POLSKI MAGYAR ČESKY SLOVENSKY УКРАЇНСЬКА EESTI LATVIEŠU
TELEWIZOR KOLOROWY LCD LCD SZÍNES TELEVÍZIÓ TELEVIZOR S BAREVNOU LCD OBRAZOVKOU TELEVÍZOR S FAREBNOU LCD OBRAZOVKOU КОЛЬОРОВИЙ РК-ТЕЛЕВІЗОР INSTRUKCJA OBSŁUGI LCD VÄRVITELEVIISOR KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ŠĶIDRO KRISTĀLU EKRĀNA NÁVOD K OBSLUZE KRĀSU TELEVIZORS NÁVOD NA OBSLUHU LCD SPALVOTAS TELEVIZORIUS ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ KASUTUSJUHEND LIETOŠANAS INSTRUKCIJA VALDYMO VADOVAS
LIETUVIŲ
LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S LC-37WD1E LC-42WD1E LC-37WT1E LC-42WT1E LC-37WD1S LC-42WD1S
SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K. The mains lead of this product is tted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 5A fuse. Should the fuse need to be replaced, a BSI or ASTA approved BS 1362 fuse marked or and of the same rating as above, which is also indicated on the pin face of the plug, must be used. Always re t the fuse cover after replacing the fuse. Never use the plug without the fuse cover tted. In the unlikely ev the mains plug and t an appropriate type. DANGER: The fuse from the cut-o plug should be removed and the cut-o plug destroyed immediately and disposed of in a safe manner. Under no circumstances should the cut-o plug be inserted elsewhere into a 13A socket outlet, as a serious electric shock may occur. To t an appropriate plug to the mains lead, follow the instructions below: IMPORTANT: The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: Blue: Neutral Brown: Live As the colours of the wires in the mains lead of this product may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured blue must be connected to the plug terminal which is marked N or coloured black. • The wire which is coloured brown must be connected to the plug terminal which is marked L or coloured red. Ensure that neither the brown nor the blue wire is connected to the earth terminal in your three-pin plug. Before replacing the plug cover make sure that: • If the new tted plug contains a fuse, its value is the same as that removed from the cut-o plug. • The cord grip is clamped over the sheath of the mains lead, and not simply over the lead wires. IF YOU HAVE ANY DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN.
ČESKY
Vyobrazení a snímky obrazovek uvedené v tomto návodu k obsluze slouží pro účely vysvětlení a skutečný vzhled u jednotlivých operací se může mírně lišit. • Příklady uvedené v této příručce vycházejí z modelu LC-32WD1E. • Výchozí tovární hodnota PIN kódu je “1234”. Tyto ikony používané v této příručce označují položky Jen TV/DTV/AV Jen TV/AV Jen AV Jen PC Jen TV menu, které lze nastavit nebo upravit jen ve vybraném vstupním režimu. Jen DTV
1
Page 69 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Menu Overview (Přehled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Child Lock (Dětský zámek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Fine Sync (Jemné nastavení synchronizace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Input Label (Název vstupu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Position (Poloha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 WSS (Wide Screen Signalling) (Signalizace široké obrazovky) . . . . . . .18 Antenna Supply Voltage (Napájecí napětí antény) . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Menu Clock (Hodiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Option Menu (Možnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Input Select (Výběr vstupu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Audio Only (Jen zvuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 DNR (Digital Noise Reduction) (Digitální redukce šumu) . . . . . . . . . . . .18 Colour Standard (Standard barev). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 HDMI Setup (Nastavení HDMI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 Užitečné funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Wide Mode (Široký režim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Wide Mode (Široký režim) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Statický obrázek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Funkce teletextu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Zobrazení času . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 Ovládání menu DTV. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Textové okno na displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Běžné operace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Timer (Časovač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 New Timer (Nový časovač) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Channels (Kanály) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Favourites (Oblíbené) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Edit (Editace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Editace seznamu oblíbených kanálů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Child Lock (Dětský zámek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Channel Search (Vyhledávání kanálů). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Automatic Search (Automatické vyhledávání). . . . . . . . . . . . . . . . .23 Manual Search (Ruční vyhledávání) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Signal Info (Informace o signálu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Installation (Instalace). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Clock (Hodiny) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Child Lock (Dětský zámek) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Reset Receiver (Resetování přijímače) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 About (Verze (softwarová)) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Conditional Access (Podmíněný přístup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Užitečné funkce (DTV). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 O elektronickém přehledu programů (EPG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Použití EPG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 O elektronickém přehledu služeb (ESG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 Použití elektronického přehledu služeb (ESG) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 O banneru služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Použití banneru služby. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Použití seznamu digitálních programů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Zobrazení titulků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Použití aplikace MHEG5 (jen Velká Británie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 Aktualizace softwaru (automatická) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Dodatek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Volitelné příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Odstranění / instalace podstavce televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Tabulka kompatility PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Vložení karty podmínečného přístupu (CA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Tabulka hodnocení pro dětský zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Vážený zákazníku firmy SHARP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Důležité bezpečnostní předpisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ochranné známky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Dodávané příslušenství . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Stručný návod. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Nastavení televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Vložení baterií do dálkového ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Použití dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Upozornění týkající se dálkového ovládání. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Televizor (pohled zepředu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Jednotka dálkového ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Televizor (zadní a boční pohled) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Zapnutí televizoru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Pohotovostní režim a LED indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Další LED indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Automatické nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Automatická instalace (DTV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Volba kanálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Použití externího zařízení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Nastavení vstupního zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Připojení audio/video zařízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Připojení videorekordéru nebo DVD přehrávače (zobrazení) . . . . . . . . . . 9 Připojení videorekordéru (záznam) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Připojení herní konzoly nebo kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Připojení DVD přehrávače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Připojení dekodéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Připojení PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ovládání pomocí (hlavních) menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Tlačítka pro ovládání menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Použití textového okna na obrazovce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Běžné ovládání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ovládání pomocí menu: A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ovládání pomocí menu: B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ovládání pomocí menu: C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menu Picture (Obraz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 AV Mode (Režim AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Optical Picture Control (OPC) (Optická regulace obrazu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Nastavení obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Advanced (Rozšířené možnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Colour Temperature (Teplota barev) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Blackstretch (Roztažení černé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 3D-Y/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Monochrome (Monochromatické zobrazení) . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Film mode (Režim filmu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Movie Judder Cancellation (MJC) (Zrušení chvění filmu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Menu Sound (Zvuk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 AV Mode (Režim AV) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Všeobecná nastavení audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 SRS TruSurround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Auto Volume (Automatická hlasitost) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu Power Control (Řízení napájení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 No Signal Off (Vypnutí ve stavu bez signálu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 No Operation Off (Vypnutí při nečinnosti) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Power Management (Správa napájení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Menu Setup (Nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Language (Jazyk) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Country (Země) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Installation (Instalace) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Volba programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Programme Name (Název programu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Tuner Frequency (Frekvence tuneru). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Skip (Přeskočit) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Child Locked (Dětský zámek). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Automatic Installation (Automatická instalace). . . . . . . . . . . . . . . . 16 Colour Standard (Standard barev) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Sound Standard (Standard zvuku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Decoder (Dekodér). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Obsah
ČESKY
•
ČESKY
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku firmy SHARP Děkujeme, že jste si zakoupili barevný televizní přístroj SHARP LCD. Chcete-li zajistit bezpečný provoz a dlouholetou bezporuchovou činnost výrobku, přečtěte si před jeho použitím pozorně kapitolu Důležité bezpečnostní předpisy.
Důležité bezpečnostní předpisy •
Čištění – Před čištěním produktu odpojte přívodní kabel ze sít’ové zásuvky. K čištění výrobku použijte vlhký hadřík. Nepoužívejte tekuté čisticí prostředky nebo aerosolové čističe..
•
Voda a vlhkost – Nepoužívejte výrobek v blízkosti vody, například u vany, umyvadla, dřezu, kádě, plaveckého bazénu a ve vlhkém suterénu.
•
Na výrobek neumíst’ujte vázy ani jiné nádoby naplněné vodou. Voda může natéci do výrobku, a to může způsobit požár nebo zasažení elektrickým proudem.
•
Stanoviště – Výrobek neumíst’ujte na nestabilní vozíky, stojany, trojnožky nebo stoly. Mohlo by dojít k pádu výrobku, což by mohlo mít za následek poranění osob nebo poškození výrobku. Používejte jen vozíky, stojany, trojnožky, závěsy nebo stolky doporučené výrobcem nebo prodávané spolu s výrobkem. Při upevňování výrobku na stěnu postupujte v souladu s pokyny výrobce. K upevnění používejte jen prvky doporučené výrobcem.
•
Při přemist’ování výrobku umístěného na vozíku je nutno s ním pohybovat s nejvyšší opatrností. Náhlé zastavení, nadměrné použití síly a nerovný povrch podlahy může zapříčinit pád výrobku z vozíku.
•
Větrání – Větrací mřížky a další otvory ve skříni jsou určeny k ventilaci. Nezakrývejte nebo neblokujte tyto větrací otvory, protože nedostatečné větrání může vyvolávat přehřívání a tím zkrácení životnosti výrobku. Výrobek neumíst’ujte na postel, pohovku, koberec nebo podobné podložky, protože se mohou zablokovat větrací otvory. Tento výrobek není určen pro vestavnou instalaci; výrobek neumíst’ujte do uzavřených prostor, např. do knihovny nebo do polic, pokud není zajištěno dostatečné větrání nebo není postupováno podle pokynů výrobce.
•
Panel LCD používaný u tohoto výrobku je vyroben ze skla. To znamená, že může prasknout, jestliže výrobek spadne nebo je vystaven nárazu. Pokud panel LCD praskne, buďte opatrní, abyste se nezranili o úlomky skla.
•
Zdroje tepla – Výrobek je nutno umístit mimo dosah zdrojů tepla, tzn. radiátorů, ohřívačů, kamen a ostatních výrobků produkujících teplo (včetně zesilovačů).
•
Z hlediska požární bezpečnosti nikdy neumíst’ujte jakýkoli typ svíčky nebo zdroj otevřeného ohně na televizor nebo do jeho blízkosti.
•
Z hlediska požární bezpečnosti a nebezpečí úrazu elektrickým proudem nikdy neveďte přívodní kabel pod televizorem nebo těžkými předměty.
•
Nenechávejte zobrazen statický obrázek po dlouhou dobu, protože by mohly zůstávat zobrazeny jeho stopy.
•
Ke spotřebě proudu dochází po celou dobu, po kterou je připojeno sít’ové napájení.
Panel LCD je výrobek, který je výsledkem špičkové technologie umožňující zobrazení jemných podrobností obrazu. V důsledku velkého počtu obrazových bodů občas dochází k tomu, že několik aktivních obrazových bodů na obrazovce se může jevit jako pevné body modré, zelené nebo červené barvy. Toto je v mezích specifikace výrobku a nejedná se o vadu výrobku. Pokyny pro přepravu televizoru Při přenášení televizoru, což by měly vždy provádět dvě osoby, jej držte oběma rukama a vyvarujte se působení tlaku na displej.
Ochranné známky HDMI, logo HDMI a název High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní známky nebo registrované obchodní známky firmy HDMI Licensing LLC. TruSurround, SRS a symbol
jsou ochranné známky SRS Labs, Inc. Technologie TruSurround je začleněna v licenci pod SRS Labs, Inc.
Logo “HD ready” je ochrannou známkou společnosti EICTA. Logo DVB je registrovaná obchodní značka Digital Video Broadcasting – DVB – Projekt.
2
Page 70 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodávané příslušenství Jednotka dálkového ovládání (1x)
Baterie (2x)
Kabelová spona (1x)
AA
Přívodní kabel (1x) nebo 2x) (Pro Evropu, s výjimkou Velké Británie a Irska)
(Pro Velkou Británii a Irsko)
Tříkolíkový přívodní kabel pro použití ve Velké Británii se dodává pouze s modelem LC-32WD1E Strana 3
•
Kabelová páska (1x)
Návod k obsluze (tato publikace)
Stručný návod Nastavení televizoru
1 2
3 Televizor umístěte do blízkosti síťové zásuvky a síťovou vidlici mějte v dosahu.
(Pro Evropu, s výjimkou Velké Británie a Irska)
(Pro Velkou Británii a Irsko)
Přívodní kabel
1
Abyste mohli přijímat digitální/pozemské vysílače, připojte anténní kabel od zásuvky antény/kabelu nebo pokojové střešní antény ke vstupní zásuvce antény na zadní straně televizoru. Rovněž může být použita vnitřní anténa, avšak jen při dobrých příjmových podmínkách. Používáte-li aktivní anténu, je třeba nastavit také napájecí napětí (5V). (Viz strana 18.)
2 3
Připojte přívodní kabel k napájecímu portu na zadní straně televizoru. Zapojte přívodní kabel do napájecí zásuvky. VAROVÁNÍ!
!
ZA BEZPEČNOU INSTALACI TELEVIZORU NESE ODPOVĚDNOST OSOBA PROVÁDĚJÍCÍ INSTALACI. POUŽÍVÁTE-LI SPOLEČNĚ S TELEVIZOREM JAKÉKOLI PŘÍSLUŠENSTVÍ (KONZOLU PRO UPEVNĚNÍ NA STĚNU NEBO PODSTAVEC), MUSÍTE DODRŽET SPECIFIKACE A POKYNY PRO INSTALACI DODANÉ VÝROBCEM TAKOVÉHO PŘÍSLUŠENSTVÍ.
3
Page 71 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodávané příslušenství Upevnění televizoru na stěnu •
Tento televizor musí být upevněn na stěnu výhradně s použitím konzoly pro upevnění na stěnu SHARP. (Viz strana 29.) Použití jiných konzol pro upevnění na stěnu může vést k nestabilní instalaci a může způsobit vážná zranění.
•
Můžete požádat kvalifikovaný servisní personál o použití volitelné konzoly pro upevnění televizoru na stěnu.
•
Instalace televizoru vyžaduje řemeslný přístup, a proto by ji měl provádět kvalifikovaný servisní personál. Zákazníci by se neměli pokoušet o její provedení svépomocí. SHARP nenese žádnou odpovědnost za nesprávné upevnění.
Způsob vedení kabelů
Vložení baterií do dálkového ovládání Před prvním použitím dálkového ovladače vložte dvě baterie typu “AA” (součást dodávky). Když se baterie vybijí a jednotka dálkového ovládání přestane pracovat, vyměňte je za nové baterie typu “AA”.
1 2
Přidržte úchytku na krytu baterie a tlačte kryt ve směru šipky. Vložte dvě baterie typu “AA”. Baterie vložte s orientací odpovídající označení (+ a -) v prostoru pro baterie.
3
Menší úchytku krytu baterie vložte do otvoru (1) a zatlačte na kryt až zaklapne (2).
UPOZORNĚNÍ:
1
Nesprávné použití baterií může vést k vytékání chemikálií nebo k výbuchu. Postupujte podle pokynů uvedených níže. •
Nemíchejte baterie různých typů. Různé typy baterií mají odlišné charakteristiky.
•
Nemíchejte staré a nové baterie. Kombinace starých a nových baterií může zkrátit životnost nových baterií nebo může vést k vytékání chemikálií u starých baterií.
•
Vyjměte baterie co nejdříve po jejich vybití. Chemikálie, které vytékají z baterie, mohou vyvolat vyrážku. Pokud zjistíte únik chemikálie, otřete ji řádně pomocí tkaniny.
•
Baterie, které jsou součástí dodávky, mohou mít kratší životnost, což lze předpokládat jako důsledek podmínek skladování.
•
Pokud jednotku dálkového ovládání nebudete používat po delší dobu, vyjměte z ní baterie.
•
Baterie likvidujte podle místních předpisů. Neodhazujte je do běžného domovního odpadu.
2
4
Page 72 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodávané příslušenství Použití dálkového ovládání Jednotku dálkového ovládání používejte v poloze namířené proti okénku snímače dálkového ovládání.
5m 30
30
Upozornění týkající se dálkového ovládání •
Jednotku dálkového ovládání nevystavujte nárazům.
•
Jednotku dálkového ovládání dále nevystavujte působení tekutin a nepokládejte ji na místo s vysokou vlhkostí.
•
Neinstalujte ani neodkládejte dálkové ovládání na přímé sluneční světlo. Mohlo by dojít k deformaci jednotky.
•
Předměty, které se nacházejí mezi jednotkou dálkového ovládání a okénkem snímače dálkového ovládání, mohou bránit jeho řádné funkci.
•
Jednotka dálkového ovládání nemusí řádně pracovat, jestliže je okénko snímače dálkového ovládání televizoru vystaveno přímému slunečnímu záření nebo silnému osvětlení. V tomto případě změňte úhel osvětlení nebo polohu televizoru nebo pracujte s jednotkou dálkového ovládání blíže k okénku snímače dálkového ovládání.
Televizor (pohled zepředu) Více informací o významu LED indikátorů viz strana 7.
Snímač dálkového ovládání Snímač OPC
LED indikátor OPC LED indikátor SLEEP LED indikátor Stav pohotovosti/Zapnuto Indikátor dálkového ovládání
5
Page 73 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodávané příslušenství Jednotka dálkového ovládání 1
(Stav pohotovosti/Zapnuto) Přepíná televizor ze stavu zapnuto do pohotovostního stavu. (Viz strana 7.)
24
DTV MENU DTV: Zobrazí textové okno režimu DTV. (Viz strana 21.)
2
AV MODE Slouží k přednastavení režimu audio/video (AV režim). (Viz strana 13.)
25
MENU Zobrazí hlavní textové menu režimu TV. (Viz strana 11.)
3
OPC Slouží k zapnutí a vypnutí optického řízení obrazu (OPC). (Viz strana 13.)
26
4
0–9 Režim TV/DTV: Přímá volba kanálu. Teletext: Volba stránky.
OK Provádí příkazy, které jsou na obrazovce menu. Slouží k zobrazení seznamu programů (s výjimkou externího vstupu).
27
RETURN Návrat k předchozímu menu.
5
(Zpět) Návrat k předchozímu kanálu nebo vstupu AV.
28
6
(WIDE MODE) (Režim WIDE) Vybere široký režim. (Viz strana 19.)
(Podstránka) Zobrazí aktuální čas. Teletext: Zobrazí nebo skryje podstránky. (Viz strana 19.)
29
7
(Režim zvuku) Viz “Použití Multiplexu” na straně 6.
8
EPG DTV: Zobrazení obrazovky EPG (elektronický přehled programů). (Viz strana 25.)
(Podtitulky pro teletext) TV/Externí: Slouží k zapnutí nebo vypnutí titulků teletextu. DTV: Zobrazí/skryje okno pro volbu titulků.
30
9
ESG DTV: Zobrazení obrazovky ESG (elektronický přehled služeb). (Viz strana 25.)
10
(Teletext) TV: Vybere se režim teletext. (Viz strana 20.) DTV: Vybere se režim teletext nebo MHEG5 (je-li k dispozici). Je-li k dispozici obojí, stiskněte MHEG5. Pro volbu teletextu stiskněte na 1-2 sekundy. (Viz strana 20 a 26.)
Barva (Červená/Zelená/Žlutá/Modra) Teletext: Slouží k výběru skupiny nebo bloku stránek zobrazených v barevných závorkách ve spodní části obrazovky stisknutím příslušného barevného tlačítka na dálkovém ovladači. DTV: Při použití textového okna úkoly přidělené jednotlivým barvám ve spodní části obrazovky.
11
S/T/W/X (Kurzor)
12
END Po stisknutí se opustí menu textového okna na obrazovce.
Vybere se položka na obrazovce.
13
14
15
(Vyvolání skrytého teletextu) Skryje/zobrazí skryté teletextové informace. (Viz strana 19.) (Zmrazení/Pozastavení) TV/DTV/Externí: Zmrazí obraz na obrazovce. Teletext: Zastaví automatickou aktualizaci teletextových stránek nebo zruší režim podržení.(Viz strana 19.) TruSurround Zapne a vypne SRS TruSurround®. (Viz strana 15.)
16
RADIO DTV: Přepínání mezi režimy RADIO a DTV.
17
(Ztlumení) Slouží k zapnutí a vypnutí zvuku.
Použití Multiplexu Režim DTV – Pro změnu jazyka stiskněte tlačítko . Analogový režim TV – Pokaždé, když stisknete tlačítko , přepne se režim způsobem znázorněným v následující tabulce.
18
DTV Přepíná mezi analogovým režimem TV a DTV.
19
(+ / -) (Hlasitost) Zvyšuje nebo snižuje hlasitost.
20
P( ) TV/DTV: Vybírá se kanál. Externí: Přepíná na vstupní režim TV nebo DTV. Teletext: Přechod na následující/předcházející stránku.
Mono
(Zdroj Vstupu) Slouží k výběru vstupního zdroje. (Viz strana 9.)
21
22
23
SLEEP Nastavuje dobu, po kterou bude televizor zapnutý, než se automaticky vypne. (v jednotkách po 30 minutách do 2 hodin 30 minut.) (Informace Displeje) TV: Zobrazí informace o kanálu. (Viz strana 20.) DTV: Zobrazí banner služby. (Viz strana 26.)
Signál Mono
Položky, které lze vybrat Mono
Volba TV vysílání A2 Mono
Mono
Stereo
Stereo, mono
Duální
Kanál A (I), kanál B (II), kanál AB (I+II)
Volba TV vysílání NICAM Mono
NICAM mono
Stereo
NICAM stereo, FM/AM* mono
Duální
NICAM kanál A (I), NICAM kanál B (II), NICAM kanál AB (I+II), FM/AM mono*
* V závislosti na zemi je možnost buď AM nebo FM mono.
6
Page 74 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodávané příslušenství Televizor (zadní a boční pohled)
P( / (Tlačítka programů [kanálů]) (- /
)
(Tlačítko vstupu)
+ ) (Tlačítka hlasitosti)
(Tlačítko napájení)
Zásuvky EXT 3
Vstup S-Video (Y/C) Kompozitní vstup (CVBS) Vstup audio - levý Vstup audio - pravý Sluchátka (výstup audio) Vstup S-Video (Y/C) a kompozitní vstup (CVBS) nelze použít současně.
Anténní vstup (DVB-T 5V=/80 mA)
Vstup AC
Slot společného rozhraní
Servis (D-Sub 9)
EXT 4 (vstup komponentů)
EXT 2 (vstup/výstup SCART
EXT 1* (vstup/výstup SCART)
EXT 6 (vstup HDMI, vstup stereo pro zásuvky DVI-HDMI)
Výstup audio
EXT 5 (vstup VGA / stereo)
EXT 7 (vstup HDMI)
*EXT 1 poskytuje výstup pro tuner. EXT 1 použijte pro připojení dekodéru nebo audiovizuálního zařízení pro účely nahrávání (např. videorekordér).
Zapnutí televizoru Chcete-li televizor zapnout, stiskněte na dálkovém ovladači nebo na televizoru tlačítko .
Pohotovostní režim a LED indikátory Stiskněte tlačítko •
Televizor se přepne do pohotovostního režimu. Obraz na displeji zmizí a barva indikátoru na televizoru se změní ze zelené na červenou. (Viz strana 5.)
•
I když je televizor v režimu pohotovosti, dochází stále k malé spotřebě elektrické energie. K úplnému vypnutí napájení televizoru vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
•
Existuje aktivní režim pohotovosti a pasivní režim pohotovosti.
POZNÁMKA: •
Nebudete-li televizor delší dobu používat, vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky, čímž televizor odpojíte od napájení.
na dálkovém ovladači při zapnutém televizoru.
•
Televizor přejde do aktivního režimu pohotovosti, když je digitální tuner aktivní. (Toto je nezbytné např. pro funkci časovače.)
7
Page 75 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodávané příslušenství • •
•
Televizor přejde do pasivního režimu pohotovosti, když je digitální tuner neaktivní. Je-li televizor v aktivním pohotovostním režimu, spotřebovává více energie, než když je v pasivním pohotovostním režimu. Specifické informace o spotřebě energie viz “Technické údaje” na straně 30. Chcete-li spotřebu energie snížit na minimum, nepoužívejte funkce, které vyžadují, aby zůstal digitální tuner v aktivním pohotovostním režimu.
LED indikátor pohotovostního režimu/zapnutí nabízí následující možnosti. Off
Napájení je vypnuto. Do televizoru nepřichází žádné napětí. (Televizor není připojen k sít’ové zásuvce.)
Zelené
Televizor je zapnutý.
Červené
Televizor je v pohotovostním režimu.
4
Jsou-li zjištěny informace ACI, zobrazí se na obrazovce. Stisknutím tlačítka S/T vyberte správný region a poté stiskněte tlačítko MENU.
5
Automatická instalace je u konce a vy můžete začít sledovat analogový televizor.
Automatická instalace (DTV) Digitální televizor nebo Digital Video Broadcasting (DVB) je přenosové schéma. DVB podporuje více stanic, vykazuje lepší kvalitu obrazu a poskytuje další služby, které mohou být zobrazovány. Umožňuje rovněž řadu nových funkcí a služeb, včetně titulků a většího počtu zvukových kanálů. Chcete-li sledovat vysílání DTV, proveďte postup uvedený níže, aby se vyhledaly všechny dostupné služby ve vašem regionu. POZNÁMKA:
Další LED indikátory Umístění dalších LED indikátorů viz strana 5. LED indikátor Sleep nabízí následující možnosti. Off
Režim časovače SLEEP je nastaven na vypnuto.
Červené
Režim časovače SLEEP je nastaven na zapnuto.
1
OPC je nastaven na vypnuto.
Zelené
OPC je nastaven na zapnuto.
Automatické nastavení
2
•
Automatické nastavení se provede automaticky pouze jednou, po prvním zapojení televizoru do zásuvky. Toto nastavení můžete ale kdykoli změnit (viz “Menu Setup (Nastavení)” na straně 16).
•
Automatické nastavení můžete kdykoli opustit stisknutím tlačítka END.
•
Aby mohl televizor vyhledat kanály (krok 3), musí být analogový kabel antény řádně připojen k televizoru. (Viz strana 3.)
1
Stisknutím tlačítka S/T zvolte Language a poté stiskněte tlačítko W/X pro volbu požadovaného jazyka.
2
Stisknutím tlačítka S/T zvolte Country a poté stiskněte tlačítko W/X pro volbu požadované země nebo regionu.
3
Chcete-li provést vyhledání dostupných analogových kanálů, stiskněte tlačítko S/T pro volbu Installation a poté stiskněte tlačítko W/X nebo OK.
•
Chcete-li tento krok provést, musí připojit kabel digitální antény řádně k televizoru. (Viz strana 3.)
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko DTV. Zobrazí se obrazovka automatické instalace DTV.
Stisknutím tlačítka W/X vyberte požadovanou zemi nebo region. Stiskněte tlačítko OK. Začne automatické vyhledávání s použitím předdefinovaného seznamu frekvencí kanálů pro vaši zemi nebo region. Automatická instalace skončí a vy budete připraveni sledovat vysílání DTV.
Volba kanálu 1
Při prvním zapnutí televizoru se automaticky aktivuje automatická instalace. Funkce automatické instalace vám umožňuje nastavit jazyk textových oken, zemi nebo region a provést vyhledání kanálů. POZNÁMKA:
Dokud se neprovede automatická instalace, nemůžete používat žádné funkce DTV.
•
LED indikátor OPC nabízí následující možnosti. Off
•
Na dálkovém ovladači stiskněte tlačítko DTV pro volbu režimu analogového TV nebo DTV. •
V závislosti na vaší volbě musí být k televizoru řádně připojen příslušný kabel analogové antény nebo digitální antény. Viz strana 3.
2
S použitím tlačítek ( ) můžete přes kanály rolovat. Stiskněte tlačítko OK a zobrazí se seznam programů. Číslo kanálu můžete zadat také s použitím numerických tlačítek 0–9.
3
Používáte-li DTV, můžete použít EPG (elektronický přehled programů) nebo ESG (elektronický přehled služeb). (Viz strana 25.)
Začne automatické vyhledávání. Televizor provede skenování frekvencí za účelem zjištění televizních kanálů dostupných v síti. Během skenování frekvencí může být nalezen televizní kanál s informacemi ACI (automatická instalace kanálů). Informace ACI jsou teletextové informace z kanálového zdroje, které popisují daný televizní kanál (včetně označení kanálu a jeho čísla), a jsou k dispozici v síti.
8
Page 76 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Použití externího zařízení Nastavení vstupního zdroje
Připojení herní konzoly nebo kamery
Pro příjem zvuku nebo obrazu z externího zdroje nastavte vstupní zdroj s použitím tlačítka na dálkovém ovládání nebo televizoru.
Připojení audio/video zařízení
Herní konzolu, kameru nebo podobné zařízení můžete připojit ke kterémukoli vhodnému vstupu na televizoru. Doporučujeme vám nicméně použít zásuvku EXT3 na bočním panelu, protože to je nejpohodlnější.
Způsob zapojení televizoru závisí na zařízení, které k němu chcete připojit, portech dostupných na daném zařízení (a televizoru) a kvalitě signálu, který chcete přijímat.
Kabel AUDIO* S-video kabel*
Vstupy a výstupy se nacházejí na zadní a boční straně televizoru. Více informací viz “Televizor (zadní a boční pohled)” na straně 7.
nebo
POZNÁMKA: •
Na následujících schématech je vyobrazen běžný způsob připojení. Chcete-li dosáhnout co nejlepších výsledků, použijte co nejkvalitnější zapojení.
•
Kabely označené hvězdičkou (*) jsou běžně dostupné v obchodní síti.
Připojení videorekordéru nebo DVD přehrávače (zobrazení)
L-AUDIO-R
S-VIDEO
Herní konzola
Zásuvku EXT1 nebo EXT2 můžete použít pro připojení videorekordéru, DVD přehrávače a dalších audiovizuálních zařízení, které se používají pro zobrazení. Kabel SCART*
VIDEO
Kompozitní video kabel*
AV OUTPUT
Videokamera
POZNÁMKA: •
S-Video (Y/C) kabel a kompozitní (CVBS) kabel nelze použít zároveň.
•
Optimálního zobrazení dosáhnete správným nastavením přijímaného typu vstupního signálu. Viz straně 18.
Připojení DVD přehrávače K použití DVD přehrávače nebo podobného zařízení použijte zásuvku EXT3 (boční panel), EXT4, EXT6 nebo EXT7. Příklad 1: EXT3 (boční panel) Videorekordér
Kabel AUDIO*
POZNÁMKA: •
•
Kabel S-video*
Optimálního zobrazení dosáhnete správným nastavením vstupu na typ signálu, který přijímáte. Viz “Input Select (Výběr vstupu)” na straně 18.
nebo
Používáte-li záznamové zařízení, musíte použít zásuvku EXT1.
Připojení videorekordéru (záznam)
L-AUDIO-R
K připojení videorekordéru nebo jiného audiovizuálního zařízení, které se používá pro nahrávání, použijte zásuvku EXT1.
S-VIDEO
VIDEO
AV OUTPUT
Kompozitní video kabel*
Kabel SCART*
Přehrávač DVD POZNÁMKA: •
S-Video (Y/C) kabel a kompozitní (CVBS) kabel nelze použít zároveň.
Videorekordér
POZNÁMKA: •
Optimálního zobrazení dosáhnete správným nastavením přijímaného typu vstupního signálu. Viz “Input Select (Výběr vstupu)” na straně 18.
9
Page 77 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Použití externího zařízení Připojení PC Kabel komponenty*
K připojení PC použijte zásuvku EXT5. Také můžete použít kabel S-Video do zásuvky EXT3 (není zobrazeno).
Y
PB (CB)
COMPONENT
PR (CR)
Příklad 2: EXT4
PC Kabel RGB*
Kabel audio*
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
Přehrávač DVD PC Konverzní kabel RGB/DVI*
Příklad 3: EXT6 nebo EXT7 Kabel HDMI*
Kabel stereo minijack ø 3,5 mm*
POZNÁMKA: •
Když provádíte připojeník PC, je automaticky detekován správný typ signálu (podporované možnosti). Viz “Tabulka kompatility PC” na straně 29.
Přehrávač DVD Při použití převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI je vstup signálu audio zde.
POZNÁMKA: •
Při připojení převodního adaptéru/kabelu HDMI-DVI k přípojce HDMI nemusí být obraz jasný.
Připojení dekodéru Dekodér připojte k zásuvce EXT1. Nepoužívejte zásuvku EXT2. EXT 1
Kabel SCART*
Dekodér
POZNÁMKA: •
V případech, kdy je k příjmu televizního signálu nutný dekodér, nezapomeňte provést nastavení položky “Decoder” (Dekodér) na straně 17.
10
Page 78 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu Tento oddíl popisuje, jak používat hlavní menu. Nastavení těchto menu mají vliv jak na analogové tak na digitální funkce televizoru. Více informací o menu týkajících se výhradně DTV viz strana 21.
Použití textového okna na obrazovce
Tlačítka pro ovládání menu Pro vstup do hlavních textových menu na obrazovce a jejich ovládání použijte následující tlačítka na dálkovém ovládání.
1
Položka je zobrazena žlutou barvou •
2
Položka je zobrazena světle modrou barvou •
3
Označuje aktuální nastavení pro tuto položku.
Položka je zobrazena tmavě modrou barvou •
4
Znamená to, že je položka právě vybrána.
Znamená to, že daná položka může být vybrána.
Pod nastavením je číselná hodnota •
U položek s nastavením rozsahu označuje přesné nastavení položky.
POZNÁMKA: •
DTV MENU S/T/W/X
OK RETURN END
Obrazovky uvedené v provozní příručce slouží pouze pro informativní účely (některé jsou zvětšené, jiné jsou oříznuté) a mohou se mírně lišit od skutečných obrazovek.
Přepíná mezi analogovým a digitálním režimem televizoru. Stiskněte pro otevření nebo zavření obrazovky menu. Stisknutím se pohybujete v textových menu na obrazovce a provedete výběr nebo nastavení položky na obrazovce. Stisknutím se vybere nebo provede nastavená položka. Stisknutím se provede návrat k předchozímu menu. Stisknutím se ukončí okno menu.
11
Page 79 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu Běžné ovládání Při pohybu textovými okny narazíte na tři druhy menu (popsané v následujících oddílech).
Ovládání pomocí menu: A 1 Stiskněte tlačítko MENU. •
2
3 4
Zobrazí se obrazovka TV Menu.
Ovládání pomocí menu: B 1
•
Stiskněte tlačítko END pro opuštění textového okna.
Zobrazí se obrazovka TV Menu.
2
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadované menu a poté stiskněte tlačítko OK. (Příklad: Picture Menu, Sound Menu atd.).
3
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko W/X pro požadovanou úpravu nastavení (Příklad: Backlight Brightness,atd.).
4
Stiskněte tlačítko END pro opuštění textového okna.
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadované menu a poté stiskněte tlačítko OK. (Příklad: Picture Menu, Sound Menu atd.).
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko W/X pro úpravu daného nastavení. (Příklad: AV Mode, OPC, atd.).
Stiskněte tlačítko MENU.
Ovládání pomocí menu: C 1
Stiskněte tlačítko MENU. •
Zobrazí se obrazovka TV Menu.
2
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadované menu a poté stiskněte tlačítko OK. (Příklad: Picture Menu, Sound Menu atd.).
3
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadovanou položku podmenu a poté stiskněte tlačítko OK (Příklad: Advanced atd.).
4
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadované nastavení, a poté stiskněte tlačítko W/X pro úpravu daného nastavení (Příklad: Colour Temperature, Blackstretch atd.).
5
Stiskněte tlačítko END pro opuštění textového okna.
12
Page 80 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu Menu Picture (Obraz)
Optical Picture Control (OPC) (Optická regulace obrazu) Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavení OPC automaticky přizpůsobí jas obrazovky množství světla v místnosti. Aby tato funkce pracovala správně, nesmí být snímač OPC zakrytý. (Viz strana 5.) On
Jas obrazovky se automaticky nastaví na optimální hodnotu odpovídající jasu v místnosti.
On (Display)
Nastavení OPC je zapnuté. Nastavení Backlight Brightness je při provádění nastavení zobrazeno na obrazovce.
Off
Jas obrazovky se ustálí na hodnotě nastavené pod položkou Backlight Brightness
POZNÁMKA: •
Tyto možnosti můžete zvolit také stisknutím tlačítka OPC na dálkovém ovládání. (Viz strana 6.)
Nastavení obrazu Ovládání pomocí menu: B (strana 12)
AV Mode (Režim AV)
Nastavení obrazu můžete provést ručně s použitím následujících položek.
Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavení AV Mode poskytuje předprogramované možnosti, kterými lze upravit nastavení obrazu a zvuku. K dispozici jsou následující možnosti. Dynamic
Poskytuje obraz s vysokým rozlišením. Nejužitečnější pro sledování sportovních přenosů.
Položka
W Tlačítko
X Tlačítko
Backlight Brightness
Obrazovka se ztlumí
Obrazovka se zjasní
Contrast
Pro menší kontrast
Pro větší kontrast
Brightness
Pro menší jas
Pro větší jas
Standard
Pro použití v normálně osvětlené místnosti. Poskytuje obraz s vysokým rozlišením.
Colour*
Pro menší intenzitu barev
Pro větší intenzitu barev
Soft
Poskytuje měkčí obraz.
Tint*
User
Umožňuje uživateli přizpůsobit nastavení podle potřeby. Pro použití této funkce vyberte User. Poté proveďte ruční nastavení obrazu a zvuku. Vyberete-li User, použijí se tato nastavení.
Odstíny pokožky postav budou purpurovější
Odstíny pokožky postav budou zelenější
Sharpness*
Pro menší ostrost
Pro větší ostrost
Červené**
Odstraní červenou barvu z obrazu
Přidá červenou barvu do obrazu
Sníží se spotřeba proudu televizoru.
Zelené**
Odstraní zelenou barvu z obrazu
Přidá zelenou barvu do obrazu
Modré**
Odstraní modrou barvu z obrazu
Přidá modrou barvu do obrazu
Eco POZNÁMKA: •
Tyto možnosti můžete také vybrat stisknutím tlačítka AV MODE na dálkovém ovládání. (Viz strana 6.)
•
Po provedení výběru můžete stále provést ruční úpravu nastavení obrazu a zvuku s použitím dostupných možností. Viz “Nastavení obrazu” na straně 13 a “Všeobecná nastavení audio” na straně 15.
POZNÁMKA: •
Položky označené hvězdičkou (*) nejsou v případě připojení k počítači k dispozici.
•
Položky označené dvěma hvězdičkami (**) jsou k dispozici pouze v případě připojení k počítači.
13
Page 81 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu Advanced (Rozšířené možnosti) Ovládání pomocí menu: C (strana 12) Následující možnosti vám umožňují provést jemné doladění obrazu.
Monochrome (Monochromatické zobrazení) Při použití nastavení Monochrome se nastaví černobílé zobrazení.
Film mode (Režim filmu) Nastavení Film Mode zvýší kvalitu obrazu detekcí zdroje filmu (originální kódování 24/25 okének/sekundu, v závislosti na svislé frekvenci) a transformací zdroje na lepší kvalitu.
Movie Judder Cancellation (MJC) (Zrušení chvění filmu) Nastavení MJC (zrušení chvění filmu) zvýší zřetelnost rychle se pohybujících obrazů. POZNÁMKA: •
Toto nastavení se netýká vstupů s vysokým rozlišením a vstupů z PC.
Reset Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavení Reset vrátí hodnoty Picture a Sound na tovární nastavení.
Colour Temperature (Teplota barev) Nastavení Colour Temperature nastaví obraz tak, aby obsahoval co nejlepší množství bílé barvy. High
Do obrazu přidá modrý tón
Mid-High
Tón mezi High a Middle
Middle
Přirozená barva tónu (střední)
Mid-Low
Tón mezi Middle a Low
Low
Do obrazu přidá červený tón
Menu Sound (Zvuk)
Blackstretch (Roztažení černé) Nastavení Blackstretch upraví automaticky tmavé části obrazu tak, aby měly lepší hloubku.
3D-Y/C Nastavení 3D-Y/C zlepšuje kvalitu obrazu např. snížením opalizace bodů a barevného šumu. Off
Bez nastavení
Standard
Normální nastavení
Fast
Pro rychle se pohybující obrazy
Slow
Pro pomalu se pohybující obrazy
AV Mode (Režim AV) Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Toto nastavení spojí nastavení AV Mode v menu Picture. (Viz strana 13.)
POZNÁMKA: •
U barevného systému SECAM je k dispozici pouze možnost Off a Standard.
•
Toto nastavení je k dispozici pouze u analogového televizoru a vstupu CVBS (z postranního panelu nebo SCART přípojek).
14
Page 82 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu Menu Power Control (Řízení napájení)
Všeobecná nastavení audio Ovládání pomocí menu: B (strana 12) Kvalitu zvuku může přizpůsobit svým nárokům s použitím nastavení Bass, Treble a Balance. Položka
W Tlačítko
X Tlačítko
Bass
Pro méně hloubek
Pro více hloubek
Treble
Pro méně výšek
Pro více výšek
Balance
Sníží se hlasitost pravého reproduktoru
Sníží se hlasitost levého reproduktoru
Ovládání pomocí menu: A (strana 12)
SRS TruSurround Ovládání pomocí menu: A (strana 12) : Toto nastavení je možné díky technologii SRS TruSurround. Technologie TruSurround poskytuje díky dvojici televizních reproduktorů působivý virtuální prostorový zážitek. Cítíte se, jako byste byli obklopeni dalšími “neviditelnými” reproduktory umístěnými kolem celé místnosti, ze kterých vychází výrazně vnořené prostorové zvukové pole bez rušení způsobeného dodatečnými reproduktory. POZNÁMKA: •
Toto nastavení můžete vybrat také stisknutím tlačítka TruSurround na dálkovém ovládání.
•
Nastavíte-li je na “On” (Zapnuto), provede se automatické nastavení Auto Volume na “Off” (Vypnuto).
Auto Volume (Automatická hlasitost)
No Signal Off (Vypnutí ve stavu bez signálu)
Jen TV/DTV/AV
Nastavení No Signal Off přepne televizor automaticky do pohotovostního režimu, nebude-li po dobu 15 minut na vstupu žádný signál nebo zásah ze strany uživatele. POZNÁMKA: •
No Operation Off (Vypnutí při nečinnosti) Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavení No Operation Off automaticky přepne televizor do pohotovostního režimu nebude-li po dobu tří hodin provedena žádná operace. POZNÁMKA: •
Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Někdy se stává, že různé zdroje zvuku nemají stejnou hlasitost. (Například při změně hlasitosti mezi televizním programem a reklamou.) Nastavení Auto Volume srovná hlasitost na stejnou úroveň. POZNÁMKA: •
V případě nastavení této funkce na “On” (Zapnuto) se provede automatické nastavení SRS TruSurround na “Off” (Vypnuto).
Reset Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavení Reset vrátí hodnoty Picture a Sound na tovární nastavení.
Pět minut předtím než televizor přejde do režimu pohotovosti, se zobrazí upozornění.
Pět minut předtím, než televizor přejde do režimu pohotovosti, se zobrazí upozornění.
Power Management (Správa napájení)
Jen PC
Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavení Power Management přepne televizor automaticky do pohotovostního režimu nebude-li po dobu osmi minut na vstupu žádný signál. POZNÁMKA: •
60 sekund předtím než televizor přejde do režimu pohotovosti, se zobrazí upozornění.
•
Toto nastavení se týká pouze připojení k EXT5.
15
Page 83 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu Programme Name (Název programu)
Menu Setup (Nastavení)
Nastavení Programme Name vám umožňuje změnit názvy kanálů dle vašich potřeb. Stisknutím tlačítka S/T/W/X zadejte jednotlivá písmena nového názvu a poté stiskněte tlačítko OK. POZNÁMKA: •
Název kanálu může mít maximálně šest znaků.
Tuner Frequency (Frekvence tuneru) Nastavení Tuner Frequency vám umožňuje specifikovat přesnou frekvenci kanálu. S použitím tlačítek W/X nebo 0–9 zadejte požadovanou frekvenci. POZNÁMKA: •
Při provádění nastavení sledujte obraz v pozadí jako referenci.
Příklad: •
179,25 MHz: Stiskněte 1 J 7 J 9 J 2 J 5
•
49,25 MHz: Stiskněte 0 J 4 J 9 J 2 J 5
Skip (Přeskočit) S nastavením funkce Skip na “On” (Zapnuto) se při rolování kanály daný kanál nezobrazí.
Language (Jazyk)
Child Locked (Dětský zámek)
Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavením Language se mění jazyk textových oken. Seznam dostupných jazyků viz “Technické údaje” na straně 30 .
Country (Země)
Jen TV
Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavením položky Country se volí země nebo region. Tato položka určuje nastavení specifická pro vaši zemi nebo region, jako např. seznam frekvencí při automatickém skenování kanálů.
Installation (Instalace)
Jen TV
Nastavení Child Locked blokuje daný kanál prostřednictvím PIN kódu. POZNÁMKA: •
Automatic Installation (Automatická instalace) Nastavení Automatic Installation vyhledá všechny dostupné analogové kanály.
1
Stisknutím tlačítka S/T vyberte toto nastavení a poté stiskněte tlačítko OK.
2
Začne automatické vyhledávání. Televizor provede skenování za účelem zjištění televizních kanálů dostupných v síti. Při skenování frekvencí může být nalezen kanál s informacemi ACI (Automatická instalace kanálu).
Nastavení Installation vám umožňuje ruční nastavení analogových televizních kanálů.
1 2 3
Stiskněte tlačítko
4
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Installation a poté stiskněte tlačítko OK.
pro volbu zdroje televizního vstupu.
Máte-li pro Child Lock nastaven PIN kód, zadejte jej s použitím tlačítek 0–9. Více informací viz strana 17.
5
Informace ACI jsou teletextové informace ze zdroje kanálů s popisem daného televizního kanálu (včetně označení kanálu a jeho čísla), které jsou dostupné v síti.
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka TV Menu. Stisknutím tlačítka S/T vyberte menu Setup a poté stiskněte tlačítko OK.
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadovanou možnost nastavení a poté stiskněte tlačítko S/T/W/X a tlačítko OK pro jeho potvrzení.
Více informací o funkci dětského zámku viz strana 17.
3
Jsou-li zjištěny informace ACI, zobrazí se na obrazovce. Stisknutím tlačítka S/T vyberte správný region a poté stiskněte tlačítko MENU.
4
Po skončení automatické instalace již můžete televizor sledovat.
POZNÁMKA: •
Pro opuštění textového okna stiskněte tlačítko END.
Volba programu Nastavením Programme Selection vyberete kanál, který si přejete upravit. S použitím tlačítek W/X zadejte požadovaný kanál.
16
Page 84 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu Colour Standard (Standard barev) Nastavením Colour Standard se volí systém barev, který se bude přijímat. Seznam dostupných systémů barev viz “Technické údaje” na straně 30. POZNÁMKA: •
Vyberete-li AUTO, nastaví se systém barev automaticky. Nebude-li zobrazení jasné, vyberte jiný systém barev.
•
V závislosti na vstupu nebudou možná dostupné všechny systémy barev.
Child Lock (Dětský zámek) Ovládání pomocí menu: C (strana 12)
Nastavení Child Lock brání dětem v přístupu k určitým kanálům a menu textových oken. Pokusíte-li se o přístup k blokovanému obsahu, když je Child Lock nastavená na “On” (Zapnuto), zobrazí se menu pro zadání PIN kódu. Po zadání správného PIN kódu se dětský zámek dočasně zruší, dokud televizor nepřejde do režimu pohotovosti. Zadejte PIN kód s použitím tlačítek 0–9.
Sound Standard (Standard zvuku)
•
Nastavením Sound Standard se volí systém zvuku, který se bude přijímat. Seznam dostupných standardů zvuku viz “Technické údaje” na straně 30. POZNÁMKA: •
V závislosti na vstupu nebudou možná dostupné všechny standardy zvuku.
Jen TV
1 2
Máte-li tuto funkci již nastavenou na “On” (Zapnuto), musíte svůj PIN kód zadat již pro vstup do tohoto menu.
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka TV Menu. Stisknutím tlačítka S/T vyberte menu Setup a poté stiskněte tlačítko OK.
3
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Child Lock a poté stiskněte tlačítko OK.
Decoder (Dekodér)
4
Nastavení Decoder informuje televizor, že jako součást svého audiovizuálního zařízení používáte dekodér. Viz “Připojení dekodéru” na straně 10.
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Active a poté stiskněte tlačítko W/X pro zapnutí nebo vypnutí této funkce.
5
Stisknutím tlačítka S/T vyberte PIN a poté zadejte čtyřmístný PIN kód s použitím tlačítek 0–9.
POZNÁMKA:
Menu Overview (Přehled)
Jen TV
•
Toto nastavení provede aktivaci funkce dětského zámku a nastaví PIN kód. Chcete-li zablokovat nějaký kanál, musíte jej specifikovat. Viz strana 16.
•
Toto nastavení se týká pouze analogových televizních kanálů a menu. Blokování kanálů a menu DTV viz “Child Lock (Dětský zámek)” na straně 24.
Overview Menu vám umožňuje mazat kanály a měnit jejich pořadí.
1 2 3
Stiskněte tlačítko
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Setup Menu a poté stiskněte tlačítko OK.
•
Informace o resetování PIN kódu na tovární nastavení “1234” viz strana 28.
4
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Overview a poté stiskněte tlačítko OK.
•
Chcete-li změnit PIN kód, zadejte nový PIN kód v tomto menu. Chcete-li PIN kód aktivovat, vyberte Active a změňte nastavení na “Off” (Vypnuto) a poté znova na “On” (Zapnuto).
pro volbu zdroje televizního vstupu.
Stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se obrazovka TV Menu.
Máte-li u Child Lock nastaven PIN kód, zadejte jej nyní s použitím tlačítek 0–9. Více informací viz strana 17. Zobrazí se Overview Menu.
Fine Sync (Jemné nastavení synchronizace)
Jen PC
Ovládání pomocí menu: C (strana 12) Nastavení Fine Sync vám umožňuje ručně nastavit televizní obraz.
5
Stisknutím tlačítka S/T/W/X vyberte kanál. •
Chcete-li kanál smazat, stiskněte ČERVENÉ tlačítko. Pro potvrzení stiskněte ČERVENÉ tlačítko.
•
Změna pořadí kanálů: a. b. c.
V-Pos.
Vystředí obraz posunutím nahoru nebo dolů.
H-Pos.
Vystředí obraz posunutím doleva nebo doprava.
Clock
Nastaví obraz, když na něm blikají svislé pruhy.
Phase
Automaticky nastaví obraz, když má text příliš nízký kontrast nebo když obraz bliká.
Reset
Vrátí hodnoty nastavení na tovární hodnoty.
POZNÁMKA: •
Podobná nastavení jsou k dispozici na vašem PC.
Stiskněte ZELENÉ tlačítko pro volbu kanálu. Stisknutím tlačítka S/T/W/X přejděte na požadovanou pozici. Stiskněte znova ZELENÉ tlačítko pro přesunutí kanálu na novou pozici.
17
Page 85 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání pomocí (hlavních) menu •
Input Label (Název vstupu) Nastavení Input Label vám umožňuje přizpůsobit zobrazovaný název každého zdroje vstupu.
1
Stiskněte tlačítko si přejete změnit.
2
Po vybrání zdroje vstupu stiskněte tlačítko MENU. Zobrazí se TV Menu.
3
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Setup Menu a poté stiskněte tlačítko OK.
4
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Input Label a poté stiskněte tlačítko OK.
5
S použitím tlačítek S/T/W/X zadejte jednotlivá písmena nového názvu a poté stiskněte tlačítko OK.
pro volbu vstupního zdroje, jehož název
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Set Time. Pomocí tlačítek 0–9 zadejte aktuální čas.
POZNÁMKA: •
Jsou-li k dispozici teletextové informace, provede televizor automatickou synchronizaci času podle informací obsažených v teletextu.
Option Menu (Možnosti)
POZNÁMKA: •
Název může mít maximálně šest znaků.
•
Je-li zdroj vstupu TV nebo DTV, nelze název změnit.
Position (Poloha)
Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: C (strana 12) Nastavení Position (Poloha) upravuje vodorovnou a svislou polohu obrazu na obrazovce. V-Pos.
Vystředí obraz posunutím nahoru nebo dolů.
H-Pos.
Vystředí obraz posunutím doleva nebo doprava.
Reset
Vrátí hodnoty nastavení na tovární hodnoty.
WSS (Wide Screen Signalling) (Signalizace široké obrazovky)
Input Select (Výběr vstupu) Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Televizor provede automatickou detekci typu vstupu u EXT1, EXT2 nebo EXT3. Toto nastavení lze ale také provést ručně. (Například je-li obraz nejasný.) EXT 1, EXT 2
Y/C (S-Video), RGB, CVBS
EXT 3
Y/C (S-Video), CVBS
Jen TV/DTV/AV
Audio Only (Jen zvuk)
Ovládání pomocí menu: A (strana 12)
Ovládání pomocí menu: A (strana 12)
Obsahuje-li příchozí vysílání signály široké obrazovky, umožňuje nastavení WSS televizoru automaticky přepnout na příslušný formát zobrazení.
Nastavení Audio Only vypne video a bude přehrávat pouze zvuk ze zdroje.
POZNÁMKA: •
Ruční nastavení formátu široké obrazovky viz “Wide Mode (Široký režim)” na straně 19.
Antenna Supply Voltage (Napájecí napětí antény) Ovládání pomocí menu: A (strana 12) Nastavení Antenna Supply Voltage připojí nebo odpojí přívod napětí do anténního vstupu na zadní straně televizoru. (Viz strana 3.)
Menu Clock (Hodiny) Ovládání pomocí menu: C (strana 12) Nastavení Clock Menu vám umožňuje nastavit 12-hod. nebo 24-hod. systém a provést ruční nastavení času. •
Stisknutím tlačítka S/T vyberte 12/24 Hours Selection. Stiskněte tlačítko W/X pro nastavení na 12 Hours nebo 24 Hours.
DNR (Digital Noise Reduction) (Digitální redukce šumu)
Jen TV/DTV/AV
Ovládání pomocí menu: C (strana 12) Nastavení DNR zajistí jasnější obraz prostřednictvím redukce digitálního šumu. K dispozici jsou následující možnosti: High, Low a Off.
Colour Standard (Standard barev)
Jen AV
Ovládání pomocí menu: C (strana 12) Toto je stejné nastavení jako nastavení Colour Standard (Standard barev) v Installation s výjimkou zdrojů pro audiovizuální vstup. Více informací o tomto nastavení viz strana 17.
HDMI Setup (Nastavení HDMI)
Jen AV
Ovládání pomocí menu: C (strana 12) Nastavení HDMI Setup Vám umožňuje nastavit způsob prostorové konverze barev u vstupů HDMI RBG. K dispozici jsou možnosti ITU601, ITU709 a AUTO.
18
Page 86 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Užitečné funkce Wide Mode (Široký režim)
Jen TV/AV
Wide Mode (Široký režim)
Jen PC
Máte možnost zvolit velikost obrazu v závislosti na typu přijímaného signálu.
Máte možnost zvolit velikost obrazu tak, aby odpovídal vašim představám.
Velikost obrazu pro standardní signály
Velikost obrazu pro vstupní signály PC
Normal
Zobrazí obraz v poměru stran 4:3. Na obou stranách obrazovky bude boční pruh.
Zoom 14:9
Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní schránky). Na obou stranách obrazovky se zobrazí úzký pruh. U některých programů se zobrazí také na spodní a horní straně.
Panorama
U tohoto režimu je obraz progresivně roztažen k oběma stranám obrazovky.
Full
Pro zobrazení 16:9 je obraz stlačen.
Cinema 14:9
Pro zobrazení 14:9 (formát dopisní schránky). U některých programů se na spodní a horní straně mohou zobrazit pruhy.
Cinema 16:9
Pro zobrazení 16:9 (formát dopisní schránky). U některých programů se na spodní a horní straně mohou zobrazit pruhy.
Auto format
Automatická volba nejvhodnějšího širokého režimu pro daný vstup.
POZNÁMKA: •
U vstupu HDMI je široký režim nastaven na Full a nelze jej změnit.
Manuální výběr 1 Stiskněte tlačítko •
2
•
Automatický výběr Chcete-li, můžete provést následující nastavení, která televizoru umožní automatickou volbu širokého režimu s použitím informací přijatých ze vstupního zdroje. •
Nastavte WSS na “On” (Zapnuto). Viz “WSS (Wide Screen Signalling) (Signalizace široké obrazovky)” na straně 18.
Vstupní obraz se zobrazí bez jakékoli změny poměru stran, přičemž každému zobrazovacímu bodu obrazu bude odpovídat jeden pixel zobrazení.
Full
Roztáhne obraz na celou obrazovku. To může způsobit mírné zkreslení obrazu.
•
Před prováděním jakéhokoli nastavení připojte PC.
•
Rozlišení zobrazení, které lze vybrat, se může měnit podle rozlišení vstupního signálu.
•
Pro nejlepší kvalitu obrazu nastavte své PC na formát 1360x768 nebo 1280x768 a poté v tomto nastavení vyberte Dot-by-Dot.
•
.
Zobrazí se menu Wide Mode.
Opětovným stisknutím tlačítka které jsou k dispozici. •
Zobrazí se menu Wide Mode.
Při přepínání jednotlivých možností se každá z nich okamžitě projeví na zobrazení. Není nutné stisknout tlačítko OK.
Dot-by-Dot
Manuální volba 1 Stiskněte tlačítko
. můžete rolovat možnostmi,
Vstupní obraz se zobrazí s využitím plné výšky obrazovky, přičemž původní poměr stran zůstane zachován.
POZNÁMKA:
2
Opětovným stisknutím tlačítka které jsou k dispozici.
Normal
můžete rolovat možnostmi,
Každá možnost se okamžitě projeví na obrazovce. Není nutné stisknout tlačítko OK.
Statický obrázek Máte možnost zastavení obrazu při zobrazení.
1 2
Stiskněte tlačítko
, čímž zastavíte obraz na obrazovce.
Opětovným stisknutím tlačítka
statické zobrazení ukončíte.
Funkce teletextu Co je teletext? Teletext je vysílání stránek s informacemi a zábavou u speciálně k tomu vybavených televizorů. Váš televizor přijímá signály teletextu z televizního okruhu a provádí jejich dekódování do grafického formátu pro zobrazení. Informace o událostech, počasí a sportu, situaci na burze a televizních programech patří mezi celou řadu dostupných služeb.
19
Page 87 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Užitečné funkce Zapínání a vypínání teletextu 1 Vyberte televizní kanál nebo externí vstupní zdroj disponující teletextem.
2 3
Stisknutím tlačítka •
změníte formát teletextu.
Po každém stisknutí tlačítka způsobem uvedeným níže.
se formát obrazovky změní
TELETEXT
TELETEXT
TELETEXT
•
Jestliže vyberete program, který nemá signál teletextu, zobrazí se upozornění.
Zobrazení času Máte možnost zobrazit informace o čase, které obsahuje vysílání DTV a teletextu.
1
Vyberte televizní kanál obsahující informace teletextu. (Teletextové vysílání musí obsahovat informace o čase. Informace o čase jsou zachyceny automaticky.)
2
Stiskněte tlačítko
Tlačítko P(
zapnete zobrazení teletextu.
Opětovným stisknutím tlačítka
Funkce tlačítek
.
Popis )
Přechod na následující nebo předcházející stránku.
Barva (Červená/ Zelená/Žlutá/ Modrá)
Máte možnost výběru skupiny nebo bloku stránek zobrazených v barevných závorkách na spodní straně obrazovky stisknutím tlačítka příslušné barvy (Červená/Zelená/ Žlutá/Modrá) na dálkovém ovládání.
0-9
Přímý výběr libovolné stránky od 100 do 899 je možný pomocí tlačítek 0-9.
(Vyvolání skrytého teletextu) (Zmrazení/ Pozastavení) (Podtitulky pro teletext)
(Podstránka)
Vyvolá skryté informace, např. odpovědi na kvíz.
Zastaví automatickou aktualizaci stránek teletextu nebo zruší režim pozastavení. Zobrazí se titulky nebo se zobrazení titulků ukončí. • Titulky se nezobrazí, nebude-li služba obsahovat informace s titulky. Zobrazí nebo skryje podstránky. • Tlačítko S se používá pro přechod na předcházející (dostupnou) podstránku. • Tlačítko T se používá pro přechod na následující (dostupnou) podstránku.
POZNÁMKA: •
Zobrazení času nezůstane uloženo, jestliže se vypne napájení. Až zapnete napájení, proveďte kroky 1 až 2.
20
Page 88 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání menu DTV K ovládání textových oken na obrazovce digitálního televizoru použijte následující tlačítka na dálkovém ovládání.
Textové okno na displeji Textová menu DTV se ovládají podobně jako hlavní textová menu (pouze se mírně liší barvy). (Viz strana 11.)
Běžné operace 1 Stiskněte tlačítko DTV pro přístup do režimu DTV. 2 Stiskněte tlačítko DTV MENU a zobrazí se textové menu DTV. 3 Stisknutím tlačítka S/T to vyberte požadované menu a potom stiskněte tlačítko OK. •
Stisknutím tlačítka S/T/W/X a OK se můžete pohybovat v textových menu a upravovat jejich nastavení. Některé operace v menu se liší v závislosti na tom, kterou položku máte v úmyslu nastavit. Více informací viz konkrétní pokyny v tomto oddíle.
Timer (Časovač) Nastavení Timer vám umožňuje nastavit televizor tak, aby se automaticky naladil na program digitální TV, když začne jeho vysílací čas. Tuto funkci používejte pro automatický audio a video výstup přes konektor SCART pro účely nahrávání.
1 2 Stiskněte pro výběr obrazovky k zobrazení titulků.
0–9 DTV EPG ESG RADIO
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Timer a poté stiskněte tlačítko OK. •
Stiskněte pro zobrazení služby teletext nebo spust’te prezentaci MHEG5, je-li k dispozici. Je-li k dispozici obojí, krátkým stisknutím zobrazíte MHEG5. Teletext zobrazíte stisknutím tlačítka na dobu 1-2 sekundy. Stiskněte pro přímé zadání čísla kanálu. Stiskněte pro přepnutí mezi režimem analogového televizoru a režimem digitálního televizoru. Stiskněte pro otevření okna EPG (elektronický přehled programů). Stiskněte pro otevření okna ESG (elektronický přehled služeb). Stiskněte pro přepnutí mezi režimem TV a režimem RADIO. Stiskněte pro otevření okna multi audio.
DTV MENU Stiskněte pro otevření nebo zavření okna Main Menu DTV. Stiskněte v okně EPG/ESG, aby se zobrazil banner služby nebo aby se zobrazily podrobné informace o programu. S/T/W/X Stiskněte pro výběr požadované položky na obrazovce, její nastavení nebo úpravu. OK Stiskněte pro provedení zvýrazněné položky. Stiskněte pro přístup do seznamu programů. END Stiskněte pro opuštění menu textových oken. Barva Každé z barevných tlačítek má v okně menu přiřazenou jedinečnou funkci. RETURN Stiskněte pro návrat do předchozího menu.
Stiskněte tlačítko DTV MENU.
3
Zobrazí se aktuálně naprogramované časovače televizních programů.
Stisknutím barevného tlačítka dokončíte požadovaný úkol. •
ŽLUTÉ – Smazání nebo zrušení zvoleného časovače. Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadovaný časovač a poté stiskněte ŽLUTÉ tlačítko pro jeho smazání. Stiskněte ZELENÉ tlačítko pro potvrzení.
•
ZELENÉ – Přidání nového časovače. Viz “New Timer (Nový časovač)”.
•
MODRÉ – Editace časovače. Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadovaný časovač a poté stiskněte MODRÉ tlačítko pro jeho editaci. Viz “New Timer (Nový časovač)” krok 3.
21
Page 89 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání menu DTV New Timer (Nový časovač)
Favourites (Oblíbené)
Níže jsou uvedeny pokyny pro nastavení časovače nového TV programu.
Nastavení Favourites vám umožňuje vytvářet seznamy oblíbených kanálů, díky kterým budete mít k daným kanálům rychlejší přístup.
1 2 3
1 2
Proveďte kroky 1 až 2 v oddíle “Channels (Kanály)” na straně 22.
3
Stisknutím tlačítka S/T/W/X upravte nastavení. Až budete hotovi, stiskněte ZELENÉ tlačítko..
Proveďte kroky 1 až 2 v oddíle “Timer (Časovač)” na straně 21. Stiskněte ZELENÉ tlačítko.. Stisknutím tlačítka S/T vyberte nastavení a poté s použitím tlačítka W/X nebo 0–9 zadejte informace o časovači. Stiskněte ZELENÉ tlačítko pro potvrzení časovače.
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Favourites a poté stiskněte tlačítko OK.
List
Vyberte seznam kanálů pro program. Doplňte buď seznam programů (označený jako TV List), nebo název seznamu oblíbených kanálů.
Start-Up
Vyberte implicitní seznam kanálů. • TV List – Kompletní seznam programů. • Uživatelské názvy
Channel
Vyberte program nebo kanál.
Favourite 1 - 4
Day
Zadejte datum pro časovač.
Mode
Vyberte, jak často se má časovač spouštět. Možnosti jsou Once, Daily a Weekly.
Zadejte uživatelský název seznamu oblíbených kanálů pro snadnou volbu kanálu.
Start
Zadejte čas začátku televizního programu.
Stop
Zadejte čas ukončení televizního programu.
POZNÁMKA:
POZNÁMKA: •
Používáte-li toto nastavení pro záznam, nezapomeňte nastavit časovač na záznamovém zařízení na stejné hodnoty.
•
Tuto funkci nelze použít pro kanály, pro které je aktivován dětský zámek.
•
Lze nastavit až šest časovačů.
•
Sledujete-li jiný kanál a blíží se daný televizní program, zobrazí televizor před změnou televizních kanálů varování.
•
•
Pokud se časovače překrývají a první televizní program skončí, přepne se televizor na druhý program (v aktuálním bodě druhého televizního programu).
Lze vytvořit až osm seznamů oblíbených kanálů. Čtyři pro kanály DTV a čtyři pro radiové kanály.
•
Více informací o přidávání a odstraňování kanálů ze seznamu viz “Edit (Editace)” na straně 22.
Edit (Editace) Menu Edit vám umožňuje editovat a zobrazit informace o jednotlivých kanálech.
1 2 3
Po nastavení časovače a stisknutí tlačítka pro přechod do pohotovostního režimu, bude televizor v pohotovostním režimu a tudíž bude mít vyšší spotřebu elektrické energie (v pohotovostním režimu), dokud všechny televizní programy neskončí a digitální tuner bude neaktivní.
Channels (Kanály)
•
4
Proveďte kroky 1 až 2 v oddíle “Channels (Kanály)” na straně 22. Stisknutím tlačítka S/T vyberte Edit a poté stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka S/T vyberte kanál. •
Stiskněte ČERVENÉ tlačítko pro seřazení seznamu kanálů podle abecedy nebo čísel
•
Stiskněte MODRÉ tlačítko pro změnu ze seznamu všech kanálů (seznam TV) na kanály z různých sítí.
•
Stisknutím tlačítka W/X změňte stranu kanálu.
•
Stiskněte tlačítko RADIO pro zobrazení rádiových kanálů.
Proveďte úpravu kanálu dle postupu uvedeného v následujících oddílech.
Editace seznamu oblíbených kanálů Tato funkce vám umožňuje upravit seznam oblíbených kanálů. •
Stisknutím tlačítek 1, 2, 3 nebo 4 přidejte kanál do odpovídajícího seznamu oblíbených kanálů.
Pro přístup do menu Channels:
1 2
Stiskněte tlačítko DTV MENU. Stisknutím tlačítka S/T vyberte menu Channels a poté stiskněte tlačítko OK. Máte-li pro Child Lock nastaven PIN kód, zadejte jej nyní s použitím tlačítek 0–9. Více informací viz strana 24. •
Zobrazí se menu DTV Channels. 22
Page 90 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání menu DTV Child Lock (Dětský zámek) Nastavení Child Lock umožňuje zablokovat sledování určitých kanálů. •
Installation (Instalace)
Stiskněte ŽLUTÉ tlačítko. Vedle názvu kanálu se objeví “L”, které znamená, že je kanál zablokovaný.
POZNÁMKA: •
Opětovným stisknutím ŽLUTÉHO tlačítka kanál odblokujete.
•
Toto nastavení označuje kanály, k nimž chcete zablokovat přístup. Aby bylo ale nastavení dětského zámku aktivní, musíte nejdříve zadat PIN kód. Viz “Child Lock (Dětský zámek)” na straně 24.
Channel Search (Vyhledávání kanálů) Automatic Search (Automatické vyhledávání) Nastavení Automatic Search vám umožňuje vyhledat automaticky dostupné kanály a rádiové stanice s použitím předdefinovaného seznamu frekvencí kanálů dané země nebo regionu.
Pro přístup do menu Installation:
1 2
Stiskněte tlačítko DTV MENU. Stisknutím tlačítka S/T vyberte Installation a poté stiskněte tlačítko OK.
1 2
Proveďte kroky 1 až 2 v oddíle “Channels (Kanály)” na straně 22. Stisknutím tlačítka S/T vyberte Search a poté stiskněte tlačítko OK.
Máte-li pro Child Lock nastaven PIN kód, zadejte jej nyní s použitím tlačítek 0–9. Více informací viz strana 24.
3
Chcete-li provést automatické vyhledávání, stiskněte ZELENÉ tlačítko.
•
POZNÁMKA: •
Provedením automatického vyhledávání se vyresetují všechny dříve provedené úpravy.
•
Zobrazí se pouze nové kanály. Již známé kanály se nezobrazí.
•
Chcete-li změnit nastavení země nebo regionu, musíte vyresetovat přijímač. Viz strana 24.
•
Stiskněte ŽLUTÉ tlačítko pro zadání konkrétní frekvence ke skenování.
Manual Search (Ruční vyhledávání) Menu Manual Search vám umožňuje ručně vyhledat kanál nebo frekvenci. (např. chcete-li vyhledat konkrétní kanál, ale nechcete vyresetovat všechny kanály na jejich implicitní nastavení.)
1 2
Proveďte kroky 1 až 2 v oddíle “Edit (Editace)” na straně 22.
3 4
Stiskněte ŽLUTÉ tlačítko.
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Search a poté stiskněte tlačítko OK. Stisknutím tlačítka W/X vyberte kanál, který chcete vyhledat, a poté stiskněte ZELENÉ tlačítko.
Zobrazí se menu DTV Installation.
Language (Jazyk) Menu Language vám umožňuje vybrat jazyk, který si přejete. Obsahuje-li program informace ve více jazycích, můžete pro zvuk a titulky nastavit nastavit první a druhý preferenční jazyk.
1
Zopakujte kroky 1 - 2 v oddíle “Installation (Instalace)” na straně 23.
2
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Language a poté stiskněte tlačítko OK.
3
Stisknutím tlačítka S/T vyberte požadované nastavení a poté stiskněte tlačítko W/X pro změnu nastavení. Audio 1
Specifikuje první preferenční jazyk pro zvuk.
Audio 2
Specifikuje druhý preferenční jazyk pro zvuk.
Subtitles 1
Specifikuje první preferenční jazyk pro titulky.
Subtitles 2
Specifikuje druhý preferenční jazyk pro titulky.
POZNÁMKA: •
Další nastavení je možné provést ve službě MHEG, je-li k dispozici. Možnosti tohoto nastavení závisejí na vstupu přijímaném z kanálového systému.
Signal Info (Informace o signálu) Nastavení Signal Info poskytuje další informace o signálu přijímaném pro určitou službu.
23
Page 91 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Ovládání menu DTV Clock (Hodiny) Menu Clock vám umožňuje nastavit hodiny.
1
Zopakujte kroky 1 - 2 v oddíle “Installation (Instalace)” na straně 23.
2
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Clock a poté stiskněte tlačítko OK.
3
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Time Zone a stisknutím tlačítka W/X proveďte změnu nastavení. V případě potřeby vyberte stisknutím tlačítka S/T jiné nastavení. Automatic
Televizor provede automatické nastavení času s použitím informací ze vstupního zdroje.
Manual
Umožňuje ruční nastavení televizních hodin.
Time Zone
Vyberte počet hodin před nebo po greenwichském středním čase (GMT).
Daylight Savings
Nastavení dodržování nebo nedodržování letního času. • Yes – Hodiny budou dodržovat letní čas. • No – Hodiny nebudou dodržovat letní čas. • Automatic – Televizor provede automatické nastavení dodržování nebo nedodržování letního času během roku.
Child Lock (Dětský zámek) Nastavení Child Lock brání dětem v přístupu k nežádoucím kanálům nebo obsahu a některým textovým menu. Blokování přístupu provedete tak, že specifikujete číslo kanálu nebo věk, které se mají blokovat. Pokusíte-li se o přístup k blokovanému obsahu, když je Child Lock nastaven “On” (Zapnuto), zobrazí se menu pro zadání PIN kódu. Zadáním správného PIN kódu se blokování dočasně zruší, dokud televizor nepřejde do pohotovostního režimu. S použitím tlačítek 0–9 zadejte PIN kód.
1 2
6
Stisknutím tlačítka S/T vyberte PIN Code Again a zadejte PIN kód znova.
7
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Maturity Level. Stiskněte tlačítko S/T/W/X a vyberte požadovanou hodnotu. Viz strana 31.
8
Stiskněte ZELENÉ tlačítko.
POZNÁMKA:
•
Zobrazí se menu DTV Installation.
Chcete-li aktivovat PIN kód, musíte resetovat přijímač. Viz strana 24.
•
Omezení přístupu ke konkrétnímu kanálu viz “Child Lock (Dětský zámek)” na straně 23.
•
Více informací o resetování PIN kódu na tovární nastavení “1234” viz strana 28.
•
Chcete-li změnit PIN kód, zadejte s použitím tohoto menu nový PIN kód.
Reset Receiver (Resetování přijímače) Prostřednictvím menu Reset Receiver se resetuje přijímač DTV.
1
Zopakujte kroky 1 - 2 v oddíle “Installation (Instalace)” na straně 23.
2
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Reset receiver a poté stiskněte tlačítko OK. Stiskněte ZELENÉ tlačítko pro potvrzení. Digitální přijímač je vyresetován. Všechny seznamy kanálů jsou odstraněny a veškerá uživatelská nastavení (pouze DTV) se vrátí na tovární nastavení.
3
Přijímač provede restart automatické instalace v kroku 2. (Viz “Automatická instalace (DTV)” na straně 8.)
POZNÁMKA: •
Operaci zrušíte stisknutím ČERVENÉHO tlačítka.
About (Verze (softwarová)) Menu About poskytuje informace o verzi softwaru nainstalovaného v televizoru.
1
Zopakujte kroky 1 - 2 v oddíle “Installation (Instalace)” na straně 23.
2
Stisknutím tlačítka S/T vyberte About a poté stiskněte tlačítko OK.
Stiskněte tlačítko DTV MENU. Stisknutím tlačítka S/T vyberte Installation a poté stiskněte tlačítko OK.
•
Conditional Access (Podmíněný přístup) Používáte-li kartu podmíněného přístupu, poskytne vám toto nastavení informace o kartě.
3
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Child Lock a poté stiskněte tlačítko OK.
1
4
Stisknutím tlačítka S/T vyberte Child Lock a poté stiskněte tlačítko W/X pro zapnutí nebo vypnutí nastavení.
POZNÁMKA:
5
Stisknutím tlačítka S/T vyberte PIN Code a poté s použitím tlačítek 0–9 zadejte čtyřmístný PIN kód.
Stisknutím tlačítka S/T vyberte název karty podmíněného přístupu a poté stiskněte tlačítko OK. •
Pokyny pro instalaci viz strana 29.
24
Page 92 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Užitečné funkce (DTV) Chcete-li získat více informací o televizním programu:
O elektronickém přehledu programů (EPG)
•
Pomocí elektronického přehledu programů (EPG), můžete sledovat plán programů DTV a rádia, prohlížet jejich podrobné informace, naladit program, který se právě vysílá, a nastavit časovač pro budoucí programy.
Vyberte televizní program a stiskněte tlačítko . Otevře se banner, který obsahuje další informace o službě.
Chcete-li získat přístup k nastavení časovače: •
Obecná obrazovka EPG
Stiskněte tlačítko S/T/W/X a vyberte budoucí televizní program. Poté stiskněte tlačítko OK. Viz “New Timer (Nový časovač)” na straně 22, začněte od kroku 2.
O elektronickém přehledu služeb (ESG) Elektronický přehled služeb (ESG) je zjednodušená verze EPG, která vám pro rychlejší přístup dodává jen ty nejdůležitější informace o aktuálních programech. Obecná obrazovka ESG
1
Seznam služeb •
2 3
Název aktuální služby (zvýrazněný) Seznam televizních programů •
4 5 6
Zobrazí seznam služeb, které jsou aktuálně k dispozici. Při rolování seznamem se řádky v seznamu automaticky aktualizují.
Zobrazí názvy aktuálních a budoucích televizních programů. Ve většině případů můžete sledovat plán televizních programů několik dnů dopředu.
Aktuálně naladěný televizní program (zvýrazněný) Budoucí televizní program Indikátor aktuálního času
Použití EPG 1 Stiskněte tlačítko EPG. POZNÁMKA: Přepínání mezi režimem DTV a režimem Radio: •
Stiskněte tlačítko RADIO.
Chcete-li sledovat právě vysílaný televizní program: •
Stiskněte tlačítko S/T pro volbu právě vysílaného televizního programu a stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li sledovat budoucí televizní program: •
Stiskněte tlačítko W/X pro posunutí stránky doleva nebo doprava.
•
Stiskněte ČERVENÉ a ZELENÉ tlačítko pro přechod na předcházející a následující stranu pro toto časové období.
•
Stiskněte žluté a modré tlačítko pro přechod na předcházející nebo následující stránku těchto služeb ale v jiném časovém období.
•
Stiskněte znova tlačítko EPG pro sledování všech televizních programů vybrané služby.
1 2 3
Seznam služeb
4
Doba trvání televizního programu
Čas začátku televizního programu Informace o aktuálním a následujícím (budoucím) televizním programu
Použití elektronického přehledu služeb (ESG) 1 Stiskněte tlačítko ESG. POZNÁMKA: Chcete-li rolovat službami: •
Chcete-li rolovat jednotlivými službami, stiskněte tlačítko S/T.
•
Stiskněte ČERVENÉ a ZELENÉ tlačítko pro přechod na předcházející nebo následující stránku.
Chcete-li sledovat právě vysílaný televizní program: •
Stiskněte tlačítko S/T pro volbu aktuálního televizního programu a stiskněte tlačítko OK.
Chcete-li získat více informací i aktuálním televizním programu: •
Stiskněte tlačítko S/T pro volbu televizního programu pro otevření banneru s informacemi a stiskněte tlačítko o službě.
Chcete-li získat přístup k nastavení časovače: •
Stisknutím tlačítka S/T/W/X vyberte budoucí televizní program a stiskněte tlačítko OK. Viz “New Timer (Nový časovač)” na straně 22 a začněte od kroku 2.
25
Page 93 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Užitečné funkce (DTV) O banneru služby
Použití seznamu digitálních programů
Banner služby poskytuje informace o vybraném televizním programu.
S použitím seznamu digitálních programů můžete zvolit kanál.
Banner služby (možnost 1)
1
Není-li na obrazovce televizoru zobrazeno žádné textové okno, stiskněte tlačítko OK.
2
Stiskněte tlačítko S/T pro volbu televizního programu a stiskněte tlačítko OK.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
•
Stiskněte tlačítko W/X pro přechod na předcházející nebo následující stranu.
•
Stiskněte ZELENÉ tlačítko pro změnu seznamu (například na seznam oblíbených kanálů).
Logické číslo kanálu Název služby Informace o aktuálním televizním programu Obsah je zakódován (vyžaduje CA kartu) K dispozici je více zvukových vstupů K dispozici jsou titulky K dispozici je služba MHEG5 K dispozici je teletext Hodnocení přístupnosti tohoto televizního programu (viz strana 31.) •
U – Univerzální
•
P – Se svolením rodičů
•
X – S hvězdičkou
•
Ostatní čísla – označují vhodnost pro daný věk
Chcete-li využívat funkce titulků DTV, proveďte následující:
POZNÁMKA: •
Více informací o systému přístupnosti viz strana 31.
•
Hodnocení přístupnosti lze vždy použít pro zablokování nežádoucího obsahu v dané zemi. V banneru služby se ale: •
•
ikona univerzálního obsahu nebo obsahu povoleného na základě svolení rodičů zobrazí pouze pro digitální vysílání ve Francii. ikona obsahu s hvězdičkou zobrazí pouze u digitálního vysílání ve Španělsku.
Použití banneru služby 1 Stiskněte tlačítko . 2 Chcete-li získat podrobnější informace, stiskněte znova tlačítko
Zobrazení titulků
.
1 2
Stiskněte tlačítko
.
Stiskněte tlačítko W/X pro volbu požadovaného nastavení.
POZNÁMKA: •
Implicitní primární a sekundární jazyk titulků se nastavuje v položce Language (Jazyk). (Viz strana 23.)
•
K dispozici může být (v digitálním svazku) více jazyků, než jsou jazyky dostupné v nastavení Language (Jazyk).
•
Titulky se nezobrazí, neobsahuje-li služba informace o s titulky.
Použití aplikace MHEG5 (jen Velká Británie) Některé služby vám přinášejí programy zakódované pomocí aplikace MHEG (Multimedia and HypermediaExpert Group), což vám umožní vyzkoušet interaktivní funkce DTV. Pokud je k dispozici, spustí se aplikace MHEG5, jakmile stisknete tlačítko . •
Není-li aplikace k dispozici, zobrazí se teletext. Není-li k dispozici ani teletext, zobrazí televizor zprávu o tom, že žádné informace nejsou k dispozici.
26
Page 94 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Užitečné funkce (DTV) Aktualizace softwaru (automatická) Software lze v případě potřeby aktualizovat prostřednictvím funkce Over Air Download.
1
2
Stisknete-li tlačítko pro přechod do pohotovostního režimu, zobrazí se hlášení s informacemi o dostupnosti aktualizace softwaru. •
Chcete-li software aktualizovat nyní, zvolte Yes, a stiskněte tlačítko OK. Postupujte podle pokynů na obrazovce.
•
Chcete-li aktualizaci provést později, zvolte No, a stiskněte tlačítko OK.
Po dokončení aktualizace se televizor automaticky restartuje a nainstaluje se nová verze softwaru.
POZNÁMKA: •
Pro potvrzení úspěšné aktualizace proved’te kontrolu nové verze softwaru. (Viz strana 24.)
•
Aktualizace softwaru může trvat až 30 minut v závislosti na stavu signálu. Během aktualizace nemůžete televizor přepnout na externí vstupní režim ani do pohotovostního režimu s použitím tlačítka na dálkovém ovládání.
UPOZORNĚNÍ: •
V průběhu aktualizace softwaru neodpojujte přívodní kabel střídavého napětí, protože by to mohlo způsobit selhání aktualizace. Jestliže dojde k problémům, obrat’te se na kvalifikovaný servisní personál, než uplyne lhůta pro aktualizaci softwaru.
27
Page 95 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodatek Řešení problémů Problém
Možné řešení
• Není napájení.
• Zkontrolujte, zda jste stiskli tlačítko na dálkovém ovládání nebo televizoru? (Viz strana 7.) Jestliže indikátor na televizoru svítí červeně, stiskněte tlačítko . • Není odpojen přívodní kabel? (Viz strana 3.)
• Přístroj nelze ovládat.
• Externí vlivy, jako je blesk, statická elektřina atd., mohou způsobit nežádoucí činnost. Odpojte přívodní kabel a vyčkejte po dobu jedné minuty. Znova zapojte zástrčku do sít’ové zásuvky, vyčkejte jednu minutu a znova přístroj zapněte.
• Jednotka dálkového ovládání nefunguje.
• Jsou všechny baterie vloženy se správnou polaritou (+,-)? (Viz strana 4.) • Nejsou baterie vybité? (Vyměňte baterie za nové.) (Viz strana 4.) • Používáte dálkové ovládání pod silným nebo zářivkovým osvětlením?
• Obraz je oříznut.
• Je poloha obrazu správná? (Viz strana 18.) • Jsou jednotlivá nastavení režimu zobrazení (WSS), např. rozměr obrazu, správně provedena? (Viz strana 19.)
• Podivné barvy, světlá nebo tmavá barva, překrývání barev.
• Nastavte tón obrazu. • Je místnost příliš světlá? V místnosti, která je příliš světlá, se obraz může jevit tmavší. • Zkontrolujte nastavení barevné soustavy. (Viz strana 14, 17, 18.)
• Napájení bylo náhle vypnuto.
• Zkontrolujte nastavení řízení napájení. (Viz strana 15.) • Je časovač nastavitelného vypnutí nastaven? Tiskněte tlačítko SLEEP na dálkovém ovládání tak dlouho, dokud se časovač nenastaví na “Off” (Vypnuto).
• Není obraz.
• • • • • •
• Není zvuk.
• Je hlasitost příliš nízká? • Zkontrolujte, zda nejsou připojena sluchátka? (Viz strana 7) • Zkontrolujte, zda není “Mute” (Ztlumení zvuku) nastaveno na “On” (Zapnuto). Zkontrolujte, zda jste na dálkovém ovladači nestiskli tlačítko . (Viz strana 6.)
• Menu se zobrazují monochromaticky a je obtížné vybrat položku.
• Zkontrolujte, zda není funkce “Monochrome” (Monochromaticky) nastavena na “On” (Zapnuto). Pokud ano, nastavte ji na “Off” (Vypnuto). (Viz strana 14.)
• V televizoru občas zapraská.
• Nejedná se o závadu. Stává se to, když se skříň televizoru vlivem teplotních změn roztahuje a smršt’uje. Tento jev nemá vliv na funkčnost televizoru.
Je připojení k externím komponentům provedeno správně? (Viz strana 9.) Bylo nastavení vstupního signálu pro připojení správně zvoleno? (Viz strana 18.) Je vybrán správný vstup? (Viz strana 9) Je nastavení obrazu správné? (Viz strana 13.) Je anténa správně připojena? (Viz strana 3 a strana 18.) Je v “Audio Only” (Pouze audio) vybráno “On” (Zapnuto)? (Viz strana 18.)
Upozornění týkající se použití v prostředí s nízkou nebo vysokou teplotou • Jestliže se přístroj používá v prostorách s nízkou teplotou, může být obraz rozmazaný nebo se jevit poněkud zpožděný. Nejedná se o závadu, jednotka se vrátí do normálního stavu, jakmile se teplota zvýší. • Nenechávejte přístroj na horkém nebo chladném místě. Nenechávejte přístroj na místě vystaveném přímému slunečnímu záření nebo blízko zdroje tepla, protože by to mohlo způsobit deformaci skříně a nesprávnou funkci panelu LCD. Informace o správné teplotě skladování viz “Technické údaje” na straně 30.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA O PŘESTAVENÍ KÓDU PIN NA PŮVODNÍ HODNOTU Následující pokyny doporučujeme z návodu odstranit, aby si je nemohly přečíst děti. Protože je tento návod vícejazyčný, doporučujeme provést totéž i u ostatních jazyků. Text uložte na bezpečném místě pro budoucí použití.
1
Analogový televizor: Opakujte kroky 1až 5 z oddílu “Child Lock (Dětský zámek)” na straně 17. U DTV: Opakujte kroky 1 až 8 z oddílu “Child Lock (Dětský zámek)” na straně 24.
2
Stávající PIN kód zrušíte zadáním “3001”. PIN kód se přestaví na výchozí tovární hodnotu “1234”.
28
Page 96 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodatek Volitelné příslušenství
Tabulka kompatility PC
Pro barevný televizor je k dispozici uvedené volitelné příslušenství. Máte možnost je zakoupit v nejbližší prodejně.
Rozlišení
Další volitelné příslušenství může být dostupné v blízké budoucnosti. Před jeho nákupem si přečtěte nejnovější katalog, abyste se ujistili o jeho kompatibilitě a dostupnosti. Č.
Název součásti
1
Konzola pro upevnění na stěnu
640 x 480
60 Hz
Ano
SVGA
800 x 600
60 Hz
Ano
XGA
1024 x 768
60 Hz
Ano
Číslo součásti
WXGA
1280 x 768
60 Hz
Ano
AN-52AG1
WXGA
1360 x 768
60 Hz
Ano
Předtím, než začnete, se ujistěte, že je pracovní plocha zcela rovná. Rozprostřete na pracovní plochu měkkou podložku, čímž zabráníte poškrábání a poškození televizoru.
VGA, SVGA, XGA a WXGA jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines Co., Inc. POZNÁMKA: •
K odstranění podstavce proveďte uvedené kroky v opačném pořadí.
! 1 2
Norma VESA
VGA
Odstranění / instalace podstavce televizoru
VAROVÁNÍ
Vertikální frekvence
Před připevněním nebo sejmutím podstavce odpojte přívodní kabel z napájecí zásuvky.
Tento televizor má pouze omezenou kompatibilitu s PC. Správná činnost může být zaručena jen tehdy, když bude grafická karta přesně vyhovovat normě VESA 60Hz. Výsledkem jakékoli odchylky od této normy bude zkreslení obrazu.
Vložení karty podmínečného přístupu (CA)
Odstraňte čtyři šrouby z otvorů na zadní straně televizoru. Vysuňte podstavec z otvoru ve spodní části televizoru.
Jen DTV
Společné rozhraní DVB Common Interface (CI) bude implementováno, aby umožnilo přizpůsobení podmíněného přístupu (CA) k systému prostřednictvím zásuvného modulu CA. Prostřednictvím systému CA lze provádět směrování služby Scrambled Broadcasting. Jestliže systém CA na modulu CI vyžaduje čtečku karet typu smart-card, měla by tato čtečka být součástí modulu CI. Pokud je vložena kompatibilní CA karta, můžete sledovat programy bez jakéhokoli zásahu.
1
Slot společného rozhraní Modul společného rozhraní Karta podmíněného přístupu Pokud je vložena kompatibilní karta:
2
1
Vyberte program, který potřebuje kompatibilní CA kartu. Zobrazí se obrazovka s upozorněním.
2
Vložte kompatibilní CA kartu. Obrazovka s upozorněním zmizí a můžete sledovat program.
POZNÁMKA: •
Ke sledování placeného vysílání potřebujete smlouvu s poskytovatelem služby. Podrobnosti zjistíte u poskytovatele služby.
•
Modul Common Interface a karta CA se nedodávají ani jako volitelné příslušenství.
•
Více informací o CA kartě viz “Conditional Access (Podmíněný přístup)” na straně 24. Více informací viz pokyny k CA kartě.
29
Page 97 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Technické údaje 32” barevný televizor LCDa
37” barevný televizor LCDb
42” barevný televizor LCDc
Velikost LCD displeje
32” úhlopříčka
37” úhlopříčka
42” úhlopříčka
Počet pixelů
1366 x 768
Norma video
PAL, PAL 60, NTSC 3.58, NTSC 4.43, SECAM
Norma zvuku
B/G, L/L’, I, D/K
Funkce TV
TV standard Přijímaný kanál
Analogový
CCIR (B/G, I, D/K, L, L’)
Digitální
DVB-T (2K/8K OFDM)
VHF/UHF
Kan. E2-E69, F2-F10, I21-I69, IR A-IR J, (Digitální: kan. E5-E69)
CATV
Hyper-band, S1-S41ch
Systém ladění TV
Automatická předvolba kanálů, Automatické pojmenování, Automatické řazení
Stereo/Dvojjazyčný
NICAM/A2
Jas
450 cd/m2
Životnost lampy pro osvit
60.000 hodin
Pozorovací úhly
H: 176° V: 176°
Audio výkon
Zvukový zesilovač třídy D, 2x 10 W
Reproduktory Zásuvky
126 mm x 58 mm Vzadu
Na straně
Vstup antény
UHF/VHF 75 ohm, typ Din (analogový a digitální)
EXT 1
SCART (vstup S-Video, analogový výstup RGB, vstup CVBS, výstup tuneru CVBS)
EXT 2
SCART (vstup S-Video, analogový výstup RGB, vstup/výstup CVBS)
EXT 4
Vstup Component Video (vstup Y,PB,PR), levý/pravý audio vstup Pin RCA
EXT 5
Vstup VGA,
EXT 6
Vstup HDMI,
∅
3,5 mm stereo vstup
∅
3,5 mm stereo vstup
EXT 7
Vstup HDMI
CI slot (společné rozhraní)
EN50221, R206001
Výstup
Levý/pravý audio výstup Pin RCA
Servis
Servisní port D-Sub 9 (pouze pro kvalifikovaný personál)
EXT 3
S-Video (vstup Y/C), vstup CVBS, levý/pravý audio vstup Pin RCA
Sluchátka
∅
3,5 mm jack (audio výstup)
Jazyk OSD (textových oken)
angličtina, němčina, francouzština, španělština, nizozemština, portugalština, turečtina, řečtina, ruština, italština, polština, švédština, finština
Požadavky na napájení
AC 220-240 V, 50 Hz
Příkon napájení
141 W (<9 W v aktivním pohotovostním stavu) (<1 W v pasivním pohotovostním stavu)
177 W (<9 W v aktivním pohotovostním stavu) (<1 W v pasivním pohotovostním stavu)
190 W (<9 W v aktivním pohotovostním stavu) (<1 W v pasivním pohotovostním stavu)
Hmotnost
19 kg (displej a podstavec) 17 kg (pouze displej)
23,5 kg (displej a podstavec) 20 kg (pouze displej)
32 kg (displej a podstavec) 28,5 kg (pouze displej)
Provozní teplota
0 °C – 35 °C
a. b. c.
Čísla modelů: LC-32WD1E, LC-32WT1E, LC-32WD1S Čísla modelů: LC-37WD1E, LC-37WT1E, LC-37WD1S Čísla modelů: LC-42WD1E, LC-42WT1E, LC-42WD1S
Jako součást politiky soustavného zdokonalování si firma SHARP vyhrazuje právo provádět bez předchozího změny provedení a technických údajů v závislosti na technickém vývoji produktu. Uvedené výkonové údaje představují jmenovité hodnoty vyráběných přístrojů. U jednotlivých přístrojů se mohou vyskytnout odchylky od těchto hodnot. POZNÁMKA: Rozměrové náčrty viz vnitřní strana zadní obálky.
30
Page 98 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodatek Tabulka hodnocení pro dětský zámek Přístupnost vysílání Uživatelské hodnocení
Universal (Univerzální)
VĚK 4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Parental (Se souhlasem rodičů) X-rated (S hvězdičkou) Přístupnost vysílání Uživatelské hodnocení
Universal (Univerzální) Parental (Se souhlasem rodičů) X-rated (S hvězdičkou)
Universal (Univerzální)
Parental (Se souhlasem rodičů)
X-rated (S hvězdičkou)
—
—
—
—
— —
31
Page 99 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
Dodatek
A. Informace o likvidaci pro uživatele (domácnosti) 1. V zemích Evropské unie Upozornění: Toto zařízení nelikvidujte v běžných odpadkových koších! Použité elektrické a elektronické vybavení je třeba likvidovat samostatně a v souladu s legislativou, která vyžaduje řádnou likvidaci, obnovení a recyklaci použitého elektrického a elektronického vybavení.
Upozornění: Váš výrobek je označen tímto symbolem. Znamená to, že je zakázáno likvidovat použitý elektrický nebo elektronický výrobek s běžným domácím odpadem. Pro tyto výrobky je k dispozici samostatný sběrný systém.
Na základě dohody členských států mohou domácnosti v zemích Evropské unie vracet použité elektrické a elektronické vybavení v určených sběrnách zdarma*. V některých zemích* od vás může místní prodejce odebrat zdarma použitý výrobek, pokud zakoupíte nový podobný. *) Další podrobnosti vám sdělí orgány místní správy. Pokud použité elektrické nebo elektronické vybavení obsahuje baterie nebo akumulátory, zlikvidujte je předem samostatně v souladu s místními vyhláškami. Řádnou likvidací tohoto výrobku pomáháte zajistit, že bude odpad vhodným způsobem zlikvidován, obnoven a recyklován a zabráníte tak možnému poškození životního prostředí a zdraví obyvatel, ke kterému by mohlo dojít v případě nesprávné likvidace.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
B. Informace o likvidaci pro podnikatelské subjekty 1. V zemích Evropské unie Chcete-li zlikvidovat výrobek, který je používán pro podnikatelské účely: Obraťte se na prodejce SHARP, který vás informuje o odebrání výrobku. Odebrání a recyklace mohou být zpoplatněny. Malé výrobky (a malá množství) mohou odebírat místní sběrny odpadu.
2. V ostatních zemích mimo Evropskou unii Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, obraťte se na místní správní orgány, které vás seznámí s vhodnou metodou likvidace.
32
Page 100 of 264 June 8, 2007 TINS-DO54WJN1 SHPRN000207B-GLDN
LC-32WD1E / LC-37WD1E / LC-42WD1E LC-32WT1E / LC-37WT1E / LC-42WT1E LC-32WD1S / LC-37WD1S / LC-42WD1S ( ) : LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S [ ] : LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S (( )) : LC-42WD1E LC-42WT1E LC-42WD1S [ ] : LC-32WD1E LC-32WT1E LC-32WD1S LC-37WD1E LC-37WT1E LC-37WD1S LC-42WD1E LC-42WT1E LC-42WD1S
(499.3) / [547.1] / ((547.1)) (499,3) / [547,1] / ((547,1))
(796.0) / [913.0] / ((1027.0)) (796,0) / [913,0] / ((1027,0))
(82.1) / [116.1] (82,1) / [116,1]
(110.0) / [110.0] (110,0) / [110,0]
((115.3)) ((115,3))
((111.0)) ((111,0))
200.0 200,0
((45.6)) ((45,6))
((57.1)) ((57,1))
(341.8) / [376.0] / ((418.0)) (341,8) / [376,0] / ((418,0))
(394.6) / [463.8] / ((526.0)) (394,6) / [463,8] / ((526,0))
(530.5) / [598.2] / ((673.0)) (530,5) / [598,2] / ((673,0)) (114.2) / [87.2] (114,2) / [87,2]
(57.1) / [57.1] (57,1) / [57,1]
(587.6) / [655.3] / ((730.0)) (587,6) / [655,3] / ((730,0))
(700.0) / [822.6] / ((933.0)) (700,0) / [822,6] / ((933,0))
(243.0) / [293.0] (243,0) / [293,0] 200.0 200,0
((293.0)) ((293,0))
PIN
Wydrukowano na papierze przyjaznym dla środowiska Környezetbarát papírra nyomva Vytištěno na ekologicky nezávadném papíře Vytlačené na ekologickom papieri Надруковано на екологічно чистому папері Trükitud keskkonnasõbralikule paberile Drukāts uz videi nekaitīga papīra Spausdinta ant ekologiško popieriaus
Wydrukowano w Polsce Készült Lengyelországban Vytištěno v Polsku Vytlačené v Poľsku ]Надруковано в Польщі Trükitud Poolas Iespiests Polijā Spausdinta Lenkijoje
TINS-D054WJN1
07P03-PL-NJ