HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
3D Videokamera Kérjük, hogy a termék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.
IC330
P/NO : MFL67887203
2
Előkészületek
Biztonsági információk 1
VESZÉLY
Előkészületek
Áramütés veszély. Ne nyissa ki a készüléket.
VESZÉLY: AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A KÉSZÜLÉK BORÍTÁSÁT. A TERMÉK NEM JAVÍTHATÓ OTTHON. MINDEN ESETBEN KÉRJE SZAKSZERVÍZ SEGÍTSÉGÉT. A fekete háromszögben lévő, villámot ábrázoló nyíl olyan, a készülék belső részében elhelyezkedő elektromos alkatrészt jelez, amelyben elegendő nagyságú feszültség lehet jelen ahhoz, hogy áramütést okozzon. A fekete háromszögben lévő felkiáltójel a kézikönyv olyan részeit jelöli, amely a termék működtetéséhez illetve karbantartásához szükséges, kiemelten fontos információt tartalmaz. FIGYELEM: TŰZ ILLETVE ÁRAMÜTÉS MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN A TERMÉKET NE HASZNÁLJA ESŐBEN VAGY MAGAS PÁRATARTALOM ESETÉN. FIGYELEM: A terméket használat előtt vegye ki a tokból, borítással együtt soha ne kapcsolja be. FIGYELEM: A szellőzőnyílásokat minden esetben hagyja szabadon. A terméket csak a gyártó előírásainak megfelelően használja. A készülékházon elhelyezett apró nyílások a megfelelő szellőzést biztosítják, és védelmet nyújtanak a túlmelegedés ellen, segítve ezzel a termék megbízható működését. A kamerát működés közben ne helyezze puha felületre (például ágy, fotel, terítő), mert ez akadályozhatja a megfelelő szellőzést. Ne használja a kamerát szűk zárt térben (például szekrényben), hacsak a megfelelő szellőzést ventilátorok segítségével nem biztosítja.
Az elhasználódott akkumulátor kezelése: Az akkumulátor eltávolításhoz fordított sorrendben hajtsa végre azokat a lépéseket, amelyek a biztonságos behelyezéshez szükségesek. A környezetszennyezés megelőzése érdekében valamint az egészségügyi kockázatok miatt az elhasználódott akkumulátort ne a szemétbe dobja, hanem vigye el egy veszélyes hulladék gyűjtésére kijelölt pontba. Az akkumulátort soha ne dobja ki a hétköznapi szeméttel együtt! Az akkumulátort ne tegye ki közvetlen napfénynek, ne dobja tűzbe, és ne tegye más hőforrás közvetlen közelébe sem. TIPP: A biztonsági besorolására vonatkozó adatok és további információk (például termékazonosító) a készülék alján lévő matricán találhatók.
Előkészületek FIGYELEM:
• A használaton kívüli akkumulátor vagy
memóriakártya ne kerüljön gyermek kezébe. Ha az akkumulátort vagy memóriakártyát gyermeke lenyeli, azonnal forduljon orvoshoz.
• 3D felvételek tartós nézése közben fejfájás, szédülés és fáradtság jelentkezhet.
� Ne kapcsolja be a készüléket, és ne csatlakoztassa a tápegységet, ha bármelyik vizes.
• Betegségben szenvedőknek, gyermekeknek és
� Soha ne próbálja meg egyedül szétszerelni, megjavítani vagy átalakítani a terméket, mert a készülékben lévő magasfeszültségű részegységek miatt ez különösen veszélyes. Minden esetben kérje szakember vagy szakszerviz segítségét.
• Ha 3D felvétel megtekintése közben fejfájást,
� A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében egy konnektorról csak egy készüléket üzemeltessen. � A tápegység kábelét ne vezesse el olyan helyen, ahol sokan járkálnak. � A kábel sérülésének megelőzése érdekében a kábelre soha ne helyezzen nehéz tárgyakat. FIGYELEM: � Na használja a terméket olyan helyen, ahol nagy a mágnesesség, az elektromágnesesség vagy sok vezeték nélküli eszköz (például rádió) működik. Ne használja a készüléket mágneses vagy interferenciát okozó tárggyal együtt. � A terméket soha ne tegye vízbe; a készülék nem víz- és cseppálló. Ne helyezzen folyadékkal teli tárgyakat (például váza) a készülékre, mert a belőlük kifolyó víz károsodást okozhat. � A termék kültéri használatra alkalmas, de nem érheti közvetlen víz, eső, ólmos eső, hó, homok vagy más szennyeződés. A készüléket ne használja medence vagy pohár közvetlen közelében, mert a kifröccsenő folyadék a termék meghibásodásához vezethet. � Ne fújjon tisztítószert közvetlenül a kamerára, mert tüzet okozhat.
terhes nőknek a 3D nem ajánlott.
szédülést vagy fáradtságot érez, javasolt a lejátszást megállítani és szünetet tartani.
Figyelmeztetés az LCD-kijelzővel kapcsolatban A kijelzőben lévő folyadékkristályokat egy esetleges szivárgás esetén körültekintően kell kezelni. Ha a kijelző betörik vagy megkarcolódik, ellenőrizze, hogy nem folyik-e belőle folyadék. Ha folyik, kövesse az alábbi utasításokat. • A tisztításhoz soha ne használjon tisztítófolyadékot vagy más kémiai tisztítószert.
• Ha a folyadék a bőréhez ér, azonnal törölje le, majd mossa le bő vízzel.
• Ha a folyadék szembe kerül, mossa ki legalább 15 percen keresztül, és azonnal kérjen orvosi segítséget.
• Ha a folyadékot lenyeli, öblítse ki a száját, igyon nagy mennyiségű vizet és próbáljon meg hányni. Azonnal forduljon orvoshoz.
1 Előkészületek
� Ha termék vagy bármelyik kiegészítője nem működik megfelelően, vigye el az Önhöz legközelebb eső szervizpontba. A munkatársak segítenek a további intézkedésben, és a termék javításáról is gondoskodnak.
3
4
Előkészületek
Termékmegfelelőségi nyilatkozat
1
A termék megfelel az érvényben lévő hatósági előírásoknak (FCC, 15. fejezet), az alábbi feltételekkel biztonságosan használható:
Előkészületek
(1) A készülék nem gerjeszt ártalmas interferenciát. (2) A készülék minden típusú interferenciát elnyel, beleértve olyanokat is, amelyek a meghibásodását okozhatják. FIGYELEM: A termék átment a hatósági teszteken, amelyek alapján biztonságosan használható. A készülék „B” kategóriába tartozó digitális eszköz. A készülék boríása otthoni környezetben működés közben védelmet nyújt az ártalmas interferenciák ellen. A termék működés közben rádióhullámokat is gerjeszthet (és használhat), ami más készülékek meghibásodását vagy bármilyen rádiohullámokkal működő kommunikáció zavarát okozhatja. Az egyedi meghibásodás lehetősége nem kizárható. Amennyiben azt tapasztalja hogy a termék működése más eszközök rendeltetésszerű használatát zavarja (ami egyszerűen ellenőrizhető a termék ki-bekapcsolgatásával), próbálja meg az interferenciát az alábbiak segítségével kijavítani: � Vátoztassa meg az antenna irányát vagy pozícióját. � Növelje a szóban forgó termékek közötti távolságot.
� Dugja át az egyik vagy a másik termék tápegységének áramcsatlakozóját egy másik (különálló körön lévő) konnektorba. � Kérje a forgalmazó vagy tapasztalt szakember segítségét. FIGYELEM: A termék nem használható abban az esetben, ha bármilyen, a gyártó által nem engedélyezett módosítás történt rajta. Rádiofrekvenciás megfelelőségi nyilatkozat: A termék megfelel a hatósági előírásoknak és betartja a vonatkozó előírásokat. A terméket úgy kell működtetni, hogy a rádiófrekvenciás antenna legalább 20 cm-es távolságra legyen a felhasználótól. A használat során be kell tartani a felhasználói kézikönyvben lévő, a rádiofrekvenciás működésre vonatkozó előírásokat. A készülék nem használható más, rádiofrekvenciás eszköz, adóvevő, antenna közvetlen közelében. FIGYELEM: A hatósági előírásoknak megfelelően a készülék nem használható repülőgépen, mert a vezeték nélküli kommunikáció megzavarhatja a repülőgép berendezéseit.
Előkészületek
5
Vezeték nélküli eszközök az Európai Unió területén
A megfelelőségi nyilatkozat másolatának egy példányát az alábbi címen lehet igényelni. Nyilatkozat kiadására jogosult szervezet: LG Electronics Inc. EU Representative, Krigjsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands � Kérjük vegye figyelembe, hogy a fenti címen NEM ügyfélszolgálat működik. Az illetékes ügyfélszolgálat címét és egyéb elérhetőségeit kérje a termék forgalmazójától. RF sugárzással kapcsolatos nyilatkozat A terméket úgy helyezze el, illetve úgy használja, hogy antennája legalább 20 cm-es távolságra legyen Öntől.
1 Előkészületek
Az LG Electronics Magyar Kft. kijelenti, hogy a termék(ek) mindenben megfelel(nek) az Európai Unió vonatkozó 1999/5/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC valamint 2011/65/EC rendelkezéseinek.
6
Tartalomjegyzék
Tartalomjegyzék 1
Előkészületek
8 10 11
Biztonsági információk Bevezetés – Szolgáltatások – Használat előtt – Szerzői jogi információ – Kicsomagolás Ismerkedés a kamerával – Felső rész/bal oldal – Előlap/Hátlap – Alsó rész
2
Üzembe helyezés
12 13 14 15 17
A kamera előkészítése – Az SD-kártya behelyezése – Az akkumulátor behelyezése – Az akkumulátor állapota Üzemmód kiválasztása
3
Működtetés
18 18 18 19 20
Felvételek készítése – Video rögzítése – Változtatható felvételi üzemmód – Menü – Menü használata videokészítés közben Lejátszás – Nézet megváltoztatása lejátszás közben – Csatlakozás tévéhez (HDMI kábellel) – Csatlakozás PC-hez (USB kábellel) Haladó beállítási lehetőségek – Vezeték nélküli kapcsolat – WiFi kapcsolat – Fájlmegosztás (SmartShare) – Fájlok feltöltése (LG Cloud) Kamerabeállítások módosítása – Nyelv – Dátum és idő – Dátum formátuma – Formázás – Kezdeti beállítások – Automatikus kikapcsolás – Villódzás megelőzése – Hangjelzések – Szoftverfrissítés
24 25 27 28 29 29 29 32 33 35 35 35 35 36 36 36 37 37 37
Tartalomjegyzék
4
Függelék
39 40 44 45 46
Videojel tulajdonságai SD-kártya kapacitása Karbantartás Márkajelzések, licencek Műszaki jellemzők
7
1
2
3
4
Előkészületek
Bevezetés
A csomagolás tartalma
Előkészületek
4
1
Ebben a részben a videokamera szolgáltatásaival és funkcióival ismerkedhet meg. A fejezetben találja meg a készülék jellemzőit és a csomagolás tartalmára vonatkozó információkat is.
Kicsomagolás
5
8
Szolgáltatások A kamera számos szolgáltatást kínál, többek között a következőket is:
Vidoekamera
Li-ion akkumulátor
� Video rögzítése 3D-ben és2D-ben (MP4) � Fénykép készítése 3D-ben és 2D-ben (JPEG) � 3D LCD kijelző (8,13 cm-es) � Parallax barrier autosztereoszkóp technológia � USB háttértár � 3D szemüveg nem szükséges � LG Cloud/SmartShare � Vezeték nélküli hálózati kapcsolat
Felvételkészítés előtt Mielőtt a kamerát élesben is használni kezdené, készítsen rövid próbafelvételt. Mielőtt a kamerával fontos felvételt készítene (például egy esküvőről vagy egy nyaralásról), próbafelvétel készítésével győződjön meg arról, hogy a kamera megfelelően működik. A kamera bármilyen meghibásodásából adódó káresemény (például nem sikerül felvételt készíteni, vagy a korábban rögzített video elvész) nem tartozik a gyártó felelősségi körébe, kártérítési igény nem nyújtható be.
Szerzői jogi információ Figyelje a felvételkészítést tiltó táblákat! Amennyiben a fénykép- vagy videokészítést egy adott helyszínen vagy eseményen tábla tiltja, a kamera magán célra készített felvétel rögzítésére sem használható. Ügyeljen arra, hogy a memóriakártyán lévő videók, fotók és egyéb adatok másolása a szerzői jogi törvényeknek megfelelően történjen.
CD-ROM (szoftver, használati útmutató)
USB kábel
Videokamera tok
Egyszerűsített kézikönyv, garancialevél
Mini HDMI-HDMI kábel (1,5 m)
SD-kártya (4 GB)
Előkészületek
9
Ismerkedés a kamerával Az alábbi ábra segítségével megismerheti a kamerán lévő fontosabb gombokat és kezelőszerveket.
1
a
b
1 2D R EC MENU
2D/3D
MEMO
3D 1
DISP
RY CA R
j
a W/T (Nagylátószög/Tele) zoom billentyű: � W: Nagylátószög nézet � T: Tele nézet (19. oldal) � Nézet megváltoztatása (25. oldal) � Hangerő beállítása (26. oldal). b PHOTO : nyomja meg fénykép készítéséhez. c 1(Power): Nyomja meg a kamera be- vagy kikapcsolásához. � A kamerát az LCD-kijelző be-/kihajtásával is ki-/bekapcsolhatja. d 2D REC 3D (Video/Fotó) : 2D/3D felvételi módok közötti váltás
Előkészületek
Felső rész/bal oldal
D BA TTERY
c d e f g h
i
e MENU: Menü megnyitása. A gomb ismételt megnyomásával kiléphet a menüből és visszatérhet az előző képernyőre. f 1 : Kilép a menüből vagy visszatér az előző képernyőre. g 2D / 3D DISP (Kijelző) : Kijelző 2D és 3D üzemmódja közötti váltás. h
: Fájl vagy összes fájl törlése visszajátszás üzemmódban.
i Hangszóró j LCD-kijelző
10
Előkészületek
Előlap/hátlap 1
a
Előkészületek
b
SE
T
f
DISP
EV-
e
EV+
g h
c i d
Objektív: A lencsevédő kinyitásához forgassa el az objektívet 90 fokban (12.oldal). b Objektív c LED lámpa d Mikorofon e Állapotjelző LED: A fényforrás jelzi, ha a kamera be van kapcsolva vagy töltődik (17. oldal). f [ ]: Felvételkészítés/Lejátszás/ Megállítás/OK g Navigációs gombok: A menüben a négyirányú gomb segítségével mozoghat. Lejátszás módban használja a gombokat a lejátszás elindítására illetve tekerésre, nagyított fényképeknél pedig a képen belüli mozgásra (24-26. oldal).
j
� DISP (fel) : Nyomja meg a kijelzőn lévő ikonok megjelenítéséhez illetve eltűntetéséhez. �
(le): Nyomja meg a LED lámpa beilletve kikapcsolásához.
� EV- (balra): Nyomja meg az expozíció értékének csökkentéséhez. � EV+ (balra): Nyomja meg az expozíció értékének növeléséhez h Módválasztó tárcsa : A kamera üzemmódjai közötti váltásra szolgál; videofelvétel/hangfelvétel, visszajátszás, megosztás és beállítások (17. oldal). i USB csatlakozó j HDMI kimenet
Előkészületek
11
Alsó rész 1 Előkészületek
a a Állványcsatlakozó b SD-kártya/akkumulátor hely (13-14. oldal)
b
c d c Pánt d Fedél retesz
12
Üzembe helyezés
A kamera előkészítése A pánt beállítása
2
Felvételkészítés tükör módban Nyissa ki az LCD-t (a),és forgassa el a kijelzőt 180 fokban, hogy az objektív felé nézzen (b). A kijelzőn a téma tükörképe jelenik meg, de a kamera a felvételt normál nézetben rögzíti.
Állítsa be a kamera pántjának hosszúságát úgy, hogy a kézben tartott kamera fogása a start/stop[ ] gomb megnyomása közben is stabil legyen.
Üzembe helyezés
Az lencsevédő kinyitása Forgassa el a kamera objektívjét a lencsevédő kinyitásához. A felvételkészítést azonnal elkezdheti.
Az LCD-kijelző kezelése 1. A kamera bekapcsolásához hajtsa ki az LCD-t vagy nyomja meg a [1] gombot. 2. Forgassa el a kijelzőt az objektív irányába. 180°
90°
90°
, Tipp
� A kijelzőt legfeljebb 90 fokban nyithatja ki. � Visszajátszáskor az LCD-t kényelmesebben nézheti, ha 180 fokban elforgatja, majd visszahajtja a kamera mellé.
Üzembe helyezés
SD-kártya behelyezése A mellékelt SD-kártyát be kell helyezni a készülékbe ahhoz, hogy videókat és fényképeket készíthessen. 1. A lenti ábrán látható módon csúsztassa el a memóriakártya-/akkumulátortartó reteszét, majd nyissa ki a fedelet.
, Tipp
Ha működés közben cserél SD-kártyát, akkor a tárolófedél kinyításakor a kamera automatikusan kikapcsol.
Leghosszabb felvételi idő SD-kártya kapacitása
4096
Video felbontása
Bitráta (Mbps)
Video minőség/ Felvételi idő (mp)
WVGAp 60 fps
8
[High] / 4084
720p 30 fps
8
[High] / 4084
720p 60 fps
12
[High] / 2723
1080p
12
[High] / 2723
WVGAp 60 fps
6
[Normal] / 5445
720p 30 fps
6
[Normal] / 5445
720p 60 fps
10
[Normal] / 3267
1080p
10
[Normal] / 3267
, Tipp
� Figyeljen arra, hogy a behelyezés során az D-kártya címkés oldala nézzen felfelé. � A leghosszabb felvételi idő függ a beállított felvételi minőségtől és az SD-kártya kapacitásától (40. oldal).
3 Csukja be, majd a retesszel rögzítse a tartófedelet.
2 Üzembe helyezés
4096
2. Helyezze be a memóriakártyát. Ajánlott 4-32 GB-os, legalább 4-es sebességosztályba tartozó kártya használata.
13
14
Üzembe helyezés
Fotók maximális száma
Az akkumulátor behelyezése
SD-kártya mérete (MB)
1. A lenti ábrán látható módon csúsztassa el a memóriakártya-/akkumulátortartó reteszét, majd nyissa ki a fedelet.
4096
Képminőség 2M
4M
6M
12M
2D mód
3076 kép
1741 kép
1429 kép
851 kép
3D mód
5449 kép
4144 kép
2195 kép
1147 kép
, Tipp
A memóriakártyán tárolható fotók száma függ az alkalmazott rögzítési beállításoktól.
5
4
2. Fordítsa el a műanyagtüskét, majd tolja a helyére az akkumulátort.
4
Üzembe helyezés
Felbontás
5
2
[High]
3. Csukja be, és a retesszel rögzítse a tartófedelet.
Üzembe helyezés
Az akkumulátor állapota Az akkumulátor töltöttségi szintjét a kijelzőn látható ikon jelzi.
15
, Tipp • Az akkumulátor feltöltési ideje nagyjából 300 perc. • Teljesen feltöltött akkumulátorral, kikapcsolt WiFi-vel a lejátszási idő kb. 120 perc. • A működési idő függ az akkumulátor állapotától, a választott üzemmódtól és a működési környezettől.
2 A maximális felvételi illetve lejátszási idők teljesen feltöltött akkumulátorral értendők.
Akkumulátor töltése
Állapot (Csatlakoztatva) USB csatlakoztatva
Töltöttségi szint Állapot (Nincs jelzése csatlakoztatva) Az akkumulátor tele van. Az akku kapacitása: 3/4 Az akku kapacitása: 3/4 Az akku kapacitása: 2/4 Az akku kapacitása: 1/4 Akkufeszültség alacsony. Villog: Cserélje az áramforrást amint lehet
Folyamatos felvétel hossza
Tipikus felvételi hossz
Lejátszás
2D
150 perc
40 perc (4 GB-os SD-kártya)
150 perc
3D
120 perc
40 perc (4GB-os SD-kártya)
150 perc
, Tipp
A működési idő függ az akkumulátor állapotától, a választott üzemmódtól és a működési környezettől.
Üzembe helyezés
Felvételi/lejátszási idők
16
Üzembe helyezés
Akkumulátor töltése USB kábel segítségével
Akkumulátor töltése hálózati adapterrel
Az akkumulátor számítógép USB portjáról is feltölthető. Kövesse az alábbi lépeseket.
A kamera hálózati adapter segítségével is feltölthető. Kövesse az alábbi lépéseket.
1. Helyezze be a Li-ion akkumulátort a kamerába. 2. Csatlakoztassa a kamerát a számítógéphez a mellékelt USB kábel segítségével.
A hálózati adapter nem tartozék
2 Üzembe helyezés
SE
T
DISP
EV-
SE
EV+
T
DISP
EV-
EV+
USB kábel
3. A töltést a piros színű LED felvillanása jelzi. 4. A töltési idő függ az akku aktuális töltöttségi szintjétől és a töltés módjától.
, Tipp
� A töltési idő hozzávetőlegesen 300 perc. � A gyorsabb töltés érdekében töltés előtt kapcsolja ki a készüléket. � A működés nem biztosított minden PC-vel. � Ha a kamerát olyan notebookról tölti fel, amely nincs hálózati áramforrásra csatlakoztatva, akkor a töltés ideje alatt a notebook akkumulátora merül, ezért nem javasolt, hogy a kamerát notebookról ilyen módon töltse fel. � A töltés nem garantált, ha a számítógépet egyedileg szerelte össze vagy alakította át vagy USB elosztót használ. Elképzelhető továbbá az is, hogy a kamera nem minden típusú USB vezérlővel működik együtt megfelelően.
1. Helyezze be a Li-ion akkumulátort a kamerába. Csatlakoztassa az USB kábelt a hálózati adapter USB portjába. 2. A töltést a piros színű LED felvillanása jelzi.
, Tipp
� A töltési idő függ az akkumulátor töltöttségi szintjétől és a töltés módjától. � A gyorsabb töltés érdekében töltés előtt kapcsolja ki a készüléket. � A töltéshez USB-s töltőt használjon (5V, 1,5-2A). � A hálózati adapter nem a csomag része. Ha a kamerát konnektorból szeretné tölteni USB-s hálózati töltőt kell vásárolnia.
Üzembe helyezés
Jelzőfény állapotának ellenőrzése Az aktuális működési állapotról a LED-es jelzőfény ad tájékoztatást.
SE
SE
ap sol s laszt s el tel ez ete el tel e E pon l s l n o a E pon l s
e ap sol s z en ol a atosan llo E
sze
llan
laszt s z en ol a atosan llo
E
sze
-
Üzemmód
E
sze
Lejátszás: a korábban felvett videók és fotók között kereshet dátum és felvételi hossz alapján (24. oldal).
o n o z en llo
a ta t sa
Megosztás: feltöltheti a videókat és fotókat az internetre, hogy megossza azt családtagjaival vagy barátaival (32. oldal).
llan
ent s
ol a at llo
z en
e telen satla oz s eset n llo llo a a elz n az ala son a esz lt s on e elen lt s z en ol a atosan l ít
Leírás Videokamera: ezt használja, ha videót vagy fényképeket szeretne készíteni (18. oldal).
llan
z en
lt s
DISP
el tel szít s z en llo
ol a at llo
la son a esz lts
T
Leí s
l s
satla oz s a
2
SET
Beállítások: a kamera beállításait a [SET] üzemmód kiválasztásával változtathatja meg. A kamera első bekapcsolásakor a dátumot és az időt is be kell állítania (35. oldal).
Üzembe helyezés
e ap sol s
Üzemmód kiválasztása A videokamera négyféle üzemmódban használható: videokamera, lejátszás, megosztás és beállítás üzemmódokban. Az üzemmódok között a módválasztó tárcsa segítségével válthat.
T
LED Állapot színe
17
18
Működtetés
Felvételek készítése Alapbeállítás szerint a kamera jó minőségű,
4. Nyomja le félig a [PHOTO] gombot a fókusz beállításához. A fókuszterületet az LCD-n egy keret jelzi.
Full HD felbontású, 3D videókat rögzít.
Video rögzítése 1. Nyomja meg a [1] gombot a bekapcsoláshoz. 2. Forgassa el az objektívet és nyissa ki az LCD-t. 3. A módválasztó tárcsát tegye [ ] ] állásba. 4. Nyomja meg a [ ] gombot a felvétel indításához. A rögzítést a kijelzőn[ REC ] felirat jelzi.
5. Nyomja le teljesen a [PHOTO] gombot a fénykép rögzítéséhez..
, Tipp
3 Működtetés
� Ha látványos 3D videókat és fotókat szeretne készíteni, akkor álljon legalább 1 méterre a video vagy fotó témájától.
5. A felvétel megállítása a [ ] gomb ismételt megnyomásával lehetséges.
, Tipp
Felvételkészítés előtt, ha szükséges, a Beállítások üzemmódban állítsa be a nyelvet és adja meg az aktuális dátumot és időt (35. oldal).
Fényképek készítése Fotót a következő módon készíthet 1. Nyomja meg a [1] gombot a bekapcsolásához. 2. Forgassa el az objektívet és nyissa ki az LCD-t. 3. A módválasztó tárcsát tegye [
] állásba.
�A kamera legfeljebb 3,7 GB-os fájlokat kezel. Ha videokészítés közben a fájlméret eléri a 3,7 GB-ot, akkor a kamera automatikusan egy új fájlt nyit meg, és abban folytatja tovább a rögzítést.
Változtatható felvételi üzemmód Felvételi üzemmód megváltoztatása 2D 3D 3D módban háromdimenziós felvételeket, 2D módban hagyományos, kétdimenziós felvételeket készíthet. Videokamera üzemmódban: Ha szeretné a működési módot megváltoztatni, használja a [2D REC 3D] gombot a készülék oldalán. 1. A felvételi módot a rögzítés megkezdése előtt válassza ki a [2D REC 3D] gombbal. 2. A [
] gomb segítségével indítsa el a felvétel.
, Tipp
� Az [EV+/-] gombok segítségével változtathatja az expozíció mértékét. � A felvételi üzemmód felvételkészítés közben nem módosítható.
Működtetés 1 9
Kijelző működési módjának megváltoztatása felvételkészítés közben. Ha felvételkészítés közben úgy érzi, hogy kényelmetlen a 3D mód, a [2D/3D DISP] gomb segítségével átkapcsolhatja az LCD-t 2D módba. 1. Nyomja meg a felvételkészítés közben a kamera oldalán lévő [2D/3D DISP] gombot.
Menü Videokamera menü Az alábbi ikonok mind videokamera módban mind fényképek készítésekor megjelenhetnek. a
c
d e
1hr/18m
2. A kamera kijelzője 2D (vagy 3D) módra vált.
,
b
f
Tipp
g
Ha 3D fénykép készítése közben kapcsolja át a kijelzőt 2D módba, az élőképen mindkét objektív képe megjelenik, egymás mellett.
h i
3
A kép méretét a változtatható sebességű zoom segítségével növelheti vagy csökkentheti. Videofelvétel készítése közben nyomja a zoom gombot a [W] vagy [T] állás irányába. W (nagylátószög): a kamera nagyobb területet lát. T (tele): a kamera a távoli tárgyakat közelről mutatja.
W
T
WIDE
TELE
j a 2D/3D mód – az aktuális felvételi típust mutatja. b Számláló – megmutatja, hogy még milyen hosszú felvételt készíthet. Fénykép/összes fénykép – megmutatja, hogy még hány fényképet készíthet. c Zoom (W: nagylátószög/T: tele) – az aktuális zoom nagyságát jelzi.
PHOTO
d SD-kártya – figyelmeztet, ha nincs behelyezve memóriakártya.
A LED lámpa használata A segédfény bekapcsolásával sötétben is készíthet felvételeket. A LED lámpa bekapcsolásához nyomja meg a [ ]gombot. A[ ] gomb ismételt megnyomásával a lámpa kikapcsolható.
e Akkumulátor – jelzi a fennmaradó kapacitást. f Video/fénykép felbontás – megmutatja az aktuális képméretet. g Fehéregyensúly – a kiválasztott fehéregyensúly módot jelzi. h EV (expozíció) – a kiválasztott expozíció értékét jelzi. i Fókuszterület – a [PHOTO] gomb részleges lenyomásakor mutatja a fókusz területét. j
REC – a felvétel aktuális állapotát és a felvételkészítésből eltelt időt jelzi.
,,Note
Felvételkészítés és visszajátszás közben a képernyőn megjelenő ikonok előhívásához/ elrejtéséhez nyomja meg a [DISP] gombot.
Működtetés
Zoom (nagyítás) funkció használata
20
Működtetés
Menü használata videokészítés közben Videokamera módban nyomja meg a [MENU] gombot a felvételi beállítások (például fehéregyensúly, effektek, EV) módosításához.
Fehéregyensúly A fehéregyensúly opció segítségével a kamera fehéregyensúlyát különféle megvilágítású körülményekhez igazíthatja hozzá.
1. Nyomja meg a [MENU] gombot a beállításokhoz.
3 Működtetés
2. Válassza ki, hogy melyik paramétert szeretné állítani, majd nyomja meg a[ ] gombot. 3. Válassza ki a kívánt opciót, majd a választást erősítse meg a [ ] gombbal. 4. A menüből a [MENU] vagy a [1] gomb segítségével léphet ki.
Ha ezt az opciót választja, akkor a kamera a fehéregyensúlyt automatikusan beállítja. Használja ezt az opciót, ha nappal filmez. Használja ezt az opciót, ha felhős időben filmez. Használja ezt az opciót, ha kompakt fénycsövekkel világított térben filmez. Használja ezt az opciót, ha hagyományos izzóval világított térben filmez.
Működtetés 21
Effektek
EV (expozíció)
Az effektek menüben a felvételkészítés közbeni különleges hatásokat állíthat be.
Az EV segítségével beállíthatja a felvételkészítésnél használatos expozíció értékét. Változtasson az EV értéken, ha nem szeretné, hogy a video vagy fotó alul- vagy túlexponált legyen. Ha a fő téma sötétebb, mint a háttér, akkor növelje az EV értéket. Ha a fő téma világosabb, mint a háttér, akkor csökkentse az EV értékét.
3
-2.0 és -1.0
Az EV csökkentéséhez nyomja meg az [EV-] gombot
±0
Normál expozíciós érték.
+1.0 és +2.0
Az EV növeléséhez nyomja meg az [EV+] gombot
Működtetés
Válassza ezt, ha szaturált felvételt szeretne készíteni. Válassza ezt, ha barna színszűrőt szeretne használni. Válassza ezt, ha fekete-fehér felvételt szeretne készíteni.
22
3
Működtetés
Video felbontása
Fénykép felbontása
A [Resolution] menüben lehet a képméretet beállítani videofelvétel készítése előtt. Minél nagyobb a felbontást, annál nagyobb a tárhelyigény.
A [Resolution] menüben van lehetőség a képméret beállítására. Minél nagyobb a képméret, annál nagyobb a tárhelyigény.
Működtetés
1080P
Válassza ezt az opciót 1920×1080 pixeles felbontáshoz.
720P 30fps
Válasssza 1280×720 pixeles felbontáshoz és 30 fps képsebességhez.
720P 60fps
Válasssza 1280×720 pixeles felbontáshoz és 60 fps képsebességhez.
WVGA
Válassza ezt az opciót 848×480 pixeles felbontáshoz.
2D/3D mód 2M
Válassza ezt az opciót 1832×1080 pixeles felbontáshoz.
4M
Válassza ezt az opciót 2592×1458 pixeles felbontáshoz.
6M
Válassza ezt az opciót 3200×1800 pixeles felbontáshoz.
12M
Válassza ezt az opciót 4608×2592 pixeles felbontáshoz.
Működtetés
Éjszakai felvétel A [Night Mode] menüben kapcsolhatja be illetve ki az éjszakai felvételi módot.
Éjszakai felvétel be; válassza akkor, ha éjszaka vagy sötétben készít felvételt.
Off
Éjszakai felvétel ki; válassza akkor, ha nappal vagy lámpafénynél rögzít.
Felvételi minőség A [Quality] menüben állíthatja be a felvétel minőségét. A magas minőségű felvétel több részletet tartalmaz, de több helyet is foglal.
Normal
Normál felvételi minőség.
High
Magas felvételi minőség.
, Tipp
A memóriakártyára rögzíthető felvétel maximális hossza függ a beállított felvételi minőségtől is.
3D nézőpont A [3D Viewpoint] menüben beállíthatja a 3D hatás erősségét. Ez az opció csak 1080p vagy 720p@30fps felbontás használata esetén állítható.
3 Válassza ezt az opciót, ha a téma 2 méterre van. Válassza ezt az opciót, ha a téma 5 méterre van. Válassza ezt az opciót, ha a téma 5 méternél távolabbra esik.
Működtetés
On
23
24
Működtetés
, Tipp
Lejátszás 1. Nyomja meg a [1] gombot a bekapcsolásához. 2. A videók és képek lejátszásához a módválasztó tárcsát állítsa [ ] állásba. 3. Nyomja meg az [EV+] vagy az [EV-] gombot a felvétel kiválasztásához. 4. Nyomja meg a[ elindításához.
] gombot a lejátszás
� Térhatású felvétel készítéséhez a kamerát 3D módba kell kapcsolni. � Ha térhatású felvételt hagyományos, 2D készüléken néz, akkor a felvételt osztott képernyős módban fogja látni. � A legjobb hatás elérése érdekében felvételkészítés és fotózás közben a térhatású kijelzőt 30-40 cm-es távolságból nézze.
Menü használata lejátszás közben Lejátszás közben a felvétellel kapcsolatos információkat jeleníthet meg illetve módosíthat.
3
a
b
c
d
e
f
Működtetés Ikon
Disp
Kamera
DISP
A kijelzőn megjelenő ikonok előhívásához vagy elrejtéséhez nyomja meg a [DISP] gombot. Lejátszás és szünet a [ ] gombbal.
d/M
Ikon a
2D/ 3D mód
Lejátszás megállítása a[ ] gombbal.
Z
c/v
Leírás
EV+ / EV-
Gyorstekeréshez (előre illetve hátra, 2×, 4×, 8× és 16× sebességgel) egyszer vagy többször egymás után nyomja meg az [EV +/EV-] gombot.
b
100-0019
c
00:01:03
f
A felvétel típusát mutatja. Jelzi, ha a felvétel diavetítés módban tekinthető meg. Aktuális fájl/Összes fájl (darab). Az összes felvétel időtartamát mutatja. A videofájlt jelzi.
d
e
Leírás
0058/0059
Aktuális video/kép sorszáma. Jelzi, ha a fájlt védett.
Működtetés
Nézet megváltoztatása visszajátszás közben Elmentett felvételek megtekintése
25
Az idővonal nézet használata A videók és fotók között dátum alapján is kereshet. 1. Lejátszás üzemmódban változtassa a nézetet idővonalra a [ZOOM] billentyű segítségével.
Visszajátszás üzemmódban a [ZOOM] billentyű segítségével válthat a különféle nézetek között. 1. Forgassa a módválasztó tárcsát lejátszás módba; ekkor teljes képernyős módba lép. 2. Négyzetrács nézetbe a [ZOOM] billentyű W irányba tolásával kapcsolhat. 3. Tolja még egyszer a [ZOOM] billentyűt W állásba, ha idővonal nézetbe szeretne kapcsolni. Teljes képernyős nézet
2. Az [EV-/EV+] gombok segítségével válthat a dátumok között. A gombok megnyomásakor a dátum megjelenik az idővonal felett. ]
, Tipp
� Teljes képernyős nézetbe a [ZOOM] billentyű T irányba tolásával térhet vissza. � A felvételek lejátszásakor használja a teljes képernyős nézetet. Négyzetrács nézet
� Az idővonal nézetben a rögzített felvételek havi csoportosításban látható.
Váltás 2D/3D nézet között. Ha visszajátszás közben úgy érzi, hogy kényelmetlen az LCD kijelzőt 3D módban használni, a [2D/3D DISP] gomb segítségével átkapcsolhatja a panelt 2D nézetbe. 1. Nyomja meg lejátszás közben a kamera oldalán lévő [2D/3D DISP] gombot.
Idővonal nézet
2. A kamera kijelzője 2D (vagy 3D) módra vált.
Idővonal
Dátum
Működtetés
3. A felvétel elindításához nyomja meg a [ gombot.
3
26
Működtetés
Fényképek felnagyítása
Diavetítés
Visszanézés közben, teljes képernyős nézetben a [ZOOM] billentyűvel felnagyíthatja a képeket.
Az [Auto-play] opció segítségével lehetőség van a fényképek automatikus léptetésére. A diavetítés elindításához kövesse az alábbi lépéseket:
1. Amikor visszanézi a képeket, válassza a teljes képernyős nézetet. 2. Tolja el a [ZOOM] billentyűt T állásba, hogy belenagyítson a képbe. A kinagyított fotón a [DISP/ /EV-/EV+]gombokkal mozoghat.
1. Visszajátszás módban az [EV-/EV+] gombok segítségével válassza ki az első képet. 2. Nyomja meg a [MENU] gombot a menü előhívásához.
3. A normál képmérethez a [1] gomb megnyomásával térhet vissza.
, Tipp
3
Ez a funkció csak 2D fényképek megjelenítésekor használható.
Működtetés
Hangerő beállítása Lejátszás közben a hangerőt a [ZOOM] billentyű segítségével változtathatja. 1. Indítsa el a videolejátszást. 2. Tolja el a [ZOOM] billentyűt T/W állás felé a hangerő növeléséhez/csökkentéséhez.
Tartalom zárolása A felvételeket megvédheti a véletlen letörlés ellen. 1. Lejátszás üzemmódban az [EV-/EV+] gombok segítségével válassza ki azt a fájlt, amelyet zárolni szeretne. 2. Nyomja meg a [MENU] gombot a menü előhívásához.
3. A [ DISP / ] gombbal válassza a [Slide show] opciót, a [ ] gombbal pedig indítsa el a vetítést. Szünetethez is nyomja a [ ] gombot.
, Tipp
A diavetítés csak fényképekkel használható.
Tartalom törlése Lehetőség van egyetlen video/kép törlésére. 1. Visszajátszás módban az [EV-/EV+] gombok segítségével válassza ki a törölni kívánt videót/képet. 2. Nyomja meg a [ ] gombot; „Biztosan törölni szeretné ezt a képet?” üzenet jelenik meg.
3. A[DISP/ ] gombbal válassza a [Protection] opciót, és nyomja meg a[ ] gombot. Zárolás feloldása 1. A feloldani kívánt felvétel kiválasztása után nyomja meg a [MENU] gombot. 2 A [Protection] opció segítségével oldja fel a zárolást.
3. Amennyiben valóban törölni szeretné a videót/ képet, válassza a [Yes] opciót. 4. A törléshez nyomja meg a [
] gombot.
Működtetés Memóriakártya tartalmának teljes törlése. 1. Visszajátszás módban tolja el a [ZOOM] billentyűt W állás felé; a korábban rögzített videók és képek megjelennek. 2. Nyomja meg a [
] gombot.
27
Csatlakozás tévéhez (HDMI kábellel) Ha a videókat és képeket a tévé képernyőjén szeretné visszanézni, kösse össze a videokamerát és a tévét a mellékelt Mini HDMI-HDMI kábellel. A HDMI egy digitális összeköttetés megteremtésére szolgáló interfész. Amennyiben nagyfelbontású tévét használ, és a kamerával nagyfelbontású felvételt készített, akkor a kamera és a tévé összekötésével azokat kiváló minőségben nézheti meg újra.
3 Működtetés
3. Ha minden fájlt ki szeretne jelölni, nyomja meg a [MENU] gombot. Ha csak néhány fájlt szeretne törölni, jelölje őket a [ ] gomb segítségével. 4. Nyomja meg a [
] gombot; „Biztosan törölni szeretné a képeket?” üzenet jelenik meg. 5. Törölléshez válassza a [Yes] opciót, és nyomja meg a [ ] gombot.
SE
T
DISP
EV-
EV+
, Tipp
� A letörölt fájlok visszaállítására nincsen mód. Mielőtt törli a memóriakártyát, győződjön meg róla hogy a fájlokat számítógépre vagy más adathordozóra mentette. � A fenti módszer alkalmazásával a zárolt fájlok nem törlődnek. Ha zárolt fájlt szeretne törölni, akkor először fel kell oldani a zárolást. � Ha idővonal nézetben töröl egy adott dátumot, akkor minden olyan felvétel, amely azon a napon készült, szintén törlésre kerül, kivéve a zárolt fájlokat.
Mini HDMI-HDMI kábel 1,5 m 1. Csatlakoztassa a kamerát a tévé egyik HDMI bemenetéhez. 2. A tévé távirányítójával válassza ki a HDMI bemenetet (lásd a tévé használati útmutatóját). 3. Forgassa a módválasztó tárcsát [
] állásba.
4. Indítsa el a kamerán a videolejátszást vagy a képnézegetést.
, Tipp
� Ha 3D felvételeket szeretne visszanézni, akkor 3D tévére lesz szüksége. � A videojel típusát többfele paraméter határozza meg (39. oldal). � Ha a videokamerát tévéhez csatlakoztatja, akkor a [2D/3D DISP] gomb nem működik.
28
3
Működtetés
Működtetés
HDMI összeköttetéssel kapcsolatos tudnivalók – Csak HDMI logóval ellátott Mini HDMI-HDMI kábelt használjon. – A kábel kamera felőli végénél a Mini HDMI dugaszt használja, a másik oldalon pedig a tévékészüléknek megfelelő csatlakozót. – A videokamera [HDMI OUT] kimenetén keresztül a másolásvédett tartalom nem játszható le. – Néhány tévékészülék nem működik megfelelően ezzel a típusú csatlakozóval (nincs kép vagy nincs hang). – A kamera [HDMI OUT] csatlakozóját soha ne kösse össze más eszköz HDMI kimenetével, mert az meghibásodáshoz vezethet. – A HDMI (High Definition Multimedia Interface) kábel segítségével képet és hangot is küldhet a készülékek között.
Csatlakozás PC-hez (USB) Fájlok átmásolása a kamera és a számítógép összekötésével. A kamerával készített felvételeket egy USB kábel segítségével átmásolhatja számítógépre. A kamera és a számítógép összekapcsolásához használja a csomagolásban lévő USB kábelt.
SE
T
DISP
EV-
USB kábel
EV+
, Tipp
� Ha a kamera be van kapcsolva, amikor a számítógéphez csatlakozik, akkor a készülék automatikusan átvált USB háttértár üzemmódba. � Amikor a kamerát a számítógéphez csatlakoztatja, az LCD-kijelzőn megjelenik a „Used as USB storage” felirat. Az USB háttértár üzemmód kikapcsolásához a [ ] gombot kell megnyomni. USB összeköttetéssel kapcsolatos tudnivalók – A kamera és számítógép összeköttetéséhez csak a mellékelt USB kábelt használja. (A helyes működés más kábelekkel nem garantált.) – Amikor a kamerát USB kábel segítségével számítógéphez csatlakoztatja, akkor a kamera a működéshez szükséges energiát is a számítógépről kapja. – Amikor a fájlokat közvetlenül a memóriakártyáról másolja át számítógépre, vegye figyelembe, hogy egyes kártyaolvasók nem kompatibilisek az SDHC illetve az SDXC szabványú memóriakártyákkal. – Ha a videokamerát számítógéphez csatlakoztatja, akkor a kamerát nem lehet kikapcsolni. – Kikapcsolás előtt mindenképpen meg kell szűntetni az USB összeköttetést.
Működtetés
Haladó beállítási lehetőségek
Vezeték nélküli kapcsolat A videokamera képes vezeték nélküli hálózatokhoz is kapcsolódni.
29
WiFi kapcsolat
Ha vezeték nélküli hálózatra szeretne kapcsolódni, akkor ahhoz a videokamerát is konfigurálni kell. A beállításokat a megosztás [ ] üzemmódban végezheti el. A WiFi kapcsolat beállításához a [WiFi Connection] menüt használhatja. Mielőtt a vezeték nélküli hálózatra csatlakozna, kapcsolja be a vezeték nélküli hozzáférési pontot vagy routert is. Előkészületek Csatlakozás előtt a következőkre lesz szüksége: - működő otthoni hálózat interneteléréssel - a hozzáférési pont vagy router helyes konfigurálása - a WiFi hálózat azonosítója (SSID) és a hozzáféréshez szükséges jelszó.
Smart eszköz (PC vagy LG Smart TV)
Ha szeretne többet megtudni a vezeték nélküli hálózathoz való kapcsolódás módjáról, tanulmányozza a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz mellékelt használati útmutatót. Amennyiben vezeték nélküli kapcsolatot használ, vegye figyelembe, hogy a hálózat teljesítményét a háztartásban működő más elektronikus eszközök befolyásolhatják.
1. Forgassa el a módválasztó tárcsát megosztás [ ] állásba, majd nyomja meg a [MENU] gombot a WiFi hálózat beállításához. A kijelzőn minden elérhető vezeték nélküli hálózat azonosítója megjelenik.
3 Működtetés
Vezeték nélküli kommunikáció
Működtetés
30
2. Válassza ki azt a hálózatot, amelyikre csatlakozni szeretne; nyomja meg a [ ] gombot.
3. A videokamera automatikusan csatlakozik a hálózatra. Ha megtörtént, nyomja meg a[ gombot a folytatáshoz. A sikertelen csatlakozási kísérletet a kijelzőn megjelenő „SSID connection fail” felirat jelzi.
Ha frissítené az elérhető hálózatok listáját, válaszsza a [ ] opciót és nyomja meg a[ ] gombot.
3
Ha biztonságos (védett) otthoni hálózatot üzemeltet, adja meg jelszót.
Működtetés [
4. A következő képernyő a hálózat aktuális állapotát jelzi.
] – Szóköz beillesztése.
[,] – Kurzor előtti karakter törlése. [ABC/@#!] – Billentyűzetkiosztás megváltoztatása nagybetű/kisbetű/speciális karakterek sorrendben.
, Tipp
� A WEP jelszóval védett hálózatokhoz általában négy biztonsági kód segítségével lehet kapcsolódni. A videokamera csatlakozásakor az első helyen lévő biztonsági kódot használja. � A vezeték nélküli hozzáférési pont egy olyan eszköz, amely lehetővé teszi, hogy az otthoni hálózatra más készülékek WiFi kapcsolat segítségével csatlakozzanak.
Haladó beállítások Amennyiben a hálózati beállításokat kézzel szeretné megadni, nyomja meg a [MENU] gombot és válassza a [Set expert for WiFi connect] opciót. 1. A haladó beállításokat a [MENU] gomb segítségével érheti el. 2. Válassza ki a [Network connections] opciót, majd nyomja meg a [ ] gombot.
3. Amikor WiFi hálózatra csatlakozik, az alábbi lehetőséget közül válasszon.
]
Működtetés Ha a vezeték nélküli hozzáférési pont vagy router biztonságos üzemmódban működik, csatlakozás előtt ellenőrizze, hogy a beírt jelszó egyezik-e a tárolt WEP vagy WPA kóddal. [Manual IP] – Minden elérhető hozzáférési pont látható a listában. Az IP-cím, az alhálózati maszk, az átjáró és a DNS-kiszolgáló manuálisan beállíható. [Enter the (SSID)] – Előfordulhat, hogy a hozzáférési pont nem sugározza a csatlakozáshoz szükséges azonosítót (SSID). Ebben az esetben állítsa át a routert úgy, hogy az sugározza az SSID azonosítót, vagy adja meg azt kézzel, amikor a hálózatra szeretne fellépni.
4. Minden esetben kövesse a kijelzőn megjelenő utasításokat.
, Tipp
� Amikor egy szövegmezőbe szeretne karaktert beírni, a virtuális billentyűzet automatikusan megjelenik. � Ha a szövegmezőbe nem csak az angol ABC-ben megtalálható betűket ír be, elképzelhető, hogy a hálózatok keresése és/vagy a kapcsolódás nem sikerül.
Tudnivalók a hálózati kapcsolatról • Ha a kapcsolódás közben hiba jelentkezik, akkor a hiba jó eséllyel orvosolható a router egyszerű újraindításával. Ehhez kapcsolja ki a routert (vagy húzza ki a tápegységet a fali konnektorból), majd egy kis idő elteltével kapcsolja vissza (dugja vissza a tápegységet a konnektorba). • Egyes internetszolgáltatók korlátozhatják az internetre kapcsolódó eszközök számát. További részletekért forduljon internetszolgáltatójához. • A videokamera gyártója nem felelős az olyan működési zavarokért, amelyek az internetkapcsolat szolgáltatói érdekkőrébe tartozó hibára vagy valamilyen hálózati eszköz nem megfelelő működésére vezethetők vissza. • Elképzelhető, hogy a videokamera és a hálózat helyes konfigurálása ellenére sem tud az interneten keresztül fájlokat feltölteni, például a hálózat pillanatnyi túlterheltsége vagy az internetkapcsolat lassú vagy nem megbízható működése illetve átmeneti üzemzavar miatt. • A kamera egyes, internetkapcsolatot igénylő szolgáltatásai lehet, hogy nem megfelelően működnek, ha az internetszolgáltató bármilyen módon korlátozza az elérést. • Minden olyan költség, amely az internetkapcsolat használatával összefüggésbe hozható, a felhasználót terheli. • A kamera DSL internetelérést csak routeren keresztül tud használni. • DSL internetelérés használatához DSL modem, kábeles internetelérés használatához kábelmodem szükséges. Az internetszolgáltatás elérésének pontos módjától függően előfordulhat, hogy a videokamera internetkapcsolatot igénylő szolgáltatásai nem vagy csak részben működnek. Lehet, hogy az internetszolgáltató korlátozza az internetre kapcsolódó eszközök számát. Ha szolgáltató csak egyetlen eszköz kapcsolódását engedélyezi, elképzelhető, hogy a videokamera és a számítógép egy időben nem tud csatlakozni az internetre. • Az internetszolgáltatók tilthatják vagy korlátozhatják a router használatát. További részletekért forduljon szolgáltatójához. • Amennyiben az internetelérést böngészőben kell aktiválni, a hozzáférés a kamera számára nem biztosított.
3 Működtetés
[WPS PBC] – Amennyiben a vezeték nélküli hozzáférési pont támogatja az egygombos csatlakozási módot (PBC), válassza ki a kamerán a [WPS PBC] opciót, majd 120 másodpercen belül nyomja meg a hozzáférési ponton a [WPS] gombot. Így az SSID azonosító és a jelszó ismerete nélkül is csatlakozhat.
31
32
3
Működtetés
Működtetés
• A vezeték nélküli kapcsolat létesítésére a kamera 2,4 GHz-es frekvenciasávot használ, amelyet más háztartási eszközök (például DECT telefon, Bluetooth eszközök, mikrohullámú sötő) is használhatnak; ez kommunikációs zavarhoz vezethet. • Ha nem használ egy hálózati eszközt, javasolt kikapcsolni; néhány készülék alvó állapotban is rendszeresen tölt le adatokat az internetről. • A legjobb vételi minőség érdekében a kamerát a vezeték nélküli hozzáférési ponthoz (vagy routerhez) minél közelebb helyezze el. • Bizonyos esetekben javíthatja a vételi minőséget, ha a hálózat eszközöket a talajtól legalább 45 cm-es magasságban helyezi el. • Ha lehetséges, fordítsa a kamerát a hozzáférési pont felé, és/vagy menjen közelebb úgy, hogy a kamera és a hálózati eszköz között semmilyen tárgy ne legyen. • A vezeték nélküli kapcsolat minősége sok tényezőtől, például a router típusától, a router fizikai helyzetétől valamint a hálózati eszközök egymáshoz viszonyított távolságától, függ. • A hozzáférési pontot állítsa Infrastruktúra üzemmódba. Az Ad-hoc hálózattípust a kamera nem támogatja.
Fájlmegosztás (SmartShare) A videókat és a fényképeket megnézheti az otthoni hálózatra csatlakozó okos eszközökön, (számítógépen vagy LG Smart TV készüléken). A SmartShare funkció használhatának lépései: Előkészületek - Ellenőrizze a WiFi kapcsolatot a Smart TV-n. - A videokamerát és az LG Smart TV-t ugyanarra a hálózatra kell csatlakoztatni. - A SmartShare beállításokat ellenőrizze az LG Smart TV menüjében. - Indítsa el a SmartShare alkalmazást az LG Smart TV-n. - Ellenőrizze a csatlakoztatott SmartShare eszközök listáját. - Ha a listában nem találja a videokamerát, ellenőrizze a hálózati beállításokat újra. 1. Forgassa a módválasztó tárcsát [ állásba.
]
2. Válassza [SmartShare] funkciót, majd nyomja meg a [ ] gombot.
Működtetés 3. A SmartShare funkció kiválasztása után a készülék automatikusan csatlakozik a WiFi-re. Ha a kapcsolódás sikertelen, nyomja meg a [MENU] gombot a beállításhoz (29. oldal).
33
Fájlok feltöltése (LG Cloud) A videokamerán tárolt videókat és fényképeket feltöltheti az LG Cloud szolgáltatásba (web szerverre) is. Kövesse az alábbi lépéseket. Előkészületek - Ellenőrizze a WiFi kapcsolatot a kamerán. - Mielőtt használná az LG Cloud szolgáltatást, regisztráljon a www.lgecloud.com weboldalon Smart TV-ről, PC-ről vagy okostelefon -ról.
, Tipp
� Ha nem találja a keresett SmartShare eszközt, ellenőrizze a hálózat állapotát. � Ha a SmartShare használatát követően a módválasztó tárcsát nem mozdítja el, a WiFi összeköttetés továbbra is aktív marad.
1. Forgassa a módválasztó tárcsát [ állásba.
]
2. Válassza ki az [LG Cloud] funkciót. Ha a kamera nem kapcsolódik fel automatikusan a WiFi hálózatra, nyomja meg a [MENU] gombot a kapcsolat beállításához (29. oldal).
Médiafájl lejátszása tévén 1. Ellenőrizze a WiFi hálózat állapotát. 2. Tévékészülékén is megnézheti a videokamerán tárolt videokat és képeket.
, Tipp
• A szolgáltatás csak olyan LG Smart TV-vel használható, amelyik tartalmazza a SmartShare funkciót. • A SmartShare-rel kapcsolatos további információkat a tévé kézikönyvében talál. • A SmartShare csak akkor működik, ha a tévé és a videokamera ugyanarra a hálózatra csatlakoznak. • A SmartShare a multicastingot nem támogató vezeték nélküli hozzáférési pontokkal és routerekkel nem használható. További információk a hozzáférési pont kézikönyvében. • SmartShare használata közben az előnézeti képek nem jelennek meg a lejátszást végző eszközön. • A legjobb teljesítmény érdekében a SmartShare szolgáltatással 720p@30fps vagy WVGA felbontású videokat használjon.
3. Írja be a korábban igényelt LG Cloud felhasználói azonosítóját valamint jelszavát. Ha megérinti a szövegdobozt, a virtuális billentyűzet automatikusan megjelenik. 4. Belépéshez válassza a [Login] opciót.
3 Működtetés
4. A sikeres kapcsolódást a kijelzőn megjelenő üzenet jelzi. Most már használhatja a SmartShare szolgáltatást.
34
Működtetés
5. Válasszon egy kategóriát, hogy lássa a memóriakártyán lévő fájlokat. A videokamera a multimédiás fájlokat video [Video] illetve fotó [Photo] kategóriákba sorolja.
A feltöltés megszakítása Megszakítás egyetlen fájl feltöltése közben: Ha szeretné leállítani a feltöltést, akkor nyomja meg a [ ] gombot. Megszakítás több fájl feltöltése közben: Ha egyszerre több fájlt is kijelölt feltöltésre, akkor az aktuális fájl feltöltését az [EV+] gomb megnyomásával szakíthatja meg. A kamera a feltöltést a következő kijelölt fájllal folytatja.
3 Működtetés
6. Válassza ki a feltölteni kívánt fájlt, majd nyomja meg a [ ] gombot. Ezt a lépést tetszőleget számú fájllal megismételheti.
A Cloud menü használata Az LG Cloud használata közben a kapcsolódó opciók a [MENU] gombbal érhetők el. 7. Feltöltéshez válassz a [ ] opciót, majd nyomja meg a [ ] gombot. 8. A feltöltés végét az LCD-kijelzőn megjelenő üzenet jelzi.
, Tipp
• Ha több fájlt is kijelöl, akkor azokat egyetlen lépésben is feltöltheti. • Az LG Cloud szolgáltatásban tárolt videókat és fotókat nem töltheti le a kamerára. • Az LG Cloud szolgáltatással kapcsolatban további információk a www.lgecloud.com weboldalon találhatók. • A kamera egyszerre három felhasználói fiókot tud kezelni. • Nagyméretű fájl feltöltésekor ajánlott gyors internetkapcsolatot használni és/vagy a feltöltési idő hosszabb lehet. • Nagyméretű fájl feltöltése közben folyamatosan ellenőrizze az akkumulátor állapotát.
1 1 1
[Logout] – ezzel az opcióval kiléphet az LG Cloud fiókból. [Information] – ezzel az opcióval megnézheti a személyes beállításokat és a szabad tárkapacitást. [Help] – az LG Cloud szolgáltatással kapcsolatos súgót indítja el.
Működtetés 35
Kamerabeállítások módosítása
Dátum/idő A [Date/Time] menüpont segítéségével állíthatja be az aktuális dátumot valamint a pontos időt. A DST (nyári időszámítás) bekapcsolásakor [ON] az aktuális idő 1 órával előbbre ugrik.
A kamera első bekapcsolása után néhány alapvető információt (dátum, idő, nyelv, hang) mindenképpen meg kell adni.
A [DISP] illetve a [ ] gombok nyomva tartásával a kijelöl érték gyorsabban állítható.
1. A Beállítások menü megnyitásához forgassa el a módválasztó tárcsát [SET] állásba.
3
3. Válassza ki a kívánt lehetőséget, majd nyomja meg a [ ] gombot. 4. A menüből a [1] gombbal léphet ki.
Dátum formátuma Ebben a menüpontban egyéni ízlésének megfelelően módosíthatja a dátum formátumát. A dátum a továbbiakban az itt kiválasztott formátumnak megfelelően jelenik meg a kijelzőn.
Nyelv A [Language] menüben kiválaszthatja a videokamera menüjének nyelvét.
�
YYYY-MM-DD : Év-Hónap-Nap
�
MM-DD-YYYY : Hónap-Nap-Év
�
DD-MM-YYYY : Nap-Hónap-Év
Működtetés
2. Válassza ki az első opciót, majd nyomja meg a [ ] gombot a további lehetőségekhez.
36
3
Működtetés
Formázás
Kezdeti beállítások
A [Format] menü segítségével a memóriakártya formázására van lehetőség. A formázás során a memóriakártyán lévő valamennyi adat törlődik.
A [Default] opció segítségével visszaállíthatja a kamera gyári beállításait.
Működtetés
, Tipp
• A memóriakártya formázása során a kártyán lévőn minden adat törlésre kerül. Az adatok törlés után nem állíthatók vissza. Formázás előtt a memóriakártyáról minden fontos adatot másoljon át másik adathordozóra. • Előfordulhat, hogy a memóriakártya formázása vagy a rajta lévő adatok törlése ellenére a memóriakártyán lévő adatok részben vagy egészben nem törlődnek fizikailag az adathordozóról.
Automatikus kikapcsolás Az [Auto Power Off] menüben beállíthatja azt a tétlenségi időt, amelynek letelte után a kamera automatikusan kikapcsol, kímélve ezzel az akkut.
� Off : Automatikus kikapcsolás letiltva. � 1 min: Kamera kikapcsolása 1 perc után. � 5 min: Kamera kikapcsolása 5 perc után.
Működtetés
37
Villódzás megelőzése
Szoftverfrissítés
Az [Anti-flicker] segítségével növelheti a kamera képfrissítési frekvenciáját, csökkentve ezzel a villogást és a szemfáradást is.
A [Software update] menü segítségével frissítheti a kamera vezérlőszoftverét. Az újabb verziók javíthatják, optimalizálhatják a készülék működését és/vagy új funkciókat tartalmazhatnak. 1. A vezérlőszoftver legújabb verziója elérhető a http://www.lg.com weboldalon. 2. Töltse le a szoftvert a számítógépre. 3 Helyezze be az SD-kártyát az olvasóba / csatlakoztassa a kamerát USB kábellel a PC-hez. 4. Másolja a letöltött fájlt a memóriakártya legfelső mappájába.
, Tipp
5. Helyezze be az SD-kártyát a videokamerába / húzza ki az USB kábelt a kamerából.
3 Működtetés
Ha a kamerát extrém világos környezetben használja, előfordulhat, hogy a villódzás megelőzése funkció nem működik.
Hangjelzések A kamera működését kísérő hangjelzéseket a [Beep] menüpontban kapcsolhatja ki vagy be.
6. A kijelzőn megjelenik a kamerán valamint a memóriakártyán lévő szoftver verziója.
, Tipp
• A videokamera szoftverének frissítése közben a kamerát ne kapcsolja ki, az akkumulátort és/vagy a memóriakártyát ne vegye ki, mert a frissítés megszakítása a kamera részleges vagy teljes működésképtelenségét eredményezheti. • A videokamerára a meglévőnél régebbi szoftververzió nem telepíthető.
38 Függelék
Using edition program
PC system requirements
You can save movies and photos in your PC and the saved files are able to edit by installing Arcsoft Total Media™ HDCam.
� Windows® 7 / Vista / XP SP2 operating system
The camcorder requires a PC with the following specifications: � Intel®/AMD Dual-Core CPU or higher � At least 1 GB of RAM or higher � At least DirectX 9 video card, DirectX 10 is recommended � Standard USB 1.1 port or higher
Importing files
� At least 2 GB or greater available hard disk
Playback / Edition Media management
4 Függelék
You can transport the media files from the camcorder to edit, upload, and produce photo books and album pages.
PC system requirements (For 3D Playing on PC) � Windows® 7 / Vista operating system � Intel® Core 2 Duo or AMD Athlon X2 CPU or higher � At least 1 GB of RAM or higher � NVIDIA GeForce 8, 9 and 200 series
Playback capability
� Standard USB 1.1 port or higher
You can view photos and play video clips using Arcsoft Total Media™HDCam.
� At least 2 GB or greater available hard disk
To use the program, please refer to the Quick Setup Guide in the included CD manual.
� 3D vision kits
� 3D ready monitor (120 Hz)
Függelék
39
Videojel tulajdonságai Videofelvétel/fotó Felvételi mód 2D 3D
DISP gomb 2D 3D
LCD-panel képe
HDMI kimenet1)
Tartalom
2D kép
2D kimenet
2D tartalom
3D kimenet
3D tartalom
2D
2D kép
3D
3D kép
1) Felvételkészítés közben a HDMI kimeneten távozó jel típusa a 2D/3D beállítástól függ.
Lejátszás Tartalom 2D tartalom 3D tartalom
DISP gomb 2D
LCD-panel képe
HDMI kimenet1) 2)
2D kép
2D kimenet
2D
2D kép
2D kimenet
3D
3D kép
3D kimenet
3D
Függelék
2) Lejátszás közben a HDMI kimeneten távozó jel típusa a [DISP] gomb 2D/3D beállításától függ.
4
40 Függelék
SD-kártya kapacitása Méret
Video felbontása
Video Minőség
Bitráta (Mbps)
Felvételi hossz (perc)
4 GB
WVGAp60
High
8
67.48
720p30
8
67.48
720p60
12
45
1080p
12
45
WVGAp60
89.92
6
89.92
720p60
10
54
1080p
10
54
8
134.96
720p30
8
134.96
720p60
12
90
4
1080p
12
90
WVGAp60
16 GB
WVGAp60
Normal
Függelék
8 GB
6
720p30
High
6
179.84
720p30
6
179.84
720p60
10
108
1080p
10
108
WVGAp60
Normal
8
269.92
720p30
High
8
269.92
720p60
12
180
1080p
12
180
6
359.68
720p30
6
359.68
720p60
10
216
1080p
10
216
8
539.84
720p30
8
539.84
720p60
12
360
1080p
12
360
WVGAp60
32 GB
WVGAp60
WVGAp60
Normal
High
6
719.36
720p30
Normal
6
719.36
720p60
10
432
1080p
10
432
Függelék
41
Troubleshooting Power Symptom
Cause & Solution
The camcorder does not turn on.
� The battery may not be installed in your camcorder. Insert the battery into the camcorder. � The inserted battery may be discharged. Charge the battery or replace it with a charged one. � If you use the AC power adapter, make sure it is properly connected to a wall outlet.
The power turns off automatically.
� Is Auto Power Off set to [1 Min] or [5 Min]? If no button is pressed for about 1 minute or 5 minutes, the camcorder is automatically turned off [Auto Power Off ]. To disable this option, change the setting of [Auto Power Off ] to [Off ]. � The battery is almost exhausted. Charge the battery or replace it with a charged one. � The temperature is too low. � The battery is not fully charged. Charge the battery again. � The battery has reached the end of its life span and cannot be recharged. Use another battery.
Display Symptom
Cause & Solution
The TV screen or LCD display has distorted images or stripes at the top/bottom or on the left/right.
This can occur when recording or viewing a 16:9 ratio image on a 4:3 ratio TV. For more details, see the display specification.
Playback on other device (TV, etc.) Symptom
Cause & Solution
The image appears distorted on a TV.
� This phenomenon is caused by connecting to a TV with 4:3 aspect ratio.
You cannot view the image on or hear the sound from a TV connected using the HDMI cable.
� The camcorder cannot output Images from the HDMI jack if the material is copyright protected.
4 Függelék
The battery discharges quickly.
42 Függelék
Recording Symptom
Cause & Solution
Pressing the recording start/ stop button does not start recording.
� Set your camcorder to the recording mode.
The actual recording time is less than the estimated recording time.
� There is no more free space for recording on the storage media. Back up important files on your PC and format the storage media or delete the unnecessary files.
� There is not enough free space to record on the storage media. � Check if memory card is not inserted or write-protect tab is set to lock.
� If you make recordings or delete files frequently, the performance of the storage media deteriorates. If this occurs, format the storage media again. � If you use a memory card with low writing speed, the camcorder automatically stops recording videos and a corresponding message appears on the LCD screen. The recording stops automatically.
4
� The temperature is too low. � The battery is not fully charged. Charge the battery again.
Függelék
� The battery has reached the end of its lifespan and cannot be recharged. Use another battery. You cannot record a photo image.
� Set your camcorder to [
] mode (video camcorder mode).
� Release the lock on the write-protection tab of the memory card if any. � The storage media is full. Use a new memory card or format the storage media. Or remove unnecessary images.
You don’t hear the beep sound.
� Set [Beep] option to [On] in the [Settings] menu. � The Beep sound is turned off temporarily when you record videos. � When the mimi HDMI cable is connected to the camcorder, the Beep Sound is disabled temporarily.
There is a time difference between the point where you press the recording start/ stop button and the point where the recorded video starts/stops.
On your camcorder, there may be a slight time delay between the point where you press the recording start/stop button and the actual point where the recorded video starts/stops. This is not a malfunction.
Horizontal stripes appear on the images.
This can occur when recording images under a fluorescent lamp, sodium lamp, or mercury lamp. This is not a malfunction.
Függelék 43
Storage Media Symptom
Cause & Solution
Image cannot be deleted.
� Release the lock on the write-protect tab of the memory card (SDHC/ SD memory card), if any. � You cannot delete a protected images. Release protection of the image using the Protect function.
You cannot format the memory card.
� Release the lock on the write-protect tab of the memory card (SDHC/ SD memory card), if any. � The memory card is not supported on your camcorder or it has some problems.
Connecting to a computer Cause & Solution
Your computer does not recognize your camcorder.
� Disconnect the USB cable from the computer and camcorder, restart the computer, and then connect the USB cable again correctly.
Cannot play back a video file properly on a PC.
� You need a video codec to play back the file recorded on your camcorder. Install the software provided with your camcorder. � Make sure you insert the connector in the correct orientation, and connect the USB cable to the micro USB jack on your camcorder firmly. � Disconnect the cable from the computer and camcorder, restart the computer, and then connect the cable again properly. � To play back an HD video file, you need a computer with better specifications. � Use a computer with the recommended specifications.
Your computer is not playing videos, images, or sound located on your camcorder properly.
The playback screen is paused or distorted.
� Video playback or sound may stop temporarily depending on your computer. The video or sound copied to your computer is not affected. � If your camcorder is connected to a computer that does not support Hi-speed USB (micro USB 2.0), the image or sound may not play back correctly. Images, video, and sound copied from the camcorder to your computer are not affected. � Check the system requirements to play a video. � Shut down all other applications currently running on the computer. � If you play back a video on your camcorder when it is connected to a computer, the video may not play back smoothly on the computer, depending on the transfer speed. Please copy the file to your PC, and then play it back.
4 Függelék
Symptom
44 Függelék
Karbantartás Az eszköz kezelése Szállítás közben Őrizze meg az eredeti csomagolást, minden tartozékával együtt. Amennyiben később szállítja a a kamerát, a maximális védelem érdekében csomagolja be úgy a kamerát, ahogyan vásárláskor a dobozban találta.
Tisztítás A kamera tisztításához puha, száraz anyagot használjon. Amennyiben a külső borítás erősen szennyezett, nedves ruhával és gyenge tisztítószerrel távolítsa el. Soha ne használjon vizes ruhát és/vagy erős tisztítószert (pl. alkohol, benzin), mert ezek károsíthatják a készüléket.
4
Működési környezet � Ez a kamera 0-40 fokos hőmérsékleti tartományban használható. Hidegebb vagy megelebb környezetben ne kapcsolja be. � A kamerát ne tárolja és/vagy ne használja az alábbi helyek egyikén sem: - Közvelten napfénynek kitett területen, - Nagy páratartalmú vagy poros helyen, - Légkondicionáló vagy fűtőtest mellett vagy extrém környezeti hőmérséklet esetén, - Zárt autóban, főleg, ha az napos helyen parkol, - Erős vibráció esetén.
Tápellátás
Függelék
A burkolat tisztán tartása
� Csak a gyárival egyező típusú akkumulátort használjon a kamerában. Amennyiben más típusú áramforrást használ, az a garancia megszűnését eredményezheti.
� Ne használjon illékony anyagokat (például spray) a kamera közelében.
� Ne érintse össze az akku érintkezőit, mert túlmelegedést okozhat.
� Tisztítás közben ne nyomja erősen a kamerát, mert az megrongálhatja az eszközt. � Ne hagyja, hogy gumi illetve műanyag termékek sokáig érintkezzenek a termékkel.
� Ne bontsa meg az akkkumulátor borítását. � Ha a kamerát hosszabb ideig nem használja, vegye ki a készülékből. Ha a kamerát három hónapig vagy hosszabb ideig nem használta, töltse fel az akkut az újbóli használat előtt.
� Ha nem használja a kamerát, minden esetben hajtsa be az LCD-kijelzőt. � Működés közben soha ne csomagolja be a kamerát például egy törölközőbe. Ha így kapcsolja be, az károsítatja az eszközt. � Ne használjon sérült vagy eldeformálódott akkumulátort..
Függelék
45
Márkajelzések, licencek
A HDMI és a HDMI High-Definition Multimedia Interface kifejezések valamint a HDMI logó a HDMI Lincensing LLC bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
Az SDHC logó az SD-3C LLC bejegyzett védjegye.
4 Függelék
A Wi-Fi CERTIFIED tanúsítványt a Wi-Fi Allinace adja ki.
46 Függelék
Műszaki jellemzők Általános jellemzők Tápegység
5 V 1,0-2,0 A USB tápcsatlakozó bemenet, Li-ion akkumulátor 1700 mAh
Működési páratartalom
60%
Működési hőmérséklet
0-40o C között
Képérzékelő
7,93 mm-es 5 M CMOS szenzor ×2
Pixelszám (aktív)
5,0 Megapixel
Adattároló
Belső: 256 MB flash nem használható videók és képek tárolásásra) Külső: SD/SDHC-kártya (támogatás 32 GB méretig, Class6 osztály) Fájlrendszer: FAT 16/32
Érzékenység (ISO)
Automatikus
Objektív
F3,2, f=5,7 mm
Állókép
Fájlformátum: JPEG (Exif 2.2)
Video
Függelék
Felbontás: 2D/3D képek esetén 2 M, 4M, 6M, 12M (interpolációval)
4
Fájlformátum: Video: H.264, Audio: AAC, konténer: MP4 Felbontás: 2D/3D video esetén WVGA 848×480@60fps, 720p@30fps, 720p@60fps, 1080p@30fps.
Zoom (Digitális zoom)
3D: 4×, 2D: 10×
LCD-kijelző
81,3 mm-es színes LCD-kijelző (480×320 pixeles felbontással)
Fókusztávolság
Kb. 1500 mm-től végtelenig
Expozíciós módok
Programozott AE
LED-lámpa
Hatótávolság: < 1 méter Működési módok: Be/Ki
Fehéregyensúly
Automatikus/Napos/Felhős/Kompakt fénycső/Hagyományos izzó
EV kompenzáció
-2,0 EV - +2,0 EV
WiFi
IEEE802.11b/g/n, WMM-PS, WPS
LG Cloud
LG Cloud szolgáltatás (csak feltöltés)
Zársebesség
Video: 1/15-1/2000 mp Fotó: 2-1/4000 mp
Interfész
Audio/video ki: HDMI KI: HDMI mini csatlakozó, USB port: micro USB port (mini-AB/A típus), USB 2.0 High Speed
Akkumulátor
Li-ion akkumulátor NP120 (1700 mAh)
Méret (Szé×Ma×Mé)
Kb. 36×65×126 mm
Tömeg
Kb. 220 g ±10 g (akkumulátor és memóriakártya nélkül)
� A kamera kialakítása és a műszaki jellemzők előzetes bejelentés nélkül változhatnak.
EU DECLARATION OF CONFORMITY Number DOC_IC330_130219 Name and address of the Manufacturer
DXG Technology Corp. 15Fl., No. 4, Sec. 3, Ming-Chuan East Rd., Taipei, Taiwan R.O.C.
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer:
LG Electronics Inc.
Object of the declaration Product Name
Product information
3D Camcorder Model Name
IC330 Additional information The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislations: - References to the relevant harmonized standards used or references to the technical specifications in relation to which conformity is declared
• R&TTE Directive: 1999/5/EC ETSI EN 300 328 V1.7.1:2006 EN 301 489-17 V2.2.1:2012
EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 62311:2008
• Low Voltage Directive: 2006/95/EC EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010 +A12:2011
The notified body
Name: Telefication Number: 0560
• EMC Directive: 2004/108/EC EN 55022:2010 EN 55024:2010
• RoHS Directive: 2011/65/EU EN 62321 EN 50581 : 2012
performed
a conformity assessment of the technical construction file, including the test reports
0560 and issued the certificate
N/A
The last two digits of the year in which the CE marking was affixed
13
Additional information N/A
Signed for and on behalf of:
LG Electronics Inc.
Place:
LG Electronics Inc. – EU Representative Krijgsman 1 - 1186 DM Amstelveen - The Netherlands Date of issue:
February 19.2013
Name and Surname / Function:
Doo Haeng Lee / Director
Annex (EN/ BG/ ES/ CS/ DA/ DE/ ET/ EL/ FR/ GA/ IT/ LV/ LT/ HU/ MT/ NL/ PL/ PT/ RO/ SK/ SL/ FI/ SV) 1
(EN) EU Declaration of Conformity / (BG) ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С ИЗИСКВАНИЯТА НА ЕС / (ES) Declaración UE de Conformidad / (CS) EU Prohlášení o shodě / (DA) EUOverensstemmelseserklæ ring / (DE) EU-Konformitätserklärung / (ET) ELi Vastavusdeklaratsioon / (EL) ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΕ / (FR) Déclaration UE de Conformité / (GA) Dearbhú Comhréireachta an AE / (IT) Dichiarazione UE di Conformità / (LV) ES Atbilstības Deklarācija / (LT) ES Atitikties Deklaracija / (HU) EU-Megfelelőségi Nyilatkozat/ (MT) Dikjarazzjoni TalKonformità Tal-UE / (NL) EU Conformiteitsverklaring / (PL) Deklaracja Zgodności UE / (PT) Declaração de Conformidade UE / (RO) Declarația de Conformitate UE / (SK) Vyhlásenie o Zhode EÚ / (SL) Izjava EU o Skladnosti / (FI) EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus / (SV) EU-Försäkran om Ö verensstämmelse
2
(EN) Number / (BG) № / (ES) No / (CS) Č. / (DA) Nr. / (DE) Nr. / (ET) Nr / (EL) Αριθ. / (FR) No / (GA) Uimhir / (IT) N. / (LV) Nr. / (LT) Nr. / (HU) Szám / (MT) Numru / (NL) Nr. / (PL) Nr / (PT) N.o / (RO) Nr / (SK) Číslo / (SL) Št. / (FI) N:o / (SV) Nr
3
(EN) Name and address of the Manufacturer / (BG) Наименование и адрес на производителя / (ES) Nombre y dirección del fabricante / (CS) Obchodní jméno a adresa výrobce / (DA) Fabrikantens navn og adresse / (DE) Name und Anschrift des Herstellers / (ET) Valmistaja nimi ja aadress / (EL) Όνομα και διεύθυνση κατασκευαστή / (FR) Nom et adresse du fabricant / (GA) Ainm agus seoladh an Mónaróra / (IT) Nome e indirizzo del fabbricante / (LV) Ražotāja nosaukums un adrese / (LT) Gamintojo pavadinimas ir adresas / (HU) Gyártó neve és címe / (MT) Isem u indirizz tal-manifattur / (NL) Naam en adres van de fabrikant / (PL) Nazwa i adres producenta / (PT) Nome e endereço do fabricante / (RO) Numele și adresa Producătorului / (SK) Obchodné meno a adresa výrobcu / (SL) Ime in naslov proizvajalca / (FI) Valmistajan nimi ja osoite / (SV) Tillverkarens namn och adress
4
(EN) This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer / (BG) За настоящата декларация за съответствие отговорност носи единствено производителят / (ES) La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante / (CS) Toto prohlášení o shodě vydal na vlastní odpovědnost výrobce / (DA) Denne overensstemmelseserklæ ring udstedes på fabrikantens ansvar / (DE) Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers abgegeben / (ET) Käesolev vastavusdeklaratsioon on välja antud valmistaja ainuvastutusel / (EL) Η παρούσα δήλωση συμμόρφωσης εκδίδεται με αποκλειστική ευθύνη του κατασκευαστή / (FR) La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant / (GA) Eisítear an dearbhú comhréireachta faoi fhreagracht aonair an mhonaróra / (IT) La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la responsabilità esclusiva del fabbricante / (LV) Šī atbilstības deklarācija ir izdota vienīgi uz šāda ražotāja atbildību / (LT) Ši atitikties deklaracija išduota tik gamintojo atsakomybe / (HU) E megfelelőségi nyilatkozat a gyártó kizárólagos felelősségére kerül kibocsátásra / (MT) Din id-dikjarazzjoni tal-konformità tinħareg taħt ir-responsabbiltà unika tal-manifattur / (NL) Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant / (PL) Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta / (PT) A presente declaração de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante / (RO) Prezenta declarație de conformitate este emisă pe răspunderea exclusivă a producătorului / (SK) Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu / (SL) Ta izjava o skladnosti se izda na lastno odgovornost proizvajalca / (FI) Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla / (SV) Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar
5
(EN) Object of the declaration / (BG) Обект на декларацията / (ES) Objeto de la declaración / (CS) Předmět prohlášení / (DA) Erklæ ringens genstand / (DE) Gegenstand der Erklärung / (ET) Deklareeritav ese / (EL) Σκοπός της δήλωσης / (FR) Objet de la déclaration / (GA) Cuspóir an dearbhaithe / (IT) Oggetto della dichiarazione / (LV) Deklarācijas priekšmets / (LT) Deklaracijos objektas / (HU) A nyilatkozat tárgya / (MT) L-għan tad-dikjarazzjoni / (NL) Voorwerp van de verklaring / (PL) Przedmiot deklaracji / (PT) Objecto da declaração / (RO) Obiectul declarației / (SK) Predmet vyhlásenia / (SL) Predmet izjave / (FI) Vakuutuksen kohde / (SV) Föremål för försäkran
6
(EN) Product information; Product Name; Model Name / (BG) Информация за продукта, името на продукта, името на модела / (ES) Información del producto; nombre del producto; nombre del modelo / (CS) Informace o výrobku; Název výrobku; Název modelu / (DA) Produkt information; Produktnavn; Modelnavn / (DE) Produktinformation; Produktname; Modellname / (ET) Toote kirjeldus; Toote nimetus; Mudeli nimi / (EL) Πληροφορίες για το προϊόν, όνομα προϊόντος, όνομα μοντέλου / (FR) Information sur le produit; Nom du produit; Nom du modèle / (GA) Faisnéis Táirge; Ainm Táirge; Ainm Múnla / (IT) Informazioni sul prodotto; denominazione del prodotto; Nome del modello / (LV) Informācija par izstrādājumu; Izstrādājuma nosaukums; modeļa nosaukums / (LT) Informacija apie produktą; produkto pavadinimas; modelio pavadinimas / (HU) Termékinformáció; a termék neve; típusnév / (MT) Informazzjoni tal-prodott; isem tal-prodott; isem tal-mudell / (NL) Product informatie, Product naam; Model naam / (PL) Informacje o produkcie; nazwa produktu; nazwa modelu / (PT) Informação sobre o produto; Nome do Produto; Designação do Modelo / (RO) Informaţii despre Produs; Denumire Produs; Nume Model / (SK) Informácie o výrobku; Názov výrobku; Názov modelu / (SL) Podatki o izdelku; ime izdelka; ime modela / (FI) Tuotetiedot; tuotteen nimi; malli nimi / (SV) Produktinformation; produktnamn; modellnamn
7
(EN) Additional information / (BG) Допълнителна информация / (ES) Información adicional / (CS) Další informace / (DA) Supplerende oplysninger / (DE) Zusätzliche Angaben / (ET) Lisateave / (EL) Συμπληρωματικές πληροφορίες / (FR) Informations supplémentaires / (GA) Faisnéis bhreise / (IT) Ulteriori informazioni / (LV) Papildu informācija / (LT) Papildoma informacija / (HU) Kiegészítő információk / (MT) Informazzjoni addizzjonali / (NL) Aanvullende informatie / (PL) Informacje dodatkowe / (PT) Informações complementares / (RO) Informații suplimentare / (SK) Dodatočné informácie / (SL) Dodatni podatki / (FI) Lisätietoja / (SV) Ytterligare information
8
(EN) The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Community harmonisation legislations / (BG) Предметът на декларацията, описан по-горе, отговаря на съответното законодателство на Общността за declaración descrita anteriormente es conforme a la legislación comunitaria de armonización pertinente / (CS) Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s harmonizovanými právními předpisy Společeхармонизация / (ES) El objeto de lanství / (DA) Genstanden for erklæ ringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EF-harmoniseringslovgivning / (DE) Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Gemeinschaft / (ET) Ü lalkirjeldatud deklareeritav toode on kooskõlas asjaomaste ühenduse ühtlustatud õigusaktidega / (EL) Ο στόχος της δήλωσης που περιγράφεται παραπάνω είναι σύμφωνος προς τη σχετική κοινοτική νομοθεσία εναρμόνισης / (FR) L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation communautaire d'harmonisation applicable / (GA) Tá cuspóir an dearbhaithe a thuairiscítear thuas i gcomhréir le reachtaíocht ábhartha um chomhchuibhiú de chuid an Chomhphobail / (IT) L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa comunitaria di armonizzazione / (LV) Iepriekš aprakstītais deklarācijas priekšmets atbilst attiecīgajam Kopienas saskaņotajam tiesību aktam / (LT) Pirmiau aprašytas deklaracijos objektas atitinka susijusius derinamuosius Bendrijos teisės aktus / (HU) A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó közösségi harmonizációs jogszabálynak / (MT) L-għan taddikjarazzjoni deskritt hawn fuq huwa konformi mal-leġiżlazzjoni ta' armonizzazzjoni rilevanti tal-Komunità / (NL) Het hierboven beschreven voorwerp is conform de desbetreffende communautaire harmonisatiewetgeving / (PL) Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami wspólnotowych przepisów harmonizacyjnych / (PT) O objecto da declaração acima mencionada está em conformidade com a legislação comunitária aplicável em matéria de harmonização / (RO) Obiectul declarației descris mai sus este în conformitate cu legislația comunitară relevantă de armonizare / (SK) Uvedený predmet vyhlásenia je v súlade s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Spoločenstva / (SL) Predmet navedene izjave je v skladu z ustrezno usklajevalno zakonodajo Skupnosti / (FI) Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on asiaa koskevan yhdenmukaistamista koskevan yhteisön lainsäädännön vaatimusten mukainen / (SV) Föremålet för försäkran ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade gemenskapslagstiftningen
9
(EN) References to the relevant harmonised standards used or references to the technical specifications in relation to which conformity is declared / (BG) наименованията на използваните хармонизирани стандарти или техническите спецификации, спрямо които се декларира съответствието / (ES) Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas, o referencias a las especificaciones técnicas respecto a las cuales se declara la conformidad / (CS) Případné odkazy na příslušné harmonizované normy, které byly použity, nebo na technické specifikace, na jejichž základě se shoda prohlašuje / (DA) Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder eller referencer til de tekniske specifikationer, som der erklæ res overensstemmelse med / (DE) Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen, die zugrunde gelegt wurden, oder Angabe der technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird / (ET) Viited kasutatud asjakohastele ühtlustatud standarditele või viited tehnilistele spetsifikatsioonidele, millega seoses vastavust kinnitatakse / (EL) μνεία των σχετικών εναρμονισμένων προτύπων που χρησιμοποιήθηκαν ή των τεχνικών προδιαγραφών με βάση τις οποίες δηλώνεται η συμμόρφωση / (FR) Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée / (GA) Tagairtí do na caighdeáin chomhchuibhithe ábhartha a úsáidtear nó tagairtí do na sonraíochtaí teicniúla i ndáil leis an gcomhréireacht a dhearbhaítear / (IT) Riferimenti alle pertinenti norme armonizzate utilizzate o riferimenti alle specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità / (LV) Norādes uz attiecīgajiem saskaņotajiem standartiem vai norādes uz tehniskām specifikācijām, attiecībā uz ko tiek deklarēta atbilstība / (LT) Taikytų darniųjų standartų nuorodos arba techninių specifikacijų, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis, nuorodos/ (HU) Adott esetben hivatkozás az alkalmazásra került vonatkozó harmonizált szabványokra, illetőleg azokra a műszaki leírásokra, amelyekre nézve a megfelelésrol nyilatkoznak / (MT) Referenzi għall-istandards armonizzati rilevanti li ntużaw, jew referenzi għall-ispeċifikazzjonijiet li b'relazzjoni għalihom qed tiġi ddikjarata l-konformità / (NL) Vermelding van de toegepaste geharmoniseerde normen of van de technische specificaties waarop de conformiteitsverklaring betrekking heeft / (PL) Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do specyfikacji technicznych, w odniesieniu do których deklarowana jest zgodność / (PT) Referências às normas harmonizadas aplicáveis utilizadas ou às especificações técnicas em relação às quais é declarada a conformidade / (RO) Trimiteri la standardele armonizate relevante folosite sau trimiteri la specificațiile tehnice în legătură cu care se declară conformitatea / (SK) Prípadné odkazy na príslušné použité harmonizované normy alebo odkazy na technické špecifikácie, na základe ktorých sa vyhlasuje zhoda / (SL) Napotila na uporabljene usklajene standarde ali napotila na tehnične specifikacije za skladnost, ki so navedene na izjavi / (FI) Viittaus niihin asiaankuuluviin yhdenmukaistettuihin standardeihin, joita on käytetty, tai viittaus teknisiin eritelmiin, joiden perusteella vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu / (SV) Hänvisningar till de relevanta harmoniserade standarder som använts eller hänvisningar till de tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras and issued the certificate / (BG) нотифицираният орган; извърши; и издаде сертификата / (ES) El organismo notificado; ha efectuado; y expide el certificado / (CS) Oznámený subjekt; provedl; a vydal osvědčení / (DA) Det bemyndigede organ; der har foretaget; og udstedt attesten / (DE) Die notifizierte Stelle; hat; und folgende Bescheinigung ausgestellt / (ET) Teavitatud asutus; teostas; ja andis välja tõendi / (EL) ο κοινοποιημένος οργανισμός ; πραγματοποίησε ; και εξέδωσε τη βεβαίωση / (FR) L'organisme notifié; a effectué; et a établi l'attestation / (GA) Rinne an comhlacht dá dtugtar fógra ... agus d'eisigh sé an deimhniú/ (IT) l’organismo notificato; ha effettuato; e rilasciato il certificato / (LV) Pilnvarotā iestāde; ir veikusi ; un izsniegusi sertifikātu / (LT) Notifikuotoji įstaiga; atliko; ir išdavė sertifikatą / (HU) A bejelentett szervezet; elvégezte a ; és a következő tanúsítványt adta ki / (MT) Il-korp notifikat; wettaq; u ħareġ iċ-ċertifikat / (NL) De aangemelde instantie; heeft een; uitgevoerd en het certificaat verstrekt / (PL) jednostka notyfikowana; przeprowadziła; i wydała certyfikat / (PT) o organismo notificado; efectuou; e emitiu o certificado / (RO) Organismul notificat ; a efectuat; și a emis certificatul / (SK) notifikovaný orgán; vykonal; a vydal osvedčenie / (SL) je priglašeni organ; izvedel; in izdal certifikat / (FI) ilmoitettu laitos; suoritti; ja antoi todistuksen / (SV) Det anmälda organet ; har utfört ; och utfärdat intyget
10 (EN) The notified body; performed;
11 (EN) Signed for and on behalf of / (BG) Подпис за или от името на / (ES) Firmado por y en nombre de /
(CS) Podepsáno za a jménem / (DA) Underskrevet for og på vegne af / (DE) Unterzeichnet für und im Namen von / (ET) (Kelle nimel ja poolt) alla kirjutatud / (EL) Υπογραφή για λογαριασμό και εξ ονόματος / (FR) Signé par et au nom de / (GA) Sínithe le haghaidh agus thar ceann an / (IT) Firmato in vece e per conto di / (LV) Parakstīts / (LT) Už ką ir kieno vardu pasirašyta / (HU) Cégszerű aláírás / (MT) Iffirmata għal u f'isem / (NL) Ondertekend voor en namens / (PL) Podpisano w imieniu / (PT) Assinado por e em nome de / (RO) Semnat pentru și în numele / (SK) Podpísané za a v mene / (SL) Podpisano za in v imenu / (FI) puolesta allekirjoittanut / (SV) Undertecknat för