2009 - 2014
EURÓPAI PARLAMENT Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság
2011/0239(COD) 2.4.2012
MÓDOSÍTÁS: 37 - 69 Jelentéstervezet Brian Simpson (PE480.581v01-00) a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv módosításáról szóló európai parlamenti és tanácsi irányelvre irányuló javaslatról Irányelvre irányuló javaslat (COM(2011)0555 – C7-0246/2011 – 2011/0239(COD))
AM\897831HU.doc
HU
PE486.183v01-00 Egyesülve a sokféleségben
HU
AM_Com_LegReport
PE486.183v01-00
HU
2/25
AM\897831HU.doc
Módosítás 37 Juozas Imbrasas Irányelvre irányuló javaslat 2 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) Az STCW-egyezményt először a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló, 1994. november 22-i 94/58/EK tanácsi irányelv építette be az uniós jogba; ezt követően a tengerészek képzésére és képesítésére vonatkozó uniós szabályokat az egyezmény későbbi módosításainak megfelelően kiigazították, miközben közös uniós mechanizmust hoztak létre a harmadik országok tengerészeinek képzési és képesítési rendszereinek elismerésére; nemrég az e témára vonatkozó uniós szabályozás – átdolgozás révén – a 2008. november 19-i 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvé vált.
(2) Fontos javítani a tengerészek képzését a tengerészeti szakmák Unión belüli vonzóbbá tétele és a tengeri biztonság és védelem megerősítése érdekében, mivel az STCW-egyezmény rendelkezéseit először a tengerészek képzésének minimumszintjéről szóló, 1994. november 22-i 94/58/EK tanácsi irányelv építette be az uniós jogba; ezt követően a tengerészek képzésére és képesítésére vonatkozó uniós szabályokat az egyezmény későbbi módosításainak megfelelően kiigazították, miközben közös uniós mechanizmust hoztak létre a harmadik országok tengerészeinek képzési és képesítési rendszereinek elismerésére; nemrég az e témára vonatkozó uniós szabályozás – átdolgozás révén – a 2008. november 19-i 2008/106/EK európai parlamenti és tanácsi irányelvvé vált. Or. lt
Módosítás 38 Georgios Koumoutsakos Irányelvre irányuló javaslat 3 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(3) 2010-ben az STCW-egyezmény részes államai konferenciát tartottak Manilában és számos jelentős módosítást hajtottak végre az egyezményen, mégpedig a bizonyítványokkal kapcsolatos csalárd gyakorlatok megelőzése tekintetében, az egészségügyi követelmények területén, a
(3) 2010-ben az STCW-egyezmény részes államai konferenciát tartottak Manilában, és számos jelentős módosítást hajtottak végre az egyezményen („manilai módosítások”), mégpedig a bizonyítványokkal kapcsolatos csalárd gyakorlatok megelőzése tekintetében, az
AM\897831HU.doc
3/25
PE486.183v01-00
HU
biztonsági képzés kapcsán és a technológiai jellegű kérdésekben folytatott képzés vonatkozásában. A manilai módosítások szakképzett tengerészekre vonatkozó követelményeket is bevezettek, továbbá olyan új szakmai profilokat hoztak létre, mint az elektrotechnikus tisztek.
egészségügyi követelmények területén, a biztonsági képzés – többek között a kalózkodás elleni gyakorlatok – kapcsán és a technológiai jellegű kérdésekben folytatott képzés vonatkozásában. A manilai módosítások szakképzett tengerészekre vonatkozó követelményeket is bevezettek, továbbá olyan új szakmai profilokat hoztak létre, mint az elektrotechnikus tisztek. Or. en
Módosítás 39 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 4 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (4a) A fedélzeti berendezések terén észlelhető technológiai és a tudományos fejlődés nem áll összhangban a tengerészek alacsony szintű képzésével, amely immár hosszú évek óta egy csupán formális képzés jegyeit viseli, noha egy olyan olcsó tengeri munkaerőről van szó, amely lehetővé teszi a nagy tengeri társaságok számára hasznuk növelését. Or. el
Módosítás 40 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 4 b preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (4b) A tengerészképzés újraértékelésének ki kell terjednie valamennyi képesítésre és a legénység valamennyi tagjára, a
PE486.183v01-00
HU
4/25
AM\897831HU.doc
hajótiszteket is beleértve, továbbá alapvető elméleti és gyakorlati oktatást kell előirányoznia, amely az emberi élet tengeren való védelmén alapul. Or. el
Módosítás 41 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 4 c preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (4c) A hajó létszámtervére és felépítésére irányadó szabályok fenyegetést jelentenek az emberi élet tengeren való biztonságára és a környezet védelmére nézve. A foglalkoztatottak számának, valamint a be- és kirakodás idejének csökkenése, valamint a hajók sebességének növekedése a tengerészek munkáját egyre szélsőségesebb módon intenzívvé teszi. Or. el
Módosítás 42 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 4 d preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (4d) A tengerjáró hajókon még nagyobbak a kockázatok, mivel a hajótulajdonosok megtagadják az általános szolgáltatásokat nyújtók, a vendéglátási ágazatokban foglalkoztatott tengerészek létszámtervben való feltüntetését, akik ugyanakkor a tengerjáró hajók legénységének háromnegyedét alkotják. A hajótulajdonosoknak így módjukban áll,
AM\897831HU.doc
5/25
PE486.183v01-00
HU
hogy ne a lobogó szerinti államban hatályos kollektív munkaszerződéseknek megfelelő béreket utaljanak, hanem a származási országukban hatályos, rendkívül alacsony béreket fizessék e tengerészeknek, akiknek fizetése gyakran kizárólag az utasoktól kapott borravaló. Így az általános szolgáltatások terén alkalmazott, érdemi tengerészeti képesítéssel nem rendelkező tengerészek válnak a legszégyentelenebb kizsákmányolás áldozatául is, ami a nemzetközi szinten és a nagy tengeri hajótársaságok szintjén folytatott emberkereskedelemre vezethető vissza. Ez többek között jelentős kockázatot jelent az utasok és a tengerészek biztonságára és életére nézve, amiről a „Costa Concordia” és a „Costa Allegra” tengerjáró hajók közelmúltbeli tragikus szerencsétlensége is tanúskodik, amely hajók az angolamerikai „Carnival” hajótársaság leányvállalatához, a Costa tengerjáró flottához tartoztak. Or. el
Módosítás 43 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 4 e preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (4e) A hajók biztonságának fokozása és a tengeri balesetek megelőzése érdekében a tengerjáró hajókon dolgozó tengerészek képzésének újraértékelését össze kell kapcsolni a hajóépítés tervezési szakaszának tudományosan dokumentált módosításaival. Or. el
PE486.183v01-00
HU
6/25
AM\897831HU.doc
Módosítás 44 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 5 preambulumbekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A manilai konferencián a részes államok szándéka többek között az volt, hogy az őrszolgálatot teljesítő személyzet, valamint a biztonsági, védelmi és környezetszennyezés-megelőzési feladatra kijelölt tengerészek minimális pihenőidejére vonatkozó kivételek tekintetében tárgyilagos korlátozásokat határozzon meg. Ezen új rendelkezéseknek azonban figyelembe kell venniük az 1999. június 21-i 1999/63/EK5 és a 2009. február 16-i 2009/13/EK tanácsi irányelv6 értelmében a tengerészekre érvényes pihenőidőre vonatkozó rendelkezéseket. Ezen túlmenően a kivételek engedélyezésére irányuló lehetőségeket korlátozni kell a maximális időtartam, a gyakoriság és a hatály vonatkozásában. Az irányelvbe erre vonatkozó rendelkezéseket kell beilleszteni.
(5) A manilai konferencián a részes államok szándéka többek között az volt, hogy az őrszolgálatot teljesítő személyzet, valamint a biztonsági, védelmi és környezetszennyezés-megelőzési feladatra kijelölt tengerészek minimális pihenőidejére vonatkozó kivételek tekintetében tárgyilagos korlátozásokat határozzanak meg. Ezen új rendelkezéseknek azonban figyelembe kell venniük az 1999. június 21-i 1999/63/EK5 és a 2009. február 16-i 2009/13/EK tanácsi irányelv6 értelmében a tengerészekre érvényes pihenőidőre vonatkozó rendelkezéseket. Ezen túlmenően a kivételek engedélyezésére irányuló lehetőségeket korlátozni kell a maximális időtartam, a gyakoriság és a hatály vonatkozásában. Az irányelvbe erre vonatkozó rendelkezéseket kell beilleszteni. A hajók létszámterve bővülésének valós szükségletektől függő felülvizsgálata hozzájárul majd a tengerészek munka- és pihenőidejére vonatkozó nemzetközi egyezmények végrehajtásához és szigorú betartásához. Or. el
Módosítás 45 Brian Simpson Irányelvre irányuló javaslat 5 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (5a) Elismervén az európai uniós utasokat
AM\897831HU.doc
7/25
PE486.183v01-00
HU
érintő esetleges veszélyt és a tengeri környezet védelmének szükségességét, a 2009. február 16-i 2009/13/EK tanácsi irányelv a benne foglaltaknak megfelelően a 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezmény hatálybalépésétől válik alkalmazandóvá. Or. en Indokolás E módosítás célja annak felidézése, hogy a tagállamoknak tiszteletben kell tartaniuk az Európai Közösség Hajótulajdonosainak Szövetsége (ECSA) és az Európai Közlekedési és Szállítási Dolgozók Szövetsége (ETF) között létrejött, a 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezmény alapján kötött megállapodás végrehajtásáról, valamint az 1999/63/EK irányelv módosításáról szóló, 2009. február 16-i 2009/13/EK tanácsi rendelet rendelkezéseit. A 7. cikkében foglaltak szerint a fenti irányelv a 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezmény hatálybalépésének napján lép hatályba.
Módosítás 46 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 8 a preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (8a) Az EU a világ első számú tengeri nagyhatalma, és kitűnő tengerészeti szakértelemmel rendelkezik, amely versenyképességének egyik pillérjét alkotja. A tengerészek képzésének minősége szorosan összefügg ezzel a versenyképességgel, és ezért arra különös figyelmet kell fordítani. Indokolt javítani az ismereteket számos tengerészeti szakmával kapcsolatban, nevezetesen e szakmák vonzerejének az európai munkavállalók – különösen a fiatalok – körében való növelése érdekében. A tengerészek és az európai flotta képzése minőségének fenntartása azt is megköveteli az EU-tól, hogy fellépjen a csalás útján szerzett képesítési és alkalmassági bizonyítványok terjedése
PE486.183v01-00
HU
8/25
AM\897831HU.doc
ellen. Or. fr
Módosítás 47 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 8 b preambulumbekezdés (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás (8b) A tengeri biztonság és védelem szempontjából az emberi tényező meghatározó, és ennek arra kell ösztönöznie az Uniót, hogy a minőségi képzés érdekében biztosítsa lehető legmagasabb szintű követelményeket, mivel a tengerészek képzése nem költség, hanem befektetés. A hajóépítés és az európai flottával való hajózás terén bekövetkező technikai fejlődés megköveteli, hogy a tengerészeknek a hajó üzemeltetéséhez szükséges ismereteit és készségeit rendszeresen felülvizsgálják. Emellett az európai ás a globális tengeri közlekedést egyre inkább fenyegető csapással, a kalózkodással összefüggő veszélyek elterjedése szükségessé teszi a tengerészek képzésének a kalózkodás elleni küzdelem tekintetében való sürgős felülvizsgálatát. Az IMO határozatának megszületéséig az Uniónak fontolóra kell vennie annak lehetőségét, hogy a valamely tagállam lobogója alatt hajózó hajók legénységének minden egyes tagját ellássa egy olyan, bevált gyakorlatokról szóló útmutatóval, mint amilyen az UKMTO, az EU NAVFOR, az INTERPOL és a NATO által is támogatott „Best Management Practices for Protection agains Somalia-Based Piracy” (A szomáliai kalózkodás elleni védelemre vonatkozó bevált irányítási gyakorlatok) című útmutató.
AM\897831HU.doc
9/25
PE486.183v01-00
HU
Or. fr
Módosítás 48 Georgios Koumoutsakos Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 1 pont – d alpont 2008/106/EK irányelv 1 cikk – 42 pont (új) A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 42. „elektrotechnikus tengerész”: az I. melléklet III. fejezetében foglalt rendelkezések szerint képzett személyzeti állományú személy. Or. en
Módosítás 49 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 8 pont 2008/106/EK irányelv 11 cikk – 1 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(1) Minden egyes tagállam kidolgozza a tengerészekre vonatkozó egészségügyi alkalmassági követelményeket és az egészségügyi alkalmassági bizonyítvány kibocsátására vonatkozó eljárásokat e cikk és az STCW-szabályzat A– I/9. szakaszában foglalt rendelkezéseknek megfelelően.
(1) Minden egyes tagállam kidolgozza a tengerészekre vonatkozó egészségügyi alkalmassági követelményeket és az egészségügyi alkalmassági bizonyítvány kibocsátására vonatkozó eljárásokat e cikk és az STCW-szabályzat A-I/9. szakaszában foglalt rendelkezéseknek megfelelően. Az így meghatározott követelményekre és eljárásokra vonatkozó információkat megküldi a Bizottságnak. Or. fr
PE486.183v01-00
HU
10/25
AM\897831HU.doc
Indokolás E felülvizsgálat egyik célja a tagállamok által meghatározott követelményekre és eljárásokra vonatkozó ismeretek megerősítése az ezen adatok Bizottsághoz való továbbításának javítása révén, valamint hogy átfogó információk álljanak rendelkezésre a tengerészek fizikai alkalmasságával kapcsolatos követelményekről.
Módosítás 50 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 9 pont – c alpont 2008/106/EK irányelv 12 cikk – 5 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A parancsnokok, a tisztek és a rádiókezelők tudásának korszerűsítése céljából minden tagállam biztosítja, hogy a tengeri életbiztonságra, a védelemre és a tengeri környezet védelmére vonatkozó nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket érintő legújabb módosítások szövege hozzáférhető legyen a lobogóját viselni jogosult hajók számára.
(5) A parancsnokok, a tisztek és a rádiókezelők tudásának korszerűsítése céljából minden tagállam biztosítja, hogy a tengeri életbiztonságra, a védelemre és a tengeri környezet védelmére vonatkozó nemzeti és nemzetközi rendelkezéseket érintő legújabb módosítások szövege hozzáférhető legyen a lobogóját viselni jogosult hajók számára, biztosítva, hogy e szöveg a hajó munkanyelvén vagy munkanyelvein és angol nyelven elérhető legyen, illetve hogy a többnyelvűségre vonatkozó, a 14. cikk (3) bekezdésének b) pontjában és a 18. cikkben foglalt szabályokat betartsák. Or. fr
Indokolás Elengedhetetlen, hogy az emberi élet tengeren való védelmével, a biztonsággal és a tengeri környezet védelmével kapcsolatos nemzeti és nemzetközi szabályokben bekövetkezett módosításokat a legénység valamennyi tagja állampolgárságától és anyanyelvétől függetlenül megértse. Az irányelv lefekteti a többnyelvűség elvét, így arra hivatkozni kell.
Módosítás 51 Dominique Vlasto AM\897831HU.doc
11/25
PE486.183v01-00
HU
Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 11 pont – b alpont 2008/106/EK irányelv 14 cikk – 4 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(4) A társaságok biztosítják, hogy a ro-ro személyszállító hajóikon szolgáló parancsnokok, tisztek és a meghatározott feladatokra és feladatkörre kijelölt egyéb személyzet – az STCW-szabályzat B-I/14. szakaszában foglalt útmutatás figyelembevételével – elvégzi az ellátandó szolgálatnak, feladatnak és feladatkörnek megfelelő képességek elsajátítását célzó képzést.
(4) A társaságok biztosítják, hogy a ro-ro személyszállító hajóikon szolgáló parancsnokok, tisztek és a meghatározott feladatokra és feladatkörre kijelölt egyéb személyzet – az STCW-szabályzat B-I/14. szakaszában foglalt útmutatás figyelembevételével – elvégzi az ellátandó szolgálatnak, feladatnak és feladatkörnek megfelelő, a hajó biztos és biztonságos üzemeltetéséhez, valamint a sürgős és veszélyhelyzetekre való reagáláshoz szükséges képességek elsajátítását célzó képzést. Or. fr
Indokolás A társaságoknak szavatolniuk kell, hogy a tisztek és a személyzet tagjai rendelkeznek a hajó rendes és rendkívüli körülmények közötti üzemeltetéséhez szükséges készségekkel egyaránt.
Módosítás 52 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 4 bekezdés – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
a) bármely 24 órás időszakban legalább 10 óra pihenőidőt, és
a) bármely 24 órás időszakban legalább 16 óra pihenőidőt, és Or. el
PE486.183v01-00
HU
12/25
AM\897831HU.doc
Módosítás 53 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 4 bekezdés – b pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
b) bármely hétnapos időszakban 77 óra pihenőidőt.
b) bármely hétnapos időszakban 112 óra pihenőidőt. Or. el
Módosítás 54 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 5 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(5) A pihenőidőt legfeljebb két szakaszra lehet osztani, amelyek közül az egyiknek legalább hat óra hosszúságúnak kell lennie, az egymást követő pihenőidőszakok közötti szünet pedig nem haladhatja meg a 14 órát.
(5) A pihenőidőt legfeljebb két szakaszra lehet osztani, amelyek közül az egyiknek legalább nyolc óra hosszúságúnak kell lennie, az egymást követő pihenőidőszakok közötti szünet pedig nem haladhatja meg a nyolc órát. Or. el
Módosítás 55 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 6 bekezdés
AM\897831HU.doc
13/25
PE486.183v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) A pihenőidőszakra vonatkozóan a (4) és (5) bekezdésben előírt követelményeket nem kell betartani vészhelyzet, gyakorlat vagy más, magasabb prioritású üzemeltetési feltétel esetén. A riadókat, tűzvédelmi és mentőcsónak-gyakorlatokat, valamint a nemzeti törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések és a nemzetközi jogi aktusok által előírt gyakorlatokat úgy kell végrehajtani, hogy a legkevésbé zavarják a pihenőidőszakokat, és ne okozzanak kimerültséget.
(6) A pihenőidőszakra vonatkozóan a (4) és (5) bekezdésben előírt követelményeket kizárólag vészhelyzet esetén nem kell betartani. A riadókat, tűzvédelmi és mentési gyakorlatokat, valamint a nemzeti törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések és a nemzetközi jogi aktusok által előírt gyakorlatokat úgy kell végrehajtani, hogy a legkevésbé zavarják a pihenőidőszakokat, és ne okozzanak kimerültséget.
Or. el
Módosítás 56 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 6 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(6) A pihenőidőszakra vonatkozóan a (4) és (5) bekezdésben előírt követelményeket nem kell betartani vészhelyzet, gyakorlat vagy más, magasabb prioritású üzemeltetési feltétel esetén. A riadókat, tűzvédelmi és mentőcsónak-gyakorlatokat, valamint a nemzeti törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések és a nemzetközi jogi aktusok által előírt gyakorlatokat úgy kell végrehajtani, hogy a legkevésbé zavarják a pihenőidőszakokat, és ne okozzanak kimerültséget.
(6) A pihenőidőszakra vonatkozóan a (4) és (5) bekezdésben előírt követelményeket nem kell betartani vészhelyzet, mentési és vészhelyzeti reagálási gyakorlat vagy más, magasabb prioritású üzemeltetési feltétel esetén. A riadókat, tűzvédelmi és mentési gyakorlatokat, valamint a nemzeti törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezések és a nemzetközi jogi aktusok által előírt gyakorlatokat úgy kell végrehajtani, hogy a legkevésbé zavarják a pihenőidőszakokat, és ne okozzanak kimerültséget, továbbá azoknak az e cikkben meghatározottnak megfelelő kompenzációs pihenőidőre kell jogosítaniuk. Or. fr
PE486.183v01-00
HU
14/25
AM\897831HU.doc
Indokolás A vészhelyzetekre való reagálásra vonatkozó képzés abszolút követelmény a legénység valamennyi tagja számára a hajó biztonsága és védelme érdekében, ami indokolja egy munkaidő és pihenőidő tekintetében eltérő rendszer alkalmazhatóságát. Ha e célból pihenőidejükben mozgósítani lehet a tengerészeket, annak megfelelő kompenzációs pihenőidővel kell járnia.
Módosítás 57 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 7 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(7) A tagállamok előírják, hogy az őrszolgálati beosztás könnyen hozzáférhető helyen legyen kifüggesztve. A beosztást szabványos formátumban kell elkészíteni a hajó munkanyelvén vagy munkanyelvein és angol nyelven.
(7) A tagállamok előírják, hogy az őrszolgálati beosztás könnyen hozzáférhető helyen legyen kifüggesztve. A beosztást szabványos formátumban kell elkészíteni a hajó munkanyelvén vagy munkanyelvein és angol nyelven, amint az az ILO 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezményének 2.3. szabálya A2.3. normájának (10) és (11) bekezdésében és a kapcsolódó IMO/ILOiránymutatásokban is szerepel. Or. fr
Indokolás Az ILO 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezményének 2.3. szabálya A2.3. normájának (10) és (11) bekezdése és a kapcsolódó IMO/ILO-iránymutatások meghatározzák a fedélzeti munka megszervezésére vonatkozó táblák és nyilvántartások szabványmintáját. Az egységesség biztosítása érdekében indokolt ezekre hivatkozni.
Módosítás 58 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont AM\897831HU.doc
15/25
PE486.183v01-00
HU
2008/106/EK irányelv 15 cikk – 9 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(9) A tagállamok előírják, hogy a tengerészek napi pihenőidejének nyilvántartását szabványosított formátumban vezessék, a hajó munkanyelvén vagy munkanyelvein és angol nyelven, így lehetővé téve az e cikk rendelkezéseinek való megfelelés nyomon követését és ellenőrzését. A tengerészek az őket érintő bejegyzésekről másolatot kapnak, amelyet a parancsnoknak, vagy a parancsnok által meghatalmazott személynek és a tengerésznek kell érvényesítenie.
(9) A tagállamok előírják, hogy – amint az az ILO 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezményének 2.3. szabálya A2.3. normájának (10) és (11) bekezdésében és a kapcsolódó IMO/ILOiránymutatásokban is szerepel – a tengerészek napi pihenőidejének nyilvántartását szabványosított formátumban vezessék, a hajó munkanyelvén vagy munkanyelvein és angol nyelven, így lehetővé téve az e cikk rendelkezéseinek való megfelelés nyomon követését és ellenőrzését. A tengerészek az őket érintő bejegyzésekről másolatot kapnak, amelyet a parancsnoknak vagy a parancsnok által meghatalmazott személynek és a tengerésznek kell érvényesítenie. Or. fr
Indokolás Az ILO 2006. évi tengerészeti munkaügyi egyezményének 2.3. szabálya A2.3. normájának (10) és (11) bekezdése és a kapcsolódó IMO/ILO-iránymutatások meghatározzák a fedélzeti munka megszervezésére vonatkozó táblák és nyilvántartások szabványmintáját. Az egységesség biztosítása érdekében indokolt ezekre hivatkozni.
Módosítás 59 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 10 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(10) A (3)–(9) bekezdésben megállapított szabályoktól eltérve a hajó parancsnoka jogosult a tengerész számára bármilyen PE486.183v01-00
HU
(10) A (3)–(9) bekezdésben megállapított szabályoktól eltérve a hajó parancsnoka kizárólag közvetlen fenyegetettség esetén 16/25
AM\897831HU.doc
olyan munkaidőt előírni, amely a hajó, a hajón lévő személyek vagy a rakomány közvetlen biztonságához, illetve a tengeren veszélybe került más hajóknak vagy személyeknek nyújtott segítség céljából szükséges. Következésképp a parancsnok felfüggesztheti a pihenőidőre vonatkozó beosztást, és a tengerész számára a normális helyzet visszaállításáig bármilyen szükséges munkaidőt előírhat. A normális helyzet visszaállítását követően – amilyen hamar ésszerűen lehetséges – a parancsnok gondoskodik arról, hogy a beosztás szerinti pihenőidőszakban munkát végző tengerész számára megfelelő pihenőidőt biztosítsanak.
jogosult előírni a hajó, a hajón lévő személyek vagy a rakomány közvetlen tengeren veszélybe került más hajóknak vagy személyeknek nyújtott segítség céljából szükséges munkaidő teljesítését. Következésképp a parancsnok felfüggesztheti a pihenőidőre vonatkozó beosztást, és a tengerész számára a veszély elhárításáig és a normális helyzet visszaállításáig bármilyen szükséges munkaidőt előírhat. A normális helyzet visszaállítását követően – amilyen hamar ésszerűen lehetséges – a parancsnok gondoskodik arról, hogy a beosztás szerinti pihenőidőszakban munkát végző tengerész számára megfelelő pihenőidőt biztosítsanak. Or. el
Módosítás 60 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 11 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A munkavállalók egészségének és biztonságának védelmére vonatkozó általános alapelvek megfelelő tiszteletben tartásával a tagállamok engedélyezhetnek vagy nyilvántartásba vehetnek olyan kollektív megállapodásokat, amelyek engedélyezik a (4) bekezdés b) pontjában és az (5) bekezdésben előírt kötelező pihenőidő alóli kivételeket, feltéve, hogy a pihenőidő bármely hétnapos időszak során legalább 70 óra. Ezeknek a kivételeknek az 1999/63/EK irányelvvel összhangban a lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb AM\897831HU.doc
törölve
17/25
PE486.183v01-00
HU
szabadságidőszakok, vagy a kompenzáló szabadság megítélésének lehetőségét, valamint ugyanígy – amennyiben lehetséges – figyelembe kell venniük a kimerültség megelőzésére vonatkozóan az STCW-szabályzat B-VIII/1. szakaszában meghatározott útmutatást. Or. el
Módosítás 61 Brian Simpson Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 11 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A munkavállalók egészségének és biztonságának védelmére vonatkozó általános alapelvek megfelelő tiszteletben tartásával a tagállamok engedélyezhetnek vagy nyilvántartásba vehetnek olyan kollektív megállapodásokat, amelyek engedélyezik a (4) bekezdés b) pontjában és az (5) bekezdésben előírt kötelező pihenőidő alóli kivételeket, feltéve, hogy a pihenőidő bármely hétnapos időszak során legalább 70 óra. Ezeknek a kivételeknek az 1999/63/EK irányelvvel összhangban a lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb szabadságidőszakok, vagy a kompenzáló szabadság megítélésének lehetőségét, valamint ugyanígy – amennyiben lehetséges – figyelembe kell venniük a kimerültség megelőzésére vonatkozóan az STCW-szabályzat BVIII/1. szakaszában meghatározott útmutatást.
(11) Az őrszolgálati tisztként szolgáló személyek vagy az őrszolgálat személyzeti állományú tagjai, valamint biztonsági, környezetszennyezés-megelőzési és védelmi feladatokra kijelölt személyek számára az e cikk (4) és (5) bekezdésében előírt pihenőidő alól kivétel az 1999/63/EK irányelvvel összhangban megengedhető. A munkavállalók egészségvédelme és munkabiztonsága alapelveinek messzemenő figyelembevételével a tagállamok alkalmazhatnak olyan nemzeti törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseket, illetve az illetékes hatóság által végrehajtandó eljárásokat, amelyek alapján engedélyezik az előírt pihenőidő alól kivételek alkalmazását engedélyező kollektív szerződések használatát vagy nyilvántartásba vételét. Az ilyen kivételek alkalmazásában a lehető legmesszemenőbben követni kell az előírt követelményeket, de azokban gyakoribb vagy hosszabb időtartamú szabadságok vehetők figyelembe, illetve az őrszolgálatot ellátó vagy rövid utakon közlekedő
PE486.183v01-00
HU
18/25
AM\897831HU.doc
hajókon szolgálatot teljesítő tengerészek számára kiegészítő pihenőidők biztosíthatók. Ugyanakkor a kimerültségből eredő veszélyek megelőzése érdekében a (4) bekezdés a) pontjában előírt minimális pihenőidő, illetve a (4) bekezdés b) pontjában és az (5) bekezdésben előírt pihenőidő alóli kivételek esetén tiszteletben kell tartani a (12) és (13) bekezdésben meghatározott korlátozásokat. E kivételeknek figyelembe kell venniük az STCW-szabályzat BVIII/1. szakaszában a kimerültség megelőzésére vonatkozóan meghatározott útmutatást is. Or. en Indokolás A 2008/106/EK irányelv értelmében lehetséges kivételeknek tiszteletben kell tartaniuk az európai szociális partnerek közötti megállapodást végrehajtó 1999/63/EK irányelv vonatkozó rendelkezéseit. Indokolt biztosítani az uniós szabályozás egységességét.
Módosítás 62 Dominique Vlasto Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 11 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A munkavállalók egészségének és biztonságának védelmére vonatkozó általános alapelvek megfelelő tiszteletben tartásával a tagállamok engedélyezhetnek vagy nyilvántartásba vehetnek olyan kollektív megállapodásokat, amelyek engedélyezik a (4) bekezdés b) pontjában és az (5) bekezdésben előírt kötelező pihenőidő alóli kivételeket, feltéve, hogy a pihenőidő bármely hétnapos időszak során legalább 70 óra. Ezeknek a kivételeknek az 1999/63/EK irányelvvel összhangban a
(11) A munkavállalók egészségének és biztonságának védelmére vonatkozó általános alapelvek megfelelő tiszteletben tartásával a tagállamok engedélyezhetnek vagy nyilvántartásba vehetnek olyan kollektív megállapodásokat, amelyek lehetővé teszik a (4) bekezdés b) pontjában és az (5) bekezdésben előírt kötelező pihenőidő alóli kivételeket, feltéve, hogy a pihenőidő bármely hétnapos időszak során legalább 70 óra. Ezeknek a kivételeknek az 1999/63/EK irányelvvel, az ILO 180. sz.
AM\897831HU.doc
19/25
PE486.183v01-00
HU
lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb szabadságidőszakok, vagy a kompenzáló szabadság megítélésének lehetőségét, valamint ugyanígy – amennyiben lehetséges – figyelembe kell venniük a kimerültség megelőzésére vonatkozóan az STCW-szabályzat BVIII/1. szakaszában meghatározott útmutatást.
egyezményével és az ILO 2006. évi, tengerészeti munkaügyi egyezményével összhangban a lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb szabadságidőszakok, vagy a kompenzáló szabadság megítélésének lehetőségét. Ugyanígy – amennyiben lehetséges – figyelembe kell venniük a kimerültség megelőzésére vonatkozóan az STCWszabályzat B-VIII/1. szakaszában meghatározott útmutatást. Or. fr Indokolás
Az e bekezdésben szereplő kollektív megállapodásokra irányadó jogalapok pontosítása.
Módosítás 63 Georgios Koumoutsakos Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 11 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(11) A munkavállalók egészségének és biztonságának védelmére vonatkozó általános alapelvek megfelelő tiszteletben tartásával a tagállamok engedélyezhetnek vagy nyilvántartásba vehetnek olyan kollektív megállapodásokat, amelyek engedélyezik a (4) bekezdés b) pontjában és az (5) bekezdésben előírt kötelező pihenőidő alóli kivételeket, feltéve, hogy a pihenőidő bármely hétnapos időszak során legalább 70 óra. Ezeknek a kivételeknek az 1999/63/EK irányelvvel összhangban a lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb szabadságidőszakok, vagy a
(11) A munkavállalók egészségének és biztonságának védelmére vonatkozó általános alapelvek megfelelő tiszteletben tartásával a tagállamok engedélyezhetnek vagy nyilvántartásba vehetnek olyan kollektív megállapodásokat, amelyek lehetővé teszik a (4) bekezdés b) pontjában és az (5) bekezdésben előírt kötelező pihenőidő alóli kivételeket, feltéve, hogy a pihenőidő bármely hétnapos időszak során legalább 70 óra. Ezeknek a kivételeknek a lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb szabadságidőszakok, vagy a kompenzáló szabadság megítélésének
PE486.183v01-00
HU
20/25
AM\897831HU.doc
kompenzáló szabadság megítélésének lehetőségét, valamint ugyanígy – amennyiben lehetséges – figyelembe kell venniük a kimerültség megelőzésére vonatkozóan az STCW-szabályzat BVIII/1. szakaszában meghatározott útmutatást.
lehetőségét. Ezeknek a kivételeknek a lehető legnagyobb mértékben követniük kell a meghatározott követelményeket, de figyelembe vehetik a gyakoribb vagy hosszabb szabadságidőszakok, vagy a kompenzáló szabadság megítélésének lehetőségét az őrszolgálatot ellátó vagy rövid utakon közlekedő hajókon szolgálatot teljesítő tengerészek számára. A kivételeknek – amennyiben lehetséges – figyelembe kell venniük a kimerültség megelőzésére vonatkozóan az STCWszabályzat B-VIII/1. szakaszában meghatározott útmutatást. Or. en
Módosítás 64 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 12 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) A (4) bekezdés b) pontjában előírt heti pihenőidőszak alóli, a (11) bekezdésben említett kivételek legfeljebb két egymást követő héten engedélyezhetők. A hajó két kivételezési időszaka közötti szünet nem lehet kevesebb, mint a kivétel időtartamának kétszerese.
törölve
Or. el
Módosítás 65 Brian Simpson Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 12 bekezdés AM\897831HU.doc
21/25
PE486.183v01-00
HU
A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(12) A (4) bekezdés b) pontjában előírt heti pihenőidőszak alóli, a (11) bekezdésben említett kivételek legfeljebb két egymást követő héten engedélyezhetők. A hajó két kivételezési időszaka közötti szünet nem lehet kevesebb, mint a kivétel időtartamának kétszerese.
(12) A (4) bekezdés b) pontjában előírt heti minimális pihenőidőszak alóli, a (11) bekezdésben említett kivételek legfeljebb két egymást követő héten engedélyezhetők, feltéve, hogy a minimális pihenőidőszak bármely 7 napos időszakon belül legalább 70 óra. Ezenfelül a hajó két kivételezési időszaka közötti szünet nem lehet kevesebb, mint a kivétel időtartamának kétszerese. Or. en
Indokolás Indokolt javítani a szöveg egyértelműségét.
Módosítás 66 Georgios Toussas Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 13 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) Az (5) bekezdés alóli, a (11) bekezdésben említett lehetséges kivételek keretében, a (4) bekezdés a) pontjában előírt pihenőidőt legfeljebb három szakaszra lehet osztani, amelyek közül az egyiknek legalább hat óra hosszúságúnak kell lennie, és mindkét fennmaradó pihenőidőszaknak legalább egy óra hosszúságúnak kell lennie. Az egymást követő pihenőidőszakok közötti szünet nem haladhatja meg a 14 órát. A kivételek bármely hétnapos időszakban legfeljebb két 24 órás időszakra terjedhetnek ki.
törölve
Or. el
PE486.183v01-00
HU
22/25
AM\897831HU.doc
Módosítás 67 Brian Simpson Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 pont 2008/106/EK irányelv 15 cikk – 13 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(13) Az (5) bekezdés alóli, a (11) bekezdésben említett lehetséges kivételek keretében, a (4) bekezdés a) pontjában előírt pihenőidőt legfeljebb három szakaszra lehet osztani, amelyek közül az egyiknek legalább hat óra hosszúságúnak kell lennie, és mindkét fennmaradó pihenőidőszaknak legalább egy óra hosszúságúnak kell lennie. Az egymást követő pihenőidőszakok közötti szünet nem haladhatja meg a 14 órát. A kivételek bármely hétnapos időszakban legfeljebb két 24 órás időszakra terjedhetnek ki.
(13) Az (5) bekezdés alóli, a (11) bekezdésben említett lehetséges kivételek keretében, a (4) bekezdés a) pontjában előírt, bármely 24 órán belüli minimális pihenőidőt legfeljebb három pihenőidőszakra lehet osztani, amelyek közül az egyiknek legalább hat óra hosszúságúnak, a két fennmaradó pihenőidőszaknak pedig legalább egy óra hosszúságúnak kell lennie. Az egymást követő pihenőidőszakok közötti szünet nem haladhatja meg a 14 órát. A kivételek bármely hétnapos időszakban legfeljebb két 24 órás időszakra terjedhetnek ki. Or. en
Indokolás Indokolt javítani a szöveg egyértelműségét.
Módosítás 68 Dominique Vlasto, Michel Dantin Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 12 a pont (új) 2008/106/EK irányelv 18 cikk – a pont A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás 12a. A 18. cikk a) albekezdése helyébe a következő szöveg lép: „a b) és d) pont sérelme nélkül, a tagállam
AM\897831HU.doc
23/25
PE486.183v01-00
HU
lobogóját viselő hajók fedélzetén mindenkor megtegyék a szükséges intézkedéseket, hogy megkönnyítsék a hajószemélyzet minden tagjára kiterjedően a biztonságot szolgáló, hatékony szóbeli kommunikációt, különösen az üzenetek és utasítások pontos és időben történő fogadásának és megértésének tekintetében. Sürgős esetben, a hajó kiürítése esetén vagy vészhelyzetben a legénység valamennyi tagját el kell látni a test vízfelszínen maradását biztosító eszközzel, valamint olyan jeladóval, amelynek köszönhetően a szárazföldi hatóságok és/vagy a parti őrség szolgálatai meghatározhatják helyzetüket;” Or. fr Indokolás A mentőszolgálatok számos hiányosságot állapítottak meg a legénység tagjainak azonosítására és jelzésére vonatkozóan. Megfelelő eszközöket kell a legénység rendelkezésére bocsátani, például a Franciaországban bevett eszköz mintájára, amely hajótörés esetén biztosítja a tengerészek vízfelszínen maradását és helyzetmeghatározásukat.
Módosítás 69 Silvia-Adriana Ţicău Irányelvre irányuló javaslat 1 cikk – 18 pont 2008/106/EK irányelv 27 a cikk – 2 bekezdés A Bizottság által javasolt szöveg
Módosítás
(2) A Bizottság 25a. és 27. cikkben említett felhatalmazása ezen irányelv hatálybalépésének időpontjától határozatlan időre szól.
(2) A Bizottság 25a. és 27. cikkben említett felhatalmazása ezen irányelv hatálybalépésének időpontjától hét évre szól. A Bizottság legkésőbb kilenc hónappal a hétéves időszak vége előtt jelentést készít a felhatalmazásról. A felhatalmazás hallgatólagosan meghosszabbodik a korábbinak megfelelő időtartamra, kivéve, ha az Európai
PE486.183v01-00
HU
24/25
AM\897831HU.doc
Parlament vagy a Tanács az ezen irányelv hatálybalépésétől számított egyes időtartamok vége előtt legalább három hónappal kifogást emel a meghosszabbítás ellen. Or. ro
AM\897831HU.doc
25/25
PE486.183v01-00
HU