Márciusi programajánló 2016. március 4., péntek 15 óra - Rendezvényterem „HÁROM HÓNAP SZERETET – kiállításmegnyitó - TRI MESIACE LÁSKY " A Tótkomlós Barátainak Köre Egyesület kiállítása az Országos Idegennyelvű Könyvtárban A kiállítást megnyitja: Hollerné Racskó Erzsébet, a Tótkomlós Barátainak Köre Egyesület elnöke Közreműködik: Agod Alíz népdalénekes, Smuk Tamás és Sztavropulosz Nikolaosz - a Mydros görög zenekar tagjai Társszervező: Fővárosi Szlovák Önkormányzat Támogató: Újpesti Görög Nemzetiségi Önkormányzat A kiállítás 2016. március 4-től március 31-ig látogatható a könyvtár nyitvatartási idejében.
2016. március 4., péntek 17.30 – Rendezvényterem, Átrium Kiállításmegnyitó és könyvbemutató 17. 30 óra Maria Kisser festőművész AZ ÉLET KÉPEI c. kiállításának megnyitója A kiállítást megnyitja, a művész munkásságát méltatja: Szakolczay Lajos (irodalomés művészetkritikus) Közreműködik: Faragó Laura énekművész 18 óra Szeitz János (író) A TIZENÖTÖS KÓRTEREM – Maria Kisser (festőművész) AZ ÉLET KÉPEI c. könyv bemutatója A könyvet bemutatja: Gyimesi László (író – esztéta) Színes képek fekete fehér alkalmazásáról beszél: Günther Morgen (fotóművész) Közreműködnek: Megyesi Schwartz Lúcia (operaénekes) Kovács István (színművész) Kammerton Együttes (Edőcs Tamás – fuvola; Tóth Erzsébet – gordonka; Mocsári Emma – zongora) Dedikálásra és a könyv vásárlási lehetőségére a program befejezése után kerül sor. Helyfoglalás érkezési sorrendben, a szabad helyek erejéig lehetséges. A belépés díjtalan!
2016. március 7., hétfő 17 óra - Rendezvényterem Martenica készítés bolgár iparművész segítségével A résztvevők megismerhetik a martenica készítés hagyományát, hátterét és ők maguk is megpróbálkozhatnak a martenica készítéssel. Együttműködő partner: Alternatív Művészeti Alapítvány 1
A rendezvény a KÖNYV(tár)TÁMASZ Egyesület Értékmentés című sorozatának harmadik programja. Támogató: Emberi Erőforrások Minisztériuma, Nemzeti Család- és Szociálpolitikai Intézet A martenica fehér és vörös fonalakból készített díszítés, amit március 1-jétől nagyjából március végéig viselnek. Az ünnep neve Baba Marta, mellyel a közelgő tavaszt köszöntik. A bolgár folklór szerint a március kezdete jelzi a tavaszi idő beköszöntét. Így március első napját általában a tél elűzésével fűzik össze. A fehér és vörös fonalakból készített szőttesek nem jelentés nélküli dekorációk, hanem a jó egészség iránti vágyat szimbolizálják. Bulgáriában ők a tavasz eljöttének előhírnökei, s általában az élet jelképei.
2016. március 10., csütörtök 17 óra - Rendezvényterem Engelbert Humperdinck: KIRÁLYFI és KIRÁLYLÁNY 'Meseoperák-operamesék' című sorozatunk hatodik előadása Az előadást tartja: dr. Eisler Péter Helyszín: Rendezvényterem A Királyfi és királylány (Királyi gyermekek) c. opera Humperdinck három felvonásos operája. Szövegét Ernst Rosmer (Elsa Bernstein-Porges) írta. Az ősbemutatóra 1910. december 28-án került sor a New York-i Metropolitan Operában. A Boszorkány fogságban tart egy fiatal lányt, akit még gyermekként szedett össze az utcán. A Libapásztorlányka nem tud elmenekülni, mert a banya boszorkányt akar belőle nevelni, ezért varázserővel tartja fogságban. Vándorlása során a Királyfi találkozik a Libapásztorlánnyal, egymásba szeretnek, de a varázslat miatt a lány nem tud szerelmével elmenekülni. Közben Hellabrunnból követség érkezik a Boszorkányhoz, hogy jósolja meg nekik, ki legyen a királyuk. A jóslat szerint az lesz a király, aki Szent Hella napján, pontosan délben érkezik meg a városkapuba. A küldöttséggel egy lantos is érkezik, aki imára buzdítja a Libapásztorlányt, és az meg is tud szökni a Boszorkánytól. A lány elindul a Királyfi után, és megérkezik Hellabrunn városának kapujába, Szent Hella napján, pontosan délben… Helyfoglalás érkezési sorrendben, a szabad helyek erejéig lehetséges. A belépés díjtalan! Zeneműtárunk és rendezvényeink támogatására adományokat köszönettel elfogadunk!
2016. március 11., péntek 17.30 óra - Rendezvényterem Író-olvasó találkozó Frank Pavlovval A Frankofón Napok keretében Franck Pavloff íróval Piróth Attila fordító beszélget francia és magyar nyelven, tolmácsolással. Szervező: Francia Intézet Franciák millióinak él az emlékezetében eleven sebként 2002. április 21., amikor a szélsőjobboldali Nemzeti Front jelöltje bejutott az elnökválasztás második fordulójába. A következő két hétben tiltakozók tömegei vonultak utcára, és újságírók ezrei próbáltak választ adni a kérdésre: mi vezetett ide? A France Inter rádió egyik műsorában a riporter, Le Pen rémisztő kulturális programját elemezve, említést tett egy 1998-ban megjelent néhány oldalas novelláról. Hamarosan a mértékadó Le Monde is recenziót közölt a Barna hajnalról – mely ezek nyomán 2002 legolvasottabb francia könyve lett, 230 ezer 2
eladott példánnyal. Ez a szám azóta 1,7 millióra nőtt. Franciaország-szerte sok középiskolában foglalkoznak a novellával, mint a kortárs irodalom fontos művével. »Türelmetlenül vártam már a magyar fordítást. Mert barátságot ápoló országaink egyazon Európa részei, és itt is, ott is nagy a kísértés, hogy a gazdasági nehézségek elől visszahúzódjunk és magunkba zárkózzunk, s az erő illúziójával áltassuk magunkat. Ámde egy ország erejét az mutatja, mennyire képes elfogadni az őt benépesítő emberek különbözőségét, nem pedig az, hogy mennyire képes egyazon öntőformába szorítani őket. A Barna hajnal egyéni felelősségünkkel szembesít. Ha lehetőséget akarunk adni gyermekeinknek arra, hogy jövőjüket a szivárvány színeivel fessék meg, ne kényszerítsünk rájuk egyetlen színt, mely előbbutóbb kizárólagos gondolkodásmóddá alakul át; onnan már csak egy lépésre vannak a nyomorúságos diktatúrák, amelyek a múlt században feldúlták országainkat és Európát. Küzdjük le a diszkrimináció és a szegregáció kísértését.« (Franck Pavloff utószavából) Fordította: Piróth Attila és Marie-Laure Piroth Franck Pavloff: Barna hajnal Forrás: http://olvassbele.com/2013/03/24/franck-pavloff-barna-hajnal/
2016. március 17., csütörtök 17.30 óra – Rendezvényterem Eszperantó Irodalmi Kávéház Partner: Fajszi Amika Rondo 2016. március 18., péntek 18 óra - Rendezvényterem VERSKÖTÉSZET - P. Papp Zoltán szerzői estje Fellép: Kocsis Judit Jászai Mari-díjas színművész és a Szerző Zenél, énekel: Balkay László előadóművész
2016. március 21., hétfő 18 óra - Rendezvényterem HÚSVÉTI KONCERT - HÉT SZÓ J. S. Bach: O Haupt voll Blut und Wunden (korál, BWV 244) J. Haydn: A Megváltó hét szava a keresztfán (Op. 51) KÖZREMŰKÖDNEK: Laskay-Monoki Zsuzsa – hegedű Váray Bálint – hegedű Krenedits Katalin – brácsa Kirkósa Tünde - cselló
2016. március 25., péntek 17.30 óra - Rendezvényterem Görög nyelvi klub 3
NŐNAP Március 8-án Nőnap alkalmából az éves beiratkozási díjakból 50%-os kedvezményt biztosítunk minden hölgynek!
Márciusi kiállítások 2016. március 4-től március 31-ig „HÁROM HÓNAP SZERETET – TRI MESIACE LÁSKY " A Tótkomlós Barátainak Köre Egyesület kiállítása Társszervező: Fővárosi Szlovák Önkormányzat Támogató: Újpesti Görög Nemzetiségi Önkormányzat A kiállítás 2016. március 4-től március 31-ig látogatható a könyvtár nyitvatartási idejében A görög polgárháború (1946–1949) borzalmai elől 1948 és 1950 között mintegy 3500 gyermeket menekítettek Magyarországra. A Nyugat-Makedónia falvaiból érkezett görög gyermekeket a magyar társadalom rokonszenvvel és együttérzéssel fogadta. A 10 panelból álló dokumentumfotó kiállításon olyan gyermekek láthatók, akik 1949-ben a nyári hónapokat tótkomlósi szlovák családoknál töltötték. Mindez röviddel a település életét alapvetően megváltoztató csehszlovák-magyar lakosságcsere után történt. A vendéglátó családok meleg szeretettel, gondoskodással fogadták a 155 görög gyermeket, valamint az őket kísérő tíz felnőttet. A három hónap alatt mély emberi kapcsolatok születtek, melyek sok esetben egy életen át fennmaradtak. A Tótkomlós Barátainak Köre Egyesület ennek emlékére készítette a „HÁROM HÓNAP SZERETET - TRI MESIACE LÁSKY - TPIMHNΩN AΓAΠH" című, magyar-szlovák-görög nyelvű kiállítást. 2013. április 27-én, Tótkomlóson került sor az egykori gyerekek és a befogadó családok leszármazottainak baráti találkozójára. A találkozó megszervezésében és a fotókiállítás létrehozásában elévülhetetlen érdemei vannak Bottás Jánosnénak (született Kukucska Zsuzsanna) és Akritidu Szofiának. Több fotó megtalálható a Köszönjük Magyarország című kiadványban is. A kiállítást első ízben a tótkomlósi közönség láthatta 2015. októberében.
4
2016. március 4-től március 17-ig Maria Kisser (festőművész): AZ ÉLET KÉPEI Piszer Maria 1944-ben született, Budapesten. Tanulmányait a budapesti Képző- és Iparművészeti Gimnáziumban kezdte, majd 1964-től Bécsben tanult, a Képzőművészeti Akadémián, ahol 1968-ban Prof. Fritz Wotruba mesteriskolájában szerzett diplomát. Az ezt követő években élete a művészi önmegvalósítás jegyében telt, több nemzetközi kiállításon (Basel, Budapest, Madrid, Padova, Bonn, Bécs, Varese) mutatta beképeit, szobrait. Már akkor fontosnak érezte az önképzést, személyes továbbfejlődését, így Egyiptomban és Törökországban élt ösztöndíjasként. 1969-ben, első önálló kiállításán, Salzburgban már NYROM néven szerepelt, s mint fiatal művész, nemzetközi ismertségre és elismerésre tett szert. Sajátos, részint erősen geometrikus stílusával, forma- és színvilágával forradalmi áttörést hozott a korszak művészetében. A kilencvenes évek végén a NYROM nevet csend vette körül. Ez az időszak számára főként életének, személyiségének, anyagi és immateriális világának konfliktusairól szólt. Érdeklődése a spirituális világ érzékelhető és láthatatlan szféráira irányult. Fejlődésének ebből az időszakából új személyiség kelt életre, új művész támadt fel: KISSER MÁRIA Művész született, művésznév nélkül, egyszerűen, kézzelfoghatóan, közvetlenül. Új stílusával, amely gyökeresen más, mint korábbi munkái, újradefiniálta önmagát és alkotóművészetét. Új munkáiban a spirituálisan is megfoghatatlant, ahogyan fogalmaz, „a fényt” örökíti meg, annak természetes szépségében. Hitvallását Robert Schumanntól kölcsönözte: „FÉNYT KÜLDENI AZ EMBERI SZÍVEK MÉLYÉBE, EZ A MŰVÉSZ HIVATÁSA.” Életútja kiteljesedett, a hét évnyi útkeresés során megalkotta új művészi formanyelvét, egyszersmind újra felfedezte az egykori NYROMot. A két művész eggyé lett, a szimbiózis beteljesült, az átalakulás megtörtént: újjászületett mint MARIA KISSER NYROM.
A programok, kiállítások helyszíne: Országos Idegennyelvű Könyvtár 1056 Budapest, Molnár u.11. Nyitva tartás: H: 10-20 óráig K: 10-20 óráig SZ: 12-20 óráig CS: 10-20 óráig P: 10-20 óráig Szombat – Vasárnap: Zárva
A programok címe és kezdési időpontja esetenként változhat, az aktuális rendezvényekről kérjük, tájékozódjanak honlapunkról, www.oik.hu vagy Zupán Veronika kulturális menedzsernél:
[email protected]. Könyvtárunk és Zeneműtárunk eseményei, újdonságai már a Facebookon is követhetők az Országos Idegennyelvű Könyvtár és az Országos Idegennyelvű Könyvtár Zeneműtára oldalon.
A programokra a belépés ingyenes!
5