S z e r k e s z t ő s é g K á r á s z - u t c a 9. Telefonszám: 305. E g y e s s z á m á r a 10 fillér.
ELŐFIZETÉSI AR SZEGEDEN egész é v r e . K 2 4 - — f é l é v r e . . K 1 2 negyedévre K 6 - — e g y h ó n a p r a K 2-—
LEGÚJABB. KONSTANTINÁPOLY: (fliúaitaios jelentés.) Irak-Jüant: ÁpniMs 25-én az .angolok egy gőzösön 'élelmiszereiket akartaik juttatni K ult - dl-Ani arába. A gőzöst elfogtuk. Az egyiptomi frontén előnyomuló csapa tahiiK négy ellenséges- lovasosztáilyt szétszórtak. Nagy hadianyagot zsákmányoltunk. AMSTERDAM: A Reuter-ügynökség washingtoni jelentése szerint a (klon.greszszusboz 25.000 táiviilrát érkezett, amelyek a háboru ellen foglaltnak áfást. BERLIN: A Woltf-iügynökiséjg, jelenti: Április 25-iiikén az E. XXII. angol tengeralattjfáiLóit az EszalkíMtenger déli részében egyik had'ilhiajónik elsül vesztette. Két emberét megmentettük. fogságunkba esett. Egy tengeralattjárónk ugyanazon a niaipon egy Arieitihuiaa tipusu angol cirkálót megtorpedó-
A tengerészeti vezérkar
főnöke.
GENF: A Tempsnak jelentik Newyoríkból: Gierard berlini nagykövetet ujjlból u'insütötte az ame,likai koiümány, hogy a tárgyalásokéin milyen magatartást tanuisitson. A kormány állás foglalása azon alapszik, hogy a tengere laittjéró háboru .mostani formáját meg kell szüntetni mindaddig, amig erre vonatkozólag a szabályozás hivatalos megállapodás szerint neim jön létre. KÖLN: A Kölniscihe Zeitung-inak jeléntik Amsterdamból, hogy Dufolünton. a fof-" rongás mindinkább terjed. A forrongás átterjedt Dél Írorszá gba is. Maliboarlglbban a forradalmárok a pályatestet és a vasúti vonalaikat megrongálták. BERLIN: A Wolff-ügynökség jelenti: A nérnlet válasz jegyzék .miéig nem készült el, a tanácskozás folyik. Beavatott helyről azt jelentik, hogy a kiegyezés az Unióval valószínűleg létrejön, anélkül, hogy Németországnak lie kellene mondani az Anglia dl',len eredményesen folytatott tengeralattjáró hábonuiról. LONDON: A Reuter-ügynökség jeientésie szerint április 23-áh Beriakoirke mellett ellenséges tengerészeti repülők jelentek meg. 24-én a' támadást megismételteik. Április 24-én német cirkálók jelentek meg a kelleti partvidék dlőtt és bombázták a partéikat., Angolt ihyidroplánok szálltak fel aiz ellenséges ten'gieri 'haderő elűzésére. A repülők 6o mérföldnyire üildözltéik a' német hajólkát. A bombázás kárt nem okozott. (M. T. I.) LONDON: Az admiralitás közli: Ma relggel nlémet cirkálók jelentek meg, a keleti partoknál. A cirkálók bombázták a partvidéket ; két férfit és egy nőt a bombáik megölték. Egy könnyű angol cirkáló és egy törpéd áramból ó a harc folyamán megisiéiriflt, de egyik sem sülyedt el. (M. T. I.)
bérnél tengeri
K i a d ó h i v a t a l Kárász-utca Telefonszám; 81. E g y e s s z á m á r a 10 fillér.
9.
Csütörtök, április 27.
V. évfolyam 98. szám.
Sieged, 1916.
zott.
ELŐFIZETÉSI ÁR VIDÉKEN egész é v r e . K 2 8 ' — f é l é v r e . . K 14 — n e g y e d é v r e K T — e g y h ó n a p r a K 2-40
haderő
támadása
^naiia
eiien.
- Egg torpedórombolót és két ellenséges ő r h a j ó t elsüSyeszíeifek. - A parti erődmüveket sikeresen bombázták. — Az angol hajók visszavonultak. — BERLIN, április 26. A nagy főhadiszállás jelenti: A Wolff-ügynökség jeleníti: Április 25-én virradatkor n y i t tengeri haderőnek részei a graet-yarmutti és rovesztoii erödmüveket és katonailag fontos telepeket jó eredménnyel ágyúzták. Ezután ellenséges kis cirkálók és torpedórombolók csoportját vették tiiz alá. A cirkálók egyikén nagy tüzet észleltünk; egy torpedórombolót és két ellenséges előőrsi hajót elsülyesztettünk. Az utóbbiak egyike a King Stephan angol hal ász gőzös volt, a mely, mint ismeretes, annak idején vonakodott a tengeren bajba jutott L. XIX. német léghajó személyzetét megmenteni. A halász gőzös személyzetét elfogtuk. Az ellenséges tengeri haderő többi része visszavonult. Nekünk nem volt veszteségünk; az összes hajók sértetlenül viszsza tértek. A tengeri haderőnk előretörésével egyidejűleg az április 24-éröl 25-re virradó éjjel léghajórajunk megtámadta Anglia keleti grófságait. A cambridgei és norwicki ipartelepeket, a lukolmi vasúti telepeket, a
voculerteni, ispwichi, ucrwichi és harwichi ütegeket, valamint az ellenséges előőrsi hajókat az angol tengerparton jó eredménynyel bombáztak. Az összes léghajók a leghevesebb lövetésiiik ellenére is sértetlenül érkeztek vissza hazai kikötőikbe. A flandriai tengerészeti harci repülőosztagunk repülőgépei április 25-én korán reggel a diinkircheni kikötői telepeket, erődítményeket és repülőteret hatásosan bombázták; mindannyian sértetlenül visszaérkeztek. A flandriai tengerpart előtt április 24ről már jelentett előőrsi harcok április 25ikén tovább folytak, eközben tengeri haderőnk egy angol torpedózuzót súlyosan megrongált és egy segédgözöst elsülyesztett; az utóbbinak tisztjeit és legénységét elfogtuk, és Seebridgebe szálWitottuk. A mi haderőnk e vállalkozásokból is sértetlenül tért vissza. Az ellenség a flandriai tengerpart területéről ismét visszavonult. A tengerészeti vezérkar főnöke. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
A németek sikeres támadása a Vogézekhem - Kél francia védelmi vonalat e!fog!aSfak. — A Maas mentén visszaverték a franciák támadásait. — BERLIN, április 26. A nagy főhadiszállás jelenti: Az elbassei csatornától délre erösebb angol osztagoknak általunk megszállott robbantási tölcsérek ellen intézett támadását heves közelharc után viszszavertiik. Az aknaharc mindkét részről élénken folyik tovább. Givenchyvchelle-től nyugatra megszálltuk két egyidejűleg felrobbantott német és angol aknatárna tölcséreit; néhány embert elfogtunk és egy gépfegyvert zsákmányoltunk. Vailly és Craonne közt járőreinknek sikerült vállalkozásaik voltak. A Vileau, Biostól nyugatra levő erdő ellen várt francia támadást visszavertük; hatvan franciát elfogtunk és egy gépfegyvert zsákmányoltunk. A Vauquis magaslaton, Avocourttól északkeletre és a Mort
Iiommetöl keletre kézigránáthiarcok folytak. A franciáknak azt a szándékát, hogy a Mort Homme és a Courette erdőcske közti állásainkat megtámadják, felismertük és a támadásra kész csapatokra irányított tüzeléssel meghiúsítottuk. A Maastól keletre mindkét fél tüzérségének tevékenysége igen élénik volt. Cellestöl északkeletre (a Vogézekben) egy erősen elökésziíett támadásunkkal az 542. számú magaslaton és az előtte levő első és második francia vonal birtokába jutottunk; kisebb osztagok egész a harmadik árokba nyomultak és ott számos fedezéket felrobbantottak. 84 sebesületlen embert elfogtunk és két gépfegyvert és egy aknavetőt zsákmányoltunk. Más repülő vállalkozásokról nem szól-
2
ni - . .1. ki
-•
*
va, egyik repülörajunk Klermentöl keletre igen sok bombát dobott Brokurt francia repülőgép-telepre és az előre megszállt Jubekurt helységre. Két ellenséges repülőgépet Fleury felett Douaumomttól délre és keletre légi harcban lelőttünk. A német hadsereghez tartozó léghajók
az éjjel megtámadták az angoloknak a londoni, chalschosteri (Blachwater) és ramsigattei erődítési és kikötö-épitményeit, valamint Ettaple francia kikötőt és az ottani nagy angol kiképző táborokat. L E G F Ő B B HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
A Sugana-szakaszon az olaszok visszavonultak. — Selznél meghiusult az ellenséges áttörési kisérlet. —• BUDAPEST, április 26. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A doberdói fensik délnyugati ^szegélyén ismét heves harcok fejlődtek. Selztöl keletre az ellenségnek nagyobb arcvonalszélességben sikerült állásainkba behatolni, de midőn a támadást folytatni akarta, csapataink ellentámadásba fogtak és az ellenséget régi árkaiba üz 8 ték vissza, majd elkeseredett kézitusában ezekből is kikergették. E szerint itt is őszszes eredeti állásaink birtokunkban vannak; 130 olaszt elfogtunk. A tüzérségi tüz a
tengermelléki arc-
Német repülőtámadás öonaborg eíleo. BERLIN, április 26. A nagy főhadiszállás jelenti: A keleti harctér arcvonalán nem volt jelentősebb esemény. Egy német repülögépraj bőségesen dobott bombákat a dünaburgi repülőtelepre. L E G F Ő B B HADVEZETŐSÉG. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) BUDAPEST, április 26. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) Az orosz harctéren nincs különösebb esemény. HÖFER altábornagy, a vrzérkari főnök helyettese.
A Bó kánon nincs esemény. BUDAPEST, április 26. (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.) A délkeleti harctéren nincs különösebb esemény. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. BERLIN, április 26. A nagy főhadiszállás jeleníti: A balkáni harctéren semmi újság. L E G F Ő B B HADVEZETŐSÉG. • (Közli a miniszterelnöki sajtóosztály.)
Az Unió szakifás esetén lefoglalja a német hajókat. Berlin,
április 26. A
Naíiolnalzeititng
jelenti: A zürichi lapok a buvánha jó-kérdés randiezjését még lehetségesnek tartják, az olasz újságok azonban ellenkező .véleményen vannak. A Corriere délla Sará-naik azt jelentik Londoniból, ihogy az amerikai pénzügyi körök a diplomáciai szakítást elkerülhetetlennek mondják. Newyorkban, e híradás szerint, azt hiszik, hogy még egy esetlég ujabban megkezdett tárgyalás .is1 végleges krízissel fog végződni, ha egy személyszállító hajót katasztrófa ér. Az amerikaiak tisztában vannak azzal, hogy háború e ^ -
Szeged, 1916. április 27. _
Í)MÍM A G Y AR OR SZAÖ
vonal számos pontján igen élénk volt. A karinthiai arcvonalon a harci tevékenység csekély volt. A Col di Lanán nehéz mozsaraink a tüzelést folytatták. Az ellenséges tüzérség tevékenysége csökkent. A Sugiana-szak a szo n az olaszok a Vo'í-tó és Ronceignó közti összes állásaikat kiürítették, amelyekben sok hadianyagot találtunk és Roncegnoba vonultaik vissza. HÖFER altábornagy, a vezérkari főnök helyettese. tén az amerikaiak által az antantmak nyújtott segiilts'ég hosszú ideig inkább pénzügyi cs erkölcsi, semmint katonai természetű lesz. A hadüzenet következménye az amerikai kikötőkben internált német iltajók azomrail való zár alá vétele tenne; az amerikai kormány állítólag már megszállotta e hajókat, hogy a bennük valló kártevést megakadályozza.
ügyi államtitkárral való tanácskozása után' kijelentette, hogy nem tekinti réfaiényfelennelk a helyzetet. A tengeralatti háború ügyéhen még lehetséges a megegyezés. Németország válasza Amerika jegyzékére a jövő liléit keddje vagy szerdája előtt nem fog megérkezni. Az angol kormány állásfoglalása a védkötelezettség kérdésében. Rotterdam, április 26. Asquith az alsóháziban nyilatkozott a hadsereg létszámának fölém éléséről, Anglia és a gyarmatok katonai tevékenységéről, és a gyármattok katonai tevékenységéről, a körmány állásíogilálásárélli az újoncozás kérdésében, ,a munkások kövieM'éseiiröl, a nléillkíüil özlheftet lten* ipari szükségletekről. Azt iis' elimiondfta Asquith, hcigy a toborzás aogiulszittós óta nem juttato(t,t eltég embert az angol hadseregnek. A korhatárt meg kell hosszabbítani. Mindenki a háboirit végéig szolgáljon, a territoriális csapatokat egyesíteni kell azeklklal az ezredeikkel, amelyeknek szüksége van rájuk. A felmentéseket erősen korlátozni kell és kii kell terjeszteni a hadkötelezettséget azokra is, akik augusztus1. 8-ikia után tesznek 18 éveseik. Ujabb orosz csapatok Marseilieban.
Marseille,
április
26.
(Havas.)
Egy
pqstagözös érkezett ma délelőtt ide, amely mj orosz csapatrészt hozott magával. (M. T. I.) Az antant-államok értekezlete az aktuális gazdasági kérdésekről.
Lugano, április 26. A holnapután Párásban összeülő interparlamentáris konferencia A m e r i k á b a n k r i t i k u s a n é m e t és a Corriere della Sera határozott .megállam a g y a r m u n k á s o k helyzete. pítása szerint össze nem tévesztendő az anBerlin, április 26. Amerika némtet lata irt- szőve t sé ginék gla zd a sági konfenenciájá kossága között természetesen nagy az elval, A jelenlegi összejövetelueík az a célja, keseredés Os ezért a nagyobb gyárakat, hogy mindazokkal a pénzügyi, gazdasági különösen a hajógyárakat és. a miunicióés kereskedelmi kérdésiekkel foglalkozzék, a riafctárakat már most szigorúan őrzik. Számelyek jelenleg az összes antant-államokat mos helyen a magyar munkások helyzete élénken érdeklik. Képviselve 'lesznek az éris kritikus lett. Az amerikai eltenséges értekezleten Franciaország, Anglia, Olaszzésű sajtó nem tesz különbséget a középország, Oroszország, Belgium, • Portugálja, ponti hatalmak alattvalód .között s ezeket az ' Szerbia és Japán. Hogy a négyes szövet. Írekké! együtt invint megbízhatatlan élemet ségnek gazdasági konferenciája, . miikor ü:í emlegetik. össze, még nem határozták el. Ellenben megMind a mellett a berlini politikai, köállapították, hogy a négyes szövetség öszrökben nem tűnt el az a remény, hogy a szes parlamentjeinek az a képviselete, amemegegyezésre vezető tisztességes utat miig lyet az olasz lapok par'llamentinonalk nevezmeg léhet találni. nek, jun.iius elején Londonban fog összeülni Németország hajlandó bizonyos engedményekre. Rotterdam, április 26. Washingtonból jelentük: Gerard berlini amerikai nagykövet táviratban közölte az amerikai külügyi hivatallal, hogy a német kormány .hajlandó) bizonyos engedményekre, de szeim előtt kell tartania, hogy ezekkel az engedlményiek kél a német nép közhangulatát kön'nyen felizgathatja. Az amerikai külügyi hivatal á/talánojs'ságban tudomásul vette ezt a bejelentésit. Wilson elnök és Lanstng külügyi államtitkár állandóan összeköttetést tartanaik fönn egymással. Németország a jővő héten válaszol az Uniónak. Berlin, április 26. A Newyork Herald párisi kiadása jelenti: Gróf Berpstorff washingtoni német magyköiye't Lansing kül-
Lugano, április 26. Luzatti volt miniszter, a párisi gazdasági értekezleten megjelenő 30 olasz parlamenti tag elnöke, akik között egyéblk/éint a szenátusnak osalk harcim személyesen érdekelt tagja maradit meg, kijelenti a ituirini Gazette diel Bopolloban, hogy az olasz és francia barátság fejlesztésére alakult bizottság külön, értekezletét, amelynek összeillését a franciák kívánták, néhány hétre elhalasztották. A gazdaságpolitikai konferencia, amely csütörtökön kezdődik, teljésen rrtiagánkezdósre vezethető Vissza a kormány befolyása nélküli és annak a nemzetközi intézmény mak második ülésszaka gyanánt léhet tekinteni, amelynek első ülésszaka 1913-ban volt Brüsszelben. A második ülésszakot is' iBélgiiulm hiivta egybe, de azzal 'a korlátozással, hogy éz ülésszakon es'ak a szövetséges országok vehetnek részt. > j
Szege'd, 1916, április 27.
délmagyarörszág
A közgyűlés napirendre téri a jásznagykunszolnokí átirat felett. (Saját tudósitónktól.) Alig két óra hoszS'Z'at tartott a szerdán délután kezdődő áprilisi közigyüliés. Amint előrel átható volt, vita osak a jásznagykunszolmolki átirat körül kerekedett, de azt azután alaposan e'lintéiziták. Ismeretes, hogy a derék jásznagykiunszolnokia'k felcsaptak legfőbb nemzeti bíróságinak és a hadinyereségfek megadóztatásét majdnem azon a ciimen .sürgetik és akarják sürget tetnj a kormánynál, liogy a kereskedő és iparos hadinyeresége erkölcsi kifogás alá esik. A jásznagykunsizolnoki stílus ugyan ennyire sem gyöngéd, de Szerencsére figy'elemmd volt erre az a javaslat, amelyet Wimmer Fülöp fölényesen' nyugodt és kemény szavaik kíséretében terjesztett elő és amelyét a- közgyűlés egyhangúlag élíogadott. A szegedi példa biizoinyáira solk követőre fog találni az országban, n jásznagykurfózolnokiaknak ,módijaikban fesz tapasztalni, liogy erős magyar városok miint verik vissza napirendretéréssel a kereskedelem és ipar élten intézett támadásukat. A 'közgyűlési vita krónikájához tartozik még, hogy a tanács javaslata érthető megütközést keltett.
borús nyereségek külön megadóztatása céljából a kormány rendelkezésére maradjanak. Amikor pedig ezek szerint az egész felirat teljesen feleslegesnek ós célt-tévesztettnek bizonyult, annál súlyosabb megítélés alá esik annak az egész ország iparát és kéreskedelmét séríő hangja, a mely nemcsak az összes üzleti forgalomnak talán egy százalékát sem kitevő bűnügyi eseteket, hanem az összes gazdasági tényezőket is a háboru alatt kifejtett egész tevékenységükkel meg nem engedhető és a tényeknek meg nem felelő módon pellengérre állítani igyekszik. A közgyűlés ezzel szemben rámutat a hazai ipar és kereskedelemnek a háboru egész tartama alatt kifejtett Jazon rendkívüli tevékenységre, mellyel az ismert óriási nehézségeket leküzdve, elismerésre méltó módon alkalmazkodott a hadiszükségletek fedezése tekintetében támasztott igényekhez, és igy lehetővé tette a hadseregnek minden szükséges cikkel való ellátását,
miért is a közgyűlés a jásznagykunszolnoki feliratban a magyar ipart és kereskedelmet méltatlanul ért támadást visszaatasitva, a felirat felett napirendre tér.
Az uj színházi szerződés. (Saját tudósitónktól.) A
Délmagyarország
szerdai számából részletesen és hűen nyert tájékoztatást a közönség arról a fordulatról, amely a szinház sorsában beállott. A színházra tudvalevőleg pályázatot irnak ki, a szerződóst átdolgozzák és jóváhagyás végett bemutatják a májusi közgyűlésnek. Pásztói József lapszerkesztő, törvényhatósági bizottsági tag szerdán terjedelmes beadvánnyal fordult a tanácshoz, amelyben egyes reformoknak a szinházi szerződébe való fölvételét kéri. A beadvány hangsúlyozza, hogy a város és a szinház fejlesztésének olyan 'rdekeiről.. van szó, amebek szolgalatára a pályázat kiírásával alkalom nyílott. Az indítvány formáját azért nem választotta Pásztor, mert a mai viszonyok k zött lehetőleg kerülni akarja azt, hogy a közgyűlésen széles mederben folyó szinházi vita keletkezzék, azt viszont kötelességének tartotta, hogy egy-két reform elódázhatatlanságára idejében hivja fel a hatóság figyelmét. A beadványból a következőket közöljük: — Amellett, hogy a városnak a szinház évi 40,000 koronájába kerül, a szerződés az igazgatónak a legtökéletesebb monopóliumot biztosítja. Mozi működhetik ugyan egész ó.en át, de szkeccset nem játszhatnak a mozik. A legtöbb vidéki nagy városban például Debrecenben, Nagyváradon, Pozs ,yban — a közönség rendelkezésére áll ;z egész szezonban kabaré is és egyedárus. ga
A bizottsági tagok hatalmas éljenzéssel és tapssal fogadták az indítványt, amely mellett Pálfy Dániel is felszólalt és a következőket mondotta: Koczor János adóügyi tanácsos mu— Azt hiszem, abban mindannyian egyetértünk, hogy mi itthon maradottak hitatta be a közgyűlésnek a lapunkban ntT egész terjedelmében közölt jásznagykun- ven kell, liogy teljesítsük kötelességeinket. kifejezetten csak a színháznak van. Szegeden Mindannyian érezzük s egyetértünk a körirat még nem jutottunk idáig. Pedig mi sem biSízolnofemegyei átiratot a háborús jövedel- hazafias szellemével, hiszen a pénz is liad- zonyítja jobban ép a szegedi esetnél annak mek megadóztatásáról. A tanács .azt a javiselósi eszköz. Angliában, Franciaországban, az ósdi vélemé ynek tarthatatlanságát, hogy vaslatot terjesztette a közgyűlés elé, liogy Dániában törvény van a háborús jövedeliek a modern szórakozó helyek hasznaitól azért a törvényhatósági bizottság az átiratot az. megadóztatására. Az a meggyőződésem, hogy kell elzárni a nagy magyar városokat, mert akár az adó mellett, akár az adó ellen ha- különben a szinház egzisztenciája veszélye'.átirat indokolásának mellőzéséivel vegye tározunk, úgyis törvény lesz belőle. Ami a be sodródik. Mindnyájan tudjuk, hogy a pártolólag tudomásul. felirat gyanusi ó hangját illeti, azt iparos- népszerű Korzó-mozi a legfényesnbb üzletek társaim nevében visszautasítom. Soha rnél- egyike és a színházba is özönlik a közönség. Wimmer Fülöp: Nemcsak hogy el nem tatlanabbul nem érte támadás a magyar Azt hiszem, a föllendült moziélet csak haszfogadom a tanács javaslatát, hanem naipart, mint ebben a köriratban. Az iparoso- nált a színháznak. gyon csodálkozom, 'hogy az ország máso- kat nem. a megbélyegzés, hanem elismerés Az ismert nagy k e d ^ ményeket Szeged illeti meg. Arra kérem a közgyűlést, hogy ne bizonyára nem csak azé dik városának tanácsa nem tudott magasabb yujtja a színfoglaljon állást a körirat mellett. Wimmer háznak, mert a város áldoz taival és a szó nívóra emelkedni éís a legkényelmesebb álbizottsági tag ur javaslatát teljes egészében les alapokra fektetett monopóliummal szóraláspontra .helyezkedett. A hadinyereség megmagamévá teszem. k< zó helyről kiván gondoskodni a közönségadóztatása nem programpont, hanem kész Valihora István: A magam részérő i szin- számára. Ezeknek a kedvezményeknek rév n törvényjavaslat. Csak Szieged szabad kirá- tén elfogadom Wimmer bizottsági tag ur bizonyára azt a célt is szolgálni akarja a lyi város tanácsa nem tudta ezt? Ma fel- indítványát, mert azok az indokok, amelyek város, liogy szinháza a vállalkozás anyagi kiilturirni, biogy a ha árnyereséget megadólztassák, késztették, hogy radikális módon foglaljon teherbírásának határain belül valóban állást a javaslat ellen minden tekintetben liivatást töltsön be. Például elismerem, hogy teljesen felesleges. A második réisze a kör- helytállók. A kereskedőket is kipellengérezi a ma műsoron levő operettek és bohózatok iratnak az ország iparának és kereskedel- a jászkunok javaslata, amelynek kitételeit nagy részét adni kell, de a várostól nyert visszautasítom. A kereskedők is ép ugy nagyarányú támogatással szembeu kötelezmének megrágaliiriazása. De ez a nélsz ,az tán megtették kötelességüket, mint az iparosok. tessék az uj szerződésben a színigazgató bisikerüli tebb is. Erénye, érdem/e is .van talán Ha nem Szeged város közgyűlési termében zonyos kulturprogram fölállítására és mega háborúban az iparnak és keresfeedieteimvolnék, a legsúlyosabb szavakat kellene valósítására ; természetesen n^pi olyan áltanek, ezt .is csak a tanács nemi tudja. A méhasználnom, de igy csak tiltakozásom jelen- lánosságokkal, aminőktől a mostani szerzőtem be. Kérem a javaslatot a napirendről dós is hemzseg; rendezzen az igazgató az rnetek azzal dicsekszenek, hogy neim kell levenni. • egyik évben régi, részint történelmibecsü, ipar cikkekért a külföldre miennlök. Minálunk részint irodalmi értékű darabokból magyar Koczor János ismételten indokolja a ta.is igy van ez, csakhogy nem dicsekszünk ciklust és újítson fel csak-három régi operát; náén javaslatot és kéri annak elfogadását. vele. A következő javaslatot terjesztem a Dr. Cicatricis Lajos elnök megjegyzi, mutasson be a másik évben két magyar tekintetes közgyűlés dlé: hogy a felirat [egyoldalú beállításában tény- operát és rendezzen Ibsen-ciklust. Ne szabadjon a szegedi színigazgatónak tovább is A közgyűlés első sorban is utal rrra, leg igazságtalan. Ez az egyoldalú beállítás, ugy működni, mint eddig; minden magasabb hogy a jásznagykunszolnoki felirat annyi- — mondta a főispán — egyáltalán nem ambíció és önállóság nélkül. A szinház a helytálló. Felkéri az indítványozót, hogy in ban teljesen felesleges és csak mintegy szegedi szinliáz műsorával nem teljesít kulszereplési viszketegből eredő ténykedésnek ditványából azt a kifejezést törölje, amely turhivatást. semmi más, mint a helyi viminősíthető, amennyiben az úgynevezett arra vonatkozik, hogy a jász®agykunszolnoszonyokhoz alkalmazkodó vállalkozás. Ha kiak szereplési viszketegségből szerkesztették háborús nyereségek külön megadóztatása azt akarjuk, hogy kizárólag az legyen, a általános tudomás szerint és általánosan a feliratot. A főispán megjegyzi, hogy a szerint bánjunk vele. helyeselt módon a kormány által nemcsak törvényhatóságok közötti barátságos viszony Kérdés természetesen, hogy az a prohogy tervbe van véve, de különösen ná- kizárja azt, hogy ilyen sértő kifejezés legyen gram, amelyet példával is bátor voltam illunk, (Ausztriába ez nem történt) a pénz- a határozatban. ügyminiszternek már januárban megjelent Miután ehhez Wimmer bizottsági tag is lusztrálni, megbontja-e a szinház anyagi rendelete eltiltotta a nyilvános számadásra hozzájárult, az elnök a tanács javaslatát és egyensúlyát. Hat — kétszer ennyi is megkötelezett társaságokat attól, hogy az idén az ezzel szemben álló Wimmer-inditványt jelent magyar nyelven — Ihsen-darab előnagyobb osztalékot és nagyobb ' jutalékot szavazás alá bocsátotta. adása — mondjuk — lefoglalna husz estét. fizessenek, mint amekkora az az osztakk Két magyar opera előadása hat estét. Nem A közgyűlés Wimmer Fülöp indítványát volt, amelyet az utolsó három év egyikéhiszem, liogy ezeken az estéken nem lenne nagy lelkesedéssel elfogadta. ben fizettek. Egyenesen arra való utalása szinházban legalább annyi közönség, mint sal, hogy igy a nyereségtöbbletek a háazokon, amikor selejtes, legtöbbször Ízléstelen
ff' és irodalmi érték nélkül való darabokat játszanak nyolcadszor-tizedszer. A kérdés még az, hogy komoly munkásság esetén a szellemileg erősen igénybe vett vidéki színtársulat tagjainak marad-e idejük arra, hogy alaposan tudjanak megbirkózni az ilyen feladatokkal? Szerény véleményem szerint ez tisztára a vezetéstől függ. Ha az igazgatás és művezetés munkája nem ötletszerű és kapkodó, hanem tervszerű, semmi akadálya sem lehet annak, hogy Szegeden a szinház ilyen szerónyigényü kulturprogrammot megvalósítson. Az igazgatónak 1916 tavaszán tudni kell ö'ven százalékig, hogy mit akar végezni az 1916—17-iki szezonban. Ha az igazgató az Ibsen-ciklus keretében az 1916—17-iki szezonban szinrekerülő darabok szerepeit 1916 tavaszán kiosztja és ezzel módot nyújt tagjainak arra, hogy addig, amig a próbák az eljövendő ősszel megindulnak, ne csak a saját szerepükkel, hanem az egész darabbd tüzetesen megismerkedhessenek, megkönnyíti a vezetés munkáját és értékes előadáshoz juttatja a közönséget. Lelkiismeretbeli kötelességet tolj sítek, amikor rámutatok bizonyos jelenségre, a melyeket a szegedi szinházi szerződés körül tapasztattam. A szinház vezetése tekintetében túlságosan szerény igényeket támaszt ez a szerződés és az igazgató ur ezeket sem igyekezett tiszteletben tartani. Az 1911-ben lejárt szerződésben például még benne volt, hogy operai előadások tartása kívánatos. A most lejáró szerződésből már ez az óhaj is kimaradt. Ha nem csalódom, ez visszafejlődés. Művészi kérdésekben komoly pozitív rendelkezése alig van a szerződésnek. Talán legtöbbet ér köztük a hatodik pontnak ez a mondata: Az igazgató társulatát a magyar színészet legjobb erőiből az állandóság jelle-
gével ugy szervezi, hogy az önálló szerepkötök kettősen, első és másodrendű szereplökkel be-
töltve legyenek. Olvastam vidéki magyar városnak olyan szinházi szerződését, — esetleg ez a helyesebb — amelyben fel is soiolják azokat a szerepköröket, amelyeket kettősen kell betölteni. De ezen nem vitatkozom, lehet, hogy nálunk tömör stílusra törekedtek. Hogy történhetett meg az, hogy a szinház ügyeit a város képviseletében intéző tanácsnok ur nem őrködött azon, hogy a szerződésnek például ez a pontja is betartassék ? Hiszen Szegeden állandóan vannak önálló szerepkörök, a mel\ek egyáltalán nincsenek betöltve. Azt mondja a szerződésnek ugyancsak a 6. pontja, hogy a „tagok művészi képességót, a játékrendet és az előadások tökélyét illető szempontokból nemcsak a közönség igényeinek köteles vállalkozó igazgató eleget tenni, de arra kell törekednie, hogy a szegedi szinház a magyar színészet tekintélyévé emelkedjék". Nem akarom megérteni azt az urat, aki ezt a szerződést szövegezte, de amikor a jogosan támasztható igényeket ilyen frázissal kívánta meghatározni, olyan követelményt állított fel, amelyet a szegedi szinház igazgatója nem teljesíthet. Ezek az általánosságok jellemzik* mindvégig a szerződóst, reális rendelkezéseinek pedig nincs meg az okos szankciójuk.
A szinházi szerződésnek és szabályrendeletnek vannak egyéb természetű hiányai is. Be kell illeszteni a szerződésbe egy pontot, amely a helyárakat szabályozza. A szabályrendelet a törvényhatósági bizottságnak esak akkor enged beleszólást a szinház ügyeibe, ha a város kötelességeiről és terheiről van szó. A helyárak megállapítását, sőt a szin-
délmagyarország
-1
ház sorsa felett való döntést is a tanácsra ruházza. Szerintem a helyárakat is csak a közgyűlés állapithatja meg akkor, amikor a szabályrendelet második paragrafusában biztosított jogával él és „megállapítja a színigazgatóval kötendő szerződést." Ezzel szemben ki kell hagyni a szabályrendeletnek azt a rendelkezését, hogy a helyárakat a tanács állapítja meg. Vissza kell állítani az egész vonalon a közgyűlés jogát. Nem lehet továbbra is távoltartani a közgyűléstől a város egyik olyan intézményének sorsa felett való döntési jogot, amelynek költségelőirányzatát és a feiitartásákoz szükséges hiteleket előteremteni köteles.
Nem emelik a légszeszárakat — Az áprilisi közgyűlés. —
(Saját
[tudósitónktól.)
A törvényittató-
sági bizottság szerdán tartotta április havi rendes közgyűléséit. A 'városatyáik általában c'iSogadtálk a 'tanácsi javaslatokat, egyedül a jásznagykunszolnoki fc'iratnál szavazták l!ö a tanácsiéit. A közgyűlésnek erről a részéről külön cikkben szóimokiirik te. A tárgysorozat többi pontjai nem aditak nagyobb 'vitára alkalmát, gyors egymásutánban tárgyalták le a tanácsi előterjesztéseket és hallgatták meg a pcilgtáirmiester máireims havi jelentését. A közönséget legjobban bizonyára a.z élrddkll, (hogy egyhangú határo-
zálfrü ciii(Mtofták\ a\ iégszeszgy ámak emelést kérő beadványát.
ár-
'Részletes tudósításunk a következő: Dr. Cicatricis Lajos főispán, elnök egy negyed ötkor megnyitja a közgyűlést, üdvözli a megjelent bizottsági tagokat, és fölkéri Rack Lipót tanácsjegyzőt a /polgármesteri havi jelentés felolvasására. A bizottság a polgármester jelentését tudomásul vette. Dr. Gaál Endre, k'ulturtamácsos Vajda Béla indítványát isméi-tette. Vajda a harctéren hősi halállt hált szegődi katonák neveit a Stefánián felállítandó oszlopon óhajtja megörökíttetni. A tanács azt javasolja, hogy miután a novemberi közgyűlés nnár .ugy határozott, hogy a szegedi 'hősöknek külön díszes temetőt 'létesít és a mostani indítvány a régebbi határozattal azonos, utasítsa a törvényhatósági ibizottsáig a tanácsot-, ihogy a határozat végrehajtásakor tegyen ebben az irányban ás javaslatot. Vajda Béla és dr. Gaál Endre ismételt felszólalása után a közgyűlés a tanács javaslatát elfogadta. Balogh Károly -pénzügyi tanácsos a hatósági élelmiszerüzem régi rezsimjének a főszám/vevő által fölülvizsgált számadásait mutatja be. A 'veszteség, — mint azit már jelentettük — 58.000 korona. ,A polgármester vizsgálatot indított annak a megállapítására, hogy terhel-e valakit a veszteség miatt felelősség. iA tanács kéri a számadásokat egyelőre tudomásul venni. A •lefolytatott vizsgálat erödlipényét a tanálcs a közgyűlés elé fogja terjeszteni. A közgyűlés igy határozott. IA közélelmezési üzem uj kezelési szabályait Balogh Károly mutatta he a közgyűlésnek, amely a, bejelentést tudomásul vette. A közgyűlés ÍBalogh Károly reiferádá'ja alapján a közélelmezési üzeni 'háromszázezer koronás folyószámláját nyolcszázezer 'koronára emelte fel. iScháffer Márton bizottsági (yg ezzel az
Szeged, 1916. április 27. ügygyei 'kapcsolatiban a korpalhiány miatt szólal fel. Aczél Géza felvilágosításul megjegyzi, liogy például a Baek-malomban is sok korpa van, de nem Mret kiald'ni, mert a •hadvezetőség rendelkezésére van fentartva. Azért v-an a hadseregnek korpára szüksége, mert zab hiányában kénytelenek a lovaknak korpát, illetve melaszt adui. Magam is kértem az illetékes tényezőiket, — mondta Aczél — hogy engedjenek át bizonyos mennyiséget a városnak, de eredménytelenül. Dr. Cicatricis Lajos elnök megjegyzi, hogy a polgármester mindent elkövet, ihogy miinél több korpát szerezzen. A közgyűlés elfogadta a tanács javaslatát. i Balogh Károly bejelenti, bogy a főgzámivevő szerint póthitelre van szükség. A rendkívüli alap összegét százötvenezer koronával kéri felemelni, a kövezés! alap 'terhére. A kárpáti falvak felépítésére a váron által adományozott ötvenezer koronát is a rendkívüli alapból fogják folyósítani. A közgyűlés a kivánt póthitelt megszavazta. Balogh Károly,: A negyvenhatodik gyalogezrednek a polgármester előterjesztésére a tanács a közgyűlés utólagos jóváhagyásának reményében1 ötezer koronát utalt ki húsvéti ajándékokra. Kérem a törvényhatóság) bizottság jóváhagyását. Vékes Bertalan: Az intézkedést lelkesedéssel veszem tudomásul. Sokkal többet érdemelnek meg derék katonáink, de ne méltóztassanak elfelejtkezni az ötös honvédekről, az utászokról és a huszárokról. Legközelebb juttassunk ezeknek a hős harcosoknak is ajándékain kiből. Dr. CiciCricis Lajos megjegyzi, bogy a tanács helyesléssel veszi tudomásul a javaslatot, Egyforma jó szivvel vagyunk irántuk, — mondta a főispán — nem akartuk mellőzni őket. A közgyűlés tudomásul vette a tanács intézkedését. Balogh Károly: A kórháznak, — miután elfogyott a 'kórház pénze — kénytelenek voltunk ismét 23000 koronát kiutalni, hogy a kórházi élelmezőt a kórház 'kiűzethesse. A belügyminiszter időközben kiutalt, a kórház részére százezer koronát, ebből az összegből a várcs által a kórháznak élőlegezett 73.000 korona megtérül. Kérem tudomásul venni. Tudomásul vették. Balogh Károly ismertet! a gázgyár kérelmét az áraknak a háboru alatt 20—23 százalékkal való fölemelése iránt, A tanács azt javasolja, utasítsa el a közgyűlés a gázgyár kérelmét. Wimmer Fülöp felszólal és megállapítja, hogy 'bár a jogi kérdés minden kételyen felül áll, 'bélvés uton mégis több eredményt lehetne elérni, mint ilyen rideg állásponttal. OblaJth Lipót a tanács javaslatát ajánlja elfogadásra,, majd Wimmer Fülöp megjegyzi, bogy ő nem tett formális (indítványt. Szerinte most, •amikor a; gyár kéréssel fordul a városhoz, lelhetne esetleg ,a város részére engedményeket szerezni. iA törvényhatóság a tanács javaslata mellett döntött. Gyors egymásutánban tárgyalták le ezután a tárgysorozat többi pontját és a polgármesteri előterjesztéseket. Kevéssel hat órai után az elnök az áprlis havi közgyűlést berekesztette.
Jegyezzen hadikölcsönt | a főispáni hivatalban.
(Városháza, I. emelet ajtó Í8. sz.)
i
.Szeged, 1916. április 37.
DkLMAGYARORSZÁo
HIREK CCOQ
A török Vörös Félhold képeslevelező* lapjait 20 fillérért árusítja az Országos B! zottság, (Budapest, képviselőház.)
A liorgosi vizáradás. (Saját
tudósítónktól.)
Hétfőn
^ délután
óriás, 1 felhőszakadás vonult el Horgos község felett. Az utóbbi idők esőzéseitől az airnugy is teljesen átázott talaj nem tudta magába szívni az ujabb .viztömeget, amely igy megállott a mélyedésekben, elöntötte alz, árkoklat és sok helyén kilépett a medréből. -A délután folyamán telefonon érdeklődtünk a horgos,i községházán az áradás je? lentegji állása felől.-A községiházán a következő felvilágosítást kaptuk: — A felszaporodott vizek .a folytonos esőzéstől annyira kiáradtak, hogy a község külső részén döntöttek nagyobb területeket. Néhány ház is ves.zjSybe került, amennyiben a viz a házakat alámosta. Baleset vagy szerencsétlenség seholsem történt, a szükséges intézkedések már folyamatban vannak. A külső részekről a viizet. a Fő-utcán 'keresztül húzódó nagy árkon át vezetjük le a Horgos és Kamarás közt levő Bara nevű liba úszta tó tóba. Ez az árok teljesen megtelt vízzel, amely hempöTyögve. folyik, de a község belső területén sehol seiiri öntött ínég kii. A külső díszen .még az úgynevezett Tisztviselőtelep is' wz alatt áll. Innen a vizet a Kárász-féle birtok •mellett levő Kerge,-tóhoz akarjuk levezetni. Amennyiben a munkálatok folyamán nehézségek merül néne k fel, utász-csapiat kirendelését fogjuk kérnii. — A bsnjalukai hazaárulást pör befeje-
ződött. Sarajevóból jelenti a Magyar Iroda:
Távirati
A banjalíukai hazaárulást nionatre-
bünpör vég'et ért. Tizenhat
vádlőltat
halálra
ítéltek, nyolcvan nyolcat 1—20 évi börtönre és 55 vádlottat felmentettek. — Németországban nyaralásra nem adnak útlevelet. Zürichből jelentik: A berlini rendőrség olyan intézkedéseket tett, melynek súlyos következménye lesz (Svájcra .a nyári időszakban. A berlini •renldőrség' ugyanis a háború egész tartaniára elrendelte, ihogy senkinek se adjanak .útlevelet a külföldre, ha. szórakozás és .Üdülés céljából kérik. Csakis nagy britegek az. orvosi bizonyítvány alapján kapnak engedélyt, hogy bizonyos külföldi- gyógyitéhelyre mehessenek. Az 'utazási tilalom AmztriaAIagyamrszúgra is kiterjed, valamint az Óriás-hegység turista vidékére. — A földmivelésügyi miniszter a burgonyakészletek bejelentését tanácsolja. A félhivatalos Budapesti Tudósító jelenti: ,A mult óv tavaszán a vasúti szállítás nehézségeiből és egyéb akadályokból kifolyóan az ország némely részén nagyobb burgonyakészletek eladatlanul és íölhaszuálatlamul maradtak és elrot'hadásuk miatt a gazdát érzékeny veszteségeik sajtották. A folyó évben, amikor a burgonya, elszállítása kormányintézkedések által is bizonyos .mértékig korlátozva van, még fokozottabb mértékben fönnáll annak lehetősége, hoigy az ország egyes vidékein a gazdákat ily károk $rhetik, mig az ország más vidékein .a lakosság az élelmezési célokra szükséges burgonyát is alig tudja 'biztosi tani. ,Ezért a földmivelésügyi miniszter fölhívja a vármegyék alispánjait, figyelmeztessék a gazdáikat arra,, hogy esetleg még eladatlan 'bnrgonya-kászletriiket a iföldmiveJésüigyi miniszternél haladéktalanul jelentsék
be, aki e kéázletek megvétele iránt a szükséges intézkedéseket a lehető legrövidebb idő alatt meg fogja tenni. Ba a gazdák a (bejelentést meg nem teszik, az ebből kifolyóan őket érő károsodásért senkit felelőssé nem tehetnek. — Kitüntetések. Högl Győző 7. árkászzászlóaljbeli századosnak, Révész János 46-os tartalékos hadnagynak vitéz magatartása elismeréseül a katonai érdemkereszt 3. osztályát adományozta a király. — Gyulai Pál 5. honvédgyaiogezredbeli tartalékos egész égiigyi zászlós a koronás arany érdemkeresztet kapta a vitézségi érem szalagján. — A jégeső és fagy pusztításai. Hétfő délután Szegeden és a környéken erős jégeső volt. Szerencsére, mint értesülünk, a jégverés nem tett nagyobb kárt sern a vetésekben, sem a gyümölcsfákban. Csupán a barackoknak ártott a jégeső, de nem nagy mértékben. A késői fagy is lényegtelen károkat okozott a vetésekde. A kedvezőbbre forduló időjárás a csekélyebb mértékű pusztításokat teljesen helyrehozhatja. — Választmányi üíés. A Felebaráti SzereletSzövetsóg elnökségié ezen a,z utón értesiti az egyesüllet választmányi tagjait, hogy a már kibocsátott, meghívókban jelzett választmányi ülés az ott már ifelscrolt program keretében nem csütörtökön, hanem f. h ó 38-án, pénteken délután fél 6 órakor fog megtartatni az ü r i Kaszinó bölgyttrir.óben, mikorra az összes választmányi tagokat ezután is meghívja a Belebaráti Szeretet .Szövetség elnöksége. — Olaszor. zégbari belátják a monarkia elkni háború céltalanságát. Egy bukaresti lap, a Steagul irja : — Egy rövid sürgöny közli, hogy a második olasz hadsereg hadbírósága Cura hadnagyot tizenöt évi börtönre itélte el, mert a lövészárokban kijelentette, hogy Olaszország rosszul cselekedett, midőn a központi hatalmak ellen fordult és nem csatlakozott hozzájuk. Az Idea Nazionale, mely e hirt először közölte, még kijelenti, hogy az illető tiszt kiváló vitézséget tanúsított az eddig lefolyt csatákban. — Tehát egy katonatisztet, aki a vitézség ritka jeleit tanúsította és kinek hazafifeáia kétségtelen, hazaárulásért elitélnek; de hazaáiulásnak ncvezhető-e, ha egy férfi, ki különben kötelességének eleget tett, ama véleményének ad kifejezést, hogy Olaszország jobban cselekedett volna, ha a központiak mellé szegődik ? De Cara hadnagy nem is az egyedüli, ki Olaszországban igy gondolkodik. Még a habom előtt is sok okos, tekintélyes egyén volt ezen a nézeten és határozottan állást foglaltak egy AusztriaMagyarország ellen viselendő háborúval szemben. —- Az olyan politikát, mellyel Olaszország harminc éven át megbarátkozott, nem lehet csak félrelökni. De a demagógia mégis csak diadalmaskodott és sok elégedetlen hangot nyomott el a háború zsarnokága. A veszély tudatában, melynek Olaszország kitette magát, e hangok zúgolódni kezdenek és elhallattszanak a lövészárkokig, ahol a legtekintélyesebb tisztek helyeslőleg veszik tudomásul — Cara hadnagy esete nem lehet kivétel. De miután ugy van, ennek az esetnek más magyarázata nem lehet, minthogy példát akartak statuálni ily hangok elnyomása céljából, mert ezek a hangok ugy a népben, mint a hadseregben nap-nap után liangosabbak lesznek és kinyitják mindazok szemeit, kik Olaszország és jövendő sorsáról tiszta képet akarnak alkotni. — A magyarcsanádi gyilkosság. A napokban hirt adtunk arról, hogy özv. Jesity Mladenné ötvenkétéves magyarcsanádi asszonyt megfojtották, aztán a holttestet az éléskamrában fölakasztották. A meggyilkolt asszony menyének, /es/Ty Milutinnénak följelentésére megindult a nyomozás, amelynek során a bűntény elkövetésének gyanúja magára a följelentőre, Jesity Milutinnéra irányult, aki, amióta férje orosz fogságban van, rossz viszonyban élt az anyósá-
val, mert az kikapós életmódja miatt többször megkorholta. A vizsgálat megállapította, hogy Jesity Milutinné szívesen fogadta a legények udvarlásait. Az apátfdvi csendőrség a gyanúba fogott asszonynál házkutatást tartott és lefoglalta azokat a leveleket, amelyeket a kedvese, Lakatos Gergely, aki jelenleg katona, irt hozzá. A csendőrség gyanúját most egy szenzációs fölfedezés megerősitette. A nyomozás további folyamán tudomására jutott a csendőrségnek, hogy Rudas Miklós, magyarcsanádi bognármester a csendőrőrmesternek ötszáz, a szolgabírónak és a körorvosnak — mint bevallotta, Jesity Milutinné fölbujtására — kétszáz koronát igért-arra az esetre, ha mielőbb eltemethetik Jesity Mladenné holttestét. Jesity Milutinnét és Rudas Miklóst a súlyos gyanuokok alapján letartóztatták és a szegedi ügyészség fogházába szállították. A vizsgálat további során fölmerült bünrészesség gyanúja miatt letartóztatták Jesity Milutinné édesanyját, özvegy Ungurán Urosnét és nővéreit, Szervenka Istvánnét, Lncsai Szvetozárnét és Lakatos Gergelyt, aki a gyilkosságot megelőzőleg érkezett haza szabadságra Magyarcsanádra. A nyomozás eddigi adatai alapján a makói járásbíróság folytatja a nyomozást. A letartóztatottakat a szegedi ügyészség fogházából Makóra szállították. Alaposnak látszik a gyanú, hogy a gyilkosságot Lakatos Gergely követte el kedvesének fölbujtására, akiknek az öreg asszony utjukbau volt. A gyr.nusitottak ugyan még tagadnak, de a bizonyítékok súlya alatt a tettesek rövidesen kénytelenek lesznek bevállani a bűntett elkövetését. — A kórházbizotfság ülése. A kórházbizottság csütörtökön délután négy órakor a városháza bizottsági termében ülést tart. — Sorsoiás. Vasárnap, április 23-án, déli 12 órakor történt meg a Szegedi Katolikus Nővédő Egyesület székházában a hirdetett ezüst kereszt kisorsolása. A sorsolásnál mint polgári biztos Ferenczy (Mátyás renöilkaipitány szerepelt. Az ezüst keresztet a 158. számai sorsjegy nyerte rneg. A sorsjegy tulajdonosa a nyereményt az egyesület székházában, Korona-utca 18. szám alatt bármikor átvetheti. . , — Taiiiíónőváiasztás. Az iskolaszék pénteken délután négy órakor a városháza bizottsági termében ülést tart. Az ülés tárgya a Göncziné Malatinszky Lenke nyugdíjaztatásával megüresedett tanítónői állás betöltése. — Megverte a?, édesanyját. A törvényszék annak idején egy havi fogházra itélte Varga József hódmezővásárhelyi 'napszámost, mert a mult év juiniue 31-én az édes anyját megverte. Vargáné nyolc napon kelül gyógyuló sérüléseket szenvedett. Az anya és a fiu valami csekélység miatt szól átkozták össze, Vargáné nem adott igazat a fiának egy ügyben. A szegedi Ítélőtábla szerdán tárgyalta a feleMbezáseket és a. törvényszék Ítéletét indokainál foigva helybenhagyta. — Egy csirkéért tizenöt nap. Egy kiló sulyu rá;.tani való csirkéért özv. Komlósi Elekné a szerdai piacon hét korona hatvan fillért követelt. Dr. Temesváry Géza kihágási biró az árdrágító kofát tizenöt napi elzárásra és százötven korona pénzbüntetésre itélte.
— A meglopott szerelme?. Bozsity Antal, palonai ifüklmdves sók áig udvarolt Panavin Antalné ottani menyecskének. A heves udvarlás végre is azt eredményezte, hogiy az asszony meghívta iBozsityt magához. Másnap reggel, amikor Bozsity távozni akart, észrevette, hogy 658 Ikoronát tartalmazó pénztárcája eltűnt. Feljelentést tett, a csendőrök nyomozása eredményre is vezetett: Bozsity pénztárcáját 'megtalálták az a.-szóny li-ztesládájában. A törvényszék Panay innét a lopás elkövetésében 'bűnösnek mondta ki és egy havi fogházra itélte. A szegedi ítélőtábla szondán foglalkozott az ügyigye'l és a törvényszék ítéletét helybenhagyta. — Egy liter korpa 56 fillér. A kihágási bíróság szerdán két árdrágító fölött Ítélkezett. Kuzmanov Milánné gyálai kofaasszonyt nyolc
6
délmagyarország
napi elzárásra és száz korona pénzbüntetésre itélte dr. Temesváry kihágási biró, mert a korpa literjét 56 fillérért árusította. Külön husz korona pénzbüntetést kapott a kofaasszony azért, mert a korpát házról-házra járva kínálta eladásra. — A burgonyakeményitő-liszt beszerzése A szegedi kereskedelmi és iparkamara' közli, hoigy a magyar, német és osztrák 'kormányok között ujabban létrejött megállapodás értelmében a külfölld'ről behozatalra kerülő öurgonyakeményitőliszt ezentúl nem képezi sza bad forgalom tárgyát, hanem a három kormány által szervezett közös bevásárlási központ utján (lesz beszerezve. A Magyarország részére eső kontingens elosztásával és leszállításával a iHaditerméuy részvény-társaságot biz ták meg. — A hipnotizált tolvaj. Bravúros detektivdrámát mutatóit be ezen a ciinein ma a Korzó-mozi. Idegifeszitően érdekés minden jelenete a esináltság ismeretes fogásaitól mentesen. Ugy pörög le a kép, akárcsak egy darab élet és épen, ezért volt a inai bemutatóid olyan nagy sikere. Ezzel a képpel egyidejűleg került, bemutatóra a 'Diadalmas szerelem cimü társadalmi szinmü, amely érdekesség és hatás dolgában .versenyezik az előbbivel. Az érdékes műsort, mely minden pártolást megérdemel, még csak csütörtökön 'játszák.
Szeged, 191.6. április 27.
SZÍNHÁZ MŰVÉSZET oooo telefon: 11-85.
Igazgató:
VAS s A n d o r
telefon: 11-85.
Csütörtökön
Nagy detektiv dráma
Tanuljunk idegen nyelveket a Városi Nyelviskolában. Telefon 14—11.
SZÍNHÁZI MŰSOR: CSÜTÖRTÖK: Mágnás Miska, operett, páros. PÉNTEK: I. Mindörökké ámen. II. Fehér ifellhő. SZOMIBAT: I. Pardon,, Hl. Fehér 'felhő. VlASARNAP délután: Hamlet, tragédia. ViASRNAP este: 1. Pardon, II. Fehér felhő. i . UJa, Szerelmi varázsital helyett Mindörökké Ámen és Pardon. A szinházi iroda jelenti: Ocskay Kornél hirtelen közbejött és tartósnak mutatkozó betegsége miatt, a Fehér felhővel hirdetett Szerelmi varázsital vigopera előadása későbbre marad és e helyett a pénteki premieren a Fehér felhőt Mindörökké Ámen, Ernőd Tamás gyönyörű és nagy sikerű egyfelvonásosa fogja megelőzni. Szombaton és vasárnap azonban már Földes Imre, a Grün Lili szerzőjének pompás egyfelvonásosa, a Pardon kerül szinre, amely darabot a Nemzeti Szinház művészei a fővárosban egymásután több mint 60-szor adtak elő. A neves szerző egyik legötletesebb és legmulatságosabb darabja a Pardon, amelynek előadásában a vigjátéki személyzet java erői: Gömöry Vilma, Körmendy, Szegő, Matány, Szilágyi, Ihász vesznek részt. A Pardon előadása nem ötletszerű, mert a Fehér felhő későbbi előadásaival úgyis tervbe volt véve szinrehozatala, sőt a próbák is már folytak belőle.
A fegyelem megrendül! az orosz hadseregben.
Füredi Fábián gordonka-művész
' a Royal
Detektiv dráma 3 felvonásban.
kávéházban,
mmmmmmmmmmmaamammaamm
i
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® 0 0
Henny Portén
a főszerepben.
0 Hölgyek figyelmébe! 0 0
0
M
Megérkeztek a legújabb
divatú tavaszi és
r^,
M
átmeneti selyem és szalma modell ka-
r^i
rgj lapok. G y á s z k a l a p o k n a g y
alakításokat legújabb medellek
0
R A N S B U R G
®
g
válsztékban. Át-
g
szerint készít
g
JANKA
0
divafárusnö, Valéria-tér 3, szám.
0 ® 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 ® ®
férfi és női divatcikkek legnagyobb raktára. — Szinmü 4 felvonásban. ::
Legmegbízhatóbb cég.
A holland szocialisták az általános leszerelésért.
::
Legolcsóbb beszerzési forrás.
Csekonics-u. 6. Telefon 8 5 4 .
Széchenyi-tér 17. Telefon 8 5 5 .
Stockholm, április 26. Suhajev orosz had ü gy m inls z tieír a hia d sereg p:a r alnosn oksá ghoz rendeletet intézett a fegyelem ímegtf'azulásia eillen, amelyben a következeket mond'ja: — Az utóbbi időben az orosz hadseregben • az engedelmesség ímegtagadásának esetei félelmetesen elszaporodtak. Az altiszteknek nincs sémiim tekintélyűik. Nyilvános kigúnyol ás ok a katonáik áltál nem tartozik a ritkaságok közé. Az utolsó hónapban 7300 ifölebbvaliók ellen dkövétet't tettleges támadási esetet tárgyaltak a hadbiróságok és megtörtént az is, 'hogy egy tábornoki' rangban álló tiszt leszúrt egy alantasabb tisztét. Fölhatalmazom tehát a tábori haditörvényszéket, 'hogy a büntetés kiszabásánál a ikatobai büintetőtőrven'ykönyv rendelkezéseit kétszeres, sőt háromszoros szigorítással is túlléphessék. Különösen súlyos eseteknél, elriasztó például, a halálbüntetés is ajánlatos, de etilhez természetesen a hadügyminiszter beleegyezése is szükségeiteltiilk. A fegyelem meglazullása a z orosz 'hadsereget képtelenné teszi a 'győzelemre. A tábori haditörvényszékre vár a fegyelem -nfegszhárditásá naik ujabb 'föladata.
Előadások 5,7 és 9 órakor.
Rotterdam, április 26. Hdll'ándiiia ftfrrad'álnii szociálistái vasárnap lélthlatáirojzfták, koigy .megkezdik a propagandát a közvetlen leszerelés érdekében és ezt a mozg'al'mat esetleg általános -sztrájkkal is támogatják. Azonkívül határozatai jaivastatot is fogadtak el az élelmiszer uzsora ellen1, amiért a kormányt teszik felelőssé, ( . ,
Szeged, 1916. április30.DELMAGYAEORSZAG413
A halál dombja.
Küzdelem a Mort Homme-ért. —
Korzó-Mozi Előleges jelentés
Rósz 'Góton, akii maga is részt vesz a Mórt Hammeért folyó gigászi küzdelemben, az alábbi érdekfeszítő leírást ad.ia erről az irtóz'a tos küzdelemről: — A fedezékben kialudt a lámpa. Sötétben ültünk iés csak most éreztük meg igazából a föld nehlé'z rengéséit, amely átrezdült a bolt betóniMakom és balkán, aggasztóan miűgiresizlket tette a szivünket.
Pénteken, szombaton és vasárnap
Ő cs. és kir. Fenségei Zita és Izabella főhercegasszonyok védnöksége alatt és a magyar és osztrák főúri világ közreműködésével készült felvételek.
— Ordonánc, világosságot! A llámipia megint égett. A betonfal repedése alig látszott. De a fülünkben még mind i ? osenigett a-n-naik a (hiuszon nyol cia sin ak a robbaimálsa, melly a közelünkben csapódott be. Igy mént .aztáln egész este. Még vagy ötször aludt ki a lámpánk. A franciáik imiár mlegiut pergőtűzzel dolgoznak. Vissza -akarják yen ni a Mort Hommeoit. Ez 1a1 Marit Homme egyszerű domb ezer más közepette. Semmi különös pUncsen raj-
ta, cisiak valamivel
'magasabb a többinéi.
Nz
orsziáigiut Cumiéí\esböí{ RetJwtccbintba rajta visz keresztül. Egy eimiber hallhatott meg talán itt ,útközben. Talán évszázadokkal ezelőtt, almikor- még rablóik tanyáztak az Argonul okiban. Sieinlkiisém tud már rólia, d,e rája ragadt a niév: lie Mort Homme — a holt ember! Olyan- m|öv, akár a többi. Jelenitóktelen. De most na-gy jelentőségre vergődött. Most
felviiimad.it neki. Ez a domb a haló] ft
hadíárVa. Korrajz a nagy háborúból 4 felv.
Színhely: Budapest, Bécs, a harctér és a Skoda gyár.
Szinre kerül még:
JtotnajdMfatez. Amerikai film 2 felvonásban.
Számozott helyek.
Jegyek előre válthatók.
dombja.
A Verduin előtti harc nem emberi munka többé, hanem un agg; a poklok És csak aki a. mennyországot ho;rdiiia a kebelében, kéi>es élvi'sélinii ezt a polkllot. A tüskés dróttal (beihlálózott terülteteken, a dirötiaka-diályolkan, hurkokon , és ,farkasverme kieu kenesztül gyorstüzelő ágyuk és gépfegyvereik ellen senkiisem képes rohamozni. A rohamozó csapatot meg kall, hogy előzze a hlailál, a -rémület, a pusztulás.
Gépfegyverek még szóhoz jutottak éis kézigránátok is röpködtek még hellyel-kőzzed ide-oda; ember ember ellen. Ebben a bábomban a végletek érintkeznek egymással. Szerephez jutnák a homályba vesző őskor legkezdetlegesebb fegyverei: az ököl és a fogak, és a modern technika legraffinálfabb öldöklő eszközei, amelyek már előre sejttetik a jövendő bátoruk borzalmait, amikor a lövedékek már lomtárba kerülnek, mert gázlángok és villamos áramok lépnek a helyükbe. A nelitéz ágyútűz tovább tort. De már nem közvetlen közeliinkben robban. Zászlóalj-állásainkra irányul. A telefonok még szólanak, ámde egymás után jelentik a beszélők, hegy nem lelhet rneg sem -mozdulniuk, mert reggel óta hat ellenséges repülő kering fölöttük. Az ellenség, aki velünk küzd, nem alsóbb rendű sem e/mber-, sem :hadi anyagban, — az egész nagy kaliberű negyvenkettősiinket kivéve. A modern, raffinált hadi technika egyetlen egy eszköze sem ismeretlen a francia előtt. Minden hadii eszköznek megteremtődik az ellen eszköze. Igy válik aztán a technika minden .furfangossága hatástalanná és végül mégis csak ember kiizd ember ellen. Idegek! — A zászlóaljaktól jönnek a jelentések. A fedezékek fel vannak robbantva. Veszteségek. Az ellenséges aknavetők munkához láttak. Parancsokat kell kiadni: az egészségügyi századinak, az árkászoknak ,és aknavetőinknek. A zúgás, ropogás, bömbölés erősbödik. A saját tüzérségünknek megint meg kell kezdenie a .tüzelést! Szó köz-ben elakad a beszélgetés, .a vezeték őreinek ki kell menniök a pokolba.
Uj jelentések: egyik ágyunkba teli találat! Az egyik fedezékünk betemetve! És a védelem eszközeivel arányban Vvv! — uiuuu! Megint kialszik a lámpa". növekeídett imteg a pusztító fegyverek borIdegek! — Csend! — Hátravivő összekötzalirrta-ssága-. Igy lett a háború olyanná, a tetéseink és ,a szomszéd hadosztályokhoz milyen ma. Ez már nem Iháboru többé, ez vivőik is, mind 'SzétrOm-bolódtak. Sötétben n-öm az emberiek küzdelme és viaskodása. és bizonytalanságban ülünk és künn tombol Ez már-'természeti tünemény, a bilincseiktől a harc. megszabadult élemi ieirők tombolása. Jön e-gy hir szolgálatos lovas. A franA gyalogságot megelőzik a gránátok, ciák megint tárnádnak. Az egyik szomszéd m sür'ün röpködnek, hogy az ég csak ugy zug a bömböfésüktől. Mii n-t a vadludak hadosztály tüzérségi támogatást kér. Ütecsapatai röpködnék az égen. Elsötétül a nap, geink már anélkül is lesen vaunak. Amint miiint valamikor Xerxes nyilaitól. felfennérték az ellenséges ütegállásokat, a melyeket saját ágyuto-rkuik villanása áruft Felszántják, feltúrják az ellenséges álöl, mozsaraink kinyitják öblös torkukat. lásokat, És' amikor végére jutottak a munkájuknak, nem maradhat más, imiinit a haíál A vezetékek megint jók. És a dübörgés 1 sivatagja. Blsöphik az életet ,a föld- sziniéről és bömbölés nem s-zünik. és aki -a föld alatt imég életben maradt, anHajnal felé csend áll be. Az ütegek kölnak ímegrenditették a szivét és felőrölték az csönösen eleresztik egymást. Itt-ott meg idegeit. Azok; aik-ik a- több méter mlély fede- egy lövedék, -mely mint valami óriási mazékekben lés állásokban még életben maraddár zug el fölöttünk. ' tak, ha {dijatmak ta támadók szuronyai és A franc-iáik kudarcot vallottak és képkézigránátjai elé, .fölemelik a kezüket és telenek voltak a M-o-rt Homme visszafoglamegadják magukat. lására. Közbon száz meg száz utász és -baka Igy foglalták el a trónörökös .csapatai ásott árkot, cipelt homokzsákot, -vágott egyik állást a (másik után Verdiun előtt. Igy lőréseket és épített fedezéket. A lejtőkön esett d Forger, , a .H01ió-er|dő és a Mort Homme is. Persze nem mindenütt volt az. pedig ott feks-zenek megmerevedve és hidegen a hullák. Jóbarát és -ellenség egymás ellenállás annyira elfojtva. Akadtak olyan mellett. Valiamennyi iholt ember — Mort bátrak, lakik még, odaállott-ak a beomlott Hotanie! mellvéd elé, amikor' a mieink előretörtek.
8
1)élmagyar0rszag
Rzcge'd, 1916. április 2?.
Kut-el-Amara eleste előtt. Lugano, április 26. A Corriere diéíía Sera jelenti Londonból: Townshend tábornok seregiének tegnapi sikertelen kitörési kísérlete után K.ut-ol-Amlara íklapitulációja küszöbön áll. A tegnapi kirohanás már a törökök előállása előtt összeamllioitt!. KuttólAmöra átadása talán már meg is történt.
Höüsepá iía ln a Roya! száó lnál (Szli'Étj-íBle iiázüan.)
Szép
Teljesen felszerelt raktárt tartok
ó r á k és
Ernő:
ékszerekben
Javítások olcsón és pontosan eszközöltetnek. Törött aranyat és ezüstöt sabb árban veszek. Szives pártfogást k é r
A svéd kamara a békéért. Bécs, április 26. Stocklhollimi jelentés szerint a második 'kamara elfogadta azt az
legmaga-
Ára 4 korona.
Szekfü G y u l a :
JUSZHCZ DEZSŐ órás és ékszerész.
indítványt, amellyel fölszólítják a kormányt a béke érdekében való közvetítésre.
Mii vétettem én?
Auguszta Foliercepasszoiiy gyors segélyalapnál kössünk liadibizlosilást,
Románia 4 0 . 0 0 0 katonát szabadságolt.
A h a d b a v o n u l t a k a t m i n d e n k i felbiztosithatja,' egyszerű bejelentése alapján, o r v o s i vizsgálat nélkül. A biztosít á s I é v i g érvényes. M i n d e n 100 k o r o n x után 4 k o r o n a 5 0 fillér, 1000 k o r o n a u t á n 4 5 k o r o n a fizetendő 1 é v r e , más k i a d á s nincs. A d i j a k 3 részletben is f i z e t h e t ő k . H a l á l o z á s k o r a biztosított ö s i z o g pótdíj fizstós nélkül rögtön kifizettetik a biztosítottnak.
Athén, április 26. A „Neon Asty" jelenti Bukarestiből, hogy a mozgósított csapiatok katonái közül negyvenezer embert szabadságoltak, hogy a .mezőgazdasági munkáikat végezhessék.
B ő v e b b felvilágosítást C i n l l o j I d i j m e n t e s e n nyújt 01011(11 V
lóioftf ÜUtöul
SZEGED, KOSSUTH LAJ03-SUGÁRUT 8
Ára 2 K 5 0 fill.
Peterdi
Andor:
Háborús versei Ára 3 korona.
Szabolcska
Szivem szerint (versek) Ára 3 korona.
vezérképviselő.
Gárdonyi Géza:
SZÁM.
Ára 4 korona.
Regény
Telefon:
Telefon:
13-16.
13-16.
Klein M á r t o n Szives
figyelmébe
Szeded, Kigyó-u.
ajánlja
a
n.
é.
7. sz.
közönségnek
u r i s z a b ó üzletét
liüil is msnl
Ára 3 K 50 fill.
Nyáry
Hirdetéseket felvesz a kiadóhivatal Kárász-utca 9.
Ára 3 korona.
|
szállít és vidékre továbbit. TtíZlíáf
háznál Is filüászeleh.
Viderker Pá! fcSflr
A c m o
li
o> «
0
Szeged, Honvéd-tér 1. szám.
Kereskedelmi iskolát végzett
0 ®
cn x su Xx t/5 cj X
0
w> '5o o)
0
X o
0 3 1
0 n 0 uj •co -0b
o
C 4> X -
0
! ® 1 0
, 0 I®
L. >-. •N w X re x
X
l/l sí
N irt
in so N
X
c
a
«' —
•a O) £4
C
0 0 0 0 0 0
>
^
I
0
0
0 0 10
ífajőszül.és ellen csákis a z á r t a l m a t l a n L e i n zinger-féle „Hajrestorer* használja, Á r a 1 K 2 0 fill. Kapható Leinzinger Gyula g y ó g y s z e r t á r á b a n Szeged, Széchenyi-tér. 550 Legjobb hajfestő az országosan e l i s m e r t L e i n z i n g e r - f é l e . Á r a 2 K 5 0 t, Kapható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyi-tér. 25C Fájós fogára v e g y e n m i e l ő b b a híres L e i '.zinger-féle f o g c s e p p b ö l üvegje 6 0 fillérért k a p ható Leinzinger Gyula gyógyszertárában Szeged, Széchenyl-tér. 550 B
Somló Mór és Sztlasi f
gzgn_
Kosztolányi
Dezső:
23 - ü l ~ o s l 3 o s o Zbc
Ára 3 K 50 fill.
Novellák
Molnár
Ferencz:
A fehér felhő
Ára 1 K 5 0 piff.
S z o m o r y Dezső :
H i e x m e l i i i
Ára 3 korona.
Zola:
z összeomlás
Ara 5 korona.
Anatole F r a n c é :
Epikur kertje
Ára 1 K 9 0 fill.
M o l n á r Jenő:
fl II h II h || b || h || e;! salSa I f H l f f l l s lí® II a IIBII • II n I I M 0 1 0 1 0 1 0 I
!i ® i
0
e? 10
hü mi
Wucsa a fronton Ara 2 K 50 fillér.
Simon Vilmos:
(aí
£ g bognárfakereskedők
Hadak utján Ára 4 korona.
S Z E G E D , Párisi-körut 35. szám. Interurbán 146.
Andor:
Ahol a honvédek járnak
jes vaggonrakományokat is aZODflSl
Heiy,tadon146.
Magyarok dalolnak
tányosán elkészülnek.
i91bii
felvétetik a Backmaíom buza-osztályában.
Lázár M i k l ó s :
hol m i n d e n n e m ű faeon öltönyök ízlésesen és j u -
fűtés, üzem és cséplés célokra tel-
gyakornok
Mihály:
7 •
Ajánlanak: Cséplésre I. rendű darabos p o r o s z szenet ugy kicsinyben, mint waggononkint, bármely vasúti állomásra. Retorta faszenet zsákokban és csomagolva. A kocsigyártó i p a r h o z tartozó összes faanyagokat, úgymint kőris, akác i ] és szilfa rönköt, szerszámfa céljaira alkalmas akáchasábfát, keréktalpat, küllőt, bükkhasitvángt, kocsirudakaf, ökörjármokat. Bognár faanyagok saját erdőterületünkből szakszerűen elkészitve. Szállítmányok ugy h e l y b e n kicsinyben, m i n t w a g g o n r a k o m á n y o k b a n b á r m e l y vasúti állomásra. G y o r s , pontos s előzékeny kiszolgálás! Ajánlatokkai szívesen s z o l g á l u n k ! 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Kiadótulajdonos: VÁRNAY L.
Nyomatott
Sven H é d i n :
Az orosz harctérről Ara 3 korona.
S z a b ó István:
A kárpáti hé
Ára 2 K 50 fill.
Kaphatók:
Várnay L.
könyvkereskedésében SZEGED, Kárász-ufca Várnay L. könyvnyomdágáiban, Szegedon, 9.