Návod k montáži a instalaci Miele@home 2.0 XKM 3000 Z XKS 3000 Z
PĜed umístČním, instalací a uvedením do provozu si pĜeþtČte tento návod k montáži a instalaci. Ochráníte tak sebe a zabráníte škodám.
cs-CZ
M.-Nr. 09 895 690
Váš pĜíspČvek k ochranČ životního prostĜedí Váš pĜíspČvek k ochranČ životního prostĜedí
Likvidace pĜepravního obalu Obal chrání komunikaþní moduly XKM 3000 Z a XKS 3000 Z pĜed poškozením pĜi pĜepravČ. Obalové materiály byly zvoleny z hlediska ekologiþnosti a možnosti likvidace, a jsou proto recyklovatelné. Vracení obalu do materiálového cyklu šetĜí suroviny a snižuje množství vznikajících odpadĤ. Obal mĤžete vrátit u svého specializovaného prodejce.
Likvidace starého pĜístroje Staré elektrické a elektronické pĜístroje obsahují þasto ještČ cenné materiály. Obsahují ale i škodlivé látky, které byly nutné pro jejich funkci a bezpeþnost. V komunálním odpadu nebo pĜi chybném nakládání mohou poškozovat lidské zdraví a životní prostĜedí. SvĤj starý pĜístroj proto v žádném pĜípadČ nedávejte do komunálního odpadu.
Místo toho využívejte sbČrny pro vracení a zužitkování starých elektrických a elektronických pĜístrojĤ zĜízené Vaší obcí. ZajistČte prosím, aby byl Váš starý pĜístroj až do odvozu uložen bezpeþnČ pĜed dČtmi. O tom Vás informuje tento návod k obsluze v kapitole "Bezpeþnostní pokyny a varovná upozornČní".
2
Obsah Obsah
Váš pĜíspČvek k ochranČ životního prostĜedí......................................2 Likvidace pĜepravního obalu..............................................................2 Likvidace starého pĜístroje.................................................................2 Obsah ......................................................................................................3 Bezpeþnostní pokyny a varovná upozornČní ......................................5 Úþel využití ........................................................................................5 Disponibilita .......................................................................................5 EU shoda ...........................................................................................6 Technická bezpeþnost .......................................................................6 Použití................................................................................................6 Komunikaþní moduly.............................................................................7 Modul XKM 3000 Z ............................................................................7 Modul XKS 3000 Z.............................................................................8 Miele@home ...........................................................................................9 Základní informace ............................................................................9 Jazykové ustanovení k "2.0" v tomto dokumentu ............................10 O þem pojednává tento dokument?.................................................11 PĜístroje pro domácnost...................................................................11 Komunikaþní moduly .......................................................................12 Další dokumentace k Miele@home .................................................12 Montáž komunikaþního modulu .........................................................13 Komunikaþní modul XKM 3000 Z ....................................................13 Komunikaþní modul XKS 3000 Z.....................................................15 Varné desky .......................................................................................... 15 Chladniþky/mrazniþky ........................................................................... 16
VytvoĜení Miele@home........................................................................17 PĜedpoklady.....................................................................................17 Položka menu Miele@home............................................................17 VytvoĜení nového systému Miele@home ........................................18 Aktivace SuperVision.......................................................................19 PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání...........................................................19 PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání.....................................................21 PozdČjší pĜihlášení dalších pĜístrojĤ pro domácnost .......................21 3
Obsah Odhlášení pĜístrojĤ pro domácnost..................................................21 Odhlášení pĜístrojĤ pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání.....................................................22 Odhlášení pĜístrojĤ pro domácnost bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání.....................................................22 VytvoĜení Con@ctivity .........................................................................23 PĜedpoklady.....................................................................................23 VytvoĜení Con@ctivity bez Miele@home ........................................23 VytvoĜení Con@ctivity s Miele@home ............................................24 PĜístroje pro domácnost bez textového displeje ..............................25 A) Odsávaþe par..............................................................................25 PĜihlášení .............................................................................................. 25 Odhlášení .............................................................................................. 26 Kontrola statusu pĜihlášení/odhlášení................................................... 26
B) Varné desky ................................................................................27 C) Chladniþka a mrazniþky ..............................................................27 PĜihlášení .............................................................................................. 27 Odhlášení .............................................................................................. 27
Repeater ZigBee® .................................................................................28 Poznámky .............................................................................................30 Adresy Miele .........................................................................................32
4
Bezpeþnostní pokyny a varovná upozornČní Bezpeþnostní pokyny a varovná upozornČní
Miele@home komunikaþní moduly XKM 3000 Z a XKS 3000 Z odpovídají pĜedepsaným bezpeþnostním ustanovením. Neodborné použití ovšem mĤže vést ke zranČní osob a vČcným škodám. PĜed instalací Miele@home komunikaþních modulĤ si pĜeþtČte tento návod k montáži a instalaci. Jsou v nČm dĤležité pokyny pro instalaci komunikaþních modulĤ. Ochráníte tak sebe a zabráníte poškození modulĤ a pĜístrojĤ pro domácnost. Tento návod k montáži a instalaci uschovejte a pĜedejte ho pĜípadnému dalšímu majiteli. Tento návod k montáži a instalaci popisuje funkce Miele@home komunikaþních modulĤ XKM 3000 Z a XKS 3000 Z.
Úþel využití Miele@home 2.0 komunikaþní moduly XKM 3000 Z a XKS 3000 Z slouží výhradnČ k ಥ navázání spojení mezi Miele@home 2.0 pĜístroji pro domácnost v rámci jedné budovy. ಥ vizualizaci stavĤ pĜístrojĤ pro domácnost na Miele@home 2.0 pomocí funkce SuperVision 2.0. ಥ navázání komunikace varné desky s odsávaþem par (Con@ctivity 2.0). ಥ navázání komunikace s XGW 3000 gateway nebo s QIVICON Home Base. Disponibilita Technologie ZigBee® podporovaná Miele@home 2.0 komunikaþními moduly XKM 3000 Z a XKS 3000 Z mĤže být obþas nebo úplnČ rušena. Z tohoto dĤvodu není zajištČna trvalá disponibilita nabízených funkcí. Dosah rádiového spojení lze rozšíĜit repeaterem, který je k dostání u Miele. Za tím úþelem se prosím obraĢte na Vašeho prodejce nebo na Miele Hotline.
5
Bezpeþnostní pokyny a varovná upozornČní EU shoda Miele tímto prohlašuje, že pĜístroje XKM 3000Z a XKS 3000Z jsou ve shodČ se základními požadavky a ostatními vztažnými ustanoveními smČrnice 1999/5/EG. Úplné prohlášení o shodČ obdržíte na adrese, která je uvedena na konci tohoto návodu. Technická bezpeþnost PĜed instalací komunikaþní moduly Miele@home 2.0 zkontrolujte, zda nevykazují zjevná vnČjší poškození. Poškozený komunikaþní modul neinstalujte a neuvádČjte do provozu. PĜed pĜipojením komunikaþních modulĤ Miele@home 2.0 bezpodmíneþnČ porovnejte pĜipojovací údaje (jištČní, napČtí a frekvenci) uvedené na typovém štítku s údaji elektrické sítČ. V pĜípadČ pochybností se na nČ zeptejte kvalifikovaného elektrikáĜe. Vadný komunikaþní modul Miele@home 2.0 se nesmí opravovat. Smí být pouze nahrazen originálním náhradním dílem Miele.
6
Komunikaþní moduly Miele@home 2.0 jsou elektricky odpojené od sítČ jen tehdy, když: ಥ je vytažená síĢová zástrþka nebo ಥ je vypnutý jistiþ domovní instalace nebo ಥ je úplnČ vyšroubovaná šroubovací pojistka domovní instalace nebo ಥ byl vypnut proudový chrániþ (FI). PĜed montáží nebo demontáží komunikaþních modulĤ odpojte pĜístroje pro domácnost od elektrické sítČ. Po odpojení zajistČte elektrickou síĢ proti opČtovnému zapnutí.
Použití PĜístroje jsou urþeny výhradnČ pro provoz v suchých místnostech uvnitĜ obytných budov. PĜístroje jsou urþeny výhradnČ pro soukromé, nikoli pro živnostenské využití.
Komunikaþní moduly Komunikaþní moduly
Modul XKM 3000 Z
ಥ žlutá trvale svítí, zelená nesvítí Navázáno spojení s pĜístrojem pro domácnost / není spojení se sítí. ಥ žlutá nesvítí, zelená trvale svítí Normální provoz / navázáno spojení s pĜístrojem pro domácnost / navázáno spojení se sítí.
ཱ tlaþítko reset Resetovací tlaþítko není zpravidla potĜeba, slouží k servisním úþelĤm. ಥ Musí se tisknout déle než 8 sekund. ಥ Vrací Miele@home komunikaþní modul XKM 3000 Z do stavu, v jakém byl pĜi expedici od výrobce. ಥ OdstraĖuje pĜístroj pro domácnost ze sítČ Miele@home. ಥ Vyžaduje pozdČjší opakované pĜihlášení pĜístroje pro domácnost v síti Miele@home.
ಥ žlutá bliká, zelená trvale svítí Není spojení s pĜístrojem pro domácnost / navázáno spojení se sítí. ಥ žlutá nesvítí, zelená bliká Normální provoz / navázáno spojení s pĜístrojem pro domácnost / navázáno spojení se sítí a pĜenos dat. ಥ žlutá/zelená/þervená stĜídavČ blikají Probíhá pĜihlašování ಥ þervená trvale svítí Modul je vadný a musí být vymČnČn.
ཱ LED Blikáním indikuje rĤzné provozní stavy modulu. ಥ žlutá bliká, zelená nesvítí Není spojení s pĜístrojem pro domácnost / není spojení se sítí.
7
Komunikaþní moduly Modul XKS 3000 Z
pĜipojovací zástrþka Zástrþka slouží k pĜipojení modulu k pĜístroji pro domácnost, napĜ. varné desce. Pro starší Miele@home varné desky, které nemají vhodný pĜipojovací konektor, jsou k dispozici adaptéry. Za tím úþelem se prosím obraĢte na Vašeho prodejce nebo na Miele Hotline.
8
Miele@home 2.0 Miele@home
Základní informace
c Miele@home pĜístroj pro domácnost d Miele@home komunikaþní modul XKM 3000Z e Miele@home pĜístroj pro domácnost s funkcí SuperVision f Miele@home gateway XGW 3000 g WLAN(WiFi) router h pĜipojení k domovním automatizaþním systémĤm i smartphone, PC tablet, laptop j pĜipojení k internetu
9
Miele@home 2.0 Jazykové ustanovení k "2.0" v tomto dokumentu Tento návod k montáži a instalaci pojednává výhradnČ o systémech Miele@home 2.0 a Con@ctivity 2.0 a o pĜíslušných funkcích SuperVision 2.0. V následujícím u názvĤ tČchto produktĤ neuvádíme dodatek "2.0", aby se dal dokument lépe þíst. MínČno je vždy "Miele@home 2.0", "SuperVision 2.0" a "Con@ctivity 2.0". Miele nabízí široký sortiment pĜístrojĤ pro domácnost, které si pomocí komunikaþního modulu mohou navzájem vymČĖovat data. PĜitom se v první ĜadČ jedná o provozní stavy, které se mohou zobrazovat na jiných pĜístrojích, nebo o povely k dálkovému Ĝízení. Miele@home je název systému pro datovou komunikaci mezi pĜístroji pro domácnost Miele schopnými komunikace. U Miele@home se spojení pĜístrojĤ navazuje bezdrátovČ podle standardu rádiového spojení ZigBee®. ZigBee® je standard pro rádiové spojení v pásmu 2,4GHz ISM založený na standardu IEEE 802.15.4. PĜístroje musí být dovybaveny potĜebnými komunikaþními moduly, nebo jsou tyto moduly namontovány již z výroby. RozšíĜení systému Miele@home – Miele@home gateway – otevírá další možnosti: 10
ಥ Spojení Miele@home pĜístrojĤ pro domácnost se sítí PC na bázi Ethernet Gateway pĜitom funguje jako mĤstek mezi ZigBee® komunikací pĜístrojĤ pro domácnost a komunikací sítČ Ethernet na bázi protokolu TCP/IP. ಥ Vizualizace stavĤ Miele@home pĜístrojĤ pĜipojených do sítČ Pomocí pĜehledu pĜístrojĤ Miele@home se snadno dají zobrazit všechny stavy pĜístrojĤ prostĜednictvím aktuálního internetového prohlížeþe. Musí k tomu být aktivovaný JavaScript. ಥ Integrace Miele@home pĜístrojĤ pro domácnost do nadĜazené vizualizace a Ĝízení Pomocí XML domovního sbČrnicového rozhraní se dají kontrolovat dĤležitá data prostĜednictvím struktury XML. PĜes toto rozhraní je k dispozici nejen status pĜístrojĤ pro domácnost, nýbrž lze v závislosti na typu a stavu pĜístroje na pĜístroji také spouštČt akce.
Miele@home 2.0 ಥ Propojení Miele@home pĜístrojĤ pro domácnost s dalšími službami PatĜí k nim InfoService a SmartGrid. Disponibilita tČchto služeb závisí na pĜístroji a zemi. Zvláštní aplikace systému Miele@home je Con@ctivity, což je název datové komunikace mezi Miele@home varnou deskou a Miele@home odsávaþem par. PĜitom varná deska podle svého provozního stavu Ĝídí odsávaþ par a umožĖuje automatizovanou souhru, která je vhodná pro vČtšinu situací pĜi vaĜení. Automatické Ĝízení lze manuální obsluhou kdykoli vyĜadit z provozu. Systém Con@ctivity je založen na Miele@home, lze ho však vytvoĜit také bez instalace Miele@home. O þem pojednává tento dokument? PĜedkládaný návod k montáži a instalaci popisuje všechny kroky, které musíte provést, abyste za použití modulĤ pro rádiové spojení ZigBee® sestavili systém Miele@home a Con@ctivity: ಥ montáž komunikaþních modulĤ v pĜístrojích pro domácnost
ಥ navázání bezdrátové datové komunikace mezi Miele@home pĜístroji pro domácnost (pro zobrazení na SuperVision pĜístroji pro domácnost a pro Ĝízení odsávaþe par varnou deskou) PĜístroje pro domácnost Miele@home pĜístroje pro domácnost, které jsou vhodné pro bezdrátovou ZigBee® komunikaci, naleznete ve všech skupinách pĜístrojĤ Miele. Jedná se o tyto pĜístroje: ಥ Miele@home pĜístroje Ĝady 5000 a 6000, napĜ. G 5930 SCI nebo H 5500 BM. ಥ Miele@home automatické praþky a sušiþky. ಥ Chladniþky, mrazniþky, kombinace Ĝady 30.000 (jen vestavné pĜístroje). ಥ Odsávaþe par Ĝady 400 a 3000 od jara 2014. ಥ Varné desky Ĝady 6000 a jiné se symbolem vlevo nahoĜe na sklokeramické desce (výjimky: KM 549 a KM 554).
11
Miele@home 2.0 Komunikaþní moduly ಥ XKM 3000 Z pro praþky, sušiþky, myþky nádobí, peþicí trouby, parní trouby, kávovary, vinotéky. "Horké" pĜístroje generace 6000 s ovládáním SensorTronic vyžadují instalaci montážní sady XKV 3000, kterou smí provádČt jen kvalifikovaný elektrikáĜ. Za tím úþelem se prosím obraĢte na Vašeho prodejce nebo na Miele Hotline. ಥ XKS 3000 Z pro varné desky, vinotéky a chladniþky/mrazniþky a kombinace. Montáž tohoto komunikaþního modulu do chladniþek/mrazniþek vyžaduje jako pĜedpoklad instalaci montážní sady XKV 3000 KF. Tato instalace pĜedpokládá elektrotechnickou kvalifikaci a je popsána ve zvláštním servisním návodu. Každý pĜístroj pro domácnost, který má být pĜijat do systému Miele@home, musí být osazen komunikaþním modulem ZigBee®. Výjimku tvoĜí uvedené odsávaþe par, které jsou modulem ZigBee® vybaveny již z výroby.
12
Další dokumentace k Miele@home ಥ Návod k používání SuperVision popisuje ovládání funkcí Miele@home na SuperVision pĜístrojích pro domácnost. ಥ Miele@home gateway XGW 3000 popisuje ovládání gateway pro pĜipojení Miele@home k síti Ethernet. Dokumentace Miele@home mĤže být aktualizována nebo doplnČna dalšími dokumenty. Trvale aktuální verze všech vztažných dokumentĤ najdete na http://www.miele.de/. Najdete zde rovnČž: ಥ trvale aktuální seznamy Miele@home pĜístrojĤ pro domácnost Miele a SuperVision pĜístrojĤ pro domácnost Miele, s nimiž mĤžete vytvoĜit a doplnit instalaci Miele@home, ಥ jakož i návody k používání tČchto pĜístrojĤ v podobČ PDF souborĤ ke þtení na obrazovce a k vytištČní.
Montáž komunikaþního modulu Montáž komunikaþního modulu
Dbejte bezpeþnostních pokynĤ a varovných upozornČní v návodu k používání pĜístroje pro domácnost.
ಥ Peþicí trouba na boku vpravo nebo vlevo nahoĜe
PĜístroj pro domácnost musí být pĜed vestavbou komunikaþního modulu odpojen od elektrické sítČ! Komunikaþní modul XKM 3000 Z Na následujících obrázcích je znázornČno, kde je u rĤzných typĤ Miele@home pĜístrojĤ pro domácnost umístČná šachta pro zasunutí komunikaþního modulu XKM 3000 Z.
ಥ Kompaktní peþicí trouba s mikrovlnou zadní strana vpravo nahoĜe
^ Nejprve si podle vyobrazení zjistČte umístČní montážní šachty na svém pĜístroji pro domácnost.
Pokud tato šachta chybí, bude ji pĜípadnČ moci dodateþnČ nainstalovat servisní služba. Jinak pĜístroj pro domácnost není schopen komunikace.
ಥ (Kombinovaná) parní trouba zadní strana vpravo nahoĜe
13
Montáž komunikaþního modulu ಥ Myþka nádobí zadní strana vpravo dole
ಥ Vinotéka zadní strana vpravo nahoĜe
ಥ Praþka zadní strana vlevo dole
ಥ Vestavný kávovar zadní strana vpravo dole
ಥ Sušiþka zadní strana vpravo dole
^ Odpojte pĜístroj pro domácnost od elektrické sítČ.
^ Pokud je pĜístroj umístČný ve skĜíni pro vestavbu, uvolnČte pĜístroj od skĜínČ a vytahujte ho dopĜedu, dokud nebude pĜístupná šachta pro modul.
^ OdstraĖte nálepky z otvoru šachty, pokud jsou tam nalepené.
14
Montáž komunikaþního modulu ^ ZasuĖte komunikaþní modul
až na doraz do zaklapnutí do montážní šachty.
^ Pokud jste pĜístroj vymontovali, zase ho namontujte.
^ PĜipojte pĜístroj pro domác-
nost k elektrické síti. Asi po 60 sekundách mĤžete pĜístroj zaþlenit do svého systému Miele@home. Komunikaþní modul XKS 3000 Z Komunikaþní modul XKS 3000 Z se používá pro varné desky a chladniþky/mrazniþky. Varné desky Následující popis se vztahuje k varným deskám, které dovolují pĜímé pĜipojení modulu XKS 3000 Z. Na obrázku je konektor na varné desce, ke kterému se musí pĜipojit komunikaþní modul:
^ Má-li být modul pĜipojen ke
starší Miele@home varné desce, která nemá vyobrazený konektor, obraĢte se prosím na Vašeho prodejce nebo na Miele Hotline.
^ Odpojte varnou desku od elektrické sítČ.
^ Zastrþte zástrþku pĜipojovacího kabelu modulu do konektoru.
PĜi montáži modulu dbejte následujícího: Modul ani kabel se nesmí dotýkat soklu varné desky nebo peþicí trouby. Namontujte modul pod kuchyĖskou pracovní desku v co nejvČtší vzdálenosti od kovových þástí, abyste nenarušili rádiové spojení s odsávaþem par. Mezi modulem a odsávaþem par by se nemČly nacházet žádné kovové souþásti nebo jen velmi málo.
^ PĜipojte varnou desku k elektrické síti.
15
Montáž komunikaþního modulu Asi po 60 sekundách mĤžete inicializovat komunikaci s odsávaþem par a/nebo varnou desku zaþlenit do svého systému Miele@home. Chladniþky/mrazniþky Komunikaþní modul XKS 3000 Z slouží rovnČž k pĜijetí chladniþek/ mrazniþek do systému Miele@home. PĜedpokladem pĜipojení modulu je instalace montážní sady XKV 3000 KF kvalifikovaným elektrikáĜem. Po nainstalování montážní sady lze komunikaþní modul XKS 3000 Z pĜipojit a pĜipevnit na chladniþce/mrazniþce, jak ukazuje následující obrázek:
^ Odpojte chladniþku/mrazniþku od elektrické sítČ.
^ Zastrþte þernou zástrþku c komunikaþního modulu XKS 3000 Z do pĜípojné zdíĜky d montážní sady XKV 3000 KF.
16
^ VytvoĜené konektorové spojení pĜipevnČte za držákem kabelu e.
^ UmístČte komunikaþní modul XKS 3000 Z podle obrázku a upevnČte ho dodanými lepicími proužky f.
^ Podle obrázku pĜipevnČte bílý
kabel modulu za držák kabelu g.
^ PĜipojte chladniþku
k elektrické síti. Asi po 60 sekundách mĤžete chladniþku zaþlenit do svého systému Miele@home.
VytvoĜení Miele@home VytvoĜení Miele@home
PĜedpoklady ಥ Instalace systému Miele@home je možná jen tehdy, když je do všech pĜístrojĤ pro domácnost, které mají být zaĜazeny do systému, zabudovaný komunikaþní modul ZigBee®. ಥ Pro instalaci systému Miele@home byste mČli být seznámení se zobrazením, ovládáním a nastavením funkcí pĜístroje pro domácnost. Podrobnosti k tomu najdete v návodech k používání, které byly dodány s pĜístroji pro domácnost. Je zde rovnČž popsáno, jak pĜi uvádČní pĜístroje do provozu nastavíte jazyk menu, denní þas a datum. PĜi vytváĜení systému Miele@home lze souþasnČ pĜihlásit více pĜístrojĤ pro domácnost. Miele@home pĜístroje pro domácnost bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání byste mČli radČji pĜihlásit pozdČji, protože pĜihlašování není podporováno texty.
Má-li být systém Miele@home od samého zaþátku vytvoĜen spolu s gateway, musí pĜihlašování zaþít u gateway. Má-li být gateway zaĜazeno do již existujícího systému Miele@home, musí být všichni úþastníci systému odhlášeni. Potom je nutno systém sestavit znovu s gateway. Všechny instalaþní operace souvisící s gateway jsou popsány v návodu k používání gateway. Položka menu Miele@home Miele@home pĜístroj pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání poskytuje uživateli tyto funkþní oblasti: ಥ Komfortní ovládání funkcí pĜístroje s podporou menu a v dialogu. ಥ Možnost sledování jiných pĜístrojĤ (funkce SuperVision).
17
VytvoĜení Miele@home Montáž komunikaþního modulu ZigBee® doplní do systému menu pĜístroje položku "Miele@home" ("hlavní menu" / "nastavení" / "Miele@home"). Menu Miele@home se zobrazuje jen se zasunutým komunikaþním modulem. Dokud pĜístroj pro domácnost ještČ není pĜihlášený na systému Miele@home, je tvoĜena þást systému menu s "Miele@home" tČmito položkami:
hlavní menu ...
nastavení ... Miele@home
VytvoĜení nového systému Miele@home Pokud ještČ neexistuje žádný systém Miele@home, musí se nejprve vytvoĜit. PĜístroj, na kterém se vytváĜí síĢ Miele@home, se stane koordinátorem systému, který Ĝídí celý systém. Jestliže se koordinátor odhlásí ze systému, musí se celý systém Miele@home vytvoĜit znovu.
nastavení modulu
^ Vyberte SuperVision pĜístroj
nastavení systému
^ Uvećte pĜístroj do provozu a
status modulu start akce modulu restart restart s nastaveními z výroby restart se servisním módem zmčnit název pĝístroje pĝihlásit na systému vytvoĝit nový systém
VytvoĜení systému Miele@home se provádí pomocí "nastavení systému", položek "vytvoĜit nový systém" a "pĜihlásit na systému". Položka "zmČnit název pĜístroje" je popsána v "návodu k používání SuperVision". VČtev menu "nastavení modulu" je zpravidla vyhrazena servisní službČ Miele. 18
Položka menu "status modulu" poskytuje informace, které byste mČli pĜi telefonické podpoĜe sdČlit servisní službČ.
pro domácnost, který se má používat pro zobrazování stavĤ ostatních pĜístrojĤ.
nastavte jazyk a denní þas. Popis k tomu najdete v návodu k používání, který byl dodán s Vaším pĜístrojem.
VytvoĜení Miele@home ^ StisknČte na displeji tlaþítko
"zpČt" tolikrát, až se zobrazí "hlavní menu".
^ Zvolte na displeji:
"nastavení"/ "Miele@home"/ "nastavení systému"/ "vytvoĜit nový systém"
^ Poþkejte a potvrćte zpČtné
hlášení k vytvoĜení systému pomocí "OK".
Aktivace SuperVision Nastavovací a zobrazovací funkce SuperVision jsou automaticky aktivované u nejdĜíve pĜihlášeného SuperVision pĜístroje pro domácnost. Tento pĜístroj rovnČž pĜebírá roli koordinátora systému Miele@home. Má-li být SuperVision zobrazení zapnuto na dalším SuperVision pĜístroji pro domácnost:
^ Zvolte tam "SuperVision". ^ Zvolte "SuperVision zobrazení".
^ Zvolte "zap." a potvrćte pomocí "OK".
PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání PĜihlašování pĜístrojĤ probíhá zásadnČ v tČchto krocích: ಥ SpuštČní procesu pĜihlašování na jednom ze SuperVision pĜístrojĤ. ಥ SpuštČní procesu pĜihlašování na ostatních pĜístrojích s displejem a potvrzení vždy na nich pomocí "OK". ಥ Po pĜihlášení všech pĜístrojĤ jednorázové potvrzení pomocí "OK" na SuperVision pĜístroji, na nČmž proces pĜihlašování zaþal. PĜiĜazení pĜístrojĤ pro domácnost, které již nČkdy byly pĜihlášeny v systému Miele@home, zĤstane zachované, pokud byly pĜístroje doþasnČ odpojeny od sítČ. Položku menu "vytvoĜit nový systém" byste mČli volit jen tehdy, když chcete vytvoĜit druhý, nezávislý systém Miele@home. Druhý systém se mĤže používat jen ke sledování dalších pĜístrojĤ, nikoli souþasnČ ke sledování pĜístrojĤ prvního systému.
19
VytvoĜení Miele@home Je nutno provést tyto kroky:
^ ZapnČte pĜístroje, které
chcete pĜihlásit, a stisknČte na displeji tlaþítko "zpČt" tolikrát, až se zobrazí "hlavní menu".
^ Na pĜístroji, na kterém jste zaþali s procesem pĜihlašování, zvolte v submenu "nastavení systému" položku "pĜihlásit další pĜístroje".
^ Zvolte na každém pĜístroji
v systému menu na displeji vždy: "nastavení"/ "Miele@home"/ "nastavení systému"/ "pĜihlásit na systému"
^ Poþkejte a potvrćte na
každém pĜístroji zpČtné hlášení systému k pĜihlášení pomocí "OK".
^ Poþkejte a potvrćte na
SuperVision pĜístroji, u kterého zaþal proces pĜihlašování, zpČtné hlášení systému k ukonþení procesu pomocí "OK". Po pĜihlášení pĜístroje pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání existuje u tohoto pĜístroje menu Miele@home tvoĜené tČmito položkami:
20
hlavní menu ...
nastavení
... Miele@home
nastavení modulu
status modulu start akce modulu restart restart s nastaveními z výroby restart se servisním módem
nastavení systému
zmčnit název pĝístroje seznam pĝístrojĥ aktualizovat seznam pĝístrojĥ pĝihlásit další pĝístroje odhlásit ze systému urÿit jako zadavatele ÿasu
Jednotlivé popisy vČtve menu "nastavení systému" naleznete v "návodu k používání SuperVision". Na stranČ 12 tohoto návodu k montáži a instalaci je popsáno, kde najdete dokumenty k Miele@home a návody k používání pĜístrojĤ pro domácnost Miele. Pak mĤžete provést pĜihlášení pĜístrojĤ bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání.
VytvoĜení Miele@home PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání Miele@home pĜístroje pro domácnost, které nemají textový displej pro zobrazování textĤ a ovládání, musíte na systému Miele@home pĜihlásit pomocí stávajících ovládacích prvkĤ (tlaþítek, senzorových tlaþítek atd.). PĜedpokladem pro pĜihlášení je správnČ namontovaný komunikaþní modul ZigBee®.
^ Provećte proces pĜihlášení na pĜístroji podle zvláštního popisu pro tĜi rĤzné typy pĜístrojĤ v kapitole "PĜístroje pro domácnost bez textového displeje".
PozdČjší pĜihlášení dalších pĜístrojĤ pro domácnost
^ Pro pozdČjší pĜijetí dalších
pĜístrojĤ pro domácnost do systému Miele@home postupujte tak jako pĜi pĜihlašování prvních pĜístrojĤ (viz kapitola "PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání" a "PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání").
Odhlášení pĜístrojĤ pro domácnost PĜístroje pro domácnost, které již nemají být sledovány SuperVision pĜístrojem, lze ze systému Miele@home odhlásit. Odhlášení je tĜeba provést jen na odhlašovaném pĜístroji, na SuperVision pĜístroji není nutná žádná akce. Systém Miele@home zĤstane zachovaný tak dlouho, dokud není ze systému odhlášen pĜístroj, na nČmž byl systém vytvoĜen. Odhlášení všech pĜístrojĤ a nové vytvoĜení systému Miele@home je nutné v tČchto pĜípadech: ಥ Sledování pĜístrojĤ se má provádČt na nČkterém jiném SuperVision pĜístroji. ಥ Je již vytvoĜen systém Con@ctivity a má se vytvoĜit systém SuperVision. ಥ Je již vytvoĜen systém SuperVision a má se vytvoĜit systém s gateway. ಥ Systém byl nestabilní, protože byl odhlášen zobrazovací pĜístroj SuperVision, na nČmž byla vytvoĜena síĢ Miele@home.
21
VytvoĜení Miele@home Odhlášení pĜístrojĤ pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání
^ ZapnČte pĜístroj, který chcete
odhlásit, a stisknČte na displeji tlaþítko "zpČt" tolikrát, až se zobrazí "hlavní menu".
^ Zvolte na odhlašovaném
pĜístroji v systému menu na displeji: "nastavení"/ "Miele@home"/ "nastavení systému"/ "odhlásit ze systému"
^ Poþkejte a potvrćte zpČtné
hlášení k odhlášení pomocí "OK".
Odhlášení pĜístrojĤ pro domácnost bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání Miele@home pĜístroje pro domácnost, které nemají textový displej pro zobrazování textĤ a ovládání, musíte ze systému Miele@home odhlásit pomocí stávajících ovládacích prvkĤ (tlaþítek, senzorových tlaþítek atd.).
^ Provećte proces odhlášení na pĜístroji podle zvláštního popisu pro tĜi rĤzné typy pĜístrojĤ v kapitole "PĜístroje pro domácnost bez textového displeje".
22
VytvoĜení Con@ctivity VytvoĜení Con@ctivity
Con@ctivity je název pro datovou komunikaci mezi Miele@home varnou deskou a Miele@home odsávaþem par, pĜiþemž varná deska Ĝídí odsávaþ par. PĜedpoklady PĜedpokladem pro vytvoĜení Con@ctivity je správné pĜipojení a namontování komunikaþního modulu ZigBee® k varné desce (viz strana 15). Con@ctivity odsávaþe par jsou již z výroby vybavené komunikaþním modulem ZigBee®. VytvoĜení Con@ctivity bez Miele@home Jestliže ještČ neexistuje žádný systém Miele@home, postupujte takto:
^ Nejprve provećte proces
pĜihlášení na odsávaþi par podle popisu pro odsávaþe par v kapitole "PĜístroje pro domácnost bez textového displeje".
U odsávaþĤ par s dvČma komíny a oddČleným ovládáním postupujte takto:
^ Nejprve navažte spojení mezi odsávaþem par a varnou deskou na jedné stranČ.
^ Potom navažte spojení mezi odsávaþem par a varnou deskou na druhé stranČ.
Jestliže bude pozdČji vytvoĜen systém Miele@home, budou systémy Con@ctivity a Miele@home pracovat nezávisle na sobČ. Má-li být varná deska do systému Miele@home zaþlenČna se zachováním systému Con@ctivity, musí se odsávaþ par i varná deska odhlásit a potom opČt souþasnČ pĜihlásit.
^ Provećte proces pĜihlášení na varné desce podle popisu v návodu k používání varné desky.
23
VytvoĜení Con@ctivity VytvoĜení Con@ctivity s Miele@home Jestliže existuje systém Miele@home, postupujte pĜi vytváĜení systému Con@ctivity takto:
^ SpusĢte proces pĜihlašování
na SuperVision pĜístroji podle popisu v kapitole "PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání".
^ Provećte proces pĜihlášení na odsávaþi par podle popisu pro odsávaþe par v kapitole "PĜístroje pro domácnost bez textového displeje". Odsávaþ par pak "hledá" varnou desku, která je již pĜihlášená v systému Miele@home, a spojí se s ní.
^ Potvrćte pĜihlášení odsávaþe
par na SuperVision pĜístroji pomocí "OK". Jestliže je pĜihlášených více varných desek, naváže se spojení jen s jednou. Pro cílené navázání spojení s nČkterou z varných desek lze ostatní varné desky napĜed doþasnČ odhlásit nebo odpojit od napájení.
^ Pokud ještČ není pĜihlášená
žádná varná deska, provećte proces pĜihlášení na odsávaþi par a varné desce souþasnČ. Odsávaþ par a varná deska se pak spojí.
24
PĜístroje pro domácnost bez textového displeje PĜístroje pro domácnost bez textového displeje
Miele@home pĜístroje pro domácnost, které nemají displej pro zobrazování textĤ a ovládání, musíte pro vytvoĜení Con@ctivity a systému Miele@home pĜihlásit a odhlásit pomocí stávajících ovládacích prvkĤ (tlaþítek, senzorových tlaþítek atd.). Jedná se pĜitom o odsávaþe par, varné desky a chladniþky/mrazniþky. Pro pĜihlášení pĜístrojĤ na Miele@home musí být vždy nejprve aktivováno pĜihlášení na SuperVision pĜístroji. A) Odsávaþe par Informujte se nejprve v kapitole "VytvoĜení Con@ctivity", strana 23, na podrobnosti k tomu, jak mohou Con@ctivity a Miele@home pracovat navzájem nezávisle nebo spoleþnČ.
^ Pokud se má pĜihlašovat
varná deska, pĜeþtČte si o tom v návodu k používání varné desky. Odsávaþe par se podle modelu ovládají mechanickými nebo senzorovými tlaþítky.
PĜihlášení
^ VypnČte ventilátor a osvČtlení varných míst.
^ Asi 10 sekund tisknČte
tlaþítko/senzorové tlaþítko funkce dobČhu " ", až se rozsvítí první indikátor ukazatele stupĖĤ ventilátoru.
^ PostupnČ stisknČte: ಥ tlaþítko "–" (senzorové tlaþítko "1" 1 ) ಥ tlaþítko "+" (senzorové tlaþítko "IS"1) ಥ tlaþítko " " pro osvČtlení varných míst 2 Když není Con@ctivity aktivované, souþasnČ blikají kontrolky stupĖĤ ventilátoru "2" a "3".
^ Pro aktivaci Con@ctivity
stisknČte tlaþítko "+" (senzorové tlaþítko "IS"1). Spustí se operace pĜihlašování a trvá nČkolik minut. Kontrolka stupnČ výkonu "2" trvale svítí, "3" bliká.
^ SpusĢte pĜihlašování varné
desky podle popisu v návodu k používání varné desky.
1
u pĜístrojĤ s ovládáním senzorovými tlaþítky 2 u pĜístrojĤ s pĜídavným nepĜímým osvČtlením pravé z obou tlaþítek " "
25
PĜístroje pro domácnost bez textového displeje Jestliže bylo pĜihlášení úspČšné, trvale svítí "3".
^ Pro deaktivaci Con@ctivity
^ Potvrćte pĜihlášení tlaþítkem ". pro funkci dobČhu " Zhasnou všechny kontrolky.
stisknČte tlaþítko "–". Po úspČšném odhlášení souþasnČ blikají kontrolky stupĖĤ ventilátoru "2" a "3".
^ Potvrćte pĜihlášení na varné
^ Potvrćte odhlášení do 4 minut
desce, pokud byla pĜihlášena. Pokud potvrzení neprovedete do 4 minut, pĜihlášení se neprovede.
tlaþítkem pro funkci dobČhu " ". Zhasnou všechny kontrolky.
Jestliže komunikaci nelze navázat navzdory pĜihlášení odsávaþe par i varné desky, musíte oba pĜístroje nejprve odhlásit a pak znovu pĜihlásit.
Kontrola statusu pĜihlášení/odhlášení
Odhlášení
^ VypnČte ventilátor a osvČtlení varných míst.
^ Asi 10 sekund tisknČte tlaþítko funkce dobČhu " ", až se rozsvítí první indikátor ukazatele stupĖĤ ventilátoru.
^ VypnČte ventilátor a osvČtlení varných míst.
^ Asi 15 sekund tisknČte tlaþítko
^ PostupnČ stisknČte: ಥ tlaþítko "–" (senzorové tlaþítko "1" 1 )
funkce dobČhu " ", až se rozsvítí první indikátor ukazatele stupĖĤ ventilátoru.
ಥ tlaþítko "+" (senzorové tlaþítko "IS"1)
^ PostupnČ stisknČte: ಥ tlaþítko "–" (senzorové tlaþítko "1"1) ಥ tlaþítko "+" (senzorové tlaþítko "IS"1) ಥ tlaþítko " " pro osvČtlení varných míst2 Když je Con@ctivity aktivované, trvale svítí kontrolky stupĖĤ ventilátoru "2" a "3".
ಥ tlaþítko " " pro osvČtlení varných míst 2 Když je Con@ctivity aktivované, trvale svítí kontrolky stupĖĤ ventilátoru "2" a "3".
1
u pĜístrojĤ s ovládáním senzorovými tlaþítky 2 u pĜístrojĤ s pĜídavným nepĜímým osvČtlením pravé z obou tlaþítek " "
26
PĜístroje pro domácnost bez textového displeje Když není Con@ctivity aktivované, souþasnČ blikají kontrolky stupĖĤ ventilátoru "2" a "3".
^ Potvrćte dotaz stisknutím
tlaþítka pro funkci dobČhu " ". Zhasnou všechny kontrolky.
B) Varné desky Informujte se nejprve v kapitole "VytvoĜení Con@ctivity", strana 23, jak mohou Con@ctivity a Miele@home pracovat navzájem nezávisle nebo spoleþnČ. PĜihlášení rĤzných typĤ varných desek, které jsou vhodné pro systém Miele@home s komunikaþními moduly ZigBee®, je popsáno v dodaných návodech k používání, vždy v kapitole "Con@ctivity a Miele@home". C) Chladniþka a mrazniþky Následující obrázek ukazuje výĜez ovládacího panelu.
PĜihlášení
^ StisknČte senzorové tlaþítko pro nastavení c.
^ V menu nastavení vyberte tlaþítky d a e symbol
.
^ StisknČte "OK" (tlaþítko f). ^ V menu vyberte tlaþítky d a e þíslici "1".
^ StisknČte "OK" (tlaþítko f). Doba trvání operace pĜihlášení je nyní symbolizována rotujícím symbolem na displeji. Odhlášení
^ StisknČte senzorové tlaþítko pro nastavení c.
^ V menu nastavení vyberte tlaþítky d a e symbol
.
^ StisknČte "OK" (tlaþítko f). ^ V menu vyberte tlaþítky d a e þíslici "0".
^ StisknČte "OK" (tlaþítko f). Doba trvání operace odhlášení je nyní symbolizována rotujícím symbolem na displeji.
27
Repeater ZigBee® Repeater ZigBee®
ZigBee® repeater je potĜeba, když dosah rádiových modulĤ nestaþí k dosažení všech pĜístrojĤ pro domácnost. Typicky to mĤže nastat u daleko umístČných pĜístrojĤ pro domácnost, nebo když jsou pĜístroje stavebními okolnostmi radiotechnicky odstínČné. V systému Miele@home mĤže být použito více repeaterĤ. ZigBee® repeater mĤžete koupit prostĜednictvím Miele. Za tím úþelem se obraĢte na Vašeho prodejce nebo Miele Hotline.
tlaþítko reset Resetovací tlaþítko není zpravidla potĜeba, slouží k servisním úþelĤm. ಥ Vrací ZigBee® repeater do stavu, v jakém byl pĜi expedici od výrobce. ಥ OdstraĖuje ZigBee® repeater ze sítČ Miele@home. ಥ Vyžaduje pozdČjší opakované pĜihlášení ZigBee® repeateru v síti Miele@home.
^ StisknČte tlaþítko reset 4krát bČhem 3 sekund.
ཱ zelená LED Blikáním indikuje rĤzné provozní stavy repeateru. ಥ trvale Normální provoz / repeater je pĜihlášený a pracuje bez problémĤ se spojením.
28
ཱ
ಥ rychle bliká Repeater je pĜihlášený / problémy se spojením. ಥ bliká Repeater není pĜihlášený.
Repeater ZigBee® ^ Zastrþte ZigBee® repeater do zásuvky elektrické sítČ, která je prostorovČ umístČná mezi nČkterým již pĜihlášeným pĜístrojem pro domácnost a radiotechnicky nepĜístupným pĜístrojem pro domácnost.
Pokud spojení nelze navázat a byly vylouþeny jiné pĜíþiny, nasaćte další ZigBee® repeater.
^ Zahajte pĜihlašování ZigBee®
repeateru tak jako pĜi pĜihlašování pĜístroje pro domácnost (viz kapitola "PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost s textovým displejem pro zobrazování textĤ a ovládání" a "PĜihlášení pĜístrojĤ pro domácnost bez textového displeje pro zobrazování textĤ a ovládání"). Na repeateru samotném není tĜeba nic dČlat. Je systémem Miele@home automaticky rozpoznán a pĜihlášen. SprávnČ zaþlenČný repeater se pozná podle zelené LED, která na nČm trvale svítí.
^ Potvrćte zpČtné hlášení
systému k úspČšnému pĜihlášení repeateru pomocí "OK".
^ PĜihlaste pĜístroj pro domác-
nost, který byl pĜedtím radiotechnicky nepĜístupný a nyní by mČl být pĜístupný pĜes repeater.
29
Poznámky Poznámky
30
Poznámky
31
NČmecko: Miele & Cie. KG Carl-Miele-Str. 29 33325 Gütersloh Telefon (05241) 89-0 Telefax (05241) 89-20 90 Miele na internetu: www.miele.de E-mail:
[email protected] Švýcarsko: Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach telefono 056 417 20 00 fax 0 800 555 355 Internet: www.miele.ch Miele SG Sous-Riette 23 1023 Crissier telefono 021 637 02 70 fax 0 800 551 727 Internet: www.miele.ch Nizozemsko: Miele Nederland BV Postbus 166 4130 ED VIANEN (0347) 37 88 88 Bezoek het Miele Inspirience Center: De Limiet 2 4131 NR VIANEN Adresy Miele
ZmČny vyhrazeny / 01/14
Rakousko: Miele Gesellschaft m.b.H. Mielestr. 1 5071 Wals bei Salzburg Telefon: 050 800 800 (pevná síĢ za místní tarif; poplatky za mobilní telefon odlišné) Po-Pá 8-17 hodin Telefax: 050 800 81219 Miele na internetu: www.miele.at E-Mail:
[email protected] Belgie: N.V.Miele België Z.5 Mollem 480 Hof te Bollebeeklaan 9 1730 Mollem Lucembursko: Miele S.à r.l 20, rue Christophe Plantin Postfach 1011 L-1010 Luxemburg/Gasperich Telefon: 49711-1 Telefax: 49711-39 Miele na internetu: www.miele.lu E-Mail:
[email protected] ýeská republika: Miele, spol. s.r.o. Holandská 4 Brno 639 00 ýeská republika Tel.: 543 553 111
M.-Nr. 09 895 690 / 00