Orxz ű tes Nivralata
2013 . évi . . . törvény az Európa-Ázsia közötti kombinált fuvarozás szervezési é s üzemeltetési szempontjairól szóló Egyezmény kihirdetésér ő l
(Az Európa-Ázsia közötti kombinált fuvarozás szervezési és üzemeltetési szempontjairól szól ó Egyezmény a Magyar Köztársaság vonatkozásában 1997 . augusztus 4-én lépett hatályba .)
I. § Az Országgyű lés az Európa-Ázsia közötti kombinált fuvarozás szervezési és üzemeltetés i szempontjairól szóló Egyezményt (a továbbiakban : Egyezmény) e törvénnyel kihirdeti .
2. § Az Egyezmény hiteles orosz nyelvű szövege és hivatalos magyar nyelv ű fordítása a következő :
„COTJIAIII EHH E 06 OpTaHH3a11110HHbIX H 3KCHJIyaTaI~HOHHbIX aCHCKTaX KOM6HHHpOBaHHbIX HepeBO3OI C B coo611 0HHH EBpona-A3HSI Cornau.IeHHe pa3paőoTaxo Ha OCHOB0 EBpOHeHCKOrO COrnauleHHA O BaxcxelIlllHx nHHHx x McXCAyHapOAHbIX KOM6HHHpOBaHHbIX IlepeBO3OK H COOTBeTCTByIOII(HX o6TbeKTaX (CJIKIUAGTC) H CTaBHT CBOC6 genbl0 CO3AaHHe eAHHOI1 TpaHCIIOpTHOi 33 CHCTeMbI EBpona-A3H51 . AOFOBAPHBAIOIIIHECSI CTOPOHbI : IIPEAYCMATPIIBASI ysenHíeHHe oó'beMOB rpy30Bblx nepeso3ox MexcAy EBpoI1oH H A3HeH, )KEJIASI COAeI'ICTBOBaTb pa3BHTHIO 3THX HepeBO30K , CTPEMSICb K HHTerpHpOBaHHIO TpaHCHOpTHbIX CeTe13 EBpOnbI
14
A3HH,
IIOALIEPKI4BASI Ba)KHyFO pOJIb KOM6HHHpOBaHHbIX IlepeBO3OK AJISI ynyqHIeHHSI Ka'1CCTBa TpaHCHOpTHbIX yCnyr, 6e3011aCHOCTH nepeBO3OK rpy30B 14 yMeHbIleHHSI He6narOHp14SITHbIX nOCneACTBHIl AJISI OKpy)KaIOweI 33 CpeAbI , bYAYLIH YFE)KAEHHbIMI4, Y3TO AJISI HosbIIIleHHSI 3(h(4eKTHBHOCTH Me)KAyHapOAHbI X KOM6HHHpOBaHHbIX IlepeBO3OK B HarlpaBn0HHH EBpona-A3Iiil 14 FIX npHBneKaTeJIbHOCTH Ansl x noTpe6HTeneü CyujeCTBeHHOe 3Ha T3eHHe HMeeT yCTaHOBneHHe HpaBOBbIX HOpM, onpegenaloutl1 COrnaCOBaHHbII3 HnaH pa3BHTHSI KOM6HHHpOBaHHbIX IIepeBO3OK H HHfDpaCTpyKTypbI Ha OCHOBe Me)KAyHapOAHbIX napaMeTpOB H CTaHAapTOB . AOI'OBOPHJIHCb o HHxcecneAyloujeM :
A törvényt az Országgyűlés a 2013. február 18-i ülésnapján fogadta el.
OSII(HE lIOJIOJKEHIIX CTaTbH1 ,
OHPEAEJIEHIUI rlpH npHMexeHHH HacTOAIHero CornauIeHHA : a) TepMHH " KOM6HxHpOBaxxa51 nepeso3Ka" 03xaLIaeT nepesO3Ky rpy3OS B OAHOiI H TOÍI )Ke rpy30sOI3 eAHHHge (KOHTei3Hep, C'beMHbliI Ky3OB, nonynpHuen, a BTOTpaHCHOpTHOe CpeACTBO) C HCHOnb30BaHHCM HeCKOnbKHX BHAOB TpaHCnOpTa ; 6) TepMHH " CeTb Ba)KHCVIMHX nHHHiI McNCAyHapOAHbIX KOM6HHHpOBaHHbIX nepeBO3OK " OXBaTbIBaeT BCe )KenC3HOAOpo)KHble nHHHH, KOTOpble : - B HaCTOAU(ee BpeMA HCHOJIb3yIOTC51 AnA perynApHbIX MexcAyHapOAHbIX KOM6HHHpOBaHHbI X nepeBO3OK ; - 0)KHj[aeTCA, LITO OHH CTaHyT B 6JlxxcailuieM 6yAylueM Ba)KHeiiuIHMH JIHHHAM H KOM6HHHpOBaHHbIX nepeBO3oK ; B) TepMHH "COOTBeTCTByIOUjHe 06'beKTbI " paCnpOCTpaHACTCA Ha xCHOJIb3yCMble An A KOM6HHHpOBaHHbIX nepeBO3OK TepMHHanbl, nOrpaHH tlHble HyHKTbI, CTaHHHH 06MeHa rpyn n BarOHOB, CTaHI[HH CMeHbI KOnCCHbIX nap H )Kene3HOAOpO)KHO-napOMHble nepenpasbi, nOpTbl , HMelouwe Ba)KHOe 3HaLIeHHe AJIA Me)KAyHapOAHbIX KOM6HHHpOBaHHbIX nepeBO3oK . CTaTbH2 CETb BA)KHEIIIIIHX JIHHHÜ ME)KAYHAPOAHbI X KOMSI3HHPOBAHHbIX HEPEBO3O K 1. AorosapxsalouwHecA CTOpOHbl HpHHHMaiOT HOJIO)KeHHA HaCTOAUjero CornaluexHA B KaLIeCTBe cornacosaxxbIX pexoMeHAaulúí Me)KAyxapoAHOro nnaxa pa3BHTHA H (1)yxKHHOHIiposaHH3 1 CeTH Ba)KHeIm IIHX nHHHi3 Me)KAyxapoAHbIX KOM6HHHpOBaHHbIX nepCBO3OK x COOTBCTCTByiOIIjH X 06'beKTOB, KOTOpble OHH HaMepeHbl OCyu .(eCTBHTb B paMKaX HaI[HOHanbHbIX npOrpaMM . 2. CeTb Ba)KHCI3IIIHX nHHHYl Me)KAyHapOAHbIX KOM6HHHpOBaHHbIX HepeBO3OK BKJIK)MaC T )Kene3HOAOpO)KHble JIHHHH, yKa3aHHble B npxnO)KCHHH I K HaCTOAHXeMy CornalueH no, a Taxxc e COOTBeTCTByfOIIWHe 06ieKTbI, KOTOpble HMCIOT BaNCHOe 3Ha LIeHxe AJ[A Me)KAyHapOAHbIX KOM6HHHpOBaHHbIX HepeBO3OK H KOTOpble npxBOAATCA B npHJIO)KCHHH II K HaCTOAHjeMy CornauleHHlo . CTaTbH3
TEXHWIECKHE XAPAKTEPHCTHKH CET H TCXHH LIeCKHe HapaMCTpbI )Kene3HOAOpO)KHbIX nxHHiI MCACAyxapOAHbI X KOM6HHHpOBaHHbIX nepeBO3OK AOnxCHbl COOTBCTCTBOBaTb XapaKTepHCTHKaM, yKa3aHHbIM B npHJIO)KCHHH III K xaCTOAUIeMy CornauleHHlo, JIH60 6yAyT npHBe,Qexbl B COOTBCTCTBHC B XOA e pa60T no AanbHeÍiuIeMy FIX COBepIHeHCTBOBaHHIO B paMKaX HatjHOHaJIbHbIX HpOrpaMM . CTaTbH4
3KCHJIYATALiOHHbIE XAPAKTEPHCTHKH HEPEBO3O K ISI TPETOBAHHSI K HH PACTPYKTYP E
2
I . 3KCnnyaTaIjHOHHble XapaKTepHCTHKH nepeBO3OK H Tpe6OBaHHSI K HH(paCTpyKTyp e npHBeAeHbl B npHJIO)KeHHH IV K H űCTOSIIIjeMy COrnaIIleHHlo . 2 . C IjenbIO yHH(pHKaljHH H O6nerMeHHSI npoljeAyp, CBH3aHHbIX C Me)Kj_kyHapOjI,HbIMH KOMŐ HHHpOBaHHbIMH nepeB03KaMH, RorOBapHBaK a HeCSI CTOpOHbI npHHHMaIOT COOTBeTCTByK)IL[H e MepbI AnSi AOCTH)KeHHSI yKa3aHHbIX B npHJIO)KeHHH IV K HaCTOSIHjeMy CornauleHHlo napaMeTpOB H CTaHZjapTOB . CTaTbA5 xPHJIO)ICExI SI 11pHJIONCeHHSI K HacTOSIÜjeMy CornallIeHHlo SIBnSIIOTCSI HeoT'beMneMOil MacTblO CornaIIIeHHSt . HoBble npHnO)KeHHfl MoryT 6bITb A06aBneHbl K CornalHeHHIo B cooTSeTCTBHH C npoljeZjypo H BHeceHHSI nonpaBOK, onpeAeneHHoil B cTaTbxx 10 H 11 .
3AKJIIO iIHTEJIbHbIE IIOJIO)KEHHSI CTaTbA6 OIIPEAEJIEHxE AEIIO3HTAPHSI Aeno3HTapHeM HacTOSIÜjero CoTpyAHH .1ecTBa xcene3HbIX Aopor .
CornaIIIeHHSI
SISnSIeTCH
KoMHTeT
OpraHH3aL[HH
CTaTbA7 IIOAIIHCAHI1E ISI BCTYIIJIEHHE B CHJI Y 1. HacToflujee CornauleHHe OTKpbITO c 1 .01 .1997 roAa AJISI no,I(nHCaHHSI B KoMHTeTe OpraHH3aIjHH CoTpyAHH , IecTSa )Kene3HbIX plopor B Bapluase . 2. CornaIIleHHe noHHHCbIBaeTCSI CoTpyAHH1ecTBa )Kene3HblX Aopor .
LlneuaMH CoseujaHHSI MHHHCTpoB OpraHH3aIjH H
3. Cornaulexiie BcTynaeT B cHny nO HcTe LIeHHH 60 AHeI'i c AaTbI ero noAnHCaHHSI He McHee IIeM 4-Mn LlneHaMH OpraHH3aIZHH COTpyAHHtieCTBa )Kene3HbIX Aopor EBpOnbI 14 A3H14, np H yCJIOBHH, LITO OAHa HnH HeCKOnbKO Ba)KHeIIHIHX nHHHi1 CeTH Me)KAyHapOAHbIX KOM6HHHpOBaHHbI X nepeso3oK HenpepbIBHO coeAHHSIIOT TeppHTOpHH HX rocyAapcTB . 4. KoMHTeT OpraHH3aIjHH COTpyAHH LIeCTBa )Kene3HbIX Aopor HH(I)OpMHpyeT nHCbMeHH o AOTOBapHBalOÜjHecSi CTOpoxbl O AaTe ero BcTynneHHSI B CHny . 5. HacToslujee CornaIIIeHHe noAne)KHT O(4HIAHanbxoMy ornalueHHIO COrnaCH O Ael1CTBylOUjHM BHyTpeHHHM npaBOBbIM aKTaM CTpaH AOrosapHBaiOHjHxcsl CTOpOH, O tle M COOő lgaeTCSI Aen03HTapH10 . CTaTbA8 IIPHCOEAHHEHIIE K COFJIAIIIEHIdIO
1 . HacToslujee CornaHleHHe OTKpbITO Ansl npHCOeAHHeHHSI K HeMy nK)óoro 'nex a OpraHH3aIjHH CoTpyAHH LIecTBa )Kene3HbIX Aopor .
3
2. LOKyMeHTbI O npHCOeAHHeHHH cjlaiOTCx B KOMHTeT OpraHId3a11HI4 CoTpyZjHli LIeCTB a )Kene3HbIX AOpOr . 3. KoMHTeT OpraHH3auHx CoTpyjjHI4,lecTBa )Ke11e3HbIx Aopor HH(()opMHpyeT AOTOBapHBaK)ülHeCx CTOpOHbI O npHCOeAHHeHHH K HeMy HOBbIX LIneHOB . CTaTbA9 OTPAHIIiIEHHSI 14 YPETYJIIHPOBAHHE CIIOPO B 1. CornaIIIeHHe He Aon)KHO OrpaHH iIASaTb KaxyiO-11H60 143 JorosapHBaIOHIHxcx CTOpOH B 11pI1HxTHH Mep Anx o6ecne LleHHx BHyTpexxei1 H BHenIHeIl. 6e3onacxoCTH CBOero rocy lapCTBa . B Cnytlae npHHSITHx Mep cooTSeTCTByIOUjHe AorosapHBaIOUjHecx CTOpOHbI O6513aHbi npOHH(1)OpMHpOBaTb B nHCbMeHHOM BHAe Ae1103HTapHx 14 j OFOBapHBaIOÜIHecx CTOpOHbI CornameHHx o6 FIX COAep)KaHHH, O CpOKaX HX BBeAeHHx H npOAOnHCIiTenbHOCTH A0V1CTBHx . 2. JIlo60iI CHOp MexcAy AByMx HnH 60nee ) OTOBapHBaK mHMHC5I CTOpOHaMH OTHOCHTenbH O TOnKOBaHHx HnH npHMeHeHHx HacTOxlnerO CornameHHx, KOTOpbIii CTOpOHbI B cnope He MOry T pa3peIIIHTb nyTeM neperosopoB HnH ApyrHMH cpeACTBaMH yperynHposaHHx, nepeAaeTcx n o 3a51BneHHK) OAHOi3 143 AOTOBapHBaIOIIWHXCx CTOpOH, Me)KAy KOTOpbIMH BO3HHK CHOp, C H3Be111eHHe M o6 3TOM AenO3HTapH51, OAHOMy 141114 HeCKOnbKHM ap6HTpaM, H36paHHbIM 110 0ónjeMy COrnaCHK ) 3THX CTOpOH . EcnH B TeLIeHHe TpeX MecxueB CO AHA HanpaBneHHx 3a51B1IeHHx O paCCMOTpeHHH Aen a CTOpOHbI B cnope He npHAyT K COrnaCHIO OTHOCHTenbHO Bb160pa apóHTpa HnH ap6HTpOB, nloóax H 3 3THX CTOpOH MO)KeT O6paTHTbCx K COBenIaHHIO MHHHCTpOB OC C npOCb60iI O Ha3HaLIeHHH eAHHOTO ap6liTpa, KOTOpOMy CnOp nepeAaeTCx Ha pa3peIIieHHe . 3. PemeHHe ap6HTpa HnH ap6HTpOB HMeeT 06x3aTenbHyK) cHny Anx RorosapHBaIODUHxc x CTOpOH, 06paTHBIIiHXC51 3a pa3pemeHHeM cnopa . CTaTbR1 0 BHECEIIHE HOHPABOK B COTJIAIIIEHH E B HacToxüjee CornaLIIexHe MoryT BHOCHTbcx nonpasxH B cooTBeTCTSHH C HH)KeyKa3axxo I nOpxAOK H3MeHeHHx KOTOpbI X npoueAypoH (3a HCKmoneHHeM npHnoxceHHii I 14 11, perynHpyeTCx cTaTbeI3 11) : 1. Jllo6ax npeAnaraeMax nonpasxa HanpasnxeTCx Ae1103HTapHiO, KOTOpbl I opraHH3ye T paccMoTpeHHe 3TOI3 nonpaBKH Ha o LlepeAHOM COBeuIaHHH coOTSeTCTByiOUjerO pa6o tiero opran a OpraHH3auHH CoTpyAHWrecTBa xcene3Hblx Aopor . npH noAAepXCKe npoeKTa nonpasxH 60nbInHHCTBOM B ABe TpeTH npHCyTCTSyiOIIIHX, ox a HanpasruleTCx Ha paccMOTpeHHe COSeIIIaHHIO MHHHCTpos OpraHH3a11HH CoTpyAHH ilecTS a )Ke11e3Hblx Aopor . 2. CoseUlaHHe MHHHCTpoB npHHHMaeT nonpasKH K CornameHH10 . 3. nonpasxa BcTynaeT B cHny Llepe3 90 AHeiI c MoMeHTa HanpasneHHx e~ Aeno3HTapHe M BCeM LOTOBapHBaIOnIHMCx CTOpoxaM, ecnH CosenlaHHe MHHHCTpos He ycTaxasnHBaeT ApyroI 3 CpOK . CTaTbA1 1
4
BHECEHHE IIOHPABOK B HPHJIO)KEHHSI I H I I I OIIpaBKH B npHno)KeHHA HH)Keyxa3axxoH npoljeAypoH :
I H II K CornalueHHlo MOryT BHOCHTbCA B COOTBeTCTBHH
C
1. IIpennaraeMble nonpaBKiI K npHnOxCeHHAM I H II AOn)KHbI 6blTb nepsoxa, Ianbxo nOA ep)Kaxbl 60n1.IIIHHCTBOM rOJIOCOB CTOpOH, y'.1acTByIOnjHx B coseLljaxHH cooTBeTCTSyIOlijer o OC)K,L( . Aeno3HTapHH HanpasnaeT cooTSeTCTSyIOIIjHe nonpasK H pa6OLIerO opraxa HenOCpeACTBeHHO3aHHTepeCOBaHHbIM CTOpOHaM . 2. EcnH HH OAHa H3 HenOCpeACTBeHHO 3aHHTepeCOBaHHbIX AOrOBapHBaIOnjHXCA CTOpOH B TeneHHe IIIeCTHMeCALIHOro CpOKa C AaTbl HanpaBneHHA nonpaBKH ee Jjen03HTapHeM He yBeAOMH T nOCneAHerO O HeCOrnaCHH C HeH, TO 3Ta nOnpaBKa CIIHTaeTCA npHHATOH . EcnH B TeLIeHHe 3TOTO )Ke CpOKa KaxaA-nH60 143 xenocpeAcTBCHHO 3aHHTepeCOBaHHbI X CTOpOH yse,ijoMHT ,IjenO3HTapH51 O HecornaCHH C nonpasxoH, TO nonpasxa C LIHTaeTCA HenpHHATOH . cooónjaeT Bce M O npHxATHH HnH OTKJIOxeHHH nonpasKH ,ijen03HTapHH
J OFOBapHBalOÜjHMCA cTOpoxaM . HpHxATaA nonpasxa BCTynaeT B cHny LIepe3 TpH McCAlja co AHA COO Ő LAeHHA o HeH ,ijeno3HTapHeM sceM ,140rosapHBal01.I1HMCA cTOpoxaM . B HaCTOAHjeH CTaTbe HenOCpejjCTBeHHO 3a14HTepeCOBaHHOH CTOpOHOH C LIHTaeTCA AOrosapHBalOHjaACA CTOpOHa, Ha TeppHTOpHH KOTOpOH H űXOAATCA BKniOLlaeMaA HOBaA nHHHA , Ba)KHeHIIIHH TepMHHan, norpaHH'IHbIH HyHKT, CTaHIjHA CMeHbI KOneCHbIX nap, nopT , XCene3HOAOpO)KHO-napOMHaA nepenpasa HnH, B cnyLlae COOTBeTCTByIOnjHX H3MeHeHHH, e e TeppHTOpHA nepeCeKaeTCA 3TOH nHHHeH .
CTaTbA12 AEHOHCAIW5I 14 HPEKPAIHEHHE jIEÜCTBI45 1
1. JIIO6a51 AOrosapxsalonjaACA cTOpoxa MO)KeT ZjexoxcHposaTb xaCToAÜjee CornaIDexH e nyTeM nHCbMexxoro ysejjoMneHHA jjen03HTapHA Pl AOrOBapllBaIOMHXC51 CTOpOH . 2. AeHOHCaIXHA BCTynaeT B cHny Aeno3HTapHeM yxa3axxoro yseAoMneHHA .
HcTe'IeHHH oAHOrO rOAa co AHA nonyLleHH A
110
3. EcnH nocne BCTynneHHA B CHny xacTOAIIjero CornalIIexHA LIHCno AOrosapHBaIOnjHxcA CTOpOH cocTasHT Mexee 4-x B TeHexHe rona, HacToAlljee CornameHHe TepAeT cHny, o He M Ae1103HTapHH yseAOMnAeT ] OrosapHSaiOÜjHecA cTOpoxbl xe no3AHee 3-x McCALjeB no HacTynnexH A AaTbI npexpaIIjeHHA Aei CTBHA HacTOAIljero CornaL lexHA . CTaTbSI13 AYTEHTHLIHbII4 TEKCT
IIOAnHHHHK COrnanIeHHA, TeKCTbI KOTOpOrO Ha KHTaHCKOM H pyCCKOM 513bIKaX ABJIAIOTC A paBHO ayTeHTH LIHbIMH, CAaeTCA Ha XpaHeHHe B KOMHTeT OpraHH3aIjHH COTpyAHH LIeCTB a xcene3xblx Aopor . B yAOCTOBepeHHH cero, HaAne)KanjHM o6pa3oM Ha TO ynOJIHOMO LIeHHble, nOAnHCanH COrnaHIeHHe .
5
CosepxIexo B TaiuxexTe 4 HIOxA 1997 roAa (xeTSepTOro HIOxA TbICA LIa AeBATbcoT AesRHOCTO ceAbMOro roAa) .
EGYEZMÉN Y az Európa-Ázsia közötti kombinált fuvarozás szervezési és üzemeltetési szempontjairó l az Egyezmény az „Európai Megállapodás a fontos kombinált nemzetközi szállítási útvonalakról é s ezek létesítményeiről” (AGTC) alapján került kidolgozásra és céljául az egységes Európa-Ázsi a közlekedési rendszer létrehozását t űzi ki . A SZERZŐDŐ FELE K SZÁMÍTVA az Európa és Ázsía közötti áruszállítás volumeneinek növekedésére , KÍVÁNVA ezen szállítások fejlesztésének el ősegítését, TÖREKEDVE az Európa és Ázsia közlekedési hálózatainak egységesítésére , KIEMELVE a kombinált fuvarozás fontos szerepét a szállítási szolgáltatások min őségének, az áruszállítás biztonságosságának javítása és a környezetre gyakorolt kedvez őtlen hatás csökkentése szempontjából, ANNAK TUDATÁBAN, hogy az Európa-Ázsia irányú nemzetközi kombinált fuvarozá s hatékonyságának és a szállítókra gyakorolt vonzerejének növelésében lényeges jelentősége van a kombinált fuvarozás és az infrastruktúra egyeztetett fejlesztési tervét a nemzetközi jellemzők és szabványok alapján meghatározó jogi normák rögzítésének, a következ őkben ÁLLAPODTAK MEG : ÁLTALÁNOS RENDELKEZÉSE K 1. cikk FOGALOMMEGHATÁROZÁSO K Ezen megállapodás alkalmazásako r a) a „kombinált fuvarozás” olyan árufuvarozás, amelynek során az árut ugyanabban a szállítóeszközben (konténerek, csereszekrények, nyerges félpótkocsik, közúti szállítóeszközök) többféle szállítási módot felhasználva juttatják célba, b) a „fontos kombinált nemzetközi szállítási vonalak hálózata” azon vasútvonalak összessége : amelyeken jelenleg rendszeresen nemzetközi kombinált fuvarozás folyik , amelyek a közeljöv ő ben várhatóan a kombinált fuvarozás legfontosabb útirányaivá válnak , c) a „kiegészítő létesítmények” a kombinált fuvarozásnál használatos, a nemzetközi kombinált forgalomban fontos jelentő séggel bíró terminálok, határátkel ő pontok, kocsicsoport csereállomások, tengelyátszerelő állomások és vasúti kompátkelők, kikötők gy űjtőneve .
2. cikk A FONTOS KOMBINÁLT NEMZETKÖZI SZÁLLÍTÁSI VONALA K HÁLÓZATA
6
1 . A Szerz ődő Felek ezen Egyezmény rendelkezéseit a fontos kombinált nemzetközi szállítás i vonalak hálózatának fejlesztésére és üzemeltetésére vonatkozó nemzetközi terv egyeztetet t ajánlásaiként fogadják el, amelyeket a nemzeti programok keretében szándékukban ál l megvalósítani . 2 . A fontos kombinált nemzetközi szállítási vonalak hálózata jelen Egyezmény I . sz . mellékletében felsorolt vasútvonalakat, valamint a nemzetközi kombinált fuvarozás szempontjából fonto s jelentőséggel bíró és a jelen Egyezmény II . sz . mellékletében felsorolt kiegészít ő létesítményeket foglalja magába.
3. cikk
A HÁLÓZAT MŰSZAKI JELLEMZŐI A nemzetközi kombinált fuvarozási hálózathoz tartozó vasútvonalak m űszaki jellemz ő inek meg kel l felelniük jelen Egyezmény III. sz. mellékletében megadott jellemz őknek, vagy a nemzetköz i programok keretében végzend ő további vonalkorszerű sítési munkák során azokkal összhangba kel l kerülniük . 4. cikk
A SZÁLLÍTÁSOK ÜZEMELTETÉSI JELLEMZ ŐI ÉS AZ INFRASTRUKTÚRA IRÁNT TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYE K 1. A szállítások üzemeltetési jellemz ő it és az infrastruktúra iránt támasztott követelményeket jelen Egyezmény IV . sz . melléklete tartalmazza . 2. A nemzetközi kombinált fuvarozással kapcsolatos eljárások egységesítése és megkönnyítés e céljából a Szerződő Felek jelen Egyezmény IV . sz . mellékletében megadott jellemz ők é s szabványok eléréséhez megteszik a megfelel ő intézkedéseket . 5. cikk
MELLÉKLETE K Ezen Egyezmény mellékletei az Egyezmény elválaszthatatlan részét képezik. Újabb mellékletekke l az Egyezményt csak a 10 . és 11 . cikkben szabályozott módosítási eljárás szerint lehet kiegészíteni .
ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 6. cikk
A LETÉTEMÉNYES KIJELÖLÉS E Ezen Egyezmény letéteményese a Vasutak Együttműködési Szervezetének F őbizottsága . 7. cikk
ALÁÍRÁS, HATÁLYBALÉPÉ S
7
1. Jelen Egyezmény aláírásra nyitva áll 1997 . 01 . 01—től Varsóban a Vasutak Együttműködési Szervezete F őbizottságán . 2. Jelen Egyezményt a Vasutak Együttm űködési Szervezete Miniszteri Értekezletének tagjai írják alá. 3. Az Egyezmény legalább 4 európai és ázsiai Vasutak Együttm űködési Szervezete (a továbbiakban : OSZZSD) tag által történt aláírás id őpontját követő 60 nap elteltével lép hatályb a olyan feltétellel, hogy a nemzetközi kombinált fuvarozási hálózat egy vagy több fontos vonal a folyamatosan összeköti ezen államok területét . 4. A Vasutak Együttm űködési Szervezetének F őbizottsága írásban tájékoztatja a Szerz ődő Feleket annak hatálybalépésének id őpontjáról . 5. Ezen Egyezményt a Szerződő Felek országaiban érvényes bels ő jogszabályoknak megfelel ően kell kihirdetni és erről tájékoztatni kell a letéteményest . 8. cikk CSATLAKOZÁS A MEGÁLLAPODÁSHO Z 1. Jelen Egyezmény csatlakozásra nyitva áll a Vasutak Együttm űködési Szervezetének bármel y tagja részére . 2. A csatlakozásról szóló okmányokat a Vasutak Együttm űködési Szervezetének Főbizottságához kell benyújtani . 3. A Vasutak Együttm űködési Szervezetének F őbizottsága tájékoztatja a Szerz ődő Feleket az új tagok csatlakozásáról .
9. cikk KORLÁTOZÁSOK ÉS A VITÁS KÉRDÉSEK ELDÖNTÉS E 1. Az Egyezmény a Szerződő Felek egyikét sem korlátozhatja államuknak bels ő vagy külső biztonságát célzó intézkedések megtételében . Az intézkedések megtételéről az illetékes Szerz ődő Felek kötelesek írásban tájékoztatni az Egyezmény letéteményesét és Szerz ő dő Feleit azok tartalmáról, a bevezetésük id őpontjáról és a hatály id őtartamáról . 2. Bármilyen két Szerződő Fél közötti vitát, amely jelen Egyezmény értelmezésével vag y alkalmazásával kapcsolatos, és amelyet a vitában álló felek tárgyalásos úton vagy más szabályozás i eszközökkel nem tudnak rendezni, a vitában álló Szerz ődő Felek valamelyikének indítványa alapjá n — a letéteményes erről való tájékoztatása mellett — a vitában álló Felek közötti közö s megállapodással választott egy vagy több dönt őbíróból álló dönt őbíróság elé kell terjeszteni . Ha a vitában álló Felek a döntő bírósági döntési igény felmerülését ől számított három hónap elteltéig nem tudnak megállapodni a dönt őbírói vagy dönt őbírók kiválasztásában, a Felek bármelyike kérheti a z
8
OSZZSD Miniszteri Értekezletét, hogy jelöljön ki egyetlen dönt őbírót, akihez a vitát döntésre el ő kell terjeszteni. 3 . A dönt őbíró vagy döntőbírák ítélete a vita eldöntését kezdeményez ő Szerződő Felekre nézv e kötelez ő. 10 . cikk AZ EGYEZMÉNY MÓDOSÍTÁSA Jelen Egyezményben módosítások az alább feltüntetett eljárás szerint történhetnek (az I . sz . és II . sz. mellékletek kivételével, melyek módosítási rendjét a 11 . cikk szabályozza) . 1. Bármilyen módosításra vonatkozó javaslatot a letéteményesnek kell megküldeni, amel y megszervezi ezen módosítás megtárgyalását a Vasutak Együttm űködési Szervezete megfelelő munkaszervének soron következ ő értekezletén . A módosítási javaslat tervezetét, a jelenlév ők kétharmados szótöbbséggel történ ő támogatása eseté n a Vasutak Együttműködési Szervezete Miniszteri Értekezlete elé kell terjeszteni megtárgyalásra . 2. Az Egyezmény módosításait a Miniszteri Értekezlet fogadja el . 3. A módosítás a letéteményes által az összes Szerz ődő Félnek történt megküldés id őpontjátó l számított 90 nap elteltével lép hatályba, amennyiben a Miniszteri Értekezlet más határid őt nem határoz meg. 11 . cikk AZ I. ÉS II. SZ. MELLÉKLETEK MÓDOSÍTÁS A Az Egyezmény I . és II . sz . mellékleteinek módosítása az alábbi eljárás szerint történhet : 1. Az I. és II . sz . melléklet módosítására irányuló javaslatoknak els ősorban a megfelelő OSZZS D munkaszerv értekezletén részt vev ő felek többségének támogató szavazatát kell élveznie . A letéteményes a vonatkozó módosításokat közvetlenül megküldi az érdekelt Felek részére . 2. Ha a közvetlenül érdekelt Szerz ődő Felek egyike részéről sem, valamint annak letéteményes által történt elküldési idő pontjától számított hat hónap elteltével sem érkezik az utóbbihoz a módosítássa l kapcsolatos egyet nem értési értesítés, úgy ez a módosítás elfogadottnak tekinthet ő. Ha ugyanezen határidő folyamán bármelyik közvetlenül érdekelt fél értesíti a letéteményes t a módosítással kapcsolatos egyet nem értésr ől, úgy a módosítás nem tekinthető elfogadottnak . A módosítás elfogadásáról, vagy elutasításáról a letéteményes az összes Szerz ődő Felet értesíti . Az elfogadott módosítás annak az összes Szerz ődő Félnek letéteményes által történt értesítése időpontjától számított három hónap elteltével lép hatályba . Jelen cikk szempontjából az a Szerz ődő fél tekintend ő közvetlenül érdekelt félnek, amelynek területén a felvetendő új vonal, fontos terminál, határátkel ő pont, tengelyátszerel ő állomás, kikötő, vasúti kompátkelőhely található, vagy megfelel ő módosítás esetén a területét ezen vonal átszeli . 12 . cikk
9
FELMONDÁS ÉS HATÁLYVESZTÉ S 1. Jelen Egyezményt bármely Szerz ődő Fél a letéteményesnek és a Szerz ődő Feleknek címzett írásbeli értesítés útján felmondhatja. 2. A felmondás az említett értesítésnek a letéteményes által történt kézhezvételét ő l számított egy év elteltével lép életbe . 3. Ha az Egyezmény hatálybalépését követően a Szerződő Felek száma egy egyéves id őszakon keresztül folyamatosan négynél kevesebb, ezen Egyezmény érvényét veszti, amir ől a letéteményes a Szerződő Feleket jelen Egyezmény hatályvesztése el őtt legalább három hónappal értesíti . 13 . cikk HITELES SZÖVE G Az Egyezmény eredeti példányát, amelynek orosz, kínai és német nyelv ű szövege egyformán hiteles, a Vasutak Együttm űködési Szervezete F őbizottságának kell átadni megőrzésre . Mindennek igazolásául az arra megfelelően felhatalmazottak az Egyezményt aláírták . Készült Taskentben, 1997 . június 4-én ."
3. § A Kormány felhatalmazást kap arra, hogy az Egyezmény mellékleteinek hatályos szövegé t rendeletben hirdesse ki . 4. § (1) Ez a törvény a kihirdetését követő napon lép hatályba. (2) Az e törvény végrehajtásához szükséges intézkedésekr ől a közlekedésért felel ős miniszte r gondoskodik.
Kövér László az Országgyűlés elnöke
Ader János köztársasági elnök
10