4-173-534-21(1)
Nabíječka baterií Nabíjačka akumulátorov Návod k obsluze Návod na použitie
BC-TRV © 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice
4-173-534-21(1)
Nabíječka baterií Návod k obsluze
BC-TRV © 2010 Sony Corporation Vytištěno v České republice
● Nabíječku baterií BC-TRV lze používat pouze k nabíjení baterií „InfoLITHIUM“ (řady V, řady H a řady P). ● Baterie „InfoLITHIUM“ řady V, řady H a řady P jsou označeny značkami , a (v tomto pořadí). ● Tuto nabíječku nelze používat pro nabíjení baterií typu Ni-MH nebo Ni-Cd. ● „InfoLITHIUM“ je ochranná známka společnosti Sony Corporation.
2CZ
Indikátor stavu nabíjení
Indikátor CHARGE (Nabíjení)
Značka na nabíječce
Značka na baterii
Baterie
Konektor vstupu střídavého napájení do síťové zásuvky
Napájecí kabel (síťový přívod)
3CZ
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto nabíječku baterií značky Sony. Před použitím této nabíječky baterií si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro pozdější použití.
VAROVÁNÍ Abyste snížili nebezpečí vzniku požáru nebo úrazu elektrickým proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti. Nevystavujte baterie nadměrnému teplu - například přímému slunečnímu světlu, ohni apod.
UPOZORNĚNÍ ● Připojte přístroj do snadno dostupné síťové zásuvky. Ani tehdy, když indikátor CHARGE (Nabíjení) na přístroji nesvítí, není přístroj odpojen od napájení. V případě jakýchkoliv problémů při používání přístroje odpojte zdroj energie vytažením napájecího kabelu přístroje ze síťové zásuvky. ● Nepoužívejte tento přístroj ve stísněném prostoru, jako jsou například místa mezi stěnou a nábytkem.
UPOZORNĚNÍ PRO ZÁKAZNÍKY VE VELKÉ BRITÁNII Z důvodu bezpečnosti a pohodlí je toto zařízení opatřeno lisovanou zástrčkou vyhovující požadavkům BS 1363. Pokud je nutno vyměnit v dodávané zástrčce pojistku, použijte pojistku se stejnou jmenovitou hodnotou, jako má dodávaná pojistka, schválenou nebo ). ASTA nebo BSI až BS 1362 (tj. označenou symbolem Pokud je dodaná zástrčka napájecího kabelu opatřena odnímatelným krytem pojistky, nezapomeňte jej po výměně pojistky vrátit zpět na své místo. Nikdy nepoužívejte síťovou zástrčku bez krytu pojistky. Pokud byste kryt pojistky ztratili, obraťte se prosím na nejbližší servisní středisko Sony. < Upozornění pro zákazníky v zemích uplatňujících směrnice EU > Výrobcem tohoto výrobku je společnost Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcem pro EMC a bezpečnost výrobku je společnost Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Německo. Při řešení jakýchkoli záležitostí týkajících se opravy nebo záruky používejte prosím adresy uvedené v samostatné servisní nebo záruční dokumentaci.
4CZ
Pro zákazníky v Evropě Likvidace vyřazených elektrických a elektronických zařízení (platí v Evropské unii a ostatních evropských zemích se systémy sběru tříděného odpadu) Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Místo toho je třeba tento výrobek odnést na příslušné sběrné místo, kde bude provedena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Se žádostí o podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku se prosím obracejte na místní úřady, místní služby pro sběr domovního odpadu nebo na obchod, kde jste výrobek zakoupili.
Poznámky k používání Tento přístroj není vodotěsný ani odolný proti prachu a stříkající vodě.
Záruka na obsah záznamu V případě, že záznam nebo přehrávání neproběhne z důvodu poruchy baterie, nabíječky baterií apod., nemůžeme poskytnout žádnou náhradu za obsah záznamu.
Nevhodná umístění přístroje Nepoužívejte a neskladujte přístroj v žádném z níže uvedených míst. Jinak může dojít k poruše. ● Místa, na která dopadá přímé sluneční světlo, jako například na palubní desce, nebo místa v blízkosti topení, protože by mohlo dojít k deformaci nebo poruše přístroje. ● Místa s nadměrnými vibracemi. ● Místa se silným elektromagnetickým polem nebo radiací. ● Místa s nadměrným množstvím písku V místech jako je například mořský břeh nebo další oblasti s výskytem písku, nebo tam, kde se vyskytují prachové mraky, chraňte tento přístroj přes pískem a prachem. V opačném případě může dojít k poruše.
5CZ
Bezpečnostní upozornění pro používání ● Při nabíjení musí být baterie pevně připevněna k tomuto přístroji. ● Vložení baterie nesprávným způsobem může vést k poškození svorek baterie. ● Z důvodu ochrany baterie po dokončení nabíjení baterii z tohoto přístroje vyjměte. ● Nevystavujte přístroj mechanickým otřesům a chraňte jej před pádem na zem. ● Nepoužívejte přístroj v blízkosti televizorů a radiopřijímačů přijímajících v pásmu AM. Šum z tohoto přístroje může rušit příjem signálu blízkého televizoru nebo radiopřijímače. ● Po ukončení používání odpojte tento přístroj ze síťové zásuvky. Při odpojování napájecího kabelu tahejte za jeho zástrčku. Nikdy netahejte za samotný napájecí kabel. ● Zajistěte, aby kovové součásti tohoto přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými jinými kovovými předměty. V opačném případě by mohlo dojít ke zkratu a k poškození přístroje. ● Při cestách do zámoří nepřipojujte tento přístroj k napěťovému adaptéru (cestovní konvertor). Mohlo by dojít k přehřátí nebo k jiné poruše. ● Baterie a přístroj mohou být během nabíjení nebo bezprostředně po jeho ukončení horké.
Údržba ● Pokud dojde ke znečištění přístroje, očistěte jej pomocí suchého jemného hadříku. ● Jestliže je znečištění příliš velké, očistěte přístroj hadříkem navlhčeným v malém množství neutrálního čisticího prostředku, a pak jej otřete do sucha. ● Nepoužívejte ředidlo, benzen, líh a jiné látky, které by mohly poškodit povrch tohoto přístroje. ● Při čištění hadříkem napuštěným chemikáliemi dodržujte pokyny v jeho návodu k použití. ● Použití těkavých rozpouštědel, jako jsou například insekticidy, nebo dlouhodobý kontakt přístroje s pryžovými nebo vinylovými výrobky může narušit povrch tohoto přístroje nebo způsobit poškození přístroje.
6CZ
Nabíjení baterie Nabíjení se aktivuje vložením baterie do tohoto přístroje. * Je zobrazena baterie řady V.
1 Vložte baterii.
Vložte baterii ve směru šipky tak, aby značka na baterii souhlasila se značkou na nabíječce (viz obrázek ).
2 Připojte napájecí kabel - nejprve k přístroji a pak do síťové zásuvky (viz obrázek ).
Rozsvítí se indikátor CHARGE (Nabíjení) (oranžový) a aktivuje se nabíjení. Po nabití baterie indikátor CHARGE (Nabíjení) zhasne (normální nabití). Pro plné nabití baterie, které umožňuje delší používání baterie, než je obvyklé, ponechejte baterii v nabíječce přibližně o jednu hodinu déle (úplné nabití). Stav nabíjení můžete podrobněji kontrolovat pomocí indikátoru stavu nabíjení. , ... Nesvítí, , ... Svítí Indikátor stavu Indikátor CHARGE nabíjení (Nabíjení) Bezprostředně po připojení baterie - 30 % 30 % - 60 %
60 % Normální nabíjení Normální nabíjení Úplné nabíjení
Po úplném nabití
Vyjmutí baterie Vyjměte baterii tak, že ji posunete opačným směrem, než kterým jste ji připojili.
Doba nabíjení V následující tabulce je uvedena doba nabíjení baterie, která byla zcela vybitá.
7CZ
Baterie „InfoLITHIUM“ řady V Baterie Doba pro úplné nabití Doba pro normální nabití
NP-FV100
NP-FV70
680
385
NP-FV50 225
(620)
(325)
(165)
NP-FH100
NP-FH70
NP-FH50
680
350
210
(620)
(290)
(150)
NP-FP90
NP-FP71
NP-FP50
525
355
190
(465)
(295)
(130)
Baterie „InfoLITHIUM“ řady H Baterie Doba pro úplné nabití Doba pro normální nabití Baterie „InfoLITHIUM“ řady P Baterie Doba pro úplné nabití Doba pro normální nabití
● Přibližný počet minut pro úplné nabití zcela vybité baterie (doba pro úplné nabití). ● Číslo v závorkách udává dobu normálního nabíjení (doba pro normální nabití). ● Další informace o životnosti baterie najdete v návodu k obsluze vaší videokamery. ● Doba nabíjení se může lišit v závislosti na stavu baterie a okolní teplotě. ● Uvedené časy platí pro nabíjení zcela vybité baterie, která byla vybita videokamerou, při použití tohoto přístroje a při teplotě okolí 25 °C.
Teplota pro nabíjení Rozsah teplot pro nabíjení je 0 °C až 40 °C. Pro maximální účinnost baterie je doporučený rozsah teplot při nabíjení 10 °C až 30 °C.
Rychlé použití baterie Baterii můžete z přístroje vyjmout a začít ji používat i před dokončením nabíjení. V takovém případě je však doba, po kterou lze baterii používat, závislá na době nabíjení.
8CZ
Poznámky ● Pokud se indikátor CHARGE (Nabíjení) nerozsvítí, zkontrolujte, zda je baterie pevně vložena do tohoto přístroje. ● Po vložení úplně nabité baterie se indikátor CHARGE (Nabíjení) na okamžik rozsvítí a pak zhasne. ● Pokud nebyla baterie delší dobu používána, může její nabíjení trvat déle než obvykle. Při cestách do zámoří nepřipojujte tento přístroj k napěťovému adaptéru (cestovní konvertor). Mohlo by dojít k přehřátí nebo jiné poruše.
Řešení problémů Pokud začne indikátor CHARGE (Nabíjení) blikat, postupujte podle níže uvedeného schématu. Jestliže nabíjíte baterii, která nebyla dlouho používána, může indikátor CHARGE (Nabíjení) v některých vzácných případech blikat. Pokud k tomu dojde, vyjměte baterii z tohoto přístroje a následně ji znovu připojte a nabijte. Indikátor CHARGE (Nabíjení) bliká dvěma způsoby. Bliká pomalu: Opakovaně se rozsvítí a zhasne každé 1,5 sekundy. Bliká rychle: Opakovaně se rozsvítí a zhasne každých 0,15 sekund. Akce, kterou je nutno provést, závisí na způsobu blikání indikátoru CHARGE (Nabíjení). Když indikátor CHARGE (Nabíjení) bliká pomalu Nabíjení je pozastaveno. Přístroj je v pohotovostním režimu. Pokud je teplota v místnosti mimo přípustný rozsah teplot, nabíjení se automaticky zastaví. Jakmile se teplota v místnosti vrátí na přípustnou hodnotu, rozsvítí se indikátor CHARGE (Nabíjení) a znovu se aktivuje nabíjení. Doporučujeme nabíjet baterii při teplotě 10 °C až 30 °C. Když indikátor CHARGE (Nabíjení) bliká rychle Projděte si následující schéma.
9CZ
Remove the battery pack that is being charged and then firmly attach the same Vybertepack ze zařízení battery again. baterii, která se začala nabíjet a znovu ji správně založte.
The CHARGE lamp blinks Indikátor CHARGE znovuagain: bliká: Install another battery pack. Vložte jinou baterii.
The CHARGE lamp lights up and Indikátor CHARGE se rozsvítí not blink again: adoes nebliká. If the CHARGE goes out Pokud Indikátorlamp CHARGE zhasl, because se thenabíjení charging time has je protože dokončilo, passed, there is no problem. všechno v pořádku.
The CHARGE lamp znovu blinks bliká: again: Indikátor CHARGE The problem is withnathis unit.zařízení. Vyskytl se problém tomto
The CHARGE lamp lights up and Indikátor CHARGE se rozsvítí does not blink again: a nebliká: If the CHARGE goes out Pokud indikátorlamp CHARGE zhasl, because se thenabíjení chargingdokončilo, time has protože passed, the problem is with the bude problém v první vložené battery pack first installed. baterii.
Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product that may Kontaktujte nejbližšího prodejce Sony v případě problémů s tímto zařízením. have a problem.
Technické údaje Vstupní jmenovité hodnoty
100 V - 240 V AC (střídavé) 50/60 Hz 7 - 12 VA ..................................................... 6 W Výstupní jmenovité hodnoty Svorky pro nabíjení baterie: 8,4 V DC (stejnosměrné) ...................400 mA Provozní teplota 0 °C až 40 °C Skladovací teplota –20 °C až +60 °C Rozměry Přibližně 42 × 32 × 76 mm (š/v/h) Hmotnost Dodávané položky
Přibližně 57 g Nabíječka baterií (BC-TRV) (1) Síťový napájecí kabel (1) Sada tištěné dokumentace
Design a technické údaje se mohou změnit bez předchozího upozornění.
10CZ
4-173-534-21(1)
Nabíjačka akumulátorov Návod na použitie
BC-TRV © 2010 Sony Corporation
Slovensky Ďakujeme vám za prejavenú dôveru zakúpením tejto nabíjačky akumulátorov Sony. Skôr než zariadenie použijete, prečítajte si pozorne tento návod a uschovajte si ho pre prípadné budúce použitie.
VÝSTRAHA Aby ste predišli riziku vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte zariadenie dažďu ani vlhkosti. Batérie nevystavujte nadmerným teplotám (priame slnečné žiarenie, blízko ohňa atď.).
UPOZORNENIE Zariadenie zapojte do prístupnej elektrickej zásuvky. Zariadenie je pod stálym napätím, kým je sieťová šnúra v zásuvke, aj keď indikátor CHARGE (Nabíjanie) na zariadení nesvieti. Ak sa vyskytnú pri používaní zariadenia akékoľvek problémy, odpojte zariadenie od elektrickej zásuvky. Zariadenie nepoužívajte v stiesnených priestoroch, napr. medzi stenou a nábytkom.
2SK
Informácia pre zákazníkov z krajín, v ktorých platia smernice a nariadenia Európskej únie Výrobcom tohto produktu je spoločnosť Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným predstaviteľom ohľadom záležitostí týkajúcich sa nariadení EMC a bezpečnosti produktu je spoločnosť Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. Ohľadom služieb alebo záručných záležitostí použite adresy poskytnuté v samostatnom servisnom alebo záručnom liste.
Informácia pre spotrebiteľov Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Namiesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potenciálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
3SK
Poznámky k používaniu Zariadenie nie je odolné voči prachu, špliechaniu ani vode.
Kompenzácia straty záznamu Obsah záznamu nie je možné kompenzovať ani inak nahradiť v prípade, že dôjde k neúplnému záznamu alebo prehrávaniu z dôvodu funkčnej poruchy akumulátorov, nabíjačky akumulátorov atď.
Nevhodné miesta pre zariadenie Bez ohľadu na to, či sa toto zariadenie používa alebo skladuje, neumiestňujte ho na nasledujúce miesta. Môže dôjsť k poruche. Ak zariadenie necháte na priamom slnečnom žiarení, na prístrojovej doske automobilu alebo v blízkostí zdrojov tepla, môže dôjsť k jeho deformácii alebo funkčnej poruche Vystavené nadmerným vibráciám Vystavené silnému elektromagnetickému alebo inému žiareniu Vystavené množstvu piesku Na miestach, ako je napr. morské pobrežie alebo iné piesočnaté a prašné miesta, chráňte zariadenie pred pieskom a prachom. Zariadenie sa môže poškodiť.
Bezpečnosť pri používaní Pred nabíjaním akumulátor pevne a správne založte do nabíjačky. Ak nie je akumulátor založený správne, môžu sa poškodiť konektory akumulátora. Aby ste chránili akumulátor, po dokončení napájania ho zo zariadenia vyberte. Zariadenie nevystavujte nárazom alebo pádom. Zariadenie neumiestňujte v blízkosti TVP alebo AM prijímačov. Ak je zariadenie umiestnené v blízkosti TVP alebo rádia, môže spôsobiť rušenie. Zariadenie po použití odpojte od elektrickej zásuvky. Pri odpájaní sieťovej šnúry ťahajte za koncovku. Nikdy neťahajte za šnúru samotnú. Uistite sa, že žiadne kovové predmety neprichádzajú do kontaktu s kovovými časťami zariadenia. V opačnom prípade by mohol nastať skrat a vážne sa tým môže poškodiť zariadenie. Zariadenie nepripájajte k meniču napätia (cestovný menič) počas ciest do zahraničia. Môže to spôsobiť prehriatie alebo inú funkčnú poruchu zariadenia. Akumulátor aj zariadenie môžu byť počas nabíjania alebo ihneď po nabití horúce.
4SK
Údržba Ak je zariadenie znečistené, utrite ho mäkkou suchou handričkou. Ak je zariadenie veľmi znečistené, použite handričku mierne navlhčenú v slabom roztoku neutrálneho čistiaceho prostriedku a potom ho utrite do sucha. Nepoužívajte rozpúšťadlá, benzín, lieh atď., pretože môžu poškodiť povrch zariadenia. Ak používate čistiacu handričku, prečítajte si návod na jej použitie. Pri používaní prchavých látok, ako sú insekticídy, alebo ak je zariadenie dlhší čas v kontakte s gumovými alebo vinylovými materiálmi, môže dôjsť k opotrebeniu alebo zničeniu zariadenia.
5SK
Značka na akumulátore
Indikátor stavu nabíjania
Indikátor CHARGE
Akumulátor
Značka na nabíjačke
Vstupný konektor AC
Do elektrickej zásuvky
Sieťová šnúra
6SK
Nabíjanie akumulátora Nabíjanie sa začne vložením akumulátora do nabíjačky. * Na obrázku je znázornený akumulátor série V.
1 Vložte akumulátor. Zarovnajte značku na akumulátore so značkou na zariadení a založte akumulátor v smere šípky (Pozri obr. ).
2 Sieťovú šnúru pripojte najskôr k zariadeniu a potom do elektrickej zásuvky (Pozri obr. ). Indikátor CHARGE (Nabíjanie) (oranžový) sa rozsvieti a nabíjanie sa začne. Keď indikátor CHARGE zhasne, normálne nabíjanie je dokončené (Normálne nabitie). Pre maximálne nabitie, ktoré vám umožní akumulátor používať o niečo dlhšie, ponechajte akumulátor ešte cca 1 hodinu v nabíjačke (Maximálne nabitie). Prostredníctvom indikátora stavu nabíjania môžete bližšie skontrolovať stav nabíjania. , ... nesvieti,
, ... svieti Indikátor stavu nabíjania
Indikátor CHARGE
Okamžite po pripevnení akumulátora – 30 %
30 % – 60 %
60 % – Štandardné nabitie
Štandardné nabitie Maximálne nabitie
Po maximálnom nabití
Vybratie akumulátora Akumulátor vyberiete vysunutím opačným smerom ako pri jeho vkladaní.
Pokračovanie ,
7SK
Čas nabíjania Nasledovná tabuľka zobrazuje čas nabíjania úplne vybitého akumulátora. Akumulátory “InfoLITHIUM” série V Akumulátor
NP-FV100
NP-FV70
NP-FV50
Čas pre maximálne nabitie
680
385
225
Čas pre normálne nabitie
(620)
(325)
(165)
Akumulátory “InfoLITHIUM” série H Akumulátor
NP-FH100
NP-FH70
NP-FH50
Čas pre maximálne nabitie
680
350
210
Čas pre normálne nabitie
(620)
(290)
(150)
Akumulátory “InfoLITHIUM” série P Akumulátor
NP-FP90
NP-FP71
NP-FP50
Čas pre maximálne nabitie
525
355
190
Čas pre normálne nabitie
(465)
(295)
(130)
Približný počet minút potrebných na maximálne nabitie vybitého akumulátora (Čas pre maximálne nabitie). Čísla v zátvorkách indikujú čas potrebný na normálne nabitie (Čas pre normále nabitie). Podrobnosti o výdrži a kapacite akumulátora pozri v návode na použitie kamkordéra. Čas nabíjania sa v závislosti od stavu akumulátora alebo teploty prostredia môže odlišovať. Uvedené časy zodpovedajú nabíjaniu úplne vybitého akumulátora v kamkordéri pomocou tohto zariadenia pri okolitej teplote 25°C.
8SK
Teplota pri nabíjaní Rozsah teploty pri nabíjaní je od 0°C do 40°C. Pre dosiahnutie maximálnej účinnosti nabíjania sa odporúča nabíjanie v rozsahu teplôt od 10°C do 30°C.
Rýchle používanie akumulátora V prípade potreby môžete akumulátor vybrať a používať ešte pred dokončením nabíjania. Čas, počas ktorého môžete akumulátor používať, však bude závisieť od dĺžky trvania nabíjania.
Poznámky Ak indikátor CHARGE nesvieti, skontrolujte, či je akumulátor v zariadení založený správne. Ak založíte maximálne nabitý akumulátor, indikátor CHARGE jedenkrát zasvieti a potom zhasne. Ak nabíjate akumulátor, ktorý ste dlhší čas nepoužívali, nabíjanie môže trvať dlhšie než zvyčajne. Zariadenie nepripájajte k meniču napätia (cestovný menič) počas ciest do zahraničia. Môže to spôsobiť prehriatie alebo inú funkčnú poruchu zariadenia.
9SK
Riešenie problémov Ak indikátor CHARGE bliká, pozri nasledovný prehľad: Ak nabíjate akumulátor, ktorý ste dlhú dobu nepoužívali, indikátor CHARGE môže blikať náhodne. V takomto prípade vyberte akumulátor zo zariadenia a potom ho znova vložte a nabite. Indikátor CHARGE bliká dvomi spôsobmi. Pomalé blikanie: Zasvietenie a zhasnutie každej 1,5 sekundy Rýchle blikanie: Zasvietenie a zhasnutie každej 0,15 sekundy Príslušné opatrenie závisí od spôsobu blikania indikátora CHARGE. Ak indikátor CHARGE bliká pomaly Nabíjanie je pozastavené. Zariadenie je v pohotovostnom režime. Ak je izbová teplota mimo vhodný rozsah teplôt, nabíjanie sa automaticky zastaví. Ak sa izbová teplota vráti do vhodného rozsahu teplôt, rozsvieti sa indikátor CHARGE (Nabíjanie) a nabíjanie sa znova spustí. Rozsah teplôt pre správne nabíjanie je od 10°C do 30°C. Ak indikátor CHARGE bliká rýchlo Pozorne skontrolujte nasledovný prehľad. Vyberte práve nabíjaný akumulátor a opäť ho správne založte.
Kontrolka CHARGE opäť bliká: Vložte iný akumulátor.
Kontrolka CHARGE svieti a nebliká: Ak kontrolka CHARGE zhasne z dôvodu skončenia nabíjania, všetko je v poriadku.
Kontrolka CHARGE opäť bliká: Problém je v tomto zariadení.
Kontrolka CHARGE svieti a nebliká: Ak kontrolka CHARGE zhasne, pretože čas nabíjania skončil, problém je v predtým vloženom akumulátore.
Ohľadom problému s týmto zariadením kontaktujte najbližšieho predajcu Sony.
10SK
Technické údaje Vstupné napätie
Striedavé napätie (AC) 100 V - 240 V, 50/60 Hz 7 – 12 VA 6 W
Výstupné napätie
Konektor zariadenia: Jednosmerné napätie 8,4 V 400 mA
Prevádzková teplota
0°C až 40°C
Skladovacia teplota
–20°C až +60°C
Rozmery
Cca 42 × 32 × 76 mm (š/v/h)
Hmotnosť
Cca 57 g
Dodávané príslušenstvo
Nabíjačka akumulátorov (BC-TRV) (1) Sieťová šnúra (1) Návod v tlačenej verzii
Právo na zmeny vyhradené. Nabíjačka akumulátorov BC-TRV je určená len na nabíjanie akumulátorov “InfoLITHIUM” (typ V, typ H a typ P). Akumulátory “InfoLITHIUM” typ V, typ H a typ P majú príslušné samostatné označenie , a . Toto zariadenie nie je možné používať na nabíjanie nikel-kadmiových ani nikel-metal-hydridových akumulátorov. “InfoLITHIUM” je obchodná značka spoločnosti Sony Corporation.
11SK
Sony Corporation
Printed in Czech Republic (EU)
CZ Nakládání s nepotřebným elektrickým a elektronickým zařízením (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Místo toho by měl být odložen do sběrného místa určeného k recyklaci elektronických výrobků a zařízení. Dodržením této instrukce zabráníte negativním dopadům na životní prostředí a zdraví lidí, které naopak může být ohroženo nesprávným nakládáním s výrobkem při jeho likvidaci. Recyklováním materiálů, z nichž je výrobek vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. Pro získání dalších informací o recyklaci tohoto výrobku kontaktujte prosím místní orgány státní správy, místní firmu zabezpečující likvidaci a sběr odpadů nebo prodejnu, v níž jste výrobek zakoupili.
SK Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení (Platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom nemôže byť nakladané ako s domovým odpadom. Miesto toho je potrebné ho doručiť do vyhradeného zberného miesta na recykláciu elektrozariadení. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie, pomôžete zabrániť potencionálnemu negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktoré by v opačnom prípade hrozilo pri nesprávnom nakladaní s týmto výrobkom. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. Pre získanie ďalších podrobných informácií o recyklácii tohoto výrobku kontaktujte prosím váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.