Lectio Divina segédanyag
Szentmise evangéliumi szakaszaihoz LELKIPÁSZTOROK – HITOKTATÓK – VILÁGIAK számára
Szerkesztési munka végrehajtói: Biblikus nézőpont: Geiszelhardt Sára, Molnár Dzsenifer, Nyúl Viktor, Liturgikus nézőpont Mohay Réka Patrisztikus nézőpont Görföl Tibor, Haász Rebeka Anna, Rácz Dávid,
Lektori szolgálatot teljesítettetek: Biblikus nézőpont: Kocsis Imre, Nyúl Viktor, Liturgikus nézőpont Nyúl Viktor Nyelvi helyesség Nagy Éva Anna, Németh Eszter Patrisztikus nézőpont Görföl Tibor
Pedagógiai nézőpont: Csonka Laura
Pedagógiai nézőpont: Sipos Edit
Szemlélődési nézőpont Mohay Réka, Molnár Dzsenifer
Szemlélődési nézőpont Nyúl Viktor
Szerkesztő
Tanító hivatali nézőpont Nyúl Viktor
Rácz Édua Anna Tanítóhivatali nézőpont Járai Ferenc, Rácz Édua Anna Zenei nézőpont Csonka Laura, Mohay Réka, Rácz Dávid
Zenei nézőpont Csiszér László
Évközi 3. vasárnap Mt 4,12-23 + EVANGÉLIUM Szent Máté könyvéből Jézus Kafarnaumba jött, hogy beteljesedjék, amit Izajás mondott. Amikor Jézus meghallotta, hogy (Keresztelő) Jánost fogságba vetették, visszatért Galileába. Elhagyta Názáretet, és a tengerparti Kafarnaumban telepedett le, Zabulon és Neftali vidékén, hogy beteljesedjék, amit Izajás próféta mondott: Zabulon földje és Neftali földje, a tenger útja, a Jordán vidéke, a pogányok Galileája: A sötétben lakó nép nagy fényt lát, és fény virrad a halál honában s árnyékában ülőkre. Ettől kezdve Jézus tanítani kezdett. Ezt hirdette: ,,Térjetek meg, mert elközelgett a mennyek országa!'' A Galileai-tenger mentén járva meglátott két testvért: Simont, akit Péternek is neveznek, és Andrást, a testvérét. Éppen hálót vetettek a tengerbe, mert halászok voltak. Így szólt hozzájuk: ,,Kövessetek engem, és én emberek halászává teszlek titeket!'' Erre azok otthagyták hálóikat és követték őt. Amint onnan továbbment, meglátott másik két testvért is: Zebedeus fiát, Jakabot és testvérét, Jánost. Apjukkal, Zebedeussal a hálóikat javították a csónakban. Őket is elhívta. Ők is otthagyták a csónakot és az apjukat, és követték őt. Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét, és meggyógyított a nép körében minden betegséget és minden gyötrelmet. Ezek az evangélium igéi.
1. Lectio – olvasás
17 VApo. to,te h;rxato o` VIhsou/j khru,ssein kai. le,gein( Metanoei/te\ h;ggiken ga.r h` basilei,a tw/n ouvranw/n.
1.1. Biblikus vonal 1.1.1. Görög szöveg szó szerinti fordítása
Ettől fogva Jézus igét hirdetni és beszélni kezdett: „Térjetek meg: elközelgett ugyanis a mennyek királysága.”
12 VAkou,saj de. o[ti VIwa,nnhj paredo,qh avnecw,rhsen eivj th.n Galilai,an. De hallva, hogy János átadatott, visszatért Galileába. 13 kai. katalipw.n th.n Nazara. evlqw.n katw,k| hsen eivj Kafarnaou.m th.n paraqalassi,an evn o`ri,oij Zaboulw.n kai. Nefqali,m\ És elhagyva Názáretet elmenve, a tengermelléki Kafarnaumban telepedett le, Zebulon és Naftali vidékén: 14 i[na plhrwqh/| to. r`hqe.n dia. VHsai
18 Peripatw/n de. para. th.n qa,lassan th/j Galilai,aj ei=den du,o avdelfou,j( Si,mwna to.n lego,menon Pe,tron kai. VAndre,an to.n avdelfo.n auvtou/( ba,llontaj avmfi,blhstron eivj th.n qa,lassan\ h=san ga.r a`liei/j. A Galileai-tenger mellett sétálva látott két testvért, Simont, a Péternek nevezettet, és Andrást, az ő testvérét, hálót vetőket a tengerbe: ugyanis halászok voltak. 19 kai. le,gei auvtoi/j( Deu/te ovpi,sw mou( kai. poih,sw u`ma/j a`liei/j avnqrw,pwn.
hogy beteljesedjék az Izajás próféta által mondatott, aki mondja:
És mondja nekik: „Rajta, utánam, és én emberek halászaivá foglak tenni titeket.”
15 Gh/ Zaboulw.n kai. gh/ Nefqali,m( o`do.n qala,sshj( pe,ran tou/ VIorda,nou( Galilai,a tw/n evqnw/n(
20 oi` de. euvqe,wj avfe,ntej ta. di,ktua hvkolou,qhsan auvtw/|.
„Zebulon földje és Naftali földje, a tenger melléke, a Jordán túlsó vidéke, a népek Galileája, 16 o` lao.j o` kaqh,menoj evn sko,tei fw/j ei=den me,ga( kai. toi/j kaqhme,noij evn cw,ra| kai. skia/| qana,tou fw/j avne,teilen auvtoi/j. A sötétségben ülő nép nagy világosságot látott, és a halál földjén és árnyékában ülőknek világosság támadt nekik.”
Azok pedig azonnal elhagyva a hálókat követték őt. 21 Kai. proba.j evkei/qen ei=den a;llouj du,o avdelfou,j( VIa,kwbon to.n tou/ Zebedai,ou kai. VIwa,nnhn to.n avdelfo.n auvtou/( evn tw/| ploi,w| meta. Zebedai,ou tou/ patro.j auvtw/n katarti,zontaj ta. di,ktua auvtw/n( kai. evka,lesen auvtou,j. És továbbmenve onnan látott két másik testvért, Jakabot, a Zebedeusét, és Jánost az ő testvérét, akik az ő apjukkal Zebedeussal a bárkában rendezték az ő hálóikat, és őket is hívta.
22 oi` de. euvqe,wj avfe,ntej to. ploi/on kai. to.n pate,ra auvtw/n hvkolou,qhsan auvtw/|. Azok pedig azonnal elhagyva a bárkát és az ő apjukat követték őt. 23 Kai. perih/gen evn o[lh| th/| Galilai,a| dida,skwn evn tai/j sunagwgai/j auvtw/n kai. khru,sswn to. euvagge,lion th/j basilei,aj kai. qerapeu,wn pa/san no,son kai. pa/san malaki,an evn tw/| law/|. És körbejárt egész Galileában, tanítva az ő zsinagógáikban, és hirdetve a királyság evangéliumát, és gyógyítva minden betegséget s minden erőtlenséget a nép körében.
1.1.2. Legfontosabb magyar fordítások
Cum autem audisset 12Amikor Jézus 12Amikor Jézus quod Ioannes traditus meghallotta, hogy meghallotta, hogy esset, secessit in Jánost börtönbe Jánost börtönbe Galilaeam. vetették, visszavonult vetették, visszavonult Galileába. Galileába.
12
Amikor (Jézus) meghallotta, hogy Jánost fogságba vetették, visszavonult Galileába.
12
Mikor pedig meghallotta Jézus, hogy János börtönbe vettetett, visszatére Galileába;
Simon Tamás László O.S.B. Újszövetségfordítása 12 Amikor Jézus meghallotta, hogy Jánost fogságba vetették, visszatért Galileába.
13
13
13
13
Nova Vulgata
Szent István Társulati Biblia
Jeromos fordítás
12
Et relicta Nazareth, 13Elhagyta Názáretet, venit et habitavit in és a tenger melletti Capharnaum Kafarnaumba maritimam költözött, Zebulun és Naftali vidékére.
Békés-Dalos Újszövetségi Szentírás
13
Elhagyta Názáretet, elment és letelepedett a tengermenti Kafarnaumban, Zebulon és Naftali határában,
Elhagyta Názáret (városát) és a tómelléki Kafarnaumba, Zabulón és Neftali vidékére költözött.
Károli Gáspár revideált fordítása
És odahagyva Názáretet, elméne és lakozék a tengerparti Kapernaumban, a Zebulon és Naftali határain;
Majd elhagyta Názáretet, elment, és a tengerparti Kafarnaumban Zebulun és Naftali vidékén telepedett le,
14
in finibus Zabulon et Nephthali, beteljesedett 14hogy beteljesedjék, 14Így beteljesedett 14Hogy beteljesedjék, 14hogy beteljesedjék, ut impleretur, quod 14Így amit Izajás próféta Izajás próféta szava: a mit Ésaiás próféta amit Izajás prófétált: dictum est per Isaiam Izajás próféta szava: mondott: mondott, így szólván: prophetam dicentem: 15
„Zabulón földje és Neftali földje, a tenger menti út a Jordánon túl, a pogányok Galileája,
15
Zebulonnak földje és Naftalinak földje, a tenger felé, a Jordánon túl, a pogányok Galileája,
15
a nép, amely 16a nép, mely sötétségben ült, sötétségben ült, nagy fényt látott, nagy világosságot pillantott meg, s akik a halál és világosság támadt országában és azoknak, akik a halál árnyékában ültek: fény árnyékában és virradt rájuk«. országában laknak.”
16
A nép, a mely sötétségben ül vala, láta nagy világosságot, és a kik a halálnak földében és árnyékában ülnek vala, azoknak világosság támada.
16
Exinde coepit Iesus 17Ettől fogva Jézus 17Ekkor kezdte Jézus 17Ettől fogva Jézus 17Ettől fogva kezde praedicare et dicere: elkezdett tanítani. hirdetni és mondani: tanítani kezdett. Jézus prédikálni, és ezt mondani: „Paenitentiam agite; „Tartsatok »Térjetek meg, mert „Tartsatok Térjetek meg, mert appropinquavit enim bűnbánatot – hirdette elközelgett a mennyek bűnbánatot, hirdette, elközelgetett a regnum caelorum.” –, mert közel van a országa.« mert közel van a mennyeknek országa. mennyek országa!” mennyek országa!”
17
18
18
„Terra Zabulon et terra Nephthali, ad viam maris, trans Iordanem, Galilaea gentium;
15
„Zebulun és Naftali 15»Zebulon földje és földje, Naftali földje, a tenger menti út a a tengeri út, a Jordánon túl, Jordánon túl, a pogányok Galileája, a pogányok Galileája;
16
populus, qui sedebat 16a nép, mely in tenebris, sötétségben ült, lucem vidit magnam, nagy világosságot látott. et sedentibus in Világosság támadt regione et umbra azoknak, akik a halál mortis országában és lux orta est eis ”. árnyékában ültek.”
15
16
17
Ambulans autem iuxta mare Galilaeae, vidit duos fratres, Simonem, qui vocatur Petrus, et Andream fratrem eius, mittentes rete in mare;
18
Amikor Jézus a Galileai-tó mellett járt, látott két testvért, Simont, másik nevén Pétert és testvérét, Andrást. Halászok
18
Amint elhaladt a Galileai tenger mellett, látott két testvért: Simont, akit Péternek hívtak, és Andrást, a testvérét, amint körhálót
18
Mikor a galileai tenger mellett járt, látott két testvért, Simont, aki másik nevén Péter, és testvérét, Andrást.
18
Mikor pedig a galileai tenger mellett jár vala Jézus, láta két testvért, Simont, a kit Péternek neveznek, és Andrást az ő testvérét, a mint a tengerbe
Zebulun földje, Naftali földje, a Tenger melléke, a Jordánon túl, pogányok Galileája! A nép, amely a sötétségben ült, nagy fényességet látott; és akik a halál földjén és árnyékában ültek, azoknak világosság támadt. Ettől fogva Jézus hirdetni kezdte: „Térjetek meg, mert közel van a mennyek országa!” Amikor a Galileaitenger partján járt, meglátott két testvért – Simont, akit Péternek hívtak, és testvérét, Andrást –, amint éppen a
erant piscatores.
enim voltak, s épp hálót vetettek a tengerbe; Halászok voltak és hálót vetnek vala; tengerbe vetették vetettek a tengerbe. halászok voltak hálót vetettek a vízbe. mert halászok hálójukat. Halászok ugyanis. valának. voltak ugyanis.
19
19 9 9 Et ait illis: Megszólította őket: Azt mondta nekik: Így szólt hozzájuk: „Venite post me, et „Gyertek, kövessetek, »Jöjjetek utánam, és „Jöjjetek utánam! Én faciam vos piscatores s én emberek én emberek halászává emberhalászokká hominum.” halászává teszlek teszlek titeket!« teszlek titeket.” benneteket!”
19
19 És monda nékik: Így szólt hozzájuk: Kövessetek engem, és „Gyertek, kövessetek! azt mívelem, hogy Emberek halászává embereket teszlek titeket!” halásszatok.
20
At illi continuo, 20Azon nyomban 20Azok pedig azonnal 20Ők mindjárt 20Azok pedig azonnal 20Ők pedig azonnal relictis retibus, secuti otthagyták hálójukat elhagyták hálóikat és otthagyták a hálót és otthagyván a hálókat, otthagyták hálóikat, és sunt eum. és csatlakoztak követték őt. csatlakoztak hozzá. követék őt. követték. hozzá. 21
Et procedens inde vidit alios duos fratres, Iacobum Zebedaei et Ioannem fratrem eius, in navi cum Zebedaeo patre eorum reficientes retia sua; et vocavit eos.
22
21
Útját folytatva megpillantott két másik testvért is, Zebedeus fiát, Jakabot és testvérét, Jánost. Épp hálójukat javítgatták a bárkában, apjukkal, Zebedeussal. Őket is hívta.
21
Amikor onnan továbbment, látott másik két testvért: Jakabot, Zebedeus fiát, és testvérét, Jánost a hajóban Zebedeussal, az apjukkal, amint javították hálóikat. És őket is hívta.
21
Folytatva útját másik két testvért pillantott meg: Zebedeus fiát, Jakabot és testvérét, Jánost. Atyjukkal, Zebedeussal éppen hálóikat foltozták a bárkában. Hívta őket is.
21
És onnan tovább menve, láta más két testvért, Jakabot a Zebedeus fiát, és Jánost amannak testvérét, a mint a hajóban atyjukkal Zebedeussal a hálóikat kötözgetik vala; és hívá őket.
21
Miután továbbment, meglátott két másik testvért, Jakabot, Zebedeus fiát és testvérét, Jánost, amint a bárkában atyjukkal, Zebedeussal együtt hálóikat javítgatták, és őket is hívta.
Illi autem statim, 22Rögtön otthagyták a 22Azok pedig azonnal 22Mindjárt otthagyták 22Azok pedig azonnal 22Ők pedig azonnal relicta navi et patre bárkát apjukkal otthagyták a hajót és atyjukat a bárkával és otthagyván a hajót és otthagyták a bárkát és suo, secuti sunt eum. egyetemben, és a apjukat, és követték nyomába szegődtek. atyjukat, követék őt. atyjukat, és követték. nyomába szegődtek. őt.
23
Et circumibat Iesus totam Galilaeam, docens in synagogis eorum et praedicans evangelium regni et sanans omnem languorem et omnem infirmitatem in populo.
23
Jézus bejárta egész Galileát, tanított a zsinagógákban, hirdette országa evangéliumát, s gyógyított minden betegséget és fogyatékosságot a nép közt.
23
Jézus ezután bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógáikban, hirdette az ország örömhírét, és meggyógyított minden betegséget és minden bajt a nép között.
1.1.3. Szöveg behatárolása Szakaszunk Máté evangéliumának elején helyezkedik el. Az első két fejezet gyermekségtörténetei után a 3. fejezetben Keresztelő János működéséről és Jézus megkeresztelkedéséről olvashatunk. A 4. fejezet Jézusnak a pusztában való megkísértésével kezdődik. Szakaszunk elején, a 12. versben Keresztelő János börtönbe vetésének híre található, melynek hatására Jézus visszavonult Galileába és Kafarnaumba költözött, hogy beteljesedjen Izajás próféta jövendölése. A liturgián felolvasott evangéliumi részlet rövidebb változata a 17. versben azzal ér véget, hogy Jézus tanítani kezd és bűnbánatra szólítja fel a népet. A 18-22. versekben a tanítás megkezdése után az első két tanítványpáros meghívásáról olvashatunk. A 23-25 versek Jézus galileai működésének kezdetét részletezik. Az 5. felyezettől pedig már az első nagy beszéd és tanítás kezdődik a hegyi beszéddel.
23
Jézus bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette országának örömhírét és meggyógyított a nép között minden betegséget és minden bajt.
23
És bejárá Jézus az egész Galileát, tanítva azok zsinagógáiban, és hirdetve az Isten országának evangyéliomát, és gyógyítva a nép között minden betegséget és minden erőtlenséget.
23
Bejárta egész Galileát, tanított a zsinagógáikban, hirdette a mennyek országának örömhírét, és a nép körében meggyógyított mindenféle betegséget és bajt.
1.1.4. Kontextuális – kánoni elemzés Párhuzamok Máté evangéliumán belül 3,2 „és így prédikált: „Tartsatok bűnbánatot, mert közel van a mennyek országa!” 8,19-22 „Akkor odalépett hozzá egy írástudó és azt mondta neki: „Mester, követlek téged, bárhová mégy is.” Jézus így válaszolt: „A rókáknak van vackuk, az ég madarainak fészkük, de az Emberfiának nincs hova fejét lehajtania. Egy másik tanítványa kérte: „Uram, engedd meg, hogy előbb elmenjek és eltemessem apámat!” Jézus azonban ezt felelte: „Kövess engem, hagyd a holtakra, hadd temessék halottaikat!” 9,35 „Jézus bejárt minden várost és falut, tanított a zsinagógákban, hirdette országa örömhírét, és gyógyított minden betegséget, minden gyengeséget.” 10,1-2 „Összehívta tizenkét tanítványát, s hatalmat adott nekik, hogy kiűzzék a tisztátalan lelkeket, és meggyógyítsanak minden betegséget,
minden gyengeséget.2A tizenkét apostol neve a következő: Az első Simon, más néven Péter, aztán testvére András, Zebedeus fia, Jakab és testvére János”
19,29 „Aki nevemért elhagyja otthonát, testvéreit, nővéreit, apját, anyját, feleségét, gyermekeit vagy a földjét, százannyit kap, s az örök élet lesz az öröksége.”
11,2 „Közben János a börtönben hallott Jézus tetteiről.”
20,20 „Akkor odament hozzá a Zebedeus-fiak anyja a fiaival együtt, és leborult előtte, hogy kérjen tőle valamit.”
11,23 „És te, Kafarnaum! Vajon az égig emelkedel? A pokolba süllyedsz. Ha Szodomában mentek volna végbe a csodák, amelyek benned történtek, még ma is állna.” 13,47-50 „Végül hasonlít a mennyek országa a tengerbe vetett hálóhoz, amely mindenféle halat összefog. Amikor megtelik, partra húzzák, nekiülnek, és a javát edényekbe válogatják, a hitványát pedig kiszórják. Így lesz a világ végén is: elmennek az angyalok, aztán kiválogatják a gonoszokat az igazak közül, és tüzes kemencébe vetik őket. Ott sírás és fogcsikorgatás lesz.” 13,53 „Amikor ezeket a példabeszédeket elmondta, Jézus eltávozott onnan.” 14,3.13 „Heródes ugyanis elfogatta Jánost, bilincsbe verette, és börtönbe vetette fivére, Fülöp felesége, Heródiás miatt.” „A hír hallatára Jézus elhajózott onnan egy elhagyatott helyre, hogy egyedül legyen. De a nép tudomást szerzett róla, és gyalogszerrel utánament a városokból.” 16,17 „Erre Jézus azt mondta neki: „Boldog vagy, Simon, Jónás fia, mert nem a test és vér nyilatkoztatta ki ezt neked, hanem az én mennyei Atyám.”
27,56 „Köztük volt Mária Magdolna, Mária, Jakab és József anyja és Zebedeus fiainak az anyja.” Szinoptikus párhuzamok Mk 1,14-20 „János elfogatása után Jézus Galileába ment, s ott hirdette az Isten evangéliumát és mondta: „Beteljesedett az idő, és már közel van az Isten országa. Tartsatok bűnbánatot, és higgyetek az evangéliumban.” Amikor Jézus a Galileai-tó partján járt, látta, hogy Simon és testvére, András – halászok lévén – épp hálót vetnek a vízbe. Jézus ezt mondta nekik: „Gyertek, kövessetek, és emberek halászává teszlek benneteket.” Rögtön otthagyták hálójukat és követték. Alig ment valamivel tovább, megpillantotta Jakabot, Zebedeus fiát és testvérét, Jánost, amint a hálót szedték rendbe a bárkában. Őket is mindjárt meghívta. Erre otthagyták apjukat, Zebedeust, halászlegényeivel a bárkában, és a nyomába szegődtek. Mk 1,29 „A zsinagógából Jakabbal és Jánossal együtt egyenesen Simon és András házába ment.”
17,1 „Hat nap múlva Jézus maga mellé vette Pétert, Jakabot és testvérét, Jánost, s fölment külön velük egy magas hegyre.”
Mk 1,39 „S bejárta egész Galileát, tanított a zsinagógákban, és ördögöket űzött ki.”
19,27 „Akkor Péter vette át a szót: „Nézd, mi mindenünket elhagytuk, és követtünk téged. Mi lesz hát a jutalmunk?”
Mk 3,7-8 „Jézus tanítványaival visszavonult a tó partjára. Nagy tömeg követte Galileából, Júdeából, Jeruzsálemből, Idumeából, a Jordánon túlról, Tírusz és Szidón környékéről szintén nagy tömeg
gyűlt köréje, mert oda is eljutott a híre, hogy milyen nagy dolgokat visz végbe.” Mk 6,17 „Mert Heródes volt az, aki embereivel elfogatta Jánost, és megkötözve börtönbe vetette testvérének, Fülöpnek a felesége, Heródiás miatt, akit feleségül vett.” Mk 10,41 „Amikor a többi tíz ezt hallotta, megnehezteltek Jakabra és Jánosra.” Lk 1,78-79 „Istenünk könyörülő irgalmából, melyben meglátogat minket a napkelet a magasságból, hogy a sötétben és a halál árnyékában ülőknek ragyogjon, és lépteinket a béke útjára irányítsa.” Lk 4,14-15 „Jézus most a Lélek erejével visszatért Galileába. Híre elterjedt az egész környéken. Tanított a zsinagógákban, és mindenki magasztalta.” Lk 4,31 „Jézus lement Kafarnaumba, Galilea egyik városába, és szombaton tanította őket.” Lk 4,43-44 „De ő azt felelte: „Más városokban is kell hirdetnem az Isten országát, hiszen ez a küldetésem. És hirdette Júdea zsinagógáiban,” Lk 5,1-11 „Amikor egyszer a Genezáret tavánál állt, nagy tömeg sereglett oda hozzá, hogy hallgassa az Isten szavát. Látta, hogy a tó partján két bárka vesztegel. A halászok kiszálltak, és a hálót mosták. Beszállt hát az egyik bárkába, Simonéba, s megkérte, hogy lökje egy kicsit beljebb a parttól. Aztán leült, és a bárkából tanította a népet. Amikor befejezte a tanítást, így szólt Simonhoz: „Evezz a mélyre, és vessétek ki a hálótokat halfogásra!” „Mester, egész éjszaka fáradoztunk, s nem fogtunk semmit, de a te szavadra, kivetem a hálót” – válaszolta Simon –, és így is tett, s annyi halat fogtak, hogy szakadozni kezdett a háló. Intettek a másik bárkában levő társaiknak,
hogy menjenek segíteni. Mentek is, és úgy telerakták mind a két bárkát, hogy majdnem elsüllyedt. Ennek láttán Simon Péter Jézus lábához borult, és e szavakra fakadt: „Uram, menj el tőlem, mert bűnös ember vagyok!” Mert a szerencsés halfogás láttán társaival együtt félelem töltötte el. Hasonlóképpen Jakabot és Jánost is, Zebedeus fiait, Simon társait. De Jézus így szólt Simonhoz: „Ne félj! Ezentúl emberhalász leszel.” Kivonták a hajókat a partra, és mindenüket elhagyva követték.” Lk 6,17-18 „Aztán lejött velük a hegyről és egy sík terepen megállt. Rengeteg tanítvány sereglett oda hozzá, s hatalmas tömeg gyűlt köré egész Júdeából, Jeruzsálemből, valamint a tíruszi és szidóni tengermellékről, hogy hallgassák; és meggyógyultak, akiket tisztátalan lelkek kínoztak.” Lk 8,1 „Ezután bejárta a városokat s a falvakat, tanított, és hirdette az Isten országát. Vele volt a tizenkettő” Lk 9,54 „Ennek láttán a tanítványok, Jakab és János felháborodtak: „Uram, ha akarod, lehívjuk az égből a tüzet, hadd pusztítsa el őket!” Jn 1,9 „(Az Ige) volt az igazi világosság, amely minden embert megvilágosít.” Jn 1,35-42 „Másnap megint ott állt János két tanítványával, s mihelyt meglátta Jézust, amint közeledett, így szólt: „Nézzétek, az Isten Báránya!” E szavak hallatára a két tanítvány Jézus nyomába szegődött. Amikor Jézus megfordult, s látta, hogy követik, megkérdezte: „Mit akartok?” Így feleltek: „Rabbi – ami annyit jelent, mint Mester –, hol lakol?” „Gyertek, nézzétek meg!” – mondta nekik. Elmentek vele, megnézték, hol lakik, s aznap nála is maradtak. A tizedik óra körül járhatott. A kettő közül, aki János szavára követte, az egyik András volt, Simon Péter testvére. Reggel találkozott testvérével, Simonnal, s szólt neki: „Megtaláltuk a Messiást, vagy más
szóval a Fölkentet”, s elvitte Jézushoz. Jézus ráemelte tekintetét, s így szólt hozzá: „Te Simon vagy, János fia, de Kéfa, azaz Péter lesz a neved.” Jn 2,12 „Aztán lement anyjával, testvéreivel és tanítványaival Kafarnaumba, de csak néhány napig maradtak ott.” Jn 3,24 „János akkor még nem volt börtönben.” Jn 4,1-3 „Amikor Jézus megtudta, hogy a farizeusok úgy értesültek, hogy ő több tanítványt szerez és keresztel, mint János – noha Jézus maga nem keresztelt, csak a tanítványai –, elhagyta Júdeát és visszatért Galileába.” „ Jn 4,43-46a „A két nap elteltével folytatta útját Galilea felé. Jézus maga állapította meg, hogy saját hazájában nincs a prófétának becsülete. Mégis, amikor Galileába ért, a galileaiak szívesen fogadták, mert mind látták, amit az ünnep alkalmával Jeruzsálemben tett, hisz ott voltak az ünnepen. Így újra a galileai Kánába ment, ahol a vizet borrá változtatta.” Jn 7,52 „De azt mondták neki: „Csak nem vagy te is galileai? Nézz utána, s megbizonyosodsz, hogy Galileából nem támad próféta.” Jn 8,12 „Egy másik alkalommal így beszélt Jézus: „Én vagyok a világ világossága. Aki követ, nem jár többé sötétségben, hanem övé lesz az élet világossága.” Jn 21,2-3 „Együtt volt Simon Péter, Tamás, melléknevén Didimusz, továbbá a galileai Kánából való Natánael, Zebedeus fiai, s még két másik tanítvány. Simon Péter így szólt hozzájuk: „Megyek halászni.” „Veled tartunk” – felelték. Kimentek és bárkába szálltak. De akkor éjszaka nem fogtak semmit.”
Kánoni elemzés (párhuzamok a Szentírás más könyveiben) 2Kir 6,19 „Erre így szólt hozzájuk Elizeus: „Nem ez az út az, s nem ez az a város! Gyertek utánam, elvezetlek benneteket ahhoz az emberhez, akit kerestek.” S elvezette őket Szamáriába.” 1Makk 5,15 „Összefogtak ellenünk Ptolemaisz, Tírusz és Szidón népei és az egész pogány Galilea, hogy megsemmisítsenek bennünket.” Iz 8,23-9,1 „Egykor megalázta az Úr Zebulun földjét és Naftali földjét. De az eljövendő napokban megdicsőíti majd a Tenger útját, a Jordánon túli vidéket, a pogány nemzetek tartományát. A nép, amely sötétben jár, nagy fényességet lát. Akik a halál országának árnyékában laknak, azoknak világosság támad.” Jer 16,16 „Íme, sok halászt küldök – mondja az Úr –, hogy kihalásszák őket; aztán sok vadászt küldök, hogy felhajtsák őket minden hegyen és minden dombon, egészen a kősziklák barlangjaiig.” Ez 47,10 „Partján halászok állnak. En-Gadditól En-Eglajimig hálókat vetnek ki. Olyan tömérdek és sokfajta hala lesz, mint a Nagy Tengernek.” ApCsel 10,37 „Ti tudjátok, mik történtek a Jánostól hirdetett keresztség után Galileától kezdve egész Júdeában.” ApCsel 12,2 „János testvérét, Jakabot karddal kivégeztette.” Róm 2,19 „Ha a vakok vezetőjének, a sötétben élők világosságának, a tudatlanok tanítójának.”
1.1.5. Szószerinti értelmezés Máté egy rövid összefoglalót kíván adni Jézus nyilvános működésének kezdetéről. Hangsúlyozza, hogy az izajási jövendölések beteljesednek az Úr Jézusban, aki világosság az emberek számára (vö. Mt 4,16). Jézus fő tevékenységeként a tanítást, az igehirdetést és a gyógyítást emeli ki (vö. Mt 4,23), amelyekkel az Úr az Isten Országának elközeledtét és a megtérésre való felszólítást hirdeti meg (vö. Mt 4,17). Az evangélista mindjárt a kezdeteknél kiemeli Jézus működésének közösségi dimenzióját is: tanítványokat hív maga után, hogy kövessék, és, hogy küldetésében résztvegyenek. Ebben a szakaszban Máté az evangéliumának egyik legfontosabb üzenetét villantja fel tehát dióhéjban: a régóta várt Messiás Jézusban elérkezett, aki igehirdetésével és gesztusaival világosságot hoz az embereknek: vagyis azt az örömhírt, hogy Isten Országa elérkezett, amely megtérésre és Jézus-követésre hív. Ezt a küldetést Jézus az elejétől fogva nem egyedül, hanem az Őt követő közösséggel: az Egyházzal kívánja véghezvinni (vö. pl. Mt 16,18-19; Mt 28,18-20).
1.1.6. Kulcsszavak elemzése khru,ssein (kérüsszejn) (Mt 4,17): ’hirdet, meghirdet, igét hirdet, prédikál, kikiált’ Jézus tevékenységének egyik fő mozzanatát emeli ki ezzel a kifejezéssel az evangélista: az Úr, mint egy hírnök, az igét hirdeti (Mt 4,17.23; 9,35; 11,1), s erre a feladatra hívja meg tanítványait is (Mt 10,7.27). Előre jelzi, hogy az örömhír hirdetése mindig feladata marad minden Krisztus-hívőnek szerte a világon (Mt 24,14; 26,13). A tanítványok közössége által, vagyis az Egyház által Jézus Krisztus az, aki hirdeti az evangéliumot minden korban és mindenütt a világon (vö. Mt 28,18-20;
ApCsel 8,5; 9,20; 20,25; 28,31; 1Kor 1,23; Gal 2,2; 1Tessz 2,9; 2Tim 4,2). h` basilei,a tw/n ouvranw/n (hé bászilejá tón úránón) (Mt 4,17): ’az egek/a mennyek királysága’ Ezzel a körülíró szerkezettel Máté nem egy körülhatárolható földterületet, hanem az Úr uralmát, hatalmát kívánja jelölni. Jézus igehirdetésének egyik fő üzenete fogalmazódik meg ebben a kifejezésben: Isten uralma itt van, velünk van, fokozatosan bontakozik ki az emberek, az Egyház életében, egészen a végső beteljesedésig a mennyben (vö. Mt 5,3.10.19-20; 7,21; 8,11; 10,7; 11,11-12; 13,11.19.24.31.33.44-45.47.52; 16,19; 18,3-4.23; 19,12.14.23; 20,1; 22,2; 25,1). hvkolou,qhsan auvtw/| (ékolúthészán áutó) (Mt 4,20.22): ’követi őt, csatlakozik hozzá’ A követni ige magyarban tárgy esetet vonz (követni valakit), görögben viszont részes esetet, ami egy szorosabb, sajátos kapcsolatra is utalhat a követő és a követett személy között. Etimológiailag az ’ösvény’ szó található meg a görög kifejezésben /’keleuthosz’/, vagyis a követés a valakivel azonos ösvényen való haladást, járást jelöli. Követni azt lehet, aki előttünk halad, éppen ezért mondja azt Jézus az első leendő tanítványoknak, hogy „utánam” (Mt 4,19). Jézust követni tehát azt jelenti, hogy Ő megy elöl, mi pedig utána, vele egyazon ösvényen. Amikor pedig Péter saját gondolatait Jézus tanítása elé helyezi, az Úr határozottan csak annyit mond neki: „mögém, Sátán!” (Mt 16,23). A tanítvány helye a Mestere mögött van, csak így tudja őt igazán követni. A követés célja Máté evangéliumában mindig maga Jézus (vö. Mt
4,20.22.25; 8,1.19.22-23; 9,9.27; 10,38; 12,15; 14,13; 16,24; 19,2.21.2728; 20,29.34; 26,58; 27,55), vagyis egyedül Őt érdemes követni.
2. Meditáció – elmélkedés 2.1.Patrisztikus vonal 2.1.1. Atyák Bibliája Origenész Isten fénye és a bűn sötétsége Amint az Atya „aki egyedül halhatatlan” (1 Tim 6,16), az emberek iránti szeretetében, a mi Urunk felvette értünk a halált, így csak az Atya birtokolja azt a privilégiumot, hogy semmi sötétség nincsen benne, mivel az emberek iránti jóakaratában, Krisztus felöltött a mi sötétségünkből azért, hogy erejével eltörölje a halálunkat (2 Tim 1,10) és megsemmisítette a sötétséget, amely a lelkünkben van, és beteljesítette Izajás próféciáját: „Így beteljesedett Izajás próféta szava: „Zebulun és Naftali földje, a tenger menti út a Jordánon túl, a pogányok Galileája,6a nép, mely sötétségben ült, nagy világosságot látott. Világosság támadt azoknak, akik a halál országában és árnyékában ültek.” Ez a fény, amely az Igében van és ami ugyanúgy az élet, „világít a lelkeink sötétségében” és szabályozza ott, ahol ezen sötét világ hatalmasságainak volt lakása (Ef 6,12), amelyek megtámadva az emberi fajt, azon buzgólkodnak, hogy belevonják azokat a sötétségbe, akik meglehetős szilárdsággal bírnak a meghívottságuk, megvilágításuk által, akik a „világosság fiai” (Lc 16,8)
Aranszájú Szent János Péter elhívása és kiválasztása Az Úr Jézus azért nem kezd prédikálni János előtt és nem tesz csodát, nehogy miután előfutárát bebörtönözték: félő legyen, hogy szakadás születik a nép között. Ugyanezen megfontolásból János nem tesz csodákat, hogy az egész tömeget hagyja Jézushoz sietni, bevonva őket a csodák által, amit az Úr cselekedett. Íme az okok, amiért Máté is hangsúlyozza, hogy „attól fogva” Jézus elkezdett prédikálni. És, prédikációja kezdetén, Jézus azt tanítja, amit János mondott. Az első beszédeiben még nem beszél saját magáról, hanem megelégszik a bűnbocsánat hirdetésével. Figyeljétek meg most, a tanítványok édes hitét és engedelmességét. Jézus beszél, miközben őket munkájuk kellős közepén találjuk (és tudjátok milyen izgalmas elfoglaltság a halászat) és éppen ők, amint hallották hívásukat, nem vonakodtak, nem utasították vissza és nem is mondták: Hagyj minket egy pillanatra hazamenni, hogy beszéljünk szüleinkkel, hanem elhagyva minden dolgot, követik őt, ahogyan Elizeus is tette Élinél. Egy kész és tökéletes engedelmesség, mint ez, amit Jézus követel tőlünk, olyan engedelmesség, ami kizár minden késlekedést, akkor is, amikor a legnagyobb észszerűséget kívánja a követése. Ezért, amikor egy másik tanítvány közeledett Jézushoz, megkérve, hogy apját eltemethesse, Jézus nem hagyta elmenni, hogy megmutassa nekünk, minden mű közül a legelső és a legszükségesebb Őt követni. Fontoljátok meg most sok gonddal az Evangéliumot, amely hangsúlyozza számunkra ezeknek a tanítványoknak a szegényes helyzetét. Jézus akkor találta meg őket, amikor hálójukat javították (Mt 4, 21-22), akik rá voltak kényszerülve a javításra, nem tudva újról gondoskodni. Nos, nem egy középszerű megmutatása az erénynek a baj erőlködés nélküli viselése, megélni a fárasztó, de törvényes munkából, egymás között egységesülve a szeretet erejétől és megtartva maguk mellett az apát, akik szolgálnak és helytállnak.
2.1.2. Catena Aurea Ez az evangéliumi szakasz két részre bontható: az első részben azt olvashatjuk, hogy Jézus átköltözik a pogányok Galileájába és meghirdeti az Isten országát, a második részben pedig arról, hogy Jézus meghívja első tanítványait. Az első rész tárgyalásakor a következő két dologra koncentráltak az egyházatyák: egyrészt arra, hogy Jézus miért egy olyan helyre költözött át, amit nagyrészt pogányok laktak, másrészt arra, hogyan lehet magyarázni azt az ellentmondást, miszerint János evangéliumában Jézus még azelőtt érkezik Galileába, hogy Keresztelő Jánost fogságba vetnék. Felmerül, hogy Jézus azért költözött át Galileába, hogy elmeneküljön a zsidók haragja elől, de Aranyszájú Szent János erre azt mondja, hogy mindezt egyrészt azért tette, hogy csillapítsa a zsidók dühét, másrészt pedig azért, hogy beteljesítse Izajás jövendölését. Abban több egyházatya is egyetért, hogy Jézus olyan helyre ment ahol nagyrészt élnek pogányok, mégpedig azért, mert Jézus látta, hogy ha már elődjét is börtönbe vetették, hiszen tanítását annyira gyűlölték, akkor a pogányoknak fogja hirdetni a mennyek országát. Ugyanakkor Zebulon és Naftali városa arra is emlékeztetheti a szentírási szakasz olvasóját, hogy ez a két város volt az, ahonnan először hurcolták el fogságba a zsidókat az asszírok. Ők nagyon sokat szenvedtek, ezért ők az elsők, akiknek hirdetik az Örömhírt (Szent Jeromos). A másik problémával, miszerint Jézus mikor költözik át Galileába, Remigius foglalkozik. A János-evangélium tanúsága szerint az események ilyen sorrendben történtek: a kánai menyegző után Jézus Kafarnaumba meg, azután Jeruzsálembe, majd onnan Szamarián keresztül visszatér Galileába (Jn 2-4. fej.), de ebben az időben Jánost még nem vetették börtönbe. Ez látszólag ellentmond annak, amit Máté és Márk evangéliumában olvasunk, vagyis, hogy Jézus azután megy Galileába, miután Jánost fogságba vetették. Remigius szerint ez
mégsem ellentmondás, hiszen a János evangéliumában említett történet az volt, amikor Jézus először ment Galileába, a Máté és Márk által említettek pedig azok, amikor Jézus másodszor ment Galileába. Az evangéliumi szakasz második része két nagyon fontos tanít nekünk. Az első az későbbi apostolok hozzáállása. Nem ismerték Jézust, nem hallották őt az Isten országáról beszélni és nem látták még csodát művelni, mégis azonnal hátrahagytak mindent és követték Jézust (Gregorius). A másik, amit kiemelnék, hogy aki Krisztust akarja követni, annak három dologról kell lemondania: az evilági dolgokról és vagyonról, ezt a két dolgot a kivetett háló és a hajó jelképez, és a szülők. De Isten ezeket a lemondásokat kárpótolja, kiegészíti (Aranyszájú Szent János)
2.2.Tanítóhivatali vonal 2.2.1. Katolikus Egyház Katekizmusa 551 Jézus nyilvános életének kezdetétől fogva férfiakat választott ki, szám szerint tizenkettőt, hogy vele legyenek és részesedjenek küldetésében. [306] Részt adott nekik hatalmából "és elküldte őket, hogy hirdessék Isten országát és gyógyítsanak betegeket" (Lk 9,2). Örökre Krisztus országához tartoznak, mert Ő általuk vezeti az Egyházat: "Ezért nektek adom az országot, mint ahogy Atyám nekem adta, hogy majd asztalomnál egyetek és igyatok országomban, és trónon ülve ítélkezzetek Izrael tizenkét törzse fölött" (Lk 22,29--30). 543 Minden ember meghívás kap arra, hogy belépjen az Országba. Ez a messiási ország, melyet először Izrael fiainak hirdettek, [271] minden
nép embereinek szól. [272] Aki be akar lépni az Országba, annak el kell fogadnia Jézus szavát. "Az Úr igéje ugyanis a földbe vetett maghoz hasonlít: akik hittel hallgatják és Krisztus kicsiny nyájához számláltatnak, azok magát az Országot fogadták be; a mag azután saját erejéből csírázik és növekszik egészen az aratásig." [273]
2.3.Liturgikus vonal 2.3.1. Evangéliumi szakasz kapcsolódási pontjai a szentmise szertartásának szövegeivel Az evangélium rövid formája (Mt4,12-17) az izajási prófécia beteljesedését emeli ki, miszerint a sötétben lakó nép nagy fényt lát, ezt vonatkoztatva Jézus kafarnaumi letelepedésére, majd leírja Jézus megtérésre való felhívását, s a mennyek országának közelségét. A hosszabb forma (Mt4,12-23) kiegészíti ezt az első tanítványok meghívásával és Jézus nyilvános tevékenységének rövid bemutatásával. Az alleluja vers a hosszabb forma utolsó versét idézi (Mt4,23): „Jézus hirdette országának örömhírét, és minden betegséget meggyógyított a nép körében”. A szentmise olvasmánya (Iz8,23b-9,3) ezt, az evangéliumban idézett izajási szakaszt mutatja be: „A nép, amely sötétségben jár, nagy fényességet lát…”. Ismét a fényszimbolikával találkozunk, mely gyakori a Szentírásban és a liturgiában egyaránt. Ehhez kapcsolódik a válaszos zsoltár is (Zsolt26,1.4.13-14 2. tónus): „Világosságom és üdvösségem az Úr”. Az áldozási ének két választási lehetőséget kínál, mindkettő ehhez a szimbolikához kapcsolódik: „Járuljatok az Úrhoz, és eláraszt a fény benneteket, és arcotokat nem érheti szégyen.” (Zsolt33,6) és „Én vagyok a világ világossága, aki követ nem jár többé sötétségben, hanem övé lesz az élet világossága – mondja az Úr”
(Jn8,12). Ehhez illik a IV. eucharisztikus ima, melyben a következő sorok olvashatók: „Te minden időt megelőzve létezel, – mindörökre megmaradsz, és megközelíthetetlen fényben rejtezel. Te, egyetlen jóság és minden élet forrása, azért alkottál mindent, – hogy teremtményeidet áldásoddal áraszd el, és mindenkit boldogíts világosságod fénye által”. Továbbá az évközi vasárnapokra szóló I. prefáció néhány sora is ide kapcsolható: „Így mindenütt hirdetjük hatalmas művedet, hogy a sötétségből csodálatos világosságodra hívtál meg minket.” A harmadik egyetemes könyörgés Jézus követéséért imádkozik, kapcsolódva Jézus evangéliumi szavaihoz – „Kövessetek engem” (Mt4,19). A kezdő könyörgés („Mindenható, örök Isten, irányítsd tetteinket tetszésed szerint, hogy szent Fiad nevében minél több jót tegyünk.”) pedig a hosszabb evangéliumi forma utolsó sorához kapcsolható, mely leírja, Jézus jót tett mindenkivel a nép körében. Ehhez kapcsolható az évközi III. prefáció, mely így szól: „A te végtelen dicsőségedhez tartozik, hogy isteni erőddel segítesz a halandó emberen, és éppen halandó voltunkból szerzel gyógyulást.” A kis misekönyv bevezetője leírja, hogy a mennyek országának építéséhez igen fontos az egyetértésre törekvő szeretet. Ezt mutatja be a szentlecke (1Kor1,10-13.17).
2.3.2. Liturgikus énekek Gitáros énekek:
„A sötétben lakó nép nagy fényt lát, és fény virrad a halál honában s árnyékában ülőkre.” (Mt 4,16) Sillye Jenő – Emmanuel (A nép amely sötétben járt, nagy fényességet lát…) https://www.youtube.com/watch?v=JRFrwxdyOV0 (1:22-től) kotta: Énekelj az Úrnak (Kék könyv) 59. ének
Kék könyv 264/1. ének
„A sötétben lakó nép nagy fényt lát, és fény virrad a halál honában s árnyékában ülőkre.” (Mt 4,16) Az Úrnak lelke legyen rajtam https://www.youtube.com/watch?v=r3RtI1s5Yiw http://bmkik.weebly.com/uploads/2/6/5/1/26512959/kekkonyv.p df 31/1. ének kotta http://www.kottacsere.hu/?wpfb_dl=650
http://bmkik.weebly.com/uploads/2/6/5/1/26512959/kekkonyv.p df Így szólt hozzájuk: ,,Kövessetek engem, és én emberek halászává teszlek titeket!'' (Mt 4,19) „A sötétben lakó nép nagy fényt lát, és fény virrad a halál honában s árnyékában ülőkre.” (Mt 4,16)
Nékem az élet Krisztus követés https://www.youtube.com/watch?v=q-9hTksFgYg
Tüzed, Uram, Jézus
kotta
https://www.youtube.com/watch?v=pEQLmQSnolc
http://enekeskonyv.lutheran.hu/enek504.htm
kotta http://csecsy.hu/konyvek/enekeskonyv/tuzed_uram_jezus http://honlap.parokia.hu/lap/aklihegyi-reformatusgyulekezet/cikk/mutat/enekek-szoveg-akord/ a234. ének
Így szólt hozzájuk: ,,Kövessetek engem, és én emberek halászává teszlek titeket!'' (Mt 4,19)
Hanna Projekt– Menedék https://www.youtube.com/watch?v=MfwkvHoPueQ&list=PLhKDt tkxDoZ_qa3y9a-reiRMr2nglS8b7&index=1
„Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét, és meggyógyított a nép körében minden betegséget és minden gyötrelmet.”(Mt 4,23)
Így szólt hozzájuk: ,,Kövessetek engem, és én emberek halászává teszlek titeket!'' (Mt 4,19)
Jesus Culture – Break Every Chain
Hanna– Előttem járj
https://www.youtube.com/watch?v=tQoUrhgUJdc felirattal)
https://www.youtube.com/watch?v=0YqfKn_QVAk&list=PLhKDt tkxDoZ_qa3y9a-reiRMr2nglS8b7&index=2
https://www.youtube.com/watch?v=EtyVdC7E6Wo (magyar
kotta https://tabs.ultimateguitar.com/j/jesus_culture/break_every_chain_crd.htm
Így szólt hozzájuk: ,,Kövessetek engem, és én emberek halászává teszlek titeket!'' (Mt 4,19) Homonnay Zsolt - Mária Evangéliuma. Taníts meg Minket, Jézus https://www.youtube.com/watch?v=5fgNr79qUuA
„Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét, és meggyógyított a nép körében minden betegséget és minden gyötrelmet.”(Mt 4,23) A vakok látnak
Így szólt hozzájuk: ,,Kövessetek engem, és én emberek halászává teszlek titeket!'' (Mt 4,19) Hillsong United - Meghívtál, hogy vízre lépjek
https://www.youtube.com/watch?v=rqqXAJbPE2g kotta http://www.kottacsere.hu/?p=142
https://www.youtube.com/watch?v=9KiF-6fxyow kotta http://www.kottacsere.hu/?p=2537
„Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét, és meggyógyított a nép körében minden betegséget és minden gyötrelmet.”(Mt 4,23)
Lelkem áldd az Urat https://www.youtube.com/watch?v=gCogJPxDG6k kotta http://honlap.parokia.hu/data/attachments/2015/07/11/Lelkem_ %C3%A1ldd_az_Urat.mscz.pdf
Ettől kezdve Jézus tanítani kezdett. Ezt hirdette: „Térjetek meg, mert elközelgett a mennyek országa!” (Mt 4,17) „Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét, és meggyógyított a nép körében minden betegséget és minden gyötrelmet.”(Mt 4,23)
2.4.Pedagógiai vonal leírása: 2.4.1. Tantörténetek Ettől kezdve Jézus tanítani kezdett. Ezt hirdette: „Térjetek meg, mert elközelgett a mennyek országa!” (Mt 4,17) A pletyka Egyszer egy pletykás asszony megtért. Elment lelkipásztorához és az Úr előtt megvallotta bűneit. - Hogyan tehetném jóvá, amit elkövettem? Mit tegyek? Adjon tanácsot! - Fogjon egy kispárnát, bontsa fel és minden ember ajtaja elé, akit megpletykált, tegyen egy tollat! - tanácsolta a pásztor.
Jackie Evancho - To Believe
Az asszony furcsállta a tanácsot nagyon, de mivel bűnbánata igazi volt, megtette. Ment vissza nagy örömmel:
https://www.youtube.com/watch?v=foUrBztgzZA
- Kitettem a tollakat!
kotta
- Most menjen el mindenhová és szedje össze őket! - mondta a pásztor.
https://www.sheetmusicdirect.com/se/ID_No/87766/Product.aspx
Az asszony nagyra nyitotta a szemét a csodálkozástól, de nem szólt semmit. Elindult, hogy összeszedje a tollakat... Másnap szomorúan jött vissza: - Lelkész úr! Egyetlen tollat sem találtam! Elfújta a szél... - Látja, kedvesem, ilyen a pletyka is! Kimondja az ember, de azután már visszavenni nem tudja! Kérjen bocsánatot a gyülekezet előtt is és többé ne hordjon híreket! Az asszony megfogadta ezt a tanácsot is és az Úr áldott gyermeke lett. Az elvesztett bizalmat is visszakapta egy idő után a testvérektől, mert nyelvét csak bátorításra használta azután.
Igen, ha össze-vissza fecsegsz, akkor bizonyos, hogy előbb-utóbb megütöd a bokád! Előbb járjon az eszed, csak utána nyisd ki a szád! Mielőtt bármit mondasz, gondold át a várható következményeket és mellékhatásokat! Nem mindig úgy sül el a dolog, ahogyan elgondoltad! Mindenek előtt vidd Isten elé és szűrd át mondanivalódat a szeretet szűrőjén!
– Miért mondtad azt, hogy két hét múlva hozzam vissza? Akkor is megmondhattad volna neki ugyanezt. Gandhi azt válaszolta: – Két héttel ezelőtt még én is ettem cukrot.” Testesítsd meg azt, amit tanítasz, és csak azt tanítsd, amit megtestesítesz. http://108.hu/talan-talan-egy-kinai-paraszt-tanulsagos-tortenete
Ha már benne vagy ebben a bűnben, tartsál bűnbánatot! Ám a pletykát nehéz jóvátenni, mert ha egyszer elindul, megy a maga útján ellenőrizhetetlenül... http://erdelyikeresztyenek.network.hu/blog/erdelyi-keresztenyekhatarok-nelkul-hirei/a-pletyka-tanmese
Ettől kezdve Jézus tanítani kezdett. Ezt hirdette: „Térjetek meg, mert elközelgett a mennyek országa!” (Mt 4,17)
kép forrása: http://www.mindennapi.hu/cikk/egyhaz/gyontatasinagyuzem-a-ferenceseknel/2011-04-18/2686
És te, mire figyelsz?!
„Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét...”(Mt 4,23)
A New York-i Times Square környékén jártak. Éppen csúcsidő volt, tehát sokan nyüzsögtek az utcákon. Az autósok nyomták a dudákat, a taxisok csikorogva fordultak be az utcasarkokon, a város zaja szinte süketítő volt. Egyszer csak megszólalt az indián: – Hallok egy tücsköt.
Gandhi és a cukor „Egy anya elvitte Mahatma Gandhihoz a kisfiát. Így könyörgött: – Kérlek Mahatma, mondd meg a fiamnak, hogy ne egyen cukrot. Gandhi egy pillanatra megállt, aztán azt mondta: – Két hét múlva hozd vissza a fiadat. – A meglepett asszony megköszönte a dolgot és azt mondta, így is fog tenni. Két héttel később az asszony visszatért a fiával. Gandhi a gyerek szemébe nézett és azt mondta: – Ne egyél cukrot! Hálásan, de meghökkenve kérdezte meg a nő:
Történt egyszer, hogy egy indián sétált egy nagy amerikai városban a nem indián barátjával.
– Az nem lehet- mondta a barátja. – Ekkora zajban hogy lehetne meghallani egy tücsköt? – Biztos vagyok benne. Hallottam egy tücsköt – mondta az indián – Ez őrültség- mondta újra a barátja.
Az indián viszont egy kis ideig türelmesen figyelt, majd elindult az utca másik oldalára, ahol néhány bokor nőtt. Az ágak között tényleg megtalálta a tücsköt. A barátja álla leesett: – Ez lehetetlen. Neked természetfölötti hallásod van. – Nem- válaszolt a bennszülött -Az én fülem semmiben sem különbözik a tiedtől. A dolog csak azon múlik, hogy mire figyelsz jobban. – Ez lehetetlen, én sose hallanék meg egy tücsköt ilyen zajban. Nem, nem lehetetlen – hitetlenkedett tovább a barátja. -Az egész csak azon múlik, hogy mi a legfontosabb neked. Figyelj! Bemutatom. Az indián kivett a zsebéből néhány érmét, majd a földre ejtette azokat. Harminc méteres körzetben minden fej megfordult, hogy vajon az érme, ami csörrent, nem az övék-e. -Látod már, hogy mire gondoltam? Az egész azon múlik, hogy mi az, ami fontos számodra. http://108.hu/es-te-mire-figyelsz
2.4.2. Evangélium témáját feldolgozó vers „Amint onnan továbbment, meglátott másik két testvért is: Zebedeus fiát, Jakabot és testvérét, Jánost. Apjukkal, Zebedeussal a hálóikat javították a csónakban. Őket is elhívta. (Mt 4,21) Ők is otthagyták a csónakot és az apjukat, és követték őt.” (Mt 4,22) Muraközy Gyula – Tanítvány a kapuban Krisztusom, én várom az érkezésed… A pálma kész, a harsonák is készek. Virágok nyíltak a szívem tüzétől, diadalkapum a mennyboltig ér föl Kőszíveket nagy, boldog alázatban utad elé, utat készítve raktam; ujjonganak ha rájuk taposol… S az én szívemben retteg a pokol. S mint rossz, csavargó, urát sejtő szolga, bujdosik az éj céda városokba. A házunkat ünnepre ékesítve figyelünk már közelgő lépteidre. Hírül adtam, ahogyan parancsoltad, a palotáknak és a rongyosoknak; mindenki tudja már, hogy érkezel… A gyermekkar hozsánnát énekel. Mi meg a város szélére verődve kezünk emelve kémlelünk a ködbe… Vak koldusok nagy csöndben hallgatóznak; ördöngös sír, ostor suhog a rossznak. Lásd, Zakeus a lomb közt kuporogva előre néz távol bélpoklosokra, kik előőrsként útkanyarulatnál várják – tízen – ha könyörülni tudnál.
Krisztusom, piros ködökbe kiáltok: jaj, hervadók a kétkedő virágok… Hullámzik, zúg a nyugtalan tömeg, ma zöld ágat dob, holnap tán követ. A vámszedőt a háza lelke hívja: vén láda otthon nem maradt-e nyitva? Ha késel, holnap, a bevonulásnál nem tudjuk, hol van eltemetve Lázár. Vakok, akik feléd tapogatóznak, a sír árkába botlanak be holnap. A menő, rongyos, zúgó tömeget benyelik újra kunyhók, műhelyek. Szegénynek, ki szolgád, a karja fárad, jaj, még elejti fényes harsonádat. Uram bocsásd meg, sírva kérlek, kérlek… Mint május-eső a gyenge vetésnek, mint börtönnyitás elsorvadó rabnak, mint hűvös patak lázas sivatagnak, mint kárhozottnak egy csepp égi béke, mint anyamosoly haldokló szemébe, úgy kellesz most, úgy kérnek, esdenek, várnak… Minálunk még nem volt Virágvasárnap. Kezünk remeg és hunynak már a mécsek… Krisztusom, én várom az érkezésed.
Így szólt hozzájuk: ,,Kövessetek engem, és én emberek halászává teszlek titeket!'' (Mt 4,19) „Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét, és meggyógyított a nép körében minden betegséget és minden gyötrelmet.” (Mt 4,23) Túrmezei Erzsébet – Krisztus követése Városokon át, falvakon által ott halad Ő és telve csodákkal, a levegő: mert szökdel a sánta, vakok ujjongnak a napot látva, néma ajkon is örömdal zendül. Halott lép elő hideg verembül. A csodatevőt kíséri, amerre megy, lépdel a lába, betegek ezerje. Tódul a nép, hogy ámuljon, lásson. Úr a halálon! Úr elmúláson! Nevét a hír is szárnyra kapja. Tanítványai kicsiny csapatja boldog, hogy benne Urára tekinthet. Úgy szereti mindet és vezeti mindet! Galilea fénylő ege alatt Isten fia halad, halad, halad. … Ő ment az úton. Hátra nem tekintett. Életet mentett, égi magot hintett, s bár százak, ezrek léptek nyomára, tudta, hogy megy: fel a Golgotára. Tudta, hányan maradnak el mögötte. Azt kérdezik csak, uralkodni jött-e. Ha nem, hát vissza, rettenve, ijedve. Szenvedni vele kinek volna kedve? Tudta, hogy fenn, fenn a kereszt alatt,
csak egy viharvert, árva kis csapat, csak annyi lesz az, ami megmarad. Isten Fia halad, mégis halad ma is. Napfényen… viharon keresztül… vad tengeren is hívó szava rezdül. Elő, tengeren járó Péterek! Hány riad vissza: Tovább nem merek. Pedig tovább még, a főpap elébe, hol rágalom tőrét döfik a szívébe. Ki vele járt viharzó tengeren, Hány mondja most gyáván: „Nem ismerem.” Tovább, tovább! Kereszt gyalázatát hordva ki éri el a Golgotát?! A könnyes, árva, viharvert csapatnak odaát pálmát és koronát adnak fehér, hótiszta angyalseregek. Kitárulnak tündöklő egek. Ujjongva zeng az örök hálaének. De hányan lesznek, akik odaérnek?
„Erre azok otthagyták hálóikat és követték őt.” (Mt 4,20) Túrmezei Erzsébet – Amerre most jár Annyi szívben felébred valami hívogató vágy: útra kelni egyszer. Járni, amerre Jézus lába járt. Látni a Golgotát látó szemekkel. Hallgatni az olajfák suttogó beszédét… azt a titkos, bús beszédet. A szent helyen, hol imádkozva vérzett, belenézni a holdas éjszakába. Ellátogatni kis Betániába, mindenüvé, amerre elhaladt. És lélekben királlyá gazdagodni a szent, ezer emlékű út alatt. Nekem ez a vágy idegen maradt. Más volt a vágyam: Nőtt… növekedett… lett belőle sóvárgás, akarat, követelés: egyedül arra menni, amerre Jézus lába most halad. Nem von a régi csodák földje. Új csodák életföldje vár. Feltámadást, erőt ujjongva hirdet a száz virágba zsendülő határ. S az élő Krisztus feltámadva jár. Magyar nyomort gyógyít. Édestestvérem vak szemét nyitja színre, fényre meg. S bár útjait szememmel el nem érem, A lelkemen sejtésük átremeg. Mért mennék messze, idegen vidékre keresni, földi útja merre vitt?
Most akarom a lépteit követni: Az élő Krisztus lépteit.
2.4.3. Evangéliumhoz kapcsolódó játék „Jézus pedig bejárta egész Galileát. Tanított a zsinagógákban, hirdette a mennyek országa örömhírét, és meggyógyított a nép körében minden betegséget és minden gyötrelmet.” (Mt 4,23) Előkészület és feladat: A terem közepére tegyünk egy asztalt. Erre dunsztosüvegekbe készítsünk ki édességeket. Cukrokat, apró csokikat tetszés szerint. Minden üvegbe egy típusú édesség jusson. Az üvegeket címkézzük fel különböző lelki hiányosságok neveivel. pl. türelem, béketűrés, szeretet, szolgálatkészség. (Maximum 6-10 félét.) Egy terítővel takarjuk le az asztalt, hogy a résztvevők ne lássák az édességes üvegeket. Ha egybegyűlt a csoport, kezdjünk egy imával és egy lecsillapító, elmélkedős énekkel. pl. Taizé ének. Hívjuk fel a figyelmüket arra, hogy elrejtettünk dolgokat a terítő alatt. Nagyon figyeljenek a most felolvasásra kerülő történetre, mert ez fogja őket a kihelyezett dolgokhoz segíteni.
Olvassuk fel a történetet. A történet szereplőit érdemes a csoportunk élethelyzetének megfelelő megnevezéssel ellátni. Általános iskolások például nem tudják, hogy ki az a napam. Hagyjunk egy kis hatásszünetet, hogy átgondolhassák mindazt, amit hallottak. Akár énekelhetünk is egyet. pl. Teremts bennem tiszta szívet… Osszunk minden résztvevőnek egy cetlit és egy tollat. Kérjük meg őket, hogy írják le azt a 3 vagy 5 tulajdonságot (csoportlétszámtól, időtől és édességszámtól függően), amire a legnagyobb szükségük lenne jelen élethelyzetükben, és amit a legjobban fejleszteniük kellene magukban. Adjunk erre 4-5 percet. Közben szólhat halk zene is. Várjunk meg mindenkit. Ha befejezték az írást, indítsunk körbe egy kislabdát. Kérjük meg az első személyt, aki elkapta a labdát, hogy olvassa fel a papírján szereplő dolgokat, és 1 mondatban foglalja össze, miért épp azokra van szüksége. Ha ezt megtette, dobja tovább a labdát, hogy a soron következő személy lelkiekben felkészülhessen. Ő maga keljen fel és jöjjön ki a „csodapatikus” asztalához. Toljuk ki elé a 3 legfontosabbként elmondott tulajdonságokkal felcímkézett üvegeket, vagy értelemben az általa definiálthoz legközelebb állót. Miután vett mindegyikből egy édességet, üljön vissza a helyére, a csoport figyelme pedig szegeződjön a következő beszélőre. Menjünk végig a körön. Aki már megkapta, csendben elmajszolhat egyet, de lehetőség szerint várja be az utolsót is. Ha mindenki elmondta és kapott is a csodagyógyszerből, kapjanak egy extra elixírt attól, aki igazán meg tudja gyógyítani a lelki sebeiket. Ehhez középre helyezhetünk egy fehér gyertyát és egy Jézus ikont is. Halk zene mellett hagyjunk lehetőséget a csendes imádságra, a Krisztussal való mély egyesülésre. (Kisgyerekek vagy izgő-mozgó csoport esetén kihagyhatjuk ezt a lépést.)
Énekeljünk egy szívnyitogató dalt és beszélgessünk a meséről és a történtekről. Engedjük, hogy mindenki saját tanulságot vonhasson le a maga számára. Beszélgessünk a jövőről. Hogyan tovább? Mit tehetek annak érdekében, hogy előrébb jussak a hiányosságaimban? Adjunk tanácsokat egymásnak. Lehetőség szerint osszunk meg átélt kudarcokat és sikereket is a témával kapcsolatban. * Ez a játék alkalmas gyónás, lelkigyakorlat, szentségimádás előkészítésére is.
Eszközök: dunsztosüvegek édességek (cukrok, apró csokik, M&M’s, rágó) lepedő címkék postit-ek, tollak zene kislabda gyertya Jézus ikon
Lázár Ervin – Csodapatika Mit nem képzel?! – ordított első vevőjére torkaszakadtából Rimapénteki Rimai Péntekh vadonatúj patikájában, amit éppen az imént nyitott meg Rimapéntek főterén.
– Hogyhogy mit képzelek?! – emelte fel a hangját az első vevő. – Talán nem az van kiírva a maga boltjára, hogy patika?! – De az – mondta Rimapénteki Rimai Péntekh. – Akkor meg mit ordítozik, ha aszpirint kérek? Hol kérjem, ha nem patikában? – Az is ki van írva, hogy ki a cégtulajdonos – mondta fölényesen Rimapénteki Rimai Péntekh. – Mit érdekel engem a cégtulajdonos – háborgott az első vevő –, nekem aszpirin kell, és kész. – Csak nem képzeli, hogy egy Rimapénteki Rimai Péntekh vacak aszpirineket, fejfájás elleni porokat, lázcsillapítókat, lábizzadásgátlókat és popsikenőcsöket árul?! – Mi a szöszt árulna mást egy patikában? – mérgelődött az első vevő. – Embernek fia – mondta kissé lecsillapodva Rimapénteki Rimai Péntekh –, ez nem a test, ez a lélek patikája. Az első vevő szemében érdeklődés csillant. – Lelki bajok ellen? – Igen – mondta Rimapénteki Rimai Péntekh. Most már teljesen elpárolgott a mérge, szinte kedvesen nézett az első vevőre. Ami az ő esetében elég nagy szó. – Tisztelt barátom – folytatta kissé ünnepélyesen –, mivel ön az első vevőm, bármit vásárol, ingyen kapja. Válasszon! – Hogy őszinte legyek – toporgott izgatottan az első vevő –, nem pontosan értem, hogy mire lehet gyógyszert kapni az ön patikájában… bár reménykedem… de reményemet ki sem merem mondani. – Mondja csak bátran – biztatta Rimapénteki Rimai Péntekh. – Netalán irigység, gőg, nagyképűség, gyávaság, káröröm, rosszindulat… Rimapénteki Rimai Péntekh átszellemült arccal bólogatott és folytatta: – Meg kicsinyesség, kapzsiság, nagyravágyás, álszerénység, alamusziság, lustaság, torkosság, tohonyaság, lelki restség,
pénzsóvárság és mindenféle gonoszság, eltévelyedés és átok ellen vannak írjaim, balzsamjaim, cseppjeim és pasztilláim. – Ez nagyszerű! Uram, bocsásson meg, hogy az imént emeltebb hangot merészeltem megengedni magamnak. Akkor még nem tudhattam, hogy ön egy zseni, az emberiség megmentője. Egyúttal az én megmentőm is. Házsártosság ellen is van gyógyszere? – Van – mondta gyanakodva Rimapénteki Rimai Péntekh. Az első vevő tapsikolt és ugrándozott örömében. – Tetszik tudni, van egy házsártos, irigy, lusta és nagyképű feleségem, egy kicsinyes, kapzsi napam, egy torkos, tohonya, pénzsóvár ipam, egy alamuszi ángyikám, egy kárörvendő bácsikám, mindnek kérek, ami jár, ír, balzsam, pasztilla egyre megy, csak használjon. Rimapénteki Rimai Péntekh vakarta a feje búbját. – Van egy bökkenő – mondta. – Engem már semmi meg nem akadályoz, hogy megmentsem a feleségemet, ipamat, napamat, ángyikámat, bácsikámat. Mindenre hajlandó vagyok a gyógyszerekért. Halljam azt a bökkenőt! – Annyicska csak – mondta Rimapénteki Rimai Péntekh –, hogy a gyógyszert mindenkinek magának kell kérnie a bajára, különben nem használ. – Úgy érti… – tátotta el a száját az első vevő. – Úgy – bólintott a mondat végét meg sem várva Rimapénteki Rimai Péntekh. – Hát azt várhatja – mondta elkeseredetten az első vevő. – Mit? – Hogy, mondjuk, a feleségem idejöjjön, és gyógyírt kérjen irigység, lustaság, házsárt és nagykép ellen a saját maga számára. – Már miért ne történhetne meg? – Mert azt hiszi magáról, hogy jóindulatú, szerény, szorgalmas. Éppen rólam állítja, hogy irigy, lusta, veszekedős és nagyképű vagyok.
– Szívesen állok rendelkezésére – készségeskedett Rimapénteki Rimai Péntekh –, kérjen csak akármelyik ellen, egy szempillantás alatt meggyógyul. – Csak nem képzeli, hogy igaz?! Még hogy én irigy?! Még hogy én lusta?! Még hogy én nagyképű?! Nevetséges! – De veszekedősnek csak veszekedős. Velem is mindjárt veszekedni kezdett, ahogy belépett. – Én?! Ember, maga veszekedett! Legjobb lenne, ha beszedne valamit veszekedősség ellen a híres gyógyszereiből. Tablettát, írt vagy balzsamot. – Maga nagyképű fajankó! – ordította el magát Rimapénteki Rimai Péntekh. – Takarodjon innét, mert úgy kivágom, mint a sicc! Az első vevő sem volt rest, visszaordított. Egy darabig válogatott sértéseket ordítgattak egymásnak, aztán a vevő elunta, nagy dérreldúrral becsapta maga után a patikaajtót. Durr! Hátha mégis igaza van – gondolta Rimapénteki Rimai Péntekh –, és be kellene vennem egy hirtelen harag elleni tablettát. Ugyan – legyintett azonnal –, nem hirtelen harag ez, egyszerűen csak igazságosság. Igazságos vagyok, annyi az egész. Abból meg kár volna kigyógyulni. Nem is vett be semmilyen tablettát. Leült, várta a vevőket. Jöttek is, de mind másnak akart venni a balzsamokból, írokból, tablettákból. Saját magának egyik sem. Minek, hiszen nekik aztán semmi hibájuk sincs! Lassan-lassan el is maradoztak a vevők. Nem akadt senki Rimapénteken, aki elismerte volna magáról, hogy nagyképű, rosszindulatú, irigy, kétszínű, kicsinyes, kapzsi, nagyravágyó, álszerény, alamuszi, torkos, tohonya, pénzsóvár, lelki rest. Nem tudom, ha te Rimapénteken laksz, elmentél volna-e Rimapénteki Rimai Péntekh patikájába valamilyen gyógyszerért? Igen? Nem? Mert így bizony fölkopott az álla szegény csodapatikusnak. Írjai megpenészedtek, balzsamjai megpimpósodtak, tablettái szétporladtak,
ő maga meg búvában-bánatában elbujdosott, ma sem tudja senki, hol lakik, mit csinál – hacsak Bab Berci nem. De ő mélyen hallgat felőle. http://www.szepi.hu/irodalom/lazar/berci/berci02.html kép forrása: https://www.keresztenytars.net/member/9030/blog/view/3391/
2.4.4. Evangéliumhoz tartozó festmények
Yulia Litvinova: Fény a sötétségben .
2.5. Kérdések az evangéliumhoz - Mit akar Máté azzal üzenni, hogy az első tanítványok testvérpárok voltak (Mt 4,18.21)? -
Miért csak Keresztelő János börtönbe vetése után kezdi meg nyilvános működését? Képes vagyok azonnal követni Jézust? MI az, ami akadályoz ebben?
3. Oratio – imádság 3.1. A szentmise első könyörgése Mindenható, örök Isten, irányítsd tetteinket tetszésed szerint, hogy szent Fiad nevében minél több jót tegyünk. Aki veled él és uralkodik a Szentlélekkel egységben, Isten mindörökkön-örökké.
-
3.2. Szerzetes közösségek imája: "Mennyei Atyánk, add nekünk a valódi megtérés kegyelmét! Te látod, milyen gyakran ülünk sötétségben, hányszor kerülünk mindennapjainkban a halál árnyékába. Látod erőfeszítéseinket, melyeket azért teszünk, hogy változni tudjunk, tudod, hányszor próbálunk görcsösen nemet mondani mindarra, ami bennünk és körülöttünk ellened lázad, s azt is tudod, milyen kevés az, amiben változni tudunk. Szabadíts meg minket az erőlködéstől, attól a kísértéstől, hogy magunkat akarjuk változtatni! Add nekünk szeretett Fiad világosságát, hogy új szemekkel nézhessünk saját valóságunkra, változtasd meg gondolkodásunkat, szemléletünket, hogy felismerjük önmagunkban és közösségeinkben Országod jelenlétét és erejét! Nyisd meg szemünket, hogy lássuk életünkben Fiad tetteit, és fülünket, hogy meghalljuk a követésre hívó szót, mely a sötétségből a te csodálatos világosságodra vezet bennünket! Ámen" Bakonybéli Bencés Testvérek
4. Contemplatio – szemlélődés (fotók)
Ismeretlen szerző
5. Condivisio – megosztás
6. Actio, operáció – tettekre váltás
5.1. Örömhír megfogalmazások
6.1. Tanúságtétel megfogalmazások
Nekem ebben a szakaszban az az örömhírem, hogy… -
: Jézus engem is meghívott, meghív, hogy kövessem
-
Nekem az örömhír, hogy Jézus mindenkit hív és hivatást ad. Hogy az Isten országa itt van, hogy Isten kapcsolatban akar lenni velem.
-
Őt.
Engem ez az evangéliumi szakasz arra ösztönöz, hogy… - A meghívás ajándéka mindennapi feladattá válik, hogy Jézus menjen elöl, és én utána, s ne fordítva! - Engem arra ösztönöz ez az evangéliumi szakasz, hogy az apostolokhoz hasonlóan Krisztus Urunk első hívására tudjak engedelmeskedni és ott tudjam hagyni Ő érte a világi elfoglaltságokat. - Azon dolgozzam, hogy még közelebb kerüljek Jézushoz, hogy én is emberek halásza lehessek. -