ME-50
GITAR MULTI EFFEKT
Használati Utasítás Köszönjük, és gratulálunk, hogy a BOSS ME-50 gitár multi-effektet választotta. A készülék használata előtt, figyelmesen olvassa el a „A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” (2-3. o.) és a „FONTOS TUDNIVALÓK” (4. o.) fejezeteket. Ezek a fejezetek fontos információkkal szolgálnak a készülék helyes működtetésével kapcsolatban. Továbbá, az új készülék minden tudásának maradéktalan elsajátítása érdekében, javasoljuk a Használati Utasítás egészének végigolvasását. A használati utasítást tegye el az esetleges későbbi hivatkozások esetére is.
Fő tulajdonságok Egyszerű működtetés – Úgy működik, mint egy kompakt effekt processzor Minden egyes effekt egy neki címzett potméterrel szabályozható. Intuitív működés, a kompakt effektpedálokhoz hasonlóan, a hangzások közvetlenül változtathatók.
Erőteljes COSM torzító hangzások A Roland saját COSM modellezési technikájának köszönhetően, az erőteljes distortion effektek, a klasszikus vintage hangzások és a sajátos torzító hangok széles skálája elérhető. COSM (Composite Object Sound Modeling) A COSM a Roland innovatív és hatékony hangmodellezési technológiája. A COSM analizálja azt a rengeteg tényezőt, melyek az eredeti hangot felépítik, mint például az eredeti hang elektronikai és fizikai jellegzetességeit, majd létrehoz egy olyan digitális modellt, ami ugyanezt a hangzást reprodukálja.
Többfunkciós expression pedál Az ME-50 expression pedáljával hat különféle speciálisan pedál effektet kontrollálhatunk. Továbbá akár hangerőpedálként is használható.
Memória funkció Összesen 30 saját, általunk készített hangszínt tárolhatunk el a memóriában. A pedálok „Memória módban” az eltárolt beállítások azonnali előhívására szolgálnak.
AUX IN aljzat AZ AUX IN segítségével egyszerűvé válik a CD-re, MDre, stb. gyakorlás.
Elemes működés Az ME-50 kétféleképpen kaphat tápot, hat darab AA ceruzaelemről, vagy AC adapterről (ez utóbbi opcionális).
Copyright © 2002 BOSS CORPORATION Minden jog fenntartva. Ezen publikáció egyetlen részlete sem reprodukálható semmilyen formában a BOSS CORPORATION írásos engedélye nélkül.
1
A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA INSTRUKCIÓK A TŰZ, ÁRAMÜTÉS ÉS SZEMÉLYI SÉRÜLÉSEK MEGELŐZÉSÉRE. A WARNING és CAUTION figyelmeztetőkről: Olyan instrukciók esetén használják, WARNING melyek figyelmeztetik a felhasználót, hogy a készülék helytelen használata súlyos sérülésekhez, vagy halálhoz vezethet.
CAUTION
Figyelmezteti a felhasználót a sérülés vagy anyagi károsodás veszélyére a készülék helytelen használata esetén.
* Az anyagi károsodás vonatkozik az otthonra és annak felszereléseire, valamint a háziállatokra is.
-----------------------------------MINDIG
A szimbólumokról: A ∆ szimbólum, fontos instrukciókra és veszélyekre figyelmezteti a használót. A szimbólum specifikus jelentését a háromszögben található jelkép határozza meg. A baloldalon látható jelkép esetében ez általános figyelmeztetést jelent.
A ⊘ szimbólum olyan dolgokra figyelmezteti a használót, melyek tilosak. A tiltott dolog szimbóluma a kör közepében található. A szimbólum olyan dolgokra figyelmeztet, amiket mindig végre kell hajtani.
FIGYELJEN A KÖVETKEZŐKRE----------------------------------
WARNING A készülék használata előtt olvassa el az alábbi instrukciókat és a Használati Utasítást. …………………………………………..…………………….. Ne nyissa fel a készüléket és annak AC adapterét, és ne végezzen semmiféle belső módosítást rajtuk. …………………………………………..…………………….. Ne próbálja meg saját maga javítani a hangszert, vagy kicserélni bármilyen alkatrészt benne. A javítási munkákkal mindig forduljon szakemberhez, vagy a legközelebbi Roland partnerhez. …………………………………………..…………………….. Soha ne használja, vagy tárolja a hangszert olyan helyen, amely: • Extrém hőmérsékleti értékeknek van kitéve (pl. direkt napsütés egy autó belsejében, vagy egy hőt előállító készülék tetején, stb.) • Nedves (pl.: fürdőszoba, nedves padló, stb.) • Esőnek van kitéve. • Poros, vagy • Nagymértékben rázkódik. …………………………………………..…………………….. Győződjön meg róla, hogy a készüléket biztonságos, sima felületre helyezte-e. Soha ne használjon olyan állványt, amely billeg, vagy amelynek nem vízszintes a felülete. …………………………………………..……………………..
WARNING A hálózati kábelt óvja a meghibásodástól. Ne nyújtsa ki, ne lépjen rá, ne tegyen rá nehéz tárgyakat, stb. A sérült kábel könnyen vezethet áramütéshez, vagy tűzhöz. Soha ne használjon sérült hálózati kábelt. …………………………………………..…………………….. A hangszer, akár egyedül, akár erősítőkkel, vagy fejhallgatóval összekötve, tartós halláskárosodáshoz vezető hangerő szintek előállítására képes. Ne működtesse hosszú időn keresztül nagy hangerőn. Amennyiben bármilyen halláskárosodást, vagy fülcsengést észlel, azonnal függessze fel a játékot és konzultáljon fül szakorvosával. …………………………………………..…………………….. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön a készülék belsejébe semmilyen tárgy, vagy folyadék. …………………………………………..…………………….. A következő helyzetekben mindig azonnal kapcsolja ki a hangszert, húzza ki a hálózati kábelt és forduljon szerviz szakemberhez: • Megsérült a hálózati kábel. • Folyadék, vagy tárgy került a hangszer belsejébe. • A hangszer megázott. • A készülék működése eltér a normálistól, vagy teljesítményében észlelhető változás áll elő. …………………………………………..……………………..
Mindig csak a készülékhez előírt AC adaptert (PSA széria) használja. Győződjön meg arról is, hogy az alkalmazás helyszínén a hálózati feszültség egyezik-e az AC adapter házán feltűntetett értékkel. Más AC adapterek eltérő polaritással rendelkezhetnek, vagy eltérő feszültségre készültek, ezért használatuk meghibásodáshoz, hibás működéshez, vagy elektromos áramütéshez vezethet. …………………………………………..……………………..
2
WARNING
CAUTION
Gyermekes családokban mindig legyen szülői felügyelet, amíg a gyermek el nem sajátítja a készülék biztonságos működtetésének minden csínját. …………………………………………..……………………..
Soha ne helyezzen nehéz tárgyakat a készülékre. …………………………………………..……………………..
Védje a hangszert az erős behatásoktól. Ne dobja le azt. …………………………………………..…………………….. Ne kösse a készülék hálózati kábelét túl sok másik berendezéssel egy konnektorba. Legyen különösen óvatos, ha hosszabbítót használ – a hosszabbítóba kötött készülékek által használt összes áram nem haladhatja meg a hosszabbító áramarányát (watt/amper). …………………………………………..…………………….. Mielőtt külföldön használná a hangszert, konzultáljon a legközelebbi Roland szervizzel vagy Roland kereskedővel. …………………………………………..……………………..
Próbálja meg védeni a kábeleket a megtöréstől. Továbbá, úgy helyezze el a kábeleket és vezetékeket, hogy azokat gyermek ne tudja elérni. …………………………………………..…………………….. A készülék elmozdítása előtt, húzza ki az AC adaptert, és a külső készülékekből jövő összes kábelt …………………………………………..…………………….. A hangszer tisztítása előtt kapcsolja ki azt, és húzza ki a hálózati kábelt. …………………………………………..…………………….. Ha a környéken villámlás várható, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. …………………………………………..……………………..
Az elemeket soha ne töltse újra, ne melegítse, ne dobja tűzbe, vagy vízbe.
Helytelenül használva az elemek szétdurranhatnak és tartalmuk kifolyhat, ami meghibásodáshoz, vagy sérüléshez vezethet. Biztonsági okokból, olvassa el és tartsa be a következő figyelmeztetéseket (6. o.).
…………………………………………..……………………..
•
Gondosan kövesse az elemek behelyezési instrukcióit, és ügyeljen a helyes polaritásra.
•
Ne használjon együtt használt és új elemeket. Ne keverjen különböző típusú elemeket.
•
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, vegye ki az elemeket.
•
Ha az elemek kifolytak, törölje le az összes kifolyt tartalmat puha ruhával, vagy papírkendővel. Ezután helyezze be az új elemeket. A bőrgyulladás elkerülése érdekében, ügyeljen rá, hogy az elemek kifolyt tartalma ne kerüljön a kezére, vagy bőrére. Különös figyelmet fordítson rá, hogy a szemébe ne jusson a kifolyt tartalom. Ha mégis ez történik, azonnal alaposan mossa le a szemét folyó vízzel.
CAUTION A készüléket és az AC adaptert úgy kell elhelyezni, hogy ne gátoljuk a megfelelő hűtést. …………………………………………..…………………….. Ha hosszabb ideig nem használja a hangszert, húzza ki az AC adaptert a fali aljzatból. …………………………………………..…………………….. Az AC adapter és a fali aljzat között felhalmozódó por gyenge áramvezetést okoz és tűzhöz is vezethet. Időnként törölje le száraz ronggyal az ilyen port. Továbbá, ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor mindig húzza ki az adaptert a fali aljzatból. …………………………………………..…………………….. Soha ne nyúljon vizes kézzel az AC adapterhez, vagy dugóhoz kihúzás és bedugás közben. …………………………………………..……………………..
•
Soha ne tartsa együtt az elemek fém tárgyakkal, mint például golyóstollal, nyaklánccal, vagy hajcsatokkal, stb. ……………………….……………………………………… A használt elemekkel az Ön lakhelyén előírt rendszabályok szerint járjon el. ……………………….………………………………………
Bedugáskor és kihúzáskor soha ne a kábelt rángassa, mindig a csatlakozót megfogva történjen a csatlakoztatás. …………………………………………..……………………..
3
FONTOS TUDNIVALÓK A 2-3. oldal „A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA” részében leírtak mellett kérjük, olvassa el és tartsa be a következőket is.
Áramforrás: az elemek használata •
A készülékhez tartozékként járnak elemek. Ezeknek az elemeknek az élettartama korlátozott lehet, mivel elsődleges céljuk a tesztelés lehetővé tétele.
•
Az elemek behelyezésekor, vagy cseréjekor mindig kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hozzá csatlakoztatott berendezéseket.
•
Mivel a készülék áramfogyasztása viszonylag nagy, ezért javasoljuk az AC adapter használatát.
•
Hosszantartó, folyamatos használat után az AC adapter hőt termel. Ez normális, és nem a meghibásodás jele.
•
Ne használja a készüléket egy áramkörön olyan berendezésekkel, amelyek hálózati zajt produkálnak; mint például az elektromos motorok, vagy a váltakozó fény rendszerek.
•
Mielőtt az ME-50-et más berendezésekhez csatlakoztatná, kapcsolja ki az összes készüléket. Ezzel megelőzheti az esetleges hibás működéseket, illetve a hangszórók sérülését.
Elhelyezés •
A készüléket végerősítők (vagy egyéb nagy hálózati trafóval rendelkező berendezések) közelében használva hálózati zaj keletkezhet. A probléma megszüntetése érdekében változtassa meg a készülék elhelyezkedését, tegye azt távolabb az interferencia forrásától.
•
A készülék zavarhatja a rádió és televízióadást. Ne használja a hangszert ilyen vevők közvetlen közelében.
•
Vezeték nélküli kommunikációs eszközök (mint pl. a mobiltelefon) az ME-50 közelében történő használatakor zaj keletkezhet. Ilyen zaj leginkább a hívás fogadásakor, vagy kezdeményezésekor fordul elő. Ha ezt tapasztalja, helyezze távolabb a mobiltelefont az ME-50-től.
•
•
Ne tegye ki a hangszer direkt napfény hatásnak, és ne helyezze azt hőt termelő berendezések közelébe, mint például radiátor, és hagyja a hangszer zárt autóban. A nagy hőhatás eldeformálhatja és elszínezheti a készüléket.
Karbantartás •
A mindennapos tisztáskor törölje át a hangszert puha, száraz, vagy vízzel enyhén benedvesített ruhával. A makacsabb szennyeződések eltávolítására használjon finom, nem roncsoló tisztítószert. Utána mindig törölje át a hangszert egy puha, száraz ronggyal.
•
Soha ne használjon benzint, alkoholt, bármilyen egyéb oldószert, mert eldeformálhatják, elszínezhetik a készüléket.
vagy ezek
További óvintézkedések •
A készülék meghibásodása, vagy helytelen használata során a memóriatartalom visszaállíthatatlanul elveszhet. A fontos adatok elvesztése elleni védekezésre javasoljuk, hogy időnkénti készítsen másolatot a memória tartalomról egy papírra írva a beállításokat.
•
Sajnálatos módon, az egyszer már elveszített adatok többé nem állíthatók vissza. A Roland Corporation nem vállal felelősséget az ilyen típusú adatveszteségekért.
•
Megfelelő mértékű finomsággal bánjon a készülék gombjaival, szabályzóival és egyéb vezérlőivel, valamint csatlakozóival. A durva kezelés meghibásodásokhoz vezethet.
•
Soha ne üsse meg, vagy nyomja meg erősen a kijelzőt.
•
Kábelek kihúzásakor és bedugásakor ne a kábelnél fogva húzza azt, hanem a csatlakozót megfogva történjen a kihúzás és a bedugás. Ezzel megelőzheti a rövidzárlatok kialakulását és a kábelek sérülését.
•
A szomszédok nyugalmának érdekében ügyeljen a hangerőre. Ha fejhallgatót használ, nem kell törődnie az Ön körül élőkkel.
•
A készülék szállításakor helyezze vissza azt a gyári dobozába, vagy használjon megfelelően védő tokot.
•
A csatlakoztatásra a Rolandnál beszerezhető kábeleket használja. Ha más kábelt használ, ügyeljen a következőkre: Egyes kábelek ellenállást tartalmaznak. Az ME-50 csatlakoztatására ne használjon ilyen kábeleket. Az ellenállást tartalmazó kábelek használatakor ugyanis előfordulhat, hogy nagyon alacsony lesz a jelszint, vagy egyáltalán nem fogunk hallani semmit. A kábel jellemzőiről annak gyártójától érdeklődjön.
-
Az esetleges meghibásodások elkerülése végett, ne használja a készüléket nedves közegben.
•
Védelmi nyílás (Security Slot) http://www.kensington.com
4
Tartalom A KÉSZÜLÉK BIZTONSÁGOS HASZNÁLATA ........................................................................... 2 FONTOS TUDNIVALÓK.................................... 4 Hangok megszólaltatása................................. 6 Az elemek behelyezése............................................ 6 A csatlakoztatások elvégzése................................. 6 A készülék bekapcsolása........................................ 7
A készített hangok elmentése és betöltése (Memória Mód)................................................. 20 Váltás a manuális és a memória mód között.......... 20 A Patch-ekről............................................................. 20 A Write művelet......................................................... 21 Az eltárolt hangok előhívása és használata (Patch váltás)............................................................. 21 Számok váltása............................................. 21
A hangerő állítása......................................... 7 A készülék kikapcsolása.......................................... 7
Bankok váltása.............................................. 21 Bankok váltása lábkapcsolóval................................... 22 Tudnivalók a memória módról................................ 22
Az effektek használata..................................... 8
A hangszín változtatásról............................. 22
Az effektek csatlakoztatási sorrendjéről................. 8
A tempó beállításról...................................... 22
TONE MODIFY........................................................... 9
A DELAY HOLD módról............................... 23
A Tone Modify ki/be kapcsolása lábkapcsolóval.............................................. 9 COMPRESSOR.......................................................... 10
DELAY TAP ................................................. 23 A Patch beállítások megváltoztatása (Patch Edit mód)........................................................ 23
A kompresszor ki/be kapcsolása lábkapcsolóval...............................................10 OVERDRIVE/DISTORTION........................................ 11 MODULATION............................................................ 12
Hasznos funkciók............................................. 24 A gitár hangolása (Tuner).........................................24 Gyakorlás CD-re és MD-re (AUX IN)........................ 25
A játékunk tempójához igazított effekt hozzáadása................................................... 14 DELAY........................................................................ 15 A játékunk tempójához igazodó visszhang hozzáadása................................................... 15 A HOLD funkció használata.......................... 17 NS (Zajszűrő)............................................................. 18 REVERB)................................................................... 18 Pedál)......................................................................... 19 A pedál használata hangerőpedálként.......... 19
Függelék........................................................... 26 Az ME-50 gyári beállításainak visszaállítása (Factory Reset)......................................................... 26 Az expression pedál állítása.................................... 26 Hibaelhárítás............................................................. 27 Jellemzők................................................................... 28
Patch Lista........................................................ 29 Gyári beállítások............................................... 30
A pedál használata Expression pedálként.... 19
A használati utasításban alkalmazott konvenciók •
•
A szögletes zárójelben [ ] található szavak gombok vagy szabályzók nevei. (Példa) [VARIATION]: a VARIATION gomb [WRITE]: a WRITE gomb A (**. o.) egy hivatkozási oldalt jelöl.
5
Hangok megszólaltatása Az elemek behelyezése
A csatlakoztatások elvégzése
•
Az ME-50 nem rendelkezik beépített erősítővel és hangszóróval. Az ME-50 hangjának meghallgatásához, csatlakoztassa azt egy gitárerősítőre, fejhallgatóra, vagy egyéb hasonló hang berendezésre.
Az elemek a készülék tartozékai. Azonban az elemek élettartama korlátozott lehet, mivel elsődleges céljuk a az ME-50 tesztelése.
Az alábbi ábra szerinti módon helyezze be az elemeket, ügyelve a helyes irányultságra.
•
• • • • • •
A készülék lefordításakor helyezzen egy köteg újságot, vagy papírt a négy sarka alá, hogy védje az ME-50 potmétereit és gombjait. Ügyeljen rá, hogy a készülék ne sérüljön. A készülék felfordításakor óvatosan kezelje azt, nehogy leejtse. Győződjön meg róla, hogy az elemek 3 és – polaritása helyes legyen. Az elemek lemerülésekor a POWER indikátor elhalványul. Ebben az esetben cserélje ki az elemeket. Elemcserekor 6 darab AA típusú elemet használjon. Ne használjon együtt új és régi elemeket. Ez ugyanis a sav kifolyásához vezethet. Az elemek élettartama nagyban függhet az elemek típusától.
Folyamatos használat mellett alkáli elemeknél 12 óra, karbon elemeknél 3.5 óra a használati idő. (Ez a használati kondíciók szerint változhat.)
•
A meghibásodások és/vagy a hangszórók vagy egyéb berendezések sérülésének elkerülése érdekében, mindig húzza le a hangerőket és kapcsolja ki az összes készüléket a csatlakoztatások elvégzése előtt.
•
A készülék áramellátásának véletlenszerű megszakadását megakadályozhatjuk, és kímélhetjük az AC adapter csatlakozóját a külső behatásokkal szemben, ha az adapter kábelét áthurkoljuk a kábel hurkon (lásd következő fenti ábrán.)
•
Ha monóban csatlakoztat, akkor csak az OUTPUT L (MONO) aljzatba dugjon kábelt.
•
Ne használjon ellenállást tartalmazó kábelt a CD, vagy MD lejátszók AUX IN aljzathoz történő csatlakoztatásához.
•
Amikor a LINE/PHONES aljzatot használja, a beépített gitárerősítő szimulátor lehetővé teszi, hogy még fejhallgatón keresztül is élvezhető gitárhangzást kapjunk.
6
•
Használjon egy speciális (Roland PCS-31) kábelt a LINE/PHONES aljzatból történő hang kivezetésre. Hagyományos kábel esetén csak a bal csatorna fog szólni.
• • •
A MASTER LEVEL szabályzó túlságosan nagy értékre állítása torzításhoz vezethet. Ha az összes effekt ki van kapcsolva, a bemenet és a kimenet ugyanazon a hangerő szinten áll, ha a MASTER LEVEL szabályzó középállásban van. A MASTER LEVEL szabályzó beállítása minden egyes Patch-ben eltárolásra kerül (20. o.).
Ha nem szólal meg hang, vagy túl halk a hangerő •
Helyesen csatlakoztatta berendezéseket? Ellenőrizze még egyszer.
•
Nincs letekerve a hangerő? Ellenőrizze a hangerő szinteket a csatlakoztatott erősítőkön, keverőn.
•
Megszólal a készülék, ha fejhallgatót csatlakoztat hozzá? Ha igen, akkor előfordulhat, hogy rövidzárlatos a csatlakoztatásra használt kábel, vagy valami hiba lehet a külső készülék (erősítő, keverő) beállításaiban. Ellenőrizze még egyszer a csatlakoztató kábeleket és a külső készülékeket.
•
Nincs lehúzva a hangerő az expression pedállal? A hangok nem kerülnek a kimenetre, ha az expression pedált hangerőpedálként használjuk, és a pedál teljesen hátra van húzva (19. o.).
•
Nincs Tuner (hangoló) módban az ME-50 (24. o.)? Hangoló módban a kimenet némítva van.
•
Nem ellenállást tartalmazó kábelt használt a CD, vagy MD lejátszó csatlakoztatásáéra? Ellenállást tartalmazó kábel használatakor előfordulhat, hogy nem szólal meg a csatlakoztatott CD, MD lejátszó.
A készülék bekapcsolása A csatlakoztatások elvégzése után, kapcsolja be a különböző készülékeket a megadott sorrendben. A készülékek rossz sorrendben történő bekapcsolása meghibásodáshoz, vagy a hangszórók és egyéb berendezések sérüléséhez vezethet. 1. 2.
(CD/MD lejátszó) ME-50
3.
Gitár erősítő / keverő, stb.
•
Csak azután kapcsolja be az erősítőket, miután az összes csatlakoztatást elvégezte, és a csatlakoztatott készülékek már be vannak kapcsolva. A készülék védelmi áramkörrel van felszerelve. Bekapcsolás után pár másodpercnek el kell telnie a készülék normális működésének megkezdéséig.
•
A hangerő állítása
az
egyéb
A készülék kikapcsolása 1.
Tekerje le az ME-50 és az összes csatlakoztatott berendezés hangerejét.
2.
Kapcsolja ki a gitárerősítőt, keverőt, felvevő berendezést, stb.
3.
Kapcsolja ki az ME-50-et.
Az ME-50 hangerejét a MASTER LEVEL szabályzóval állíthatja.
7
Az effektek használata
Bekapcsoláskor az ME-50 mindig manuális módra kapcsol, és az OVERDRIVE/DISTORTION, MODULATION és DELAY effektek ki vannak kapcsolva. •
Ha a DELAY TYPE a HOLD értékre van állítva, a DELAY indikátor kigyullad, a DELAY pedál indikátora villog fix intervallumokban, jelezve, hogy a felvételi készenlét engedélyezve (17. o.).
A dokumentumban felsorolt márkajelek azok jogos tulajdonosainak márkajelzései, melyek a BOSS-tól független vállalatok. Ezek a vállalatok nincsenek kapcsolatban a BOSS-szal, és nincs szó licence szerződésről sem. A márkajelek csak az adott berendezés azonosítására szolgálnak, melynek hangját a BOSS ME-50-nel szimuláljuk.
Az effektek csatlakoztatási sorrendjéről Az ME-50 automatikusan a legoptimálisabb effekt csatlakoztatási sorrendet választja, attól függően, milyen effektet rendeltünk az expression pedálhoz (19. o.).
•
Ha a WAH, RING MOD, +OCTAVE, vagy –OCTAVE effektet rendeltük a pedálhoz
•
Ha a RESONANCE és a VOICE effektet választottuk
Továbbá, ha a MODULATION típusa TREMOLO, vagy UNI-V, a MODULATION effekt az OVERDRIVE/DISTORTION elé kerül bekötésre.
(Példa) EXPRESSION: WAH; MODULATION: TREMOLO
8
TONE MODIFY ACOUSTIC Az elektromos gitár hangjából akusztikus gitár hangzást hoz létre.
Ezzel változtathatjuk karakterisztikáját.
a
csatlakoztatott
gitár
hang
A Tone Modify lábkapcsolóval
ki/be
kapcsolása
Egy, a hátsó panel FOOT SW aljzatához csatlakoztatott lábkapcsolóval (opcionális FS-5U), ki és bekapcsolhatjuk a Tone Modify effektet.
TYPE szabályzó OFF A hang kikerüli ezt az effektet. • Ha ki van kapcsolva, akkor nem világít a TONE MODIFY indikátor.
FAT Vastag hangzás, kiemelt középtartománnyal.
PRESENCE Fényes hangzás, kiemelt magas-közép tartománnyal.
MILD Lágy hangzás, a magas tartomány megvágva.
TIGHT A mély frekvenciák vannak megvágva. •
ENHANCE
Memória módban a bank váltó funkció lép életbe (22. o.).
A magas frekvenciák kiemelve.
S►H Egy single-coil hangszedő hangját humbucking hanggá alakítja.
H►S Humbucker pickup hangjából két single-coil hangszedő kevert hangját hozza létre.
Egy speciális kábelt használva (opcionális PCS-31) akár két lábkapcsolót is beköthetünk, egyik a Tone Modify, másik pedig a Kompresszor ki és bekapcsolására szolgál (10. o.).
H ► HF Humbucker pickup hangzást hoz létre.
hangjából
felezett,
single-coil
HOLLOW Test rezonanciát ad a hanghoz, nagy testű jazz gitár hangzást hozva létre.
9
Compressor A kompresszor ki és bekapcsolása lábkapcsolóval Ha egy speciális kábellel (PCS-31) két lábkapcsolót (opcionális FS-5U) csatlakoztat a hátsó panel FOOT SW aljzatához, akkor az egyikkel a kompresszor, a másikkal pedig a Tone Modify effekt kapcsolható ki és be.
Ezzel az effekttel hosszú hangkitartást érhetünk el, mivel kiegyenlíti a bemenő jel hangerőszint ingadozásait. Használhatjuk „limiter”-ként is, hogy csak a nagy jelszint csúcsokat csökkentse, a torzítás elkerülése érdekében.
SUSTAIN szabályzó Ez állítja az effekt mélységét. Jobbra forgatva egyre hosszabb hang kitartást érhetünk el. Ha limiterként használja, akkor balra forgassa a SUSTAIN szabályzót. •
Ha nem akarja használni a kompresszort, tekerje le, az OFF állásba a SUSTAIN szabályzót. Kikapcsolt állapotban a COMPRESSOR indikátor nem világít.
•
Memória módban a bank váltó funkció lép életbe (22. o.).
LEVEL szabályzó A kompresszor hangerő szintjét állítja. Ezzel állíthatja be a kompresszor ki és bekapcsolt állapota közti hangerőarányt.
10
OVERDRIVE/DISTORTION OD/DS pedál A pedál minden egyes megnyomásával ki és bekapcsolhatja az overdrive/distortion effektet. Bekapcsolva az OVERDRIVE/DISTORTION indikátor és a pedál indikátor kigyullad.
DRIVE szabályzó A torzítás mértékét állítja. A potméter jobbra forgatásával egyre erőteljesebb torzítást érhetünk el, és a hangerő is növekszik. Ha egészen a TURBO tartományig tekerjük a potmétert, még jobban kiteljesedik az effekt.
BOTTOM szabályzó A mély frekvencia tartományt állítja. A potméter balra forgatásával kivágjuk a mély frekvencia tartományt, a poti jobbra forgatásával pedig kiemelhetjük a mélyeket.
TONE szabályzó Ezek az effektek torzítják a hangot. A TYPE szabályzót a [VARIATION] gombbal együtt használva, 22 különböző torzító típus érhető el.
A hangszínt állítja. A potméter balra forgatásával lágyabb, jobbra forgatásával pedig élesebb hangzást kapunk.
LEVEL szabályzó A hangerőt állítja.
Típus lista [VARIATION] kikapcsolva
[VARIATION] világít
OD-1
Egy BOSS OD-1-est modellez.
NATURAL
OD-2
Egy BOSS OD-2-est modellez.
CRUNCH
BD-2
Egy BOSS BD-2-est modellez.
LEAD
DS-1
Egy BOSS DS-1-est modellez.
LOUD
MT-2
Egy BOSS MT-2-est modellez.
METAL
SCREAM
GUV
Az Ibanez TS-808 Tubescreamert modellezi MODERN OD Speciális középtartományú overdrive. Vastag hang, mintha stack erősítőt STACK AZ MXR DISTORTION+-t modellezi. hajtanánk. Hi GAIN A Marshall GUV’NOR-t modellezi. Stack erősítőre kötött overdrive hangzás.
RAT
DST+
Egy természetes overdrive hangzást ad. Karcos Crunch hangzás, egy kis gitárerősítő torzítással. Olyan torzított hangot ad, amelyben megvan az overdrive lágysága és a kemény distortion egyaránt. Kemény torzítás, kiemelt mély tartománnyal. Intenzív, radikális torzítás.
A Proco RAT-et modellezi.
MODERN DS
Egy nagy torzítású erősítő hajtott hangja.
MUFF
Az Electro-Harmonix Big Muff-ot modellezi
SQUARE
Négyszögjel szinti hullámforma hangzás.
FACE
A FUZZFACE-t modellezi.
OCT FUZZ
Oktáv Fuzz hangzás
11
MODULATION
DEPTH/HARMONY szabályzó A moduláció mélységét állítja.
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó A kórusos hang hangerejét állítja.
ST CHORUS 1 Ez egy sztereó kórus effekt, amely különböző kórusos hangzást eredményez a bal és a jobb csatornán.
RATE/KEY szabályzó A moduláció sebességét állítja.
DEPTH/HARMONY szabályzó A moduláció mélységét állítja.
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó A kórusos hang hangerejét állítja.
ST CHORUS 2 Azt az effektet, amely szélesíti a hangzást és hullámzó hatást kelt, „modulációs” effektnek nevezzük. Az ME-50 11 féle modulációs effektet tartalmaz. Ezek közül bármelyiket kiválaszthatja használat céljából (egyszerre egyet).
Ez egy sztereó kórus effekt, amely a direkt és az effektezett hang térbeli karakterisztikájának szintetizálásából keletkezik.
MOD pedál
DEPTH/HARMONY szabályzó
Ezzel a pedállal kapcsolhatja ki/be a modulációs effektet. Bekapcsolva a MODULATION indikátor és a pedál indikátor világít.
RATE/KEY szabályzó A moduláció sebességét állítja.
A moduláció mélységét állítja.
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó A kórusos hang hangerejét állítja.
PHASER TYPE szabályzó
Változó fázisú részeket ad a direkt hanghoz, ezzel forgó, ugráló hangzást hoz létre.
A 11 elérhető effekt közül ezzel választjuk a ki a kívántat.
RATE/KEY szabályzó
CHORUS Ez ugyanazt a kórusos hangzást küldi ki az L és az R kimeneten.
A phaser sebességét állítja.
DEPTH/HARMONY szabályzó A phaser effekt mélységét állítja.
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó A rezonancia mértékét állítja. A kórus egy kissé elhangolt hangot ad a gitár hangja mellé, így teltebb, szélesebb, gyönyörű hangzást hozva létre.
RATE/KEY szabályzó A moduláció sebességét állítja.
12
FLANGER
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó
Olyan hatást kelt, mintha egy sugárhajtású repülőgép szállna le vagy fel, hullámzó, süvítő hangzás.
A direkt hang és a harmónia hang közötti hangerőarányt állítja.
RATE/KEY szabályzó A flanger effekt sebességét állítja.
TREMOLO A tremolo effekt a hangerő ciklikus változását idézi elő.
DEPTH/HARMONY szabályzó A flanger effekt mélységét állítja.
RATE/KEY szabályzó A változás sebességét állítja.
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó A rezonancia mértékét állítja.
DEPTH/HARMONY szabályzó
HARMONIST
Az effekt mélységét állítja. • Az E.LEVEL/RESONANCE potméternek ebben az esetben nincs szerepe.
A Harmonist egy olyan effekt, amely eltolja a hangmagasságot a gitárról bejövő jel analízise alapján. Ezzel a diatonikus skálán alapuló harmóniákat hozhatunk létre. • Mivel a készüléknek analizálnia kell a hangmagasságot, ezért csak egy hangokat játszhatunk (akkordokat nem).
PAN Azzal, hogy a bal és jobb oldal hangerő szintje felváltva váltakozik, sztereóban hallgatva, olyan hatást érhetünk el ezzel az effekttel, mintha a gitárhang a bal és a jobboldali hangszóró között ide-oda futna.
RATE/KEY szabályzó
RATE/KEY szabályzó
A játszott dal hangnemét határozzuk itt meg. A hangnem meghatározása után, már olyan harmóniákat hozhatunk létre, melyek illeszkednek az adott hangnemhez. A választott hangnem megjelenik a kijelzőn. A hangnem beállítás az alábbiak szerint felel meg a dal hangnemének.
A változás sebességét (frekvenciáját) állítja.
DEPTH/HARMONY szabályzó Az effekt mélységét állítja. • Az E.LEVEL/RESONANCE potméternek ebben az esetben nincs szerepe.
VIBRATO Ez az effekt, a hangmagasság enyhe moduláltatásával vibrátó hatást hoz létre.
RATE/KEY szabályzó A vibrátó sebességét állítja.
DEPTH/HARMONY szabályzó DEPTH/HARMONY szabályzó Ez határozza meg a direkt hang mellé adott hang hangmagasságát. Ezt akár egy oktávval a bejövő hang hangmagssága fölé, vagy alá is állíthatjuk. A „0” érték választása esetén egy úgynevezett „Detuned” effekt jön létre, mely egy kissé elhangolt hangmagasságú hangot ad a bejövő hang mellé.
A vibrátó mélységét állítja. • Az E.LEVEL/RESONANCE potméternek ebben az esetben nincs szerepe.
UNI-V Habár kissé a phaser effektre emlékeztet, egy olyan sajátos hullámzást is ad, amit egy hagyományos phaser effekttel nem tudnánk elérni.
RATE/KEY szabályzó Az UNI-V effekt sebességét állítja.
DEPTH/HARMONY szabályzó Az UNI-V effekt mélységét állítja.
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó Az UNI-V effekt hangerejét állítja.
13
ROTARY Forgó hangszóró jellegű effektet produkál.
RATE/KEY szabályzó
A játékunk tempójához igazított effekt hozzáadása
A rotary effekt mélységét állítja.
A HARMONIST kivételével, bármelyik másik effektet választva, beállíthatja a tempót, hogy az effekt tempója szinkronban legyen a játszott dallal. • Az elérhető tempó sebessége 62 ms és 2000 ms között változtatható.
E.LEVEL/RESONANCE szabályzó
1.
Tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig a MOD pedált.
•
Ha MOD pedált akkor nyomja le röviden, ha az effekt be van kapcsolva, akkor az indikátor kialszik és az effekt kikapcsolásra kerül. Ha MOD pedált akkor nyomja le röviden, ha az effekt ki van kapcsolva, akkor az indikátor kigyullad és az effekt bekapcsolásra kerül.
A forgó hangszórók forgási sebességét állítja.
DEPTH/HARMONY szabályzó
A rotary effekt hangerejét állítja.
•
Ha folyamatosan lenyomva tartja a pedált, két másodperc elteltével a pedál villogni kezd, és a tempó az effekt bekapcsolt állapotában állítható. Itt a tempót a RATE/KEY szabályzó forgatásával állított érték jelzi. 2.
Nyomkodja le a MOD pedált legalább kétszer a kívánt tempóban. A tempó a pedál lenyomkodásának tempója szerint kerül kikalkulálásra. A pedál indikátora a megadott tempóban fog villogni.
Ha a RATE értéket előre a kívánt tempó közelébe állítja, akkor az ezt követő tempó beütögetés már természetesebben és gyorsabban hajtható végre. 3.
A tempó beállítás elvégzése után tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig a MOD pedált. Az effekt továbbra is be lesz kapcsolva és a pedál indikátor villogásról folyamatos világításra vált át.
•
Ha a beállítás elvégzése után mozgatja a RATE/KEY potmétert, akkor a potméter pozíciójának megfelelő sebesség kerül beállításra.
14
DELAY 0-30 ms 0 – 30 ms-ig terjedő visszhang ismétlési idő állítható.
25-125 ms 25 – 125 ms-ig terjedő visszhang ismétlési idő állítható.
100-500 ms 100 – 500 ms-ig terjedő visszhang ismétlési idő állítható.
400-2000 ms 400 – 2000 ms-ig terjedő visszhang ismétlési idő állítható.
ANALOG Egy finom, analóg jellegű visszhangot ad. A visszhang ismétlési ideje 100 és 500 ms között állítható.
SLOW ECHO Ez kombinál egy hangerő beúsztatós effektet egy visszhanggal. A visszhang ismétlési ideje 200 és 1000 ms között állítható. Ez az effekt egy késleltetett hangot ad a direkt hang mellé. Ezzel testesebb hangzás, vagy speciális effektus érhető el.
DELAY pedál
PAN Ez egy úgynevezett panning delay, ahol az ismételt hangok felváltva a bal és a jobb csatornán szólalnak meg. A visszhang ismétlési ideje 200 és 1000 ms között állítható. •
A pedál minden egyes lenyomásával ki és bekapcsoljuk a visszhangot. Bekapcsolt állapotban a DELAY indikátor és a pedál indikátora világít. • A DELAY ON/OFF a bemenetre kapcsolja a visszhangot, hogy minél természetesebb hangzás keletkezzen. Ezért, ha a FEEDBACK fel van tekerve a visszhang kikapcsolásakor, akkor a visszhangos hang még rövid ideig szólni fog.
Ha monóban használja az ME-50-et, a panning delay nem használható jól.
SPACE PAN Ez egy olyan panning delay, amely a PAN típusnál vadabb térbeli effektet eredményez. A visszhang ismétlési ideje 200 és 1000 ms között állítható. •
Ha monóban, vagy fejhallgatóval használja az ME50-et, a panning delay nem használható jól.
TYPE szabályzó A visszhang típusát választhatjuk ki vele. • A HOLD kivételével, bármelyik típus választásakor, a DELAY pedállal beütögethetjük a tempót is, és a játékunknak megfelelő tempóra szinkronizálhatjuk a visszhang ismétlési idejét.
„TAP” (16. o.) „A játékunk tempójához hozzáadása” (16. o.)
igazodó
REVERSE Ez olyan effektet hoz létre, ahol az ismételt hangok fordítva kerülnek visszajátszásra. Az E.LEVEL szabályzó állásától függően, két különféle effektet kaphatunk, „direkt hang + effekt hang”, vagy „csak effekt hang”. Az E.LEVEL szabályzó a MAX állásba történő felcsavarásával a „csak effekt” módra kapcsol a készülék. A visszhang ismétlési ideje 400 és 2000 ms között állítható.
visszhang
15
HOLD Maximálisan 2 másodpercnyi játék rögzíthető, majd a lejátszás ismétlődik. Erre azután rájátszhat valami teljesen mást is, majd ezt ismét rögzítheti (overdub). Ezután a felvett tartalom folyamatos lejátszása (mint egy kíséret) közben rájátszhatunk valami mást.
„A HOLD funkció használata” (17. o.).
TAP Ez egy tempó visszhang, mely lehetővé teszi egy pontozott nyolcados visszhang ismétlési idő beállítását játékunk tempójára, a DELAY pedál ritmikus lenyomogatásával. •
A visszhang ismétlési ideje 46.5 és 1500 ms között állítható.
1.
Állítsa a TYPE szabályzót „TAP”-re. A pedál indikátora az aktuális tempó ritmusában villog.
2.
Nyomkodja le a DELAY pedált a kívánt tempóban, legalább kétszer. A referencia tempó a pedál egyes lenyomásai között eltelt intervallum alapján kerül beállításra. A referencia tempó negyedhangos mértékekben kerül beszámításra, és a visszhang ismétlési ideje ennek alapján pontozott nyolcados formában szólal meg. A pedál indikátora a tempó szerint villog.
A játékunk tempójához visszhang hozzáadása
igazodó
A tempó bevitellel a visszhang ismétlési ideje állítható a 62 ms és 2000 ms tartományban. Ezt attól függetlenül állíthatja, hogy az effekt be van-e kapcsolva vagy sem. 1.
Válassza ki a visszhang típusát. (kivéve HOLD, TAP)
2.
Tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig a DELAY pedált.
•
Ha DELAY pedált akkor nyomja le röviden, ha az effekt be van kapcsolva, akkor az indikátor kialszik és az effekt kikapcsolásra kerül. Ha DELAY pedált akkor nyomja le röviden, ha az effekt ki van kapcsolva, akkor az indikátor kigyullad és az effekt bekapcsolásra kerül.
•
Ha folyamatosan lenyomva tartja a pedált, két másodperc elteltével a pedál villogni kezd, és a tempó az effekt bekapcsolt állapotában állítható. Itt a tempót a TIME szabályzó forgatásával állított érték jelzi. 3.
Nyomkodja le a DELAY pedált legalább kétszer a kívánt tempóban. A tempó a pedál lenyomkodásának tempója szerint kerül kikalkulálásra. A pedál indikátora a megadott tempóban fog villogni.
•
A pedállal történő tempóbeállítás közben ne játsszon a gitáron. Ha a „PAN” vagy „SPACE PAN” típust választjuk, akkor a visszhang ismétlési ideje a pedállal beütögetett intervallumok fele lesz.
•
TIME szabályzó A visszhang ismétlési idejét állítja. •
A tempó beállítás elvégzése után tartsa lenyomva legalább 2 másodpercig a DELAY pedált. Az effekt továbbra is be lesz kapcsolva és a pedál indikátor villogásról folyamatos világításra vált át.
•
A tempó pillanatnyi időre megzavarodhat, amikor a 3. léséről a 4. lépésre váltunk. Ha a beállítás elvégzése után mozgatja a TIME potmétert, akkor a potméter pozíciójának megfelelő sebesség kerül beállításra.
A „HOLD” vagy a „TAP” típus választásakor a TIME szabályzónak nincs hatása.
FEEDBACK szabályzó A visszacsatolás (az ismétlések száma) mértékét állítja. A potméter jobbra forgatásával egyre többször ismétlődik a hang. •
4.
A „HOLD” típus választásakor a FEEDBACK szabályzónak nincs hatása.
•
E.LEVEL szabályzó A visszhangos hang hangerejét állítja. Ha a TYPE potmétert a REVERSE állásba tekerjük, akkor ezzel állíthatjuk a direkt hang és az effektezett hang arányát.
16
A Write művelet (21. o.) a tempó beállítása után A Patch-ben (20. o.) eltárolt delay time-ot a következők határozzák meg. • Ha ez az aktuális kiválasztott típusban beállítható delay time tartományba esik, akkor változtatás nélkül elmenthető. • Ha ez meghaladja az aktuálisan választott típusban beállítható delay time értékét, akkor az adott típusban állítható maximális érték kerül eltárolásra. • Ha ez kevesebb, mint az aktuálisan választott típusban beállítható minimális delay time értékét, akkor az adott típusban állítható minimális érték kerül eltárolásra. (Példa) Ha a típus (TYPE) 100-500ms Ha a tempó beállítással elért delay time 600ms: Akkor az 500ms érték kerül eltárolásra. Ha a tempó beállítással elért delay time 80ms: Akkor a 100ms érték kerül eltárolásra.
A HOLD Funkció használata 1.
Állítsa a TYPE szabályzót a HOLD állásba. A készülék felvételi készenlét módba lép, és a pedál indikátora egy fix intervallumban villog.
•
Miután HOLD-ra kapcsolt, várjon 2 másodpercet a következő művelet végrehajtásáig.
2.
A DELAY pedál megnyomásával kezdje meg a felvételt. A felvétel a DELAY pedál lenyomásának pillanatában indul. A felvétel ideje alatt tartsa lenyomva a pedált (a pedál indikátora villog).
3.
A felvétel leállításához engedje fel a DELAY pedált. A felvett tartalom lejátszása azonnal elindul (a CHECK indikátor tovább világít).
•
A maximális felvételi idő 2 másodperc. Ha a DELAY pedált több, mint 2 másodpercig tartja lenyomva, akkor a felvétel automatikusan leáll, és a lejátszás megkezdődik. Nagyon rövid felvételi idő esetén egy oszcilláló hang lehet hallható.
• 4.
Felvételek egymásra játszásához ismételje meg a 2-es és 3-as lépéseket.
5.
Állítsa be a hangerőt. Az E.LEVEL szabályzóval beállíthatja a lejátszás hangerejét.
6.
A pedál kapcsoló lenyomásával leállíthatja a lejátszást (a pedál indikátora kialszik). A készülék visszalép felvételi készenlét módba, és a pedál indikátora a fix intervallumban villog.
• •
A lejátszás leállításakor a felvett tartalom törlődik. A felvétel ismételt megkezdéséhez, várjon 2 másodpercet, majd végezze el a lépéseket a 2. lépéstől.
17
NS (Zajszűrő)
Ez az effekt csökkenti a gitár hangszedői által összeszedett zajt és brummot. Mivel a zajt a gitárhang burkológörbéjével (azaz a gitárhang lecsengésének megfelelően) szinkronban csökkenti , ezért csak nagyon kis mértékben szól bele a gitárhangba, és nem bántja a gitár természetes hangkarakterét.
REVERB
Ez az effekt megzengeti a hangot. A potméterrel választhat a négy különböző zengető típus közül, ROOM, HALL, SPRING, vagy MOD. Az alkalmazásra kerülő effekt mennyiségét a potméter állásával szabályozhatja. •
A ROOM, HALL, SPRING, vagy MOD panel jelölések a megközelítőleges beállítást szolgálják. A beállítás közben hallgassa az effekt hangját. A zengető bekapcsolt állapotában az indikátor világít, kikapcsolt állapotában pedig nem világít.
THRESHOLD szabályzó
•
Ezt a szabályzót a zaj mértékének megfelelően állítsa be. Ha nagy a zajszint, akkor nagyobb értéket állítson be, ha alacsony a zajszint a kisebb érték is megfelelő. Ügyeljen rá, hogy a gitár lecsengése még természetes maradjon.
ROOM
• •
Ha nem akarja használni a zajszűrőt, tekerje OFF-ra a potmétert. Kikapcsolt állapotban az NS indikátor kialszik. Magas threshold érték beállításánál előfordulhat, hogy nem szólal meg a gitár, ha kicsit letekerjük a gitár hangerőpotiját.
Ez egy kisebb szoba zengését szimulálja.
HALL Ez egy nagyobb szoba zengését szimulálja.
SPRING Ez egy gitárerősítőbe beépített rugós zengető hangját szimulálja.
MOD Ez egy olyan zengető, amely megmodulálja a Hall típusú zengető hangját, ezzel rendkívül telt, kellemes zengést hozva létre.
18
Pedál
A következő effektek expression pedálra.
egyikét
választhatja
ki
az
WAH Az effekt wah pedálként fog funkcionálni.
RESONANCE Ezzel a teljesen sajátos effekttel az analóg szinti szűrőkre jellemző karakterisztika rezonanciát állíthatjuk. Ha az effektet az OVERDRIVE/DISTORTION „SQUARE” típusával együtt használjuk, akkor szintetizátor jellegű hangzáshoz jutunk. Továbbá, ha még kórust, visszhangot, vagy zengetőt is alkalmazunk rá, még jobb hatást érhetünk el. Itt végezhetjük el azt a beállítást, hogy az ME-50 expression pedálja hangerőpedálként, vagy expression pedálként működjön. Továbbá, ha az expression pedál működést választjuk, akkor kijelölhetjük, hogy melyik speciális pedáleffektet kívánjuk működtetni vele.
VOICE A BOSS HUMANIZER továbbfejlesztéseként, ez az effekt, „beszéd” modulációs hangokat kelt, valamint valósághű emberi hangzókat szólaltat meg.
A pedál használata hangerőpedálként Ha az expression pedált hangerőpedálként akarja használni, tolja előre a pedált, majd még egy határozott nyomással tolja előbbre azt, hogy a PEDAL MODE indikátor kialudjon. Erősen lenyomva
Nem világít
RING MOD Ez az effekt átvezeti a gitár forráshangját az ME-50 belső oszcillátorán, és olyan fémes hangzást hoz létre, amely mentes mindennemű hangmagasság érzettől. A pedál lenyomásával még jobban változik a belső oszcillátor frekvenciája, és kissé hullámzó hang szólal meg. • Mivel analizálnia kell a hangmagasságot, akkordok (kettő, vagy több hang) egyszerre történő játszása nem ajánlott.
+1 OCTAVE
A hangerő csökken, ha hátratolja a pedált, és növekszik, ha előretolja azt.
A pedál pedálként
használata
expression
A pedál expression pedálként való használatához, tolja előre a pedált, majd még egy határozott nyomással tolja előbbre azt, hogy a PEDAL MODE indikátor kigyulladjon. Erősen lenyomva
Egy oktávval az eredeti gitárhangolás fölé hangolja a hangszert. • Mivel analizálnia kell a hangmagasságot, akkordok (kettő, vagy több hang) egyszerre történő játszása nem ajánlott.
-1 OCTAVE Egy oktávval az eredeti gitárhangolás alá hangolja a hangszert. • Mivel analizálnia kell a hangmagasságot, akkordok (kettő, vagy több hang) egyszerre történő játszása nem ajánlott.
Nem világít
19
A készített hangok elmentése és betöltése (Memória Mód) Az ME-50 tartalmaz egy memória módot, mely lehetővé teszi a különböző beállítások ME-50-en belüli eltárolását, majd azok előhívását.
Váltás a Manuális és a Memória mód között Az a mód, ahol a megszólaló hang megfelel a panelen látható beállításoknak, a Manuális Mód. Amikor az ME50 manuális módban van, egy pont jelenik meg a kijelzőn.
A Patch-ekről Amikor ténylegesen játszunk a gitáron egy koncerten, vagy egyéb körülmények között, rendkívül sokféle hangzásra szükségünk lehet az adott szituációtól függően. Az egyes effektek ki és bekapcsolt állapota, valamint az effektek beállításai teljesen eltérőek is lehetnek a kiválasztott hangszínekben. Az ME-50-ben beállíthatjuk ezeket a paramétereket, hangerő szinteket, és így tovább, eltárolhatunk számos beállítást a memóriában, és a pedálokkal bármikor előhívhatjuk azokat, lehetővé téve az azonnali hangszín váltást. Az ilyen eltárolt beállítás halmazokat nevezzük „Patch”eknek. Összesen 30 saját Patch-et készíthet. A 30 Patch tíz bankba van elosztva, melyek mindegyike három Patch-et tartalmaz.
Világít
•
Manuális módról Memória módra kapcsoláskor, nyomja le egyszerre a 2-es és a 3-as pedált; ekkor a MEMORY indikátor kigyullad, és a kijelzőről eltűnik a pont.
•
•
Ha memória módban nyomja le egyszerre a 2-es és 3-as pedált, akkor visszaléphet manuális módba.
•
Az ME-50 bekapcsolásakor mindig a manuális mód lép életbe.
A MASTER LEVEL szabályzó állása is minden egyes Patch-ben elmenthető.
20
A Write művelet A Write (írás) művelet lehetővé teszi a panel szabályzók és pedálok, a MASTER LEVEL szabályzó és az expression pedál beállításainak elmentését egy PATCHbe. • •
A Write művelet mind manuális, mind memória módban végrehajtható. Ha nem hajtja végre a Write műveletet valamilyen változtatás után, akkor az ME-50 kikapcsolásával, vagy egy másik Patch-re történő átváltással az elvégzett beállítások törlődnek.
Az eltárolt hangok előhívása és használata (Patch váltás) A Patch-ek váltására használja a BANK [◄] [►] gombokat és a szám pedálokat (1-3). •
Bekapcsolás után, a memória mód aktiválásakor, mindig az 1-es bank 1-es számú Patch-e kerül előhívásra.
Számok váltása A szám pedál (1) benyomásakor, a pedál fölötti szám indikátor (2) kigyullad, és az adott bankon belül ehhez a pedálhoz tartozó Patch kerül előhívásra, és a hangszín azonnal használható.
1.
Nyomja meg a [WRITE] gombot. A MEMORY indikátor villog. Ugyanekkor, a kijelzőn mutatott bank szám és a pedál indikátor is villogni kezd, és a jelenleg kiválasztott Patch Bank és Szám látható a kijelzőn.
Bankok váltása A BANK [◄][►] (1) gombok minden egyes megnyomására bankot váltunk. Az aktuálisan kiválasztott bank száma villog a kijelzőn (2). (Ekkor még a hangszín váltása nem történik meg.)
2.
Válassza ki a mentés célhelyként használni kívánt Patch-et.
A BANK [◄][►] gombokkal válassza ki a bankot. Az 1-3-as pedálokkal pedig a számot.
•
•
A Write művelet leállításához, nyomja meg az [EDIT/EXIT] gombot, és visszaléphet az előző módba.
Ebben az állapotban, bármelyik szám pedál (3) lenyomásakor a hangszín azonnal az adott pedálon elmentett Patch-re vált át, a fent kiválasztott bankon belül.
3.
Nyomja meg ismét a [WRITE] gombot. A hangszín eltárolásra kerül, és a memória mód aktiválódik (a MEMORY indikátor kigyullad).
•
Ha a Write műveletet úgy hajtjuk végre, hogy a DELAY típusa TAP-re van állítva (16. o.) és a DELAY be van kapcsolva, akkor a mentés után a hangszín eltárolásának helyéül szolgáló szám pedál indikátora villog, jelezve, hogy bevihetjük a tempót. Ha a Write műveletet úgy hajtjuk végre, hogy a DELAY típusa HOLD-ra van állítva (16. o.) és a DELAY be van kapcsolva, akkor a mentés után a hangszín eltárolásának helyéül szolgáló szám pedál indikátora villog, jelezve, hogy a felvételi készenlét aktiválva.
•
10 bank közül választhatunk (1-0).
A mentési célhelyen található Patch törlődik a Write művelet végrehajtásakor.
21
Ha a Patch nem váltható
Tudnivalók a memória módról
• •
A hangszín változtatásról
•
Nem Manuális módban van az ME-50 (20. o.)? Nem Patch szerkesztés módban van az ME-50 (23. o.)? Nem Tuner (hangoló) módban van az ME-50 (24. o.)?
Bankok váltása lábkapcsolóval A hátsó panel FOOT SW aljzatához csatlakoztatott lábkapcsolóval (opcionális FS-5U) is válthatjuk a bankokat (felfelé kapcsolhatjuk a bank számot).
A szabályzók tekergetésével megváltoztathatjuk egy előhívott Patch hangszínét. Ne feledje azonban, hogy a megváltoztatott hangszín csak átmeneti, és Patch váltáskor, vagy a hangoló bekapcsolásakor (24. o.) a beállítás elveszik. Ha tárolni akarja a változtatást a memóriában, hajtsa végre a Write műveletet (21. o.). •
•
Ha eltérés található a potméter jelenlegi állása és a Patch-ben elmentett értékhez tartozó állás között, akkor a szabályzó akkor kezd állítani, amikor állása eléri a Patch-ben elmentett paraméter értéket. Memória módban nem lehet ki/be kapcsolni az effekteket az 1, 2 3-as pedálokkal.
A tempó beállításról
Az alábbi ábra szerint állítsa a polaritás kapcsolót.
Ha legalább két percig lenyomva tartja az aktuálisan kiválasztott számpedált, a pedál indikátora villogni kezd, és az ME-50 tempóbeállítás módba lép át, és a szám pedált most a tempó beütögetésére használhatjuk. A készülék a MODULATION és a DELAY ki/be kapcsolt állapotának megfelelően a következőképpen funkcionál. •
Ha egy speciális kábellel (PCS-31) két lábkapcsolót kötünk a FOOT SW aljzathoz, akkor felfelé és lefelé is válthatjuk a bankokat.
Ha a DELAY és a MODULATION egyaránt ki van ki van kapcsolva akkor nem lehet tempóbeállítás módra váltani.
Ha a DELAY be van kapcsolva (de a TYPE nem HOLD-ra, vagy TAP-re van állítva) A Tap bevitellel lehetőség van a delay time beállítására. •
Ha a DELAY és a MODULATION egyaránt be van kapcsolva, akkor csak a DELAY állítható.
Ha a MODULATION be van kapcsolva Állíthatjuk a TYPE szabályzóval kiválasztott effekt (kivéve HARMONIST) RATE paraméterét. Az alábbi ábra szerint állítsa a polaritás kapcsolót.
Ne feledje azonban, hogy a tempó beállítás csak átmeneti, és egy másik Patch-re váltáskor, vagy a hangoló bekapcsolásakor (24. o.) elveszik. Ha tárolni akarja a memóriában, hajtsa végre a Write műveletet (21. o.).
22
A DELAY HOLD módról Ha a DELAY be van kapcsolva és a PATCH-ben a HOLD típus van beállítva, a pedál indikátora lassan villog, jelezve, hogy az ME-50 felvételi készenlét módban van. Ezután a következő kondíciók vannak érvényben. • A szám pedál lenyomva tartásával: a felvétel megkezdődik. • A szám pedál felengedésével: a felvétel leáll, a loop lejátszás elindul • A pedál folyamatos lenyomva tartása mellett: overdub (rájátszás) felvétel • a pedál gyors lenyomásával: felengedi a HOLD-ot, felvételi készenlétbe vált át.
A Patch beállítások megváltoztatása (Patch Edit mód) A következő műveletsor segítségével szerkesztheti egy előhívott Patch beállításait.
DELAY TAP Ha a DELAY be van kapcsolva és a Patch-ben a TAP típus van elmentve, a pedál indikátor villog, és ezután beállítható a delay time (16. o.) a pedál ritmikus nyomogatásával.
1.
Váltson arra a Patch-re, amelynek beállításait meg szeretné változtatni (21. o.).
2.
Nyomja meg az [EDIT/EXIT] gombot. A MEMORY indikátor villog, és a Patch beállítások szerkesztése lehetővé válik (Patch Edit mód).
3.
A pedálok és a szabályzók segítségével végezze el a beállításokat. A beállítások megváltoztatásakor a megváltoztatott effekt indikátora villogni kezd (kivéve a MASTER LEVET-t). Amikor az OVERDRIVE/DISTORTION típusa megváltozik VARIATION-ra, a [VARIATION] indikátor villogni kezd.
•
Ha eltérés található a potméter jelenlegi állása és a Patch-ben elmentett értékhez tartozó állás között, akkor a szabályzó akkor kezd állítani, amikor állása eléri a Patch-ben elmentett paraméter értéket.
4.
Ha menteni kívánja a szerkesztés tartalmát, hajtsa végre a Write műveletet (21. o.).
•
Az [EDIT/EXIT]megnyomásával memória módba válthatunk át, a beállítások mentése nélkül. Ha készülék nem Patch Edit módban van, akkor nem kapcsolhatók ki/be a következő effektek. • OVERDRIVE/DISTORTION • MODULATION • DELAY
•
•
Az OVERDRIVE/DISTORTION [VARIATION] működtetése nem változtatja meg a hangszínt, egészen addig, míg az OVERDRIVE/DISTORTION TYPE szabályzó állása meg nem egyezik a Patchben elmentett beállítással.
23
Hasznos funkciók A gitár hangolása (Tuner) Az ME-50 tartalmaz egy beépített kromatikus, automata hangolót, mely lehetővé teszi a gitár könnyed hangolását, bármilyen csatlakoztatás megváltoztatása nélkül is. Ráadásul a kimenő hang Tuner (hangoló) módban némításra kerül, így nem kell minden hangoláskor lehalkítanunk erősítőnket.
3.
Pengesse meg az egyik üres húrt. A megpengetett húrhoz legközelebb eső hang neve megjelenik a kijelzőn.
•
Ha villog egy pont a kijelző jobb alsó sarkában, akkor keresztet teszünk a megjelenített hangjegyhez (#). Némítsa a többi húrt a kezével. Elképzelhető, hogy nem tudja pontosan elvégezni a hangolást, ha más húrok is szólnak.
•
1.
Az 1-es és 2-es számpedálok együttes lenyomásával átválthatunk hangoló módba. A TUNER indikátor világít.
2.
Hangoljon be a referencia hangmagasságra. A referencia hangmagasságot megváltoztathatja a TUNER PITCH [◄][►] gombokkal. A referencia hangmagasság a 435-445 Hz tartományban állítható.
•
Kijelző
5-9
0
Pitch (Hz)
435-439
440
1.-5. (a pont villog) 441-445
A referencia hangmagasság megváltoztatásakor, mindig hagyja el a Tuner módot mielőtt kikapcsolná az ME-50-et. Az új beállítás a kilépéssel egy időben tárolásra kerül. Ha úgy kapcsolja ki a hangszert, hogy az még mindig Tuner módban van, akkor a megváltoztatott referencia hangmagasság nem tárolódik el.
4.
Először végezzen el egy durva hangolást, hogy a megpengetett húr neve jelenjen meg a kijelzőn.
5.
Hangolja be egész pontosan a gitárját, hogy a mérő középső (zöld) indikátora világítson.
6.
A többi húr hangolásához ismételje meg a 3-5 lépéseket.
Egy hasznos technika a hangolásra megkönnyítésére, ha először kicsit a cél hangmagasság alá hangolja a hangszert, majd apránként húzza felfelé a húrt, a pontos hangmagasság eléréséig.
24
•
7.
Ha tremolókarral felszeret gitár hangol, azt észlelheti, hogy egy húr behangolása után a többi húr esetleg elhangolódhat. Ilyen esetekben először végezzen durva hangolást, hogy a húrok közel álljanak normál hangmagasságukhoz, majd folytassa a húrok finom, pontos behangolásával.
Az [EDIT/EXIT] megnyomásával visszaléphet az előző módba. Az 1-es és a 2-es pedálok egyszerre történő lenyomásával is visszaléphet az előző módba.
Gyakorlás CD-re és MD-re (AUX IN) CD, MD, vagy kazettás magnó megszólaltatható az ME50-en keresztül, ha azt a hátsó panel AUX IN aljzatához csatlakoztatja. •
Az AUX IN egy sztereó mini jack.
Az AUX IN aljzaton bejövő hang az ME-50-ben keverhető a gitárhanggal, ami rendkívül hasznos, lehet, amikor otthon fejhallgatóval gyakorlunk. • •
Az ME-50-ben nem állíthatja az AUX IN aljzaton bejövő hang hangerejét. Ezt a csatlakoztatott készüléken tegye meg. Ne használjon ellenállást tartalmazó kábelt a CD, MD, stb. AUX IN aljzathoz történő csatlakoztatására. Ilyen kábel használata esetén előfordulhat, hogy nem szólal meg a csatlakoztatott készülék.
25
Függelék Az ME-50 gyári beállításainak visszaállítása (Factory Reset) Visszaállíthatja az ME-50 beállításait (harminc Patch és a hangoló referencia hangmagassága) a gyárilag beállított értékeikre. Ez a funkció a „Factory Reset”. A Factory Reset végrehajtásához hajtsa végre a következő lépéseket.
Az expression pedál állítása Habár gyárilag tökéletesen beállították az ME-50 expression pedálját, a hosszantartó használat, és a használati környezet következtében a pedál elállítódhat. Ha olyan problémákkal találkozik, hogy nem tudja ki/be kapcsolni a PEDAL MODE SW-t, vagy nem tudja a pedállal teljesen lehalkítani a hangerőt, akkor a következő műveletsor végrehajtásával újrakalibrálhatja a pedált.
Az expression pedál működtetésekor ügyeljen rá, hogy keze ne csípődjön a panel és a mozgó részek közé. Kisgyermekes családokban, egy felnőtt felügyelete mindig szükséges a gyerek mellé, amíg ez utóbbi el nem képes sajátítani az összes biztonsági szabályt.
1.
A BANK [►] és a [WRTITE] gomb együttes lenyomva tartása közben kapcsolja be az ME-50et. A „p” jelenik meg a kijelzőn, majd ez „U”-ra vált.
1.
Kapcsolja ki a hangszert.
2.
A BANK [◄] és a [WRITE] gombok egyszerre történő lenyomva tartása mellett kapcsolja be a készüléket. Az „F” jelenik meg a kijelzőn.
2.
Nyomja le teljesen az expression pedál sarkát, majd nyomja meg a [WRITE] gombot. A „d” jelenik meg a kijelzőn.
•
Ha ki akar lépni a Factory Reset műveletből, kapcsolja ki az ME-50-et, majd ismét be.
3.
3.
Nyomja meg a [WRITE] gombot. A MEMORY indikátor villog.
Nyomja előre teljesen az expression pedál hegyét, majd nyomja meg a [Write] gombot. AZ „5” jelenik meg a kijelzőn.
4.
Állítsa be a PEDAL MODE SW kapcsolót. A BANK [◄][►] gombokkal állítsa az értéket (1-9). Minél kisebb értéket állít be, annál finomabban elég megnyomnia a pedált a kapcsoló ki/be kapcsolásához.
5.
Nyomja meg a [Write] gombot. Elmenti a beállításokat a memóriában, visszalép Manuális módba.
4.
Nyomja meg még egyszer a [WRITE] gombot. Az „F” villog a kijelzőn, és a gyári beállítások visszaállítása megtörténik.
Soha ne kapcsolja ki a készüléket a Factory Reset végrehajtása közben.
A Factory Reset végeztével az ME-50 visszalép Manuális módba.
•
majd
Ha a TUNING indikátor villog a 2-es és 3-as lépés alatt, nyomja meg ismét a pedált, majd a [Write] gombot.
26
Hibaelhárítás Ha nem szólal meg hang, vagy rendellenesen működik az ME-50, először ellenőrizze az alábbi pontokat. Ha az alábbi ötletekkel sem oldódik meg a probléma, keresse fel a legközelebbi Roland márkaboltot, vagy szervizt.
Nem szólal meg / kicsi a hangerő •
Jól csatlakoztatta az egyéb készülékeket? Ellenőrizze még egyszer a csatlakoztatásokat.
•
Nincs letekerve a hangerő? Ellenőrizze a hangerő szintet a csatlakoztatott erősítőn, keverőn.
•
A csatlakoztatott fejhallgatón keresztül megszólal a készülék? Ha fejhallgatón keresztül megszólal, akkor esetleg zárlatos lehet az a kábel, amellyel az erősítőre csatlakozott, vagy a külső készülék a hibás. Ellenőrizze még egyszer a kábeleket és az erősítőt.
•
Nincsenek nagyon kicsire állítva bizonyos hangerővel kapcsolatos paraméterek? Ellenőrizze a „LEVEL” és egyéb hangerő paramétereket, hogy azok nem túl alacsony értéken állnak-e.
•
Nem halkította le a hangerőpedállal az ME-50-et? Hang nem kerül a kimenetre, ha az expression pedál hangerőpedál funkcióra van állítva, és a pedál sarkát teljesen lenyomjuk.
•
Nem hangoló (Tuner) módban van az ME-50 (24. o.)? Hangoló módban a kimenő hang némítva van.
A Patch-ek nem válthatók •
Nincs Manuális módra állítva az ME-50 (20. o.).
•
Nincs Patch Edit módban az ME-50 (23. o.)?
•
Nincs Tuner módban az ME-50 (24. o.)?
27
JELLEMZŐK ME-50: Gitár multi effekt •
AD átalakító
•
•
DA átalakító
•
Mintavételezési frekvencia 44.1 kHz
•
Patch-ek 30 (User)
•
Expression pedál effektek: Hangerőpedál Wah Resonance Voice Rong Modulator Bend (+1 OCTAVE, -1 OCTAVE)
•
Névleges bemeneti szint INPUT: -10 dBu AUX IN: -10 dBu
•
•
Bemeneti impedancia
Áramforrás DC 9V: szárazelemek (6 db AA típusú) Adapter: PSA széria, opcionális
Effektek Tone Modify Compressor Overdrive/Distortion Chorus Flanger Harmonist Tremolo Pan Vibrato UNI-V Rotary Delay Reverb Noise Supressor
Aljzatok INPUT aljzat GUITAR AMP aljzatok, L(MONO) / R AUX IN aljzat PHONES/LINE OUT aljzat AC Adapter aljzat
24 bit
•
Kijelző 7 szegmenses, 1 karakteres LCD
24 bit + AF módszer (*)
• •
•
Áramfelvétel 120 mA A várható elem élettartam folyamatos használat esetén: Szén: 3.5 óra Alkáli: 12 óra Ez a használat aktuális állapotától és az elem márkájától függően változhat.
Méretek 384 (széles) x 225 (mély) x 102 (magas (mm)
•
Súly 3.15 kg (elemekkel együtt)
•
Tartozékok Használati Utasítás Szárazelem (6 db AA típusú alkáli elem) Roland Service (Információs lap)
•
Opciók AC adapter: BOSS PSA széria Lábkapcsoló: BOSS FS-5U
0 dBu = 0.775 Vrms
INPUT: 1 MΩ AUX IN: 100 kΩ
•
Névleges kimeneti szint -10 dBu
•
(*) AF módszer (Adaptív fókusz módszer) Ez a Roland saját módszere, mely nagyban javítja az A/D és D/A átalakítók jel-zaj viszonyát (S/N).
Kimeneti impedancia 2kΩ
28
Patch lista BANK 1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
NO. Leírás 1
Torzított szóló hangszín, nagy lecsengéssel.
2
Hangos rock Patch, mély karakterű.
3
Átható csöves szólóhangszín.
1
Tranzisztoros torzított hang, kiváló szólókhoz.
2
Elég kemény crunch hangzás.
3
Orgona-szerű Patch, ROTARY effekttel.
1
Stack erősítő szerű distortion.
2
Tiszta hangszín, visszhanggal használva a leghatásosabb.
3
A pedált használva wah effektet kapunk.
1
Finom szólóhangszín, amolyan BOSS OD-1 módra.
2
Overdrive hangzás, hangsúlyos középtartománnyal.
3
Blues zenéhez kiváló hangzás.
1
Lágy, torzított szólóhangszín.
2
Country zenéhez kiváló hangzás.
3
Jazz gitár hangzás. Első pickup használata ajánlott.
1
Erőteljes overdrive sound.
2
Crunch hangzás és tér effekt kombinálva.
3
Ritmus kísérethez alkalmas wah sound.
1
Erősen kórusos hangzás – szólókhoz kiváló.
2
A 60-as évek brit rock hangzása.
3
Fantasztikus tiszta hang, phaser effekttel.
1
Extrém torzított hangszín, heavy metal zenéhez.
2
UNI-V effektes hangzás.
3
Akusztikus gitárhangzás.
1
A 70-es évek hard rock hangzása.
2
Ritmus mute gitárjátékhoz alkalmas hangzás, kompresszorral és phaser-rel.
3
Négyszögjel hullámformát használó szinti hang. Tapping játékmódra ajánlott.
1
A 60-as évek surf rock hangzása.
2
A pedált használva egy oktávval magasabbra ugorhatunk.
3
Vibrátót és lassú echo effektet kombináló szinti hangzás.
29
Gyári beállítások
30
31