NIZOZEMSKO-ČESKÝ ČESKO-NIZOZEMSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK § 20 000 hesel § mluvnické minimum § současná slovní zásoba § hesla - významy - fráze
...pro každého
NIZOZEMSKO-ČESKÝ ČESKO-NIZOZEMSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK ZAKWOORDENBOEK NEDERLANDS-TSJECHISCH TSJECHISCH-NEDERLANDS
TZ- 2013
NIZOZEMSKO-ČESKÝ ČESKO-NIZOZEMSKÝ KAPESNÍ SLOVNÍK ZAKWOORDENBOEK NEDERLANDS-TSJECHISCH TSJECHISCH-NEDERLANDS
TZ- 2013
Informace pro uživatele této knihy Všechna práva vyhrazena. Žádná část této elektronické knihy nesmí být reprodukována a šířena v žádné podobě bez předchozího písemného souhlasu nakladatele. Neoprávněné užití této knihy bude trestně stíháno. Používání elektronické verze knihy je určeno jen osobě, která ji legálně nabyla, a to v rozsahu stanoveném autorským zákonem. Jakékoliv neoprávněné užití jako např. kopírování, úpravy, konverze do jiných formátů, prodej, pronájem, půjčování, darování, umísťování na servery, sdílení atp. je zakázáno!
první vydání 2013 © Ing. Vladimír Uchytil © Mgr. Tomáš Zahradníček - TZ-one (elektronická verze) ISBN 978-80-87873-08-3
ZKRATKY A ZNAČKY AFKORTINGEN EN TEKENS anatomie astronomie biologie botanika chemie, chemický zdrobnělina, zkratka divadlo doslova, doslovný ekonomie elektrotechnika ženský rod filmový fyzika zeměpis, geografie obchod mužský rod lékařství hudba střední rod množné číslo básnicky politika náboženství sport, sportovní vlámsky, vlámský hovorový výraz
anat. astr. biol. bot. chem. dem. div. dosl. ekon. elektr. f film. fiz. geogr. obch. m med. muz. n pl poet. pol. reg. sport. Vlám hov.
anatomie astronomie biologie kruid/plant|kunde chemie, scheikunde afkorting theater woordelijk, letterlijk ekonomie elektrotechniek vrouwelijk geslacht filmfysiek aardrijkskunde handel(sterm) mannelijk geslacht geneeskunde muziek onzijdig geslacht meervoud dichterlijk politiek religie sport(term) Vlaams spreektaal
Mluvnické minimum
MLUVNICKÉ MINIMUM
NIZOZEMSKÁ GRAMATIKA NEDERLANDSE SPRAAKKUNST Abeceda, výslovnost a pravopis Alfabet, uitspraak en spelling Nizozemská abeceda má 26 písmen: A a, B b, C c, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, P p, Q q, R r, S s, T t, U u, V v, W w, X x, Y y, Z z Dvojtečka za samohláskou označuje její délku, tečka polodélku. Neuvedené hlásky se vyslovují jako v češtině.
a
aa
[a]
v zavřených slabikách – man, pakken
[a.]
v otevřených slabikách – maken
[a:]
před r v otevřených slabikách – haring
[a.]
v zavřených slabikách – maan, laan, maantje
[a:]
před r – maar, daar, haar
aä
[a+a]
naäpen
aai
[a.i]
fraai, naaien
ae
[e.]
praefix – v cizích slovech; často se nahrazuje písmenem e
aë
[a+e]
aëroclub, Izraël – v cizích slovech
ai
[e:]
populair, secondair – obvykle před r v přízvučné slabice
9
MLUVNICKÉ MINIMUM
10 aï
[a+i.]
mozaïek, maïs – v cizích slovech
aill
[aj]
gedetaillered, medaille – v cizích slovech
b
[b]
boek, nabuur
[p] c
[s] [k]
cc
[ks] [k]
ch
[ch] [š] [č]
d
acht, kachel, wachten chantage, Chinees, detacheren – ve slovech francouzského původu check, change, research – ve slovech anglického původu
[k]
christen – na začátku slov řeckého původu
[-]
histoorisch, technisch - v sufixu –isch se ch nevyslovuje
[d] [t]
e
eb, heb – na konci slova, před neznělou souhláskou citroen, financier – na začátku a uprostřed cizích slov před e a i caco, cultuur – na začátku a uprostřed cizích slov před zadními samo- a souhláskami (hlavně r a l); postupně převládají modernější tvary s k succes, accijns – na začátku a uprostřed cizích slov před e a i accordeon, acclimatisatie – uprostřed cizích slov před zadními samo- a souhláskami; modernější je akkordeon
[e.]
dam, vader – na začátku a uprostřed slova raadt, hard, noords – uprostřed slova před neznělými souhláskami a vždy na konci slova pet, letten, malaise – v zavřené slabice a ve francouzských slovech
[e:]
leren, verkeerd – před r v otevřené slabice
[ə]
rode, smalle – koncovka adjektiv -e spraken, spreken – přípona plurálu a infinitivu -en -e, -es, -je, -ke, -de, -te-, -age, -el, -er, -ster aj. be-, ge-, ver- - slovotvorné přípony a předpony je, me, we, te, ze; een – nepřízvučné tvary osobních zájmen a členu
eau
[o.]
cadeau, niveau, bureau – ve francouzských slovech
ee
[e.]
beest, leest, twee – v zavřené slabice a na konci slov
MLUVNICKÉ MINIMUM
eë
[e:]
weer, leer – před r
[e.+e.]
reëel – v cizích slovech nebo po prefixech
[e.+ ə]
zeeën – před sufixem plurálu
[ə+e]
geëtst – hlavně po prefixu ge-
ei
[e.+i]
eind, meid, mei
eï
[e.+i]
caseïne, farizeïsch – v cizích slovech
eu
[ø]
leuk, reus
[ø:]
deur, acteur, directeur – před r a v cizích slovech
eü
[e.+y.]
11
reünie – v cizích slovech, zvl. po prefixu dag, zegt, deugd – na konci a uprostřed slova před t, s a někdy d; grond, ging, leger, begrip - na začátku a uprostřed slova mezi samohláskami a před r giraffe, logeren, bagage – na začátku a uprostřed cizích slov a v sufixu –age
g
[ch]
gg
[ch]
zeggen – uprostřed slov mezi samohláskami
gn
[chn]
magnetisch
[nj]
cognac, magnifiek – ve francouzských slovech
h
[h]
haar, cohesie – na začátku slov domácích a uprostřed slov cizích
[-]
thuis, thans – v některých slovech se nevyslovuje
[i]
v zavřených slabikách a před ch
[ž]
i
[i.]
v otevřených slabikách a v -isch
[ə]
bezig, viezerik – v příponě –ig a –ik
ie
[i.]
diep, liep, die
ië
[i.+e.]
cliënt – hlavně v cizích slovech a sufixech
[i.+ə]
oliën, Indië – v koncových sufixech, zvl. plurálu
MLUVNICKÉ MINIMUM
12 ieë
[i.+ə]
knieën, fotografieën – většinou v cizích slovech
ieu
[i.+u.]
nieuw, vernieuwen – před w
ij
[e.j]
ijs, mijt, snijden, galerij
[i.]
bijzonder – pouze zde a v odvozeninách
j
[i.]
mannelijk, werkelijk – v sufixu –lijk
[j]
jouw, jaar, biljet, zij
[ž]
journalist, ajour – ve francouzských slovech
[dž]
jazz, jungle – v anglických slovech
k
[k]
koop, teken, stok, kultuur – v cizích slovech často s paralelním starším pravopisem s c (cultuur)
n
[n]
naar, menen, man, staan
[-]
lezen - v příponě infinitivu –en se obv. nevyslovuje
ng
[ŋ]
zingen, longen, tong, ging – uprostřed a na konci slova
nj
[nj]
franje, Oranje
nk
[k]
drinken, klinken, klank - uprostřed a na konci slova
o
[o]
op, post, pochen – v zavřené slabice a před ch
[o.]
poten, loten, boven – v otevřené slabice
oe
[o:]
boren – před r
[u]
boek, zoet – v zavřené slabice
[u.]
oefening, oester – v otevřené slabice
[u:]
boer, roeren, pool – před r a v cizích slovech
oë
[o.+e.]
poëzie, zoëven, coëducatie – hlavně v cizích slovech
oei
[u.i.]
groeien, roeien, bloeide
NIZOZEMSKO-ČESKÝ SLOVNÍK WOORDENBOEK NEDERLANDS-TSJECHISCH
45
Aa aaien pohladit a|ak-ken nákladní člun m (t) a|al-len úhoř m; het ~ hořké pivo n aalbes-en rybíz m; rode/zwarte ~ červený/černý ~ aalmoe|s-zen almužna f aambeien pl hemoroidy m pl aamborstig udýchaný, astmatický; ~heid astma n aan na, u, poblíž, v, ve, po, za, o; ~ boord na palubě; dag ~ dag den po dni; ~ mijn broer mému bratrovi; er is niets van ~ není to pravda; er is niets ~ za moc to nestojí; ~ het diner u oběda; de school is ~ už je/ začala škola aanbellen zazvonit aanbesteding-en objednávka f *aan|bevelen doporučit/doporučovat; ~beveling doporučení n aanbiddelijk rozkošný, kouzelný, zbožňováníhodný *aanbidd|en uctívat, zbožňovat; ~er-s ctitel m, milovník m, věřící m; ~ing bohoslužba f, zbožňování n aanbied|en nabídnout/nabízet, předložit/předkládat, doručit/
aandoen
doručovat; ~ing-en nabídka f aanblaffen tegen zaštěkat na *aanblijven zůstat/zůstávat, setrvat/setrvávat aanblik pohled m, vzhled m t aanbod nabídka f; vraag en ~ ~ a poptávka aanbonzen uhodit, drcnout aanbouw stavba f, výstavba f aanbouwen vystavět, vypěstovat aanbranden připálit si, rozhořet se *aanbreken načnout, začít, otevřít, rozednívat se; de dag brak aan rozednilo se; t ~ rozbřesk m, úsvit m *aan|brengen nést/nosit, přinést/přinášet, donést/donášet, vynést/vynášet, instalovat, přivést/přivádět; ~ bij de politie udat/udávat policii aanbrenger-s udavač m, práskač m aandachtig pozorný, pečlivý aande|el-len podíl m, zásluha f, účast f, akcie f; ~ preferent/ aan tonder/op naam akcie prioritní/na doručitele/na jméno; ~houlder-s akcionář m t aandenken památka f, upomínka f, suvenýr m aandienen ohlásit/ohlašovat, uvést/uvádět aandikken ztlousnout/tloustnout, zveličit/zveličovat *aandoen obléct/oblékat, způsobit/způsobovat, dojmout/ dojímat; wat heb je me aan-
aandraaien
46
gedaan cos mi to udělal/a!; ~ing-en dojetí n, pohnutí n; ~lijk dojemný aandraaien zašroubovat, našroubovat, šroubovat *aandragen nanosit, přinést/ přinášet, vyžvanit aandrang popud m, podnět m, důraz m; op ~ van pod nátlakem, pod vlivem *aan|drijven naléhat, pobízet, podněcovat; ~drijving-en naléhání n, pohon m, srážka f; ~drijver-s štváč m *aandringen podněcovat, naléhat, dožadovat se aandrukken tisknout, přitisknout, přitlačit, stlačit, tlačit aan|duiden naznačit, vyznačit, definovat, popsat; niet nader aangeduid blíže neuvedený; ~duiding-en definice f, popis m, znamení n, znak m aandurven troufnout si/troufat si, odvážit se/odvažovat se, nebát se; durf je het aan? troufneš si na to? aaneen dohromady, k sobě aanelkaar dohromady aanenswaardig pozoruhodný aaner-s udavač m, denunciant m aanfluiting-en nesmysl m, fraška f, výsměch m, šašek m *aangaan jít, blížit se, začít/ začínat, řádit, zuřit, týkat se, dotýkat se; dat gaat mij niet aan to není moje věc; wat gaat u dat aan? co je vám po tom?; wat mij aangaat pokud jde o
mne/se mne týká; aangaande co se týče aangapen zírat, civět, čumět aange|boren vrozený, vlastní; ~daan dojatý; ~legen přilehlý, sousední aangelegenhe|id-den záležitost f, věc f, závažnost f aangenaam příjemný, rozkošný; ~ kennis te maken těší mě, že vás poznávám; zich ~ maken bij zavděčit se aangenomen osvojený, adoptivní; ~! platí!, tak dobrá!; ~ dat za předpokladu, že aangeschoten podnapilý, stříknutý, postřelený aangetogen oblečený, oděný *aangeven dát, podat, oznámit, ukázat, udat/udávat; zich ~ přihlásit se, vzdát se; ~er-s udavač m t aangezicht-en tvář f, vzhled m; wie zijn neus schendt, schendt zijn ~ kálet do vlastního hnízda aangezien jelikož, poněvadž, protože, vzhledem k tomu aangifte-n přihláška f, prohlášení n, udání n, oznámení n aangorden zich ozbrojit se, vyzbrojit se aangrenzend přilehlý,sousední aangrijnzen šklebit se *aangrijpen uchopit, popadnout, zmocnit se, dojmout, chňapnout, uchvátit aangrijpend dojemný aan|halen přitáhnout, upevnit,
47 hladit, citovat, mazlit se; van alles ~ vyzkoušet vše možné; ~haling-en citát m aanhalig mazlivý, přítulný aanhalingstekens pl uvozovky f pl aanhanger-s přívrženec m, stoupenec m aanhankelijk příchylný, přítulný, oddaný *aanhebben mít na sobě, být oblečen do, nosit; hij heeft een roes aan je pod parou aanhechten připevnit/připevňovat, připojit/připojovat, připoutat/připoutávat aanhef začátek m, úvod m aanhoorder-s posluchač m aanhoren poslouchat *aanhouden zadržet, zastavit/ se, zatknout; ~ op zamířit k, směřovat; het ~ vytrvalost f aanhoudend vytrvalý, nepřetržitý, houževnatý, urputný *aankijken podívat se, prohlédnout si/prohlížet si; we zullen het nog eens ~ počkáme a uvidíme aanklacht-en obvinění n, žaloba f, stížnost f aanklagen obžalovat, zažalovat, obvinit/obviňovat aanklager-s žalobce m; openbare ~ státní zástupce m aanklampen oslovit, zastavit, zadržet, nastoupit (na loď) aankleden obléct/si-oblékat/si aankleven přilepit, připevnit, lpět na
aanlegkade
aankloppen zaklepat, zaťukat aankomeling-en začátečník m, nováček m, bažant m *aankomen přijet/přijíždět, přijít/ přicházet, blížit se; waar het op aankomt is jde o to, že; niet ~! nedotýkat se!; kom aan! no tak!,ale jdi! aankomende jongens en meisjes týnejdžři m pl, postpuberťáci m pl aankomst příchod m, příjezd m aan|kondigen oznámit/oznamovat, ohlásit/ohlašovat, zveřejnit/zveřejňovat, věštit; ~kondiger-s hlasatel m, posel m; ~kondiging-en oznámení n, noticka f; tot nadere aankondiging až na další aanko|op-pen nákup m *aankopen nakoupit/nakupovat, koupit/kupovat *aankrijgen obléknout si *aankunen stačit na, dokázat, být schopný; je kunt op hem aan na něj se můžeš spolehnout aanlanden přistát; waar ben ik nu aangeland? kde jsem se to octl? aanlassen připevnit, spojit aanleg talent m, projekt m, nákres m, projektování n; in ~ ve výstavbě aan|leggen zakotvit, zamířit, postavit/stavět, vybudovat; ~legger-s stavitel m, tvůrce m aanleg|kade-n přístaviště n, přístavní molo n; ~steiger-s
aanleiding
48
přístavní můstek m aanleiding-en popud m, podnět n, příčina f; naar ~ van v souvislosti s, kvůli; zonder enige ~ bezdůvodně aanlengen rozředit, zředit aanleren naučit se, osvojit si aanlokkelijk lákavý, svůdný aanlokken přilákat, svádět aanlo|op-pen rozběh m, rozjezd m, předmluva f aanmanen napomínat, upomínat aanmaning-en upomínka f, napomenutí n, pobídka f aanmatigen zich osobit si/osobovat si, vyhradit si/vyhrazovat si; u matigt zich te veel aan moc si troufáte aanmatigend opovážlivý, nadutý, domýšlivý aanmatiging-en troufalost f, drzost f, opovážlivost f aanmeld|en ohlásit/ohlašovat; ~ zich přihlásit se, hlásit se, žádat; ~ing-en přihláška f, žádost f, oznámení n aanmerkelijk značný, velký, důležitý; značně, nemálo aanmerken považovat, poznamenat, vyjádřit se, vytknout/ vytýkat; daar is niets op aan te merken tomu se nedá nic vytknout aanmerking-en poznámka f, připomínka f, výhrada f, výtka f, úvaha f; in ~ nemen uvážit/ uvažovat; een ~ maken napomenout
aanminning půvabný, líbezný aanmoedigen povzbudit/povzbuzovat aanmoediging-en povzbuzení n, vzpruha f, posila f aanname-n,-s domněnka f, hypotéza f aannemelijk chápavý, přijatelný, věrohodný *aannemen přijmout/přijímat, vzít/brát, uvěřit, adoptovat, osvojit si; ik neem aan, dat předpokládám, že aannemer-s podnikatel m aanpak přístup m, způsob m; dat is een hele ~ to je pěkná fuška; je ~ is verkeerd jdeš na to špatně aanpakken začít/začínat, zařídit/zařizovat, popadnout, poškodit, zabrat, máknout t aanertje-s chňapka f aanpassen zkusit/zkoušet; ~ zich navyknout si/navykat si t aanplak|biljet-ten plakát m; ~zuil-en plakátovací sloup m aanplakken lepit plakáty, vylepit/vylepovat plakáty; verboden aan te plakken! plakátování zakázáno *aanprijzen vychvalovat, velebit, doporučit/doporučovat *aanraden poradit aan|raken dotknout se/dotýkat se, sáhnout/sahat; ~raking-en styk m, kontakt m, spojení n, dotek m aanranden přepadnout/přepadávat, napadnout/napadávat,
49 znásilnit, porušit aan|rander-s útočník m, násilník m, narušitel m; ~randing útok m, přepadení n t aanrecht-en kuchyňská linka f aanrichten způsobit, přivodit, uspořádat *aan|rijden převézt/převážet, navézt/navážet, narazit; hij was aangereden přejelo ho auto; ~rijding-en srážka f *aanroepen zavolat, přivolat, vzývat aanroeping-en výzva f aanroeren dotknout se/dotýkat se, zamíchat aanschaffen opatřit/opatřovat, nakoupit/nakupovat (zich si) t aanschijn vzezření n, podoba f, tvář f, obličej m; in het ~ van tváří v tvář aanschouwelijk názorný; ~ maken znázornit/znázorňovat aanschouwen pozorovat, uvidět, dívat se aanschouwer-s divák m, pozorovatel m aanschroeven přišroubovat, našroubovat, zašroubovat *aanschuiven přisunout, přistrčit, přišoupnout; komen ~ šourat se, sunout se aansjokken: komen ~ loudat se, vléct se, přibelhat se *aanslaan přitlouct, přibít, přišpendlit, připíchnout, přilepit, připevnit, udeřit, uhodit, zasalutovat, zkonfiskovat; hoog ~ vysoce oceňovat
aanstellen
aanslag-en úder m, náraz m, zdanění n, útok m, přepadení n, atentát m *aansluiten spojit/spojovat, připojit/připojovat, přiléhat, (šaty) padnout, (vlak) mít přípoj; dat sluit aan bij to přímo souvisí s aansluiting spoj m, spojení n; in ~ bij v souvislosti s; in ~ aan (op) s odvoláním na aansmeren pomazat, namazat, zamazat *aanspannen napnout/napínat, zahájit/zahajovat aansporen povzbudit/povzbuzovat, podnítit/podněcovat, pobídnout/pobízet, naléhat aansporing-en popud m, podnět m, naléhání n, pohnutka f aanspra|ak-ken nárok m, projev m (něčeho), styk m aansprakelijk odpovědný; ~ zijn voor ručit za; ~heid odpovědnost f, ručení n *aanspreken oslovit/oslovovat, pronést/pronášet řeč *aanstaan líbit se, zamlouvat se, být v chodu/zapnutý; de lamp staat aan lampa je rozsvícená; ~de nadcházející, nastávající; ~de-n snoubenec m, snoubenka f aanstaren civět, zírat aanstekelijk nakažlivý, infekční *aanstek|en zapálit/zapalovat, nakazit; ~er-s zapalovač m aanstellen jmenovat, ustanovit, dosadit; zich ~ vychloubat se, naparovat se, předstírat; zich
aansteller
50
gek ~ udělat ze sebe blázna; stel je niet aan nehraj divadlo!, nedělej se! aansteller-s pozér m, náfuka m aanstellerij póza f, přetvářka f aanstichten způsobit, vyvolat aanstonds, aanstonds hned, za chvíli; zo ~ okamžitě aanstoot urážka f, pohoršení n; ~ *geven pohoršit, urazit; ~ *nemen aan pohoršit se pro aanstotelijk urážlivý, nestoudný, pohoršlivý, nechutný *aanstoten narazit, vrazit do, přiťuknout si, šťouchnout aanstrompelen přibelhat se aansturen mířit, směřovat t aantal počet m aantasten zaútočit, napadnout, dotknout se, postihnout, zasáhnout t aantekenboekje-s zápisník m, bloček m aanteken|en zaznamenat, poznamenat, označit, zapsat/ si, zaregistrovat; ~ing-en poznámka f, anotace f, záznam m aantijging-en falešné obvinění n, nařčení n aantocht postup m, příchod m, přiblížení n; de lente is in ~ blíží se jaro aantonen ukázat, předvést, demonstrovat, dokázat, prokázat aantreffen potkat se, setkat se aantrekkelijk přitažlivý, svůdný *aantrekken přitáhnout/přitahovat, přilákat, vábit, obléct/ si-oblékat/si, obout/si-obouvat/
si; zich iets ~ vzít si/brát si k srdci; zich persoonlijk iets ~ vzít/brát osobně; trek u dat niet aan tím se netrapte aantrekkingskracht přitažlivost f, atraktivnost f aanval-len útok m, záchvat m *aanvallen zaútočit, napadnout, vrhnout se aanvalend útočný, agresívní aanvaller-s útočník m aanvallig půvabný, roztomilý; ~heid půvab m, roztomilost f aanvang počátek m, začátek m, start m *aan|vangen začít/začínat; wat moet ik nu ~? co si s tím mám počít?; ~vanger-s nováček m, začátečník m aanvankelijk původní; zprvu, zpočátku, ze začátku aanvechtbaar sporný, pochybný *aanvechten zaútočit, napadnout, postihnout aanvechting-en pokušení n, lákadlo n, nutkání n, svod m aanverwant spřízněný, příbuzný, přidružený aanvlijen zich přitulit se aanvoegen dodat/dodávat, přidat/přidávat, připojit se aanvoelen vycítit, pocítit/pociťovat, vytušit aanvra|ag, aanvra|ge-gen dotaz m, žádost f, poptávka f *aanvragen požádat, vyžádat si, ucházet se, objednat si aanvrager-s uchazeč m, žadatel m
229
Zz t za|ad-den semeno n, spermie f zaad|bal-len varle n za|ak-ken věc f, záležitost f, obchod m, aféra f, případ m; hoe staat ΄t met de zaken? jak jdou kšefty? zaak- obchodní, věcný; ~bezorger-s/waarnemer-s obchodní zástupce m, jednatel m; t ~je-s obchůdek m, drobnůstka f, věcička f; ~kundige-n odborník m za|al-len sál m, hala f zacht měkký, něžný, jemný, tichý, lehký, lahodný; ~aardig/ moedig/zinnig laskavý, vlídný; ~jes tichounce, pomalu; ~ aan! opatrně! zadel-s sedlo n, sedadlo n; ~pijn *hebben mít otlačený zadek zak-ken pytel m, kapsa f, sex. pytlík m; zak- kapesní; ~roller-s kapsář m; ~lantaarn-s baterka f; t ~mes-sen kapesní nůž m zak|agenda΄s zápisník m; ~doek-en kapesník m; t ~geld kapesné n; t ~je-s pytlíček m, kornoutek m zake: in ~ ve věci; ter ~! k věci!;
zeep
~lijk věcný, podstatný, praktický, objektivní zaken- obchodní, služební; ~man-lieden/vrouw-en obchodník m, obchodnice f zakken klesnout/klesat, propadnout/se, probořit se; ~ als een baksteen propadnout jako pětkař zalig blažený, šťastný, skvělý, opilý, rozjařený zalm-en losos m t zand-en písek m; zand~, ~achtig/erig pískový, písečný, písčitý; ~duin-en písečná duna f zang-en zpěv m, píseň f; zangpěvecký, písňový; ~er-s/ eres-sen zpěvák m, zpěvačka zanik-en, ~er-s, ~kous-en fňukal m, nudný patron m; ~en otravovat, trápit, zlobit; lig niet te ~ přestaň s tím už ~ zat sytý, nasycený, ožralý; ik ben ΄t ~ mám toho až po krk zaterdag sobota f zede-n zvyk m, obyčej m; ~n mravy m pl, morálka f, mravnost f; ~lijk morální, počestný; ~loos nemorální, zvrhlý zedig počestný, mravný zee-ën moře n; een holle/ zware ~ rozbouřené ~; zeemořský, námořní; Baltische/ Dode-Zout/Middellandse/ Zwarte Zee Baltské/Mrtvé/ Středozemní/Černé ~ zee|man-lieden, -lui námořník m ze|ep-pen mýdlo n
zeer
230
t zeer bolest f; bolavý; velmi, moc; dat doet ~ to bolí; mijn hoofd doet ~ bolí mne hlava; zere voeten bolavé nohy f pl; ~blij velmi potěšen; ik heb ΄t ~ nodig moc to potřebuji zee|rover-s/schuimer-s pirát t zee|strand-en pláž f; ~ziekte mořská nemoc f; ~ziek zijn trpět mořskou nemocí zege-s vítězství n, triumf m t zegel-s,-en pečeť f, razítko n, kolek m; ~en orazítkovat, razítkovat *zeggen říct/říkat, povědět/ povídat; zeg me eens pověz mi; wat je zegt? cože?; zoals gezegd jak bylo řečeno; men zegt říká se, prý; men zegt zoveel lidi toho napovídají t zegje názor m, mínění n t zeil-en plachta f; ~bo|ot-ten/ schip-pen plachetnice f; ~en plavit se, plout, plachtit, poletovat; ~plank-en surf m zeker jistý, bezpečný, spolehlivý; een ~e plaats ona místnost, záchod m; een ~e mijnheer A. jistý pan A.; zo ~ als wat tutově; ~he|id-den jistota f, přesvědčení n; ~lijk jistě, určitě zelden zřídka, vzácně; ~ of nooit skoro vůbec ne/nikdy zelf, zelve sám, sama, samo; přímo, osobně; ik ~ já sám/ sama; zelf- samo-, sebezelf|achtig sebeúcta f; ~bedieningza|ak-ken samoobsluha
f; ~behaaglijk samolibý; ~bevlekking, ~bevrediging onanie f, masturbace f; ~bewust sebevědomý; ~moord-en sebevražda f; ~moordenaar-s sebevrah m; ~opofferend obětavý; ~standig samostatný, nezávislý zelf|verzekerd sebejistý; ~voldaan samolibý; ~zucht sobectví n; ~zuchtig sobecký; ~zuchtige-n sobec m *zend|en poslat/posílat, zaslat/ zasílat, vysílat; ~er-s vysílačka f, odesilatel m zenuw-en nerv m; nervový; ik ben op van de ~en jsem trop na nervy; ~achtig nervózní zerk-en náhrobek m zero-΄s nula f t zetduiveltje-s tisková chyba f zetel-s křeslo n, sedadlo n, sídlo n; ~en sídlit, trůnit zetten položit, umístit; zich ~ posadit se, sednout si; ik kan hem niet ~ nemůžu ho vystát zeug-en svině f zeur|en žvanit, kecat; ~ig nudný, ukňouraný, ukecaný zich se, sebe, si, sobě, sebou; geen geld bij ~ *hebben nemít u sebe žádné peníze; op ~ samo o sobě t zicht zrak m, výhled m, viditelnost f, podívaná f; in ~ v dohledu; op ~ na ukázku zichzelf sám, sama, samo, sami, samy, sama; hij dacht bij ~ pomyslel si pro sebe; op
231 ~ niet erg sám o sobě nijak špatný *zieden vařit, vřít ziek nemocný, chorý, churavý; ~ *zijn stonat, marodit; zich ~ *houden hodit se marod zieke-n nemocný m, pacient m; ~lijk chorý, morbidní zieken- nemocný; ~auto-΄s/ wagen-s sanitka f; t ~geld nemocenská f; t ~hui|s-zen nemocnice f ziekte-n nemoc f, choroba f ziel-en duše f, duch m ziele|piet-en/po|ot-ten chudák m, ubožák m zielig žalostný, ubohý, bídný; wat ~! to je ale smutné! ziel|kunde psychologie f; ~kundig psychologický ziels- duševní; ~bedroefd sklíčený, zdeptaný; ~ziek duševně nemocný *zien vidět, uvidět, spatřit, prohlédnout si, vypadat; als ik het goed zie pokud tomu dobře rozumím; ~ naar pečovat o; dat mag gezien worden to stojí za vidění; t ~ pohled m; tot ziens na shledanou; ~swijse-n názor m, mínění n zigeuner-s/in-nen cikán, ~ka m, f zij- boční, postranní zij(de) hedvábí n, strana f, bok m; van ter ~ bokem; ~delings boční, šikmý; stranou, bokem, úkosem; zijdelings vernemen dozvědět se z druhé ruky;
zodiak
~den/dig/ig hedvábný, jemný, hladký; een zijige vent zženštilý chlap m *zijn [zejn] být, existovat, žít; t ~ existence f, bytost f zilt slaný t zilver stříbro n; zilver- stříbrný; ~en stříbrný; ~en haren bílé vlasy zin-nen smysl m, rozum m, cit m, mínění n, názor m *zingen zpívat, zazpívat si *zinken klesnout/klesat, potopit se/potápět se zinledig bezvýznamný t zinnebeeld-en symbol m, znak m; ~ig symbolický *zinnen přemýšlet, uvažovat zinnen líbit se, zamlouvat se zinnig rozumný, rozvážný t zinsbedrong iluze f, klam m zinspel|en dělat narážky, zmiňovat se; ~ing-en zmínka f *zitten sedět, zasedat; die jas zit goed to sako sedí dobře; de Kamer zit nu sněmovna teď zasedá zitting-en porada f, zasedání n t zitvlak-ken zadnice f,zadek m zo tak, takhle, hned, zrovna, právě; buzik m, teplouš m zoals jak, jako, tak jak zodanig takový, podobný zodiak zvěrokruh m; de Ram Skopec, Stier Býk, Tweelingen Blíženci, Kreeft Rak, Leeuw Lev, Maagd Panna, Weegschaal Váhy, Schorpioen Štír, Schutter Střelec,
zondra
232
Steenbok Kozorožec, Waterman Vodnář, Vissen Ryby zondra jakmile, sotva *zoeken hledat, pátrat, vyhledávat, snažit se; zoek en gij zult vinden kdo hledá, ten najde; t ~ hledání n, pátrání n zoel mírný, vlahý zoen-nen polibek m; ~en políbit/ se-líbat/se; om te ~ k zulíbání; t ~tje-s hubička f zoet sladký, milý, hodný zoet|ig nasládlý; ~ighe|id-den pamlsek m; ~jes polehoučku, pomaloučku; ~sappig úlisný; ~stof-fen sladidlo n; ~zuur sladkokyselý zogenaamd, zog. údajný, takzvaný, tzv. zojuist právě, zrovna zolder-s podkroví n, strop m zomer-s léto n; zomer~, ~s letní zon-nen slunce n; zonne- sluneční; ~baden slunit se, opalovat se; ~bloem-en slunečnice f; ~brandolie olej m na opalování; ~bril-len sluneční brýle f pl; ~ste|ek-ken úpal m, úžeh m zondag-en neděle f; zondaks~ nedělní zonde-n hřích m zonder bez; ~ dat aniž zonderling zvláštní, výstřední; ~-en podivín m; ~he|id-den výstřednost f, podivínství n zondig hříšný; ~en hřešit zondvloed potopa f, povodeň f zonnen zich slunit se, opalovat se
zonnig slunečný, slunný zooi-en spousta f, hromada f zo|on-nen,-ons syn m zorg-en péče f, starost, obava f zorg|barend děsivý; t ~complex-en dům m s pečovatelskou službou; ~eloos bezstarostný, lehkomyslný zorg|en pečovat, postarat se starat se; voor de oude dag ~ myslet na stará kolena; ~vuldig/zaam svědomitý, pečlivý; ~wekkend znepokojivý zot bláznivý, pošetilý; ~-ten šašek m, blázen m; ~he|id-den bláznovství n, volovina f t zout sůl f; slaný, solený; ~ig slaný; zo ~ als brem přesolený zout|en solit, osolit, posolit; ~loos neslaný; t ~baatje-s/ strooier-s slánka f; ~zak-ken posera m zowaar skutečně, opravdu zowat asi, přibližně; ~ niemand/ niets téměř nikdo/nic zucht-en povzdech m, touha f; ~en vzdychnout/si-vzdychat, toužit; t ~je-s povzdechnutí n; er is geen ~je je bezvětří t zuid, t zuiden jih m; zuide~, ~lijk jižní, na jih, k jihu zuigeling-en kojenec m zuil-en pilíř m; ~rij-en kolonáda zuinig šetrný, skoupý, úsporný *zuip|en chlastat, opíjet se; t ~ chlast m; ~er-s ochlasta m; ~partij-en flám m, chlast m zuivel- mlékařský, mlékárenský zuiver čistý, jasný, ryzí, čirý; ~en
233 vyčistit, čistit, provést čistku; zich ~en (schuld) zbavit se (dluhu); ~end čisticí, projímavý; ~ing-en/ingsactie-s čistka f zulke takový, taková, takové *zullen muset, mít povinnost; men zal niet zeggen dat nemělo by se říkat, že; het zal warm worden oteplí se; zou je niet gaan? neměl bys už jít? t zusje-s sestřička f; het is ~ en broetje jeden za osmnáct, druhý bez dvou za dvacet zuster-s sestra f zuur kyselý; t ~-ren kyselina f zuurstof-fen kyslík m zwaaien houpat/se, pohupovat/ se, mávat, kymácet/se zwa|an-nen labuť f zwaar těžký, silný, pevný, statný, obtížný, závažný zwaarte váha f, tíha f zwager-s/in-nen švagr, -ová zwak slabý, mdlý, chabý; t ~ slabost f, slabina f zwalken potulovat se, toulat se zwaluw-en vlaštovka f zwammen kecat, žvanit zwanger těhotný; ~schap těhotenství n zwarighe|id-den potíž f, nesnáz f zwart černý, špinavý, ponurý; ~gallig melancholický zwe|ep-pen bič m t zweet pot m *zwelgen chlastat, žrát; ~partij-en pitka f, žranice f *zwellen otéct/otékat, bobtnat
Zwitser
t zwem|bad-en koupaliště n; t ~bassin-s plovárna f *zwem|men plavat, koupat se; op de rug/buik ~ plavat znak/prsa; ~mer-s plavec m; ~broek-en/t ~pak-ken plavky f pl zwendel(za|ak-ken) podfuk m, podvod m; ~aar-s podvodník m, podfukář m; ~en podvést/ podvádět, švindlovat zwenken otočit/se-otáčet/se, obrátit/se-obracet/se; links/ rechts ~! vlevo/vpravo v bok! *zweren přísahat, zapřísáhnout se; bij al wat heilig is ~ přísahat při všem, co je svaté t zwerk obloha f *zwerv|en toulat se, potulovat se, potloukat se; ~er-s tulák m zwetsen chlubit se, vychloubat se, žvanit, kecat zwiepen zmítat se, kymácet se zwierlig elegantní, frajerský *zwijgen mlčet, zmlknout; t ~ mlčení n; tot ~ *brengen umlčet, ukřičet; ~d nemluvný; ~zaam málomluvný zwijm mdloba f; ~elen omdlít/ omdlévat, mít závrať t zwijn-en prase n, svině f, ukradené jízdní kolo n; ~achtig sviňský, prasácký; ~tjesjager-s zloděj m jízdních kol zwijn|en sviňačit, kurvit se; ~jak-ken darebák m; t ~tje-s selátko n, jízdní kolo n *zwinden zmizet, ztratit se Zwitser-s/se-n Švýcar, ~ka
zwoegen
234
m, f; t ~land Švýcarsko n; ~s zwoel chlípný, smyslný, dusný; ~heid dusno n, smyslnost f, švýcarský erotično n zwoeg|en dřít se; ~er-s dříč m
ČESKO-NIZOZEMSKÝ SLOVNĺK WOORDENBOEK TSJECHISCH-NEDERLANDS
237
Aa a en [ən], ~ jiní, ~ další en andere(n), e.a.; ~ tak dále, atd. enzovoort(s), enz.; ~ to namelijk abeceda f alfabet-en, abc abecední alfabetisch absolutní volstrekt absolvent m gegradueerde-n, gestudeerde-n abstinent m geheelonthouder-s aby dat, opdat, om ačkoliv alhoewel, ofschoon, nietegenstaande adoptovat *aannemen adresa f t adres-en; to jsi na špatné adrese je hebt de verkeerde ~ voor adresář m adresboek-en advokacie f balie advokát m advoca|at-ten; čertův ~ ~ van kwade zaken; advokátní kancelář f t advocatenkanto|or-ren afektovaný gemaakt afrikánština f Zuidafrikaans agent agent-en; tajný ~ vertrouwensman-nen agentura f t agentschap-pen agresívní aanvalend, handtastelijk
anestezikum
ahoj doei!, gedag!, gegroet!, hallo!, tabee, saluut; tak ~ tot strakjes/straks! ach jo he(e) akce f da|ad-den, t acti|e-es,-ën akcie f aande|el-len; ~ prioritní/ na doručitele/na jméno ~ preferent/aan tonder/op naam akcionář m aandeelhoulder-s, actionaris-en aklimatizovat se inburgeren akorát juist, krek, precies akrobat m kunstenmaker-s akt m akte-n aktivita f activiteit-en aktivní actief, aktief aktovka f aktentas-sen aktuální actueel, aktueel Albánie f t Albanië ale doch, echter, maar alej f allee-ën, la|an-nen alimenty m pl alimentatie alkohol m alcohol; zkouška f dechu na ~ ademproe|f-ven; trubička f na alkotest t blaaspijpje-s; frťan m tvrdého alkoholu t afzakkertje-s alkoholický/nealkoholický alcohol|houdend/vrij alkoholik m drinkebroer-s almužna f aalmoe|s-zen amplion m luidspreker-s Amsterodam Amsterdam, hov. A`dam anděl m engel-s; ~ strážný ~ bewaarder; ~ský engelachtig; andílek m engeltje-s anestezikum n verdovingsmiddel-en
angažovat se
238
angažovat se verwikkelen zich anglický Engels Angličan, ~ka Engelsman-en, Engelse-n angličtina f t Engels Anglie f t Engeland angrešt m klap/kruis|bes-sen aniž zonder; ~ by to věděl ~ dat hij het weet ano ja, jawel; že ano? niet waar? anonymní naamloos anotace f aantekening-en anulovat *tenietdoen apríl m eerste/één april, gekkendag; aprílový žert m aprilgrap-pen Arab m Arabier-s arabský Arabisch arcibiskup m aartsbischop-pen armáda f armee-ën, t leger-s; A. spásy t Heilsleger, t Leger des Heils armádní legerarogance f laatdunkenheid arogantní laatdunkend aróma n geur-en asi waarschijnlijk, wellicht, denkelijk, omstreeks, ongeveer, vermoedelijk, zowat; ~ ve dvě om een uur of twee Asie f t Azië aspoň, alespoň ten minste,
minstens, allicht astma n aamborstigheid ateista m godloochenaar-s atentát m aanslag-en atmosféra f dampkring-en atraktivita f aantrekkingskracht au ai; au, to bolí ~ dat doet pijn aukce f veiling-en auto n auto-΄s, wagen-s; řídit ~ sturen; jet/jezdit autem do met de ~ *gaan naar; ~nehoda f ~ongelukken/aan rij ding-en; ~mapa f ~kaart-en; ~půjčovna f ~ver hu|ur-ren; přejelo ho auto hij was aan ~ gereden; nákladní ~ goederenwagen-s; opravna f aut, autoservis m garagebedrij|f-ven; stará rachotina f oude (rammel) kast-en autobus m bus-sen; autobusová linka f/zastávka f bus| dienst-en/halte-s,-n automat automa|at-ten; hrací ~ gokautoma|at-ten automatický machinaal [-ši-] autor, ~ka m, f auteur-s; autorské právo n t auteurrecht autorita f t gezag autoritativní gezaghebbend avšak echter, maar, doch azbuka f t Russische alfabet-ten azyl m toeverlaat
239
Bb baba f feeks-en, t wij|f-ven; stará ~ bes-sen, een boze griet-en; protivná ~ een raar perceel babička f groot|mama΄s/moeder-s, t grootje-s, oma-΄s babka f t besje-s; koupit za babku voor een habbekra(t)s kopen babrat se bezeulen baculatý, buclatý poezel, ~ig, vlezig badatel m onderzoeker-s, navorser-s, vorser-s bageta f t stokbro|od-den bagr m baggermolen-s bagrovat baggeren bahnitý slijkerig bahno n bagger, flodder-s, modder, t slib bacha! opgelet! báchorka f verdichting-en bachratý dikbuikig báječný enig, fabelachtig, goddelijk, heerlijk, schitterend, verbazend, wonderbaar(lijk) bajka f fabel-s bájný fabelachtig bakšiš m t smeergeld balamutit foppen
bavit se
balíček m t pakje-s balík m t pak-ken, t pakket-ten balón m ballon-s balvan m kei-en, t rotsblok-ken banalita f waarhe|id-den als een koe banán m bana|an-nen banda f bende-n,-s, kliek-en banka f bank-en; bankovní konto n/tajemství n bank|rekening-en/geheim-en; bankovní pobočka f bijbank-en bankomat m bankoma|at-ten bankovka f lap-pen, rug-gen, t bankbiljet-ten, t biljet-ten bankovnictví n t bankbedrijf bankrot m bankbreuk-en, t faillissement-en [fa(l)i.se-], udělat ~ pleite *gaan bankrotář m bankroetier-s barabizna f gribus-sen, t krot-ten barbar m wildeman-nen,-s barevný gekleurd barman, ~ka bar|man-s/meisje-s barva f kleur-en basa f (vězení) t hok-ken báseň f gedicht-en básnický dichterlijk básník m dichter-s bát se duchten, schromen, vrezen, in angst *zitten; nebát se aandurven baterie f akku-`s baterka f zaklantaarn-s batoh m klapzak-ken batole n kleuter-s batolit se waggelen bavit se *genieten, leuk *vin-
bavlna
240
den, verlustigen zich; bavte se dobře veel plezier bavl|na f, ~ník m, ~něný katoen bazar m baza(a)r-s bázlivý bang, beangst, blohartig, beschroomd, kleinhartig, schroomvallig, schuchter, schijterig, vreesachtig bažant m fazant-en bažina f modderpoel, t moeras-sen, t drasland-en bdělý alert, waakzaam, wakker bdít waken běda, ach jo wee bedna f kist-en; bednička f ~je-s; ruplo ti v bedně? ben je belazerd? bědný minvermogend bědování n jammerklacht, t gehuil, verzuchting-en, weeklacht-en bědovat jammeren, klagen, lamenteren, weeklagen běh m loop, ren-nen během binnen, door, gedurende, in, onder, tijdens běhna f sloerie-s běhoun m loper-s belgický belgisch Belgičan, ~ka m, f Belg-en/ ische-n Belgie f t België belhat se hinken belhavý mank běloch m blanke-n benzín m benzine; benzínová stanice f/pumpa f t laad|station-s/pomp-en beran m belhamel-s
beránek n t lam-meren; obětní ~ kind van de rekening berla f kruk-ken beseda f bespreking-en, t gesprek-ken běsnit *tekeergaan, de beest spelen, woeden bestiální beestachtig, dierlijk bestie f t beest-en bez buiten, min, zonder bezbarvý bleek bezbolestný pijnloos bezbožný goddeloos, godloos bezbranný kwetsbaar bezcenný nietig, nutteloos, prull(er)ig, waardeloos bezcitný genadeloos, gevoelloos, harteloos, liefdeloos bezděčný onwillekeurig bezdětný kinderloos bezdomovec m onbehuisde-n bezdůvodně zonder einige aanleiding bezedný bodemloos bezejmenný naamloos bezcharakterní karakterloos bezmála nagenoeg bezmoc, ~nost f onmacht, t onvermogen; ~ný hulp(e)/ kracht/machte/weer|loos, onvermogend beznaděj f wanhoop beznadějný vertwijfeld, hopeloos, uitzichtloos, wanhopig bezohledný gewetenloos, meedogenloos, onattent, onbesuisd bezpečí n veilighe|id-den bezpečnost f veilighe|id-den;
241 Rada f bezpečnosti Veiligheidsraad bezpečnostní veiligheidsbezpečný behouden veilig, verantwoord, zeker bezplatný gratis, kosteloos bezpráví n verongelijking-en bezprávný rechteloos bezradný desperaat, radeloos bezstarostný bruin, gezapig, luchthartig, zorgeloos bezúhonný brandhelder, smetteloos bezútěšný troosteloos bezvadný beregoed, ordelijk, feilloos, foutloos, gaaf, vlekkeloos, volmaakt; noodbezvědomí n bewusteheid, onbewustheid, onmacht; zmlátit do ~ lens *slaan; být v/ upadnout do ~ buiten kennis zijn/raken bezvědomý bewusteloos bezvýrazný wezenloos bezvýsledný krachteloos bezvýznamný onaanzienlijk, zinledig bezzubý aftands běžec m hardloper-s, loper-s běžet/běhat *hardlopen, *lopen, *belopen, rennen; ~ sem a tam heen en weer lopen; oč běží? waar loopt ΄t over? běžný alledaags, algemeen, dagelijks, gangbaar, gebruikelijk, lopend, usantieel bible f t bijbelboek-en bič m gesel-s, zwe|ep-pen bída f armoede, behoeftigheid,
bláznit
ellende-n, krapheid, no|od-den, t jammer bídák m slecht|aard-s/erik-ken bídný deerlijk, ellendig, jammerlijk, schamel, straatarm biftek m biefstuk-en bigotní kwezelachtig bílek m, bílkovina f eiwit-ten bílý blank, wit bít *slaan, beuken, kastijden, popelen; ~ se *strijden, kampen bitva f strijd-en, t gevecht-en blábolení n wartaal; zmatené ~ verward verhaal blábolit bazelen, dazen, lallen blaho n t geluk, t heil, t welzijn blahobyt m voorspoed, welvaart, t welvaren blahopřání n felicitatie-s, gelukwens-en, heilwens-en blahopřát feliciteren, gelukwensen; všechno nejlepší mijn beste (geluk)wensen! blátivý modderig, slijkerig blatník m mot. t spat|bord-en/ scherm-en bláto n bagger, modder, t slijk; dostat se z bláta do louže van de wal in de sloot raken blázen m mal-len, mallo|ot-ten, bezetene-n, dwa|as-zen, nar-ren, waanzinnige-n, zot-ten, gek-ken; jsi ~? ben je stapel?; do toho jsem ~ daar ben ik fel op; udělat ze sebe blázna zich gek aanstellen blázinec m t gekkenhui|s-zen bláznit malen, raaskalen, razen
bláznivý
242
bláznivý bezopen, dol, dwaas, gekkelijk, getikt, krankzinnig, mal, stapelgek, turemuurs, waanzinnig, zot bláznovství n gekhe|id-den, t mal, waan|zin/zinigheid, zottighe|id-den blažený zalig blbec m botterik-en, jansul-len, mallo|ot-ten, os-sen, suffer-s, t gehaktbal-len blbnout zich gek *houden blbost f apekool, idioterie-ën, kul, larie-s; úplná ~ flauwe ~ blbý belabberd, beroerd, dom, gek, lullig, rot-; jsi ~? ben je bedonderd ? bledý bleek, flets; smrtelně ~ akelig bleek blecha f vlo-oien blekotat hakkelen blesk m bliksem-s, weerlicht-en bleskurychle in een vloek en een zicht blikat knipperen blinkr m mot. richtingaanwijzer-s blít kotsen; je mi z toho na blití ik kots ervan blízký dichtbij, nauw; blízko na, nabij; být nablízku op komst *zijn; zblízka van ~ blížit se *aankomen, *aangaan, *komen, naderen bloček m t aantekenboekje-s bloudit waren, flaneren, kuieren, slenteren blouznit dromen blouznivý dweepziek blůza f hes-sen
blýskat/se blikkeren, bliksemen, fonkelen, prijken, schitteren, weerlichten bob m bo|on-nen bobtnat *zwellen bobule f bes-sen boční zijdelings, zijbod m t punt-en bodnout/bodat *steken bodrý fideel bodygard m lijfwacht-en boháč m rijkaard-s bohatství n rijkdom-men, t vermogen, weelde bohatý bezittend, rijk, vermogend bohoslužba f aanbidding, kerkdienst-en bohužel helaas, jammer bohyně f godes(se)-sen, godin-nen boj m strijd-en, t gevecht-en bojácný angstig, bang, schrikachtig, vreesachtig; nebojácný zonder schromen bóje f t baken-s bojechtivý strijdlustig bojeschopný strijdbaar bojler m ketel-s, koker-s bojovat *strijden, kampen, optornen, vechten bojovník m kampvechter-s, krijger-s, strijder-s, vechter-s bojovný strijdlustig bok m heup-en, zij(de); bokem van ter ~; vlevo/vpravo v bok! links/rechts zwenken! bolavý wond, zeer; bolavé místo n de wonde plek bolest f kwa|al-len, kwelling-en,
243 pijn-en, t zeer, wee-ën; pekelná ~ hellepijn-en bolestivý, bolestný, bolavý pijnlijk, smartelijk, schrijnend, jammerlijk, leed bolet pijn *doen; to bolí dat doet zeer bomba bom-men; atomová ~ kernbom-men bonbón m t snoepje-s bordel m beestenboel, t borde|el-len, t hoeren|hui|s-zen/ kast-en; ~mamá f bordelhoudster-s; to je ale ~ dat is rottig; byl to prostě bordel het was gewoonweg een janboel borovice f pijn-en bos, bosky, naboso, bosý barrevoets, bloot bota f schoen-en; velikost f bot ~maat; nasadit botičky mot. klemmen; známý jako staré boty bekend als de bonte hond botanika f kruid/plant|kunde bouchnout/bouchat bonzen, gooien, hameren, kloppen, knalen, ontploffen, paffen, rammelen; ~ se stoten zich boule f buil-en, bult-en, knobbel-en bouračka f mot. autoongeluk-ken, botsing-en bourák m (auto) slede-n bouře f t onwe|er-ren, onweder-s, storm-en; bude bouřka er komt ~ bouřlivý geweldig, onweerachtig, roezemoezig, stormachtig bouřit daveren, ketteren, onwe-
brumlat
ren, stormen božský goddelijk, zalig brada f kin-nen bradavice f wrat-ten bradka f baard-en brak m t bocht-en, t uitschot-ten; to je ~ dat is petje; ~ový prul-, prull(er)ig brambor m aardappel-s,-en; bramborová kaše f ~puree; smažené hranolky m pl patates frites [patatəfri:t] bránit se verweren zich, verzeten zich brát/si *benemen bratr m broeder-s, broer-s; nevlastní ~ halfbroer-s bratranec m ne|ef-ven bratrský broederlijk brblat kankeren brebentit zijn mond roeren brečet *grijnen, grienen, huilen, snotteren brepta m hakkelaar-s Británie t Brittanje, Brittannië; Velká ~ Groot ~ brloh m gribus-sen, hol-en, t hok-ken, kit-ten brnknout opbellen brod m voorde-n brodit se baggeren broskev f perzik-en brouk m kever-s, tor-ren broukat si kirren, snorren brouzdat se plassen bručet knorren, reutelen bručoun m grompot-ten, kankeraar-s, knorrepot-ten brumlat foeteren
brusinka
244
brusinka f vosselbes-sen brusle f schaats-en; kolečková ~ rolschaats-en bruslit *rijden, schaatsen, *schaatrijden brutální dierlijk brýle f pl bril-len; sluneční ~ zonnebril-len brzda f rem-men brzdit, zabrzdit remmen brzy, brzo vroed břeh m kust-en, oever-s, t bord-en, wal-le březen m maart; březnový ~s břídil m beunha|as-zen, klungel-s, kruk-ken, modderaar-s, stumper-s břichatý buikig, dikbuikig břicho n buik-en, vetbuik-en bříško n t buikje-s břitký scherp břitva f t scheermes-sen buben m trom-men bublat bobelen bublin(k)a f t schuimblaasje-s bubnovat hameren, kletteren budík m wekker-s, ~klok-ken budižkničemu aartsdeugniet, knieso|or-ren budoucí toekomstig budoucnost f toekomst budova f t gebouw-en bufet m bar-s bůh m god-en; bohudík ~ (zij) dank; no těbůh! grote griet!; pane bože! grote goedheid!; proboha! om gods will!, gunst nog toe!, in godsnaam, in hemelsnaam, goeie help!, lieve
help!; jak je to proboha možné? hoe is het godsmogelijk?; nikam proboha nechoď ga in godsnaam niet!; bóže wee; bude boží dopuštění het zal er waaien bujarý levenslustig, lustig bum!, bác! flap bunda f t jak-ken buňka f cel-len burácet bulderen, daveren, ketteren, stormen burák m, burský oříšek m t olienootje-s, pinda-΄s buran m boer-en, kinkel-s, pummel-s, vlegel-s; ~ský kinkelachtig, pummelig burština f t Zuidafrikaans burza f beur|s-zen buržoazní burgelijk buřič m muiter-s, rustverstooder-s buřtík m knakworst-en bušit beuken, bonken, bonzen, hameren, popelen buzerovat koeieneren buzik m sex. Marie, t mietje-s, nicht-en, zo bůžek m godje-s bydlet leven, wonen bydliště n domicili|e-es, woonplaats-en býk m bul-len, stier-en bylina f t kruid-en bylinkář m kruidendokter-s byrokracie f ambtenarij byrokrat m t ambtenaartje-s bystrý gezwind, helderziend, kien, kittig, kwiek, pienter,