198
10. funkční období
198 Vládní návrh, kterým se předkládá Parlamentu České republiky k vyslovení souhlasu s ratifikací Dohoda mezi Českou republikou a Mezinárodní organizací kriminální policie – INTERPOL o výsadách a imunitách poskytovaných v souvislosti s konáním 44. Evropské regionální konference, podepsaná dne 11. února 2016 v Lyonu
2016
Návrh
USNESENÍ
Senát Parlamentu České republiky souhlasí s ratifikací Dohody mezi Českou republikou a Mezinárodní organizací kriminální policie – INTERPOL o výsadách a imunitách poskytovaných
v souvislosti
s konáním
podepsané dne 11. února 2016 v Lyonu.
44.
Evropské
regionální
konference,
PŘEDKLÁDACÍ ZPRÁVA PRO PARLAMENT ČR Mezinárodní organizace kriminální policie – INTERPOL (dále jen „INTERPOL) je mezinárodní mezivládní organizací zabezpečující policejní spolupráci v kriminálně-policejní oblasti mezi smluvními státy organizace. V současné době sdružuje INTERPOL 190 členských států. Idea existence organizace zastřešující spolupráci kriminálních policií se objevila již v roce 1914 na 1. mezinárodním kongresu kriminální policie, který se konal v Monaku. Organizace byla oficiálně založena v roce 1923 jako Mezinárodní úřad kriminální policie (International Criminal Police Commission); od roku 1956 pak Mezinárodní organizace kriminální policie – INTERPOL (International Criminal Police Organization). Československá republika patřila v roce 1923 k zakládajícím členům organizace a zejména v předválečném období se velmi aktivně podílela na její činnosti. V roce 1952 Československá republika z INTERPOLu vystoupila. Členství bylo obnoveno na základě formální žádosti přijaté na 59. Valném shromáždění INTERPOLu konaném v kanadské Ottawě v roce 1990. Po rozdělení České a Slovenské Federativní Republiky došlo k formálnímu zániku jejího členství v organizaci. Obě nově vzniklé republiky byly přijaty do INTERPOLu na 62. Valném shromáždění Interpolu v Arubě (Holandské Antily) dne 29. října 1993. Základním dokumentem upravujícím fungování INTERPOLu je jeho ústava přijatá v roce 1956. Hlavním orgánem INTERPOLu je Valné shromáždění. Vzhledem k velikosti organizace je spolupráce koordinována i na regionální úrovni (4 regiony – Evropa, Amerika, Afrika, Asie a Jižní Pacifik). Ve dnech 17. – 19. května 2016 se v Praze uskuteční 44. Evropská regionální konference INTERPOLu. Regionální konference (dále jen „konference“) je platformou pro diskusi o aktuálních trendech trestné činnosti či strategiích umožňujících zlepšení spolupráce mezi členskými státy INTERPOLu. Poslední Evropská regionální konference se konala v květnu loňského roku v Bukurešti. Konference by se měli zúčastnit delegáti z 50 států1; jako pozorovatelé by měli být přizváni zástupci 25 organizací a institucí2. Pozvaných by mělo být cca 500 osob, reálně se předpokládá se účast 300 – 400 osob.
1
Albánie, Andora, Arménie, Rakousko, Ázerbájdžán, Bělorusko, Belgie, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Chorvatsko, Kypr, Česká republika, Dánsko, Estonsko, Finsko, Makedonie, Francie, Gruzie, Německo, Řecko, Maďarsko, Island, Irsko, Izrael, Itálie, Lotyšsko, Lichtenštejnsko, Litva, Lucembursko, Malta, Moldávie, Monako, Černá Hora, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Rumunsko, Rusko, San Marino, Srbsko, Slovensko, Slovinsko, Španělsko, Švédsko, Švýcarsko, Turecko, Ukrajina, Velká Británie, Vatikán 2 Světová celní organizace, Rada Evropy, Předsednictví EU, Evropská Komise, Europol, pracovní skupina pro boj proti organizovanému zločinu v Pobaltí, Mezinárodní trestní tribunál pro bývalou Jugoslávii, Organizace pro bezpečnost a spolupráci v Evropě, Iniciativa pro spolupráci v jihovýchodní Evropě, Sdružení policejních prezidentů jihovýchodní Evropy, Policejní mise Evropské unie v Bosně a Hercegovině, Prozatímní správní mise Organizace spojených národů v Kosovu, Mezinárodní organizace pro migraci, FRONTEX (Evropská agentura pro řízení operativní spolupráce na vnějších hranicích členských států Evropské unie), Protiteroristické středisko Společenství nezávislých států, Mise Evropské unie k prosazování práva v Kosovu, Středisko pro demokratickou kontrolu ozbrojených sil, Rada pro regionální spolupráci, Evropský parlament, Generální sekretariát Rady Evropské unie, Útvar schopnosti civilního plánování a provádění, EUROJUST (Jednotka Evropské unie pro justiční spolupráci), OLAF (Evropský úřad pro boj proti podvodům), nezávislá nezisková organizace na potlačování zločinu, CEPOL
Podmínkou pro konání konference je sjednání Dohody mezi Českou republikou a Mezinárodní organizací kriminální policie – INTERPOL o výsadách a imunitách poskytovaných v souvislosti s konáním 44. Evropské regionální konference (dále jen „Dohoda“). Vláda vyslovila souhlas se sjednáním Dohody 8. února 2016 svým usnesením č. 120. Dohoda byla podepsána 11. února 2016 v Lyonu. Za českou stranu ji podepsala velvyslankyně České republiky ve Francouzské republice Marie Chatardová, za INTERPOL Olivier Fourès, ředitel právního odboru. V Dohodě jsou obsaženy jak o výsady a imunity obvykle poskytované mezinárodním organizacím, tak výsady a imunity poskytované osobám v souvislosti s jejich účastí na regionální konferenci. Jde především o imunitu INTERPOLu vůči právním řízením, zajištění nedotknutelnosti dokumentů náležejících INTERPOLu a oficiální korespondence. Česká republika se rovněž zavazuje umožnit INTERPOLu volné nakládání s jeho finančními prostředky, a to bez finanční kontroly a omezení plynoucích z předpisů či moratorií. Veškerý materiál poskytnutý INTERPOLem pro účely konference, publikace a obvyklé dary jsou osvobozeny od platby dovozních a vývozních cel a daní. Česká republika se současně zavazuje v souladu se svými vnitrostátními předpisy a právem Evropské unie zajistit možnost vstupu (včetně vydání víz) a opuštění svého území všem zástupcům členských států účastnícím se konference, členům Výkonného výboru INTERPOLu a jejich delegacím, personálu Generálního sekretariátu, členům Komise pro kontrolu souborů INTERPOLu a osobám vykonávajícím úřední povinnosti jejím jménem, tlumočníkům a zapisovatelům najatým Generálním sekretariátem, poradcům organizace, pozorovatelům, expertům a dalším osobám pozvaným k účasti na konferenci. Česká republika se dále zavazuje zajistit výše uvedeným osobám v souvislosti s jejich oficiálními povinnostmi a svěřenými úkoly během konference imunitu vůči zatčení, vazbě a zabavení osobních zavazadel, imunitu vůči právním řízením, pokud se tato řízení týkají jednání učiněných při výkonu jejich úředních funkcí a nedotknutelnost oficiálních písemností a dokumentů. Generálnímu tajemníkovi a členům Výkonného výboru INTERPOLu nadto Česká republika obecně přiznává stejné výsady a imunity, jaké se obvykle přiznávají diplomatickým zástupcům (např. nedotknutelnost obydlí a majetku, zproštění povinnosti vypovídat jako svědek, teoreticky vynětí z předpisů o sociálním zabezpečení, osvobození od daní a dalších dávek, od osobních a veřejných služeb či vojenské povinnosti). Česká republika se dále zavazuje přijmout odpovědnost za škody způsobené INTERPOLu a účastníkům konference v souvislosti s jejich účastí na konferenci, a to v rozsahu daném vnitrostátními předpisy a mezinárodními závazky. Obecně se bude v otázkách náhrady škody postupovat v souladu se zákonem č. 82/1998 Sb., o odpovědnosti za škodu způsobenou při výkonu veřejné moci rozhodnutím nebo nesprávným úředním postupem a o změně zákona České národní rady č. 358/1992 Sb., o notářích a jejich činnosti (notářský řád), ve znění pozdějších předpisů. Otázky náhrady škody budou dále řešeny v rámci organizace jednotlivých akcí pořádaných v rámci konference s poskytovateli služeb. INTERPOL není smluvní stranou žádné mnohostranné ani dvoustranné mezinárodní smlouvy o výsadách a imunitách s Českou republikou. Dohoda představuje mimořádné řešení, které INTERPOLu a dalším účastníkům konference zajistí ad hoc uvedené výsady a imunity po dobu konání třídenní regionální konference. Obsah Dohody nejde nad rámec výsad a imunit přiznávaných mezinárodním organizacím Úmluvou o výsadách a imunitách mezinárodních odborných organizací z roku 1947 či samotnou Úmluvou o výsadách a imunitách Organizace spojených národů z roku 1946. Okruh osob, na něž se výsady a imunity vztahují, obsažený v článku 2 Dohody, je relativně široký. S výjimkou zajištění vstupu na území České republiky a jeho opuštění je poskytnutí ostatních výsad a imunit vztahujících se k osobám, které nejsou funkcionáři INTERPOLu, podmíněno
2
plněním oficiálních povinností či svěřených úkolů, čímž se rozsah poskytovaných výsad a imunit výrazně omezuje. Dalším výrazným omezením rozsahu poskytnutých výsad a imunit je délka trvání konference. Dohoda obsahuje rovněž ustanovení o řešení sporů – tyto mají být řešeny jednáním mezi smluvními stranami. Vstup Dohody v platnost je vázán na doručení pozdějšího oznámení o splnění nezbytných podmínek pro její vstup v platnost. Dohoda je uzavřena pouze v anglickém jazyce. Vnitrostátně projednávána je a publikována bude spolu s překladem do českého jazyka. Tento postup je v souladu s metodickou instrukcí ministra zahraničních věcí ke sjednávání, vnitrostátnímu projednávání, provádění a ukončování platnosti mezinárodních smluv ze dne 16. března 2004, která připouští sjednání smlouvy v jediném světovém jazyce, pokud tento není jazykem druhé smluvní strany.
Předkládaná Dohoda je dokumentem prezidentské kategorie. Obsahuje ustanovení o věcech, jejichž úprava je vyhrazena zákonu, ve smyslu článku 49 písm. e) ústavního zákona č. 1/1993 Sb., Ústava České republiky, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Ústava“), rovněž obsahuje ustanovení o právech a povinnostech osob ve smyslu článku 49 písm. a) Ústavy. Z tohoto důvodu vyžaduje vyslovení souhlasu Parlamentem České republiky a následnou ratifikaci prezidentem republiky. Po svém vstupu v platnost a po publikaci ve Sbírce mezinárodních smluv se v souladu s článkem 10 Ústavy stane součástí českého právního řádu. Dohoda jde z povahy věci (výsady a imunity) nad rámec stávajících předpisů. Dotkne se zejména zákona č. 141/1961 Sb., o trestním řízení soudním (trestní řád), ve znění pozdějších předpisů, zákona 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, zákona č. 13/1993 Sb., Celní zákon, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole ve veřejné správě a o změně některých zákonů (zákon o finanční kontrole), ve znění pozdějších předpisů – vyloučí se jejich použití v Dohodou specifikovaných případech. Dohoda je v souladu s obecně uznávanými zásadami mezinárodního práva, se závazky vyplývajícími z jiných mezinárodních smluv, kterými je Česká republika vázána, a se závazky vyplývajícími z členství České republiky v Evropské unii. Sjednání a provádění Dohody nebude mít zvýšený dopad na státní rozpočet, na podnikatelské prostředí, na životní prostředí ani na rovnost mužů a žen.
V Praze dne 15. února 2016 Předseda vlády: Mgr. Bohuslav Sobotka v.r.
3
DOHODA MEZI
ČESKOU REPUBLIKOU A
MEZINÁRODNÍ ORGANIZACÍ KRIMINÁLNÍ POLICIE – INTERPOL O VÝSADÁCH A IMUNITÁCH POSKYTOVANÝCH V SOUVISLOSTI S KONÁNÍM
44. EVROPSKÉ REGIONÁLNÍ KONFERENCE
Česká republika (dále jen „hostitelská země“), a Mezinárodní organizace kriminální policie – INTERPOL (dále jen „ICPOINTERPOL“ nebo „Organizace“), (dále jen „smluvní strany“) očekávajíce 44. Evropskou regionální konferenci, která se bude konat v Praze od 17. do 19. května 2016, berouce v úvahu, že ICPO-INTERPOL je mezinárodní organizací řídící se mezinárodním právem veřejným, jejímž cílem je v souladu s její Ústavou zajistit a prohloubit co možná nejširší vzájemnou pomoc mezi všemi úřady kriminální policie v mezích stanovených právními předpisy existujícími v různých zemích a v duchu Všeobecné deklarace lidských práv, a vytvořit a rozvíjet všechny instituty, které mohou účinně přispět k předcházení a potlačování trestných činů stanovených zákony, berouce v úvahu, že podle článku 3 Ústavy ICPO-INTERPOL je přísně zakázáno, aby Organizace prováděla jakékoli zásahy nebo činila kroky politické, vojenské, náboženské nebo rasové povahy, berouce v úvahu, že podle článku 31 Ústavy ICPO-INTERPOL Organizace potřebuje trvalou a aktivní spolupráci svých členů, kteří by měli činit vše proto, aby se v rámci svých pravomocí, které jsou v souladu s právními předpisy jejich zemí, aktivně podíleli na činnosti Organizace, berouce v úvahu také to, že podle článku 30 Ústavy ICPO-INTERPOL všichni členové Organizace činí vše proto, aby pomohli generálnímu tajemníku a personálu ICPO-INTERPOL ve výkonu jejich funkcí, přesvědčeny o tom, že pro úspěšnou mezinárodní policejní spolupráci jsou nezbytné pevné záruky, berouce v úvahu, že podle mezinárodních zvyklostí jsou mezinárodním organizacím řídícím se mezinárodním právem veřejným poskytovány záruky, berouce v úvahu, že na území každé členské země mohou Organizace požívat záruk nezbytných k plnění svých úkolů ku prospěchu všech těchto zemí,
se dohodly na následujícím:
Článek 1 PŘEDMĚT DOHODY ICPO-INTERPOL jsou poskytnuty na území hostitelské země výsady a imunity vymezené v této dohodě za účelem plnění úkolů definovaných v Ústavě ICPO-INTERPOL, zejména pak usnadňování mezinárodní policejní spolupráce a činnosti jejích subjektů, během 44. Evropské regionální konference konané v Praze, České republice, od 17. do 19. května 2016.
Článek 2 VSTUP NA ÚZEMÍ HOSTITELSKÉ ZEMĚ Příslušné orgány hostitelské země umožní vstup na své území a jeho opuštění po dobu trvání 44. Evropské regionální konference: a) zástupcům zemí účastnících se 44. Evropské regionální konference a jejich delegacím, b) členům Výkonného výboru ICPO-INTERPOL a jejich delegacím, c) členům personálu Generálního sekretariátu ICPO-INTERPOL, d) členům Komise pro kontrolu datových souborů vykonávajícím úřední povinnosti jejím jménem,
INTERPOLU
a
osobám
e) tlumočníkům a zapisovatelům najatým Generálním sekretariátem ICPO-INTERPOL, f) poradcům Organizace, g) pozorovatelům, odborníkům a jiným osobám pozvaným Organizací, aby se účastnili 44. Evropské regionální konference. Příslušné orgány hostitelské země vydají v souladu s právními předpisy hostitelské země a právem Evropské unie bezplatně a bezodkladně víza nebo jiná vstupní či výjezdní povolení nezbytná pro osoby účastnící se 44. Evropské regionální konference.
Článek 3 VÝSADY A IMUNITY ORGANIZACE Organizace bude požívat imunity vůči právním řízením a výkonu právních řízení, ledaže by se generální tajemník ICPO-INTERPOL této imunity v konkrétním případě výslovně vzdal na základě odůvodněné žádosti příslušných orgánů hostitelské země.
Článek 4 NEDOTKNUTELNOST ARCHIVŮ A KOMUNIKACE Je zaručena nedotknutelnost dokumentů a oficiální komunikace ICPO-INTERPOL.
Článek 5 DEVIZY
ICPO-INTERPOL může, aniž by podléhala jakékoliv finanční kontrole, finančním předpisům nebo moratoriím: a) na území hostitelské země přijímat a držet finanční prostředky a devizy všeho druhu a disponovat účty ve všech měnách, b) volně převádět finanční prostředky a devizy v rámci území hostitelské země a ze své centrály nebo jedné ze svých regionálních kanceláří do hostitelské země a zpět.
Článek 6 OSVOBOZENÍ OD CLA
Administrativní, technický a vědecký materiál poskytnutý ICPO-INTERPOL pro 44. Evropskou regionální konferenci, jakož i publikace ICPO-INTERPOL a další oficiální dokumenty nezbytné pro její práci a obvyklé dary předávané nebo přijímané generálním tajemníkem ICPO-INTERPOL a úředníky Organizace během 44. Evropské regionální konference jsou osvobozeny od platby dovozních a vývozních cel a daní.
Článek 7 VÝSADY A IMUNITY ÚČASTNÍKŮ
Hostitelská země poskytne všem účastníkům uvedeným v článku 2 na svém území po dobu konání 44. Evropské regionální konference a během jejich cesty do a z místa konání
zasedání následující výsady a imunity v souvislosti s jejich oficiálními povinnostmi a jim svěřenými úkoly: a)
imunitu vůči zatčení a vazbě;
b)
imunitu vůči právním řízením pro jednání učiněná při výkonu jejich úředních funkcí;
c)
nedotknutelnost všech jejich oficiálních písemností a dokumentů
d)
imunitu vůči zabavení osobních zavazadel.
Článek 8 DIPLOMATICKÉ VÝSADY Generálnímu tajemníku a členům Výkonného výboru ICPO-INTERPOL budou nad rámec výsad a imunit udělených článkem 7 přiznány výsady a imunity, které se obvykle udělují diplomatům. Článek 9 VYUŽÍVÁNÍ IMUNIT
Výsady a imunity přiznané články 7 a 8 této dohody nejsou uděleny dotčeným osobám pro jejich osobní prospěch, ale v zájmu řádného fungování institutů ICPO-INTERPOL. ICPO-INTERPOL a příslušné orgány v členských zemích Organizace vykonávají práva a povinnosti ohledně zřeknutí se imunity dotčených osob, vždy když by taková imunita bránila průchodu spravedlnosti a pokud se lze imunity vzdát, aniž by byly dotčeny zájmy Organizace. Článek 10 ODPOVĚDNOST
Příslušné orgány hostitelské země odpovídají v souladu s právními předpisy hostitelské země a mezinárodním právem za škodu způsobenou ICPO-INTERPOL a osobám uvedeným v článku 2 účastnícím se činnosti 44. Evropské regionální konference v souvislosti s jejich oficiální účastí.
Článek 11 ŘEŠENÍ SPORŮ
Jakýkoliv spor vyplývající z výkladu nebo provádění této dohody bude řešen jednáním mezi smluvními stranami.
Článek 12 OZNÁMENÍ
Tato dohoda podléhá schválení ICPO – INTERPOL a hostitelskou zemí. Obě strany si oznámí schválení této dohody, která vstoupí v platnost první den po obdržení druhého oznámení. Na důkaz čehož níže podepsaní, řádně k tomu zmocnění, uzavřeli tuto dohodu. Dáno v Lyonu 11. února 2016 ve dvou vyhotoveních v anglickém jazyce.
Za Českou republiku
Za Mezinárodní organizaci kriminální policie - INTERPOL
_________________________
_________________________