Maahanmuutto Dokumentit Dokumentit - Yleistä Tšekki
Espanja
Kde můžu najít formulář pro ____ ?
¿Dónde tengo que pedir el formulario/impreso para ____?
Kysyt, mistä löydät lomakkeen Kdy byl váš [dokument] vydaný? Kysyt, milloin dokumentti on myönnetty
¿Cuál es la fecha de expedición de su (documento)?
Kde byl váš [dokument] vydaný? Kysyt, missä dokumentti on myönnetty
¿Cuál es el lugar de expedición de su (documento)?
Kdy vyprší platnost mého občanského průkazu? Kysyt, koska henkilöllisyystodistus vanhenee
¿Cuándo caduca su DNI?
Mohl/a byste mi prosím pomoct vyplnit tento ¿Me podría ayudar a rellenar el formulario/impreso? formulář? Kysyt, jos joku voisi auttaa dokumenttien täyttämisessä Jaké dokumenty si mám přinést pro __________ ? ¿Qué documentos tengo que traer para _______? Kysyt, mitä dokumentteja sinun pitää tuoda mukanasi Jestliže žádáte o [dokument], musíte poskytnout _______. Ilmaista, mitä dokumentin hakemiseen tarvitaan
Para solicitar (documento), tiene que presentar al menos __________.
Můj [dokument] byl ukraden. Ilmoitat, että joku dokumenteistasi on varastettu
Me han robado el/la (documento).
Vyplňuji totu žádost jménem _____. Estoy formalizando la solicitud en nombre de ______. Ilmoitat, että täytät hakemuksen jonkun toisen puolesta Tyto informace jsou důvěrné. La información es confidencial. Ilmoitat, että tiedot ovat luottamuksellisia, eikä niitä luovuteta ulkopuolisille Můžete mi prosím vystavit potvrzení o přihlášce? Kysyt, jos voisit saada kuitin hakemuksestasi
¿Puede darme un resguardo de la solicitud?
Dokumentit - Henkilötiedot
Sivu 1
04.02.2017
Maahanmuutto Dokumentit Tšekki
Sivu 2
04.02.2017
Maahanmuutto Dokumentit Espanja Jak se jmenuješ? Kysyt jonkun nimeä
¿Cómo se llama usted?
Můžete mi prosím říct vaše místo a datum narození? Kysyt jonkun syntymäpaikkaa ja -aikaa
¿Me puede decir su lugar y su fecha de nacimiento, por favor?
Kde bydlíte? Kysyt, missä joku asuu
¿Dónde vive usted?
Jaká je vaše adresa? Kysyt jonkun osoitetta
¿Cuál es su dirección?
Jaké je vaše občanství? Kysyt jonkun kansalaisuutta
¿Cuál es su nacionalidad?
Kdy jste přijeli do [country]? Kysyt, koska joku saapui maahan
¿Cuándo llegó a (país)?
Můžete mi prosím ukázat váš občanský průkaz? Kysyt joltain hänen henkilötodistustaan
¿Me deja su DNI, por favor?
Dokumentit - Siviilisääty Tšekki
Espanja
Můj rodinný stav je ___________. Ilmoitat siviilisäätysi
Mi estado civil es ______________.
svobodný/á Siviilisääty
soltero/a
ženatý/vdaná Siviilisääty
casado/a
odděleni Siviilisääty
separado/a
Sivu 3
04.02.2017
Maahanmuutto Dokumentit rozvedený/rozvedená Siviilisääty
divorciado/a
žijící ve společné domácnosti Siviilisääty
cohabitante
v registrovaném partnerství Siviilisääty
en unión civil
nesezdaní partneři Siviilisääty
pareja de hecho
v domácím partnerství Siviilisääty
pareja de hecho
vdovec/vdova Siviilisääty
viudo/a
Máte děti? Kysyt, onko jollain lapsia
¿Tiene usted hijos?
Žijí s vámi rodinní příslušníci? ¿Residen con usted personas a su cargo? Kysyt, tarjoaako joku taloudellista apua muille talouden henkilöille Rád/a bych byl/a se svou rodinou. Me gustaría reagrupar a mi familia. Ilmoitat aikeistasi muuttaa perheesi kanssa takaisin yhteen
Dokumentit - Asukkaaksi rekisteröityminen Tšekki
Espanja
Rád/a bych se zaregistroval/a ve městě. Me gustaría empadronarme. Sanot, että haluat rekisteröityä asukkaaksi johonkin kaupunkiin Jaké dokumenty si mám přinést? Kysyt, mitä dokumentteja sinun tulisi ottaa mukaan
¿Qué documentos tengo que presentar?
Je registrace zpoplatněná? Kysyt, aiheutuuko rekisteröitymisestä kuluja
¿Hay que pagar tasas de empadronamiento?
Sivu 4
04.02.2017
Maahanmuutto Dokumentit Rád/a bych zaregistroval/a své trvalé bydliště. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä asuinpaikkasi
Vengo a registrar mi domicilio.
Rád/a bych požádal/a o výpis z trestního rejstříku. Ilmoitat, että haluat tilata rikosrekisteriotteen
Vengo a solicitar un certificado de buena conducta.
Rád/a bych požádal/a o povolení k pobytu. Ilmoitat, että haluat hakea oleskelulupaa
Me gustaría solicitar un permiso de residencia.
Dokumentit - Sairausvakuutus Tšekki
Espanja
Rád/a bych se zeptat/a na pár otázek ohledně Tengo algunas preguntas sobre el seguro de salud. zdravotního pojištění. Kerrot, että sinulla on kysymyksiä sairausvakuutukseen liittyen Potřebuji soukromé zdravotní pojištění? Kysyt, tarvitsetko yksityistä sairausvakuutusta
¿Necesito un seguro de salud privado?
Co je všechno zahrnuto v zdravotním pojištění? Kysyt, mitä vakuutus kattaa
¿Qué cubre el seguro de salud?
Poplatky za pobyt v nemocnici Esimerkki siitä, mitä vakuutus kattaa
Tasas hospitalarias
Poplatky za konsultace se specialisty Esimerkki siitä, mitä vakuutus kattaa
Honorarios de médicos especialistas
Diagnostické testy Esimerkki siitä, mitä vakuutus kattaa
Pruebas diagnósticas
Chirurgické zákroky Esimerkki siitä, mitä vakuutus kattaa
Intervenciones quirúrjicas
Psychiatrická léčba Esimerkki siitä, mitä vakuutus kattaa
Tratamiento psiquiátrico
Sivu 5
04.02.2017
Maahanmuutto Dokumentit Zubní ošetření Esimerkki siitä, mitä vakuutus kattaa
Tratamientos dentales
Oční ošetření Esimerkki siitä, mitä vakuutus kattaa
Tratamientos oftalmológicos
Dokumentit - Viisumi Tšekki
Espanja
Proč chcete vidět moje vstupní víza? Tiedustelet, miksi joku anoo maahantuloviisumia
¿Por qué solicita el visado de entrada?
Potřebuji vízum pro vstup do [country]? ¿Necesito un visado para visitar (país)? Kysyt, tarvitsetko viisumia johonkin maahan matkustaessasi Jak si mohu prodloužit platnost mého víza? Kysyt, miten voit pidentää viisumiasi
¿Cómo puedo ampliar mi visado?
Proč byla má žádost o vízum zamítnuta? Kysyt, miksi viisumihakemuksesi on hylätty
¿Por qué se ha rechazado mi solicitud de visado?
Mohu žádat o trvalý pobyt? Kysyt, voitko hakea maan kansalaisuutta
¿Puedo solicitar la residencia permanente?
Dokumentit - Autolla ajaminen Tšekki
Espanja
Musím změnit svou registrační značku? ¿Tengo que cambiar la matrícula del coche? Kysyt, tarvitseeko sinun vaihtaa rekisterikilpi autoosi, jos tuot sen ulkomailta Chtěl/a bych zaregistrovat moje vozidlo. Ilmoitat, että haluat rekisteröidä ajoneuvosi
Me gustaría matricular mi vehículo.
Je v této zemi můj řidičský průkaz platný? Kysyt, kelpaako ajokorttisi siellä
¿Es válido mi permiso de conducir aquí?
Chtěl/a bych podat žádost o dočasný řidičský průkaz. Väliaikaisen ajokortin hakeminen
Me gustaría solicitar un permiso de conducir provisional
Sivu 6
04.02.2017
Maahanmuutto Dokumentit Chtěl/a bych si zarezervovat datum na __________. Ilmoitat, että haluat suorittaa ajokokeen
Me gustaría inscribirme en ___________.
Teoretický test Kokeen tyyppi
el examen teórico
Praktický test Kokeen tyyppi
el examen práctico
Chtěl/a bych změnit ____________ na mém Me gustaría cambiar ______________ de mi permiso de řidiském průkazu. conducir. Ilmoitat, että haluaisit muuttaa jotain tietoja ajokortissasi adresu Mitä sinä haluaisit muuttaa?
la dirección
jméno Mitä haluat muuttaa?
el nombre
fotografii Mitä haluat muuttaa?
la fotografía
Chtěl/a bych přidat vyšší kategorii do mého řidičského průkazu. Ilmoitat, että haluat lisätä luokkia ajokorttiisi
Me gustaría añadir categorías superiores a mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych obnovit můj řidičský průkaz. Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi
Me gustaría renovar mi permiso de conducir.
Chtěl/a bych vyměnit řidičský průkaz.
Necesito un permiso de conducir nuevo, porque ______________.
Ilmoitat, että haluaisit uusia ajokorttisi ztracený Ajokorttiongelma
lo he perdido
ukradený Ajokorttiongelma
me lo han robado
Sivu 7
04.02.2017
Maahanmuutto Dokumentit zničený Ajokorttiongelma
se ha dañado
Chtěl/a bych se odvolat od mého zákazu řízení vozidel. Ilmoitat, että haluat valittaa ajokiellostasi
Me gustaría recurrir la retirada de mi permiso de conducir.
Dokumentit - Kansalaisuus Tšekki
Espanja
Chtěl/a bych požádat o [americké, německé, francouzské atd.] občanství. Imoitat, että haluat hakea kansalaisuutta
Me gustaría solicitar la nacionalidad _______________.
Kde se můžu přihlásit na test z jazyka [anglického, německého, francouzského atd.]? Kysyt, missä voit ilmoittautua kielikokeeseen
¿Dónde puedo inscribirme en el examen de (idioma)?
Mám čistý trestní rejstřík. Ilmaiset, että sinulla on puhdas rikosrekisteri
No tengo antecedentes penales.
Mám požadovanou úroveň [anglického, německého, francouzského atd.] jazyka. Ilmaiset, että omaat vaadittavat kielitaidot
Mi nivel de (idioma) es el requerido.
Chtěl/a bych zarazervovat termín na test o všebecných znalostech [název země]. Kerrot, että haluat varata ajan maantuntemustestiin
Me gustaría inscribirme en el examen de cultura general de (país).
Kolik stojí podat žádost o občanství? ¿Cuáles son las tasas de la solicitud de nacionalidad? Kysyt, kuinka paljon kansalaisuuden hakeminen maksaa Můj manžel/moje manželka je obyvatelem [nazev země]. Ilmoitat puolisosi kansalaisuuden
My cónyuge es ciudadano/a (nacionalidad).
Sivu 8 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
04.02.2017