2.20.5.1 Authorized signalmen control the movement and assign parking positions to aircraft on the apron.
předchozím
2.20.5.2 Engine start up clearance granted by aerodrome control tower is required.
2.20.5.3 Povolení k pojíždění vydané letištní řídící věží nezbavuje velitele letadla povinnosti řídit se pokyny řídícího odbavovací plochy. Pojíždění letadla z APN bez souhlasu řídícího odbavovací plochy je zakázáno. Zahájí-li pojíždění nebo pokračuje-li v pojíždění bez vedení řídícího odbavovací plochy, zodpovídá velitel letadla sám za střetnutí s jinými letadly, vozidly, osobami nebo předměty na odbavovací ploše.
2.20.5.3 Taxi clearance granted by the aerodrome control tower (TWR) does not release the pilot-in-command from the duty to follow the instructions of the signalman. Aircraft taxiing from APN without signalmen approval is prohibited. If the pilot-in-command begins to taxi or continues taxiing without the assistance of the signalman, he shall assume full responsibility for avoiding collision with other aircraft, persons or objects on the apron.
2.20.5.4 Není-li TWR určeno jinak, musí letadla po přistání a opuštění RWY, nebo po spuštění motorů na APN, vyčkat před dalším pojížděním na vozidlo “FOLOW ME” , které zajistí jejich vedení po TWY z/na APN.
2.20.5.4 Unless otherwise instructed by TWR, after landing and leaving RWY or starting up engines on APN ACFT has to wait for “FOLOW ME”, that provides their guidance along TWY from/to APN.
2.20.5.5 Pro letadla s rozpětím křídel větším než 15 m je zakázáno používat TWY T v úseku mezi TWY C a TWY B.
2.20.5.5 TWY T in the segment between TWY C and TWY B is closed for aircraft with wingspan more than 15 m.
2.20.5.6 Letadla kategorie D a E musí při pojíždění na/z RWY použít TWY D, TWY C, TWY W.
2.20.5.6 Aircraft of category D and E shall use TWY D, TWY C, TWY W for taxiing from/to RWY.
2.20.6
Kompletní odbavení letů zajišťuje EBA.
2.20.6
Complete handling of flights is provided by EBA.
2.20.7
Výcvikové lety
2.20.7
Training flights
2.20.7.1 Výcvikové lety mohou být z důvodu vyšší hustoty letového provozu omezeny.
2.20.7.1 The training flights could be restricted due to higher intensity of air traffic.
2.20.7.2 Výcvikové lety musí být předem koordinovány s provozovatelem letiště, 466 310 155, 466 310 115, 724 462 462, 466 310 166 a MTWR 973 333 171, 973 242 440, 973 242 097.
2.20.7.2 The training flights shall be coordinated in advance with the AD administration, +420 466 310 155, + 4 2 0 4 6 6 3 1 0 11 5 , + 4 2 0 7 2 4 4 6 2 4 6 2 , +420 466 310 166 and MTWR +420 973 333 171, +420 973 242 440, +420 973 242 097.
LKPD AD 2.21 POSTUPY PRO OMEZENÍ HLUKU
LKPD AD 2.21 NOISE ABATEMENT PROCEDURES
2.21.1
Omezení letů
2.21.1.1 Letadla certifikovaná dle ICAO Annex 16/I, část II, Hlava 2 nebo letadla bez certifikace dle ICAO Annex 16/I, část II.
2.21.1
Flight restriction
2.21.1.1.1 Vzlety a přistání nejsou povoleny. V případě letů výjimečné povahy je možno využít postup dle AIP GEN 1.2.1.12.
2.21.1.1.1 Take-offs and landings are not permitted. In exceptional cases it is possible to use the procedure in accordance with AIP GEN 1.2.1.12.
2.21.1.1 Aeroplanes certified in accordance with ICAO Annex 16/I, Part II, Chapter 2 or aeroplanes without certification in accordance with ICAO Annex 16/I, Part II.
AIRAC AMDT 10/16
AD 2-LKPD-14
AIP
PARDUBICE
8 DEC 16
CZECH REPUBLIC
LKPD AD 2.22 LETOVÉ POSTUPY
LKPD AD 2.22 FLIGHT PROCEDURES
2.22.1
2.22.1
General
2.22.1.1 Výška základny oblačnosti se udává vzhledem k nadmořské výšce THR RWY 27.
2.22.1.1 RWY 27.
The height of cloud base is related to ELEV THR
2.22.2
2.22.2
PROCEDURES FOR IFR FLIGHTS
Všeobecně
POSTUPY PRO IFR LETY
Pro příletové/odletové tratě se požaduje certifikace RNAV-5. Letadla nevybavená pro RNAV musí informovat ATC při prvním navázání spojení a budou vektorována.
RNAV-5 certification is required for arrival/departure routes. Aircraft not approved for RNAV operations shall inform ATC when establishing the first radio contact, vectoring will be provided.
2.22.2.1
2.22.2.1
Vyčkávání
Holding
2.22.2.1.1 Postup pro vyčkávání je zobrazen na mapě pro přiblížení podle přístrojů - ICAO.
2.22.2.1.1 Holding procedure is shown on Instrument Approach Chart - ICAO.
2.22.2.2
2.22.2.2
Přiblížení
Approach
2.22.2.2.1 Postupy pro standardní přístrojové přiblížení k bodu IAF jsou popsány na následujících stranách a zobrazeny na mapě STAR. Postupy pro počáteční, konečné a nezdařené přiblížení od bodu IAF jsou zobrazeny na mapě přiblížení podle přístrojů (IAC) - ICAO. Přiblížení okruhem na RWY 27 je prováděno zásadně na jih.
2.22.2.2.1 Procedures for standard instrument approaches to point IAF are described on the following pages and shown on STAR chart. Initial, final and missed approach procedures from IAF are shown on Instrument Approach Chart (IAC) ICAO. Only south circling approach RWY 27 has to be carried out.
2.22.2.3
2.22.2.3
Odlety
Departures
2.22.2.3.1 Postupy pro odlet jsou popsány na následujících stranách a zobrazeny na mapách SID.
2.22.2.3.1 Departure procedures are described on the following pages and shown on SID charts.
2.22.2.4
2.22.2.4
Radarové služby
2.22.2.4.1 V prostoru MCTR a MTMA Pardubice jsou poskytovány tyto radarové služby: – – – – –
navigační pomoc radarové sledování radarové vektorování zajištění radarových rozstupů informace o význačném provozu
Radar services
2.22.2.4.1 The following radar services are provided in area of MCTR and MTMA Pardubice : – – – – –
navigation assistance radar monitoring radar vectoring radar separation essential traffic information
2.22.2.4.2 Minimum radarového rozstupu v MCTR/MTMA Pardubice je 3 NM.
2.22.2.4.2 A radar separation minimum in MCTR/MTMA Pardubice is 3 NM.
2.22.2.4.3 Minimální nadmořské výšky pro radarové vektorování v prostoru MCTR/MTMA Pardubice - viz mapa LKPD AD 2-43.
2.22.2.4.3 The minimum radar vectoring altitudes in area of MCTR/MTMA Pardubice - see chart LKPD AD 2-43.
2.22.3
2.22.3
POSTUPY PRO VFR LETY
2.22.3.1 VFR standardní příletové a odletové tratě jsou vyznačeny na mapě příletů a odletů za VFR.
PROCEDURES FOR VFR FLIGHTS
2.22.3.1 VFR entry and exit significant points are shown on VFR Arrivals and Departures Chart.
VFR vstupní a výstupní body do/z MCTR LKPD/VFR entry and exit significant points to/from MCTR LKPD
AIRAC AMDT 10/16
Holice (kostel/church)
50 04 06 N 015 59 09 E
Chrast (kostel/church)
49 54 05 N 015 56 09 E
Prachovice (komín cementárny/chimney of cement works)
49 53 50 N 015 38 26 E
Rohovládova Bělá
50 06 26 N 015 36 17 E
AIP
AD 2-LKPD-15
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
8 DEC 16
2.22.3.2 Lety VFR mohou být prováděny i po jiných než publikovaných tratích, pokud tak stanoví stanoviště ATC.
2.22.3.2 VFR flights may be performed on other than published tracks if specified so by ATS unit.
2.22.3.3
2.22.3.3
Lety po okruhu
Aerodrome traffic circuits
Okruhy jsou prováděny na jih: - RWY 09 - pravý okruh - RWY 27 - levý okruh Severní okruhy mohou být povoleny u menších typů letadel za předpokladu, že jejich velitelé jsou schopni se vyhnout LKP6.
South aerodrome traffic circuits are carried out: - RWY 09 - right aerodrome traffic circuit - RWY 27 - left aerodrome traffic circuit North aerodrome traffic circuits can be cleared for those aircraft, pilots-in-command of which are able to avoid LKP6.
2.22.4
2.22.4
Seznam traťových bodů Název/Designation PD501
2.22.5
Souřadnice/Coordinates 49 54 33,76 N
Standardní přístrojové odletové tratě (SID)
RNAV-5 požadováno.
Waypoint list
2.22.5
016 23 55,00 E
Standard Instrument Departure Routes (SID)
RNAV-5 required.
(RNAV SID) - RWY 09 Označení Designation 1
BULEK 1V BULEK ONE VICTOR DEPARTURE
Trať Track 2
Stoupat ve směru vzletu na PK NDB, po minutí PK NDB doleva tratí 074o, po dosažení ALT 3500 ft/ 1070 m doprava na PK NDB (269o), po minutí doprava tratí 293o na ERUSO, pokračovat tratí 326o na BULEK. Climb straight ahead to PK NDB, after passing PK NDB turn left track 074o, at ALT 3500 ft / 1070 m turn right to PK NDB (269o), after passing PK NDB turn right track 293o, continue track 326o to BULEK.
Stoupat ve směru vzletu na PK NDB, o BEKVI TWO VICTOR po minutí PK NDB doleva tratí 074 , po dosažení ALT 3500 ft / 1070 m doprava na PK NDB (269o), DEPARTURE po minutí PK NDB pokračovat R-091 OKL na GOLIN, pokračovat R-091 OKL na BEKVI.
Po vzletu / After take off Stoupat do Climb to
Spojení Communication
3
4
Poznámky Remarks 5
FL 70
BEKVI 2V
Straight ahead to PK NDB, after passing PK NDB turn left track 074o, at ALT 3500 ft / 1070 m turn right to PK NDB (269o), after passing PK NDB continue R-091 OKL to GOLIN, continue R-091 OKL to BEKVI.
FL 70
PARDUBICE TOWER 120,150 MHz PARDUBICE APPROACH/ 127,650 MHz
USUPA 1V
Po vzletu stoupat na PK NDB, tratí 269o, USUPA ONE VICTOR po minutí PK NDB doprava o po nalétnutí QDR 229 PK NDB doleva tratí 229o na EKNEV, DEPARTURE pokračovat tratí 201o na USUPA. Straight ahead to PK NDB, after passing PK NDB turn right track 269o, at QDR 229o PK NDB, turn left track 229o to EKNEV, continue track 201o to USUPA. TBV 4V TŘEBOVÁ FOUR VICTOR DEPARTURE
Stoupat ve směru vzletu na PK NDB, po minutí doprava tratí 101o na PD501, pokračovat tratí 118o na TBV NDB. Straight ahead to PK NDB, after passing turn right track 101o to PD501, continue track 118o to TBV NDB.
4000
4000
AIRAC AMDT 10/16
AD 2-LKPD-16
AIP
PARDUBICE
8 DEC 16
CZECH REPUBLIC
(RNAV SID) - RWY 27 Označení Designation 1
BULEK 1P BULEK ONE PAPA DEPARTURE
Trať Track 2
Stoupat ve směru vzletu (QDR 269o PK NDB), v 8,0 NM PK DME točit doprava tratí 310o na ERUSO, pokračovat tratí 326o na BULEK Climb straight ahead (QDR 269o PK NDB), at 8,0 NM PK DME turn right track 310o to ERUSO, continue track 326o to BULEK.
Stoupat ve směru vzletu (QDR 269o PK NDB), BEKVI TWO PAPA v 8,0 NM PK DME doprava do R-091 OKL, pokračovat po R-091 OKL na GOLIN, DEPARTURE pokračovat po R-091 OKL na BEKVI.
Po vzletu / After take off Stoupat do Climb to
Spojení Communication
3
4
Poznámky Remarks 5
FL 70
BEKVI 2P
Climb straight ahead (QDR 269o PK NDB), at 8,0 NM PK DME turn right R-091 OKL, continue R-091 OKL to GOLIN, continue R-091 OKL to BEKVI. Stoupat ve směru vzletu (QDR 269o PK NDB), tratí 207o na EKNEV, USUPA ONE PAPA v 8,0 NM PK DME doleva o pokračovat tratí 201 na USUPA. DEPARTURE Climb straight ahead (QDR 269o PK NDB), at 8,0 NM PK DME turn left track 207o to EKNEV, continue track 201o to USUPA.
FL 70 PARDUBICE TOWER 120,150 MHz
USUPA 1P
Stoupat ve směru vzletu (QDR 269o PK NDB), na PK NDB, TŘEBOVÁ SIX PAPA po dosažení ALT 1200 ft doleva po minutí doprava tratí 101o na PD501, DEPARTURE pokračovat tratí 118o na TBV NDB.
4000
TBV 6P
Climb straight ahead (QDR 269o PK NDB), after reaching ALT 1200 ft turn left to PK NDB, after passing turn right track 101o to PD501, continue track 118o to TBV NDB.
AIRAC AMDT 10/16
4000
PARDUBICE APPROACH/ 127,650 MHz
Pro ACFT CAT C je odletová zatáčka limitována do MAX IAS 330 km/h. F o r A C FT C AT C departure turn limited to MAX IAS 330 kmh.
AIP
2.22.6
AD 2-LKPD-17
PARDUBICE
CZECH REPUBLIC
Standardní přístrojové příletové tratě (STAR)
RNAV-5 požadováno.
8 DEC 16
2.22.6
Standard Instrument Arrival Routes (STAR)
RNAV-5 required.
(RNAV STAR) - RWY 27 Označení tratě Význačné body Route designation Significant points
MAG trať/track
Vzdálenost Distance NM / km
MNM IFR výška MNM IFR altitude ft
Poznámky Remarks
1
2
3
4
5
296o
16,2 / 30,1
7000
258o
39,2 / 72,6
7000
305o
19,2 / 35,5
3500
021o
16,0 / 29,6
4000
049o
24,8 / 45,9
4000
091o
10,2 / 18,9
5500
091o
32,2 / 59,6
4000
111o
24,1 / 44,7
4000
126o
37,6 / 69,6
4000
RIBSI 1M RIBSI ONE MIKE ARRIVAL RIBSI ODEKU ORLIX TBV 3M TŘEBOVÁ THREE MIKE ARRIVAL TBV NDB IAF ORLIX USUPA 1M USUPA ONE MIKE ARRIVAL USUPA EKNEV PK NDB BEKVI 2M BEKVI TWO MIKE ARRIVAL BEKVI GOLIN PK NDB GOLOP 2M GOLOP TWO MIKE ARRIVAL GOLOP BULEK PK NDB
AMDT 328/16
AD 2-LKPD-18
LKPD
AIP
PARDUBICE
8 DEC 16
AD 2.23 DOPLŇUJÍCÍ INFORMACE
CZECH REPUBLIC
LKPD
AD 2.23 ADDITIONAL INFORMATION BIRD CONCENTRATIONS ON/IN THE VICINITY OF AIRPORT
2.23.1
VÝSKYT PTACTVA NA/V BLÍZKOSTI LETIŠTĚ
2.23.1
2.23.1.1 provozu.
Určení tahů, představujících ohrožení letového
2.23.1.1 Determination of migration with potential hazard to air traffic.
2.23.1.1.1 V MCTR Pardubice dochází k větším koncentracím ptactva v době podzimních a jarních tahů, v měsíci září, březnu a dubnu.
2.23.1.1.1 Large concentrations of birds in MCTR Pardubice during autumn and spring migration periods, in September, March, and April.
2.23.1.1.2 V zimních měsících zvýšený výskyt havranů. Ráno okolo 0615 až 0645 a večer okolo 1515 až 1530 v závislosti na východu a západu slunce přelétávají havrani prostorem letiště od 100 m do 600 m AGL.
2.23.1.1.2 During the winter increased incidence of rooks flying from 100 m up to 600 m AGL in the aerodrome area in the morning around 0615 to 0645 and in the evening around 1515 to 1530, dependent on sunrise and sunset.
2.23.1.1.3 Celoročně výskyt holubovitých ptáků a racků. V povodí Labe a v prostorech rybníků a umělých nádrží na Labi od března do listopadu hromadná hnízdiště vodního ptactva.
2.23.1.1.3 Occurance of pigeons and gulls during the whole year. Nesting areas of water birds along the Labe river and water reservoirs nearby from March until November.
LKPD AD 2.24 MAPY VZTAHUJÍCÍ SE K LETIŠTI
LKPD AD 2.24 CHARTS RELATED TO THE AERODROME
Strana / Page
Název mapy / Chart name
LKPD AD 2-19
Letištní mapa - ICAO / Aerodrome Chart - ICAO
LKPD AD 2-21
Mapa pro stání a pojíždění letadel na APN / Parking Stands and Taxiing on Apron
LKPD AD 2-25
Letištní překážková mapa ICAO Typ A / Aerodrome Obstacle Chart ICAO Type A
AD 2-LKPD-RNAV SID RWY 27
Mapa RNAV standardních přístrojových odletů (RNAV SID) - ICAO RWY 27 RNAV Standard Departure Chart - Instrument (RNAV SID) - ICAO RWY 27
AD 2-LKPD-RNAV SID RWY 09
Mapa RNAV standardních přístrojových odletů (RNAV SID) - ICAO RWY 09 RNAV Standard Departure Chart - Instrument (RNAV SID) - ICAO RWY 09
AD 2-LKPD-RNAV STAR RWY 27 Mapa RNAV standardních přístrojových příletů (RNAV STAR) - ICAO RWY 27 RNAV Standard Arrival Chart - Instrument (RNAV STAR) - ICAO RWY 27 LKPD AD 2-37-1
Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO NDB (GPS) RWY 27 Instrument Approach Chart - ICAO NDB (GPS) RWY 27
LKPD AD 2-37-3
Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO NDB -DME (GPS) RWY 27 Instrument Approach Chart - ICAO NDB - DME (GPS) RWY 27
LKPD AD 2-37-4
Seznam a posloupnost traťových bodů RWY 27 List and sequence of way points toward RWY 27
LKPD AD 2-37-5
Mapa přiblížení podle přístrojů - ICAO ILS/DME RWY 27 Instrument Approach Chart - ICAO ILS/DME RWY 27
AD 2-LKPD-VFRC
Mapa příletů a odletů za VFR VFR Arrivals and Departures Chart
LKPD AD 2-43
Mapa minimálních nadmořských výšek pro radarové vektorování v prostoru MCTR Pardubice a MTMA Pardubice Minimum radar vectoring altitudes chart within MCTR Pardubice and MTMA Pardubice
AIRAC AMDT 10/16