SZERELÉSI, HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ
MILLENNIUM CHRONO - OYSTER FALIKAZÁNOK
Tüzeléstechnikai Kft.
Nyilvántartási szám: 503 / 0095(2) MSZ EN ISO 9001:2001 (ISO 9001:2000)
1103 Budapest, Szlávy u. 22-30. Levélcím: 1475 Budapest, Pf. 10. E-mail:
[email protected] Internet: www.gb-ganz.hu Tel.: (36-1) 260-2727 Fax: (36-1) 260-0033
1
TARTALOMJEGYZÉK FONTOS •
•
•
• •
• • •
•
•
A kazánnak velejáró tartozéka ez az útmutatás. Kérjük, figyelmesen olvassa el a benne foglaltakat, mert fontos útmutatásokat tartalmaz a biztonságos szerelést, használatot és karbantartást illetően. A használati utasítást kérjük, gondosan őrizze meg minden egyéb későbbi tanulmányozás céljából. Minden csomag felbontása után győződjön meg a tartalom teljességéről. Amennyiben hiányosnak találja, ne használja a kazánt és forduljon a szállítóhoz. A göngyöleg részeit (fa doboz, kartondoboz, kapcsok, műanyag zsákok stb.) ne dobja el, mert ezek veszély és környezetszennyezés forrásai lehetnek. Gyűjtse össze és vigye a rendeltetésnek megfelelő helyre. A készülék csak rendeltetésszerűen használható. Minden egyéb felhasználás célszerűtlen és veszélyes. A gyártó és forgalmazó nem vállal semmiféle felelősséget azon esetleges károkért, melyek helytelen, hibás, vagy nem ésszerű használatból keletkeznek. Fontos: a kazán olyan víz melegítésére szolgál, melynek hőfoka atmoszférikus nyomáson alacsonyabb, mint forráspontja. Olyan fűtő és használati melegvíz rendszerre kell rákötni, amely megfelel a műszaki adatokban közölt adatoknak és a kazán teljesítményének. Amennyiben a kazánt külön rendelhető szerelvényekkel és tartozékokkal kéri, csak eredeti terméket használjon. Tilos a készüléken változtatni a működési paraméterek megváltoztatása érdekében, nem szabad alkotó elemeit megbontani vagy szétszedni, kivéve a karbantartási utasításban szereplő részeket. Csak és kizárólag a gyártó által szállított egységek cserélhetők. Ne nyúljon hozzá a kazán forró részeihez, különösképpen a füstgáz kivezető csövéhez. Ha a készüléket egy bizonyos időszakra üzemen kívül helyezi, a külső elektromos leválasztót kapcsolja ki és zárja el a gázellátó csapot. Amennyiben a készüléket többé nem használja, szakemberrel a következőket végeztesse el: - kösse ki az elektromos tápvezetéket; - zárja el a gázellátó csapot, majd távolítsa el a fogantyút. A fentiek figyelmen kívül hagyása a berendezés biztonságát veszélyezteti és a garancia elvesztésével jár. Ahhoz, hogy a berendezés teljesítménye, hatásfoka és helyes működése biztosítva legyen, feltétlenül szükséges - a kézikönyvben felsorolt utasításokkal összhangban szakemberrel időszakos karbantartást végezni. Garancia érvényesítése érdekében forduljon az üzembehelyező szervizhez!
1. MŰSZAKI LEÍRÁS 1.1
MŰSZAKI ADATOK ............................................................ 2
1.2
KÖRVONALRAJZ ÉS MÉRETEK ....................................... 4
1.3
VÍZKÖR ............................................................................... 6
1.4
KERINGTETŐ SZIVATTYÚ TELJESÍTMÉNY DIAGRAM............ 7
1.5
BIZTONSÁGI ELEMEK....................................................... 7
2. FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK................................................. 8 2.1
FELSZERELÉSI SZABVÁNYOK...................................................8
2.2
BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE........................................................9
2.3
KAZÁN FELSZERELÉSE.............................................................10
2.4
VÍZ- ÉS GÁZBEKÖTÉSEK...........................................................14
2.5
FÜSTGÁZELVEZETÉS ................................................................15
2.6
ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK .....................................................19
2.7
A RENDSZER FELTÖLTÉSE......................................................21
2.8
ELSŐ BEGYÚJTÁS ......................................................................21
2.9
A PROGRAMOZHATÓ FŰTÉSSZABÁLYZÓ JELZÉSEI.........22
2.10 BEGYÚJTÁS ÉS KIKAPCSOLÁS ...............................................22 2.11 ÉGŐ TELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA ..................................23 2.12 GÁZFAJTA ÁTÁLLÍTÁSA.............................................................24 3. FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK .............................................. 25 3.1
SZABÁLYZÓ PANEL ....................................................................25
3.2
A KAZÁN SZABÁLYOZÁSA.........................................................26
3.3
A PROGRAMOZHATÓ FŰTÉSSZABÁLYZÓ BEÁLLÍTÁSA ...27
3.4
KÜLSŐ ÉRZÉKELŐ SZONDÁVAL ELLÁTOTT KAZÁN SZABÁLYZÁSA .............................................................................28
3.5
KÉMÉNYSEPRŐ FUNKCIÓ ........................................................29
3.6
ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK.....................................................29
3.7... FONTOS TANÁCSOK ÉS MEGJEGYZÉSEK .................. 29 4. KARBANTARTÁS .................................................................... 30 4.1
IDŐSZAKOS ELLENŐRZÉS .......................................................30
4.2
A KAZÁN TISZTÍTÁSA..................................................................30
4.3
A HATÁSFOK MÉRÉSE MŰKÖDÉS KÖZBEN.........................30
5. HIBAKERESÉS ÉS ESETLEGES JAVÍTÁSOK....................... 31
1
2
1 MŰSZAKI LEÍRÁS 1.1 MŰSZAKI ADATOK E II2H3+
MILLENNIUM CHRONO TÍPUS
Kategória Típus Névleges hő terhelés [kW] (Hi) Minimum hő terhelés [kW] (Hi) Névleges hasznos hő teljesítmény [kW] (Hi) Minimum hasznos hő teljesítmény [kW] (Hi) Hatásfok Névleges terhelésnél [%] 30%-os terhelésnél [%] Gáznyomások Földgáz (G 20) [mbar] PB gáz (G 30/31) [mbar] Fúvókanyomás névleges teljesítményen Földgáz (G 20) [mbar] PB gáz (G 30/31) [mbar] Fúvókanyomás minimum teljesítményen Földgáz (G 20) [mbar] PB gáz (G 30/31) [mbar] Fűtési víz jellemzők Hőmérséklet szabályozás Standard [°C] min/max Csökkentett [°C] Max. nyomás [bar] Tágulási tartály térfogat [l] előnyomás [bar] Használati melegvíz adatok Hőmérséklet szabályzás min/max [°C] Hőm. szabályzás “kék gomb” min/max [°C] Melegvíz termelés bekapcsolás [l/min] Melegvíz termelés kikapcsolás [l/min] Max. nyomás [bar] Min. Nyomás [bar] Használati melegvíz termelés ∆t 25°C-os [l/min] vízhőfok különbségnél Használati melegvíz termelés ∆t 30°C-os [l/min] vízhőfok különbségnél Gázfogyasztás 3 Földgáz (G 20) min/max [m /h] PB gáz (G 30/31) min/max [kg/h] Fúvókák Földgáz (G 20) [n.] [Ø mm] PB gáz (G 30/31) [n.] [Ø mm] Elektromos jellemzők Feszültség/Frekvencia [V]/[Hz] Max. felvett teljesítmény [W] Biztosíték az elektromos tápvezetéken [A] (A) Érintésvédelmi osztály Védettségi fokozat Füstgáz differenciál nyomáskapcsoló jellemzők CO pont (kikapcsolási határ) Hiszterézis Méretek Magasság Szélesség Mélység Tömeg nettó/bruttó Csatlakozások Fűtés előremenő/visszatérő Gázcsatlakozás Használati melegvíz bemenet/kimenet Füstgáz/levegő koaxiális cső Szeparált füstgáz/levegő cső Koaxiális cső hosszúság Szeparált cső hosszúság Kémény csatlakozás
SE RE RSE 26 E 26 SE 26 RE 26 RSE II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ II2H3+ C12-C32 C12-C32 C12-C32 C12-C32 B 11 BS B 11 BS B 11 BS B 11 BS C42-C52 C42-C52 C42-C52 C42-C52 25.6 25.6 25.6 25.6 33.6 33.6 33.6 33.6 10.5 10.5 10.5 10.5 12.8 16.9 12.8 16.9 23.2 23.2 23.2 23.2 30.2 30.4 30.2 30.4 9.1 8.7 9.1 8.7 11.5 14.5 11.5 14.5 90.5 87
90.7 88
90.5 87
90.7 88
90.0 87.5
90.6 87.8
90.0 87.5
90.6 87.8
20 20 20 20 20 20 20 20 28-30/37 28-30/37 28-30/37 28-30/37 28-30/37 28-30/37 28-30/37 28-30/37 11.7 27.4
11.5 27.5
11.7 27.4
11.5 27.5
13.0 27.8
13.5 27.5
13.0 27.8
13.5 27.5
2.2 5
1.2 4.5
2.2 5
1.2 4.5
2.3 5.1
2.3 7.0
2.3 5.1
2.3 7.0
30/80 30/40 3 6 1
30/80 30/40 3 6 1
30/80 30/40 3 6 1
30/80 30/40 3 6 1
30/80 30/40 3 8 1
30/80 30/40 3 8 1
30/80 30/40 3 8 1
30/80 30/40 3 8 1
30/60 35/45 2.1 1.8 6 0.2
30/60 35/45 2.1 1.8 6 0.2
-
-
30/60 35/45 2.1 1.8 6 0.2
30/60 35/45 2.1 1.8 6 0.2
-
-
13.3*
13.3*
-
-
17.4*
17.4*
-
-
11.1*
11.1*
-
-
14.5*
14.5*
-
-
1.1/2.6 0.84/2
1.1/2.6 0.84/2
1.1/2.6 0.84/2
1.1/2.6 0.84/2
1.3/3.4 1.0/2.6
1.75/3.6 1.3/2.6
1.3/3.4 1.0/2.6
1.75/3.6 1.3/2.6
13 1.20 13 0.72
13 1.20 13 0.72
13 1.20 13 0.72
13 1.20 13 0.72
16 1.20 16 0.75
16 1.20 16 0.75
16 1.20 16 0.75
16 1.20 16 0.75
230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 100 145 100 145 100 158 100 158 3.15 3.15 3.15 3.15 3.15 3.15 3.15 3.15 I I I I I I I I IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 IP 44 (IP 4XD) (IP 4XD) (IP 4XD) (IP 4XD) (IP 4XD) (IP 4XD) (IP 4XD) (IP 4XD)
[mbar] [mbar]
-
3.29 ± 0.09
-
3.29 ± 0.09
-
4.40 ± 0.09
-
4.40 ± 0.09
[mm] [mm] [mm] [kg]
720 400 305 32/36
720 400 305 37/41
720 400 305 30/34
720 400 305 35/39
720 450 315 35/39
720 450 315 40/44
720 450 315 33/37
720 450 315 38/42
[Ø] [Ø] [Ø] [Ø mm] [Ø mm] [m] [m] [Ø mm]
G 3/4" G 3/4" G 1/2" 132
G 3/4" G 3/4" G 1/2" 60/100 80/80 3 35 -
G 3/4" G 3/4" 132
G 3/4" G 3/4" 60/100 80/80 3 35 -
G 3/4" G 3/4" G 1/2" 152
G 3/4" G 3/4" G 1/2" 60/100 80/80 2 23 -
G 3/4" G 3/4" 152
G 3/4" G 3/4" 60/100 80/80 2 23 -
*MEGJEGYZÉS: a használati melegvíz körben egy 10 liter/perc (Millennium OYSTER) vagy egy 14 liter/perc (Millennium OYSTER 26) teljesítményű átfolyás korlátozó került beépítésre, amely - ha a hidegvíz rendszerben a víznyomás túl alacsony - kiszerelhető. 2
3 MILLENNIUM CHRONO TÍPUS Kategória
OYSTER II2H3+ C12-C32 C42-C52 25,6 10,5 23,2 8,7
OYSTER R II2H3+ C12-C32 C42-C52 25,6 10,5 23,2 8,7
OYSTER 26 II2H3+ C12-C32 C42-C52 33,6 16,9 30,4 14,5
OYSTER 26R II2H3+ C12-C32 C42-C52 33,6 16,9 30,4 14,5
90,7 88
90,7 88
90,6 87,8
90,6 87,8
[mbar] [mbar]
20 28-30/37
20 28-30/37
20 28-30/37
20 28-30/37
[mbar] [mbar]
11,5 27,5
11,5 27,5
13,5 27,5
13,5 27,5
[mbar] [mbar]
1,2 4,5
1,2 4,5
2,3 7,0
2,3 7,0
30/80 30/40 3 8 1
30/80 30/40 3 8 1
30/80 30/40 3 8 1
30/80 30/40 3 8 1
[°C] [°C] [l/min] [l/min] [bar] [bar]
30/60 35/45 2,1 1,8 6 0,2
-
30/60 35/45 2,1 1,8 6 0,2
-
[l/min]
13,3*
-
17,4*
-
[l/min]
11,1*
-
14,5*
-
[m3/h] [kg/h]
1,1/2,6 0,84/2
1,1/2,6 0,84/2
1,75/3,6 1,3/2,6
1,75/3,6 1,3/2,6
[n.] [Ø mm] [n.] [Ø mm]
13 1,20 13 0,72
13 1,20 13 0,72
16 1,20 16 0,75
16 1,20 16 0,75
[V]/[Hz] [W] [A] (A)
230/50 145 3,15 I IP 44 (IP 4XD)
230/50 145 3,15 I IP 44 (IP 4XD)
230/50 158 3,15 I IP 44 (IP 4XD)
230/50 158 3,15 I IP 44 (IP 4XD)
[mbar] [mbar]
3,29 ± 0,09
3,29 ± 0,09
4,40 ± 0,09
4,40 ± 0,09
810/500/238 1100/600/240 33/37 17,6/21 815/500/240 40/44
810/500/238 1100/600/240 31/35 17,6/21 815/500/240 38/42
810/550/238 1100/600/240 36/40 17,6/21 815/550/240 44/48
810/550/238 1100/600/240 34-38 17,6/21 815/550/240 42/46
G 3/4" G 3/4" G 1/2" 60/100 80/80 2,5 28
G 3/4" G 3/4" 60/100 80/80 2,5 28
G 3/4" G 3/4" G 1/2" 60/100 80/80 2 18
G 3/4" G 3/4" 60/100 80/80 2 18
Típus Névleges hő terhelés Minimum hő terhelés Névleges hasznos hő teljesítmény Minimum hasznos hő teljesítmény Hatásfok Névleges terhelésnél 30%-os terhelésnél Gáznyomások Földgáz (G 20) PB gáz (G 30/31) Fúvókanyomás névleges teljesítményen Földgáz (G 20) PB gáz (G 30/31) Fúvókanyomás min. Teljesítményen Földgáz (G 20) PB gáz (G 30/31) Fűtési víz jellemzők Hőmérséklet szabályozás min/max Max. nyomás Tágulási tartály
[kW] (Hi) [kW] (Hi) [kW] (Hi) [kW] (Hi) [%] [%]
Standard [°C] Csökkentett [°C] [bar] Térfogat [l] Előnyomás [bar]
Használati melegvíz adatok Hőmérséklet szabályzás min/max Hőmérséklet szabályzás “kék gomb” min/max Melegvíz termelés bekapcsolás Melegvíz termelés kikapcsolás Max. nyomás Min. nyomás Használati melegvíz termelés ∆t 25°C-os vízhőfok különbségnél Használati melegvíz termelés ∆t 30°C-os vízhőfok különbségnél Gázfogyasztás Földgáz (G 20) min/max PB gáz (G 30/31) min/max Fúvókák Földgáz (G 20) PB gáz (G 30/31) Elektromos jellemzők Feszültség/Frekvencia Max. felvett teljesítmény Biztosíték az elektromos tápvezetéken Érintésvédelmi osztály Védettségi fokozat Füstgáz differenciál nyomáskapcsoló jellemzők CO pont (kikapcsolási határ) Hiszterézis Méretek OYSTER N KAZÁN Magasság-Szélesség-Mélység ÖSSZESZERELT FÜLKE Magasság-Szélesség-Mélység Kazán tömeg nettó/bruttó Fülke tömeg nettó/bruttó OYSTER KAZÁN Magasság-Szélesség-Mélység Kazán tömeg nettó/bruttó Csatlakozások Fűtés előremenő/visszatérő Gázcsatlakozás Használati melegvíz bemenet/kimenet Füstgáz/levegő koaxiális cső Szeparált füstgáz/levegő cső Koaxiális cső hosszúság Szeparált cső hosszúság
[mm] [mm] [kg] [kg] [mm] [kg] [Ø] [Ø] [Ø] [Ø mm] [Ø mm] [m] [m]
* MEGJEGYZÉS: a használati melegvíz körben egy 10 liter/perc (Millennium OYSTER) vagy egy 14 liter/perc (Millennium OYSTER 26) teljesítményű átfolyás korlátozó került beépítésre, amely kiszerelhető, ha a hidegvíz rendszerben a víznyomás túl alacsony.
A kazánok rendelkeznek CE jelöléssel, mely szerint megfelelnek az európai normáknak (Gáz Direktíva 90/396/CEE, Elektromágneses Megfelelőségi Direktíva 89/336/CEE, Alacsony Feszültség Direktíva 73/23/CEE, Hatásfok Direktíva 92/42/CEE I. Melléklet (Energetikai hatásfok jelölés jogosultsága ** )
3
4 1.2 KÖRVONALRAJZ ÉS MÉRETEK
1-1 ábra – Millennium
1-2 ábra – Millennium 26
KÉMÉNY CSATLAKOZÁS Természetes levegő ellátású Millennium
KÉMÉNY CSATLAKOZÁS Természetes levegő ellátású Millennium 26
KÉMÉNY CSATLAKOZÁS Zárt tűzterű ventilátoros Millennium
KÉMÉNY CSATLAKOZÁS Zárt tűzterű ventilátoros Millennium 26
KIT A
KIT B
KIT M
4
5
26-os sorozat
1-3 ábra OYSTER N
1-4 ábra OYSTER
1-5 ábra OYSTER N Fali szerelőszekrény
Programozható fűtésszabályzó
1-6 ábra
5
6 1.3 VÍZKÖR
1-7 ábra – Millennium E/26 E
1-8 ábra - Millennium RE/26 RE
1-9 ábra – Millennium SE/26 SE
1-10 ábra - Millennium RSE/26 RSE
Jelmagyarázat 1. Füstgáz differenciál presszosztát 2. Füstgáz ventilátor 3. Füstgázgyűjtő 4. Füstgáz- víz hőcserélő 5. Égő 6. Gyújtó / lángőr monoelektroda 7. Levegő bevezető csatorna 8. Gázszelep 9. Biztonsági termosztát 10. Fűtésérzékelő szonda 11. Háromútú szelep 12. Vízhiány presszosztát (fűtéskör) 13. Automatikus By-Pass elágazás 14. Használati melegvíz előny kapcsoló
15. 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27.
Kazán ürítő csap Használati melegvíz szonda Használati melegvíz hőcserélő Használati melegvíz korlátozó Feltöltő mágnesszelep Használati melegvíz szűrő Biztonsági szelep Manométer Keringtető szivattyú Légtelenítő szelep Tágulási tartály Tűztér Füstgáz érzékelő biztonsági termosztát
6
7 1.4 KERINGTETŐ SZIVATTYÚ TELJESÍTMÉNY DIAGRAM
mv.o.
mv.o.
Ez a diagram a teljesítményeket és a lehetséges nyomáskülönbségeket szemlélteti a kazánon lévő előremenő és visszatérő fűtéscsonkok között. A Millennium 26-ra szerelt széria keringtető szivattyú külön kérésre, a Millenniumra is felszerelhető.
Millennium
Millennium 26
l/h
l/h
1-11 ábra
1.5 BIZTONSÁGI ELEMEK •
Lassú nyitású elektromos kombinált gázszelep, amely láng hiánya esetén azonnal zárja a gáz bevezetést az égőbe. Elemei: AF=főszelep ON-OFF; AM=teljesítmény szabályozó; AS=biztonsági szelep ON-OFF;
•
Elektroda, mely az égő elektromos begyújtását szolgálja;
•
Lángérzékelő szonda, amely lánghiány esetén zárja a biztonsági gázszelepet, miáltal megakadályozza a gáz kiáramlását;
•
Hőmérsékletérzékelő szondák, melyek a változásokra gyorsan reagálva szabályozzák a fűtési és használati melegvíz hőmérsékletét (csak fűtés üzemű kazánokba, nincs beépítve);
•
Pozitív biztonság hőmérséklet érzékelő szonda /
•
Keringtető szivattyú túlhevülés elleni biztonság. Fűtés üzemben utócirkuláció (5 másodperc);
•
Fűtési víz áramláskapcsoló, vízhiány és áramlás kimaradás esetén leállítja a kazánt /
•
Fűtési víznyomás minimum kapcsoló, nem elegendő nyomás esetén a keringtető szivattyút leállítja , kazán lekapcsol, a nyomást a programozható szabályzó kijelzi / F001/.
•
Füstgáz differenciál kapcsoló, mely a ventilátor leállásakor vagy a kémény elzáródása esetén leállítja a kazánt. /
•
Automata by-pass, mely bármely hidraulikus rendszer esetén biztosítja a kazán fűtéskör hőcserélőjében a megfelelő mennyiségű víz keringtetését.
•
Fagyvédelem. A kazán bekapcsol, ha a fűtési kör hőmérséklete 6 °C alá esik (pl. lakóépületen kívül felszerelt kazán esetén); ebben az esetben az égő és a keringtető szivattyú is működik, míg a fűtési víz hőmérséklete eléri a 20 °C-ot. A funkció nem lép életbe, ha a gyújtáskapcsoló “off” állásban van, és a kazán nincs bekapcsolva;
F003 és
F004/.(csak fűtés üzemű kazánokba, nincs beépítve); F001/.
•
Keringtető szivattyú beszorulás elleni védelem. Minden 24 órában indul;
•
Hidraulikus biztonsági szelep (3 bar-ra állítva) a fűtéskörben;
•
A kazán működésének / a láng vagy lángkimaradás / kijelzése. Jelzi a kazán működését. nincs láng, zavarjelzés; ha a jelző lámpák nem jeleznek, a kazán üzemen kívül van;
F006/.
: láng van, kazán üzemel;
és
•
Biztonsági termosztát 100°C-on. Azonnal leállítja a kazánt /
•
A szonda korlátozó funkciója 85°C-on. A biztonsági termosztát bekapcsolása előtt kikapcsolja a túlmelegedett kazánt.
•
Zavarfeloldás. A téves impulzusok elkerülése érdekében a Millennium CHRONO panelje úgy van beszabályozva, hogy a zavarfeloldó gomb megnyomását csak 45 másodperccel a leállást követően fogadja el. A 15 percen belül történt 5. zavarfeloldás után 15 percig nem fogad el több zavarfeloldást. 15 perc elteltével a ciklus újra indul.
•
Füstgáz termosztát. Ha nincs megfelelő huzat a kéményben, kikapcsolja a kazánt / kazán, majd automatikusan újra indul.
F008/ hibajelzéssel. Újraindításkor reset-et kell alkalmazni.
F006/; 10 percig kikapcsolt állapotban van a
MEGJEGYZÉS: • •
A kazán ismételt zavar leállásakor kérje szakember segítségét. A biztonsági füstgáz termosztát és a füstgáz differenciál presszosztát eltávolítása, javítása szigorúan tilos! A gyártó minden olyan kártérítési igényt elhárít, amely hibás beépítésből, rendellenes használatból, illetve a fentiek be nem tartásából ered.
8
2 FELSZERELÉSI UTASÍTÁSOK 2.1 FELSZERELÉSI SZABVÁNYOK, KAPCSOLATOS JOGSZABÁLYOK
MSZ 2364 MSZ 11413 MSZ 11415 MSZ EN 88 MSZ 11423/6 26/2000. (VII.28.) GM RENDELET 1997. ÉVI CLV. TÖRVÉNY 2003. ÉVI XLII. TÖRVÉNY 11/2004. (II.13.) GKM RENDELET 12/2004. (II.13.) GKM RENDELET Magyar Műszaki Biztonsági Hivatal Biztonsági Szabályzata
9 2.2 A BERENDEZÉS TELEPÍTÉSE A tervezést, a felszerelést, az üzembehelyezést és a karbantartást szakember végezze. FIGYELEM: gondosan tisztítsa meg a csatlakozócsövek belsejét, nehogy a benne lévő szennyeződések veszélyeztessék a kazán működését. 2.2.1
•
GÁZCSATLAKOZÁS A csatlakozó gázvezetéknek biztosítania kell a maximális szükséges gázmennyiséget, figyelembe véve a nyomásveszteséget a gázóra és gázkészülék között, s ez nem lehet nagyobb mint: földgáznál PB gáznál
1,0 mbar 2,0 mbar.
•
Amennyiben a mérőnél nyomásszabályzó van beépítve, a fenti értékek kétszerese is megengedett.
•
A készülék felszerelése előtt kötelező elvégezni a csővezeték tömörségvizsgálatát MSZ 11413/4 szabvány szerint. Ha a vezeték egy része rejtett, a tömörségvizsgálatot a burkolás előtt kell elvégezni. A próbanyomás 150 mbar.
•
A tömörtelenség helyét szappanos oldattal, vagy tömörségvizsgáló spray-vel kell megkeresni. A hibás részeket javítani vagy cserélni kell. TILOS a tömörtelen részeket gittel, ragasztókkal tömíteni vagy reszeléssel összeilleszteni. Csak pentánálló tömítések alkalmazhatók. Javítás után a tömörségvizsgálatot meg kell ismételni.
•
2.2.2
• •
•
2.2.4
Természetes levegőellátású kazánok (B* típus) • A természetes légáramlás közvetlen kell, hogy legyen (állandó szellőzőnyílások a falon, vagy egyedülálló ill. szétágazó légcsatorna, melyek a szellőzést biztosítják). Közvetett szellőzés (tehát a szomszédos helyiségből történő levegőáram) csak abban az esetben engedélyezett, ha azoknak megfelelő közvetlen kiszellőzése van.
•
FŰTÉSCSONKOK Az előremenő és visszatérő fűtővizet a kazánon lévő 3/4"-os csonkokra kell rákötni.
•
Az üzemeltetés zajszintjének csökkentése és a nagy nyomásveszteség elkerülése érdekében ne használjunk kis átmérőjű csöveket, hirtelen iránytöréseket és keresztmetszet szűkítéseket.
•
A kazán biztonsági szeleppel van ellátva (3 bar nyomásra állítva). Győződjünk meg róla, hogy a szelep kifolyó csonkja össze van-e kötve a gyűjtő lefolyócsővel.
A gyártó nem vállal semminemű felelősséget az előírások be nem tartásából adódó károkért.
A helyiség külső falán lévő szellőzőnyílások az alábbi követelményeket kell, hogy kielégítsék: 2
a./ legalább 0,4 m szabad légáramlást biztosító felülete legyen; b./ biztosítani kell, hogy a nyílás külső és belső szájrészének elzáródása ne következhessen be; c./ t i l o s olyan ráccsal vagy fémhálóval elzárni, melyek a fenti feltételeknek nem felelnek meg; d./ a padlótól olyan magasságban kell lennie, hogy semmi ne zavarja az égéstermékek távozását, amennyiben ilyen elhelyezés nem lehetséges, legalább 50 %-kal növelni kell a szellőzési felületet.
VÍZBEVEZETÉS HASZNÁLATI MELEGVÍZHEZ A hidegvíz bevezetését és a kilépő melegvizet a kazánon lévő megfelelő NA 1/2"-os csatlakozásokra kell rákötni. A belépő nyomás nem lehet magasabb mint 6 bar és alacsonyabb mint 0,2 bar. A használati melegvíz mikrokapcsoló minimális bekapcsolási teljesítménye ne legyen kisebb, mint 2,1 liter / perc (kikapcsolás 1,8 liter / perc). 6 bar feletti nyomás esetén szükséges egy nyomásszabályzó felszerelése. A bemenő víz keménysége határozza meg a hőcserélő csőkígyója tisztításának gyakoriságát. Vízkezelő berendezés szükségességéről és a berendezés típusáról a víz tulajdonságai alapján kell dönteni.
A HELYISÉGEK SZELLŐZÉSE
35 kW kazánteljesítmény alatt (30.000 kcal/h ), nincs speciális szabály a kazán helyiségére vonatkozólag. Mindenesetre az érvényben lévő helyi, területi és a már felsorolt installációs szabványokban leírtaknak kell megfelelniük.
A gáz csatlakozó vezetéket a kazán megfelelő NA 3/4"-os csonkjára kell rákötni. A készülék közelébe kézi főelzáró csapot kell beszerelni.
2.2.3
•
FIGYELEM • Téli időszakban, ha hosszabb időre le van állítva a fűtés, szükséges lehet a rendszer lefagyásának elkerülése érdekében a rendszer leürítése. A leeresztést elkerülhetjük azzal, ha a vízbe fagyálló adalékot adagolunk, vagy a fűtést a legalacsonyabb hőmérsékleten hagyjuk működni. A kazánt csak fagymentes helyiségbe lehet felszerelni. A gyártó az előírások be nem tartása esetén mindennemű felelősséget elhárít.
•
Amennyiben a közvetlen szellőzés nem biztosított, a vele határos helyiségből is lehet szellőztetni a következő módon: e./ a határos helyiség az a./ b./ c./ pontoknak megfelelő közvetlen szellőzéssel van ellátva; f./ a szellőző helyiségben csak kéménybe kötött készülékek vannak; g./ a határos helyiség nem használható hálószobának, nem lehet huzamos használatra szolgáló helyiség és nem lehet tűzveszélyes, mint pl. garázs vagy éghető anyagtároló, stb.
Kényszerlevegős kazán (C* típus)
•
Ezek a készülékek az égéshez szükséges levegőt nem abból a helyiségből vonják el, ahová be vannak szerelve. A kazán tetejére különböző szerelvényekkel csatlakoztatható a levegő - füstgáz csőrendszer. Alkalmazható a koaxiális csövekkel történő bekötés, vagy különálló csövekkel is beköthetők a füstgáz és levegő csatlakozások, melyek a falon kívülre, vagy a tetőre vezetnek.
* MEGJEGYZÉS: B típusú kazán - olyan készülék, melyből egy csővezetéken kivezetik az égéstermékeket a helyiségen kívülre, az égési levegőt közvetlenül abból a környezetből szívja, ahol a készülék fel van szerelve. C típusú kazán - olyan készülék , melyben az égéstér ( égési levegő csatlakozás, tűztér, hőcserélő, égéstermékek kibocsátása ) zárt ahhoz a helyiséghez képest, melyben a készülék fel van szerelve.
10 2.3 A KAZÁN FELSZERELÉSE MILLENNIUM CHRONO KAZÁN
A kazán elhelyezésekor vegyük figyelembe az alábbiakat: • tartsa be az utasításokat; • a kazán minden oldalától mérve hagyjon ki 150 mm szabad teret, hogy legyen elegendő hely az esetleges beavatkozások és karbantartások elvégzésére; • a falszerkezet megfelelő legyen; A Millenniumhoz jár egy kazán felszereléséhez használatos papírsablon. A hidraulikus bekötésekhez használatos fémsablon, mely külön megrendelhető, más kazánokhoz is felhasználható.
Zárt tűzterű Millennium koaxiális cső furata Millennium a camera stagna
Akasztófülek a kazán tartókeretén
Kazán körvonal méretek
kazántengely
2.3.1
A kazán falra szerelését az alábbiak szerint kell elvégezni:
•
a kazán méreteit figyelembe véve tegye fel a falra a papír vagy fém sablont (a szimmetriatengely függőleges legyen); • rajzolja be a falon a sablonon jelölt összes furat helyét; attól függően, hogy mire van szükség, a nagyobb vagy a kisebb csatlakozó furatok helyét; • vegye le a sablont, és ∅10 mm hegyű fúróval fúrja ki furatokat; • készítse elő a hidraulikus bekötések kimeneteit; • akassza fel a kazánt; • végezze el a kazán hidraulikus bekötését. MEGJEGYZÉS: Távolítsa el a kazán csonkjaiból a műanyag védő kupakokat.
ELÖL NÉZET
OLDALNÉZET
2-1 ábra MILLENNIUM sablon Zárt tűzterű Millennium koaxiális cső furata Millennium a camera stagna
Akasztófülek a kazán tartókeretén
kazántengely
Kazán körvonal méretek
Jelmagyarázat A – Fűtés előremenő Ø ¾” C – Használati melegvíz kimenet Ø ½” G – Gáz bevezetés Ø ¾” F – Hideg víz bevezetés Ø ½” R – Fűtés visszatérő Ø ¾”
ELÖL NÉZET
OLDALNÉZET
CSAK FŰTÉS CÉLJAIRA SZOLGÁLÓ KAZÁNOKNÁL A “C” csatlakozó nincs benne, az “F” csatlakozót pedig a berendezés feltöltésére használják.
2-2 ábra MILLENNIUM 26 sablon
11 2.3.2 A PROGRAMOZHATÓ FŰTÉSSZABÁLYZÓ (CHRONO) FELSZERELÉSE A padlótól 1,5 m-es magasságban, hőforrásoktól, külső terekre néző ajtóktól, ablakoktól távol eső helyen válasszon ki egy - a környezeti hőmérséklet pontos mérésére alkalmas - helyet. Ide szerelje fel a CHRONO-t. A furatok segítségével közvetlenül felszerelheti a falra lsd. 2-3 ábra). A felszerelés helyén sima felületű legyen a fal, nehogy eldeformálódjék az alaplap, ami megnehezítheti az előlap felszerelését. Az alaplap rögzítését követően a kivehető sorkapocs segítségével végezze el a bekábelezést: vegye ki a sorkapcsot a helyéről, kösse össze a csatlakozó kábeleket a kazánnal, majd tegye vissza a sorkapcsot a helyére (lsd. 2-4 ábra). A csatlakozó kábel maximális hosszúsága 20 m lehet, az egyes vezetékek ellenállása nem haladhatja meg az 5 Ω-ot. Jelentősebb elektromágneses zavarokkal terhelt környezetben tanácsos árnyékolt kábelt használni.
2-3 ábra
2-4 ábra 2.3.3
MILLENNIUM OYSTER CHRONO KAZÁN
A kazán elhelyezésekor vegyük figyelembe az alábbiakat: • Ellenőrizzük, hogy a falszerkezet elbírja-e a kazán súlyát; •
Jelölje ki és végezze el a furatozást / 2-5 ábra OYSTER/. Ügyeljen a függőleges szerelésre.
•
Végezze el a kőműves munkát /2-6 ábra OYSTER N/2-8 ábra /2-9 ábra/;
•
Szerelje össze a faliszekrényt (lsd.2-7 ábra)
•
Rögzítse a faliszekrényt a mélyedésben (ellenőrizze a merőlegességét);
•
Hagyja szabadon a 2-8 ábrán 8. számmal jelölt furatokat az esetlegesen kicsöpögő víz levezetésére.
Felfogó furatok
Kazántengely
Kazán körvonal méretek
OLDALNÉZET
ELÖLNÉZET
Jelmagyarázat A. Fűtés előremenő Ø ¾” C. Meleg víz kimenet Ø ½” G. Gázbevezetés Ø ¾” F. Hideg víz bevezetés Ø ½” R. Fűtés visszatérő Ø ¾”
S. Kazán leeresztés 2-5 ábra OYSTER
2-6 ábra OYSTER N
12 2.3.4
A FALISZEKRÉNY ÖSSZESZERELÉSE
b részlet c részlet
a részlet
2-7 ábra
•
Hajlítsa fel az A – B – C alkatrészeken a körmöket (a részlet);
•
Illessze és rögzítse B és C oldalfalakat A alsó falhoz (b részlet);
•
Szerelje föl a tetejét és az alját (D – E alkatrészek), a körmöket (a részlet) igazítsa be a résekbe (c részlet);
•
Kalapáccsal hajlítsa befelé a körmöket, tökéletessé téve ezáltal az alkatrészek egymáshoz rögzítését;
•
Ha még stabilabbá akarja tenni a faliszekrényt, a meglévő furatok felhasználásával összecsavarozhatja az elemeket.
13
Jelmagyarázat A. Fűtés előremenő Ø ¾” C. Használati meleg víz kimenet Ø ½” G. Gázbevezetés Ø ¾” F. Hideg víz bevezetés Ø ½” R. Fűtés visszatérő Ø ¾” S. Kazán leeresztés 1. Előperforált furatok M füstgáz elvezető készlethez – OYSTER N 2. Előperforált furatok A füstgáz elvezető készlethez – OYSTER N 3. Előperforált furatok külső gázcsatlakozáshoz és biztonsági szelep ürítéséhez 4. Előperforált furatok víz csatlakozásokhoz 5. Előperforált furatok elektromos kábelekhez 6. Falhoz rögzítéshez lamellák (kifelé kell hajlítani) 7. Kazán akasztók 8. Furatok az esetlegesen csepegő víz elvezetésére
2-8 ábra
JOBB OLDALNÉZET
BAL OLDALNÉZET
SZERELŐSZEKRÉNY ELÖLNÉZET
ALUL NÉZET
2-9 ábra
14 2.4 VÍZ- ÉS GÁZBEKÖTÉSEKT Nem képezik a kazán részét a víz- és gáz bekötési tartozékok, azok külön kérésre szállíthatók az alábbi egységcsomagokban:
2-10 ábra 2-11 ábra 2-12 ábra 2-13 ábra 2-14 ábra 2-15 ábra 2-16 ábra 2-17 ábra 2-18 ábra
Megnevezés Teleszkópos csatlakozó készlet (3 db ¾”-os, .2 db ½”-os) Teleszkópos gázcsap ¾”-os Teleszkópos vízcsap készlet (2 db ¾”-os, 2 db ½”-os) Gyors feltöltő készlet Csőburkolat készlet Külső érzékelő szonda készlet Teleszkópos könyök csatlakozó készlet gáz- és hideg víz csappal Vízszintes csatlakozó készlet (3 db ¾”-os, 2 db ½”-os) Teleszkópos függőleges csatlakozó készlet gáz- és hideg víz csappal
Teleszkópos csatlakozó készlet (3 db ¾”-os, 2 db ½”-os)
¾”-os gázcsap
Vízcsap készlet (2 db ¾”-os, 2 db ½”-os)
2-10 ábra
2-11 ábra
2-12 ábra
Gyors feltöltő készlet
Csőburkolat készlet
Külső érzékelő szonda készlet
Hidegvíz cső Visszatérő cső
Kazán
Burkolat
Gyors csatlakozó
Gyors csatlakozó Pót feltöltő csap
2-13 ábra
2-14 ábra
2-15 ábra
Teleszkópos könyök csatlakozó készlet gáz- és hideg víz csappal
Vízszintes csatlakozó készlet (3 db ¾”-os, 2 db ½”-os)
Teleszkópos függőleges csatlakozó készlet gáz- és hideg víz csappal
Visszatérő csatlakozó
Melegvíz csatlakozó
Előremenő csatlakozó
Melegvíz csatlakozó
Előremenő csatlakozó
Visszatérő csatlakozó
Hidegvíz csatlakozó
Hidegvíz csatlakozó
Teleszkópos gázcsatlakozó Teleszkópos gázcsatlakozó
2-17 ábra
2-16 ábra 2-18 ábra
15 2.5 FÜSTGÁZ ELVEZETÉS 2.5.1
TERMÉSZETES LEVEGŐELLÁTÁSÚ KAZÁNOK
Bekötés a füstcsatornába A készülékek kéménybe vagy füstcsatornába történő csatlakoztatása füstcsövekkel történik, melyeknek a következő követelményeknek kell megfelelniük: a.) olyan anyagból kell készülniük, mely megfelelő gáztömörségű és ellenáll a természetes mechanikus hatásoknak, az égéstermék hőjének és azok esetleges kondenzációjának; a füstgáz hőmérsékletének a kémény vagy füstcsatorna bármely pontján magasabbnak kell lennie mint a harmatpont; b.) a csatlakozások jól tömítettek legyenek, a tömítéshez felhasznált anyagoknak hő- és korrózióállónak kell lenniük; c.) jól láthatóak, könnyedén szét- és összeszerelhetőek legyenek, lehetővé téve a természetes hőtágulást; d.) a kazánból kivezető csatlakozásnál olyan függőleges csődarabot alkalmazzunk, melynek hossza legalább kétszerese a füstgázelvezető cső átmérőjének. e.) a függőleges darab után szerelhető vízszintes elhúzás felfelé egyenletesen legalább 3 %-os meredekséggel rendelkezzen; a vízszintes elhúzás hossza nem lehet nagyobb, mint a kémény vagy füstcső H hasznos magassága, és maximális hossza 2,5 m (ld.2-19 ábra). f.) iránytörés max. három ponton lehetséges, beleértve a kéménybe vagy/és a füstcsatornába történő csatlakozást is, és az iránytörések o nem lehetnek 90 -nál nagyobbak. Az iránytörések kizárólag könyökcsövek beépítésével alakíthatók ki; g.) a cső keresztmetszete teljes hosszában nem lehet kisebb, mint a kazán füstcsonkja. 2.5.2 KÉNYSZERLEVEGŐS KAZÁNOK A kényszerlevegős kazánok füstelvezetése szabvány szerint a tető irányába történik. Amennyiben engedélyezett a homlokzaton történő füstgázkivezetés, a nyílásokat a 2-20 ábra szerint kell elhelyezni.
Kivezetés elhelyezése A - Ablak alatt B - Szellőzőnyílás alatt C - Eresz alatt (1). D - Erkély alatt (Fontos! lásd az sz. megjegyzést) E - Szomszédos ablaktól F - Szomszédos szellőzőnyílástól (2) G - Vízszintes vagy függőleges csővezetéktől vagy kiszellőzéstől H - Az épület egyik sarkától I - Az épület egyik beszögelésétől L - Talajtól vagy más kilépő szinttől M - Függőlegesen két kivezetés között N - Vízszintesen két kivezetés között O - Szembenéző, a füstkivezetéstől 3 m-es körzetben nyílással vagy kiszellőzéssel nem rendelkező felülettől P - Szembenéző, a füstkivezetéstől 3 m-es körzetben nyílással vagy kiszellőzéssel rendelkező felülettől (1) (2)
Természetes Kényszerlevegő ellátás levegőellátás 16 - 35 kW teljesítményű készülékek Minimális távolság (mm) 2500 600 2500 600 500 300 500 300 400 400 600 600 300 300 600 300 600 300 2500 2500 2500 1500 600 1000 1200 2000 2500
3000
Az erkély alatti kivezetéseket úgy kell elhelyezni, hogy a füstgáz teljes úthossza, a kivezetéstől történő kilépéstől az erkély külső kerületétől történő eltávozásig, a védőkorlát magasságát belevéve nem lehet kevesebb, mint 2000 mm A kivezetéseket min. 500 mm-re kell elhelyezni az égéstermékekre érzékeny anyagoktól, mint pl. műanyag eresz, esőcsatorna, faerkély stb.
FÜSTGÁZELVEZETÉSI LEHETŐSÉGEK TERMÉSZETES LEVEGŐELLÁTÁSÚ KAZÁNOKNÁL DIREKT KÉMÉNY, ILL. FÜSTKOLLEKTORCSŐ ALKALMAZÁSÁVAL
A KIVEZETÉSEK ELHELYEZÉSE A HŐTELJESÍTMÉNY FÜGGVÉNYÉBEN KÉNYSZERLEVEGŐS KAZÁNOKNÁL
2-19 ábra
2-20 ábra
16 2.5.3
FÜSTGÁZ ELVEZETŐ KÉSZLET Füstgáz elvezető készlet típusa Koaxiális füstgáz elvezető Osztott füstgáz elvezető elosztó csonkkal Koaxiális elvezető csonk Osztott elvezető csatlakozókkal és kivezetésekkel elosztó csonk nélkül S készlet Koaxiális elvezető T elosztóval T készlet Osztott elvezető csonkok
A készlet B készlet E készlet M készlet
“A” készlet
“B” készlet
2-21 ábra
2-22 ábra
"E" készlet
"T" készlet
"S" készlet
"M" készlet
2-23 ábra
2-24 ábra
2-25 ábra
2-26 ábra
FÜSTGÁZ ELVEZETŐK ÖSSZEFOGLALÓ TÁBLÁZATA MILLENNIUM Max. hosszúság Max. hosszúság Szűkítő gyűrű nélkül Szűkítő gyűrűvel A készlet 3 1 B készlet 35 10 E* készlet 35 10 M/S/T készlet 35 10 * Millennium OYSTER-hez Megjegyzés : A hosszúságok méterben értendőek
MILLENNIUM 26 Max. hosszúság Max. hosszúság Szűkítő gyűrű nélkül Szűkítő gyűrűvel 2 1 23 10 23 10 28 10
FIGYELEM ! • Minden 90°-os könyökre (vagy 2 db 45°-os könyökre) számítva 1 m-rel csökkenteni kell az össz. hosszúságot. Az elvezető csőnek a füstgáz irányában legalább 3%-os meredekséggel kell rendelkeznie.
17 2.5.4
KIEGÉSZÍTŐK “A” KÉSZLETHEZ SZŰKÍTŐ GYŰRŰ ÖSSZESZERELÉSE
MAX
Tömítés Szűkítő gyűrű
•
A maximális megengedett hosszúság a Millennium SE/RSE esetében 3 m és a Millennium 26 SE/26 RSE esetében 2 m (lsd. 2-27 ábra). Az elvezető csőnek a füstgáz irányában legalább 3%-os meredekséggel kell rendelkeznie .
•
Függőleges csatlakozás esetén (könyök nélkül) a max. hosszúság a Millennium SE/RSE kazánoknál 4 m és a Millennium 26 SE/26 RSE kazánoknál 3 m lesz.
•
Ha a koaxiális füstkivezető cső egy méternél rövidebb, Ø 77 mm-es szűkítő gyűrűt (Millennium SE/RSE) vagy Ø 83 mm-es szűkítő gyűrűt (Millennium 26 SE/26 RSE) (a kazán dokumentumait és garanciáját tartalmazó borítékban található) kell elhelyezni a tömítés és a tűztér között (lsd. 2-27 ábra).
2-27 ábra
90°-OS KOAXIÁLIS KÖNYÖKIDOM
Ø 60/60 toldat
CSŐGYŰRŰ FÜGGŐLEGES CSATLAKOZÁSHOZ MÉRŐCSONKKAL
2-28 ábra
2-29 ábra
2-30 ábra
KOAXIÁLIS CSŐHOSSZABBÍTÓ 1 m
2-31 ábra CSŐGYŰRŰ FÜGGŐLEGES CSATLAKOZÁSHOZ MÉRŐCSONKKAL
2-34 ábra
90°-OS KARIMÁS KÖNYÖK MÉRŐCSONKKAL
1 m FÜGGŐLEGES KOAXIÁLIS CSŐHOSSZABBÍTÓ MÉRŐCSONKKAL
2-32 ábra
2-33 ábra
TETŐCSERÉP KÉMÉNY NYÍLÁSSAL FERDE SÍKOKRA
FÜGGŐLEGES KOAXIÁLIS KÉMÉNYCSŐ
2-35 ábra
2-36 ábra
MEGENGEDETT TELEPÍTÉSI MÓDOZATOK Füstgáz elvezető csatornák koaxiális csövekkel
2-37 ábra
18 2.5.5
KIEGÉSZÍTŐK B/M/S/T KÉSZLETHEZ BE- ÉS KIMENŐ CSATLAKOZÓ ELEM MÉRŐCSONKKAL
CSŐHOSSZABBÍTÓ 1 m
CSŐGYŰRŰ KÉMÉNYHEZ, VÍZSZINTES SÍKRA
2-39 ábra
2-40 ábra
Tömítés Szűkítő gyűrű
2-38 ábra CSŐCSATLAKOZÓ Ø 80
45°-OS KÖNYÖK
90°-OS KÖNYÖK
TETŐCSRÉP KÉMÉNNYÍLÁSSAL, FERDE SÍKRA
2-41 ábra
2-42 ábra
2-43 ábra
2-44 ábra
FÜGGŐLEGES SZÍVÓ/KIFÚVÓ KÉMÉNY
KÉMÉNY FÜGGŐLEGES KIFÚVÁSHOZ
2-45 ábra
2-46 ábra
FIGYELEM ! • Minden 90°-os könyökre (vagy 2 db 45°-os könyökre) számítva 1 m-rel csökkenteni kell az össz. hosszúságot. •
A B készlet használata esetén, ha a koaxiális füstkivezető cső tíz méternél rövidebb, Ø 77 mm-es szűkítő gyűrűt (Millennium SE/RSE) vagy Ø 83 mm-es szűkítő gyűrűt (Millennium 26 SE/26 RSE) (a kazán dokumentumait és garanciáját tartalmazó borítékban található) kell elhelyezni a tömítés és a tűztér között (lsd. 2-38 ábra).
•
Az M/T készlet használata esetén, ha a füstelvezető cső tíz méternél rövidebb, a légbeszívás helyén Ø 45 mm-es szűkítő gyűrűt (Millennium SE/RSE) vagy Ø 50 mm-es szűkítő gyűrűt (Millennium 26 SE/26 RSE) (a kazán dokumentumait és garanciáját tartalmazó borítékban található) kell elhelyezni a tömítés és a tűztér között. MEGENGEDETT TELEPÍTÉSI MÓDOZATOK Füstgáz elvezető csatornák szeparált csövekkel
2-47 ábra
19 2.6 ELEKTROMOS BEKÖTÉS •
A kazán két kábellel van ellátva. Az egyik a kazán, a másik a programozható fűtésszabályzó bekötését szolgálja.
•
Az elektromos bekötéseket a 2-48 ábrák szemléltetik.
•
A két - a kazán és a programozható fűtésszabályzó bekötését szolgáló - kábel illesztései jól zárjanak és nedvesség ellen védettek legyenek.
2.6.1
•
• • • •
A KAZÁN BEKÖTÉSE A kazán felszereléséhez 230 V - 50 Hz-es elektromos hálózat szükséges. A bekötést a mindenkori szabványok szerint kell elvégezni, és biztonságosan le kell földelni. FIGYELEM: a hálózati vezeték a sorkapocsba történő becsatlakozás előtt át kell menjen a vezetékbújtatón; valamint a földvezetéknek hosszabbnak kell lennie, mint a fázis-nulla vezetéknek, hogy leszakadás esetén az lehessen az utolsó, ami elszakad; A kazán tápvezetékére az érvényes szabványok szerint kétpólusú kapcsolót kell felszerelni, hogy a karbantartási műveleteket gyorsan és biztonságosan el lehessen végezni. A kapcsoló érintkezőinek távolsága nyitott helyzetben legalább 3 mm legyen; Az elektromos rendszernek meg kell felelnie az adattáblán és a gépkönyv 3. oldalán feltüntetett maximális felvett teljesítménynek. Különös figyelemmel győződjön meg arról, hogy a vezetékek keresztmetszete megfelel-e a készülék maximális felvett teljesítményének. Tartsa tiszteletben a csatlakozások polaritását, Fázis-Nulla felcserélése tilos. 2 Ha vezetéket cserél, kizárólag 3x0,75 mm kettős szigetelésű hajlékony kábelt használjon. Megrendelés esetén az alábbi vezetékek állnak rendelkezésre: Kód 11631 11632
•
2.6.2 •
Megnevezés Tápkábel kivezetéssel l = 1400 mm Tápkábel kivezetéssel l = megrendeléskor pontosítandó
Mindennemű beavatkozást az elektromos panelen és/vagy a gyújtó/ modulációs egységen, csak a kazán kikapcsolása után szabad elvégezni. A fentiek figyelmen kívül hagyása azon túl, hogy veszélyes , javíthatatlanul károsíthatja a panelt.
A PROGRAMOZHATÓ FŰTÉSSZABÁLYZÓ BEKÖTÉSE Csatlakoztassa a Programozható fűtésszabályzót a kazán kimenő vezetékéhez (lsd. Szabályzó panel). A csatlakozó vezetéknek nincs polaritása.
FIGYELEM ! a) A programozható fűtésszabályzónak nincs szüksége külső elektromos energiára, közvetlenül a kazántól kapja a tápfeszültséget. b) A programozható fűtésszabályzót legfeljebb 20 m távolságra helyezhetjük el a kazántól. Elektromágneses zavarok ellen védve van. A ZÓNÁS FŰTÉSI RENDSZER ELEKTROMOS VÁZLATA
szobatermosztát
szobatermosztát fázis
nulla
szelep
szelep
főszelep
programozható fűtésszabályzó
20
OT
OT - a kazán programozható szabályzójának csatlakozása J23 - zóna 1 főszelep csatlakozása J23
C
C
- második (zona 2) és harmadik (zona 3) zónaszelep végálláskapcsolója
Figyelem! Ne adjon a programozható fűtésszabályzóra 230 V, 50 Hz feszültséget! ELEKTROMOS RAJZ
2-48 ábra JELMAGYARÁZAT GPL/MET I L MOD N P PH2O FLUX PR SE SR SRIT SS TA TF TR TRASD TS V VCAR VD VG
Földgáz / PB-gáz Ionizációs szonda/Gyújtóelektróda Fázis vezető Szabályozó tekercs (24V) Nulla vezető Keringtető szivattyú Vízhiány kapcsoló HMV hiány kapcsoló Füstgáz differenciál presszosztát (**) Külső hőmérséklet érzékelő szonda Fűtés előremenő érzékelő szonda Fűtés visszatérő érzékelő szonda Használati melegvíz szonda Szoba termosztát Füstgáz biztonsági termosztát (*) Gyújtó transzformátor Digitális manométer Biztonsági termosztát Füstgáz ventilátor (**) Feltöltő mágnesszelep Háromútú szelep Gázszelep
(*) Természetes levegőellátású kazánok
(**) Kényszerlevegős kazánok
Jumper: GPL Beépített áthidalás = PB Áthidalás nélkül = FÖLDGÁZ JP2 Beépített áthidalás = természetes levegőellátású kazán(Millennium E CHRONO) Áthidalás nélkül = kényszerlevegős kazánok (Millennium SE CHRONO) JP3 Beépített áthidalás = szünet törlése Áthidalás nélkül = szünet a fűtés bekapcsolásakor (~150-200s) JP4 Beépített áthidalás = működés alacsony hőmérsékleten (padlófűtés) Áthidalás nélkül = működés magas hőmérsékleten (radiátor) JP5 Beépített áthidalás = fűtés/boyler Áthidalás nélkül = vegyes MEGJEGYZÉS: A GYÁRI BEÁLLÍTÁS ÁLTALÁBAN JP2 Áthidalás nélkül JP3 Áthidalás nélkül JP4 Áthidalás nélkül JP5 Beépített áthidalás (ha csak fűtés) Áthidalás nélkül (ha kombi kazán)
21 2.7 A RENDSZER FELTÖLTÉSE Bekötés után a rendszert lassan töltsük fel az alábbiak szerint:
• •
Lazítsa meg a légtelenítő szelepeket a radiátorokon; Állítsa a választó kapcsolót “BOILER állásba;
•
Nyomja meg a
•
Automatikusan nyit a kazánon található feltöltő mágnesszelep;
•
A feltöltő mágnessszelep kikapcsolásához nyomja meg a
•
Szükség esetén ismételten nyomja meg a
gombot; gombot;
gombot, amíg el nem éri a kívánt nyomásértéket.
FIGYELEM! • A feltöltő mágnesszelep addig marad nyitva, amíg a nyomás a kezdő értékhez képest 0,6 bar-ral meg nem emelkedik, majd automatikusan lezár. • A
feltöltő gomb P
=2,3 bar nyomás fölött ki van iktatva.
• A mágnesszelep meghibásodása esetén zárja el a hideg víz bemeneti csapot (jobbra a második csatlakozás) MEGJEGYZÉS: a) amikor a feltöltő mágnesszelep nyitott állapotban van, a kazán nem működik; b) ha a mágnesszelep 10 percnél tovább marad nyitva, megjelenik a kijelzőn az F009 jelzés, amit a lehet eltüntetni. c) a keringtető szivattyú csak akkor lép működésbe, ha legalább 0,2 bar nyomás van a rendszerben.
gomb megnyomásával
Néhány órai működés után előfordulhat, hogy a rendszerben maradt légbuborékok következtében lecsökken a nyomás. Ebben az esetben feltöltő gomb megnyomásával állítsuk vissza a kívánt nyomásértéket. A rendszer teljes légtelenítése akár hagyjuk a kazánt kihűlni, és a napokat is igénybe vehet; a légtelenítési műveletet addig kell ismételni, amíg nem stabilizálódik a rendszerben a nyomás. A feltöltés és a légtelenítés végzése közben szakaszosan be kell kapcsolni a keringtető szivattyút. Ha levegő van a rendszerben, az zajossá teszi a hőcserélőt.
2.8 ELSŐ BEGYÚJTÁS Az első begyújtást kizárólag olyan szakember végezheti el, aki a készüléket ismeri és erre vonatkozó szakképesítéssel rendelkezik. 2.8.1 ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK Mielőtt a kazánt üzembehelyezné, ellenőrizze a következőket: • A felszerelés a " FELSZERELÉSI SZABVÁNYOK" szerint történt; • A rendszer fel van töltve vízzel (a víz nyomása 1,5 bar); • Ha vannak elzáró szerelvények, azok nyitott állapotban vannak; • A készülék a rendelkezésre álló gázra van beállítva (ld. a kazán belső, oldalsó falára ragasztott címkéjén lévő jelölést a gázfajtára). Ha a készülék más gázfajtára készült, a kazánt át kell állítani arra a gázra, amellyel üzemeltetni kívánja (ld. GÁZFAJTA ÁTÁLLÍTÁSA c. fejezetet). Ezt a műveletet csak szakemberek végezhetik. • A gázcsapok nyitva vannak; • Nincs gáz és vízszivárgás; • A külső főkapcsoló be van kapcsolva; • A kazánon lévő biztonsági szelep ne legyen elzárva; • Az égésterméket elvezető füstgázrendszer, a kéménycső és az esetleges levegő bevezető rendszer a kazán helyiségben a szabványoknak megfelelő; • A kazán tápfeszültsége 230V-50 Hz; Megjegyzés: Ha a kazánt hosszabb ideig nem használták, a hálózati főkapcsoló bekapcsolása előtt győződjön meg róla, hogy a szivattyú motorjának tengelye könnyen forog-e (2-49. ábra). Ehhez: • ki kell csavarni a záródugót; • egy csavarhúzó segítségével a motor tengelyét mindkét irányba többször meg kell forgatni, • a művelet végén vissza kell csavarni a záródugót.
2-49 ábra
22 2.8.2 A FŐ PARAMÉTEREK BESZABÁLYOZÁSA A maximális fűtési teljesítményt (Trimmer P2) és a gázszelep nyitási fokozatait (Trimmer P1) gyújtási fázisban be lehet szabályozni. Ez lehetővé teszi a kazán műszaki jellemzőinek helyi igényekhez igazítását. A beszabályozást kizárólag szakember végezheti, a felhasználónak erre nincs jogosultsága. Programozható fűtésszabályzó A beszabályozás elvégzésének fázisai a következők: 1. kapcsolja ki a kazán feszültségét 2. vegye le a kazán burkolatát 3. nyissa ki a vezérlődobozt 4. kisméretű csavarhúzóval állítsa be P1 és P2 trimmert a 2-50 ábra szerint: - az óramutató járásával megegyező irányban az értékek emelkednek; - az óramutató járásával ellentétes irányban az értékek csökkennek; 5. a beszabályozás befejeztével csukja be a vezérlő dobozt és tegye vissza a kazán burkolatát. Fűtési teljesítmény 6. Ellenőrizze a kazán működését szabályzó P2
Zónaszabályzó
Gyújtási teljesítmény szabályzó P1
2-50 ábra Szabályzó panel
2.9 A PROGRAMOZHATÓ FŰTÉSSZABÁLYZÓ JELZÉSEI Kód
e00 F000 F001 F002 F003 F004
F006
F007 F008 F009 F010
Leírás Azt jelzi, hogy nincs kommunikáció a kazán és a programozható fűtésszabályzó között. Ennek az oka lehet: túl hosszú a vezeték, jelentős mértékű elektromágneses zavar van a kábelben vagy szakadt a kábel. Nem zavar feloldást alkalmazunk, hanem meg kell keresni és ki kell javítani a hibát. Azt jelzi, hogy nincs összeköttetés a panel mikroprocesszorai között. NEM ALKALMAZUNK ZAVARFELOLDÁST, ki kell cserélni a panelt. Azt jelzi, hogy nincs nyomás és víz áramlás a primer körben, illetve légbuborékok vannak benne. Nem zavar feloldást alkalmazunk, hanem meg kell növelni a primer kör nyomását, el kell távolítani az esetleges légbuborékokat és ellenőrizni kell, hogy rendesen működik-e a keringtető szivattyú. Leállást jelez. Ennek oka lehet: gáz hiány, láng szakadás, ionizációs szonda hibája (törött a kerámia része vagy hozzáér a kazánhoz), gyújtás hiány, fázis-nulla felcserélése. A [RESET] gomb megnyomásával zavar feloldást végzünk. A fűtés érzékelő szonda hibáját jelzi. Leáll a kazán. NEM ALKALMAZUNK ZAVAR FELOLDÁST, ki kell cserélni az érzékelő szondát. A használati melegvíz szonda hibáját jelzi.. A kazán azonban változatlanul működik, a használati melegvizet közvetett módon szabályozza.. NEM ALKALMAZUNK ZAVAR FELOLDÁST, ki kell cserélni a szondát. Kényszerlevegős kazánoknál a füstgáz presszosztát kontakt hibáját jelzi. Ennek az oka lehet: elromlott a presszosztát vagy a füstgáz ventilátor, eldugult a füstgáz kibocsátás légszívó vezetéke vagy rosszul lett megválasztva a füstgáz vezeték hosszúsága. NEM ALKALMAZUNK ZAVAR FELOLDÁST, meg kell keresni és ki kell javítani a hibát. Természetes levegőellátású kazánoknál azt jelzi, hogy a kémény elégtelen huzata miatt füstgáz jutott a légtérbe, s ezért zárt a füstgáz termosztát. 10 percig áll a kazán, majd automatikusan újra indul. NEM ALKALMAZUNK ZAVAR FELOLDÁST, meg kell keresni és ki kell javítani a hibát. Láng hibát jelez (hamis láng jelenléte). NEM ALKALMAZUNK ZAVAR FELOLDÁST, meg kell keresni és ki kell javítani a hibát. Azt jelzi, hogy a primer kör túlhevülése vagy a termosztát hibája miatt zárt a biztonsági termosztát (100°C). A [RESET] gomb megnyomásával zavar feloldást végzünk.. Azt jelzi, hogy tizenöt percen belül egymás után ötször történt zavar feloldás, és nem működik a [RESET] gomb. Tizenöt perc elteltével megjelenik az F002 kiírás és újra működésbe lép a [RESET] gomb. A [RESET] gomb megnyomásával zavar feloldást végzünk. Azt jelzi, hogy a fűtési rendszer feltöltő mágnesszelep tíz percnél tovább nyitott állapotban volt. A gomb megnyomásával el lehet tűntetni a kijelzést, NEM ALKALMAZUNK ZAVAR FELOLDÁST.
2.10 BEKAPCSOLÁS ÉS KIKAPCSOLÁS A berendezés be- és kikapcsolása tekintetében olvassa el a FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK 3. fejezetét.
23 2.11 ÉGŐTELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA
2-52 ábra
2-51 ábra A - Maximális teljesítmény szabályozása • • •
A gázszelep bemenő (4) és a kimenő (5) nyomásmérő csonkjára kössön U-csöves manométert Kapcsolja be a „kéményseprő” funkciót (Lsd. 4.3 fejezet); Ellenőrizze, hogy a nyomás megfelel-e a táblázatban jelölt legmagasabb értéknek; amennyiben módosítani kell a szabályzáson, a következőképpen járjon el: • győződjön meg arról, hogy elektromosan be van-e kötve a szabályzó tekercs (3) ; • távolítsa el az "A" védőkupakot; • a C jelű csavar óramutató irányába történő elfordításával (10 mm-es villáskulcs) növelheti a kimenő nyomást, ellentétes irányba tekerve csökken a nyomás.
B - Minimális teljesítmény szabályozása • • • •
Vegye le a szabályzótekercsről (3) a vezetéket; A C anyát villáskulccsal megtartva 4 mm-es csavarhúzóval forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba a B csavart a kimenő nyomás csökkentéséhez; ellentétes irányba forgatva nő a nyomás; Ellenőrizze a beállított értékeket és a vezetéket szerelje vissza, az U csöves manométert szerelje le, a nyomásmérő csonkokat zárja el; A beállítás végén helyezze vissza az A jelű védőkupakot (FIGYELMEZTETÉS! a szabályzó tökéletes működéséhez elengedhetetlenül szükséges a kupak helyes visszahelyezése). Kazán teljesítmény [kW] MAX
MIN
MAX
MIN
átfolyás 3 (1) [m /h]
25,6 21,3 18,5 15 10,5
2,6 2,4 2,0 1,5 1,1
Kazán teljesítmény [kW]
átfolyás 3 (1) [m /h]
33,6 25,6 18,9 16,9 12,8
3,6 2,6 2,1 1,75 1,3
FÖLDGÁZ (G 20) Nyomás a kollektorban [mbar] MILLENNIUM E/RE
MILLENNIUM SE/RSE
11,7 8,6 5,9 3,7 2,2
11,5 7,5 5 3 1,2
FÖLDGÁZ (G 20) Nyomás a kollektorban [mbar] MILLENNIUM 26 E/26 RE
MILLENNIUM 26 SE/26 RSE
13,0 6,6 4,0 3,4 2,3
13,5 7,6 2,6 2,3 -
Átfolyás [kg/h] 2,0 1,7 1,45 1,2 0,84
Átfolyás [kg/h] 2,6 2,0 1,5 1,4 1,0
PB (G 30) Nyomás a kollektorban [mbar] MILLENNIUM E/RE
MILLENNIUM SE/RSE
27,4 20 15 10 5
27,5 20 14,8 9,8 4,5
PB (G 30) Nyomás a kollektorban [mbar] MILLENNIUM 26 E/26 RE
MILLENNIUM 26 SE/26 RSE
27,8 15,7 12,0 7,0 5,1
27,5 15,5 10,0 7,0 -
Megjegyzés: (1) 15°C-on, 1013 mbar nyomáson (760 Hgmm) MEGJEGYZÉS: Vegyes üzemű (fűtés és használati melegvíz) kazánok esetében tanácsos maximális teljesítményre kalibrálni a szelepet és a fűtés teljesítményt szükség esetén a panelen lehet szabályozni (lsd. a 2.8.2. fejezetet)
24 2.12 GÁZFAJTA ÁTÁLLÍTÁSA A kazánokat rendelés szerint gyártjuk a különböző gázfajtákra. Ha valamilyen okból kifolyólag át kell állítani a kazánt más gázfajtára, forduljunk a gyártó szerviz szolgálatához, amely a jó működés érdekében Sant'Andrea alkatrészeket használ, és elvégzi a szükséges módosításokat és szabályozásokat. Az átalakításhoz szükséges ( 2-53 ábra): • 30 mm-es villáskulccsal kösse ki a gázösszekötő csövet (6); •
lazítsa meg és csavarja ki a gázkollektort (4) a főégőhöz (1) rögzítő négy csavart (5) és vegye ki a gázkollektort;
•
7mm-es villáskulccsal szerelje ki a fúvókákat (2);
•
rögzítse az új fúvókákat (2) a gázkollektorhoz (4), tegyen közé tömítőgyűrűt (3);
•
rögzítse a gázkollektort (4) a főégőhöz (1);
•
szerelje vissza a gáz összekötő csövet (6) a gázkollektorhoz (4);
•
állítsa át a kazán szélén található panelen a jumper J7-et a 2-54 vagy a 2-55 ábrának megfelelően;
•
végezze el az összes ÉGŐTELJESÍTMÉNY SZABÁLYOZÁSA fejezetben található szabályozási műveletet.
2-53 ábra
PB: bekapcsolva
FÖLDGÁZ: kikapcsolva 2-54 ábra Gázfajta
Fúvóka méretek
Bemenő nyomás
n.
Ø [mm]
[mbar]
Földgáz
13
1,20
20
PB
13
0,72
29-37
2-55 ábra Égőnyomás [mbar]
Fogyasztás
MILLENNIUM E/RE
min -max 3
2,6[m /h]
(1)
2,0[kg/h]
min
max
min
max
2,2
11,7
1,2
11,5
5
27,4
4,5
27,5
MILLENNIUM (CHRONO) 26 E/26 RE
Földgáz
16
1,20
20
PB
16
0,75
29-37
3
3,6[m /h]
(1)
2,6[kg/h]
MILLENNIUM SE/SE
MILLENNIUM (CHRONO) 26 SE/26 RSE
2,3
13,0
2,3
13,5
5,1
27,8
7,0
27,5
Megjegyzés: (1) 15°C-on, 1013 mbar nyomáson (760 Hgmm) FIGYELMEZTETÉS: • Bárminemű beavatkozás az elektromos kapcsolótáblán és/vagy a gyújtó/szabályzó panelen csak a kazán kikapcsolása után történhet. A fenti előírások be nem tartása veszélyes a környezetre és javíthatatlanul károsítja a berendezést. • A készülék beszabályozása után jól zárja le a szabályzó részeit. • A gázfajta címkét cserélje le a gázcsere csomagban található megfelelő címkére.
25
3 FELHASZNÁLÓI UTASÍTÁSOK 3.1 SZABÁLYZÓ PANEL
3-2 ábra A kazán [BOILER] működésének kijelzője
3-1 ábra Programozható fűtésszabályzó
3-3 ábra A programozható fűtésszabályzó [CHRONO] működésének kijelzője Jelmagyarázat A választó kapcsoló működése [CHRONO]
*
A választó kapcsoló működése [KAZÁN]
Ha megnyomja a gombokat, megjelenik a kijelzőn az “OFF” kikapcsolás jelzés, forgassa a szabályzógombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg megjelenik a “nyár” vagy a “tél” villogó jel, kijelzőn a akkor hagyja jóvá az [OK] gombbal a kívánt funkciót.
Minimum hőmérséklet beállító gomb (pl: fagyvédelem)
T1 T2 PROG
“Szabadság” gomb. Azon hőmérséklet beállítása, amelyet több napon keresztül akarunk fenntartani, amikor senki sincs a lakásban (0-tól 99 napig). Köztes hőmérséklet (takarék üzem) beállító gomb (pl: éjszakai üzem) Maximum hőmérséklet beállító gomb (napközbeni komfort hőmérséklet)
Az üzembehelyező, szerviz használatára szolgáló gomb Használati meleg víz hőmérséklet szabályzó gomb Fűtési víz hőmérséklet szabályzó gomb
Heti programozás gombja A hét napjának, órájának és percének beállító gombja
*
Fűtési rendszer feltöltő gomb
RESET
Kazán zavarfeloldó gomb
Szoba hőmérséklet kézi programozására szolgáló gomb
Beállítás megerősítő (enter) gomb
Programozás funkcióba történő belépés gombja Beállítások memóriából kitörlésének gombja Komfort gomb (kék gomb), előre beállított használati meleg víz hőmérséklet gomb (35÷45°C) * [CHRONO] üzemmódban a programozható fűtésszabályzó aktív, [KAZÁN] üzemmódban a kazán funkciók működnek, de a programozható fűtésszabályzó ki van iktatva
26 3.2 A KAZÁN SZABÁLYOZÁSA VÁLASZTÓ KAPCSOLÓ (BOILER) ÁLLÁSBAN 3.2.1 A KAZÁN BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSA gomb megnyomására az “off” folyamatosan világít a A kazán bekapcsolásához állítsa a választó kapcsolót [BOILER] állásba, az “nyár” kijelzőn, ekkor csavarja a szabályozó gombot az óramutató járásával megegyező irányba, amíg megjelenik a kijelzőn a villogó vagy “tél” jelzés, majd nyomja meg az [OK] gombot. A kazán kikapcsolásához nyomja meg az gombot, ekkor vagy jelenik meg, majd csavarja a szabályozó gombot az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg megjelenik a kijelzőn a villogó “off” jelzés, majd nyomja meg az [OK] gombot. FIGYELEM és a berendezés nyomása látható a kijelzőn. A kazán kikapcsolt állapotában A kazán bekapcsoláskor rövid időeltérés (1-2 perc) lehet a keringtető szivattyú és a kazán beindulása között. 3.2.2 HASZNÁLATI MELEG VÍZ / FŰTÉSI HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYOZÁS gombot, (megjelenik a kijelzőn a beállított hőmérséklet) A használati meleg víz hőmérsékletének szabályozása érdekében nyomja meg ha növelni akarja a hőmérsékletet, akkor az óramutató járásával megegyező, ha csökkenteni akarja, akkor az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja el a szabályozó gombot (hőmérsékleti tartomány 30÷60°C), s ha elérte a kívánt értéket, nyomja meg az [OK] gombot. gombot, (megjelenik a kijelzőn a beállított hőmérséklet) ha növelni akarja A fűtési hőmérséklet szabályozása érdekében nyomja meg az a hőmérsékletet, akkor az óramutató járásával megegyező, ha csökkenteni akarja, akkor az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja el a szabályozó gombot (hőmérsékleti tartomány 30÷80°C), s ha elérte a kívánt értéket, nyomja meg az [OK] gombot. 3.2.3
KOMFORT GOMB
[COMFORT] gombot, ekkor megjelenik a kijelzőn a beállított hőmérséklet (hőmérsékleti tartomány 30÷60°C) és a jel. Nyomja meg a Ha növelni akarja a hőmérsékletet, akkor az óramutató járásával megegyező, ha csökkenteni akarja, akkor az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja el a szabályozó gombot (hőmérsékleti tartomány 30÷45°C), s ha elérte a kívánt értéket, nyomja meg az [OK] gombot. 3.2.4 A NYOMÁSÉRTÉK KIJELZÉSE ÉS VISSZAÁLLÍTÁSA A Millennium CHRONO kazánok esetében közvetlenül a kijelzőn lehet ellenőrizni a helyes nyomás értéket (pl. P1.0 ). Amikor a nyomás a beállított érték alá esik (kb. elvégezni: a) b) c)
P1.00), vissza kell állítani a helyes értéket. Ennek érdekében a következő lépéseket kell
Nyomja meg gombot, Automatikusan kinyílik a kazánon lévő feltöltő mágnesszelep, s nyitott állapotban marad egészen addig, amíg a vízkör nyomása az induló értékhez képest 0,6 bar-ral meg nem emelkedik; gombot. A kívánt érték elérését követően nyomja meg a
FIGYELEM: F010 hibajelzés. A mágnesszelep elzárásához nyomja Ha a mágnesszelep 10 percnél tovább marad nyitva, megjelenik az gombot. meg a feltöltő gomb P 2,3 bar nyomás érték fölött nem működik. A A mágnesszelep meghibásodása esetén zárja el a hideg víz bemeneti csapját (jobbról a második csatlakozás). 3.2.5
A KAZÁN ZAVARFELOLDÁSA
A kazán zavarleállásakor az [RESET] gombot.
F002
F008 hibaüzenet és a villogó
jelenik meg a kijelzőn. A zavar feloldásához nyomja meg a
3.2.6 MEMÓRIA TÖRLŐ GOMB Az gomb megnyomásával reset állapotba kerül a CHRONO memóriája, és kitörlődik az összes betáplált paraméter.
27 3.3 A PROGRAMOZHATÓ FŰTÉSSZABÁLYZÓ BEÁLLÍTÁSA A VÁLASZTÓ KAPCSOLÓ BEÁLLÍTÁSA (CHRONO) 3.3.1
FAGYVÉDELEM FUNKCIÓ
[T0]
gombot, ekkor megjelenik a kijelzőn a beállított minimum hőmérsékleti érték és a t0 jel. Ha módosítani akarja az Nyomja meg a értéket, csavarja a szabályzógombot a kívánt értékre (szabályozási tartomány 5÷18°C), majd nyomja meg az [AUTO] gombot. 5÷10°C között tanácsos beállítani a hőmérsékletet. fagyvédelem üzemmód megerősítése törli a heti programot. A FIGYELEM! A újra aktiválása érdekében nyomja meg az [AUTO] gombot.
fagyvédelem üzemmód kiiktatása é a programozás
3.3.2 A BEÁLLÍTOTT HŐMÉRSÉKLETEK MÓDOSÍTÁSA a) A T1 hőmérséklet módosítása Nyomja meg a [T1] gombot, ekkor megjelenik a kijelzőn a köztes (takarék fűtés) hőmérsékleti érték és a t1 jel. Ha módosítani akarja az értéket, csavarja a szabályzó gombot a kívánt értékre, és nyomja meg az [OK] gombot. b) A T2 hőmérséklet módosítása Nyomja meg a [T2] gombot, ekkor megjelenik a kijelzőn a maximum (komfort) hőmérsékleti érték és a t2 jel. Ha módosítani akarja az értéket, csavarja a szabályzó gombot a kívánt értékre, és nyomja meg az [OK] gombot. 3.3.3 HETI PROGRAM BEÁLLÍTÁSA [PROG] A [PROG] gomb megnyomásával belép a heti programozás menübe: a) A szabályozó kapcsolóval válassza ki a kívánt napot (1 = hétfőtől 7 = vasárnapig), ami a hozzátartozó rajzjellel együtt villog; az [OK] gomb megnyomásával belép a kiválasztott nap programozásába. b) A kiválasztott nap programjának módosítása érdekében csavarja a szabályozó gombot a szóban forgó időszak kezdő órájára és nyomja meg az [OK]gombot. c) Az óra kiválasztását követően, a szabályozó kapcsoló elfordításával, megjelenik a három viszonyítási hőmérséklet, T0, T1 és T2 : válassza ki azt, amire szüksége van, és erősítse meg az [OK] gombbal. d) A hőmérséklet kiválasztását követően a szabályozó gomb elcsavarásával – és a kijelzőn megjelenő óra jelző segítségével – be lehet állítani azt az idő intervallumot, ameddig fenn akarjuk tartani a kiválasztott hőmérsékletet: a kezdő és végső időpont kiválasztását követően nyomja meg az [OK] gombot. Ugyanezzel a művelettel állítsa be a nap hátralévő részének programját is. 3.3.4 NAP / ÓRA / PERC BEÁLLÍTÁSA A nap beállítása: ha megnyomja gombot, csak az óra látszik, a hét napjának kijelzője pedig villog (1 = hétfőtől 7 = vasárnapig), csavarja a szabályzó gombot a kiválasztott napra és nyomja meg az [OK] gombot. Az óra és perc beállítása: Nyomja meg a gombot; állítsa be a napot (lsd. fent) és nyomja meg az [OK] gombot: villog az óra kijelzés; csavarja el a szabályzó gombot a kiválasztott órára és nyomja meg az [OK] gombot; villog a perc kijelzés; a szabályzó gomb segítségével végezze el a kiválasztást és nyomja meg az [OK] gombot. 3.3.5 MANUÁLIS FUNKCIÓ [MAN] jel, be lehet állítani azt a hőmérsékleti értéket, amit a heti programtól függetlenül A [MAN] gomb megnyomásával megjelenik a kijelzőn a fenn akar tartani. Ezen érték beállítását követően, a szabályzó gomb segítségével az [OK] gomb megnyomásával meg lehet erősíteni a “manuális” funkciót. A szabályzó gomb segítségével bármikor módosítani lehet a kívánt hőmérsékleti értéket: először az aktuális érték ugrik be, azután lehet módosítani. manuális üzemmód megerősítése törli a heti programot. A manuális üzemmód kiiktatása és a programozás újra aktiválása A érdekében nyomja meg az [AUTO] gombot. 3.3.6
KOMFORT GOMB
[COMFORT] gomb megnyomásával megjelenik a beállított hőmérséklet és a jel a kijelzőn (hőmérsékleti tartomány 35÷45°C). Az Növelése érdekében az óramutató járásával megegyező irányba, csökkentése érdekében az óramutató járásával ellentétes irányba csavarja el, majd nyomja meg az [OK] gombot. 3.3.7
SZABADSÁG FUNKCIÓ
Nyomja meg a gombot, csavarja el a szabályzó gombot egészen addig, amíg el nem éri azt a hőmérsékletet, amit távolléte idején fenn akar tartani a lakásban, majd nyomja meg az [OK] gombot. Megjelenik a kijelzőn a " -00" jel; a szabályzó gomb segítségével válassza ki a távollét napjait (pl. -07 hét napon keresztül, a maximum 99 nap = -99); nyomja meg az [OK] gombot, A szabadság üzemmód megerősítése törli a heti programot. A szabadság üzemmód kiiktatása és a programozás újra aktiválása érdekében nyomja meg az [AUTO] gombot. FIGYELEM Ha kb. 10 másodpercig nem nyúl a nyomógombhoz vagy a szabályzó gombhoz, eltűnik a beállítási érték, s visszaugrik a kiinduló állásba.
28 3.4 KÜLSŐ ÉRZÉKELŐ SZONDÁVAL ELLÁTOTT KAZÁN SZABÁLYZÁSA A rendszert össze lehet kötni egy (a hőmérséklet érzékelő szondáknál használatos) NTC érzékelővel, amely az épületen kívüli hőmérsékletet méri. A berendezés előremenő hőmérsékletének külső hőmérséklet alapján történő automatikus szabályzásával optimalizálni lehet a fűtőberendezés működését, ami nagyobb kényelmi fokozatot és energia megtakarítást tesz lehetővé. A rendszer működése négy paraméterre épül fel: külső hőmérséklet (TK), programozott környezeti hőmérséklet (T1), a berendezés előremenő hőmérséklete (TV) és fűtési meredekség (hc). A fűtési meredekség attól függ, hogy milyen mértékben van szigetelve a fűtendő környezet a külső környezethez képest (pl. : egy nagy ablakos lakásnak magas, egy szigetelt falú lakásnak pedig alacsony hc értéke lesz). TV
TK
3-4 ábra Grafikon, mely a külső hőmérséklet különböző hc értékeken történő kiegyenlítését mutatja be T1=20ºC A grafikonon szereplő görbék azokat az értékeket mutatják, amelyeken a kazán - a külső hőmérséklet változásának függvényében automatikusan úgy szabályozza a berendezés előremenő hőmérsékletét, hogy az elérje és lehetőség szerint meg is tartsa a 20°C-ra beállított környezeti hőmérséklet értéket. A görbék meredeksége a bevitt Ke értéktől függ. Amikor kint alacsonyabb a hőmérséklet, az előremenő hőmérséklet megemelkedik, mivel több hőre lesz szükség a környezet felmelegítéséhez. A külső hőmérséklet emelkedése esetén ennek az ellenkezője történik. Minél alacsonyabb az épület szigeteltségi foka, (és minél nagyobb a Ke), annál nagyobb mértékben kell növelni az előremenő hőmérsékletet a külső hőmérséklet csökkenése esetén. Tehát a Ke emelkedése nagyobb dőlésszögű görbének felel meg. A Ke érték pontosabb meghatározása érdekében - amikor nincs lehetőség pontos számítások elvégzésére - tanácsos az épület általános jellemzői alapján megbecsült szigeteltségi fokozati értéket bevinni, majd emelni ezt az értéket, ha a környezeti hőmérséklet nem éri el a beprogramozott értéket vagy ha túl sokáig tart, mire felfűt erre a hőmérsékletre, illetve csökkenteni amikor – túl magas előremenő hőmérséklet miatt – túl sűrűn kapcsol be és ki a kazán. 3.4.1 SZABÁLYZÁS A választó kapcsolót [BOILER] funkcióba kell állítani. gombot, majd az [OK] gombot. A külső érzékelő szonda be- és kikapcsolása, valamint szabályzása céljából nyomja meg az Amikor nincs rajta az érzékelő szonda, a hőmérséklet kijelzése helyett a ---ºc jelenik meg; ugyanez a kijelzés villogva az érzékelő szonda leolvasási hibáját jelzi. A külső hőmérséklet mérése érdekében az előző menüben benne van két másik megjelenítés és beállítás, amelyek: A külső hőmérséklet kiegyenlítésére szolgáló OTC (Outside Temperature Compensation) funkció esetleges kizárása, amit a szabályzó gomb segítségével lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni (a kijelzőn otc on vagy otc off jelenik meg); A hc (Heating Curve) fűtési meredekség, mely a külső hőmérséklet kiegyenlítésére szolgál (szabályozó gomb segítségével lehet beállítani; a kijelzőn HC jelenik meg). Tartománya : 5 ÷ 35.
29 3.5 KÉMÉNYSEPRŐ FUNKCIÓ CSAK ÜZEMBEHELYEZŐK ÉS SZERVIZESEK SZÁMÁRA SZÓLÓ UTASÍTÁS A kéményseprő funkció kiiktatja a teljesítmény szabályzási rendszert, a kazán maximális hőterheléssel üzemel. Ez különösen az üzembehelyezés során előnyös, ill. amikor a kazán névleges teljesítménye mellett ellenőrizni kell a gázfogyasztást és a füstgázparamétereket. 3.5.1 BEKAPCSOLÁS 1. állítsa a programozható fűtésszabályzó kiválasztó kapcsolóját “BOILER” funkcióba; gombok megnyomásával csavarja a szabályozó gombot A az óramutató járásával ellentétes irányba, amíg meg nem jelenik a
2.
kijelzőn a villogó “off” jelzés, majd nyomja meg az [OK] gombot; egy kisméretű csavarhúzó segítségével vegye le az előlapot az alaplapról; vegye ki a sorkapcsot és szedje szét a kazánhoz csatlakozó vezetékeket; manuálisan kösse össze a huzalokat (zárja rövidre); kapcsolja be a kazánt és végezze el a próbákat.
3. 4. 5. 6.
3.5.2 KIKAPCSOLÁS 1. a próbák elvégzését követően kapcsolja ki a kazánt; 2. szedje szét a két huzalt és tegye vissza őket a sorkapocsba; 3. csúsztassa vissza a kapocstáblát a helyére 4. szerelje vissza az előlapot 5. kapcsolja be a kazánt
3-5 ábra
MEGJEGYZÉS : A CSATLAKOZÓ HUZALOK KÖZÖTT NINCS ELŐÍRVA A POLARITÁS
3-6 ábra
3.6 ELŐZETES ELLENŐRZÉSEK A kazán első begyújtása alkalmával célszerű ellenőrizni a következőket: • víz és gázcsapok nyitva legyenek; • az egész berendezés legyen feltöltve és légtelenítve; • a kazán a használt gázfajtára legyen beállítva; • ne legyen víz- vagy gázszivárgás a berendezésben vagy a kazánban; • az elektromos bekötés megfelelő legyen, megfelelő földeléssel ellátva; • a kazán közelében ne legyenek gyúlékony anyagok; • ne legyen eltömődve a füstgázelvezetés rendszere; • a keringtető szivattyú könnyen működjön.
3.7 TANÁCSOK, FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK •
Gyermekek, és a készülékhez nem értő személyek a kazánt ne használják!
•
Ahhoz, hogy a kazán és a rendszer szabályszerűen működjön és élettartama hosszú legyen, szakemberrel (GB-Ganz márkaszerviz) évente egyszer vizsgáltassa át és tisztíttassa meg a kazánt. Havonta ellenőrizze a berendezés töltési nyomását a szabályzó panel nyomásmérőjén és szükség esetén állítsa vissza a helyes értéket.
• •
Ha gáz szagot érez:
a) zárja el a gázcsapokat; b) ne kapcsoljon be semmilyen elektromos berendezést, ne használja a telefont, és semmiféle olyan műveletet ne végezzen, amely szikrát idézhet elő; c) azonnal nyisson ajtót, ablakot, így a huzat kifújja a gázt a helyiségből; d) kérje szakember segítségét. •
Zavar és/vagy hibás működés esetén kapcsolja ki a készüléket, tartózkodjon mindennemű javítástól vagy külső beavatkozástól.
•
Ha a kazánt hosszabb üzemszünet után újra be akarja üzemelni, ellenőrizze, hogy a keringtető szivattyú motorjának a tengelye nem szorul-e. Ezt az alábbi módon végezze (lsd. 3-6 ábra): -
csavarja ki a záródugót; egy csavarhúzó segítségével a motor tengelyét mindkét irányba forgassa meg; a művelet végén csavarja vissza a záródugót.
3-6 ábra
30
4 KARBANTARTÁS A következő műveleteket csak és kizárólag az arra megfelelően kiképzett, kioktatott szakember végezheti. Javítási vagy karbantartási műveletek megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy a kazán feszültségmentesítve legyen.
4.1 IDŐSZAKOS KARBANTARTÁS Tanácsoljuk, hogy legalább évente egyszer a következő ellenőrzéseket végezzék el a berendezésen: • A berendezés víznyomása hidegen 1 és 1,5 bar között legyen, ellenkező esetben ezen értékekre kell állítani; • a vezérlő - szabályzó - és biztonsági elemeknek (gázszelep, presszosztát, érzékelők, termosztátok stb.) tökéletesen kell működniük; • az égőt és a hőcserélőt ellenőrizni és tisztítani kell; • a tágulási tartály nyomását 1 bar-ra kell állítani; • a gáz-és vízrendszernek tömítettnek kell lenni; • a füstgáz és levegő csővezeték akadály- és szivárgásmentes legyen; • a gázteljesítmény és a nyomás a megfelelő táblázat értékeit mutassa; • a keringtető szivattyú ne szoruljon; • a használati melegvíz átfolyás szabályos legyen; Nem szükséges gyakran leüríteni a vízrendszert a módosítás és javítás eseteit kivéve. Fagyveszélyes helyen, használaton kívül a berendezést le kell üríteni. Csak előzetes, megfelelő fagyálló hozzáadásával lehet elkerülni a fenti műveletet. FIGYELEM!
Azokon a területeken, ahol a víz különösen kemény, szereljenek fel egy vízlágyítót a használati víz bemenetnél, a vízkő képződés megakadályozására; ebben az esetben elkerülhető a HMV hőcserélő gyakori tisztítása.
4.2 A KAZÁN TISZTÍTÁSA A kazánok nem igényelnek különösebb karbantartást; elegendő a fűtési szezon végén elvégzett tisztítás, mely különösebb szerszámot vagy gépi segédeszközt nem igényel .A hőcserélőt és az égőt nem szabad kémiai anyagokkal vagy acélkefével tisztítani. A zárt tűztérre vonatkozó összes rendszerre viszont különleges figyelmet kell fordítani (tömítések, vezetékbújtató stb.). Maximális figyelemmel kell eljárni a beavatkozások után : ellenőrizni kell a begyújtási műveleteket, a termosztátok - a gázszelepek és a keringtető szivattyú megfelelő működését. Miután ellenőriztük, hogy minden szabályosan működik, győződjünk meg róla, hogy nincs-e gázszivárgás. A teljesítmény ellenőrzésekor a nyomásmérő csonkok zárására nagyon figyeljünk.
4.3 A HATÁSFOK MÉRÉSE MŰKÖDÉS KÖZBEN Az üzembehelyezés során javasoljuk a kazán tüzeléstechnikai mérését elvégezni. Hatásfokot a műszaki adatok szerint ellenőrizzünk, CO kisebb legyen 60 ppm-nél.
Levegő hőmérséklet érzékelő szonda
Füstgáz mérő szonda
Levegő hőmérséklet érzékelő szonda
Füstgáz mérő szonda
4-1 ábra
4-2 ábra
31
5 HIBAKERESÉS ÉS ESETLEGES JAVÍTÁSOK HIBAJELENSÉGEK
VALÓSZÍNŰ OKOK a) nincs 230 V tápfeszültség
HIBÁK ELHÁRÍTÁSA a) ellenőrizze, hogy van-e 230 V tápfeszültség a konnektorban b) szakadt a vezeték a kapcsolótábla és a b) ellenőrizze, hogy nincs-e kontakt hiba, jók-e Nem világít a kijelző panel között a vezetékek c) elromlott a szabályzó panel c) cserélje ki a szabályzó panelt a) nincs víz a rendszerben a) legalább 1 bar nyomásra töltse fel a berendezést b) levegő van a rendszerben b) vegye ki a kupakot a keringtető szivattyúból E1 villog (lsd. 3-7 ábra) és engedje ki a levegőt. A vezérlő dobozon történő ki- és bekapcsolással leállíthatja és elindíthatja a keringtető szivattyút. a) nyári üzemmódban van a kazán a) állítsa a kazánt 30°C érték fölé b) nem zárt a szoba termosztát b) állítsa a szoba termosztátot magasabb hőmérsékleti értékre, mint a szobáé, ahol el van helyezve. Ellenőrizze a kábelezést és a Nem működik a kazán fűtési funkciója termosztát helyes működését, szükség esetén cserélje ki. c) cserélje ki a hőmérséklet érzékelőt c) hibás a SR fűtési hőmérséklet érzékelő a) használati melegvíz előny presszosztát a) cserélje ki a presszosztátot Nem működik a kazán használati (kontakt) hiba melegvíz funkciója b) használati melegvíz hőmérséklet b) cserélje ki a hőmérséklet érzékelőt érzékelő hiba a) nincs 230 V tápfeszültség a) ellenőrizze a feszültséget és a vezetékeket Nem működik a keringtető szivattyú b) nem forog a szivattyú b) ellenőrizze, hogy jó-e a szivattyú, szükség esetén cserélje ki a) nincs 230 V tápfeszültség a) ellenőrizze a feszültséget és a huzalokat b) ellenőrizze, és szükség esetén cserélje ki a Nem működik a ventilátor b) nem forog a ventilátor ventilátort c) ellenőrizze a presszosztátokat, az érzékelő c) nem jön jel a kapcsolótábláról szondát és a kapcsolótáblát A biztonsági presszosztát (füstgáz kör) a) két T csatlakozó csőre szerelésével nem kapcsol ellenőrizze a presszosztáton a nyomás értékeket Forog a ventilátor, de nem gyújt be a b) ellenőrizze, hogy nincs-e eldugulva a füstgáz kazán, E6 villog elvezető rendszer c) ellenőrizze a kábelezést, cserélje ki a hibás vezetékeket nem kap gázt az égő ellenőrizze, hogy nyitva van-e a gázcsap. E2 villog Légtelenítse a kazán gázcsöveit, mert levegő lehet benne. a biztonsági termosztát érintkezője a ellenőrizze, hogy van-e folytonosság a TS (100°C) magas hőmérséklet miatt bontott sarkai között, várja meg, hogy a hőmérséklet és blokkolta a gyújtást vezérlő 80°C alá süllyedjen. Ellenőrizze, hogy jó-e a E8 villog kapcsolótábla áramkörét termosztát és jók-e a csatlakozásai. Szükség esetén cserélje ki. Begyújt az égő, de 10 másodperc jelző elektróda vagy huzal hiba cserélje ki elteltével kialszik és villog az E2 a) nincs 230 V tápfeszültség a a) ellenőrizze, hogy van-e benne feszültség, transzformátorban szükség esetén cserélje ki a kapcsolótáblát Nem keletkezik szikra a gyújtó elektróda b) gyújtó elektróda vagy csatlakozásának b) ellenőrizze, hogy nem hibásodott-e meg az és az égő között hibája elektróda és a csatlakozásai nem képeznek-e rövidzárlatot a kazánnal. a) nincs elektromos tápfeszültség a a) ellenőrizze, hogy van-e feszültség a gázszelepben gázszelepen, valamint a vezetékei állapotát. Ha megfelelő a feszültség, de nem nyit a szelep, ellenőrizze az égő minimális A gyújtó elektróda ad szikrát, de nem nyomásának beállítási értékét. Állítsa be a gyullad be az égő minimális nyomás értéket vagy cserélje ki a gázszelepet. b) nem kap gázt az égő b) ellenőrizze, hogy nyitva van-e a gázcsap, szükség esetén légtelenítse a csöveket. a fűtés érzékelő szondája felmondta a cserélje ki az érzékelő szondát. Villogó E3 szolgálatot. a használati melegvíz érzékelő szondája (a cserélje ki a használati meleg víz szondát Villogó E4 csak fűtésre szolgáló kazánokon nincs ilyen) felmondta a szolgálatot. MEGJEGYZÉS – Lsd. 2.9 fejezet összefoglaló táblázatát is!