Dél-Dunántúl
Közép-Magyarország
Dél-Alföld
Bólyi Ipari Park Dunaföldvári Ipari Park Keleti Ipari Park Videoton MBKE Ipari Park Marcali Ipari Park Nagyatádi Ipari Park Paksi Ipari Park Pécsi Ipari Park Szekszárdi Ipari Park
Ceglédi Ipari Park ECO-PARK Észak-pesti Ipari Park Multimédia Ipari Park Infopark - Budapest Terminál Ipari Park - Páty Duna Ipari Park - Pécel Ráckevei Ipari Park ÉMI Szentendrei Ipari Park Airport Ipari Park
Csongrádi Ipari Park Gyulai Ipari Park Hódmezôvásárhelyi Ipari Park Kalocsa-Foktô Ipari Park Kecskeméti Ipari Park KÉSZ Ipari Park Kunszentmiklósi Ipari Park Makói Ipari Park Homokhát Térségi Agrár-Ipari Park Sárréti Ipari Park Elsô Szegedi Ipari Park Szentesi Ipari Park
Nyugat-Dunántúl Gyôri Ipari Park Rédicsi Ipari Park Sárvári Ipari Park Sopron Aranyhegyi Ipari Park Szentgotthárdi Ipari Park Claudius Ipari és Innovációs Park Zalaegerszegi Ipari Park
Közép-Dunántúl
HU NG AR Y
Ajkai Új Atlantisz Ipari Park Almásfüzitôi Ipari Park Fûzfôi Ipari Park Dunaújvárosi Ipari Park Esztergomi Ipari Park Komáromi Ipari Park Oroszlányi Ipari Park Palota Ipari Park Pápai Ipari Park Alba Ipari Zóna Sóstó Ipari Park Videoton Ipari Park Tatabányai Ipari Park Bakony Ipari Park Veszprémi Videoton Ipari Park
Észak-Magyarország Balassagyarmati Ipari Park Diósgyôri Ipari Park Egri Ipari Park Hatvani Ipari Park Kazincbarcikai Ipari Park Borsodchem Ipari Park Ózdi Ipari Park Sajóbábonyi Vegyipari Park Salgótarjáni Ipari Park Sátoraljaújhelyi Ipari Park Tiszaújvárosi Ipari Park
Észak-Alföld Bihari Regionális Ipari Park Csengeri Ipari Park Debreceni Regionális Innovációs és Ipari Park Fehérgyarmati Ipari Park Jászfényszarui Ipari Centrum Martfûi Ipari Park Mátészalkai Ipari Park Nyírbátori Ipari Park Nyíregyházi Ipari Park Tuzséri Ipari Park Záhony-Városi Ipari Park
Bevezetô Tisztelt Partnerünk! A magyar társadalmi és gazdasági folyamatokat az utóbbi években kedvezô fejlôdés jellemzi. A Magyarországra beáramló évi 2 milliárd dollárnyi mûködôtôke, a gazdaság európai uniós átlagot meghaladó növekedése, a termelékenység folyamatos javulása, az infláció jelentôs mértékû csökkenése kedvezô befektetési terepet jelent jelenleg is a magyar és a külföldi tôke számára. Jelentôsen nôtt a termelés minôsége, eredményesen fejlôdött a vállalkozások versenyképessége. Mindez biztatást és jó alapot ad a gazdaság további fejlesztéséhez. Erre alapozva a magyar gazdaságpolitika koncepciója három, egymással szorosan összefüggô célt jelöl meg a magyar gazdaság fejlôdése számára: - a tartós, kiegyensúlyozott növekedés feltételeinek biztosítása, - az európai integrációra való felkészülés, majd bekapcsolódás, - a makro- és mikroszintû versenyképesség fokozása. A makroszintû versenyképesség a gazdasági és társadalmi érdekek közötti dinamikus egyensúlyra épül. A gazdasági versenyképesség alapja és elôfeltétele az erôforrások hatékony alkalmazásának, a termelékenység növelésének, ami a növekedés makrogazdasági hajtóereje. A globalizáció és különösen az európai integráció versenyképességi kihívásai korában a gazdaság versenyképességének tartós, megalapozott növeléséhez a szûkebb és tágabb értelemben vett környezet tartósan kedvezô állapotát kell biztosítani.
A gazdaságstratégiai koncepció céljainak megvalósításával a következô társadalmi-gazdasági eredményeket kívánjuk elérni: - a tartós, kiegyensúlyozott gazdasági növekedést, az európai jóléti színvonal megközelítését, - a teljes körû EU-tagság elnyerését, - a befektetés-ösztönzés rendszerének javítását, vonzó beruházási környezet kialakítását a hazai és külföldi vállalkozások számára, - a gazdaság társadalmi és természeti következményeinek megfelelô kezelését, a társadalmi és gazdasági kohézió erôsítését. Az egyre vonzóbb befektetési környezet kialakításával és a fejlôdési egyenlôtlenségek csökkentésével kívánunk felkészülni a harmadik évezred kihívásaira, a tudásalapú gazdaság megteremtésére. Az ipari parkok és azok hálózatai a gazdaságfejlesztés és a befektetés-ösztönzés olyan korszerû eszközei, amelyek egyaránt szolgálják az ipari szerkezet átalakítását, a területi egyenlôtlenségek felszámolását és a foglalkoztatási gondok megoldását. A magyar gazdaság jelenlegi fejlôdési szakaszában az ipari parkok az iparpolitika fejlesztésének fontos eszközei, mert a kormány gazdaságstratégiájával összhangban a betelepülô vállalkozásokon keresztül segítik a termelés folyamatos fejlôdését és versenyképességének növelését. A kormány a befektetés-ösztönzés egyik
eszközeként támogatja az ipari parkok megvalósulását, az ipari parkokban mûködô vállalkozásoknak szolgáltatásokat nyújtó innovációs centrumok és inkubátorházak, logisztikai szolgáltató központok létrehozását. A Gazdasági Minisztérium most olyan marketingeszközöket bocsát a befektetési lehetôségek iránt érdeklôdô hazai és külföldi befektetôk, befektetés-szervezôk rendelkezésére, amelyek bemutatva az országot, a régiókat, valamint az egyes ipari parkok közvetlen környezetét és betelepülési lehetôségeit. Budapest, 1999. november Dr. Chikán Attila miniszter
Tisztelt Partnerünk! A nemzetközi tapasztalatok - és ma már egyes sikeres magyarországi ipari parkok tapasztalatai is - azt mutatják, hogy az ipari park a mûködôtôke-bevonás, a gazdaságélénkítés és a regionális fejlesztés egyik különösen hatékony eszköze lehet. Az ipari parkba települô, fejlett infrastrukturális hátteret igénylô, korszerû - és nem utolsósorban környezetbarát - technológiát alkalmazó, piacképes termékszerkezettel bíró, innováció-orientált vállalkozások nagymértékben hozzájárulhatnak a térség gazdasági szerkezetének modernizálásához, a foglalkoztatottság növeléséhez, a környezetvédelem céljainak eléréséhez. A helyi kis- és középvállalkozásokkal, valamint oktatási és kutatási intézményekkel kialakuló együttmûködések révén pedig jelentôs mértékben segíthetik a helyi vállalkozá-
sok megerôsödését, versenyképessé válását.
rakésszé tételét, a jövôben az információk rendszeresen frissítésre kerülnek.
Ezek azok az okok, amelyek immár szükségessé tették egy olyan átfogó, részletes összefoglaló anyag elkészítését, amely pontos képet ad a magyarországi ipari parkok helyzetérôl, a befektetôket leginkább érdeklô kérdésekre próbál válasszal szolgálni.
Nagyon örülünk annak, hogy a tájékoztató anyag összeállítását az elmúlt évben irányíthattuk, és bízunk abban, hogy az ipari parkok képviselôivel való együttmûködés révén sikerült egy, a potenciális befektetôk számára kiemelkedôen hasznos információforrást létrehoznunk. Reméljük, hogy az összefoglaló anyag hozzájárul a magyarországi ipari parkok, és ezáltal a magyar gazdaság további fejlôdéséhez.
Az anyag összeállításakor arra törekedtünk, hogy az egységes szempontok alapján összeállított információk lehetôvé tegyék a bel- és külföldi üzletemberek számára a megalapozott döntést befektetésük helyszínének kiválasztásához. Mivel az ipari parkok folyton változó kínálata szükségessé teszi az adatok nap-
Budapest, 1999. november DHV Magyarország Kft. Dr. Bognár Nándor ügyvezetô igazgató
Ipari parkok Magyarországon A nemzetközi tapasztalatok alapján az 1990-es években Magyarországon is megkezdôdött és napjainkra a gazdaságfejlesztés egyik fontos eszközévé vált az ipari parkok kialakítása. Az ipari park program keretében a Gazdasági Minisztérium - a helyi kezdeményezésekre építve - támogatja az ipari parkok megvalósítását. A támogatás lényege az, hogy pályázati rendszereiben pályázni lehet az „Ipari Park" cím minôsítés elnyerésére. Az „Ipari Park" cím birtokosai, illetve az ipari parkokba betelepülô vállalkozások különbözô pályázati rendszerekben elônyöket élveznek a Gazdaságfejlesztési és a Vidékfejlesztési Célelôirányzatok forrásaiból elnyerhetô támogatások megszerzésénél. Az ipari park fejlesztési programban a minisztérium 1997 óta mûködteti pályázati rendszereit. Az eddig eltelt idôszakban 75 pályázó (1997-ben 28, 1998ban 47) nyerte el az „Ipari Park" címet, és 31 ipari park nyert pályázaton támogatást infrastruktúra-beruházásához. A 75 ipari park gyakorlatilag egyenletesen oszlik meg az ország régiói és megyéi szerint. Az ipari parkok mintegy egyharmada esik a területfejlesztés
kedvezményezett térségeibe és közel 15 százaléka a vállalkozási övezetekbe. Az ipari parkok fejlesztése a fejlettebb nyugat- és közép-dunántúli térségekben indult, jellemzôen a már mûködô multinacionális vállalatok mellé szervezôdve. Az 1998-ban „Ipari Park" címet nyert parkok döntôen már a dél-alföldi, északalföldi, dél-dunántúli és közép-magyarországi régiókból kerültek ki. Az ipari parkok infrastruktúra-fejlesztésére kiírt pályázatok keretében 31 ipari parkban a Gazdaságfejlesztési és a Területfejlesztési/Vidékfejlesztési Célelôirányzatok támogatásával közel 7 milliárd forint értékû infrastruktúra-beruházás valósul meg 2001-ig. Az ipari parkok betelepítettsége változó, 20 ipari parkban a fejlesztések csak most indulnak, de több ipari park már jelentôs részben betelepült, az átlagos betelepítettség 45 százalék. 55 ipari parkban a már betelepült, illetve az ott mûködô vállalkozások 1998-ban a feldolgozóipari létszám 8 százalékával (60.000 fô) a feldolgozóipari értékesítés közel 13 százalékát (folyó áron mintegy 870 Mrd Ft-ot) adták, amelynek átlagosan 74 százaléka export. A vállalkozások beruházásainak értéke mintegy 350 Mrd Ft. A mûködô, közel 700 vállalko-
zás 80 százaléka kis- és középvállalkozás, 6 százaléka a beszállítói célprogramban regisztrált beszállító. Az ipari parkok biztosította elônyöket a kis- és középvállalkozások mellett számos multinacionális vállalat is felismerte, illetve több helyen a már letelepedett multinacionális vállalatok mellett fejlesztenek ipari parkokat. Így ipari parkokban valósított, illetve valósít meg beruházást többek között az IBM, a Philips, a japán Suzuki, Denso és Aikawa, a finn Nokia és Elcoteq, a német-amerikai Suoftec, az amerikai AVEX, a dán Grundfos és a német Bosch. Az „Ipari Park" cím idôpontjához, mint bázishoz viszonyítva az ipari parkokban mûködô vállalkozások száma 172-vel, a foglalkoztatottak száma 17.000-rel, a beruházások értéke 128 Mrd Ft-tal nôtt. Ezek az eredmények jelzik, hogy a fejlesztésben élenjáró ipari parkokban 1998-ban egy dinamikus fejlôdés indult meg. 1999-ben - az újonnan induló ipari parki fejlesztések bekapcsolódásával a fejlôdés üteme várhatóan mérséklôdik, az elôbbi mutatókban 5-10 százalékos fejlôdés prognosztizálható.
Introduction Dear Partner, Society and economy in Hungary have been undergoing very positive changes in the past few years. The annual working capital inflow of some USD 2,000 million, the economic growth rate exceeding the EU average, the permanent improvement in productivity and the sharp reduction of the inflation are all factors that attract both local and foreign investors. Furthermore, there has been a considerable improvement in competitiveness and production quality, which may act as incentives for further development. Accordingly, the concept of our economic strategy has specified the following closely related targets for the development of the Hungarian economy: - creation of the conditions required for long-term and balanced growth, - preparation for EU accession, - improved competitiveness at microand macroeconomic level. Competitiveness at macroeconomic level is based on a dynamic balance between economic and social interests. Actually, competitiveness represents the basis and precondition for the efficient use of the available resources, which, in turn, is the driving force of growth at macroeconomic level. At a time of challenges presented by globalisation and European integration, the long-term and well-founded growth of competitiveness will require a longterm improvement of the underlying factors.
Through implementing the above concept, we would like to achieve the following benefits for our society and economy: - long-term and balanced economic growth and a living standard similar to that of the EU, - full membership in the EU, - improved system of investment incentives and attractive environment for local and foreign investors, - proper treatment of the social and environmental consequences caused by the economic development and reinforcement of the social and economic cohesion. We would like to face the challenges of the next millennium by improving the investment environment, reducing the development inequalities and creating an economy based on sophisticated skills. The industrial parks and their networks represent such modern tools of economic development and investment incentives, which can be efficiently used for the restructuring of the industry, the elimination of regional inequalities and the settlement of employment problems. At the current stage of the Hungarian economy, the industrial parks are an important part of the industrial policy in that they provide ongoing support, in line with the government's economic strategy, for the improvement of production and competitiveness.
As part of its investment incentives, the government actively supports the establishment of industrial parks and the setup of innovation centres, incubator houses or logistic service units that help the businesses operating in the parks. The Ministry for Economic Affairs is now offering such marketing materials for the potential investors, which provide detailed information about Hungary and its regions as well as the physical characteristics of and conditions of access to the industrial parks. Budapest, November 1999 Dr. Attila Chikán Minister for Economic Affairs
Dear Partner, As shown by the international experiences and the success of the best industrial parks in Hungary, the industrial parks may be a particularly efficient tool for working capital involvement, economic progress and regional development. The businesses that operate in the parks with sophisticated infrastructure and environment-friendly technologies and, at the same time, offer marketable product structures and a range of innovations greatly contribute to regional modernisation, better employment and prudent environment protection. Furthermore, the co-operations forged with the local SMEs, educational facilities and research institutions may significantly strengthen the local businesses and their competitiveness.
In view of the foregoing, it has become really necessary to prepare a detailed material in order to give up-to-date information on the industrial parks of Hungary and to answer all the questions that may interest the potential investors. When preparing this material, we wanted to include such uniformly arranged information, which will help both local and foreign businessmen to make informed decisions on the selection of their investment sites. As the range of industrial parks changes constantly, the data and information contained in this material will be regularly updated.
We are pleased to have been working as main editors of this material during the past year. We hope that, thanks to our fruitful co-operation with the park representatives, the potential investors will consider this material as a major source of extremely useful information. Furthermore, we hope that our work will also contribute to the ongoing development of the industrial parks and the Hungarian economy. Budapest, November 1999 DHV Hungary Dr. Nándor Bognár Managing Director
Industrial parks in Hungary Industrial parks in Hungary Based on international experiences, the establishment of industrial parks was started in Hungary in the 1990s and has become a major tool of economic development by now. Under the industrial park program, the Ministry for Economic Affairs provides support, relying on local initiatives, for the establishment efforts. The support means that if the "Industrial Park" title is awarded to an applicant then the title holder park and the businesses choosing the park as the site of their operation will be granted special benefits during the distribution of sources from the Targeted Allocation Funds for Economic Development and Rural Development. The Ministry for Economic Affairs has been accepting applications under the industrial park program since 1997. The "Industrial Park" title has been awarded to a total of 75 applicants so far (28 in 1997 and 47 in 1998). In addition, 31 industrial parks were granted infrastructure development support on the basis of their applications. The 75 industrial parks referred to above are distributed evenly in the country. Some 30% and 15% of them are located in freshly developed areas and in business zones, respectively. The first
industrial parks appeared in the central and western part of the more developed Transdanubian region, typically around the already existing multinational corporations. However, in 1998 the "Industrial Park" title was awarded mostly to applicants from the southern and northern part of the Great Plain, the southern part of the Transdanubian region and the central part of Hungary. The infrastructure development projects launched in 31 industrial parks with support from the Targeted Allocation Funds for Economic and Rural Development will involve new investments worth some HUF 7,000 million to be completed until 2001. The rate of business presence in the industrial parks varies to a rather great extent. In particular, the actual development work is currently being started in some 20 industrial parks, while several others show a fairly high rate of business presence (average rate: 45%). Some 60,000 people (i.e. 8% of the processing industry workforce in Hungary) employed by the businesses operating in 55 industrial parks produced almost 13% (some HUF 870,000 million at current prices) of the total processing industry output in 1998, where the avera-
ge share of exports was 74%. The value of investments made by the almost 700 businesses totals HUF 350,000 million. About 80% of the businesses are small and medium-sized enterprises, while some 6% operate as suppliers registered in the supplier target program. Besides the SMEs, several multinational corporations have also realised the advantages offered by the industrial parks. There are also examples of industrial parks being developed next door to existing multinationals. Among others, such giants have made industrial park investments in Hungary as IBM, Philips, Suzuki, Denso, Aikawa, Nokia, Elcoteq, Suoftec, AVEX, Grundfos and Bosch. As compared to the "Industrial Park" title award year (base year), the number of businesses present in the industrial parks has increased by 172, while the value of their investments has grown by HUF 128,000 million and their workforce by some 17,000 people. These results clearly indicate that the leading industrial parks saw the start of a dynamic development in 1998. With the launch of new industrial parks, the rate of development will be somewhat reduced in 1999. The above figures are expected to improve by some 5-10%.
Einführung Sehr geehrte Partner! Die gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Prozesse in Ungarn werden in den letzten Jahren durch eine günstige Entwicklung charakterisiert. Das jährlich in Höhe von 2 Milliarden US-Dollar nach Ungarn strömende Betriebskapital, das den Durchschnitt der Europäischen Union übersteigende Wirtschafts-wachstum, die fortlaufende Verbesserung der Produktivität sowie die beträchtliche Senkung der Inflation stellen auch zur Zeit ein günstiges Investitionsterrain für das ungarische und ausländische Kapital dar. Die Produktionsqualität ist in bedeutendem Maße angestiegen, die Konkurrenzfähigkeit der Unternehmen hat sich erfolgreich entwickelt. Diese Erfolge geben den Ansporn und eine gute Grundlage für die weitere Entwicklung der Wirtschaft. Auf dieser Basis wurden in der Konzeption der ungarischen Wirtschaftspolitik drei miteinander eng verbundene Ziele zur Entwicklung der Wirtschaft gesteckt: - die Gewährleistung der Bedingungen für ein dauerhaftes, ausgeglichenes Wachstum, - die Vorbereitung auf die europäische Integration, sodann Einstieg, - die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit auf der Makro- und Mikroebene. Die Wettbewerbsfähigkeit auf der Makroebene basiert auf dem dynamischen Gleichgewicht zwischen den wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Interessen. Die wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit ist die Grundlage und Voraussetzung für die effiziente Anwendung der Ressourcen und die Steigerung der Produktivi
tät, was die makrowirtschaftliche Antriebskraft des Wachstums ist. Im Zeitalter der Globalisierung und insbesondere der Herausforderungen der europäischen Integration hinsichtlich der Wettbewerbsfähigkeit muß zum dauerhaften und fundierten Wachstum der Wett-bewerbsfähigkeit der Wirtschaft der dauerhaft günstige Zustand der im engeren und weiteren Sinne genommenen Umwelt sichergestellt werden. Mit der Realisierung der Ziele der wirtschaftsstrategischen Konzeption möchten wir die folgenden gesellschaftlich-wirtschaftlichen Ergebnisse erreichen: - das dauerhafte, ausgeglichene wirtschaftliche Wachstum, die Annäherung an das europäische Wohlstandsniveau, - die Erlangung der vollständigen EUMitgliedschaft, - die Verbesserung der investitionsfördernden Systeme, Schaffung eines attraktiven Investitions-umfelds für die ungarischen und ausländischen Unternehmer, - die entsprechende Behandlung der gesellschaftlichen und natürlichen Folgen der Wirtschaft, die Verstärkung der gesellschaftlichen und wirtschaftlichen Kohäsion. Mit der Gewährleistung eines stetig attraktiver werdenden Investitionsumfelds und der Verminderung der Ungleichmäßigkeiten der Entwicklung möchten wir uns auf die Herausforderung des dritten Jahrtausends vorbereiten, um eine auf Wissen fundierte Wirtschaft zu schaffen.
Die Gewerbeparks und deren Netze sind moderne Mittel der Wirtschaftsentwicklung und Investitions-förderung, die gleichermaßen der Umgestaltung der industriellen Struktur, der Beseitigung der regionalen Ungleichmäßigkeiten und der Lösung der Beschäftigungsprobleme dienen. Im derzeitigen Entwicklungsstadium der ungarischen Wirtschaft sind die Gewerbeparks wichtige Mittel der Entwicklung der Industriepolitik, weil sie über die sich im Einklang mit der Wirtschaftsstrategie der Regierung niederlassenden Unternehmen die fortlaufende Entwicklung der Produktion und die Steigerung der Wettbewerbsfähigkeit fördern. Die Regierung unterstützt die Realisierung der Gewerbeparks als eines der Mittel der Investitions-förderung, die Errichtung von Innovationszentren, Inkubatorhäusern und logistischen Dienstleistungs-zentren, die den in den Gewerbeparks tätigen Unternehmen Dienstleistungen anbieten. Das Wirtschaftsministerium stellt den sich für die Investitionsmöglichkeiten in Ungarn interessierenden ungarischen und ausländischen Investoren sowie Investitionsorganisatoren jetzt Marketingmittel zur Verfügung, die das Land und die Regionen vorstellen sowie das direkte Umfeld der einzelnen Gewerbeparks und die Investitionsmöglichkeiten darlegen. Budapest, November 1999 Dr. Attila CHIKÁN Minister
Sehr geehrte Partner! Die internationalen Erfahrungen - und auch die Erfahrungen einzelner bereits heute erfolgreicher ungarischer Gewerbe parks - zeigen, daß die Gewerbeparks ein besonders effizientes Mittel zur Einbeziehung von Betriebskapital, zur Belebung der Wirtschaft und zur regionalen Entwicklung sein können. Die sich in den Gewerbeparks niederlassenden, eine entwickelte infrastrukturelle Basis beanspruchenden, moderne - und nicht zuletzt umweltfreund-liche - Technologien in Anwendung bringenden, über eine marktfähige Produktstruktur verfügenden, innovation-sorientierten Unternehmen können in bedeutendem Maße zur Modernisierung der Wirtschaftsstruktur der Region, zur Erhöhung der Beschäftigung und zum Erreichen der Ziele im Umweltschutzbereich beitragen; und durch die mit den lokalen kleinen und mittelständischen Unternehmen entstehenden Kooperationen können sie sich
in beträchtlichem Maße daran beteiligen, die lokalen Unternehmen zu stärken und konkurrenzfähig zu machen. Dies sind jene Gründe, die es nunmehr erforderlich gemacht haben, ein umfassendes, detailliertes, zusammenfassendes Material anzufertigen, das ein genaues Bild über die Situation der Gewerbeparks in Ungarn liefert und versucht auf die Fragen, für die sich die Investoren am meisten interessieren, Antworten zu geben. Bei der Zusammenstellung des Material waren wir daran bestrebt, daß die aufgrund von einheitlichen Gesichtspunkten zusammengestellten Informationen den ungarischen und ausländischen Geschäftsleuten ermöglichen, eine begründete Entscheidung über die Auswahl des Standorts ihrer Investition zu fällen. Da das sich ständig ändernde Angebot der Gewerbeparks die Aktualisierung der Angaben erforderlich macht, werden die
Informationen in Zukunft regelmäßig aufgefrischt. Wir freuen uns, daß wir die Zusammenstellung des Informationsmaterials im vergangenen Jahr leiten konnten und vertrauen darauf, daß es uns durch die Zusammenarbeit mit den Vertretern der Gewerbeparks gelungen ist, eine für die potentiellen Investoren außerordentlich nützliche Informationsquelle zu schaffen. Wir hoffen, daß das zusammenfassende Material zur Entwicklung der Gewerbeparks in Ungarn und damit zum weiteren Wachstum der ungarischen Wirtschaft beitragen wird. Budapest, November 1999 DHV Magyarország Kft. Dr. Nándor BOGNÁR Geschäftsführer
Gewerbeparken im Ungarn Aufgrund der internationalen Erfahrungen begann in den 1990-er Jahren auch in Ungarn die Errichtung von Gewerbeparks, und sie sind bis heute zu einem wichtigen Mittel der Wirtschaftsentwicklung geworden. Das Wirtschaftsministerium fördert im Rahmen des Gewerbeparkprogramms ( wobei es auf die lokalen Initiativen baut ( die Realisierung der Gewerbeparks. Das Wesentliche der Förderung liegt darin, daß man sich in einem Bewerbungssystem um die Erteilung des Titels "Gewerbepark" kann. Die Inhaber des Titels "Gewerbepark" bzw. die sich in den Gewerbeparks niederlassenden Unternehmen genießen in den verschiedenen Bewerbungssystemen Vorteile beim Erwerb der Subventionen, die aus den Quellen der Zielvorhaben zur Wirtschafts- und Regionalentwicklung in Anspruch genommen werden können. Das Ministerium betreibt seit 1997 seine Bewerbungssysteme im Gewerbepark-Entwicklungsprogramm. In der seitdem vergangenen Zeit erlangten 75 Bewerber (im Jahr 1997 28 und 1998 47) den Titel "Gewerbepark", und 31 Gewerbeparks wurden bei Bewerbungen Subventionen für Infrastruktur-investitionen erteilt. Die 75 Gewerbeparks sind praktisch gleichmäßig auf die Regionen und Komitate des Landes verteilt. Etwa ein Drittel der Gewerbeparks entfällt auf die von der Regionalentwicklung geförderten Gebiete und fast 15 Prozent auf die Gewerbezonen. Die Entwicklung der
Gewerbeparks begann in den entwickelteren westungarischen und mitteltransdanubischen Gebieten, sie formierten sich charakteristisch neben den bereits tätigen multinationalen Unternehmen. Im Jahr 1998 befanden sich die Einrichtungen, die den Titel "Gewerbepark" erlangt haben, bereits überwiegend in den Regionen Südliche Ungarische Tiefebene, Nördliche Ungarische Tiefebene, Südtransdanubien und Mittelungarn. Im Rahmen der für die Infrastrukturentwicklungen in den Gewerbeparks ausgeschriebenen Bewerbungen werden in 31 Gewerbeparks mit der Unterstützung der Zielvorhaben zur Wirtschafts-entwicklung und Regionalentwicklung/Landschaftsentwicklung bis zum Jahr 2001 Infrastruktur-investitionen im Wert von fast 7 Milliarden Forint realisiert. Die Bebauung der Gewerbeparks ist unterschiedlich, in 20 Gewerbeparks werden die Entwicklungen erst jetzt begonnen, doch mehrere Gewerbeparks sind bereits zu einem beträchtlichen Teil besiedelt, die durchschnittliche Besiedlung liegt bei 45 Prozent. In 55 Gewerbeparks lieferten die bereits ansässigen bzw. die dort tätigen Unternehmen im Jahr 1998 mit 8 Prozent des Bestands der verarbeitenden Industrie (60.000 Beschäftigte) fast 13 Prozent des Vertriebs der verarbeitenden Industrie (zum derzeitigen Wert von etwa 870 Milliarden Forint), wovon durchschnittlich 74 Prozent in den Export gehen. Der Wert der Unternehmensinvestitionen liegt bei etwa 350 Milli-
arden Forint. 80 Prozent der etwa 700 tätigen Unternehmen sind kleine und mittelständische Betriebe, 6 Prozent sind im Zulieferer-Zielprogramm registrierte Zulieferer. Die durch die Gewerbeparks gewährleisteten Vorteile wurden über die kleinen und mittelständischen Unternehmen hinaus auch von zahlreichen multinationalen Unternehmen erkannt bzw. an mehreren Orten werden neben den bereits ansässigen multinationalen Unternehmen Gewerbeparks errichtet. So realisieren bzw. realisierten unter anderem IBM, Philips, die japanischen Firmen Suzuki, Denso und Aikawa, die finnischen Firmen Nokia und Elcoteq, die deutsche Firma Souftec, die amerikanische Firma AVEX, die dänische Firma Grundfos und die deutsche Firma Bosch Investitionen in den Gewerbeparks. Im Verhältnis zum Zeitpunkt der Erlangung des Titels "Gewerbepark" als Basis ist die Zahl der in den Gewerbeparks tätigen Unternehmen um 172, die Zahl der Beschäftigten um 17.000 und der Wert der Investitionen um 128 Milliarden Forint angestiegen. Diese Ergebnisse zeigen, daß in den Gewerbeparks, die bei den Förderungen an der Spitze stehen, im Jahr 1998 eine dynamische Entwicklung begonnen hat. Im Jahr 1999 wird sich das Tempo der Entwicklung ( mit dem Einstieg der neu aufgenommenen Gewerbeparkförderungen ( den Erwartungen nach mäßigen, in Hinsicht auf die vorher genannten Zahlen ist eine Entwicklung von 5-10 Prozent zu prognostizieren.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
BÓLY HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Bóly Ipari Park Bevezetô A mintegy 31 hektár területû Bólyi Ipari Parkban elsôsorban mezôgazdasági feldolgozó, könnyûmechanikai összeszerelô, fafeldolgozó, 82 C-os termálvizet hasznosító- és ásványvíz-palackozó üzemek letelepedését ösztönzik. A közmûvekkel ellátott területen jelenleg négy cég mûködik, két-két német-magyar, illetve olasz-magyar vegyes vállalat.
Jelleg és küldetés A park fejlesztési koncepciója: Elsôsorban mezôgazdasági feldolgozó és integrált tevékenységet folytató üzem telepítését szorgalmazzák.
A többségében Bóly Város Önkormányzata tulajdonában levô park számos szolgáltatást nyújt a letelepedô vállalkozásoknak. A Bólyi Ipari Park számára elônyt jelent, hogy mindössze 17 kilométerre található a mohácsi Duna-kikötôtôl.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Bólyi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Hárs József Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 7754 Bóly, Rákóczi u.3. Telefon: (36) 69-368-900 Fax: (36) 69-368-900, 69-368-201 e-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - mezôgazdasági termékfeldolgozás (élelmiszeripar, agrár feldolgozóipar, csomagolástechnika) - könnyûmechanikai összeszerelés, lakatosüzemi tevékenység, részegységeket gyártó fémipari tevékenység - ásványvíz-palackozás - fafeldolgozás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetvédelmi hatástanulmányhoz kötött tevékenységek nem folytathatók.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The managers of the Bóly Industrial Park (31 hectares) promote the settlement of agro-processing, precision assembly, woodworking and mineral water bottling enterprises. Currently, there are four companies (two German-Hungarian and two Italian-Hungarian joint ventures) in the park which is provided with complete public utilities.
Development concept of the park, main element of the business plan
What business types are most desirable?
In particular, the development concept calls for the establishment of companies involved in agricultural processing or integrated agricultural activities.
-agricultural processing (food industry, agro processing, packaging technology); -light mechanical assembly, metal works, metal components manufacturing; -mineral water bottling; -woodworking.
The industrial park (majority owner: Municipality of Bóly) offers a wide range of services for investors. Another advantage is that the industrial park is located only some 17 kilometres from the Danube port in Mohács.
What activities are undesirable? Activities that are subject to an environmental impact assessment may be unwanted.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Im Gewerbepark Bóly, der eine Fläche von etwa 31 Hektar umfaßt, wird in erster Linie die Niederlassung von landwirtschaftlichen Verarbeitungs-, leichtmechanischen Montage-, Holzverarbeitungs- und Mineralwasserabfüllbetrieben gefördert. Auf dem mit öffentlichen Werken ausgestatteten Gelände sind zur Zeit vier Firmen tätig jeweils zwei deutsch-ungarische bzw. italienisch-ungarische JointVenture-Unternehmen. Der zum größten Teil das Eigentum der Kommunalverwaltung der Gemeinde Bóly darstellende Gewerbepark bieten den sich niederlassenden Unternehmen zahlreiche Dienstleistungen an. Es ist für den Gewerbepark Bóly vorteilhaft, daß der Donauhafen von Mohács insgesamt 17 Kilometer entfernt liegt.
Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: Es wird vor allem die Niederlassung von Unternehmen in der Landwirtschaft und deren Integration gefördert.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Weiterverarbeitung von Agrarprodukten (Lebensmittelindustrie, Verarbeitungsindustrie im Agrarsektor) - Montage in der Feinmechanik, Herstellung von Schlosserwaren, Herstellung von Bauteilen der Metallindustrie - Abfüllen von Mineralwasser in Flaschen - Holzverarbeitung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es dürfen keine Tätigkeiten im Gewerbepark ausgeübt werden, bei denen die Anfertigung einer Auswirkungsstudie zur Umweltbelastung verbindlich ist.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
Pécs, Taszár, Budapest
1 km
MIÉRT ÉRDEMES BÓLYT ÉS A BÓLYI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Hármas határ közelsége, jó határátkelési lehetôségek Horvátország, Szlovénia és Jugoszlávia felé. - Vasúti, közúti és vízi csomópontok közelsége - Vállalkozási övezet része - Pécs és Mohács, mint agglomerációs központ közelsége - Képzett, olcsó munkaerô - Nyelveket beszélô nemzetiségi lakosság (német és horvát) - Jó közmûellátottság - Környezeti ártalmaktól mentes a térség - Helyi és országos adókedvezmények
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE BÓLY AND THE BÓLY INDUSTRIAL PARK? -
The park is close to three borders and offers easy access to Croatia, Slovenia and Yugoslavia. The park is close to railway, road and water junctions. The park is part of an enterprise zone. The park is close to urban centres (Pécs and Mohács). A cheap and qualified workforce is available. The national minorities in the area have language skills (e.g.German and Croatian). The people of the region have a history of experience with foreign employment. There is a good supply of public utilities. The region is free from any environmental damage. There are significant local and national tax benefits.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT BÓLY UND DEN GEWERBEPARK BÓLY ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Nähe des Dreiländerecks Ungarn-Kroatien-Jugoslawien, mit guten Grenzübertrittsmöglichkeiten - Nähe der Verkehrsknotenpunkte der Eisenbahn, der Straßen- und Wasserwege - Teil der Gewerbezone - Nähe der Agglomerationszentren Pécs und Mohács - Ausgebildete Arbeitskräfte, niedrige Löhne - Bevölkerungen mit (deutschen, kroatischen) Minderheiten, die über Fremdsprachenkenntnissen verfügen - Große Tradition der Handwerks- und Gewerbetätigkeit - Große Erfahrung der Arbeitskräfte als Gastarbeiter im westlichen Ausland - Gute Versorgung durch öffentliche Werke - Die Region ist frei von Umweltbelastungen - Vergünstigungen für Kommunal- und Körperschaftsteuern
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
DUNAFÖLDVÁR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Dunaföldvár Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Dunaföldvári Ipari Park fôközlekedési utak mentén, 1 km-re a dunai teherkikötôtôl helyezkedik el. Jelenlegi területe mintegy 13 hektár, közmûvekkel való ellátottsága teljes. A volt szovjet laktanya területén történô fejlesztést két újabb, immár zöldmezôs terület kialakítása és közmûvesítése követi. A jelenlegi fázisban logisztikai központ, szolgáltatási, irodai területek, illetve vámszabadterület és kamionparkoló kialakítására kerül sor.
Az ipari park fejlesztése három ütembôl áll. Elsô ütemben a dunaföldvári volt szovjet laktanya területe kerül fejlesztésre a felépítményekkel együtt. A második és harmadik ütem zöldmezôs beruházás. A három fejlesztési ütemben kialakítandó terület mintegy 30 hektáron helyezkedik el. Az I. ütemben egy logisztikai központ kialakítása történik meg szolgáltatási, irodai, vámszabadterülettel és kamionparkolóval ellátva. A területen megvalósul egy inkubátorés oktatóház-építési program, valamint szálloda és szolgálati lakások kialakítása. A vámszabadterület kialakítása is jelenleg van folyamatban. Többnyire szállítmányozó cégek települtek be az ipari parkba. Az
A park egyedi jellegzetessége, hogy egy 150 lakásból álló lakópark is felépítésre került a területen.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Dunaföldvári Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Varga Lajos Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 7020 Dunaföldvár, Kossuth L. u. 2. Telefon: (36) 75-341-555, (36) 30-9944-713 Fax: (36) 75-341-555
ipari park önfenntartó, hiszen a területek értékesítésébôl, pályázati pénzekbôl, bérleti díjakból építi ki az infrastruktúrát a területen, biztosítja az ôrzést, és ad jogi, mûszaki, gazdasági tanácsokat, illetve akár építési munkákat, kivitelezést is vállal. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
logisztika szállítmányozás szolgáltató ipar összeszerelés könnyûipar
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? - környezetvédelmi terhelést okozó tevékenység - állattenyésztés
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Dunaföldvár Industrial Park is located by important main roads, and only 1 km from the freight port on the Danube. Its present area is about 13 hectares, and it is fully equipped with public utilities. The development that took place in the former Russian army barracks is followed by the addition of two green field areas and the establishment of public utilities on the latter areas. A logistic centre, service and office areas, a customs free zone and a truck parking lot are established in the present phase.The unique feature of the Dunaföldvár Industrial Park is that a residential park with 150 flats has also been established in the area.
The development of the industrial park consists of three phases. The first phase covers the development of the area and the reconstruction of the former Russian army barracks, while the second and third phases are green field investments. The total area covered by the three phases is approximately 30 hectares. A logistic centre including service and office areas, a customs free zone and a truck parking lot are established in Phase I. An incubator and training house construction project, the establishment of a hotel and official residences also take place in the area. The establishment of the customs free zone is also under way. Most of the settlers are freight companies.
The industrial park maintains itself: the land sales, sums obtained through tendering and rental fees provide the resources for the establishment of the infrastructure, for security services, legal, technical and business advisory, and the park undertakes construction work as well. What business types are most desirable? -logistics -freight services -service industry -assembly -light industry What activities are undesirable? -activities resulting in environmental damage -animal husbandry
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark Dunaföldvár liegt an Hauptverkehrswegen, 1 Kilometer vom Güterhafen an der Donau. Seine derzeitige Fläche umfaßt etwa 13 Hektar, die Ausstattung mit öffentlichen Werken ist vollständig. Der Entwicklung auf dem Gelände einer ehemaligen sowjetischen Kaserne folgt die Erschließung von zwei weiteren Grundstücken "auf der grünen Wiese" sowie der Ausbau von öffentlichen Werken. In der derzeitigen Phase erfolgt der Ausbau eines logistischen Zentrums, von Dienstleistungen, Büroflächen bzw. eines Zollhofes und eines LKW-Parkplatzes. Ein individuelles Charakteristikum des Gewerbeparks von Dunaföldvár ist, daß auch ein aus 150 Wohnungen bestehender Wohnpark auf dem Gelände errichtet wurde.
Charakter und Aufgabe Die Entwicklung des Gewerbeparks besteht aus drei Phasen. In der ersten Phase wird das Gelände der ehemaligen sowjetischen Kaserne samt Bauten saniert. Die zweite und dritte Phase sind Investitionen "auf der grünen Wiese". Die in den drei Entwicklungsphasen auszubauende Fläche erstreckt sich auf etwa 30 Hektar. In der I. Phase erfolgt der Ausbau eines Logistikzentrums mit Dienstleistungen, Büros, einem Zollfhof und einem LKW-Parkplatz. Auf dem Gelände wird ein Bauprogramm zur Errichtung eines Inkubator- und eines Ausbildungshauses sowie eines Hotels und Dienstwohnungen realisiert. Am Ausbau des Zollhofes wird bereits gearbeitet. Im Gewerbepark lassen sich zumeist Speditionsfirmen nieder. Der Gewerbepark trägt sich selbst,
denn vom Verkauf der Flächen, von den Ausschreibungsgeldern, von den Pacht- bzw. Mietgebühren wird die Infrastruktur auf dem Gelände ausgebaut, die Bewachung gewährleistet, des weiteren werden Beratungen in den Bereichen Recht, Technik und Wirtschaft angeboten bzw. auch die Ausführung von Bauarbeiten wird übernommen. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Logistik Spedition Dienstleistungsgewerbe Montage Leichtindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? - die Umwelt belastende bzw. Umweltverunreinigung verursachende Tätigkeiten - Tierzucht.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
8 km
12 km (Kisapostag)
5 km
MIÉRT ÉRDEMES DUNAFÖLDVÁRT ÉS A DUNAFÖLDVÁRI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A város fekvése kedvezô: a 6-os fôút mentén helyezkedik el, Budapesttôl délre itt ível át a Dunán az elsô híd. - Szakhatóságokkal jó kapcsolat - Közmûvesítettség - Szolgáltatások - Helyi támogatási lehetôségek, adókedvezmények - Olcsó, nagy létszámú rendelkezésre álló munkaerô - Olcsó szolgálati lakások
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE DUNAFÖLDVÁR AND THE DUNAFÖLDVÁR INDUSTRIAL PARK? -
Good location of the town: lies by main road 6; the first bridge of the Danube south of Budapest is located here. Good contacts with authorities Public utilities available Services Local support measures, tax breaks Cheap labour force available in large numbers Cheap official residences
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT DUNAFÖLDVÁR UND DEN GEWERBEPARK DUNAFÖLDVÁR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Lage der Stadt ist günstig: Sie befindet sich an der Hauptverkehrsstraße Nr. 6, südlich von Budapest führt hier die erste Brücke über die Donau - Guter Kontakt mit den Fachbehörden - Ausstattung mit öffentlichen Werken und Dienstleistungen - Lokale Förderungsmöglichkeiten, Steuervergünstigungen - Eine große Zahl von freien Arbeitskräften, niedriges Lohnniveau - Dienstwohnungen zu günstigen Preisen
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KAPOSVÁR KAOSVÁR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Keleti Ipari Park Eastern Industrial Park Gewerbepark-Ost
Kaposvár Ipari Park Bevezetô Az önkormányzati tulajdonban levô kaposvári Keleti Ipari Park a városból Dombóvár felé kivezetô út mentén helyezkedik el. A kereskedelmi pályaudvar mindössze 300 méterre található a park határától. A 60 hektáros területen elsôsorban nagy helyigényû, nagyobb volumenû zöldmezôs beruházások megvalósulásával számolnak. A közmûvekkel teljes körûen ellátott Keleti Ipari Park területén jelenleg három vállalkozás mûködik, közöttük az amerikai Purina takarmánykeverô üzeme.
Jelleg és küldetés Az ipari park létrehozásának célja az volt, hogy a fejlesztendô terület korszerû, környezetbarát ipari beruházások révén használatba kerüljön, mentesítve a város belsô területeit az ipari üzemek zavaró hatásától; új munkahelyek létrehozásával, a munkanélküliség csökkentésével Kaposvár javát szolgálja. Ennek érdekében jelölte ki az önkormányzat a fejlesztendô területet, és szerezte meg az ipari park címet. A betelepítés gyorsításának érdekében opciós szerzôdést kötött a Loranger Fôvállalkozó és Szolgáltató Kft.-vel a Purina cég mögött fekvô terület menedzselésére.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Keleti Ipari Park (Kaposvár) Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Sárdi Péter, Csuhaj László Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 7400 Kaposvár, Kossuth tér 1. Telefon: (36) 82-501-588 Fax: (36) 82-501-588
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Olyan befektetôket várnak, akik zöldmezôs beruházást kívánnak megvalósítani. Bármilyen, nem környezetszennyezô üzem letelepedését ösztönzik. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nem folytatható olyan ipari tevékenység, amely közvetve vagy közvetlenül környezetszennyezô. Nagy vízigényû üzem nem telepíthetô le.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Eastern Industrial Park, owned by the municipality of Kaposvár, is located along the KaposvárDombóvár road. The freight station is only 300 m from the park border. The 60-hectare area is suitable mostly for the large greenfield investments of great space demand. Currently, there are three companies in the park including a Purina (USA) fodder mixing plant.
Main elements of the development concept and business plan:
What business types are most desirable?
The purpose of the industrial park is to utilise the available area with environment-friendly investments and, consequently, to relieve the downtown areas from the disturbing effects of industrial plants as well as to create new jobs for Kaposvár.
The park managers would welcome any investor ready for greenfield investments; however, any other environment-friendly investment project will be promoted.
The Municipality of Kaposvár has sectioned off the park area and obtained the "Industrial Park" title. In order to accelerate the process of settlement, it has signed an option agreement with Loranger Kft. for the management of the area behind the Purina plant.
No such industrial activities can be performed in the park which cause, either directly or indirectly, any environment pollution.
What activities are undesirable?
Furthermore, no plant with great water demand may settle in the park.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark Kaposvár-Ost ist Eigentum der Kommunalverwaltung. Er liegt an der von der Stadt nach Dombóvár führenden Straße. Der Güterbahnhof befindet sich insgesamt 300 Meter von der Grenze des Gewerbeparks entfernt. Man rechnet damit, daß auf dem 60 Hektar umfassenden Gelände Investitionen "auf der grünen Wiese" mit großem Platzbedarf und größerem Volumen realisiert werden. Zur Zeit sind auf dem Gelände des mit öffentlichen Werken voll ausgestatteten Gewerbeparks drei Unternehmen tätig, darunter der Betrieb des amerikanischen Tierfutterherstellers Purina.
Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: Das Ziel der Gründung des Gewerbeparks ist, daß das zu entwickelnde Gelände durch moderne umwelt-freundliche Industrieinvestitionen genutzt wird, womit die Innenstadt von den störenden Auswirkungen der Industriebetriebe befreit und durch Schaffung neuer Arbeitsplätze die Arbeitslosigkeit zum Wohl der Stadt Kaposvár vermindert wird. Dazu hat die Kommunalverwaltung das zu entwickelnde Gelände ausgewählt und den Titel "Gewerbepark" erworben. Um die Niederlassung von Unternehmen zu beschleunigen wurde ein Vertrag mit der Firma Loranger Fôvállalkozó és Szolgáltató Kft. (Loranger Generalunternehmens-
und Dienstleistungs- GmbH) abgeschlossen, die das Management des Geländes hinter dem Betrieb der Firma Purina übernimmt. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Es werden Unternehmen erwartet, die Investitionen "auf der grünen Wiese" realisieren. Die Niederlassung jeglicher, keine umweltverunreinigenden Tätigkeiten ausübenden Betriebe wird gefördert. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es dürfen keine indirekt oder direkt umweltverunreinigenden Industrietätigkeiten ausgeübt werden. Betriebe mit großem Wasserbedarf dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
191 km (Budapest), 8 km (Taszár)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES KAPOSVÁRT ÉS A KAPOSVÁRI KELETI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó út-és vasúthálózat - Kedvezô infrastruktúra - A park 300 méterre fekszik a kereskedelmi pályaudvartól. - Olcsó, jól képzett munkaerô-utánpótlás - Továbbképzési lehetôségek - Kaposvár iskolaváros jellege - Nagy területigényû zöldmezôs beruházások megvalósítása lehetséges.
WHY IS IT WORHTWHILE TO CHOOSE KAPOSVÁR AND THE EASTERN INDUSTRIAL PARK? -
Good road and railway network Good infrastructure The park is only 300 m from the freight station. Availability of a cheap and qualified labour force Possibilities for further education Kaposvár is a school town. Possibility for greenfield investment on large scale
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KAPOSVÁR UND DEN GEWERBEPARK KAPOSVÁR-OST ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Es besteht hier ein gutes Bahn- und Straßennetz. - Günstige Infrastruktur - Die Entfernung zum nächsten Güterbahnhof beträgt 300 m. - Es besteht ein großes Angebot an gut ausgebildeten Arbeitskräften, niedrige Löhne. - Weiterbildungsmöglichkeiten - Kaposvár hat den Charakter einer Schulstadt. - Die Realisierung von Investitionen "auf der grünen Wiese" mit großem Flächenbedarf ist möglich.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
Kaposvár HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Videoton Ipari Park Videoton Industrial Park Videoton Gewerbepark
Kaposvár Ipari Park Bevezetô A Videoton ipari parkok komplett megoldást kínálnak a különbözô partnerek igényeire. A hagyományos szolgáltatások mellett, mint az épület, az infrastruktúra, és a terület biztosítása, a cégek segítségére vannak a beruházás kezdetétôl, annak megvalósításában és mûködtetésében is. Mivel a Videoton Holding Rt. ipari parkjai a cég mûködô vállalatainak területén jöttek létre, ezáltal olyan többletszolgáltatásokat tudnak nyújtani, mint az építés megvalósítása, logisztikai szolgáltatások, emberi erôforrás biztosítása, valamint a saját háttéripar kihasználásával alkatrészés részegység- beszállítás a betelepült partnereknek.
Jelleg és küldetés A VIDEOTON Kaposvári Ipari Park a város északkeleti részén elhelyezkedô iparterület része. Parkszerû környezetben, 13,5 hektár nagyságú területen található. Egyedi sajátossága, hogy-eltérôen a hagyományos ipari parkoktól- egy mûködô vállalat, a VIDEOTON MBKE Elektronikai Kft. telephelyén jött létre és üzemel. Küldetése, hogy - összhangban a város gazdaságfejlesztési koncepciójával- korszerû, környezetbarát ipari beruházások révén, ill. a már meglevô létesítmények reorganizációjával az iparterület központjává váljon, mentesítse a város belsô területeit az ipari üzemek zavaró hatásától, és új munkahelyek létrehozásával csökkentse a munkanélküliséget.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: VIDEOTON Kaposvári Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Gerber András, Gyivicsán Zoltánné Cím/Adress/Anschrift: 7400 Kaposvár, Izzó u. 3. Telefon: (36) 82-502-100, -115, -176, -183 Fax: (36) 82-502-190
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? A szabad területen (amely közel 8 ha) a feldolgozóipar bármely területérôl várják a kis- és középvállalkozókat, elsôsorban az elektronika, híradástechnika, szerszám-és mûszergyártás területérôl. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nagy területigényû és túlzott környezeti terhelést jelentô tevékenységet folytató cégek betelepülését nem támogatják.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Videoton industrial parks offer complete solutions for the demands of various partners. In addition to the usual services, such as the provision of buildings, infrastructure and area, the companies can help the settlers from the beginning of the investment, including implementation and operation. Since the industrial parks of the Videoton Holding Rt. were established in the areas of the holding's existing companies, they can provide extra services, such as construction, logistic services, human resources, and the supply of components and units to partners, based on the holding's own background industry.
The VIDEOTON MBKE Elektronikai Kft., owing to its features and making use of the wider opportunities resulting from the industrial park title, can become one of the region's innovation centres. In addition to the ongoing projects, further enterprises can settle in the area. The park has excellent infrastructural background, its level of utilisation can be increased, and significant infrastructural improvements can also be made.
What business types are most desirable? Small and medium enterprises from any field of the manufacturing industry are welcome to the available area (nearly 8 hectares), particularly from electronics, telecommunications and the manufacturing of tools and instruments. What activities are undesirable? The settling of companies requiring large areas and causing excessive environmental pollution is not supported.
Gewerbepark Einführung Die Videoton Gewerbeparks bieten komplette Lösungen für die Bedürfnisse der verschiedenen Partner an. Über die konventionellen Dienstleistungen, wie die Sicherstellung des Gebäudes, der Infrastruktur und des Geländes hinaus, werden die Firmen bereits zu Beginn der Investition unterstützt, sowohl bei der Realisierung, als auch beim Betrieb. Da die Gewerbeparks der Videoton Holding Rt. (AG) auf dem Gelände der aktiven Firmen der Unternehmensgruppe gegründet wurden, können sie zusätzliche Dienstleistungen, wie die Realisierung von Bauvorhaben, Logistikdienstleistungen, Gewährleistung von humanen Ressourcen sowie unter Ausnutzung
der eigenen Basisindustrie die Zulieferung von Ersatzteilen und Komponenten an die Partner, die sich hier niedergelassen haben, anbieten.
Charakter und Aufgabe Der Gewerbepark kann durch die Voraussetzungen der Firma VIDEOTON MBKE Elektronikai Kft. (GmbH) und durch die erweiterten Möglichkeiten des Gewerbeparkstatus zu einem regionalen Innovationszentrum werden. Über die laufenden Projekte hinaus können sich immer neue Unternehmen niederlassen. Die Infrastruktur des Gewerbeparks ist sehr gut, er verfügt über freie Kapazitäten und eine umfassende Erweiterung der Infrastruktur ist möglich.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Auf die freien Flächen (fast 8 Hektar) des Gewerbeparks werden kleine und mittelständische Unternehmen aus allen Bereichen der Verarbeitungsindustrie mit dem Schwerpunkt Elektronik, Telekommunikation, Maschinenbau und Herstellung von Meßinstrumenten erwartet. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Auf dem Gelände des Gewerbeparks wird die Niederlassung von Unternehmen mit zu hohen Umwelt-belastungen und zu großem Flächenbedarf nicht unterstützt.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
300 m
8 km (Taszár)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES KAPOSVÁRT ÉS A KAPOSVÁRI VIDEOTON IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó út-és vasúthálózat - Kedvezô infrastruktúra - Gyorsaság, rugalmasság - Olcsó, jól képzett munkaerô-utánpótlás - Továbbképzési lehetôségek - Fejlesztési-innovációs lehetôségek - Vámudvar tervezése folyamatban van, kivitelezés 1999-ben.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KAPOSVÁR AND THE VIDEOTON KAPOSVÁR INDUSTRIAL PARK? -
Good road and railway network Good infrastructure Speed and flexibility Cheap and well-trained manpower supply Possibilities for further training Development and innovation opportunities The design of a bonded warehouse is going on, to be completed in 1999.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KAPOSVÁR UND DEN GEWERBEPARK VIDEOTON KAPOSVÁR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Es besteht hier ein gutes Bahn- und Straßennetz. - Günstige Infrastruktur - Schnelligkeit, Flexibilität - Großes Angebot an gut ausgebildeten Arbeitskräften, niedrige Löhne - Möglichkeiten zur Weiterbildung von Arbeitskräften - Möglichkeiten der Innovation und Entwicklung - Für 1999 ist die Errichtung eines Zollhofes geplant.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
MARCALI HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Marcali Ipari Park Bevezetô A mintegy 105 hektáros Marcali Ipari Park a város határában, a központtól 3.5 kilométer távolságra helyezkedik el. Elhelyezkedése kiváló, hiszen 1.2 kilométer hosszan vasúttal, 800 méter hosszan pedig a 68-as számú fôközlekedési úttal határolt. A közmûvek gerincvezetékei teljes körûen kiépítésre kerültek, a leágazások a betelepülôk igényei szerint kialakíthatók. Mivel Marcaliban és a régióban leginkább a fém-és fafeldolgozás, az elektronikai összeszerelés, a textil-és az élelmiszeripar a meghatározó ipari tevékenységek, az ipari parkba betelepülô cégeket is elsôsorban ezekrôl a területekrôl várják.
Jelleg és küldetés Marcali Város Önkormányzatának településfejlesztési koncepciója az ipari, szolgáltatási tevékenységek fejlesztéséhez a város déli részét jelölte meg. Ebbôl a területbôl került kijelölésre a Marcali Ipari Park részére egy közel 60 ha nagyságú terület, a további több, mint 40 ha terület tartalék területként áll rendelkezésre..
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Marcali Ipari Park Rt. Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Kruppai Gyôzô Cím/Adress/Anschrift: 8700 Marcali, Rákóczi u. 11. (Pf: 41) Telefon: (36) 85-415-723, 20-9145-441 Fax: (36) 85-411-058 e-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? A városra és a régióra jellemzô a fémfeldolgozás, fafeldolgozás, elektronikai, textilfeldolgozó és az élelmiszeripari jellegû tevékenység, így a betelepülôket is elsôsorban a fenti ágazatokból várják. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A különösen környezetszennyezô vállalatok, vállalkozások (pl.: akkumulátorgyár) nem folytathatnak termelô tevékenységet az ipari parkban.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Marcali Industrial Park (105 hectares) is located some 3.5 km from downtown Marcali. The park has an extremely good location as it is bordered partly by a railway line (1.2km) and partly by highway no. 68 (800m). Furthermore all the public utilities have been installed in the park and links may be established in accordance with the demands of the investors.
Main elements of the development concept and business plan: According to the development plan approved by the Municipality of Marcali, the industrial and service operations are to be established on the southern part of the town. The Industrial Park was assigned an almost 60 ha area and 40 ha area is held for reserve purposes.
What business types are most desirable? Metal processing, woodworking, electronics, textile processing and food industry. What activities are undesirable? Unwanted activities include mostly environment polluting businesses (e.g. battery plant).
The park managers expect the settlement of companies involved in the traditional industries of the region (metal processing, woodworking, electronic assembly work, textile industry, food processing).
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der insgesamt etwa 105 Hektar umfassende Gewerbepark Marcali liegt an der Stadtgrenze, in einer Entfernung von etwa 3,5 Kilometer vom Stadtzentrum. Seine Lage ist hervorragend, denn er grenzt auf einer Länge von 1,2 km an die Bahn und auf 800 m Länge an die Hauptverkehrsstraße Nr. 68. Die Hauptleitungen der öffentlichen Werke wurden vollständig ausgebaut, die Abzweigungen können nach den Bedürfnissen der sich niederlassenden Unternehmen installiert werden. Da in Marcali und in der Region zumeist die Metall- und Holzverarbeitung, die Elektromontage sowie die Textilund Lebensmittelindustrie zu den bestimmenden industriellen Tätigkeiten gehören, werden im Gewerbepark auch in erster Linie Firmen aus diesen Bereichen erwartet..
Die Stadtverwaltung von Marcali hat in ihrem Entwicklungskonzept den südlichen Teil des Stadtgebiets als Industrie- und Gewerbegebiet vorgesehen. Von diesem Gebiet wurde eine Fläche von 60 Hektar für den Gewerbepark Marcali zu Verfügung gestellt, weitere 40 Hektar stehen als Reserve bereit.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? In der Stadt und in ihrer näheren Umgebung sind vor allem Metallbearbeitung, Holzverarbeitung, Elektronik, Textilverarbeitung und Lebensmittelindustrie charakteristisch, daher werden in erster Linie Unternehmen aus diesen Branchen erwartet. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Unternehmen, deren Tätigkeit mit einer hohen Umweltbelastung verbunden ist (z. B. Herstellung von Auto-batterien) dürfen im Gewerbepark keine Produktionstätigkeit ausüben.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
0 km
27 km (Sármellék),61 km (Taszár)
3,5 km
MIÉRT ÉRDEMES MARCALIT ÉS A MARCALI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A park rendkívül jó infrastrukturális adottságokkal rendelkezik, hiszen részben vasúttal (1,2 km hosszan), részben a 68-as számú fôközlekedési úttal (800 m hosszan) határolt. Minden közmûcsatlakozási lehetôséggel rendelkezik. - A terület jellemzôje a déli és a nyugati országhatárhoz való közelsége, és az országon belüli elhelyezkedése révén is 80-100 km-es körzetben jelentôs felvevôpiac található Somogy, Zala és Veszprém megyékben. - Termelés, szolgáltatás, raktározás számára megfelelô forgalmú térség, ezért az ide települô belföldi és külföldi vállalkozások számára piaci szempontból kedvezô fekvésû.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE MARCALI AND THE MARCALI INDUSTRIAL PARK? - The park has an extremely good infrastructure as it is bordered partly by a railway line (1.2 km) and partly by highway no. 68 (800 m). Furthermore, all public utilities have been established in the park. - The area is close to Hungary's southern and western borders. In addition, the major domestic markets (Somogy, Zala and Veszprém counties) are located within a radius of 80-100 km. - In terms of market aspects the region is well positioned and, therefore, offers good production, service and storage opportunities for the domestic and foreign investors.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT MARCALI UND DEN GEWERBEPARK MARCALI ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Der Park verfügt über sehr gute infrastrukturelle Voraussetzungen, da er zum Teil an der Bahnlinie (auf einer Länge von 1,2 km) und teils an Hauptstraße Nr. 68 (auf einer Länge von 800 m) angrenzt. - Anschlußmöglichkeiten an sämtliche öffentlichen Werke sind gegeben. - Die Region wird durch ihre Nähe zur westlichen und südlichen Landesgrenze charakterisiert, und auch ihre Lage innerhalb Ungarns sichert einen großen Absatzmarkt im Umkreis von 80-100 km in den Komitaten, Somogy, Zala und Veszprém. Die Region eignet sich für den Produktions-, Dienstleistungsund Lagerungsbereich, daher ist die Lage vom Gesichtspunkt des Marktes günstig.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
NAGYATÁD HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Nagyatád Ipari Park Bevezetô Nagyatád 1998-ban nyerte el az ipari park címet. A két ütemben fejlesztendô, összesen 26 hektárig bôvíthetô területen 2000-ben tervezik megkezdeni a területértékesítést. A Nagyatádi Ipari Parkban olyan zöldmezôs befektetések megvalósulását ösztönzi a város önkormányzata, amelyek képesek kiaknázni Nagyatádnak és vonzáskörzetének rendelkezésre álló, képzett munkaerejét. A befektetôk számára külön elônyt jelenthet Horvátország, mint exportpiac közelsége.
Jelleg és küldetés Az ipari park fejlesztési ütemezése: I. ütem: - 1999-ben az infrastrukturális beruházások megvalósítása kezdôdik. - 2000-ben tervezik megkezdeni a területek értékesítését. II. ütem: - 2001-ben folytatják az infrastrukturális beruházásokat, megkezdik újabb ingatlanok kialakítását.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Nagyatádi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Ormai István Cím/Adress/Anschrift: 7500 Nagyatád, Baross G. u. 9. Telefon: (36) 82-352-666 Fax: (36) 82-351-020
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
elektronika bútoripar mûanyagipar nyílászáró-gyártás üveg-és tükörgyártás ruhaipar cérnagyártás, fonoda élelmiszeripar gépipar, fémmegmunkálás
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nem folytatható olyan ipari tevékenység, amellyel a megengedett környezeti normákat túllépnék.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
Nagyatád was awarded the industrial park title in 1998. The development of the area will take place in two phases; land sales are planned to start in 2000. The area of the park can be enlarged to a maximum of 26 hectares. The local government of the town intends to promote the settling of greenfield investments in the Nagyatád Industrial Park, which are able to utilise the well-trained available labour force of Nagyatád and its environs. The short distance from Croatia, as a potential export market, is a further advantage for investors.
The development phases of the park are the following: Phase I: -The implementation of the infrastructural investments starts in 1999. -Land sales will start in 2000. Phase II: - The infrastructural investments are continued, further premises will be established.
What business types are most desirable? -electronics -furniture industry -plastic industry -manufacturing of doors and windows -glass and mirror manufacturing -clothing industry -thread manufacturing, spinning mill -food industry - machine industry, metal processing What activities are undesirable? Industrial activities exceeding the allowed environmental thresholds cannot be continued.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Nagyatád erhielt den Titel "Gewerbepark" im Jahre 1998. Auf dem in zwei Phasen zu entwickelnden Gelände, das insgesamt bis zu 26 Hektar erweitert werden kann, plant man, den Verkauf von Grundstücken im Jahr 2000 zu beginnen. Im Gewerbepark Nagyatád wird von der Kommunalverwaltung der Stadt die Realisierung von Investitionen "auf der grünen Wiese" gefördert, die dazu fähig sein werden, das in Nagyatád und Umgebung zur Verfügung stehende Angebot an qualifizierten Arbeitskräften zu nutzen. Einen besonderen Vorteil kann für die Investoren die Nähe Kroatiens als Exportmarkt darstellen.
Die Zeitplanung für die Entwicklung des Gewerbeparks ist wie folgt: I. Phase: - im Jahr 1999 beginnt die Realisierung der infrastrukturellen Investitionen; - es wird geplant, im Jahr 2000 mit dem Verkauf der Grundstücke zu beginnen. II. Phase: - im Jahr 2001 werden die infrastrukturellen Investitionen fortgesetzt, und die Entwicklung neuer Immobilien wird begonnen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Elektronik Möbelindustrie Kunststoffindustrie Herstellung von Fenstern und Türen Glas- und Spiegelherstellung Bekleidungsindustrie Zwirnherstellung, Weberei Lebensmittelindustrie Maschinenbauindustrie, Metallbearbeitung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Industrietätigkeiten, bei denen die zugelassenen Umweltschutznormen überschritten werden, sind nicht gestattet.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
70 km (Taszár)
1,5 km
MIÉRT ÉRDEMES NAGYATÁDOT ÉS A NAGYATÁDI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Rendelkezésre álló nagy létszámú, képzett munkaerô Nagyatádon és vonzáskörzetében - A horvát határ közelsége - Önkormányzati támogatás, kedvezmények a befektetôk számára - Zöldmezôs beruházás lehetôsége
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE NAGYATÁD AND THE NAGYATÁD INDUSTRIAL PARK? -
Large numbers of the well-trained labour force are available at Nagyatád and in its environs. Short distance from the Croatian border The local government provides support and preferences to investors. Possibility of greenfield investments
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT NAGYATÁD UND DEN GEWERBEPARK NAGYATÁD ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - In Nagyatád und Umgebung steht eine große Zahl an qualifizierten, Arbeitskräften zur Verfügung. - Die Nähe der kroatischen Grenze - Förderung der Kommunalverwaltung, Vergünstigungen für Investoren - Möglichkeit von Investitionen "auf der grünen Wiese"
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
PAKS HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Paks Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
Az önkormányzati tulajdonban levô Paksi Ipari Park fejlesztése több ütemben valósul meg. Az elsô ütemben egy mintegy 16 hektárnyi terület közmûvesítése részben befejezôdött, a terület már várja a befektetôket. A második ütem elôkészítése folyamatban van.
A park megvalósítására Paks Város Önkormányzata egyszemélyes társaságot hozott létre, amelynek feladata a szabad területek értékesítése, szolgáltatások nyújtásával az egyes beruházások megvalósulásának elôsegítése, gyorsítása. A Paksi Ipari Park célja egy kedvezô, vállalkozásbarát környezet kialakítása, ahol a külföldi-belföldi tôke megfelelô helyre találhat, hogy új munkahelyet teremtsen. E cél megvalósításához olyan szakember gárda és második generációs szakmai bázis áll rendelkezésre, amely segítségével akár a K+F tevékenység is bátran végezhetô.
A Paksi Ipari Park vezetôi elsôsorban környezetbarát, minôségi termékeket gyártó vállalkozások letelepedését ösztönzik. A számos szolgáltatást nyújtó parkban befektetést megvalósító cégek a helyi önkormányzattal egyeztetve, egyedi megállapodás alapján helyiadókedvezményt vehetnek igénybe.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Paksi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Vince Zoltán Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 7030 Paks, Dózsa Gy. u. 55-61. Telefon: (36) 75-316-551, 30-9347-706 Fax: (36) 75-316-551 e-mail:
[email protected] honlap: http//:www.mapnet.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Az ipari park bázisa kíván lenni félkész termékeket, árukat gyártó, raktározó cégeknek, amelyek teljes körû szolgáltatói csomagot vehetnek igénybe. A cél környezetbarát, minôségi termékeket gyártó cégek betelepítése. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan, amely az Ipari Park Részletes Rendezési Tervében meghatározott környezetvédelmi határértékeket meghaladja
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The development of the Paks Industrial Park, owned by the local government, will be achieved in several phases. The first phase, which envisaged the installation of public utilities on some 16 ha, has been partially completed and the area is ready for investors. The second phase is now being prompted. The park managers will mostly promote the settlement of enterprises, which operate with environment-friendly technologies and manufacture high-quality products. Investors wishing to settle in the park, which offers a very wide range of services, may be granted local tax benefits by the local government on a case-by case basis.
TFor the establishment of the Paks Industrial Park the Municipality of Paks has set up a one-man company charged with the task of selling the available areas and facilitating the completion of the investment projects through various services. The achievement of this purpose is done by such professional and younger generation technical people who are ready to participate in R&D activities.
What business types are most desirable? The industrial park intends to become a base for semi-finished product manufacturing or warehousing companies in need of full service packages. The aim is to attract companies, which manufacture environment-friendly, quality products. What activities are undesirable? All activities in which the emission levels exceed the environmental limits specified in the detailed settlement plan of the industrial park are unwanted. Infrastructure
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Die Entwicklung des Gewerbeparks Paks, der Eigentum der Kommunalverwaltung ist, wird in mehreren Phasen realisiert. In der ersten Phase wurde die Ausstattung einer etwa 16 Hektar umfassenden Fläche mit öffentlichen Werken abgeschlossen, das Gelände erwartet bereits die Investoren. Die Vorbereitung der zweiten Phase ist im Gange. Die Leitung des Gewerbeparks Paks fördert in erster Linie die Niederlassung von Unternehmen, die umweltfreundliche Qualitätsprodukte herstellen. Die im ( zahlreiche Dienstleistungen anbietenden ) Gewerbepark Investitionen realisierenden Firmen können unter Abstimmung mit der lokalen Kommunal-verwaltung, aufgrund einer individuellen Vereinbarung Lokalsteuervergünstigungen in Anspruch nehmen.
Für das Projekt des Gewerbeparks von Paks hat die Kommunalverwaltung der Stadt eine Gesellschaft mit juristischer Persönlichkeit gegründet, deren Aufgabe die Vermarktung von freien Gebieten ist, und durch ihre Dienstleistungen sollen Investitionen ermöglicht sowie beschleunigt werden. Das Ziel des Gewerbeparks von Paks ist es, eine unternehmerfreundliche Umgebung zu schaffen, wo in- und ausländisches Kapital angelegt werden kann, um neue Arbeitsplätze zu schaffen.Für die Verwirklichung dieses Vorhabens steht ein Potential von erfahrenen Experten und jungen Fachleute zur Verfügung, das auch eine sichere Grundlage für Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten bieten kann.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Der Gewerbepark soll eine Basis für Unternehmen werden, die Halbfertigprodukte und Fertigwaren herstellen sowie Lagertätigkeiten ausüben, denen ein vollständiger Dienstleistungs-service zu Verfügung stehen soll. Das Ziel ist, die Niederlassung von Unternehmen zu ermöglichen, die sich mit Herstellung von umweltfreundlichen Qualitätsprodukten beschäftigen und sich mit ihren hier hergestellten Produkten repräsentieren können. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten, bei denen eine Umweltbelastung verursacht wird, die über den im ausführlichen Entwicklungsplan des Gewerbeparks festgelegten Grenzwerten liegt.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
20 km (Kalocsa)
0 km
MIÉRT ÉRDEMES PAKSOT ÉS A PAKSI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Vállalkozóbarát várospolitika, különbözô kedvezmények nyújtása - Mindenféle szolgáltatás igénybevételének lehetôsége - Nagy tudásbázisú szakembergárda, óriási mûszaki, gazdasági, jogi, pénzügyi és egyéb tapasztalattal - Ún. második generációs fiatal értelmiségiek jelenléte, akik, ha lehetôségük lenne, Pakson helyezkednének el - Fejlett oktatási rendszer
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE PAKS AND THE PAKS INDUSTRIAL PARK? - Business-friendly local policy and availability of various benefits - Availability of various services - Highly qualified professionals with a wide-range of technical, business, legal, financial and other experience - Younger generation technical people who would be willing to work in Paks (highly qualified, creative, dynamic, flexible and performance-oriented people) - Developed educational system
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT PAKS UND DEN GEWERBEPARK PAKS ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Unternehmerfreundliche Stadtpolitik und Gewähr von verschiedenen Vergünstigungen - Möglichkeit für die Inanspruchnahme von verschiedenen Dienstleistungen - Ein großes Potential an qualifizierten Fachkräften mit Erfahrung in den Bereichen Technik, Recht, Finanzwesen usw. - Die jungen Intellektuellen der sogenannten zweiten Generation, die - sofern sie die Möglichkeit hätten in Paks arbeiten würden . - Ein entwickeltes Bildungssystem ist vorhanden
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
PÉCS HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Pécs Ipari Park Bevezetô A Pécsi Ipari Park 1997-ben nyerte el az ipari park címet. Az azóta eltelt idôszakban több jelentôs beruházás valósult meg a területen; 1999 tavaszán adták át a mikroelektronikai termékeket gyártó finn Elcoteq és a precíziós mûanyagtermékeket elôállító, ugyancsak finn Ensto gyárát. A teljes közmûvel ellátott park a szolgáltatások széles skáláját nyújtja a betelepülô cégeknek.
Jelleg és küldetés Pécs város Budapest felôli határában helyezkedik el a 90 ha összterületû ipari park, melybôl 40 ha még értékesíthetô. A területeket átszeli a 6-os fôközlekedési út már megépített, a várost elkerülô szakasza, négy fôútvonal csomópontja elágazik a Balaton, a mohácsi Duna-kikötô és a horvátországi határátkelôhelyek felé. A terület saját iparvágánnyal rendelkezik, amely a parkkal határos területen található vasúti rendezô-pályaudvarhoz kapcsolódik. A 6-os és 66-os utak keresztezôdésében városi buszpályaudvar helyezkedik el, a terület tömegközlekedéssel már most is elérhetô.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Pécsi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Kékes Péter Cím/Adress/Anschrift: Pécsi Ipari Park Rt., 7630 Pécs, Buzsáki Imre u. 22. Telefon: (36) 72-239-476 Fax: (36) 72-539-259 E-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Elektronika, orvosi mûszergyártás, autóipar, logisztika. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Tûz-, és robbanásveszélyes, illetve a részletes rendezési tervben rögzített környezetvédelmi normákat meghaladó tevékenységek végzése nem engedélyezhetô.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
Since 1997, when it was awarded the "Industrial Park" title, the Pécs Industrial Park has seen some major investments. In particular, the microelectronics manufacturer Elcoteq (Finland) and the precision plastic manufacturer Ensto (Finland) set up their plants in the spring of 1999.
The owners of the park and the senior officers of the Pécs Industrial Park Co. Ltd. are keen on ensuring an ideal environment and maximum support for all investors. The 90 - hectares park (40 hectares are still available) is located in the northern part of Pécs. The area is traversed by the ring-road section of highway no. 6, and there is also a junction of four highways giving access to Lake Balaton, the Mohács Port (Danube) and the crossing points on the Croatian border. The area has its own sidetrack, which is connected to the nearby marshalling yard. The intersection of highway no. 6 and no. 66 hosts the municipal bus terminal, which ensures a public, transport
The Pécs Industrial Park, provided with all public utilities, offers a wide range of services for investors.
access to the park. What business types are most desirable? -
electronics, medical instrument manufacturing, automotive industry, logistics
What activities are undesirable? Unwanted activities include those which represent fire or explosion hazards and those which exceed the environmental limits specified in the detailed settlement plan.
Gewerbepark Einführung
Der Gewerbepark Pécs erlangte den Titel "Gewerbepark" im Jahre 1997. In der seitdem vergangenen Zeit wurden auf dem Gelände mehrere beträchtliche Investitionen verwirklicht, im Frühjahr 1999 wurden die Produktionsstätten der Mikroelektronikrodukte herstellenden finnischen Firma Elcoteq und der Prezisionskunststoffprodukte herstellenden, gleichwohl finnischen Firma Ensto übergeben. Der durch die öffentlichen Werke vollständig versorgte Gewerbepark bietet den sich hier niederlassenden Unternehmen ein breites Spektrum an Dienstleistungen.
Charakter und Aufgabe Das größte Bestreben der Eigentümer des Gewerbeparks und der Leitung der Firma Gewerbepark Pécs AG, die Projektkoordinierung des Gewerbeparks ausübt, sind die Schaffung von idealen Bedingungen und die Gewähr von maximalen Subventionen für jeden Investor. Der Gewerbepark liegt direkt am Stadtrand in Richtung Budapest auf einer Gesamtfläche von 90 ha, wovon noch 40 ha zu verkaufen sind. Das Gelände wird von der bereits fertiggestellten Umgehungsstraße der Hauptverkehrsstraße Nr. 6 geteilt, am Verkehrsknotenpunkt sind Abzweigungen der Hauptverkehrsstraßen zum Plattensee, zum Donauhafen von Mohács und zu den Grenzübergängen nach Kroatien geplant.Der Gewerbepark verfügt über ein eigenes Industriegleis, das
an den Rangierbahnhof direkt am Randgebiet des Gewerbeparks angeschlossen ist. An der Kreuzung der Hauptverkehrsstraßen Nr. 6. und Nr. 66. befindet sich der Busbahnhof der Stadt, der bereits jetzt mit den öffentlichen Verkehrsmitteln erreichbar ist. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Elektronik, Bau von medizinischen Instrumenten, Automobilherstellung, Logistik. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten mit Explosions- und Feuergefahr, sowie die im "Detaillierten Raumordnungsplan" aufgeführten Umweltschutznormen überschreitenden Tätigkeiten dürfen auf dem Gelände des Gewerbeparks von Pécs nicht ausgeübt werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
5 km
198 km (Budapest),4 km (Pécs-Pogány)
6 km
MIÉRT ÉRDEMES PÉCSET ÉS A PÉCSI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Hagyományokban gazdag ipari kultúra - A szolgáltató ágazatok fejlettsége és kiváló telekommunikációs lehetôségek - Pécs regionális központi jellege, potenciális K+F kapacitásai, kiemelkedô kulturális- oktatási és fejlôdô nemzetközi funkciói - Kedvezô energiahelyzet: a pécsi 220 MW-os hôerômûbôl és a paksi 3200 MW-os atomerômûbôl induló távvezeték-hálózat, kiépült gázolaj-, motorbenzin és ipari benzin vezetékhálózat, nagynyomású földgázhálózat - Képzett, soknemzetiségû, jó idegennyelv-tudással rendelkezô lakosság - A mediterrán és balkáni térségekhez közeli geográfiai elhelyezkedés
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE PÉCS AND THE PÉCS INDUSTRIAL PARK? -
Industrial culture rich in traditions Well-developed service sectors Excellent telecommunication possibilities Pécs is a regional centre with good R&D potential, an outstanding cultural and educational background and increasing international functions. - Favourable position in terms of energy supply - power line network starting from the Pécs thermal power station (220 MW) and the Paks nuclear power station (3,200 MW) gas, oil, petrol and industrial pipeline network and a high-pressure gas network - Well-trained population with multicultural background and good language skills - Vicinity to the Mediterranean and Balkan regions
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT PÉCS UND DEN GEWERBEPARK PÉCS ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Traditionsreiche Industrie - Entwickelter Dienstleistungssektor - Ausgezeichnete Telekommunikationsmöglichkeiten - Die Stadt Pécs ist ein Regionalzentrum, sie verfügt über Forschungs- und Entwicklungskapazitäten, hat eine herausragende Stellung im Kultur- und Bildungsbereich und sich stetig entwickelnde internationale Beziehungen - Günstige Energieversorgungslage (vom 220 MW-Heizkraftwerk Pécs und vom 3200 MW-Kernkraftwerk von Paks führt ein Fernleitungsnetz zur Stadt, das ausgebaute Stromnetz, Erdöl- und Erdgasleitungen, des weiteren sind Leitungen für Diesel, Motorbenzin und Industriebenzin auch ausgebaut, eine Hochdruck-Erdgasleitung ist vorhanden) - Qualifizierte Vielvölkerregion, die Bevölkerung verfügt über gute Fremdsprachenkenntnisse
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZEKSZÁRD HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Szekszárd Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Szekszárdi Ipari Park kiépítése a városi önkormányzat és a Tolna Megyei Vállalkozói Központ közös eredménye. A 47 hektár területen kijelölt ipari park az E73-as nemzetközi útvonal mellett, a Duna közvetlen közelében található. A 2001-re megépülô szekszárdi Duna-híddal tovább javul a terület megközelíthetôsége.
A Szekszárdi Ipari Park területén elsôsorban kis-és közepes vállalkozások betelepülését ösztönzik. A park szempontjából is nagyon lényeges a szekszárdi Duna-híd 2001-ben várható átadása, hiszen így a kiépítendô logisztikai bázisnak az észak-déli mellett fontos szerepe lenne a kelet-nyugati irányban haladó teheráru-forgalom kiszolgálásában is. A program indítására kijelölt 11 hektáros területen több olyan csarnok található, amely átalakítható ipari termelésre, vagy kereskedelmi-logisztikai célokra.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Szekszárdi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Tóth Ferenc Cím/Adress/Anschrift: 7100 Szekszárd, Augusz I. u. 1-3. Telefon: (36) 74-319-166, 74-319-707, 74-319-868 Fax: (36) 74-311-410 e-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - feldolgozóipar, - agrár-élelmiszeripar, - összeszerelés Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetre fokozottan káros tevékenység
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The establishment of the Szeksz‡rd Industrial Park was achieved jointly by the local government of the town and the Tolna County Entrepreneurs’ Centre. The industrial park, having an area of 47 hectares, is located by the E73 international road, very close to the Danube. Access to the area will be further improved from 2001, by the construction of a bridge over the Danube.
Primarily small and medium-sized enterprises are intended to settle in the park. The opening of the bridge over the Danube, which is expected in 2001, will be very important for the park as well, since the forthcoming logistic support centre will not only have a role in serving the north-south, but also the east-west freight traffic.
What business types are most desirable? - processing industry - agro-food industry - assembly What activities are undesirable? Activities significantly harmful to the natural environment.
There are several halls in the 11 hectare area where the project has started, that can be converted both for the purposes of industrial production or trade and logistics.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Ausbau des Gewerbeparks Szekszárd ist das Ergebnis der gemeinsamen Arbeit der Stadtverwaltung und des Zentrums für Unternehmensentwicklung des Komitats Tolna. Der auf einer Fläche von 47 Hektar geplante Gewerbepark befindet sich an der internationalen Verkehrsstraße E73, in direkter Nähe zur Donau. Die Erreichbarkeit des Geländes wird mit dem Bau der Szekszárder Donaubrücke weiter verbessert.
Auf dem Gelände des Gewerbeparks Szekszárd wird in erster Linie die Niederlassung von kleinen und mittelständischen Unternehmen gefördert. Auch in Hinsicht auf den Gewerbepark ist die im Jahr 2001 zu erwartende Übergabe der Szekszárder Donaubrücke sehr wesentlich, denn dadurch kann die hier auszubauende Logistikbasis über den Nord-Süd-Verkehr hinaus auch eine wichtige Stellung bei der Abwicklung des in Ost-WestRichtung führenden Güterverkehrs einnehmen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Verarbeitende Industrie Agrar- und Lebensmittelindustrie Montagesektor Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? In erhöhtem Maße umweltschädigende Tätigkeiten.
Auf dem zum Start des Programms bestimmten Gelände von 11 Hektar befinden sich mehrere Hallen, die zum Zweck der Industrieproduktion oder für Handels- und Logistikzwecke umgebaut werden können.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
10 km
3 km
MIÉRT ÉRDEMES SZEKSZÁRDOT ÉS A SZEKSZÁRDI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó környezeti adottság - Kedvezô infrastrukturális helyzet - A megépülô Duna-híd révén kitûnô logisztikai helyzet - Iparûzési adókedvezmények - Teljes közmûvesítettség
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZEKSZÁRD AND THE SZEKSZÁRD INDUSTRIAL PARK? -
Advantageous location Good infrastructure Good logistic location especially after the construction of the bridge over the Danube Reduced rates of local company tax Full availability of public utilities
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZEKSZÁRD UND DEN GEWERBEPARK SZEKSZÁRD ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Vorteilhafte Gegebenheiten in der Umgebung - Gute Infrastruktur - Gute logistische Situation durch die zu erbauende Donaubrücke - Vergünstigungen hinsichtlich der Gewerbesteuer - Vollständige Versorgung durch die öffentlichen Werke
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
GYÔR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Gyôr Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Gyôri Ipari Park Magyarország elsô, és egyben az egyik legsikeresebben mûködô ipari parkja. A nemzetközi útvonalak találkozásánál fekvô park egyik elônye a jó közlekedés: közvetlen iparvágány csatlakozik a BudapestBécs vasútvonalhoz, és a két fôvárost összekötô autópálya is mindössze 3 kilométerre van. A park magas szintû infrastruktúrája egyaránt lehetôvé teszi termelôüzemek, elosztóraktárak és irodaépületek telepítését. Várhatóan 1999 végén kerül átadásra az ipari park területén az az innovációs és technológiai központ, amely az elsô ilyen jellegû zöldmezôs beruházás Magyarországon, és amelynek feladata az innovatív kisvállalkozások támogatása lesz.
Gyôr és vonzáskörzete földrajzi fekvése, logisztikai adottságai, s a munkaerô szakmai kultúrája alapján kiváló elôfeltételekkel rendelkezik ahhoz, hogy nemzetközi jelentôségû gazdasági csomóponttá váljék. Az elmúlt évek növekedési adatai új impulzusok megjelenését, ígéretes tendenciákat jeleznek, de a fejlôdés még messze elmarad a régióban rejlô lehetôségektôl.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
A tovább gyorsuló fejlôdés közvetlen serkentô hatásokat válthat ki az ország egyéb területein is beszállítói, szolgáltatási kapcsolatokon keresztül.
- Nehézvegyipar - Hagyományos kohászat - Mindaz, ami a környezetvédelmi elõírásoknak nem felel meg.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Gyôri Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Dr. Magasházi Anikó, Bedecs Márta Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 9023 Gyôr, Corvin u. 9. Telefon: (36) 96-329-634 Fax: (36) 96-325-993 e-mail:
[email protected] honlap: www.ip.gyor.hu
- autóbeszállító ipar - hagyományos gyõri iparágak (textilipar, élelmiszergyártás, gépipar) - elektromos-, elektronikai ipar - mûanyag-feldolgozóipar - helyi innovatív kis- és középvállalatok Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban?
Industrial Park *
Introduction
The Gyôr Industrial Park is the first and one of the most successful industrial parks in Hungary. One of the main advantages of the park, which is located at the junction of international routes, is its easy accessibility: the park is connected to the Budapest-Vienna railway line through its own side-track and, furthermore, the motorway linking the two capitals is only some 3 km away from the park.The sophisticated infrastructure is suitable for the establishment of manufacturing plants, distributing warehouses and office buildings. The innovation and technology centre, the first greenfield investment of this nature in Hungary, will be inaugurated in
late 1999 with the aim of supporting the innovative small enterprises.
Nature and mission Due to its geographical location, logistic features and professional culture, Gyôr (and the surrounding area) is well positioned to become an international business centre. The growth data of the past few years indicates new thrusts and promising trends, although the level of development is still far behind the potentials of the region. Through the supplier and service connections the increased rate of development may provide a further impetus to other parks in the country.
What business types are most desirable? - automotive supply industry - traditional local industries (textile industry, food industry, machine industry) - electric and electronic industries - plastic processing industry - local innovative small and medium-sized enterprises What activities are undesirable? - Heavy chemical industry - Traditional metallurgical industry - Any such activity which does not comply with the environmental regulations
Gewerbepark Einführung
* Der Gewerbepark Gyôr ist der erste und zugleich auch einer der erfolgreichsten Gewerbeparks von Ungarn. Einer der Vorteile des in der Nähe des Knotenpunktes internationaler Verkehrswege befindlichen Gewerbeparks ist die gute Verkehrsanbindung: Ein direktes Industriegleis schließt sich an die Bahnlinie Budapest-Wien an, und die die beiden Hauptstädte verbindende Autobahn ist lediglich 3 Kilometer entfernt. Die hochentwickelte Infrastruktur des Gewerbeparks ermöglicht auch die Errichtung von Produktionsbetrieben, Verteilungslagern und Bürogebäuden. Das Innovations- und Technologiezentrum auf dem Gelände des Gewerbeparks wird erwartungsgemäß Ende 1999 übergeben,
dies ist die erste Investition "auf der grünen Wiese" dieser Art in Ungarn, dessen Aufgabe die innovative Unterstützung der kleinen Unternehmen bzw. Gewerbetreibenden sein wird.
Charakter und Aufgabe Die Stadt Gyôr und ihre Umgebung verfügen aufgrund der geographischen Lage sowie der logistischen Gegebenheiten und der Berufskultur der Arbeitskräfte über hervorragende Voraussetzungen, ein Wirtschaftsknotenpunkt von internationaler Bedeutung zu werden. Die Wachstumsdaten der vergangenen Jahre zeigen das Erscheinen neuer Impulse und vielversprechender Tendenzen, doch diese Entwicklung liegt noch weit unter den in der Region verborgenen Möglichkeiten.Die sich weiter beschleunigende Entwicklung kann durch Zuliefererund Dienstleistungskontakte auch auf andere Teile des Landes eine
anspornende Wirkung ausüben. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Ausländische Investoren: Zulieferindustrie für die Automobilindustrie Traditionelle Industriezweige in Gyôr (Textilindustrie, Lebensmittelherstellung, Maschinenbauindustrie) Elektro- und Elektronikindustrie Kunststoffverarbeitungsgewerbe Lokale innovative kleine und mittelständische Unternehmen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? * - Schwere chemische Industrie - Konventionelle Hüttenindustrie (Metallurgie) - Jene Tätigkeiten, die den Umweltschutzvorschriften nicht entsprechen
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
6 km
130 km (Budapest),90 km (Vienna), 60 km (Bratislava)
5 km
MIÉRT ÉRDEMES GYÔRT ÉS A GYÔRI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kiváló földrajzi fekvés, közvetlen kapcsolat autópályához, vasúthoz - Szakképzett munkaerô-kínálat, magas szintû iskolarendszer - Helyiadó-mentesség - Gyors és rugalmas helyhatósági ügyintézés - Tisztázott tulajdonviszonyok - Magas színvonalú infrastruktúra biztonságos üzemeltetése - Széles körû mûszaki és gazdasági tanácsadási tevékenység befektetôk részére letelepedés elôtt és után - A park kiépített útjainak, zöldfelületeinek és környékének fenntartása és gondozása - A város vérkeringésébe való bekapcsolódás tömegközlekedéssel
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE GYÔR AND THE GYÔR INDUSTRIAL PARK? - Good geographical location and direct access to motorway and railway - Highly qualified workforce and sophisticated educational system - Exemption from local business tax - Quick and flexible administration, clear ownership conditions - High-level infrastructure and safe operation - Wide-ranging technical and financial consulting services for investors before and after their investment decision - Careful maintenance of the internal roads, green surfaces and surroundings of the park - Easy access to town through public transport
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT GYÔR UND DEN GEWERBEPARK GYÔR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Hervorragende geographische Lage, direkte Verbindung zur Auto- und Eisenbahn - Das Angebot an qualifizierten Arbeitskräften, ein Schulsystem mit hohem Niveau - Befreiung von den lokalen Steuern - Schnelle und flexible Sachbearbeitung von Seiten der Kommunalverwaltung - Klare Eigentumsverhältnisse - Hochentwickelte Infrastruktur mit sicherem Betrieb - Breitgefächerte technische und wirtschaftliche Beratungstätigkeiten für die Investoren vor und nach der Niederlassung - Instandhaltung und Pflege des ausgebauten Straßennetzes, der Grünflächen und der Umgebung des Gewerbeparks - Integration in den Kreislauf der Stadt durch Massenverkehrsmittel
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
RÉDICS HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Rédics Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Rédicsi Ipari Park a 86-os fôút mentén, a szlovén határtól mindössze 2 kilométerre fekszik. A zöldmezôs befektetésekre kiválóan alkalmas terület mintegy 29 hektár, a részletes rendezési terv alapján további 30 hektár önkormányzati területtel való kibôvítését tervezik. 1999-ben várhatóan 12 hektár teljes közmûvesítését befejezik.
Az ipari park fejlesztési koncepcióját két ütemre bontották: kidolgozták a szükséges infrastruktúra-fejlesztés elemeit, valamint megtervezték azokat a hasznosítási tömböket, amelyeket nagymértékû befektetések nélkül ki lehet alakítani. Az ipari parkot megvalósító társaság tevékenységeit csoportosítva önálló finanszírozású projektek képezhetôk. Az elsô projekt legfontosabb feladata az ipari park területének és infrastruktúrájának kiépítése, valamint vállalkozókkal való betelepítése. A második projektet képezheti a betelepült vállalkozók részére nyújtandó szolgáltatások, esetleg központi iroda- és inkubátorház üzemeltetése. A harmadik projekt az ipari park és a tulajdonában lévô infrastruktúra üzemeltetése.
Az ipari park különféle ágazatok képviselôit várja, Rédics határállomás jellegébôl fakadóan logisztikai, szállítmányozó cégeket különösképp.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Rédics Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Lóránth József Cím/Adress/Anschrift: 8978 Rédics, Vasút u. 10. Telefon: (36) 92-351-681 Fax: (36) 92-352-234
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Vasúti és közúti szállítás, közlekedési logisztika, LO-RA terminál - Faipar, - Szolgáltatóipar - Olajipari gép- és alkatrészgyártás - Mezôgazdasági termékek csomagolása - Élelmiszer-, feldolgozóipar - Raktározás, logisztikai központ - Kereskedelmi szolgáltatás - Vendéglátóipar, szállodaipar, idegenforgalom - Gazdasági tevékenységet elôsegítô egyéb szolgáltatás - Egyéb humán szolgáltatás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A környezeti határértékeket túllépô szennyezést okozó tevékenység
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Rédics Industrial Park is located along highway 86 some 2 km from the Hungarian-Slovenian border. The park area (29 hectares) is extremely suitable for green-field investments and the detailed settlement plan envisions an enlargement with another 30 hectares owned by the local government. In 1999 an area of 12 hectares will be provided with all public utilities. The industrial park will welcome investors from various branches and, in particular, enterprises involved in the transportation business and logistic operation (due to the importance of Rédics as a border station).
The development concept was divided into two phases: firstly, the elements of the required infrastructural development were elaborated and secondly, those blocks were specified which may be utilised without the need for large investments. The following self-financed projects were outlined. The first project focuses on the construction of the industrial park area and infrastructure and on the encouragement of investors to settle in the park. The second project may involve the supply of various services for the investors or the operation of the central office building and incubator house. The third project concentrates on the operation of the industrial park and its infrastructure.
What business types are most desirable? - railway and road transportation, traffic logistics, LO-RA terminal - woodworking - service industry - machine and component manufacturing for petroleum industry - packing of agricultural produce - food and processing industry - storage and logistic centre - trading services - catering, hotel industry, tourism - services facilitating business activities What activities are undesirable? Any such activity which causes pollution in excess of the applicable environmental
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark Rédics liegt an der Hauptstraße Nr. 86, insgesamt 2 Kilometer von der slowenischen Grenze entfernt. Das etwa 29 Hektar umfassende Gelände ist für Investitionen "auf der grünen Wiese" hervorragend geeignet, aufgrund des ausführlichen Flurordnungsplanes wird die Erweiterung des Geländes mit einer weiteren 30 ha umfassenden Fläche der Kommunalverwaltung geplant. Im Jahr 1999 wird erwartungsgemäß die Ausstattung einer Fläche von 12 Hektar mit öffentlichen Werken abgeschlossen.
Die Entwicklungskonzeption des Gewerbeparks wurde in zwei Stufen geteilt: Die Elemente der erforderlichen Infrastrukturentwicklungen wurden ausgearbeitet sowie jene Nutzungsblocks wurden geplant, die ohne umfangreiche Investitionen realisiert werden können. Durch die Gruppierung der Tätigkeiten der den Gewerbepark realisierenden Gesellschaft können selbständig finanzierbare Projekte gebildet werden. Die wichtigste Aufgabe des ersten Projekts ist der Ausbau der Infrastruktur auf dem Gelände des Gewerbeparks sowie die Ansiedlung von Unternehmen. Das zweite Projekt besteht aus Dienstleistungen, die den Unternehmen angeboten werden sollen, und eventuell aus dem Betrieb eines zentralen Büros und Inkubatorhauses. Das dritte Projekt bildet den Betrieb der das Eigentum des Gewerbeparks darstellenden Infrastruktur.
Der Gewerbepark erwartet die Vertreter verschiedener Bereiche, wegen der Funktion der Gemeinde Rédics als Grenzübergangsstelle insbesondere Firmen aus der Logistik- und Speditionsbranche.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Bahn- und LKW-Transporte, Verkehrslogistik, LO-RA Terminal - Holzverarbeitungsindustrie - Maschinen- und Ersatzteilherstellung für die Ölindustrie - Verpackung von landwirtschaftlichen Produkten - Lebensmittelproduktion und verarbeitung - Lagerung, Logistikzentrum - Handelsdienstleistungen - Gastronomie, Hotelgewerbe, Fremdenverkehr - sonstige Dienstleistungen zur Unterstützung von Wirtschaftstätigkeiten - sonstige humanen Dienstleistungen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Die Umweltschutzgrenzwerte übersteigende Schadstoffemissionen verursachende Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
30 km (Andráshida), 70 km (Sármellék)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES RÉDICSET ÉS A RÉDICSI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A szlovén, a horvát és az osztrák határhoz való közelség: Szlovénia 2, Horvátország 8, Ausztria kb. 30 km-re található az ipari parktól. - A rédicsi Magyarország második legnagyobb közúti határállomása, a nemzetközi közúthálózat fontos csomópontja. - A Lendva-Rédics vasútvonal várhatóan 2001-ben történô átadásával iparvágány fog a parkhoz tartozni. - Rendelkezésre álló, képzett munkaerô - Rédics a Zala Megyei Regionális Vállalkozási Övezetbe tartozik.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE RÉDICS AND THE RÉDICS INDUSTRIAL PARK? - Vicinity to the Slovenian (2 km), Croatian (8 km) and Austrian (30 km) borders - Rédics is the second largest road border station in Hungary and an important junction in the international road network. - In 2001 (i.e. the year in which the Lendava-Rédics railway line will be completed) a side-track will belong to the park. - Availability of qualified labour force - Rédics is part of the Zala County Regional Enterprise Zone.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT RÉDICS UND DEN GEWERBEPARK RÉDICS ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Die Nähe zur slowenischen, kroatischen u. österreichischen Grenze: Vom Gewerbepark liegt Slowenien 2, Kroatien 8, Österreich ca. 30 km entfernt. - Rédics ist Ungarns zweitgrößter Straßengrenzübergang und ein wichtiger Knotenpunkt des internationalen Straßennetzes. - Mit der Übergabe der Bahnlinie Lendava-Rédics - erwartungsgemäß im Jahr 2001 - wird auch ein Industriegleis zum Gewerbepark gehören. - Die zur Verfügung stehenden freien, qualifizierten Arbeitskräfte - Rédics gehört zur Regionalen Gewerbezone des Komitats Zala.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SÁRVÁR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Sárvár Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Sárvári Ipari Park szervezése 1995-ben indult el, amikor külföldi cégek keresték meg az akkor már a területen ipari tevékenységet folytató Flextronics International Kft.-t. A Flextronics végezte az ipari park teljes körû közmûvesítését.
A park alapvetôen az elektronikai ipar beszállítói koncentrált termelési bázisának létrehozásának ötletére épül. A cél olyan termelô és szolgáltató vállalatok integrálása a parkba, amelyek vertikális és horizontális kooperációjuk révén olyan együttmûködésre képesek, amelynek eredményeként a parkba érkezô alapanyagok a park különbözô üzemeiben történô feldolgozás és megmunkálás után késztermékké összeállítva hagyják el a parkot. Ezáltal a szállítási és raktározási tevékenységek minden résztvevônél nagymértékben optimalizálhatók.
Az ipari parki koncepció szerint a területen olyan cégek letelepülését ösztönzik, amelyek valamilyen módon kapcsolódnak az elektronikai iparhoz.
Természetesen a cégek más, Magyarországon megtelepedett elektronikai cégek számára is szállítanak. A Sárvári Ipari Park
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Sárvári Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Majoros Kornél Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: Flextronics International Kft. 9600 Sárvár, Ikervári u. 42. Telefon: (36) 95-533-180 Fax: (36) 95-533-022 e-mail:
[email protected] honlap: www.flextronics.com
elônye ebbôl a szempontból az, hogy a vásárló számára egy helyen többféle beszállító áll rendelkezésre. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Az elektronikai ipar beszállítói (csomagolóanyag-gyártótól az alkatrészgyártóig) közül. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nincs speciális korlátozás, de jelenleg elegendô a jelentkezô a preferált tevékenységi körökbôl.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The organisation of Sárvár Industrial Park began in 1995 when foreign companies contacted Flextronics International Kft. which was already present in the park as the main supplier of its public utilities. According to the development concept, most of the companies expected in the park are investors linked to the electronics industry.
The park is based on the idea of creating a concentrated production base for the electronics industry. The purpose is to attract such enterprises which can co-operate both vertically and horizontally with each other to process the raw materials that enter the park into finished products. In this manner the transportation and warehousing operations can be optimised to a large extent for each participant. Naturally, the park-based companies will supply other electronics companies already operating in Hungary. The main advantage of the Sárvár Industrial Park in this respect is that the same customer may choose from various suppliers from the same place.
What business types are most desirable? Electronics industry suppliers (from packing material to component manufacturers). What activities are undesirable? There are no special restrictions. However, the number of applicants from the most desirable field of business is sufficient for the time being.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Die Errichtung des Gewerbeparks Sárvár wurde im Jahr 1995 begonnen, als ausländische Unternehmen die damals bereits auf dem Gelände tätige Firma Flextronics International Kft. (GmbH) aufsuchten. Die Firma Flextronics International Kft. (GmbH) führte die umfassende Ausstattung des Gewerbeparks mit öffentlichen Werken durch. Laut Konzeption des Gewerbeparks wird die Niederlassung jener Firmen auf dem Gelände gefördert, die auf irgendeine Weise mit der Elektronikindustrie verbunden sind.
Der Gewerbepark wird grundlegend auf die Idee der Errichtung einer konzentrierten Produktionsbasis der Zulieferer der Elektronikindustrie aufgebaut. Das Ziel ist, jene Unternehmen in den Gewerbepark zu integrieren, die durch ihre vertikale und horizontale Kooperation zu einer Zusammenarbeit fähig sind, als deren Ergebnis die im Gewerbepark eintreffenden Grundstoffe nach der Verund Bearbeitung in den verschiedenen Betrieben des Gewerbeparks zu einem Fertigprodukt geformt den Gewerbepark verlassen. Dadurch können die Transport- und Lagerungstätigkeiten bei jedem Teilnehmer in hohem Maße optimiert werden. Selbstverständlich beliefern die Firmen auch an andere, in Ungarn ansässige Elektronikunternehmen. Der Vorteil des
Gewerbeparks ist von diesem Gesichtspunkt her, daß dem Kunden an einem Ort mehrere verschiedene Zulieferer zur Verfügung stehen. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Zulieferer der Elektronikindustrie (vom Verpackungsmaterial bis zum Ersatzteilhersteller) Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine speziellen Beschränkungen, doch zur Zeit besteht eine ausreichende Zahl an Interessenten aus den präferierten Tätigkeitsbereichen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2,5 km
138 km Vienna (Schwechat)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES SÁRVÁRT ÉS A SÁRVÁRI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Hatékonyság, gyorsaság, intenzív együttmûködés a partnerekkel - Az ipari park tulajdonosa világszerte jól ismert. - Jó infrastruktúra, kiépített szolgáltatások - A bécsi repülôtér közelsége
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SÁRVÁR AND THE SÁRVÁR INDUSTRIAL PARK?
- Flexible, quick and intensive co-operation with partners - International reputation of the park's owner - Good infrastructure and well-established services - In the vicinity of the Vienna airport
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SÁRVÁR UND DEN GEWERBEPARK SÁRVÁR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Effizienz, Schnelligkeit, intensive Kooperation mit den Partnern - Der Eigentümer des Gewerbeparks ist weltweit bekannt. - Gute Infrastruktur, ausgebaute Dienstleistungen - Die Nähe des Wiener Flughafens
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SOPRON HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Aranyhegyi Ipari Park Aranyhegy Industrial Park Gewerbepark Aranyhegy
Sopron Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Sopron Aranyhegyi Ipari Park az osztrák határtól mindössze 4 kilométerre, a schwechati repülôtértôl 60 kilométerre helyezkedik el. A város önkormányzata által mûködtetett ipari park 2000 elsô felében kezdi meg az infrastruktúrával ellátott területek értékesítését, bérbe adását.
A Sopron Aranyhegyi Ipari Park a várost elkerülô, Gyôrt Béccsel összekötô út mentén fekszik közvetlenül, az osztrák határtól kb. 4 km-re, a város logisztikai központjától kb. 2,5 km-re. A park lakó- és környezetvédelmi területekkel határos. Gyönyörû panoráma nyílik a városra, a környezô hegyekre. A parkot kis területigényû technológiai-, innovációs parkká kívánja fejleszteni a város. A Soproni Egyetemmel, más egyetemekkel, kutatóintézetekkel közösen kialakított fejlesztési és együttmûködési megállapodással kívánja a park menedzsmentje a letelepülô intézmények, vállalkozások innovációs tevékenységét támogatni. A parkot építészeti szempontból igényesen, megfelelô zöldterületek kialakításával tervezik a környezetbe, tájba illeszteni.
Az ipari park területén elsôsorban korszerû technológiai színvonalat képviselô, környezetbarát, kis létszámú, de képzett munkaerôt foglalkoztató befektetôk megjelenésére számítanak. A park vezetôsége igyekszik mindazokat a szolgáltatásokat kiépíteni, amelyek segítik a betelepülôket az ipari parkban történô beruházásukban.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Soproni Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Gálné Kapás Márta Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch, orosz/russian/russis Cím/Adress/Anschrift: Soproni Ipari Park Kft., 9400 Sopron, Szent György u. 16. Telefon: (36) 99-338-998 Fax: (36) 99-338-999 e-mail:
[email protected] honlap: www.sopron.hu/iparipark
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? A parkban helyet kaphatnak az elektronikával, információtechnikával, high-tech-kel, kereskedelemmel, logisztikával kapcsolatos tevékenységek, de bármilyen környezetbarát, tiszta technológiát folytató, kis területigényû, magas technológiai színvonalú ipari, szolgáltató üzem is. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô, nagy területigényû, magas zajszinttel mûködô üzemek nem települhetnek az ipari parkba.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Sopron Aranyhegy Industrial Park is located only 4 km from the Austrian border and 60 km from the Schwechat Airport. Operated by the Municipality of Sopron, the industrial park will start to sell and rent the avaiable plots in the first half of 2000.
The Sopron Aranyhegy Industrial Park is located right beside the GyorVienna road, some 4 km from the Austrian border and 2.5 km from the logistic centre of Sopron. The industrial park is adjacent to residential and environmentally protected areas. The park offers a superb panorama of Sopron and the surrounding hills. The available area is to be developed into a technological and innovation park of small space demand. The ideas are supported by the development concept, elaborated jointly with Sopron University, and by the image required for the creation of the necessary intellectual background. According to the plans, the park will
The park managers expect those companies which work with sophisticated and environmentfriendly technologies and have a small workforce. Furthermore, the park managers try to make available all such services which help new investors with their projects.
be integrated into the landscape through green areas. What business types are most desirable? Any activity related to electronics, high technology, trade or logistics (showroom; office building; environment-friendly and hightech industrial or service unit of low space demand). What activities are undesirable? Any polluting and noisy activity of high space demand.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark SopronAranyhegy liegt insgesamt 4 Kilometer von der österreichischen Grenze und 60 Kilometer vom Flughafen Schwechat bei Wien entfernt. Der von der Kommunalverwaltung betriebene Gewerbepark wird in der zweiten Hälfte des Jahres 2000 mit dem Verkauf und der Verpachtung der mit Infrastruktur ausgestatteten Flächen beginnen. Auf dem Gelände des Gewerbeparks rechnet man in erster Linie mit dem Erscheinen von Investoren, die ein modernes, umweltfreundliches technologisches Niveau vertreten und eine geringe Zahl, jedoch qualifizierte Arbeitskräfte beschäftigen.
Der Gewerbepark SopronAranyhegy liegt direkt an der Gyôr mit Wien verbindenden Straße, die die Stadt umgeht, ca. 4 km von der österreichischen Grenze und ca. 2,5 km vom logistischen Zentrum der Stadt entfernt. Der Gewerbepark grenzt an Wohn- und Umweltschutzflächen. Ein wunderschönes Panorama eröffnet sich zur Stadt und zu den diese umgebenden Bergen. Die Stadt möchte den Gewerbepark zu einem Technologie- und Innovationspark mit geringem Flächenbedarf entwickeln. Das Management möchte die Innovationstätigkeit der sich niederlassenden Institutionen und Unternehmen durch eine mit der Universität Sopron und anderen Universitäten sowie Forschungsinstituten geschlossene Entwicklungs- und Kooperationsvereinbarung unterstützen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Im Gewerbepark können mit Elektronik, Informationstechnik, High-tech, Handel und Logistik verbundene Tätigkeiten ihren Platz erhalten, doch auch umweltfreundliche, saubere Technologien ausübende Betriebe auf hohem technologischen Niveau und Dienstleistungsunternehmen mit geringem Platzbedarf. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverschmutzung verursachende Betriebe mit großem Flächenbedarf, die mit einem hohen Geräuschpegel produzieren.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
4 km
60 km Vienna-Schwechat
3 km
MIÉRT ÉRDEMES SOPRONT ÉS A SOPRON ARANYHEGYI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A térség és benne Sopron népességének az országos átlagnál magasabb a gazdasági aktivitása, az iskolázottsági szintje, valamint kedvezôbb a nyelvismerettel rendelkezô munkavállalók aránya. - Magas ipari kultúra, hagyományok - Sopron és környéke idegenforgalmi központ. - Az osztrák határ mentén egy erôs, innovatív vállalkozói központ formálódik, amelyben stabil a munkavállalói pozíció és számottevô a külföldi tôke részaránya. - Sopron erôsen polgári beállítottságú, nagy hagyományokkal rendelkezô történelmi város. - A város több megyei, multiregionális együttmûködés tagja ( pl. Alpok-Adria Munkaközösség) - Sopron és a közeli Bécs színes szabadidôs lehetôségeket kínál.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SOPRON AND THE SOPRON ARANYHEGY INDUSTRIAL PARK? - The business activity, general education and language skills of the population in Sopron and the surrounding region are higher than the national average. - Long traditions of industry - The potential innovation belt, which is being formed along the Austrian border, is characterised by the stable position of the employees, a high share of foreign capital - Sopron is a historical town with a wery strong civil backround. - Several counties participate as members in a multiregional co-operation (Alps-Adriatic Working Group). - Sopron and its surroundings are a tourist centre, it offers together with nearby Vienna excellent opportunities for entertainment.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SOPRON UND DEN GEWERBEPARK SOPRON ARANYHEGY ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die wirtschaftliche Aktivität und das Bildungsniveau sowie die Sprachkenntnisse der Bevölkerung der Region und damit auch von Sopron liegen über dem Landesdurchschnitt - Hohe Industriekultur, Traditionen - Die Gegebenheiten der Landwirtschaft dieser Region sind vielseitig - Sopron und Umgebung sind ein Fremdenverkehrszentrum - Entlang der österreichischen Grenze formt sich ein potentieller Innovationsstreifen, in dem die Position der Arbeitnehmer stabil und der Anteil des ausländischen Kapitals beträchtlich ist, die Gewerbetätigkeit ist jedoch gering - Eine starke bürgerliche Einstellung, über große Tradition verfügende historische Städte - Mehrere Komitate sind Mitglieder der multiregionalen Kooperation (Arbeitsgemeinschaft Alpen-Adria) - Zahlreiche Freizeitmöglichkeiten werden angeboten in Sopron und in Wien
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZENTGOTTHÁRD HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Szentgotthárd Ipari Park Bevezetô A szentgotthárdi-heiligenkreuzi, határon átnyúló ipari park Magyarország egyetlen hasonló jellegû ipari parkja. Az elsô betelepülô vállalat a GM Opel volt, a park befektetés-ösztönzési stratégiájának fontos része, hogy a nagyvállalat számára fontos beszállítók is a Szentgotthárdi Ipari Parkot válasszák befektetésük helyszínéül.
Jelleg és küldetés A park beépítése és betelepítése három ütemben történik. A fejlesztési koncepció fontos része logisztikai bázis kialakítása a már mûködô cégek kívánsága alapján annak érdekében, hogy a vámolás és a raktározás minél gyorsabb és hatékonyabb legyen.
Az osztrák és a szlovén határ közelsége, valamint az Opel és egyéb vállalatok igényei szinte megkövetelik logisztikai bázis kialakítását a park területén. A befektetôk érdekeit szolgálja az is, hogy a logisztikai központ kiépítésével párhuzamosan bôvül a rábafüzesi határátkelô, és könnyített vámtechnikai eljárás kerül bevezetésre.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Szentgotthárdi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Pászthy Zsuzsanna Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch, szerb-horváth/Serbo-Croatian/, Serbisch und Kroatisch Cím/Adress/Anschrift: 9970 Szentgotthárd, Széll K. tér 11. Telefon: (36) 94-380-819 Fax: (36) 94-380-819
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Bármilyen ágazatból, kivétel a környezetszennyezô vegyipar. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô iparág
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Szentgotthárd-Heiligenkreuz industrial park is the only cross-border industrial park of Hungary. The first company to settle there was GM Opel, and an important element of the park's investment promotion strategy is to encourage the settlement of that company's main suppliers. The short distance from the Austrian and Slovenian borders, as well as the requirements of Opel and other companies make it necessary to establish a logistic support centre within the park. Another factor improving the situation for investors is that together with the establishment of the logistic centre, the Rábafüzes border crossing is also enlarged and the customs procedures are simplified.
The construction and settling of the park takes place in three phases. The establishment of the logistic support centre is an important element of the development concept and happens in agreement with the companies already in the park, in order to make the customs and storage procedures as fast and efficient as possible.
What business types are most desirable? -Any sector, except for the environmentally harmful chemical industry. What activities are undesirable? Industries polluting the environment.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der grenzübergreifende Gewerbepark von Szentgotthárd-Heiligenkreuz ist der einzige seiner Art in Ungarn. Das erste Unternehmen, das sich hier niedergelassen hat, war die Firma GMOpel. Ein wichtiger Teil der Investitionsförderungsstrategie des Gewerbeparks ist, dafl auch wichtige Zulieferer dieses Groflunternehmens hier Investitionen tätigen sollen. Die Nähe der österreichischen und slowenischen Landesgrenzen sowie der Bedarf von Opel und anderen Unternehmen verlangen geradezu die Schaffung einer Logistikbasis. Die Erweiterung des Grenzübergangs bei Rábafüzes parallel zur Errichtung der Logistikbasis und die Einführung von erleichterten zolltechnischen Verfahren dienen auch den Interessen der Investoren.
Der Ausbau des Gewerbeparks bzw. die Errichtung der Niederlassungen erfolgt in drei Phasen. Einen wichtigen Teil der Entwicklungskonzeption bildet der Ausbau der Logistikbasis auf Wunsch der bereits im Gewerbepark tätigen Firmen, damit die Verzollung und die Lagerung so schnell und effizient wie möglich abgewickelt werden kann.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Aus allen Branchen, mit Ausnahme von umweltverunreinigenden Industriezweigen der chemischen Industrie. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltschädigende Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
80 km Graz (Austria)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES SZENTGOTTHÁRDOT ÉS A SZENTGOTTHÁRDI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Ez az egyetlen, határon átnyúló ipari park. - Az ipari park közmûvel teljesen ellátott. - Az önkormányzat kedvezményeket adhat a befektetôknek (helyi adók alóli mentesség, telekár mérséklése). - A logisztikai bázis Opel által is támogatott kiépítése - Az Opel igyekszik stratégiailag fontos beszállítóit az ipari park területén letelepíteni. - A logisztikai bázis kialakításával párhuzamosan bôvíteni kívánják a rábafüzesi határátkelôt, és könnyített vámtechnikai eljárást vezetnének be, amelynek következtében a vámkezelés kamiononként 1 órára csökken.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE THE SZENTGOTTHÁRD INDUSTRIAL PARK? - This is the only cross-border industrial park. - Full availability of public utilities - The local government may provide certain preferences for investors (exemption from local taxes, reduced lot prices). - The establishment of the logistic support centre is also supported by Opel. - Opel intends to settle its strategic suppliers in the park. - Together with the new logistic centre, the Rábafüzes border crossing will be enlarged and a simplified customs procedure introduced, reducing the time necessary for customs clearance to 1 hour per truck. - The local government supports experts moving to the town with a flat building programme.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZENTGOTTHÁRD UND DEN GEWERBEPARK SZENTGOTTHÁRD ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Der einzige grenzübergreifende Gewerbepark in Ungarn - Der Gewerbepark ist vollständig mit öffentlichen Werken ausgestattet - Die Kommunalverwaltung kann den Investoren Vergünstigungen gewähren (Befreiung von den kommunalen Steuern, Ermäßigungen beim Grundstückspreis). - Der von Opel unterstützte Aufbau der Logistikbasis - Die Firma Opel ist daran bestrebt, die Niederlassung ihrer strategisch wichtigen Zulieferer zu ermöglichen. - Mit der Errichtung der Logistikbasis möchte man parallel auch den Grenzübergang Rábafüzes erweitern und ein vereinfachtes zolltechnisches Verfahren einführen, infolgedessen die Verzollung eines Lastkraftwagens auf eine Stunde reduziert wird. - Die Kommunalverwaltung unterstützt den Zuzug von Fachleuten in die Stadt mit einem Wohnungsbau-programm
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZOMBATHELY HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Claudius Ipari Park Claudius Industrial Park Gewerbepark Claudius
Szombathely Ipari és Innovációs Park Bevezetô A szombathelyi Claudius Ipari és Innovációs Park 185 hektáros területe két részre különíthetô el: az északi rész rekonstrukciós jellegû beruházásokra, a déli pedig zöldmezôs befektetésekre alkalmas. A park tervezett szakmai arculatát a csúcstechnológiát alkalmazó, nagy termelési értéket magas szellemi munkahányaddal és termelékenységgel elôállító vállalkozások határozzák meg. Az ipari parkot menedzselô gazdasági társaság számos szolgáltatással, többek között ún. egyablakos ügyintézéssel ösztönzi befektetések megvalósítását a park területén.
Jelleg és küldetés Az ipari park területe két részre bomlik: az északi területen rekonstrukciós jellegû befektetések valósulnak meg, a déli terület pedig zöldmezôs beruházásokra alkalmas. Ebbôl adódóan a fejlesztési koncepció is kétoldalú: az északi részen a betelepülési feltételeket közmûrekonstrukcióval, a déli oldalon pedig új infrastruktúra kiépítésével alakítják ki. A fejlesztéshez igénybe vesznek pályázati forrásokat (állami, Phare CBC) és önkormányzati támogatást.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Claudius Ipari és Innovációs Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Nagy Imre Gyôzô Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 9700 Szombathely, Kôszegi út 23. Telefon: (36) 94-342-983 Fax: (36) 94-342-983
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
gépipar elektronika fafeldolgozás élelmiszer-feldolgozás mûanyag-feldolgozás lakásfelszerelési cikkek gyártása logisztikai szolgáltatások
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A jóváhagyott szabályozási terv elôírásait teljesíteni nem tudó vállalkozások nem települhetnek be (pl. környezeti ártalmak).
Industrial and Innovation Park Introduction
Nature and mission
The Claudius Industrial and Innovation Park (185 hectares) can be divided into two parts: the northern area is suitable for construction-type investment projects, while the southern area welcomes green-field investments. The professional profile of the park will be determined by such enterprises which apply high-tech solutions and work with a high productivity and intellectual background resulting in large production value.
The park area is divided into two parts: the northern area accommodates reconstruction-type investment projects, while the southern area is suitable for greenfield investments. As a result, the development concept also has two sides: the conditions for entry are established through the reconstruction of public utilities on the northern area and through new infrastructure on the southern area. Development is carried out with the help various funds (state, Phare CBC) and local government support.
The park managers offer various services (including, among others, single-window administration) to attract investors to the park.
What business types are most desirable? -
machine industry electronics woodworking food processing plastic processing manufacturing of home furnishings - logistic services What activities are undesirable? No settlement permit will be given to those enterprises which cannot comply with the provisions specified in the approved regulation plan (e.g. environmental damages).
Gewerbe- und Innovationspark Einführung
Charakter und Aufgabe
Das 185 Hektar umfassende Gelände des Gewerbe- und Innovationsparks Claudius in Szombathely kann in zwei Teile gegliedert werden: der nördliche Teil ist für Investitionen mit Sanierungscharakter geeignet, und der südliche Teil für Investitionen "auf der grünen Wiese". Das geplante fachliche Image des Gewerbeparks soll von Unternehmen bestimmt werden, die Spitzentechnologie anwenden sowie einen beträchtlichen Produktionswert mit hohem geistigen Anteil und Produktivität herstellen.
Das Gelände des Gewerbeparks wurde in zwei Teile gegliedert: Auf dem nördlichen Teil werden Investitionen mit Sanierungscharakter realisiert, und der südliche Teil ist für Investitionen "auf der grünen Wiese" geeignet. Daraus ergibt sich, daß auch die Entwicklungskonzeption aus zwei Elementen besteht: Auf dem nördlichen Teil des Geländes werden die Bedingungen zur Niederlassung von Unternehmen durch Sanierung der öffentlichen Werke gewährleistet, und auf dem südlichen Teil durch Ausbau der neuen Infrastruktur. Für die Entwicklung werden durch die Teilnahme an Ausschreibungen erreichbare Finanzquellen (staatliche, Phare CBC) und die Förderung der Kommunalverwaltung in Anspruch genommen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Maschinenbauindustrie Elektronik Holzverarbeitung Lebensmittelverarbeitung Kunststoffverarbeitung Herstellung von Wohneinrichtungsgegenständen Logistikdienstleistungen
Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Unternehmen, die die Vorschriften des genehmigten Regelungsplanes nicht erfüllen können, dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen (z. B. Umweltschädigung).
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen/on site/an der Gelände
110 km Graz (Austria)
2,5 km
MIÉRT ÉRDEMES SZOMBATHELYET ÉS A CLAUDIUS IPARI ÉS INNOVÁCÓS PARKOT VÁLASZTANI? - Szakképzett munkaerô, magas szintû munkakultúra - Ausztria, Németország közelsége - Fejlett vasúti kapcsolatok, légi forgalom lehetôsége - Kitûnô városi közmûellátás - Fejlett oktatási rendszer - Szervezett tömegközlekedés - Korszerû hírközlési rendszer - Kialakult a fejlôdést támogató intézményrendszer. - Számos multinacionális cég van jelen a városban és az ipari parkban.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZOMBATHELY AND THE CLAUDIUS INDUSTRIAL AND INNOVATION PARK? - Availability of cheap and qualified labour force, high level of working culture - Vicinity to Austria and Germany - Good railway connections, possibility for air traffic - Excellent network of public utilities in town - Sophisticated educational system - Well-organised public transport - Modern telecommunication system Institutional background for support of the development efforts - Presence of several multinational corporations in town and in the industrial park
-
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZOMBATHELY UND DEN GEWERBE- UND INNOVATIONSPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Qualifizierte Arbeitskräfte - Hohe Arbeitskultur - Die Nähe Österreichs und Deutschlands - Entwickelte Eisenbahnanschlüsse - Hervorragende Versorgung durch die städtischen öffentlichen Werke - Ein entwickeltes Bildungssystem - Organisiertes Netz öffentlicher Verkehrsmittel - Ein modernes Fernmeldesystem - Die Möglichkeit des Luftverkehrs - Ein ausgereiftes Institutionssystem zur Förderung der Entwicklung - Zahlreiche multinationale Firmen sind in der Stadt und im Gewerbepark
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
ZALAEGERSZEG HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Zalaegerszeg Ipari Park Bevezetô A Zalaegerszegi Ipari Park fejlesztését a park területén építkezô elektronikai nagyvállalat, a Flextronics International Kft. indította el. Az ipari parkba elsôsorban olyan vállalatokat várnak, amelyek kooperációja eredményeképp a parkba érkezô alapanyagok feldolgozás és megmunkálás után késztermékké alakulva hagyják el a park területét. A Zalaegerszegi Ipari Park teljes közmûvel és széles körû szolgáltatásokkal várja a befektetôket.
Jelleg és küldetés A park alapvetôen az elektronikai ipar beszállítói koncentrált termelési bázisa létrehozásának ötletére épül. A cél olyan termelô és szolgáltató vállalatok integrálása a parkba, amelyek vertikális és horizontális kooperációjuk révén olyan együttmûködésre képesek, amelynek eredményeként a parkba érkezô alapanyagok a park különbözô üzemeiben történô feldolgozás és megmunkálás után késztermékké összeállítva hagyják el a parkot. Ezáltal a szállítási és raktározási tevékenységek minden résztvevônél nagymértékben optimalizálhatók. Természetesen a cégek más, Magyarországon megtelepedett elektronikai vállalatok számára is szállítanak. Az ipari park elônye
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Zalaegerszegi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Majoros Kornél Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: Flextronics International Kft. 9600 Sárvár, Ikervári u. 42 Telefon: (36) 95-533-188 Fax: (36) 95-533-022 e-mail:
[email protected] honlap: www.flextronics.com
ebbôl a szempontból az, hogy a vásárló számára egy helyen többféle beszállító áll rendelkezésre. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Az elektronikai ipar beszállítói (csomagolóanyag-gyártóktól az alkatrészgyártóig) közül. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nincs speciális korlátozás, de jelenleg elég a jelentkezô a preferált tevékenységi körökbôl.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The development of Zalaegerszeg Industrial Park was started by Flextronics International Kft., a large electronics company that constructed its own buildings in the park's area. Through the cooperation of the companies operating in the park, incoming raw materials leave as finished products after processing. Companies being able to participate in this process are primarily preferred to settle in the park.
The main idea behind the establishment of the park is to create a concentrated production centre for suppliers of the electronics industry. The aim is to integrate such production and service companies in the park so that raw materials entering the park leave it as finished products after processing, through their vertical and horizontal cooperation.
What business types are most desirable? Suppliers of the electronics industry (from packaging materials to component manufacturing). What activities are undesirable? There are no special restrictions; however, for the moment there are enough applicants specialising in the preferred range of activities.
Naturally, the freight and storage activities of all participants can be optimised to a great extent.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Die Entwicklung des Gewerbeparks Zalaegerszeg wurde von dem elektronischen Großunternehmen Flextronics International Kft. (GmbH), das auf dem Gelände baut, eingeleitet. Im Gewerbepark werden in erster Linie jene Unternehmen erwartet, deren Kooperation zum Ergebnis hat, daß die im Gewerbepark eintreffenden Grundstoffe nach der Ver- und Bearbeitung zum Fertigprodukt umgewandelt das Gelände des Gewerbeparks verlassen.
Der Gewerbepark ist grundlegend auf die Idee der Errichtung einer Produktionsbasis für Zulieferer der Elektronikindustrie begründet. Das Ziel ist, Produktions- und Dienstleistungsunternehmen in den Gewerbepark zu integrieren, die durch ihre vertikale und horizontale Kooperation fähig sind, eine Zusammenarbeit zu gewährleisten, als deren Ergebnis die im Gewerbepark eintreffenden Rohstoffe nach der Ver- und Bearbeitung in den verschiedenen Betrieben des Gewerbeparks als Fertigprodukt zusammengestellt den Gewerbepark verlassen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Zulieferer der Elektronikindustrie (vom Verpackungsmaterial bis zur Ersatzteilherstellung) Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine speziellen Beschränkungen, doch derzeit stehen ausreichend Interessenten aus dem Präferenzbereich zur Verfügung.
Dadurch können Transport- und Lagertätigkeiten bei jedem Teilnehmer in hohem Maße optimiert werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
3,5 km
220 km Budapest
5 km
MIÉRT ÉRDEMES ZALAEGERSZEGET ÉS A ZALAEGERSZEGI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Hatékonyság, gyorsaság, intenzív együttmûködés a partnerekkel - Az ipari park tulajdonosa világszerte jól ismert. - Jó infrastruktúra, kiépített szolgáltatások - Könnyû megközelíthetôség tömegközlekedéssel
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE THE ZALAEGERSZEG INDUSTRIAL PARK?
- Efficiency, speed, intensive co-operation with partners - The owner of the industrial park is well known worldwide. - Good infrastructure and services - Easy access to town through public transport
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT ZALAEGERSZEG UND DEN GEWERBEPARK ZALAEGERSEG ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Effizienz, Schnelligkeit, intensive Kooperation mit den Partnern - Der Eigentümer des Gewerbeparks ist weltweit bekannt. - Gute Infrastruktur, der Dienstleistungssektor ist ausgebaut - Integration in den Kreislauf der Stadt durch Massenverkehrsmittel
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
AJKA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Új Atlantisz Ipari Park Neu Atlantis Industrial Park Neue Atlantis Gewerbepark
Ajka Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A 160 hektár nagyságú, elsôsorban zöldmezôs befektetések megvalósítására kialakított Új Atlantisz Ipari Park az M8-as fôúttól két kilométerre helyezkedik el, a város központjához közel. A fejlesztési ütemezés szerint kialakított elsô, mintegy 60 hektárnyi terület infrastruktúrával ellátott.
Cél a park jelenlegi infrastrukturális ellátottságának továbbfejlesztése, üzemcsarnokok építése és a szolgáltatási kör bôvítése.
Az ipari park egész területe szennyezôdésmentes, a betelepülôknek ezen környezeti adottságokat tiszteletben kell tartaniuk. A számos szolgáltatást nyújtó parkban hét vállalkozás befektetése folyik, illetve fejezôdött be.
A marketingstratégia célja az, hogy a parkot megtöltsék a betelepülô külföldi és belföldi vállalkozások. Elsôsorban középméretû, fôként beszállítói tevékenységeket végzô, elôre kijelölt iparágban müködô cégek betelepülését öszönzik. További feladat annak elérése, hogy az ipari park gazdasági centrumként mûködjön, olyan gazdaságszervezô és információs központtá váljon, amely alkalmas kapcsolatok kiépíétésére és bôvítésére.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Ajkai Új Atlantisz Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Gulyás Mihály Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 8400 Ajka, Fô u. 21. Pf. 60. Telefon: (36) 88-219-993 Fax: (36) 88-212-312 E-mail:
[email protected] Honlap: www.ivn.hu/indupark
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
Jármûipari beszállítás Alumínium-feldolgozás Mûszeripar Elektronikai ipar Csomagolóipar Környezetvédelmi ipar
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô ipar nem települhet be.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The New Atlantis Industrial Park is located 2 km from main road 8 and close to the centre of the town. Its 160 hectares area is primarily suited to host green field investments. Phase I of the industrial park (60 hectares) is equipped with infrastructure.
The main reason for its establishment was the concentration of suppliers to the car industry. To further develop the infrastructural network of the park, to build factory halls and widen the range of services.
The whole area of the park is free of pollution, a condition which settlers are expected to maintain. Currently, seven investments are either going on or have finished in the park, and can avail themselves of the many services it offers.
The aim of the marketing strategy is to have the park filled with foreign and dmestic enterprises. Mainly mediun sized companies with supplier activities in certain sectors are preferred.
What business types are most desirable? -
Vehicle industry suppliers Aluminium processing Instrument industry Electronics industry Packaging industry Environmental protection industry
What activities are undesirable? Industries polluting the environment cannot settle in the park.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der 160 Hektar umfassende, in erster Linie zur Verwirklichung von Investitionen "auf der grünen Wiese" gegründete "Neue Atlantis Gewerbepark" liegt 2 km von der Hauptstraße M8 entfernt, in der Nähe des Stadtzentrums. Das laut Zeitplanung ausgebaute erste, etwa 60 ha umfassende Gelände ist mit Infrastruktur ausgestattet. Das gesamte Gelände des Gewerbeparks ist frei von Verunreinigungen, die sich niederlassenden Unternehmen müssen diese Umweltgegebenheiten erhalten. Im Gewerbepark werden zahlreiche Dienstleistungen angeboten, zur Zeit laufen die Investitionen von sieben Unternehmen bzw. werden abgeschlossen.
Das Ziel ist, die derzeitige Infrastruktur weiterzuentwickeln, auszubauen, Betriebshallen zu errichten, das Dienstleistungsangebot zu erweitern. Die Aufgabe der Marketingstrategie ist, sicherzustellen, daß sich in- und ausländische Unternehmen im Gewerbepark niederlassen. In erster Linie wird die Niederlassung von mittelständischen, hauptsächlich Zuliefertätigkeit ausübenden, in vorher angegebenen Industriezweigen tätigen Unternehmen gefördert.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Zuliefertätigeiten für die Fahrzeugindustrie Aluminiumverarbeitung Herstellung von Meßinstrumenten Elektronikindustrie Verpackungsindustrie Umweltschutzindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverschmutzung verursachende Industriezweige dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
150 km (Budapest, Vienna)
500-1000 m
MIÉRT ÉRDEMES AJKÁT ÉS AZ ÚJ ATLANTISZ IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Ajka geopolitikai és közlekedés-földrajzi helyzete kedvezô. - Nagy számú, képzett, olcsó rendelkezésre álló munkaerô - Szennyezôdésmentes ipari parki terület - Nagy területek ajánlhatók (160 ha). - ISO 9001 és ISO 14001 nemzetközi tanúsítvány - Kulcsrakész, komplett telephelyek létesítése, üzembe helyezése 6-8 hónapon belül - Kezdô vállalkozások induló munkaerejének felkutatása és (át)képzése
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE AJKA AND THE NEW ATLANTIS INDUSTRIAL PARK? -
Ajka has a favourable geopolitical and traffic location. Availability of a well-trained, cheap labour force in large numbers The area of the industrial park is free of pollution. Large areas can be offered (160 hectares). ISO 9001 and ISO 14001 certificates Whole domiciles will be available in 6 to 8 months Search for and retraining of the initial staff for new enterprises
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT AJKA UND DEN NEUE ATLANTIS GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Ajka hat eine günstige geopolitische und verkehrsgeographische Lage - Große Zahl von qualifizierten, flexiblen Arbeitskräften - Niedriges Lohnniveau - Das Gelände des Gewerbeparks ist frei von Umweltverunreinigungen - Das Angebot großer Flächen (160 ha) - Internationale Zertifikate ISO 9001 und ISO 14001 - Errichtung und Inbetriebsetzung von schlüsselfertigen, kompletten Niederlassungen innerhalb von 6-8 Monaten - Erschließung der Arbeitskräfte von startenden Unternehmen und deren (Um)schulung
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Almásfüzitô Almásfüzitôi Ipari Park Kapcsolattartó személy: Dr. Fülöp László Cím: 2890 Tata, Malom u. 1. (2891 Tata Pf. 205.) Telefon: 34-380-016, 20-9457-790 Fax: 34-381-186 Kapcsolattartó személy: Dr. Gágyor Pál Cím: 1027 Budapest, Fô u. 68. V./512. Telefon: 201-7883
Almásfüzitôi Industrial Park Contact person: Mr. László Fülöp Address: H-2890 Tata, Malom u. 1. (2891 Tata Pf. 205.) Phone: (36)-34-380-016, 20-9457-790 Fax: (36)-34-381-186 Contact person: Mr. Pál Gágyor Address: H-1027 Budapest, Fô u. 68. V./512. Phone: (36)-1-201-7883
Gewerbepark Almásfüzitô Beauftragte Kontaktperson: Herr László Fülöp Anschrift: H-2890 Tata, Malom u. 1. (2891 Tata Pf. 205.) Telefon: (36)-34-380-016, 20-9457-790 Fax: (36)-34-381-186 Beauftragte Kontaktperson: Herr Pál Gágyor Anschrift: H-1027 Budapest, Fô u. 68. V./512. Telefon: (36)-1-201-7883
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
BALATONFÛZFÔ HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Fûzfô Ipari Park Fûzfô Industrial Park Fûzfô Gewerbepark
Balatonfûzfô Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Nitrokémia Rt. egy már meglevô iparterületre nyerte el 1998-ban az ipari park címet. Az érdeklôdô vállalkozások számára még 60 hektár közmûvesített terület áll rendelkezésre. Az ipari park vezetôségének célja az, hogy olyan vállalkozások települjenek le, amelyek magasabb szellemi értékeket hordozó termékek elôállítását végzik.
A hasznosítási stratégia alapeleme az, hogy az ingatlanok 50 százalékát a tulajdonjog eladásával, 50 százalékát pedig bérbeadás formájában bocsátják a betelepülôk rendelkezésére. Az eladásból származó bevételeket infrastruktúra-fejlesztésre, illetve rekonstrukcióra fordítják, a bérleti és szolgáltatási díjakból származó bevételek finanszírozzák az üzemeltetést. A hasznosítási folyamat az elôzetes tervek szerint 2002-re konszolidálódik, az eladások 100%-os, a bérbeadások kb. 90%-os eredményességi szintjén.
A Fûzfôi Ipari Park több évtizedes szakmai tapasztalatait, illetve egy komoly technikai-mûszaki hátteret, kutatólaboratóriumokat, vagyis egy fejlett és komplex szolgáltatórendszert kínál a befektetôknek.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Fûzfôi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Czabula István Cím/Adress/Anschrift: 8184 Fûzfôgyártelep, Munkás tér 2.. Telefon: (36) 88-352-022 Fax: (36) 88-451-647 E-mail:
[email protected] Honlap: www.nitrokemia.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Finomvegyipar - Gépipar - Szerelôipar (elektronika, számítástechnika) - Környezetvédelmi eszközök és technológiák - Másodlagos feldolgozás - Logisztikai, kereskedelmi háttérelosztó tevékenység Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetet terhelô nehézvegyipari tevékenységet folytató vállalatok nem települhetnek be.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
Nitrokémia Rt. was awarded the industrial park title for an already existing industrial site in 1998. 60 hectares of land with all public utilities are still available for the interested enterprises. The target of the industrial park's management is to promote the settling of enterprises that manufacture products with a high share of intellectual work. The Fûzfô Industrial Park offers decades of professional experience, a considerable technical and technological background, research laboratories; i.e. a well-developed and complex service background.
The key element of the utilisation strategy is to offer 50 % of the real estate for sale and 50 % for rental. The sales revenues are used for the development of the infrastructure and reconstruction, while the rental fees are used for financing the costs of operation. According to the plans, the utilisation process will reach a consolidated stage by 2002, with a 100 % success rate in the case of sales and 90 % in the case of rentals.
What business types are most desirable? - fine chemical industry - machine industry - assembly industry (electronics, computer industry) - environmental protection equipment and technologies - secondary processing - logistics and trade background distribution activities What activities are undesirable? Heavy chemical industry companies polluting the environment cannot settle in the park.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Die Firma Nitrokémia Rt. (AG) erlangte im Jahr 1998 den Titel Gewerbepark für ein bereits bestehendes Industriegelände. Den interessierten Unternehmen stehen noch 60 ha mit öffentlichen Werken ausgestattete Fläche zur Verfügung
Das Grundelement der Nutzungsstrategie ist, daß 50 % der Immobilien durch Verkauf des Eigentumsrechts und 50 % durch Vermietung den sich niederlassenden Unternehmen zur Verfügung gestellt werden. Die aus dem Verkauf stammenden Einnahmen werden für die Entwicklung der Infrastruktur bzw. für Sanierungen aufgewendet, mit den Miet- und Dienstleistungseinnahmen wird der Betrieb finanziert. Der Nutzungsprozeß wird gemäß den vorläufigen Plänen bis zum Jahr 2002 konsolidiert, das Erfolgsniveau der Verkaufe wird erwartungsgemäß bei 100 % und das der Vermietungen bei 90 % liegen.
Das Ziel der Leitung des Gewerbeparks ist, daß sich Unternehmen im Gewerbepark niederlassen, die sich mit der Herstellung von Produkten beschäftigen, die einen höheren geistigen Wert in sich tragen. Der Gewerbepark Fûzfô bietet den Investoren die fachliche Erfahrung mehrerer Jahrzehnte bzw. eine bedeutende technische Basis, Forschungslaboratorien, d. h. ein entwickeltes und kompaktes Dienstleistungssystem.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Feinchemische Industrie Maschinenbauindustrie Montageindustrie (Elektronik, Computertechnik) Ausstattungen und Technologien für den Umweltschutz Sekundäre Verarbeitung Verteilerbasis im Bereich Logistik und Handel Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Die Umwelt belastende Tätigkeiten ausübende Unternehmen aus dem Bereich Schwerchemie dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
15 km
10 km (Szentkirályszabadja), 30 km (Balatonkiliti)
1,5 km
MIÉRT ÉRDEMES BALATONFÛZFÔT ÉS A FÛZFÔI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Az ipari parkban a teljes mûszaki infrastruktúra és az üzleti szolgáltatások adottak. - A szükséges létszám azonnal rendelkezésre áll. - Jól képzett, megfelelô munkamorálú és szakirányú tapasztalatokkal rendelkezô munkaerô - Rendezett tulajdonviszonyok - A Budapestre vezetô autópálya közelsége
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE BALATONFÛZFÔ AND THE FÛZFÔ INDUSTRIAL PARK? - A full range of technical infrastructure and business services are available in the park. - The necessary staff level is immediately available. - Well-trained labour force, having relevant professional experience, a good working culture and morale - Clear ownership status - Short distance from the motorway to Budapest
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT BALATONFÛZFÔ UND DEN GEWERBEPARK FÛZFÔ ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Im Gewerbepark sind vollständige technische Infrastruktur und Geschäftsdienstleistungen gegeben. - Das benötigte Personal steht sofort zur Verfügung. - Gut ausgebildete Arbeitskräfte, die eine entsprechende Arbeitsmoral haben und über fachbezogene Erfahrung verfügen - Geordnete Eigentumsverhältnisse - Die Nähe der nach Budapest führenden Autobahn
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
DUNAÚJVÁROS HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Dunaújváros Ipari Park Bevezetô Dunaújváros önkormányzata 1995-ben határozott az ipari parki beruházás megkezdésérôl. Megvalósítása érdekében Magyarország legnagyobb kohászati vállalatcsoportjával, a Dunaferr Dunai Vasmû Rt-vel és a Dunaújvárosi Fôiskolával közösen megalapította az INNOPARK Közhasznú Társaságot, amelynek fô feladata a befektetôk felkutatása és igényeik kielégítése. Az elképzelések szerint az ipari park közvetlen szakmai, kutatási kapcsolatokat épít ki a mellette megépülô új fôiskolai campusszal és a felépülô Ipari Park és Technológiai Centrummal, mely utóbbi üzlet- és technológiai transzfer központi funkciókat is ellát.
Jelleg és küldetés Az ipari pari létrehozásának céljai: - A város egyoldalú gazdasági szerkezetének felszámolása, építve a nagyvállalatokkal történô kooperáció lehetôségére, együttmôködve a Dunaújvárosi Fôiskolával. -Adjon helyet korszerû termékgyártásnak és ipari szolgáltatásnak, segítse a technológiai transzfer hatékonyságát, növelje a térség értékkibocsátását és exportját. -Aktivizálódjanak a régió szellemi erôforrásai, jusson szakmai fejlôdést nyújtó lehetôséghez a jól képzett, speciális ismeretekkel is rendelkezô munkaerô-állomány -Megfelelô hátteret és segítséget adjon vállalkozások fejlôdéséhez, koncentrált elhelyezéséhez és mûködésük kockázatának csökkentéséhez - Mozgósítsa a helyi erôforrásokat és legyen vonzó más térségek befektetôi,
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Dunaújvárosi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Illéssy István, Orosz László Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: Innopark Kht., 2400 Dunaújváros, Táncsics M. u. 1/A Telefon: (36) 25-409-448 Fax: (36) 25-412-620 E-mail:
[email protected] Honlap: www.poliod.hu/innopark
illetve a külföldi tôke számára Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Technológia-intenzív, környezetbarát termelés - Logisztikai szolgáltatások - Feldolgozóipar - Gépgyártás (pl. mezôgazdasági gépek) -Környezetvédelmi berendezések gyártása - Egyedi gépek, berendezések gyártása - Ipari szolgáltatások Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan üzemek nem telepedhetnek le, amelyek várhatóan az átlagosnál nagyobb mértékben szennyezik a környezetet.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The local government of Dunaújváros decided to start the industrial park project in 1995. To accomplish the task, it established the INNOPARK Public Benefit Company (Kht.) together with Dunaferr Dunai Vasmu Rt., Hungary's largest metallurgy holding, and the Dunaújváros College. The main tasks of INNOPARK is to find investors and to satisfy their financial needs.
The aims of the industrial park: - To end the town's single-industry based economy, by co-operation with the largescale industrial companies and the Dunaújváros College. - To provide a place for the modern manufacturing and industrial service outlets, to improve the efficiency of technology transfer and to increase the production value and exports of the region. - To activate the intellectual resources of the region; to provide opportunities for further professional improvement of the well-trained labour force which is well equipped with specialized knowledge. - To provide sufficient background and support for the development and concentrated settling of enterprises and to reduce risks to their operations.
According to plans, the industrial park will establish direct professional and research connections between the newly built college campus, and the Industrial Park and Technological Centre; the latter of which will also perform central business and technology transfer tasks.
- To mobilise the local resources and attract investors in other regions of Hungary and abroad. What business types are most desirable? - Technologically intensive, environmentally friendly production - Logistic services - Processing industry - machine building (e.g., agricultural machinery) - Manufacturing of environment % protection equipment - Manufacturing of unique machinery and equipment - Industrial services What activities are undesirable? No such companies can settle, whose activities would pollute the environment above the average level.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Die Kommunalverwaltung von Dunaújváros beschloß im Jahr 1995 die Investitionen für den Gewerbepark zu beginnen. Zur Realisierung des Projekts wurde gemeinsam mit der größten metallurgischen Unternehmens-gruppe Ungarns, der Firma Dunaferr Duna Vasmû Rt. und der Fachhochschule von Dunaújváros die Firma INNOPARK gemeinnützige Gesellschaft gegründet, deren wesentliche Aufgabe darin besteht, Investoren zu suchen und ihre Bedürfnisse zu befriedigen.Den Plänen nach wird der Park direkte fachliche und Forschungskontakte mit dem daneben zu erbauenden neuen "Campus" der Fachhochschule und mit dem im Bau befindlichen Technologiezentrum des Parks unterhalten, wobei die letztere Einrichtung auch die Funktion eines Geschäfts- und Technologietransferzentrums ausüben wird.
Die Ziele des Gewerbeparks: - Die Beseitigung der einseitigen Wirtschaftsstruktur der Stadt, wobei man auf die Möglichkeit der Kooperation mit den Großunternehmen unter Zusammenarbeit mit der Fachhochschule baut. - Der Gewerbepark soll den Platz für moderne Produktion und industrielle Dienstleistungen gewährleisten, die Effizienz des Technologietransfers unterstützen, die Wertemission und den Export des Gebiets steigern. - Die geistigen Ressourcen der Region sollen aktiviert werden. Der qualifizierte, über spezielle Kenntnisse verfügende Arbeitskräftebestand soll Möglichkeiten erhalten, die eine fachliche Entwicklung bieten. - Eine entsprechende Basis und Unterstützung soll zur Entwicklung und Konzentration der Unternehmen sichergestellt werden, damit die Betriebsrisiken vermindert werden können.
- Die lokalen Ressourcen sollen mobilisiert werden, und der Gewerbepark soll auch für die Investoren anderer Regionen bzw. für das ausländische Kapital attraktiv sein. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Technologieintensive, umweltfreundliche Produktion - Dienstleistungen im % Logistikbereich - Verarbeitende Industrie - Maschinenbau (z. B. Landmaschinen) - Herstellung von Einrichtungen für den Umweltschutz - Herstellung von individuellen Maschinen und Einrichtungen - Iindustrielle Dienstleistungen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Betriebe, die erwartungsgemäß in überdurchschnittlichem Maße Umweltverunreinigungen verursachen, dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
4 km
69 km (Budapest)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES DUNAÚJVÁROST ÉS A DUNAÚJVÁROSI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Dunaújváros földrajzi fekvése - Budapest, illetve Székesfehérvár közelsége - Az ipari park északi és déli területe egyaránt közel van a 6-os számú fôúthoz. - Kiépített, illetve egyszerûen kiépíthetô közmûvek - Nehéz- és könnyûiparban nagy gyakorlatot szerzett, jól képzett munkaerô-állomány, illetve ennek könnyen biztosítható át- és továbbképzése - Jól szervezett, minôségi oktatási háttér - Korszerû alapanyaggyártás -a Dunaferr Rt., valamint a Dunapack Rt. termékei - Kiépült gazdasági és ipari szolgáltatások - Az Ipari Parkba települô beruházók kedvezô fogadtatása, az Innopark Kht. egyablakos ügyintézése
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE DUNAÚJVÁROS AND THE DUNAÚJVÁROS INDUSTRIAL PARK? - The geographic location of Dunaújváros - the proximity of Budapest and Székesfehérvár - Both the northern and the southern areas of the industrial park are close to Road 6. - The public utilities are in place or can be built easily. - The labour force has ample experience in heavy industry and light industry, is well-trained; retraining and further training can be easily provided. - Well-organised, quality educational background - Modern raw material production - the products of Dunaferr Rt. and Dunapack Rt. - The economic and industrial services are already in place. - Warm reception of investors settling in the Industrial Park, one-window administration service.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT DUNAÚJVÁROS UND DEN GEWERBEPARK DUNAÚJVÁROS ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die geographische Lage von Dunaújváros - die Nähe von Budapest bzw. Székesfehérvár - Das nördliche und das südliche Gelände des Gewerbeparks ist gleichermaßen in der Nähe der Hauptstraße Nr. 6. - Ausgebaute bzw. einfach auszubauende öffentliche Werke - Qualifizierter Arbeitskräftebestand, der große Erfahrung in der Schwer- und Leichtindustrie gesammelt hat, bzw. dessen Umschulung oder Weiterbildung leicht gewährleistet werden kann - Gut organisierte, qualitative Ausbildungsbasis - Günstige Alterszusammensetzung der Bevölkerung der Stadt und Umgebung - Moderne Grundstoffproduktion - die Produkte der Firmen Dunaferr Rt. (AG) und Dunapack Rt. (AG) - Ausgebaute wirtschaftliche und industrielle Dienstleistungen - Günstige Bedingungen für die sich im Gewerbepark niederlassenden Investoren, die Dienstleistung
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
ESZTERGOM HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Esztergom Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
Az Esztergomi Ipari Park 82 hektáros közmûvesített, szabad területtel várja a befektetôket. A parkban jelenleg tíz vállalkozás mûködik, közülük legnagyobb a Magyar Suzuki Rt. A japán autógyár mind a magyar, mind az európai piacra szállítja gépkocsijait.
Az ipari park kialakításának célja az, hogy a korszerû termelési technológiák alkalmazása mellett segítse elô a város és a kistérség jól képzett humán erôforrásának foglalkoztatottságát. Közép, de fôleg hosszú távú cél egy üzleti alapon, nyereségesen mûködô ipari park kialakítása, mely bevételi forrást jelent a városnak.
Az ipari park tervszerûen épít arra a hazai és nemzetközi beszállítói kapcsolatrendszerre, amellyel a Suzuki rendelkezik, ösztönzi az autógyár beszállítóinak letelepedését.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Esztergomi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Dr. Dedics Imre, Sasvári Géza Cím/Adress/Anschrift: 2500 Esztergom, Széchenyi tér 1. Telefon: (36) 33-413-000 Fax: (36) 33-413-808 E-mail:
[email protected] Honlap: www.esztergom.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Optikai, orvosi mûszer- és alkatrészgyártás - Szerszámgép-gyártás - Személygépkocsi- és alkatrészgyártás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Amely növeli a környezetterhelést, pl. vegyipari és nehézipari tevékenységek.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Esztergom Industrial Park offers 82 hectares of area equipped with all public utilities. Currently ten enterprises operate in the park, the largest one being Magyar Suzuki Rt. The Japanese car manufacturing company delivers its products both to the Hungarian and the European market.
The goal of establishing the industrial park is to provide jobs for the welltrained human resources in the town and its sub-region through modern production technologies. The ultimate goal is to establish a profitable industrial park, which generates income for the town.
What business types are most desirable? - manufacturing of optical and medical instruments and components - manufacturing of machine tools - manufacturing of passenger cars and parts What activities are undesirable?
The industrial park builds its plans on the domestic and international supplier network of Suzuki and promotes the settling of the car factory's suppliers.
Activities increasing the pollution of the environment, e.g. chemical and heavy industry activities.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark Esztergom erwartet die Investoren mit einer 82 Hektar umfassenden und mit öffentlichen Werken ausgestatteten freien Fläche. Im Gewerbepark sind zur Zeit zehn Unternehmen tätig, das größte unter ihnen ist die Firma Magyar Suzuki Rt. (Ungarische Suzuki AG). Der japanische Automobilhersteller vertreibt seine Kraftfahrzeuge sowohl auf dem ungarischen, als auch auf dem europäischen Markt.
Das Ziel des Ausbaus des Gewerbeparks ist, über die Anwendung moderner Produktionstechnologien hinaus die Beschäftigung der qualifizierten Arbeitskräfte der Stadt und ihrer Kleinregion zu fördern. Ein mittel-, doch hauptsächlich langfristiges Ziel ist der Ausbau eines Gewerbeparks, der auf geschäftlicher Basis, ertragreich betrieben und damit für die Stadt eine Einkommensquelle darstellen wird.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Herstellung von optischen und medizinischen Instrumenten sowie Bauteilen Werkzeugmaschinenbau Personenkraftwagen- und Ersatzteilherstellung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Tätigkeiten, die die Belastung der Umwelt erhöhen, z. B. Chemieoder Schwerindustriebetriebe.
Der Gewerbepark baut planmäßig auf jenes Kontaktsystem der Zulieferer auf ungarischer und internationaler Ebene, über das die Firma Suzuki verfügt, er fördert die Niederlassung von Zulieferern des Automobil-herstellers.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
70 km (Budapest)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES ESZTERGOMOT ÉS A ESZTERGOMI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Nagy hagyományokra épülô gépgyártás, szerszámgépgyártás, mûszeripar - 1000 éves városi múlt, kultúra, hagyományok - Gazdaságilag független vonzáskörzet - Budapesttôl és más körzetektôl való kedvezô távolság, jó megközelítési lehetôség - Az országos átlagnál alacsonyabb fajlagos közmûvesítési költségek - Jól képzett, nagyszámú szabad munkaerô - Kiépített oktatási hálózat, korszerû át- és továbbképzési lehetôségek - Vállalkozásbarát, elôrelátó gazdaságpolitikát folytató városi önkormányzat - Kiváló alapadottságok a vízi- és légi közlekedés fejlesztéséhez
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE ESZTERGOM AND THE ESZTERGOM INDUSTRIAL PARK? - Long traditions in machine and machine tool manufacturing and the instrument industry - The town's 1000 year old history and local culture - Economically independent sub-region - Favourable distance from Budapest and other regions, easy accessibility - The contribution fee to the development of public utilities is below the national average. - Well-trained labour force is available in large numbers. - Well-established educational network, modern retraining and further training possibilities - The town policy is farsighted and creates a friendly environment for enterprises. - Excellent conditions for the development of water and air transportation
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT ESZTERGOM UND DEN GEWERBEPARK ESZTERGOM ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Die Stadt hat eine 1000-jährige Vergangenheit, Kultur und Traditionen - Eine wirtschaftlich unabhängige Anziehungszone - Günstige Entfernung von Budapest und anderen Regionen, gute Erreichbarkeit - Unter dem Landesdurchschnitt liegende spezifische Kosten für den Ausbau öffentlicher Werke - Ein ausgebautes Bildungsnetz, moderne Umschulungs- und Fortbildungsmöglichkeiten - Die Kommunalverwaltung betreibt eine unternehmerfreundliche, zukunftsorientierte Wirtschaftspolitik - Hervorragende Grundgegebenheiten für die Entwicklung des Wasser- und Luftverkehrs
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KOMÁROM HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Komárom Ipari Park Bevezetô A város és kistérségének szakképzett, magasan kvalifikált, szabad munkaerô-kapacitásának kihasználására hozta létre a város önkormányzata az ipari parkot. A városvezetés munkájának eredményeként telepedett le az ipari parkban a finn Nokia, amely mintegy 100 millió dolláros befektetést valósít meg, és 1999 decemberében indítja termelését. A legmodernebb, környezetbarát technológiával felszerelt mobiltelefon-gyár hosszú távon 1200 magasan képzett dolgozónak biztosít munkát. Az ipari park kedvezô elhelyezkedését felismerve további vállalkozások is a területen történô befektetés mellett döntöttek. A befektetôk számára távlati lehetôségként adódik a szomszédos
Szlovákiával való interregionális gazdasági kapcsolatok fejlesztése, az ottani szakképzett munkaerôkapacitás és a magyarországi fejlett infrastrukturális adottságok, gazdasági környezet ötvözése, és ennek gazdasági célú kihasználása.
Jelleg és küldetés A park fejlesztési koncepciója, üzleti tervének fontosabb elemei: 1. A terület jellemzôi 2. Közlekedési kapcsolatok 3. Fejlesztési elképzelések 4. A beruházás jellemzôi, ütemezése 5. A finanszírozás lehetôségei 6. Az ipari park szervezetimûködési módjának kialakítása 7. Marketing-stratégia és marketingterv
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Komáromi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Bertalanits István Cím/Adress/Anschrift: Polgármesteri Hivatal, 2900 Komárom, Szabadság tér 1. Telefon: (36) 34-340-011, 20-9224-179 Fax: (36) 34-340-199 E-mail:
[email protected] Honlap: www.komarom.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Jármûipari gyártás, összeszerelés - Mezôgazdasági, élelmiszeripari gépgyártás, -szerelés - Elektronikai alkatrészgyártás - Csomagolóeszköz-gyártás - Könnyûipari konfekciógyártás - Regionális nagykereskedelmi raktárbázisok, logisztika - Szállítmányozó vállalkozások - Szolgáltató vállalkozások Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô, zajártalommal járó tevékenységek.
Industrial Park Introduction The local government of the town has established the industrial park in order to utilise the well-trained available manpower capacity of the town and its sub-region. As a result of the local government's efforts, the Finnish Nokia company has settled in the park, implementing a roughly 100 million USD investment, and is starting production in December 1999. The mobile phone factory, equipped with the latest, environmentally sound technologies, will, in the long term, provide employment for 1200 people. Realising the good location of the park, other enterprises have also decided to make investments here. The development of interregional economic connections with the neighbouring
Slovakia, the combination and economic utilisation of the well-trained Slovakian labour force with the developed Hungarian infrastructure and business environment is a future opportunity for investors.
Nature and mission Main elements of the development concept and business plan: 1. Characteristics of the area 2. Traffic connections 3. Development concept 4. Characteristics and phasing of the investment 5. Financing possibilities 6. Establishment of the organisationaloperational methods of the industrial park 7. Marketing strategy and marketing plan
What business types are most desirable? - Vehicle industry manufacturing and assembly - Manufacturing and assembly of agricultural and food industry machines - Manufacturing of electronics components -Manufacturing of packaging materials - Clothing industry - Regional wholesale warehouse centres, logistics - Freight enterprises - Service enterprises What activities are undesirable? Activities resulting in environmental or noise pollution.
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark wurde von der städtischen Kommunalverwaltung zur Nutzung der in der Stadt und in ihrer Umgebung zur Verfügung stehenden Kapazität an ausgebildeten, hochqualifizierten freien Arbeitskräften gegründet. Als Ergebnis der Arbeit der städtischen Führung hat sich die finnische Firma Nokia im Gewerbepark niedergelassen, die eine Investition im Wert von etwa 100 Millionen US-Dollar realisiert und ihre Produktion im Dezember 1999 beginnen wird. Die mit der modernsten umweltfreundlichen Technologie ausgestattete Funktelefonfabrik sichert langfristig Arbeitsplätze für 1.200 hochqualifizierten Beschäftigte. Nachdem die günstige Lage des Gewerbeparks erkannt wurde, haben auch weitere Unternehmen entschieden, sich auf dem Gelände niederzulassen.
Den Investoren bietet sich als langfristige Möglichkeit die Entwicklung der interregionalen Wirtschaftskontakte mit der benachbarten Slowakei, die Verbindung der dortigen Kapazität an qualifizierten Arbeitskräften mit den entwickelten infrastrukturellen Gegebenheiten Ungarns und seines wirtschaftlichen Umfelds sowie deren Nutzung zu wirtschaftlichen Zielen.
Charakter und Aufgabe Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: 1. Charakteristika des Geländes 2. Verkehrsverbindungen 3. Entwicklungsvorstellungen 4. Art und Zeitplanung der Investitionen 5. Möglichkeiten der Finanzierung 6. Gestaltung der Organisations- und Betriebsweise des Gewerbeparks 7. Marketingstrategie und Marketingplan
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Produktionstätigkeit und Montage im Kraftfahrzeugbereich - Herstellung und Montage von Landmaschinen sowie Maschinen für die Lebensmittelindustrie - Herstellung von elektronischen Bauteilen - Herstellung von Verpackungsmaterial - Konfektionsherstellung im Textilindustriebereich - regionale Lagerbasen des Großhandels, Logistik - Dienstleistungsunternehmen - Speditionsunternehmen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverunreinigende, mit Lärmbelastung verbundene Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
36 km (Pér), 90 km (Budapest)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES KOMÁROMOT ÉS A KOMÁROMI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kedvezô gazdaságföldrajzi fekvés: folyóparti város, közvetlen határátkelôhely Szlovákia felé - Jó közlekedési lehetôségek: nemzetközi személy- és teherpályaudvar, M1-es autópálya közelsége, vízi áruszállítás lehetôsége a Dunán - Jó infrastrukturális ellátottság - Rendelkezésre álló szakképzett és átképezhetô munkaerô, modern középfokú oktatási struktúra - Vállalkozásbarát helyi adópolitika, befektetésbarát gazdasági környezet - Mûködô szolgáltatások széles köre - Szlovákia közelsége, a térség interregionális kapcsolata
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KOMÁROM AND THE KOMÁROM INDUSTRIAL PARK? - Good geographic location: the town lies by the Danube; border crossing to Slovakia. - Good access: international passenger and freight railway station; the M1 motorway is nearby; water transport on the Danube - Good infrastructural background - Well-trained available labour force (retraining is possible if necessary) - Modern secondary education structure - The local government creates a friendly environment for enterprises, including the local tax policy. - A wide range of services are already available - The neighbourhood of Slovakia, interregional connections of the area
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KOMÁROM UND DEN GEWERBEPARK KOMÁROM ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die günstige wirtschaftsgeographische Lage: die Stadt verfügt über einen Binnenhafen, ist direkte Grenzübergangsstelle in Richtung Slowakei - Gute Verkehrsmöglichkeiten: internationaler Personen- und Güterbahnhof, die Nähe der Autobahn M1, die Möglichkeit des Gütertransports auf dem Wasserwege (Donau) - Gute infrastrukturelle Versorgung - Zur Verfügung stehende qualifizierte umschulbare Arbeitskräfte - Moderne Ausbildungsstruktur auf Oberstufenebene - Unternehmerfreundliche lokale Steuerpolitik, investorenfreundliches wirtschaftliches Umfeld - Ein breites Angebot an effizienten Dienstleistungen - Die Nähe der Slowakei, die interregionale Verbindung des Gebiets
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
OROSZLÁNY HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Oroszlány Ipari Park Bevezetô Az Oroszlányi Ipari Park létrehozásának elsôdleges célja a befektetôk számára ideális körülmények biztosítása révén a város hagyományosan egyoldalú iparszerkezetének modernizálása. A 43 hektáros, a késôbbiekben tovább bôvítendô ipari park területének fele teljes mértékben közmûvesített, a többi rész infrastruktúrája lépcsôzetes fejlesztés eredményeképp lesz kiépítve. A parkban jelenleg két cég mûködik, több vállalkozás építkezése folyik.
Jelleg és küldetés Az ipari park zöldmezôs beruházások fogadására alakult. Legfontosabb célja a város gazdasági fejlôdésének támogatása termelô beruházások fogadásával. A fejlesztési koncepció szabályozza a zöldmezôs ipari park I. ütemének (29 ha beépíthetô terület) kiépítését, infrastruktúrával való ellátását. Az út-, víz-, szennyvíz-, gáz-, telefon-, távhô- és villamosenergiahálózat kiépítése a betelepülni szándékozók igénye szerint történik. Az ipari park nagyobbik része már infrastruktúrával ellátott.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Jármûipari alkatrészgyártás - Általános rendeltetésû gépelemek, alkatrészek gyártása - Mûanyag tömegcikkek gyártása - Fénycsövek, világítótestek, armatúra gyártása - Üvegipari termékek gyártása és megmunkálása - Logisztikai szolgáltatások - Elektronikai alkatrészgyártás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetre ártalmas tevékenységek nem folytathatóak az ipari parkban.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Oroszlányi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Veilandics Béla, Reidl Róbert Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: Oroszlány Város Térség- és Gazdaságfejlesztô Kht. 2840 Oroszlány Bánki D. u. 2/A, (Pf. 109) Telefon/Fax: (36) 34-361-794 E-mail:
[email protected]
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The main reason for the establishment of the Oroszlány Industrial Park is to modernise the traditionally one-sided industrial structure of the town by providing an ideal environment for investors. The area of the industrial park is 43 hectares and it is planned to be enlarged in the future. Half of the area is equipped with all public utilities, the infrastructure of the remaining area will be established gradually. Currently two companies operate in the park and several are in the construction phase.
The park was created to host greenfield investments. Its main task is to support the town's economic development by hosting production investments.The livelihood of the town's 21,000 inhabitants, was provided by coal mining and electricity production during the previous 40 years. The integration of the two large operational companies (the thermal power plant and the coal mine) nowadays possesses a weaker economic potential than earlier. Due to the repression of mining and other heavy industries, the future development of the town can only be ensured by settling new industries.
What business types are most desirable? - Manufacturing of vehicle parts - Manufacturing of general machine components and parts - Manufacturing of plastic mass products - Manufacturing of light tubes, fittings and fixtures - Manufacturing and processing of glass industry products - Logistic services - Manufacturing of electronics components What activities are undesirable? Environmentally harmful industry activities
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der erstrangige Grund für die Gründung des Gewerbeparks Oroszlány war, durch die Gewährleistung idealer Bedingungen für die Investoren die traditionell einseitige Industriekonstruktion der Stadt zu modernisieren.
Das wichtigste Ziel ist die Unterstützung der wirtschaftlichen Entwicklung der Stadt durch die Aufnahme von Produktionsinvestitionen.Die Existenzgrundlage der 22 tausend Einwohner zählenden Stadt wurde in den vergangenen 40 Jahren vom Kohlebergbau und von der Elektroenergieerzeugung bestimmt. Die Integration der beiden dort tätigen Großunternehmen (das Kraftwerk und die Kohlengrube) stellt heute bereits ein bescheideneres wirtschaftliches Potential dar. Wegen der Zurückdrängung des Bergbaus und der sonstigen Tätigkeiten im Schwerindustrie-bereich ist auch die in der Zukunft zu gewährleistende Entwicklung nur durch die Ansiedlung von grundlegend neuen Industriezweigen möglich.
Die Hälfte des 43 Hektar umfassenden, später zu erweiternden Gewerbeparks ist vollständig mit öffentlichen Werken ausgestattet, die Infrastruktur der weiteren Fläche wird im Zuge einer in Stufen durchgeführten Entwicklung ausgebaut. Im Gewerbepark sind zur Zeit zwei Firmen tätig, die Niederlassungen mehrerer anderer Unternehmen befinden sich im Bau.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Ersatzteilherstellung für die Fahrzeugindustrie - Herstellung von Maschinenelementen und Ersatzteilen mit allgemeiner Bestimmung - Herstellung von Massenartikeln aus Kunststoff - Herstellung von Leuchtstoffröhren, Beleuchtungskörpern und Armaturen - Herstellung und Bearbeitung von Glasgewerbeprodukten - Dienstleistungen im Logistikbereich - Herstellung von elektronischen Ersatzteilen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltschädliche Tätigkeiten dürfen im Gewerbepark nicht ausgeübt werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
800 m
80 km (Budapest)
0 km
MIÉRT ÉRDEMES OROSZLÁNYT ÉS A OROSZLÁNYI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kedvezô földrajzi fekvés, az M1-es autópálya és a vasút közelsége - Képzett rendelkezésre álló munkaerô - Folyamatos önkormányzati támogatás (rugalmas ügyintézés, adókedvezmények) - Rendezett tulajdonviszonyok, a gyors betelepülés támogatása - Magas szintû pénzügyi és gazdasági szolgáltatások biztosítása - Iparfejlesztés mellett elkötelezett önkormányzati politika - A befektetôk munkaerôigényeit figyelembe vevô rugalmas képzési, továbbképzési lehetôségek - Sokszínû kulturális, sportolási és rekreációs lehetôségek
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE OROSZLÁNY AND THE OROSZLÁNY INDUSTRIAL PARK? - Good geographic location, short distance from the M1 motorway and the railway. - Skilled labour force available - Continuous support of the local government (flexible administration, tax breaks) - Clean ownership status; fast settlement is supported - Quality financial and economic services - The policy of the local government is committed to industrial development. - Flexible training and further training possibilities, taking into account the manpower requirements of the investors - Wide range of cultural, sports and recreational activities
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT OROSZLÁNY UND DEN GEWERBEPARK OROSZLÁNY ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Hervorragende geographische Lage, die Nähe der Autobahn M1 und der Bahn - Qualifizierte freie Arbeitskräfte - Ständige Unterstützung durch die Kommunalverwaltung (flexible Sachbearbeitung, Steuervergünstigungen) - Geordnete Eigentumsverhältnisse, Unterstützung der schnellen Niederlassung - Gewährleistung finanzieller und wirtschaftlicher Dienstleistungen auf hohem Niveau - Der industriellen Entwicklung verpflichtete Politik der Kommunalverwaltung - Flexible Ausbildungs- und Weiterbildungsmöglichkeiten unter Berücksichtigung des Arbeitskräftebedarfs der Investoren - Ein vielseitiges Angebot an Kultur-, Sport- und Erholungsmöglichkeiten
Palota Ipari Park Palota Industrial Park Gewerbepark Palota
Várpalota Palota Ipari Park Kapcsolattartó személy: Bács Péter ügyvezetô Cím: Palota Park Szolgáltató Kft., 8200 Veszprém, Budapest u. 2. Telefon: 88-428-233 Fax: 88-328-634 Palota Industrial Park Contact person: Mr. Péter Bács, managing director Address: Palota Park Szolgáltató Kft., H-8200 Veszprém, Budapest u. 2. Phone: (36)-88-428-233 Fax: (36)-88-328-634 Gewerbepark Palota Beauftragte Kontaktperson: Herr Péter Bács, Geschäftsführer Anschrift: Palota Park Szolgáltató Kft., H-8200 Veszprém, Budapest u. 2. Telefon: (36)-88-428-233 Fax: (36)-88-328-634
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
PÁPA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Pápa Ipari Park Bevezetô Az egykori szovjet laktanya területét is hasznosító Pápai Ipari Park jó közlekedési kapcsolatokkal, a terület több pontján közvetlen közútkapcsolattal rendelkezik. Ezek a kapcsolatok a park mellett húzódó, a várost tehermentesítô út megépítésével tovább bôvülnek. A 116 hektáron elterülô ipari parkban már jelenleg is 34 cég mûködik, mintegy 1.100 embernek nyújtva munkalehetôséget. A befektetett tôke értéke meghaladja az 1,1 milliárd forintot. A város ipari hagyományait és a megindult fejlôdést véve alapul az ipari parkban elsôsorban gép- és elektronikai ipari, élelmiszerfeldolgozó, textil-, ruházati és faipari vállalkozások letelepedése várható. A park területén megvalósuló befektetések
%ösztönzésére az önkormányzat a beruházás nagyságától és a foglalkoztatottak számától függô helyiadó-kedvezményeket léptetett életbe.
Jelleg és küldetés A Pápai Ipari Park létrehozásának célja, hogy a vállalkozóknak megfelelô épületegyüttesekben, illetve a zöldmezôs beruházás feltételeinek biztosításával, lehetôséget adjon gazdasági sikerek elérésére az erôs piaci versenyben. Ezt segítik elô a helyi önkormányzat által nyújtott kedvezmények is. Az ország egyik legnagyobb katonai repülôterének a légügyi hatóságok által is támogatott polgári célú hasznosítása, az ipari fejlesztés humán bázisának
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Pápai Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Schmidt Lajos Cím/Adress/Anschrift: 8500 Pápa, Fô u. 12. Telefon: (36) 89-313-744 Fax: (36) 89-313-989
megteremtése, a már igénybe vehetô adó-és letelepedési kedvezmények bôvítése, kutatásifejlesztési intézmény és inkubátorház ipari parkba történô betelepítése kedvezô lehetôségeket kínál a befektetôk számára. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
gépipar elektronika élelmiszer-feldolgozás textil- és ruházati ipar faipar
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô ipar nem települhet be.
Industrial Park Introduction The Pápa Industrial Park, which occupies the area of a former Soviet military barracks, has good accessibility as well as direct public road links at several points in the park. The number of such links will be further increased after the construction of a relief road which will run along the park. The 32 companies already present in the park (116 hectares) offer work for some 1,100 persons. The value of the invested capital is more than HUF 1,100 million. In order to encourage investment projects, the local government offers tax benefits, the extent of which depends on the number of
employees and the size of the investment projects.
an incubator house in the industrial park will offer further advantages to future investors.
Nature and mission
What business types are most desirable?
The purpose of the park is to provide high-level accommodation and the conditions of a greenfield investment for investors in order to give them opportunity for economic success in the competitive market. The benefits offered by the local government also serve this purpose. The planned civil use of the local military airport, the creation of a human base for industrial development, the extension of the locally available benefits, and the construction of a R&D institution and
-machine industry -electronics industry -food processing -textile and clothing industry -woodworking What activities are undesirable? - environment polluting activities
Gewerbepark Lokalsteuervergünstigungen eingeführt.
Einführung Der auch das Gelände der ehemaligen sowjetischen Kaserne nutzende Gewerbepark Pápa verfügt über gute Verkehrsverbindungen, das Gelände ist an mehreren Punkten direkt an das Straßennetz angeschlossen. Diese Verbindungen werden mit der Erbauung der entlang des Gewerbeparks verlaufenden Entlastungsstraße erweitert. In dem eine Fläche von 116 Hektar umfassenden Gewerbepark sind zur Zeit bereits 34 Firmen tätig, die Arbeitsmöglichkeiten für etwa 1.100 Menschen bieten. Die Höhe des investierten Kapitals übersteigt 1,1 Milliarden Forint. Zur Förderung der im Gewerbepark zu realisierenden Investitionen hat die Kommunalverwaltung von der Größe der Investition und von der Anzahl der Beschäftigten abhängige
Charakter und Aufgabe Das Ziel der Errichtung des Gewerbeparks Pápa ist es, den Unternehmen durch entsprechende Gebäudegruppen bzw. durch Gewährleistung der Bedingungen für Investitionen auf der grünen Wiese die Möglichkeit zu bieten, wirtschaftliche Erfolge im harten Wettbewerb auf dem Markt zu erzielen. Dies wird auch durch die von der lokalen Kommunalverwaltung gewährten Vergünstigungen unterstützt. Die - auch von den Luftverkehrsbehörden unterstützte Nutzung eines der größten Militärflugplätze Ungarns für zivile Zwecke, die Schaffung der humanen Basis der industriellen Entwicklung, die Erweiterung der
Steuervergünstigungen, die bei der Niederlassung bereits in Anspruch genommen werden können sowie die Errichtung eines Forschungsbzw. Entwicklungsinstituts und eines Inkubatorhauses im Gewerbepark bieten den Investoren günstige Voraussetzungen zur Niederlassung. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Maschinenbauindustrie Elektronik Lebensmittelverarbeitung Textil- und Bekleidungsindustrie Holzindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverunreinigende Industriezweige dürfen sich nicht im Gewerbepark niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
170 km (Budapest, Vienna)
1 km
MIÉRT ÉRDEMES PÁPÁT ÉS A PÁPAI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kiváló földrajzi elhelyezkedése: Budapesttôl, Bécstôl és Pozsonytól egyenlô távolság, illetve Gyôr és az M1-es autópálya közelsége - Jó közlekedési infrastruktúra: vasút, közút, vízi és légi út - Rendelkezésre álló szakképzett munkaerô, magas színvonalú munkakultúra - Helyiadó-kedvezmények a parkba betelepülô cégek számára - Pápa jelentôs idegenforgalmi vonzerôvel rendelkezik. - A 34 betelepült cég 1.100 fôt foglalkoztat. - Az ipari parkban, 1998-ban több mint 100 millió Ft értékû infrastruktúra-fejlesztés történt, mely 1999-ben tovább folytatódik.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE PÁPA AND THE PÁPA INDUSTRIAL PARK? - Excellent geographical location: equal distance from Budapest, Vienna and Pozsony (Bratislava), and vicinity to Gyôr and motorway M1. - Good traffic infrastructure (rail, road, water, air) - Availability of qualified labour force, high-level working culture - Local tax benefits offered to new investors - Pápa is an important tourist centre. - The 34 companies employs more than 1100 people on a 28 hectare area. - In 1998 investment worth 100 millon HUF in infrastructure was carried out in the industrial park and further developments will be in 1999.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT PÁPA UND DEN GEWERBEPARK PÁPA ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Hervorragende geographische Lage: gleiche Entfernung von Budapest, von Wien und von Bratislava bzw. Gyôr und die Nähe der Autobahn M1 - Gute Verkehrsinfrastruktur: Bahn, Straße, Wasser- und Luftweg - Zur Verfügung stehende qualifizierte Arbeitskräfte, Arbeitskultur auf hohem Niveau - Lokalsteuervergünstigungen für die sich im Gewerbepark niederlassenden Unternehmen - Pápa übt eine bedeutende Anziehungskraft auf den Fremdenverkehr aus. - Die 34 ansässigen Firmen beschäftigen unter Nutzung einer 28 ha großen Fläche bereits mehr als 1.100 Personen. - Im Jahr 1998 wurde im Gewerbepark eine Infrastrukturentwicklung im Wert von mehr als 100 Millionen Forint verwirklicht, die im Jahr 1999 fortgesetzt wird. - Neben den günstigen Bedingungen besteht auch die Möglichkeit, Immobilien zu kaufen und zu pachten bzw. zu mieten.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZÉKESFEHÉRVÁR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Alba Ipari Zóna Alba Industrial Zone Alba Gewerbezone
Székesfehérvár Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
Az Alba Ipari Zóna Kft. ipari parkja Székesfehérvár hagyományos ipari övezetének peremén, az M7-es autópályáról a városközpontba vezetô fôút mellett helyezkedik el.
Az észak-déli, illetve kelet-nyugati közlekedési tengely metszéspontjában fekvô terület kiválóan alkalmas országos vagy regionális logisztikai központ létesítésére, illetve környezetbarát ipari és kereskedelmi tevékenységek folytatására. Könnyû megközelíthetôsége kitûnô lehetôséget kínál bevásárlóközpontok és kereskedelmi üzlethelyiségek kialakítására is.
A teljes közmûvel ellátott park a szolgáltatások széles skáláját nyújtja a betelepülô cégeknek.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Ipari ágazatból (elektronika, mûanyagipar, alkatrészgyártás, konfekcióipar) - Kereskedelem-raktározás (építôiparhoz kapcsolódó kereskedelem, raktározás) Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetet károsító ipari és egyéb gazdasági tevékenységek
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Alba Ipari Zóna Kft. Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Dr. Tóth Ferenc Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 8000 Székesfehérvár, Budai út 9-11. Telefon: (36) 22-340-945, 22-318-010 Fax: (36) 22-340-945, 22-318-000 E-mail:
[email protected]
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The industrial park of the Alba Ipari Zóna Kft. is located at the border of the traditional industrial zone of Székesfehérvár, by the main road connecting the city centre with the M7 motorway.
The area is located near the intersection of Hungary's north-south and east-west transportation axis, and therefore is particularly suitable for establishing national or regional logistic centres or for continuing environmentally sound industrial and trade activities. Due to its good accessibility, it is also well suited for the establishment of shopping malls and shops.
The Alba Industrial Zone, provided with all public utilities, offers a wide range of services for investors.
What business types are most desirable? Industries: electronics, plastic industry, component manufacturing, clothing industry Trade and storage: trade and storage activities related to the construction industry What activities are undesirable? Industrial and other activities harmful to the environment.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark der Firma Alba Gewerbezone GmbH (Alba Ipari Zóna Kft.) liegt am Rande des traditionellen Industriegebiets von Székesfehérvár, neben der Hauptstraße, die von der Autobahn M7 zum Stadtzentrum führt.
Das am Schnittpunkt der Nord-Südbzw. Ost-West-Verkehrsachse befindliche Gelände ist hervorragend zur Errichtung eines landesweiten oder regionalen Logistikzentrums bzw. zur Ausübung von umweltfreundlichen Industrietätigkeiten und für Handelszwecke geeignet. Die leichte Erreichbarkeit des Gewerbeparks bietet auch eine hervorragende Möglichkeit, Einkaufszentren und Geschäftseinrichtungen zu errichten.
Der durch die öffentlichen Werke vollständig versorgte Gewerbepark bielet den sich hier niederlassenden Unternehmen ein breites Spektrum an Dienstleistungen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Aus dem Industriebereich (Elektronik, Kunststoffindustrie, Ersatzteilfertigung, Konfektionsindustrie) Handel und Lagerung (mit dem Baugewerbe verbundener Handel, Lagerung) Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltschädliche industrie- und sonstige Wirtschafstätigkeiten.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
300 m
70 km (Budapest)
5 km
MIÉRT ÉRDEMES SZÉKESFEHÉRVÁRT ÉS A ALBA IPARI ZÓNÁT VÁLASZTANI? - Jó megközelítési lehetôség (észak-déli és kelet-nyugati közlekedési csomópont, vasút és közút menti fekvés) - Képzett, költségkímélô helyi munkaerô - Vállalkozásbarát helyi önkormányzat - Regionális képzési, továbbképzési központ jelenléte - Teljes, befejezett és mûködô infrastruktúra a parkban - Gyors (általában 30 napos) ügyintézés, építési engedély megszerzése - Kiváló környezeti és talajmechanikai adottságok - Autópálya (M7) és nemzetközi fôútvonalak keresztezôdése melletti fekvés - Kapcsolódás a városi tömegközlekedéshez
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZÉKESFEHÉRVÁR AND THE ALBA INDUSTRIAL ZONE? - Good access (north-south and east-west traffic junction; roads and railway lines are close) - Well-trained, cost-saving local labour - The local government creates a friendly environment for enterprises. - The town hosts a regional training and retraining centre. - The park is fully equipped with infrastructure, which is already in operation. - Rapid administration (30 days on average) to obtain a construction permit. - Excellent environmental and soil conditions - The M7 motorway and a junction of international main roads is nearby. - Accessible by local public transportation
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZÉKESFEHÉRVÁR UND DEN GEWERBEZONE ALBA ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Gute Erreichbarkeit (Nord-Süd- und Ost-West-Verkehrsknotenpunkt, Lage an der Bahn und Hauptstraße) - Qualifizierte lokale Arbeitskräfte, günstige Lohnkosten - Unternehmerfreundliche lokale Kommunalverwaltung - Präsenz eines regionalen Ausbildungs- und Weiterbildungszentrums - Vollständige, abgeschlossene und in Betrieb befindliche Infrastruktur im Gewerbepark - Schnelle Sachbearbeitung (im allgemeinen innerhalb von 30 Tagen), Einholung von Baugenehmigungen - Hervorragende Umwelt- und bodenmechanische Gegebenheiten - Die Autobahn M7 und die Lage an der Kreuzung internationaler Verkehrswege - Anschluß an die städtischen öffentlichen Verkehrsmittel
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZÉKESFEHÉRVÁR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Sóstó Ipari Park Sóstó Industrial Park Sóstó Gewerbepark
Székesfehérvár Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Sóstó Ipari Park Budapesttôl délnyugati irányban 30 percnyi autóútra, Székesfehérvár és az M7es autópálya között fekszik. Az 1992-ben beindított ipari park összterülete 250 hektár, amely már 70 százalékban telített, köszönhetôen a komplex ipari parki szolgáltatásoknak, a kedvezô elhelyezkedésnek, valamint a befektetôk letelepedését támogató városvezetésnek. Az ipari park területén számos nemzetközi, multinacionális vállalat mûködik, a betelepült cégek között legjelentôsebbek a Philips, a Nokia, a Shell Gas, az Emerson Electric, a Denso és a Brunswick cég üzemei.
A park fejlesztési koncepciója, üzleti tervének fontosabb elemei: - Befektetôk igényei szerinti infrastruktúra-fejlesztések - Teljes körû szolgáltatások felajánlása - Kulcsrakész építkezés - Munkaerô-felvétel, munkaerôképzés - Vámszabadterület kialakítása - Támogatási pályázatok elkészítése
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Bármilyen, a környezetet nem szennyezô iparágból.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Sóstó Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Dely Géza Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 8000 Székesfehérvár, Sóstó út 9. Telefon: (36) 22-340-724, 20-9393-729 Fax: (36) 22-382-749 E-mail:
[email protected]
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A területen csak eseti döntés alapján beindítható tevékenységek: - Betongyártás - Gépjármû-, munkagép, vasúti jármû- és gépjavító, ill. fenntartó telep - Közúti és vasúti gépjármûgyártás (összeszerelés kivételével) - Kutató atomreaktor - Mûanyagalapanyag-gyártás - Mûanyag-feldolgozás - Nem veszélyes hulladék égetésére specializált, de hulladékot is égetô berendezés - Nyomtatottáramkör-elôállítás automata gépsoron - Oktató atomreaktor - Öntöde (vas, acél, alumínium, egyéb színesfém) - Szennyvíztisztító telep - Üveggyártás
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Sóstó Industrial Park can be reached in 30 minutes by car from Budapest, driving south-west on the M7 motorway. It is located between Székesfehérvár and the motorway. The industrial park, having an area of 250 hectares, was opened in 1992, and 70% of the area is already in use, thanks to the complex services of the industrial park, the good location and the local government which supports the settling of entrepreneurs. A number of multinational companies operate in the industrial park, the most important ones being Philips, Nokia, Shell Gas, Emerson Electric, Denso and Brunswick.
Main elements of the development concept and business plan: - Infrastructural development according to the requirements of the investors - Full range of services - Construction of ready-to-use buildings - Manpower hiring and training - Establishment of a customs free zone - Preparation of support applications What business types are most desirable? Any non-environment polluting industries. What activities are undesirable? - Concrete production - Repair and maintenance units for
vehicles, construction equipment, railway carriages, wagons and machines - Manufacturing of road vehicles, railway carriages and wagons (except for assembly) - Nuclear research reactors - Manufacturing of raw materials for plastics - Plastic processing - Equipment burning waste as well, but not specialised for the burning of dangerous wastes - Manufacturing of printed circuits on automated machine lines - Nuclear reactors for educational purposes % - Foundry (iron, steel, aluminium, other non-ferrous metals) - Sewage water treatment plant - Glass production
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Sóstó Gewerbepark liegt südwestlich von Budapest, zwischen Székesfehérvár und der Autobahn M7. Er ist von Budapest mit dem Auto in etwa 30 Minuten zu erreichen. Die Gesamtfläche des 1992 errichteten Gewerbeparks beträgt 250 Hektar, die Dank der komplexen Dienstleistungen, der günstigen Lage sowie der die Niederlassung von Investoren unterstützenden Kommunalverwaltung bereits zu 70 % abgedeckt ist. Auf dem Gelände des Gewerbeparks sind zahlreiche internationale, multinationale Unternehmen tätig, die bekanntesten ansässigen Firmen sind die Betriebe der Unternehmen Philips, Nokia, Shell Gas, Emerson Electric, Denso und Brunswick.
Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: - Infrastrukturentwicklungen nach den Bedürfnissen der Investoren - Das Angebot umfassender Dienstleistungen - Schlüsselfertige Bauausführung - Einstellung und Ausbildung von Arbeitskräften - Errichtung eines Zollfreigebiets - Teilnahme an Förderungsausschreibungen Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Aus allen, die Umwelt nicht schädigenden Branchen. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden?
Tätigkeiten nur aufgrund einer besonderen Entscheidung ausgeübt werden: - Betonproduktion - Reparatur- bzw. Instandhaltungsplatz für Kraftfahrzeuge, Baumaschinen und Bahnfahrzeuge sowie Maschinen - Herstellung von Kraftfahrzeugen (Montage ausgenommen) - Forschungsatomreaktor - Herstellung von Kunststoffgrundstoffen; - Kunststoffverarbeitung - auf die Verbrennung von nicht gefährlichen Abfällen spezialisierte, jedoch auch Abfall verbrennende Einrichtungen - Herstellung von gedruckten Stromkreisen an automatischen Maschinenstraßen % - Ausbildungsatomreaktor - Gießerei (Eisen, Stahl, Aluminium, sonstige Buntmetalle) - Klärwerk - Glasherstellung
Auf dem Gelände dürfen die folgenden
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
5 km
70 km (Budapest)
6 km
MIÉRT ÉRDEMES SZÉKESFEHÉRVÁRT ÉS A SÓSTÓ IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó megközelítési lehetôség (észak-déli és kelet-nyugati közlekedési csomópont, vasút és közút menti fekvés) - Képzett, költségkímélô helyi munkaerô - Vállalkozásbarát helyi önkormányzat - Regionális képzési, továbbképzési központ jelenléte - Komplex ipari parki szolgáltatások biztosítása - Kiépített, folyamatosan fejlesztett infrastruktúra, további fejlesztési, bôvítési lehetôségek - A városban és az ipari parkban mûködô vállalkozásokkal beszállítói, partneri kapcsolatok kiépítésének lehetôsége - Versenyképes értékesítési és bérleti díjak
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZÉKESFEHÉRVÁR AND THE SÓSTÓ INDUSTRIAL PARK? - Good access (north-south and east-west traffic junction; roads and railway lines are close) - Well-trained, cost-saving local labour force, regional training and retraining centre - The local government creates a friendly environment for enterprises. - Complex services offered by the industrial park - Fully established and continuously improved infrastructure, possibilities for development and enlargement - Possibility to establish supplier or partnership links with other enterprises operating in the town and the industrial park - Competitive sale prices and rental fees
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZÉKESFEHÉRVÁR UND DEN GEWERBEPARK SÓSTÓ ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Gute Erreichbarkeit (Nord-Süd- und Ost-West-Verkehrsknotenpunkt, Lage an der Bahn und Hauptstraße) - Qualifizierte lokale Arbeitskräfte, günstige Lohnkosten - Unternehmerfreundliche lokale Kommunalverwaltung - Präsenz eines regionalen Ausbildungs- und Weiterbildungszentrums - Gewährleistung komplexer Gewerbeparkdienstleistungen (schlüsselfertige Bauausführung; Logistik-, Zoll-sachbearbeitungs-, Lagerungs- und weitere Dienstleistungen) - Ausgebaute, fortlaufend entwickelte Infrastruktur, Weitere Entwicklungs-, Erweiterungsmöglichkeiten - Möglichkeitenm Zulieferer- bzw. Partnerkontakte mit den in der Stadt und im Gewerbepark tätigen Unternehmen auszubauen - Konkurrenzfähige Verkaufs- und Mietpreise
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZÉKESFEHÉRVÁR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
VIDEOTON Ipari Park VIDEOTON Industrial Park VIDEOTON Gewerbepark
Székesfehérvár Ipari Park Bevezetô Az ipari park tulajdonosa Magyarország legnagyobb belföldi magántulajdonban lévô elektronikai beszállítója, a VIDEOTON Holding Részvénytársaság. A vállalatcsoport 10 belföldi telephelyén jelenleg 16.000 dolgozót foglalkoztat. A 10 telephely közül eddig a székesfehérvári, a veszprémi és a kaposvári telephelyek rendelkeznek államilag elismert ipari park címmel. A Videoton vállalatcsoport által mûködtetett ipari parkok legnagyobb elônye, hogy a komplex szolgáltatások mellett saját háttériparral segítik a betelepült vállalkozások tevékenységét. A Videoton ipari parkok komplett megoldást kínálnak a különbözô partnerek igényeire.
Jelleg és küldetés A Videoton Ipari Parkot a Videoton Holding Rt. 1993-ban hozta létre alapvetôen abból a célból, hogy külföldi és belföldi befektetôk idevonzásával a Videoton kapacitásait teljes mértékben kihasználja, sôt bôvítse; az exportot növelje, és a foglalkoztatottságot javítsa. Jelenleg szabad területek beépítésével lehetséges az igénybe vehetô kapacitások növelése. Az ipari park töretlen fejlôdése, az export, a foglalkoztatás növelése érdekében az elkövetkezô években is további fejlesztéseket kíván az ipari park menedzsmentje végrehajtani az alábbiak szerint: 1.Épületek beruházása, felújítása 2.Technológiai beruházás, felújítás (eszköz, gép, berendezés, jármû). 3.Infrastruktúra-beruházás, -felújítás A bôvülések, új gyártócsarnokok
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: VIDEOTON Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Kovács István Cím/Adress/Anschrift: Videoton Holding Rt Ipari Park Vállalat 8000 Székesfehérvár, Berényi út 72-100. Telefon: (36) 22-319-007 Fax: (36) 22-319-023 E-mail:
[email protected] Honlap: www.videoton.hu
épülése szükségessé teszik az infrastrukturális szolgáltatások bôvítését, elsôsorban a villamosenergiakapacitás bôvítését, a vízminôség további javítását, a fûtés gáztüzelésû megoldásának továbbfejlesztését. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Elektronikai (szórakoztató elektronika, számítástechnika, gépjármû-alkatrész) és ahhoz kapcsolódó korszerû technológiákat alkalmazó cégek betelepülését ösztönzik. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nem gépipari, környezetvédelmi szempontból különösen veszélyes tevékenységek
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The owner of the industrial park is the largest Hungarian privately owned electronics supplier, VIDEOTON Holding Rt. The holding currently employs 16,000 people at its 10 locations in Hungary. Of the 10 locations, the Székesfehérvár, Veszprém and Kaposvár units have already been awarded the industrial park title by the State. The greatest advantage of the industrial parks operated by the Videoton holding is that in addition to the complex services, they also support the enterprises settled in the parks with their own industrial background.
The Videoton Industrial Park was founded by Videoton Holding Rt. in 1993. The main goal of establishing the industrial park is to fully utilise and even increase the capacity of Videoton by attracting foreign and domestic investors, as well as increase exports and improve employment. Currently it is possible to increase the available capacity by building on the free areas. In order to ensure continuous development and to improve exports and employment, the management of the industrial park intends to carry out further developments in the coming years, as detailed below: 1. Building investments and reconstruction 2. Technological investments and
reconstruction (tools, machines, equipment, vehicles) 3. Infrastructural investments and reconstruction The enlargements and the construction of new factory buildings make it necessary to improve the infrastructural services, particularly to increase the electricity supply, to further improve the quality of the water and to make further developments in gas heating. What business types are most desirable? Electronics and related activities with modern technologies. What activities are undesirable? Non-machine industry activities, and activities highly dangerous to the environment.
Gewerbepark Einführung Der Eigentümer des Gewerbeparks ist Ungarns größter in ungarischem Privateigentum befindlicher Elektronik-zulieferer, die Firma VIDEOTON Holding Aktiengesellschaft. Die Firmengruppe beschäftigt in ihren 10 ungarischen Niederlassungen 16 tausend Mitarbeiter. Von den 10 Niederlassungen verfügen bisher die Standorte Székesfehérvár, Veszprém und Kaposvár über den staatlich anerkannten Titel "Gewerbepark". Der größte Vorteil des von der Videoton Firmengruppe betriebenen Gewerbeparks ist, daß die Tätigkeit der ansässigen Unternehmen über die komplexen Dienstleistungen hinaus auch durch eine eigene Basisindustrie unterstützt wird.
Charakter und Aufgabe Der Videoton Gewerbepark Székesfehérvár wurde von der Firma Videoton Holding Rt. (AG) im Jahr 1993 mit dem grundlegenden Ziel gegründet, ausländische und ungarische Investoren anzuziehen und damit die Kapazität des Videoton Standorts Székesfehérvár in vollem Maße auszunutzen, ja vielmehr zu erweitern; den Export zu steigern und die Beschäftigung zu verbessern. Mit der Bebauung der zur Zeit freien Flächen ist es möglich, die in Anspruch zu nehmenden Kapazitäten zu erhöhen. Um eine fortlaufende Entwicklung des Gewerbeparks, eine Steigerung des Exports und der Beschäftigung zu erreichen, möchte das Management des Gewerbeparks auch in den nächsten Jahren die im folgenden dargelegten weiteren Entwicklungen durchführen: 1. Gebäudeinvestitionen, Sanierung 2. Technologische Investitionen,
Sanierung (Produktionsmittel, Maschinen, Einrichtungen, Kraftfahrzeuge) 3. Infrastrukturinvestitionen, Sanierung Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Die Niederlassung von Unternehmen aus dem Bereich Elektronik und der daran angeschlossenen, moderne Technologien in Anwendung bringenden Firmen wird gefördert. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten, die nicht dem Gerätebaubereich zuzuordnen sind sowie vom Gesichtspunkt des Umweltschutzes besonders gefährliche Tätigkeiten.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
5 km
70 km (Budapest)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES SZÉKESFEHÉRVÁRT ÉS A VIDEOTON IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó megközelítési lehetôség (észak-déli és kelet-nyugati közlekedési csomópont, vasút és közút menti fekvés) - Vállalkozásbarát helyi önkormányzat - Regionális képzési, továbbképzési központ jelenléte, kiterjedt alaptechnológiai háttérkapacitások - Korszerû, széleskörû infrastrukturális szolgáltatások - Termelést, logisztikát befogadó létesítményállomány, zöldmezôs beruházási lehetôségek - Tapasztalt, jól képzett munkaerô, menedzsment - Rugalmas, gyors reagálás, a saját erôsségek kihasználását, alkalmazni tudó felfogás - Kiváló elhelyezkedés, közlekedési útvonalak közelsége, fejlett európai országok gyors elérhetôsége
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZÉKESFEHÉRVÁR AND THE VIDEOTON INDUSTRIAL PARK? - Good access (north-south and east-west traffic junction; roads and railway lines are close) - The local government creates a friendly environment for enterprises. - The town hosts a regional training and retraining centre, extensive basic technology background capacities are available. - Facilities are already available to start production or logistic activities, and greenfield investments are also possible. Wide range of modern infrastructural services are available. - Experienced, well-trained labour force and management - Flexible and quick response, ability to utilise the possessed strengths and modern business approaches. - Good location-main roads are nearby, rapid access to Western Europe
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZÉKESFEHÉRVÁR UND DEN GEWERBEPARK VIDEOTON ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Gute Erreichbarkeit (Nord-Süd- und Ost-West-Verkehrsknotenpunkt, Lage an der Bahn und Haupt-straße) - Qualifizierte lokale Arbeitskräfte, günstige Lohnkosten - Unternehmerfreundliche lokale Kommunalverwaltung - Präsenz eines regionalen Ausbildungs- und Weiterbildungszentrums - Moderne, breitgefächerte infrastrukturelle Dienstleistungen - Produktion und Logistik aufnehmender Objektbestand, Investitionsmöglichkeiten "auf der grünen Wiese" - Die Lage des Gewerbeparks, die Nähe der Verkehrswege, schnelle Erreichbarkeit entwickelter europäischer Länder - Erfahrene, qualifizierte Arbeitskräfte, Management - Flexible, schnell reagierende, zur Ausnutzung der eigenen Stärken fähige Einstellung, die entwickeltes Geschäftsdenken in Anwendung bringen kann
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
TATABÁNYA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Tatabánya Ipari Park Bevezetô A Tatabányai Ipari Park speciális jellegû, hiszen egyrészt zöldmezôs és rekonstrukciós része is van, másrészt két település, Tatabánya és Környe területén helyezkedik el. Az ipari parkban már számos külföldi és hazai befektetô találta meg az ipari termeléshez szükséges kedvezô feltételeket. A kiváló gazdaságföldrajzi elhelyezkedésrôl, a vállalkozásbarát gazdaságpolitikáról, illetve a szakképzett, szabad munkaerô elônyeirôl a vállalatvezetôk a következôképpen vélekednek: „Tatabánya stratégiai elhelyezkedésével - mint Nyugat- és Kelet-Európa kapuja jól képzett munkaerejével, vezetôivel kulcsfontosságú beruházási helyszín a külföldi beruházók és befektetôk számára. A SUOFTEC Kft., mint a város egyik legújabb munkáltatója büszke arra, hogy része lehet egy olyan városnak, mely felkészült és képes átvezetni polgárait a következô
évszázadba. Véleményem szerint Tatabánya a fejlôdés útjára lépett."Robert H. Bouskill, a SUOFTEC Kft. ügyvezetô igazgatója. „Cégünknek, az SCI Systems-nek 24 gyára mûködik szerte a világon. Az elsô közép-európai gyár, a tatabányai 1998. január 1-tôl elektronikai eszközöket és termékeket gyárt az Európai Unió piacára. Ezúton is köszönöm Tatabánya városának a beruházásunk elôkészítése során nyújtott segítôkezet és bízom egy hosszú távú, sikeres együttmûködésben" - Olin B. King, elnök-vezérigazgató, SCI Systems Inc.
Jelleg és küldetés A Tatabányai Ipari Park speciális jellegû, mivel zöldmezôs és rekonstrukciós része van, valamint két település (Tatabánya, Környe) területén helyezkedik el. A zöldmezôs fejlesztéshez szükséges
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Tatabányai Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Nyitrai István, Halász István, Agócs István Cím/Adress/Anschrift: 2800 Tatabánya, Gy_ri u. 33. Telefon: (36) 34-313-645, 34-310-096 Fax: (36) 34-313-645, 34-310-096 e-mail:
[email protected]
infrastruktúra-beruházás jelenleg is folyamatban van. A rekonstrukciós rész (a korábbi Komáromi Építôipari Vállalat és a BHG telephelye) csarnokainak újrahasznosítása is fontos célkitûzése az Ipari Projekt Hungária Kft-nek. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
Jármûipar Jármûipar beszállítója Gépipar Elektronikai ipar stb.
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A hatályos jogszabályok által tiltott, a környezetet káros anyag kibocsátással szennyezô tevékenységek.
Industrial Park Introduction The Tatabánya Industrial Park is unique in two senses: it has both greenfield and reconstruction areas, and is located in the domain of two settlements: Tatabánya and Környe. Numerous foreign and Hungarian investors have already found favourable conditions for their industrial production activities in the industrial park. "With its strategic location as the gate of Western and Eastern Europe, and its well-trained employees and managers Tatabánya is a key investment location for foreign investors. As one of the newest employers in the town, SUOFTEC Kft. is proud of being part of a community that is able to lead its residents into the next century.
In my opinion, Tatabánya is marching on the road of development." - Robert H. Bouskill, managing director of SUOFTEC Kft. "Our company, SCI Systems, has 24 factories all over the world. Our first Central European factory was built in Tatab‡nya and has been manufacturing electronics tools and products for the European Union market since 1 January 1998. I would hereby like to thank the town of Tatabánya for the helping hand it offered us during the preparations of our investment, and I am confident of a longterm, prosperous cooperation." Olin B. King, president-general director, SCI Systems Inc.
Nature and mission
unique in two senses, since it has both greenfield and reconstruction areas, and it is located in the domain of two settlements (Tatabánya and Környe). The infrastructural development necessary for greenfield development has recently been going on. The utilisation of the halls in the reconstruction area is also an important target of Ipari Projekt Hungária Kft. What business types are most desirable? - machine industry - electronics industry What activities are undesirable? Activities polluting the environment
The Tatabánya Industrial Park is
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark Tatabánya hat einen besonderen Charakter, denn zum einen besteht er aus einem auf der "grünen Wiese" errichteten Teil, verfügt aber auch über einen zu sanierenden Teil, zum anderen befindet er sich auf dem Verwaltungsgebiet von zwei Kommunalverwaltungen, Tatabánya und Környe. Im Gewerbepark haben bereits zahlreiche ausländische und ungarische Investoren die zur industriellen Produktion erforderlichen günstigen Bedingungen gefunden."Tatabánya nimmt mit seiner strategischen Lage - als Tor West- und Osteuropas - mit seinen gut ausgebildeten Arbeits- und Führungskräften eine Schlüsselstellung als Investitionsort für ausländische und ungarische Investoren ein. Die Firma SOUFTEC Kft. (GmbH) als jüngster
Arbeitgeber der Stadt ist stolz darauf, Teil einer Stadt zu sein, die vorbereitet und fähig ist, ihre Bürger ins nächste Jahrhundert zu führen. Meiner Ansicht nach hat Tatabánya den Weg des Fortschritts beschritten." - Robert H. Bouskill, Geschäfts-führer der Firma SOUFTEC Kft. (GmbH). "Unsere Firma, die SCI Systems betreibt weltweit 24 Fabriken. Das erste Fabrik in Mitteleuropa, das Tatabányaer Werk stellt seit dem 1. Januar 1998 elektronische Geräte und Produkte für den Markt der Europäischen Union her. Hiermit möchte ich der Stadt Tatabánya für die bei der Vorbereitung der Investition geleistete Hilfe danken, und ich hoffe auf eine langfristige, erfolgreiche Zusammenarbeit" - Olin B. King, Vorstandsvorsitzender, SCI Systems Inc
Charakter und Aufgabe
besonderen Charakter, denn zum einen besteht er aus einem auf der "grünen Wiese" errichteten Teil, verfügt aber auch über einen zu sanierenden Teil, zum anderen befindet er sich auf dem Verwaltungsgebiet von zwei Kommunalverwaltungen (Tatabánya und Környe). Die zur Entwicklung "auf der grünen Wiese" erforderliche Infrastrukturinvestition ist auch derzeit noch im Gange. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Fahrzeugindustrie Zulieferer der Fahrzeugindustrie Maschinenbauindustrie Elektronikindustrie usw., Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltschädigende Tätigkeiten
Der Gewerbepark Tatabánya hat einen
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
70 km Budapest, 10km Kecskéd (sport)
3,5 km
MIÉRT ÉRDEMES TATABÁNYÁT ÉS A TATABÁNYAI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kiváló gazdaságföldrajzi elhelyezkedés - Korszerû, megbízható bankrendszer, banki szolgáltatások - Vállalkozásbarát gazdasági környezet, helyi adópolitika - Szinte korlátlanul bôvíthetô ipari parki terület - Az ipari park közmûbôvítése megoldott. - Szakképzett, szabad kapacitású munkaerô, nagy hagyományokkal rendelkezô ipari szakmakultúra - Beszállítói kapcsolatok kiépítésére felkészült helyi vállalatok - Átlag feletti színvonalon kiépített infrastruktúra - Szakszerû, gyors, pontos önkormányzati, hivatali ügyintézés
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE TATABÁNYA AND THE TATABÁNYA INDUSTRIAL PARK? - Excellent geographic-economic location - Modern and reliable banking system, banking services - Friendly environment for enterprises, including the local tax policy - The enlargement possibilities of the park are almost unlimited - The enlargement of the public utilities system is possible - Well-trained, available labour force, long industrial traditions - The local companies are prepared to establish supplier links. - Above-average infrastructure - Professional, fast and accurate administration at the local government and the various authorities
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT TATABÁNYA UND DEN GEWERBEPARK TATABÁNYA ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Hervorragende wirtschaftsgeographische Lage - Modernes, zuverlässiges Bankensystem, Bankendienstleistungen - Unternehmerfreundliches Wirtschaftsumfeld, lokale Steuerpolitik - Das Gelände des Gewerbeparks kann fast unbegrenzt erweitert werden - Die Erweiterung der öffentlichen Werke des Gewerbeparks ist gelöst - Die Kapazität an qualifizierten, freien Arbeitskräften - Industrielle Berufskultur mit großer Tradition - Zum Ausbau der Zuliefererkontakte vorbereitete lokale Unternehmen - Auf überdurchschnittlichem Niveau ausgebaute Infrastruktur - Fachgerechte, schnelle, genaue amtliche Sachbearbeitung von Seiten der Kommunalverwaltung
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
VESZPRÉM HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Bakony Ipari Park Bakony Industrial Park Bakony Gewerbepark
Veszprém Ipari Park Bevezetô Az erdei környezetben, jelenleg 42 hektáron elhelyezkedô, a közeljövôben 200 hektárnyi zöldmezôs területtel bôvülô Bakony Ipari Park létrehozásának elsôdleges célja az autóipari beszállítói háttér koncentrálása, a régióban nagy hagyományokkal rendelkezô autóalkatrész-gyártás további fejlesztése és bôvítése volt. Az ipari park legnagyobb vállalata, a Bakony Mûvek Autóalkatrészgyártó Rt. szakmai hátterével megfelelô alapot nyújt az ez irányú profil szélesítésére. A befektetôknek számos szolgáltatást kínáló, jelenleg nyolc vállalkozásnak otthont adó Bakony Ipari Park Veszprém északnyugati határán, a várost elkerülô körgyûrû mellett fekszik.
Jelleg és küldetés A park fejlesztési koncepciója, üzleti tervének fontosabb elemei:
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
- Ingatlanfejlesztési funkció - Betelepülés-szervezési funkció - Ipari parki szolgáltatási funkciók, ezen belül kiemelten az inkubációs szolgáltatás, technológia-transzfer és minôségbiztosítás - Fejlesztés ütemek végsô célja a 200 ha összterület kialakítása - A Bakony Mûvek Rt. folyamatosan átadja szolgáltatói tevékenységét a Bakony Ipari Park Kft-nek.
- Autóipar (második és harmadik körû beszállítók, elsôkörû mikrovállalatok) - Elektronikai ipar (második és harmadik körû beszállítók, elsôkörû mikrovállalatok - Környezetvédelmi ipar
A Bakony Ipari Park létrehozásának legfôbb célja az autóipari beszállítói háttéripar koncentrálása volt.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Bakony Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Bartók Lajos Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 8200 Veszprém Csererdô Telefon: (36) 88-425-506 Fax: (36) 88-420-005 e-mail:
[email protected]
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetre ártalmas, környezetszennyezô tevékenység nem folytatható.
Industrial Park park offers many services for investors, and currently hosts eight enterprises.
Introduction The Bakony Industrial Park is located in a forest. Its present area is 42 hectares, which will be enlarged by a 200 hectares greenfield area in the near future. The main reason for its establishment was the concentration of car industry suppliers; to further develop and increase car parts manufacturing, which has long traditions in the region. The professional background of Bakony Mûvek Alkatrészgyártó Rt., the largest company of the park, provides a sufficient base for increasing the activities in this sector. The Bakony Industrial Park is located at the northwestern border of Veszprém, by the peripheral road around the town. The
transfers its service activities to the Bakony Ipari Park Kft.
Nature and mission The main reason for its establishment was the concentration of car industry supplier industry. - real estate development function - settlement-organising function - industrial park service functions, with special emphasis on incubation services and the transfer of technologies - development is divided into phases, the final target is to establish a total area of 200 hectares - Bakony Mûvek Rt. gradually
What business types are most desirable? - Car industry: second- and thirdround suppliers and first-round micro-companies - Electronics industry: second- and third-round suppliers and firstround micro-companies - Environmental protection industry. What activities are undesirable? Activities harmful for or polluting the environment cannot be continued in the park.
Gewerbepark Einführung Das erstrangige Ziel der Gründung des Gewerbeparks Bakony, der sich in einer bewaldeten Umgebung befindet, eine Fläche von 42 Hektar umfaßt und in naher Zukunft um 200 Hektar (grüne Wiese) erweitert wird, war die Konzentrierung einer Zulieferbasis für die Fahrzeugindustrie, die weitere Entwicklung und Erweiterung der in dieser Region über eine große Tradition verfügenden Kraftfahrzeugersatzteilherstellung. Das größte Unternehmen des Gewerbeparks, die Firma Bakony Mûvek Autóalkatrészgyártó Rt. (Bakony Werke Autoersatzteilherstellung AG) bietet durch ihre fachliche Basis ein entsprechendes Fundament für die Ausweitung dieses Profils. Der den Investoren zahlreiche Dienstleistungen bietende, derzeit acht
Unternehmen beheimatende Gewerbepark Bakony liegt an der nordwestlichen Grenze der Stadt Veszprém an der Umgehungsstraße bzw. am Stadtring.
Charakter und Aufgabe Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: - Immobilienentwicklungsfunktion - Organisationsfunktion bei der Niederlassung von Unternehmen - Dienstleistungsfunktionen des Gewerbeparks, von denen die Inkubationsdienstleistung und der Technologietransfer sowie die Qualitätssicherung eine hervorgehobene Stellung einnehmen - Die Entwicklung ist in mehrere Phasen geteilt, das Endziel ist der vollständige Ausbau der Gesamtfläche von 200 ha - Die Firma Bakony Mûvek Rt. (AG)
übergibt ihre Dienstleistungstätigkeit fortlaufend an die Firma Bakony Ipari Park Kft. (Bakony Gewerbepark GmbH) Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Kraftfahrzeugindustrie (Zulieferer aus der zweiten und dritten Reihe, Mikrounternehmen aus der ersten Reihe) - Elektronikindustrie (Zulieferer aus der zweiten und dritten Reihe, Mikrounternehmen aus der ersten Reihe) - Umweltschutzindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltschädliche Tätigkeiten sind nicht gestattet bzw. Umweltverschmutzung verursachende Industriezweige dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
0,5 km
12 km Szentkirályszabadja
5 km
MIÉRT ÉRDEMES VESZPRÉMET ÉS A BAKONY IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó megközelíthetôség - Erdei környezet - A Bakony Ipari Parkot támogató helyi önkormányzat - Vámudvarok találhatók a park közelében, attól mintegy 700 méterre. - Szabadidôs, sportolási lehetôségek - Veszprém kedvezô fekvése, közlekedési útvonalak közelsége, fejlett európai országok gyors elérhetôsége - Tapasztalt, jól képzett, innovatív munkaerô - Veszprém városa kellemes környezetet jelent a letelepülôknek.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE VESZPRÉM AND THE BAKONY INDUSTRIAL PARK? - Good access - Forest environment - The Local Government supports the Bakony Industrial Park. - Customs warehouses (yards) can be found near the park (about 700 m). - Facilities for leisure time activities and sports - The good location of Veszprém, the short distance from main roads, rapid access to Western Europe - Experienced, well-trained, innovative labour force - Veszprém offers a pleasant environment for investors wishing to settle here.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT VESZPRÉM UND DEN GEWERBEPARK BAKONY ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Gute Erreichbarkeit - Bewaldete Umgebung - Die Kommunalverwaltung unterstützt den Gewerbepark Bakony - Zollhöfe befinden sich in der Nähe des Gewerbeparks, etwa 700 m entfernt. - Freizeitbetätigungs- und Sportmöglichkeiten - Die günstige Lage von Veszprém, die Nähe der Verkehrswege, schnelle Erreichbarkeit entwickelter europäischer Länder - Erfahrene, qualifizierte, innovative Arbeitskräfte - Die Stadt Veszprém stellt für die sich hier niederlassenden Unternehmen eine angenehme Umgebung dar.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
VESZPRÉM HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Videoton Ipari Park Videoton Industrial Park Videoton Gewerbepark
Veszprém Ipari Park Bevezetô Az ipari park tulajdonosa Magyarország legnagyobb belföldi magántulajdonban lévô elektronikai beszállítója, a VIDEOTON Holding Részvénytársaság. A vállalatcsoport 10 belföldi telephelyén jelenleg 16 ezer dolgozót foglalkoztat. A 10 telephely közül eddig a székesfehérvári, a veszprémi és a kaposvári telephelyek rendelkeznek államilag elismert ipari park címmel. A Videoton vállalatcsoport által mûködtetett ipari parkok legnagyobb elônye, hogy a komplex szolgáltatások mellett saját háttériparral segítik a betelepült vállalkozások tevékenységét. Így már a vállalkozások betelepülése során számos technológiában tudják felajánlani partneri, beszállítói együttmûködésüket (kis- és nagysorozatú elektronikai szerelés, elektromechanikai szerelés, mûanyagfröccsöntés, fémlemez-megmunkálás, nyomtatottáramkör-gyártás,
szerszámgyártás, alumínium-nyomásos öntés, megmunkálás, felületkezelés, tekercselés).
kapacitásait teljes mértékben kihasználja, sôt bôvítse; az exportot növelje, és a foglalkoztatást javítsa.
Jelleg és küldetés
Az üzleti terv fontosabb elemei: - Épület-beruházás, -felújítás - Technológiai beruházás, felújítás - Infrastrukturális beruházás, felújítás
A veszprémi ipari parkot tulajdonosi (Videoton Holding Rt.) és beszállítói kapcsolatai szorosan összekapcsolják a székesfehérvári Videoton Ipari Parkkal. A tulajdonos második legnagyobb telephelyeként jelenleg 3.500 embernek ad munkát, 1998-ban árbevétele már meghaladta a 9 milliárd forintot. Az ipari parkban mûködô Audio Kft. (Videoton Holding Rt. tulajdon) beszállítója a SONY és a Philips hazai és külföldi összeszerelô üzemeinek, a Slider Kft. (Videoton Holding Rt.- tulajdon) pedig közvetlenül az IBM-nek szállít merevlemez-meghajtókat. Az ipari park létrehozásának alapvetô célja, hogy a külföldi és belföldi befektetôk idevonzásával a Videoton veszprémi telephely-
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: VIDEOTON Ipari Park, Veszprém Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Kovács István Cím/Adress/Anschrift: Videoton Holding Rt Ipari Park Vállalat 8000 Székesfehérvár, Berényi út 72-100. Telefon: (36) 22-319-007 Fax: (36) 22-319-023 e-mail:
[email protected] honlap: www.videoton.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Elektronikai (szórakoztatóelektronika, számítástechnika, gépjármû-alkatrész) és ahhoz kapcsolódó korszerû technológiákat alkalmazó cégeket várnak. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nem gépipari, környezetvédelmi szempontból különösen veszélyes tevékenységek
Industrial Park Introduction The owner of the industrial park is the largest Hungarian privately owned electronics supplier, Videoton Holding Rt. The holding currently employs 16,000 people at its 10 locations in Hungary. From among the 10 locations, the Székesfehérvár, Veszprém and Kaposvár units were already awarded the industrial park title by the State. The greatest advantage of the industrial parks operated by Videoton Holding is that in addition to the complex services, they also support the enterprises settled in the parks with their own industrial background. In other words, they can assist settling companies from very early on as partners and suppliers (small- and large-scale electronics assembly, electromechanics assembly,
plastic extruding, sheet-metal processing, printed circuit manufacturing, tools manufacturing, aluminium pressure die-casting, processing, surface treatment, coiling).
Nature and mission Strong ties between the Veszprém industrial park and the Videoton Industrial Park at Székesfehérvár are provided by Videoton Holding Rt. and its suppliers. As the second largest establishment of Videoton, it currently employs 3,500 people. Its revenue exceeded 9 billion HUF in 1998. Audio Kft., owned by Videoton Holding Rt. and operating in the industrial park, is a supplier to the domestic and foreign assembly plants of Sony and Philips, while Slider Kft. (also owned by
Videoton Holding Rt.) is a hard disk drive supplier to IBM.The main goal of establishing the industrial park is to fully utilise and even increase the capacity of the Veszprém unit of Videoton by attracting foreign and domestic investors, to increase exports and improve employment. What business types are most desirable? Electronics, (entertainment electronics, computers, vehicle parts), and related activities with modern technologies. What activities are undesirable? Non-machine industry activities, activities highly dangerous to the environment.
Gewerbepark Einführung Der Eingertümer des Gewerbeparks ist Ungarns größter in ungarischem Privateigentum befindlicher Elektronikzulieferer, die Firma VIDEOTON Holding Aktiengesellschaft. Die Firmengruppe beschäftigt in ihren 10 ungarischen Niederlassungen 16 tausend Mitarbeiter. Von den 10 Niederlassungen verfügen bisher die Standorte Székesfehérvár, Veszprém und Kaposvár über den staatlich anerkannten Titel "Gewerbepark". Der größte Vorteil des von der Videoton Firmengruppe betriebenen Gewerbeparks ist, daß die Tätigkeit der ansässigen Unternehmen über die komplexen Dienstleistungen hinaus auch durch eine eigene Basisindustrie unterstützt wird. Daher kann bereits bei der Niederlassung von Unternehmen in zahlreichen Technologien Partner- und Zuliefererkooperation
(elektronische Montage in kleinen und großen Serien, elektromechanische Montage, Kunststoffspritzen, Blechbearbeitung, Fertigung von Druckstromkreisen bzw. Leiterplatten, Werkzeugfertigung, Aluminiumdruckguß, Bearbeitung Oberflächenbehandlung, Wicklung) angeboten werden.
Charakter und Aufgabe Gewerbepark ist durch Eigentümer(Videoton Holding Rt.) und Zuliefererkontakte eng mit dem Videoton Gewerbepark in Székesfehérvár verbunden. Der Eigentümer gewährleistet in seiner zweitgrößten Niederlassung Arbeitsplätze für 3.500 Personen, im Jahr 1998 überstieg der Umsatz bereits 9 Milliarden HUF. Die im Gewerbepark tätige Firma Audio Kft. (GmbH) (Eigentum der Firma Videoton Holding Rt.) ist Zulieferer von ungarischen und ausländischen Montagebetrieben der Firmen SONY und Philips, die Firma Slider
Kft. (GmbH) (Eigentum der Firma Videoton Holding Rt.) liefert Festplatten-Laufwerke direkt an die Firma IBM. Das grundlegende Ziel der Gründung des Gewerbeparks ist, ausländische und ungarische Investoren anzuziehen und damit die Kapazität des Videoton Standorts Veszprém in vollem Maße auszunutzen, ja vielmehr zu erweitern; den Export zu steigern und die Beschäftigung zu verbessern. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Unternehmen aus dem Bereich Elektronik und die daran angeschlossenen, moderne Technologien in Anwendung bringenden Firmen werden erwartet. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten, die nicht dem Gerätebaubereich zuzuordnen sind sowie vom Gesichtspunkt des Umweltschutzes besonders gefährliche Tätigkeiten.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
7 km
125 km Budapest
7 km
MIÉRT ÉRDEMES VESZPRÉMET ÉS A VESZPRÉMI VIDEOTON IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kiterjedt alaptechnológiai háttérkapacitások - Korszerû, széleskörû infrastrukturális szolgáltatások - Termelést, logisztikát befogadó létesítmény-állomány, zöldmezôs beruházási lehetôségek - Elhelyezkedése, közlekedési útvonalak közelsége, fejlett európai országok gyors elérhetôsége - Tapasztalt, jól képzett munkaerô, menedzsment - Rugalmas, gyors reagálás, a saját erôsségek kihasználását, a fejlett üzleti gondolkodást alkalmazni tudó felfogás - Veszprém városa kellemes környezetet jelent a letelepülôknek.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE VESZPRÉM AND THE VIDEOTON INDUSTRIAL PARK? - Extensive background capacities in basic technologies - A wide range of modern infrastructural services - Construction sites available for both production and logistic purposes, possibility for greenfield investments. - Good location - main roads are nearby, rapid access to Western Europe - Experienced, well-trained labour force and management - Flexible and quick responses that help to utilise possessed strengths and modern business approaches - Veszprém ensures a pleasant environment for settlers.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT VESZPRÉM UND DEN VIDEOTON GEWERBEPARK VESZPRÉM ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Ausgedehnte Kapazitäten der grundtechnologischen Basis - Moderne, breitgefächerte infrastrukturelle Dienstleistungen - Produktion und Logistik aufnehmender Objektbestand, Investitionsmöglichkeiten "auf der grünen Wiese" - Die Lage des Gewerbeparks, die Nähe der Verkehrswege, schnelle Erreichbarkeit entwickelter europäischer Länder - Erfahrene, qualifizierte Arbeitskräfte, Management - Flexible, schnell reagierende, zur Ausnutzung der eigenen Stärken fähige Einstellung, die entwickeltes Geschäftsdenken in Anwendung bringen kann - Die Stadt Veszprém stellt eine angenehme Umgebung für die Investoren dar.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
CEGLÉD HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Innovációs Központ és Ipari Park Innovation Centre and Industrial Park Innovationszentrum und Gewerbeparks
Cegléd Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A több mint 18 hektár területû Ceglédi Innovációs Központ és Ipari Park létrehozásának elsôdleges célja korszerû termelési technológiák meghonosítása révén a térség foglalkoztatottsági mutatóinak javítása.
1998. az ipari park cím elnyerése 1999. közmûfejlesztés tervezése, kivitelezés elindítása, marketingterv kimunkálása 2000. közmûfejlesztés befejezése, park területének hasznosítása 2001. a park üzemeltetésének beindulása
A parkban 2000-re várható a közmûvek kiépítésének befejezése, az elsô betelepülôk az azt követô évben valósíthatják meg befektetéseiket. Az önkormányzati tulajdonú park leginkább könnyû-, konfekció- és élelmiszeripari, valamint gépgyártó cégek letelepedésére számít.
A projekt elsôdleges célja a térség foglalkoztatási mutatóinak megváltoztatása, korszerû termelési technológiák megteremtése. Ehhez viszonyítva a fejlesztési költségek 6-7 éves megtérülésével számolnak.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Ceglédi Innovációs Központ és Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Nyári Tibor Cím/Adress/Anschrift: 2700 Cegléd, Kossuth tér 1. Telefon: (36) 53-310-894 Fax: (36) 53-310-894
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
élelmiszer-feldolgozás könnyûgépipar elektronika konfekcióipar
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Jelentôs környezeti terhelést jelentô tevékenységek
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The main purpose of the Cegléd Innovation Centre and Industrial Park (18 hectares) is to introduce modern manufacturing technologies in order to create jobs in the region.
1998. winning of the "Industrial Park" title 1999. planning and launching the construction of the public utilities development project, and elaboration of the marketing plan 2000. completion of the public utilities development project and utilisation of the park area 2001. start of the park operation
The construction of public utilities will be completed by 2000, which means that the first investors may commence their projects in the following year. The industrial park, owned by the local government, expects mostly companies from the light, ready-made clothes, food processing and machine manufacturing industries.
The main purpose of the park is to introduce modern manufacturing technologies in order to create jobs in the region. According to the financial calculations, the development costs will be recovered in 6 or 7 years.
What business types are most desirable? -
food processing light machine industry electronic industry ready-made clothing industry
What activities are undesirable? Any activity which may represent a significant environmental load. Infrastructure
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Das erstrangige Ziel der Gründung des Innovationszentrums und Gewerbeparks Cegléd, der eine Fläche von mehr als 18 Hektar umfaßt, war durch die Ansiedlung von modernen Produktionstechnologien die Verbesserung der Beschäftigungszahlen in diesem Gebiet. Die Fertigstellung des Ausbaus der öffentlichen Werke ist bis zum Jahr 2000 zu erwarten, die ersten Siedler können ihre Investitionen im darauffolgenden Jahr realisieren. Der das Eigentum der Kommunalverwaltung darstellende Gewerbepark rechnet mit der Niederlassung von Firmen aus der Konfektions- und Lebensmittelindustrie sowie aus dem Maschinenbaubereich.
1998 - Erlangung des Titels "Gewerbepark" 1999 - Planung und Beginn der Ausführung der Entwicklung der öffentlichen Werke, Ausarbeitung eines Marketingplans 2000 - Abschluß der Entwicklung der öffentlichen Werke, Nutzung des Geländes des Gewerbeparks 2001 - Aufnahme des Betriebs im Gewerbepark Das erstrangige Ziel des Projekts ist es, die Beschäftigungszahlen des Gebiets zu verbessern und moderne Produktionstechnologien zu schaffen. Im Verhältnis dazu wird mit der Rentierung der Entwicklungskosten innerhalb von 6 bis 7 Jahren gerechnet.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Lebensmittelverarbeitung Gerätebauindustrie Elektronik Konfektionsindustrie
Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten, die eine beträchtliche Umweltbelastung darstellen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
5 km
60 km (Budapest)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES CEGLÉDET ÉS A CEGLÉDI INNOVÁCIÓS KÖZPONTOT ÉS IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kedvezô elhelyezkedés, az M5-ös autópálya viszonylagos közelsége - Jelentôs képzett és képezhetô munkaerô - Jó oktatási háttér - A park jó környezeti állapota - Az önkormányzat, a civil szervezôdések és a vállalkozási szféra jelentôs innovációs potenciálja
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE CEGLÉD AND THE CEGLÉD INNOVATION CENTRE AND INDUSTRIAL PARK? -
Good location and relative vicinity to motorway M5 Availability of a qualified labour force Good educational background Good environmental status of the park Significant innovative potential represented by the local government, the civil initiatives and business organisations
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT CEGLÉD UND DES INNOVATIONSZENTRUMS UND GEWERBEPARKS CEGLÉD?
- Die günstige Lage, die verhältnismäßige Nähe der Autobahn M5 - Die beträchtliche Zahl an ausgebildeten und auszubildungsfähigen Arbeitskräften - Eine gute Ausbildungsbasis - Der gute Zustand der Umwelt in der Umgebung des Gewerbeparks - Ein beträchtliches Innovationspotential durch zivile Verträge zwischen der Kommunalverwaltung und der Unternehmersphäre
ECO Park
Budapest ECO-PARK Kapcsolattartó személy: Dr. Mester László polgármester Cím: 1184 Budapest, Üllôi út 400. (1675 Budapest, Pf. 49.) Telefon: 290-2021, Fax: 290-2182 Kapcsolattartó személy: Bükk László polgármester Cím: 2220 Vecsés Szent István tér 1. Telefon: 29-352-001 Fax: 29-352-009 ECO-PARK Contact person: Mr. László Mester, mayor Address: H-1184 Budapest, Üllôi út 400. (H-1675 Budapest, Pf. 49.) Phone: (36)-1-290-2021, Fax: (36)-1-290-2182 Contact person: Mr. László Bükk, mayor Address: H-2220 Vecsés, Szent István tér 1. Phone: (36)-29-352-001 Fax: (36)-29-352-009 ECO-PARK Beauftragte Kontaktperson: Herr László Mester, Bürgermeister Anschrift: H-1184 Budapest, Üllôi út 400. (H-1675 Budapest, Pf. 49.) Telefon: (36)-1-290-2021, Fax: (36)-1-290-2182 Beauftragte Kontaktperson: Herr László Bükk, Bürgermeister Anschrift: H-2220 Vecsés, Szent István tér 1. Telefon: (36)-29-352-001 Fax: (36)-29-352-009
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
BUDAPEST HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Észak-pesti Ipari Park North-Pest Industrial Park Nordpester Gewerbepark
Budapest Ipari Park Bevezetô Az ipari park Újpest és Káposztásmegyer területén, Budapest északi kapujában található. Az Észak-pesti Ipari Park megközelíthetôsége kiemelkedôen jó, hiszen területének határán halad el az M0-ás körgyûrû, közvetlen kapcsolatot biztosítván az M3-as autópályával. Az új 2. sz. fôút pedig nemcsak a fôváros minden pontjával, hanem az ország északi, illetve a nagymértékû fejlesztés és fejlôdés elôtt álló keleti részeivel köti össze az ipari parkot. Az Észak-pesti Ipari Park területének infrastrukturális ellátottsága jó, a terület elôközmûvesített, közvetlen közelében találhatók a park kiszolgálásához feltétlenül szükséges víz-, szennyvíz-, elektromos és gázvezetékek. Az ipari park kezelôje, az ÉPIT Rt. a tulajdonos önkormányzatok segítségével a szükséges beruházásokat 1998-2000 között megvalósítja, így az ipari parkba
betelepülô cégek közmûvekkel ellátott területeket vásárolhatnak, illetve bérelhetnek.
Jelleg és küldetés A fejlesztési terület Budapest egészét tekintve peremkerületi elhelyezkedésû, egyaránt kapcsolódik a város centrumához és az agglomeráció településeihez. A városközponthoz való kapcsolatát a Váci út-Megyeri út rendezô tengelye biztosítja. Az átfogó fejlesztési program keretében, annak elsô lépéseként megvalósítandó ipari park Újpest és Káposztásmegyer lakossága, és a csatlakozó agglomeráció képzett, rendelkezésre álló munkavállalóinak szükséges munkaadói hátterét fogja biztosítani.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Észak-pesti Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Telek Zoltán Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 1045 Budapest, Virág u. 24. Telefon: (36) 370-0017; (36) 370-0018 Fax: (36) 369-6924 e-mail:
[email protected] honlap: www.matav.hu/uzlet/epitrt
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - High-tech vállalatok - A vonzáskörzet beszállító vállalatainak beszállító cégei - Ipari termelést kiszolgáló tevékenységek Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô hulladékot termelô, illetve bûzhatást okozó tevékenységek
Industrial Park Introduction The industrial park is located in the Újpest and Káposztásmegyer areas of Budapest, at the northern gate of the capital. The North-Pest Industrial Park has particularly good accessibility from the M0 peripheral motorway which passes by its border, ensuring direct access to the M3 motorway. The new main road 2 does not only provide access to all parts of Budapest, but also to the northern and eastern parts of the country. The North-Pest Industrial Park is well equipped with infrastructure, the public utilities are prepared for development, i.e. the necessary water, sewage water, gas and electricity pipelines and cables are in the immediate vicinity of the park.
The manager of the industrial park, ÉPIT Rt. will implement the necessary investments between 1998-2000 with the help of the local governments that own the park, thus the companies settling in the park can buy or rent areas equipped with public utilities.
Nature and mission Looking at Budapest as a whole, the area under development is located at the border of the town, and is connected both to the city centre and the settlements of the environs. The main streets connecting it to the city centre are Váci út and Megyeri út. The industrial park is the first phase of a general development program, providing employment for the welltrained, available manpower in the
Újpest-Káposztásmegyer area. What business types are most desirable? - high-tech companies - suppliers of large companies in the region - activities supporting industrial production What activities are undesirable? Activities generating wastes, polluting the environment or emitting unpleasant odours
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark befindet sich auf dem Gebiet der Bezirke Újpest und Káposztásmegyer, im nördlichen Tor von Budapest. Die Erreichbarkeit des Nordpester Gewerbeparks ist außerordentlich gut, denn der Autobahn-ring M0 verläuft an der Grenze des Geländes, womit die direkte Verbindung mit der Autobahn M3 hergestellt wird. Und die neue Hauptstraße Nr. 2 verbindet den Gewerbepark nicht nur mit jedem Punkt der Hauptstadt, sondern auch mit dem nördlichen bzw. mit dem in einer umfangreichen Entwicklung befindlichen östlichen Teil des Landes. Die infrastrukturelle Versorgung des Geländes des Nordpester Gewerbeparks ist gut, die Ausstattung des Geländes mit öffentlichen Werken ist vorbereitet, in direkter Nähe
bildung.befinden sich die zur Versorgung des Gewerbeparks unbedingt erforderlichen Wasser-, Abwasser-, Elektro- und Gasleitungen. Der Verwalter des Gewerbeparks, die Firma ÉPIT Rt. (AG) wird mit der Unterstützung der Kommunal- bzw. Bezirks-verwaltungen als Eigentümer, die erforderlichen Investitionen zwischen 1998 und dem Jahr 2000 realisieren, so daß die sich im Gewerbepark niederlassenden Firmen mit öffentlichen Werken ausgestattete Flächen erwerben bzw. pachten.
Charakter und Aufgabe Budapest als Ganzes betrachtet, befindet sich das Entwicklungsgebiet in einem Randbezirk, es ist sowohl mit dem Stadtzentrum, als auch mit den Ortschaften der Agglomeration verbunden. Die Verbindung zum Stadtzentrum wird durch die Ordnungsachse
Váci út-Megyeri út gewährleistet. Im Rahmen des umfassenden Entwicklungsprogramms, wird der als dessen erste Stufe zu realisierende Gewerbepark für die Bevölkerung der Bezirke Újpest und Káposztásmegyer sowie für die im angeschlossenen Agglomerationsgebiet zur Verfügung stehenden qualifizierten Arbeitnehmer die erforderliche Arbeitgeberbasis sichergestellen. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - high-tech Unternehmen - die Zulieferfilmen der Großunternehmen des Anziehungsbereichs - Tätigkeiten zur unterstüczung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltferunreinigende Abfälle, Productionz-bzw. Gestande verursachende Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
25 km (Budapest)
4 km
MIÉRT ÉRDEMES KÁPOSZTÁSMEGYERT ÉS A ÉSZAK-PESTI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Rendelkezésre áll a fiatal, ipari szakmakultúrával rendelkezô, magasan képzett újpesti és káposztásmegyeri munkaerô-állomány. - Az Újpesti Önkormányzat vállalja az ipari park vállalatai számára a szükséges átképzések, továbbképzések megszervezését, adókedvezményekkel ösztönzi az ipari parkba történô betelepülést. - Az ipari park közmûvesített telkeket kínál a betelepülôknek. - Az ipari parkot mûködtetô társaság segít a csarnokot építô betelepülôknek a szükséges engedélyek beszerzésében, a terveztetési, szervezési feladatok végrehajtásában. - Az ipari park központi épületében helyhez hozza a banki, postai, szállítmányozói szolgáltatásokat. - A park közvetlen csomóponttal kapcsolódik az M0-ás körgyûrû északi szektorához.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KÁPOSZTÁSMEGYER-BUDAPEST AND THE NORTH-PEST INDUSTRIAL PARK? - The highly qualified, young labour force of Újpest and Káposztásmegyer, also possessing the required work attitude, is available. - The Local Government of Újpest undertakes to organise the retraining and further training necessary for the companies of the industrial park and provides local tax breaks. - The industrial park offers lots equipped with public utilities for the settlers. - The central building of the industrial park offers banking, postal and freight services.
- The company managing the industrial park helps settlers building halls in obtaining the necessary permits, in design and organisation. - The park is connected to the northern part of the M0 peripheral motorway through a direct junction.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DEN BEZIRK KÁPOSZTÁSMEGYER UND DEN NORDPESTER GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Der junge, über industrielle Berufskultur verfügende, hochqualifizierte Arbeitskräftebestand in den Bezirken Káposztásmegyer und Újpest. - Die Kommunalverwaltung des Bezirks Újpest, übernimmt die Organisierung der für die Unternehmen des Gewerbeparks erforderlichen Umschulungen und Weiterbildungen. - Die Kommunalverwaltung des Bezirks Újpest fördert die Niederlassung im Gewerbepark mit lokalen Steuervergünstigungen. - Der Gewerbepark bietet den sich niederzulassen beabsichtigenden Unternehmen mit öffentlichen Werken ausgestattete Grundstücke an. - Der Gewerbepark ist durch einen direkten Knotenpunkt an den nördlichen Sektor des Autobahnrings M0 angeschlossen.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
FÓT HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Multimédia Ipari Park Multimedia Industrial Park Multimedia Gewerbepark
Fót Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Budapest északi határától mindössze 15 kilométerre fekvô Multimédia Ipari Park egyedülálló a magyarországi ipari parkok között. A 23 hektáros ipari park területén jelenleg két 1500 m2-es filmstúdió, iroda- és raktárépületek, asztalosüzem, hôközpont és teljesen kiépített infrastruktúra várja a médiaiparban érdekelt befektetôket.
A park, méreténél (23 ha) és elônyös elhelyezkedésénél fogva, lehetôséget biztosít a filmgyártás, televíziós mûsorkészítés és a multimédia termékeinek elôállításra, valamint egyéb széles körû szolgáltatások (bank, posta, bevásárlóközpont, pihenôpark, stb.) nyújtására alkalmas vállalkozások betelepülésére.
Az ipari park hosszú távú célja egy olyan filmgyártási, televíziós mûsorkészítési, multimédiás termékeket elôállító centrum kiépítése, mely megfelelô bázist, környezetet biztosít az információs társadalom magas mûszaki és szakmai követelményeinek megfelelni igyekvô minden vállalkozás számára.
A parkban, a már mûködô stúdiók felújításán és korszerûsítésén túl új, speciális célú stúdiókat (TV-és filmstúdiók), különféle, környezetbarát kiszolgáló és szolgáltató üzemeket, illetve az alkotó munkát és a pihenést lehetôvé tevô létesítményeket terveznek felépíteni.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Multimédia Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Marosi György, Bali Zoltán Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch orosz/Russian/Russisch Cím/Adress/Anschrift: 1145 Budapest, Róna u. 174. Telefon: (36) 252-28-70 Fax: (36) 251-10-80 e-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? A médiához, a film- és televíziós mûsorkészítéshez, valamint az információt rögzítô, hordozó, továbbító, és ezekhez a tevékenységekhez kapcsolódó szolgáltatásokat végzô vállalkozások. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan ipari tevékenységek, melyek nem kapcsolódnak a médiatevékenységhez, és annak szolgáltatási köréhez
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Multimedia Industrial Park, located only 10 km from the northern border of Budapest, is unique among all Hungarian industrial parks. The 23 hectares development currently offers two 1500 m2 studios, office and warehouse buildings, a carpentry facility, a heating plant and fully established infrastructure for investors interested in the media industry.
Owing to its size (23 hectares) and favourable location, the park offers good conditions for the settling of enterprises dealing with the production of films, television programmes and multimedia products, as well as a wide range of services (bank, post office, shopping mall, recreation park etc.).
The long term goal of the industrial park is the establishment of a film, television programme and multimedia production centre that creates a suitable environment for any enterprise intending to reach the high technical and professional requirements of the information society.
The plans include the reconstruction and modernisation of the existing studios, as well as the construction of specialised (television and film) studios, various environmentally sound background and service plants, and facilities that help creative work and recreation.
What business types are most desirable? Enterprises active in offering services closely linked to the media, the production of films and television programmes, information recording, storage and transmission. What activities are undesirable? Industrial activities not linked to media activities or the related services.
Gewerbepark Einführung Der von der Nordgrenze Budapests insgesamt 15 km entfernte Multimedia Gewerbepark ist einzigartig unter Ungarns Gewerbeparks. Auf dem Gelände des Gewerbeparks mit einer Fläche von 23 Hektar erwarten derzeit zwei 1.500 m2 umfassende Filmstudios, Büro- und Lagergebäude, ein Tischlereibetrieb, eine Wärmezentrale und die vollständig ausgebaute Infrastruktur die am Multimedia Gewerbepark interessierten Investoren. Das langfristige Ziel des Gewerbeparks ist es, ein Zentrum zur Herstellung von Filmproduktionen und Multimediaprodukten sowie zur Aufnahme von Fernsehprogrammen auszubauen, das allen Unternehmen, die daran bestrebt sind, die hohen technischen und fachlichen
Anforderungen der Informationsgesellschaft unserer Zeit zu erfüllen, die erforderliche Grundlage und ein entsprechendes Umfeld gewährleistet.
Charakter und Aufgabe Der Gewerbepark gewährleistet durch seine Größe (23 ha) und seine vorteilhafte Lage die Möglichkeit, zur Herstellung von Filmproduktionen und Multimediaprodukten sowie zur Aufnahme von Fernsehprogrammen und den zur Niederlassung geeigneten Unternehmen sonstige breitgefächerte Dienstleistungen (Bank, Post, Einkaufszentrum, Ruhepark usw.) anzubieten. Man plant über die Sanierung und Modernisierung der bereits betriebenen Studios hinaus auch den Bau neuer Studios für spezielle Zwecke (TV- und Filmstudios) sowie von verschiedenen umweltfreundlichen Zulieferer- und
Dienstleistungsbetreiben bzw. von Objekten, die die schöpferische Arbeit und das Ausspannen ermöglichen. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Für die Medien die Fertigung von Filmen und Fernsehprogrammen sowie die Aufnahme, Speicherung und Übertragung von Informationen ausübende sowie mit diesen** Tätigkeiten eng verbundene Dienstleistungen anbietende Unternehmen. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Industrietätigkeiten, die nicht mit der Medientätigkeit und mit deren Dienstleistungsbereich verbunden sind.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
30 km (Budapest)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES FÓTOT ÉS A FÓTI MULTIMÉDIA IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Budapest közvetlen közelsége (16 km) és az ipari park gyors közúti elérhetôsége (2/A sz. autóút, M0-ás körgyûrû és M3-as autópálya) - A magasan képzett, médiaiparban jártas szakértelem, szellemi tudás ipari parki jelenléte - Az ipari park sikeres szakmai múlttal rendelkezik (az ipari park cím elnyerése elôtt is a hazai filmgyártás egyik legfontosabb szakmai mûhelye volt). - A tulajdonos Mafilm Rt. képzett apparátusának szakmai múltja, tapasztalata minden betelepülô vállalkozás egyedi, magas színtû igényeinek is képes megfelelni. - Magyarországon, de a környezô országokban sincs még egy, a fóti Multimédia Ipari Parkhoz hasonló kezdeményezés.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE FÓT AND THE MULTIMEDIA INDUSTRIAL PARK? - Proximity of Budapest (16 km) and good road access (main road 2/A, M0 peripheral motorway and M3 motorway) - Presence of highly qualified intellectual knowledge with media industry experience in the park - The park has a successful professional history (it was one of the most important film production workshops in Hungary even before the industrial park title was awarded). - The professional background and experience of the owner's staff is able to fulfil the unique, highly demanding requirements of any settling enterprise. - There is no other place in Hungary or even in the neighbouring countries similar to the Fót Multimedia Industrial Park.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT FÓT UND DEN MULTIMEDIA GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die direkte Nähe Budapests (16 km) und die schnelle Erreichbarkeit des Gewerbeparks über die Straße (Hauptstraße Nr. 2/A, der Autobahnring M0 und die Autobahn M3) - Die Präsenz hochqualifizierter, im Medienbereich erfahrener Fachleute und des geistigen Könnens im Gewerbepark - Der Gewerbepark verfügt über eine erfolgreiche fachliche Vergangenheit (der Gewerbepark war auch vor der Erlangung des Titels eine der wichtigsten Fachwerkstätten der Filmproduktion). - Durch die Fachliche Vergangenheit und Erfahrung des qualifizierten Personalapparats der Firma Mafilm Rt. (AG) ist man in der Lage auch den individuellen Ansprüchen der sich niederlassenden Unternehmen auf hohem Niveau zu entsprechen. - In Ungarn, doch auch in den Nachbarländern gibt es keine andere, dem Multimedia Gewerbepark Fót ähnelnde.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
BUDAPEST HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
InfoPark
Budapest Informatikai és Technológiai Innovációs Park Bevezetô Az Informatikai és Technológiai Innovációs Park (rövid nevén InfoPark) egyedülálló kezdeményezés a magyarországi ipari parkok között. Kialakításának célja egy olyan tudományos park felépítése, amely az európai színvonalhoz való felzárkózás érdekében a meghatározó jelentôségû informatika, a technikai és mûszaki innováció, a korszerû technológiák, termelési eljárások és szolgáltatások fejlesztésének ad teret, az egyetemeken és más tudományos intézményekben koncentrálódó innovációs képességek bevonásával. A terület szempontjából meghatározó az Eötvös Lóránd Tudományegyetem és a Budapesti Mûszaki Egyetem épületeinek
közelsége, a budapesti viszonylatban rendkívül jó központi helyzete, megközelíthetôsége, a terület jó infrastrukturális elôkészítettsége.
a park infrastrukturális fejlesztéséért, az épületek kivitelezéséért, majd az épületeket hosszabb távra bérbe adja, lízingeli és értékesíti.
A mintegy 14 hektár nagyságú budai terület két részre tagozódik. Az ún. északi terület (7 hektár) a Petôfi híd és a Lágymányosi híd között terül el, a Budapesti Mûszaki Egyetem és az Eötvös Lóránd Tudományegyetem új épületeinek szomszédságában. Az ún. déli terület (7 hektár) a Budafoki és Dombóvári út sarkán található.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
Jelleg és küldetés Az InfoPark Rt. és a német IVGDeTel ingatlanfejlesztô konzorcium közösen alapították meg az InfoPark Fejlesztési Rt-t. Az így megalakult részvénytársaság felelôs
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Informatikai és Technológiai Innovációs Park (InfoPark) Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Gróf Imre, Dévényi Nóra Cím/Adress/Anschrift: InfoPark Rt., 1065 Budapest, Révay u. 10. Telefon: (36) 1-474-8784 Fax: (36) 1-474-8785 E-mail:
[email protected]
- Információtechnológiai kutatásfejlesztés - Telekommunikáció - Az információs társadalom megvalósulását elôsegítô projekttársaságok befogadása, támogatása - Informatikai oktatási, továbbképzési központok, - Alkalmazott információfejlesztés, információ-gazdálkodás, - Interneten gazdaság és kapcsolatfejlesztô központ, - Multimédia - K+F tevékenységek - Mûszaki-technológiai innováció
Informatics and Technology Innovation Park Introduction The Informatics and Technology Innovation Park (IfoPark in brief) represents a unique precedent among Hungarian industrial parks. The aim of its establishment is the creation of a scientific park for sectors having a key role in achieving the European level of development. Therefore, it offers a place for the particularly important informatics sector, technical and technological innovations, the development of modern technologies, production procedures and services, involving innovation capacities concentrated at universities and other scientific institutions.
The proximity of the Eötvös Lóránd University of Sciences and the Technical University of Budapest, its excellent location within Budapest and good accessibility as well as the wellprepared infrastructure are very important. The 14 hectares area is located on the Buda side and consists of two parts.
Nature and mission InfoPark Rt. and the German IVGDeTel real estate development consortium have established InfoPark Fejlesztési Rt. jointly. This company is responsible for the infrastructural development of the park, the construction, long-term
rental, leasing and sale of the buildings. What business types are most desirable?
-information technology research and development -telecommunications -hosting and support of project associations helping the establishment of the information society - informatics education and further training centres -applied information development, information management - Internet-based economic and contact development centre - multimedia - R + D activities - technical and technological innovation
Gewerbepark Einführung Der Innovationspark für Informatik und Technologie (abgekürzt InfoPark genannt) ist eine einzigartige Initiative unter den ungarischen Gewerbeparks. Das Ziel seiner Gründung war der Aufbau einen wissenschaftlichen Innovationsparks, der zum Anschluß an das europäische Niveau der Informatik, die von bestimmender Bedeutung ist, der Technik und der technischen Innovation sowie der Entwicklung moderner Technologien, Produktionsverfahren und Dienstleistungen - unter Einbeziehung der sich an Universitäten und anderen wissenschaftlichen Institutionen konzentrierenden Innovationsfähigkeiten - Raum bietet. Hinsichtlich des Grundstücks sind die Nähe der Gebäude der Eötvös
Loránt Universität und der Budapester Technischen Universität, die im Budapester Verhältnis außerordentlich gute zentrale Lage bzw. Erreichbarkeit sowie die gute infrastrukturelle Vorbereitung des Geländes bestimmend. Das etwa 14 Hektar umfassende Budaer Gelände ist in zwei Teile gegliedert.
Charakter und Aufgabe Die Firma InfoPark Rt. (AG) und das deutsche IVG-DeTel Immobilienentwicklungskonsorti um gründeten gemeinsam die Firma InfoPark Fejlesztési Rt. (Entwicklungs AG). Die so gegründete Aktiengesellschaft ist für die infrastrukturelle Entwicklung des Gewerbeparks und für die Ausführung von Gebäuden bzw. Bauten verantwortlich, danach
werden die Gebäude langfristig vermietet, geleast und verkauft. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
Forschung und Entwicklung im Bereich Informationstechnologie; -Telekommunikation; -Empfang und Förderung von Projektgesellschaften, die die Realisierung der Informationsgesellschaft voranbringen; -Ausbildungs- und Weiterbildungszentren im Bereich Informatik; -angewandte Informationsentwicklung, Informationswirtschaft; -Wirtschafts- und Kontaktentwicklungszentrum im Internet; -Multimedia; -Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten; -technische und technologische
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
about 10 km
0 km
MIÉRT ÉRDEMES AZ INFORMATIKAI ÉS TECHNOLÓGIAI INNOVÁCIÓS PARKOT VÁLASZTANI? - A park koncentrált teret biztosít a cégek K+F tevékenységének, így szoros együttmûködésre ad lehetôséget a betelepült cégek között is. - A magasan képzett szakemberek koncentrációja szinergikus folyamatokat indít be a betelepülô cégek és a hazai szellemi tôke között. A vállalati K+F egységek és a felsôoktatási intézmények tudományos munkatársai között állandó közvetlen kapcsolatot biztosít. - Az InfoPark világszínvonalú infrastruktúra kiépítésével Közép-Kelet Európa egyik regionális informatikai és médiaközpontja. - A park a magyar szellemi potenciál, felsôoktatás és tudomány eredményeit üzleti alapon értékesíti.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE THE INFORMATICS AND TECHNOLOGY INNOVATION PARK? - InfoPark provides a concentrated place for the R+D activities of companies, therefore making close cooperation between the settled companies possible. - Concentration of highly qualified experts - InfoPark generates synergetic processes between the settling companies and the domestic intellectual capital. It ensures continuous direct contact between the companies’ R+D units and the tertiary education institutions. -The park becomes one of the regional informatics and media centres of Central and Eastern Europe through the establishment of a world-class infrastructure. - InfoPark sells the results of the Hungarian intellectual potential, tertiary education and science on the market.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN DER INNOVATIONSPARK FÜR INFORMATIK UND TECHNOLOGIE ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Für die Forschungs- und Entwicklungstätigkeit der Firmen wird konzentrierter Raum sichergestellt, so wird auch die Möglichkeit zur engen Kooperation unter den ansässigen Firmen gegeben sein. - Konzentration hochqualifizierter Fachleute; - Synergische Prozesse werden zwischen den sich niederlassenden Firmen und dem ungarischen geistigen Kapital in Gang gesetzt. Der ständige direkte Kontakt zwischen den Forschungs- und Entwicklungseinheiten der Unternehmen und den wissenschaftlichen Mitarbeitern der Hochschulinstitutionen wird gewährleistet. - Mit dem Ausbau der Infrastruktur auf Weltniveau wird der Infopark zu einem regionalen Informatikund Medienzentrum Mittelosteuropas. - Das ungarische geistige Potential, die Ergebnisse des ungarischen Hochschulwesens und der Wissenschaft werden auf geschäftlicher Grundlage vertrieben.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
PÁTY HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Terminál Ipari Park Terminal Industrial Park Terminal Gewerbepark
Páty Ipari Park Bevezetô A Terminál Ipari Park tulajdonosa a magánszemélyek, az Albacomp Rt. számítástechnikai cég és a kanadai ICAN Rt. által 1996-ban alapított Terminál Rt. A részvénytársaság tervei között egyrészt a magyarországi tranzit és közúti teherforgalmat kiszolgáló vámszabadterület, raktárbázis és teheráruátrakodó bázis kiépítése, másrészt a hozzá szorosan kapcsolódó ipari park beruházása szerepel, mely létesítmények komplex szolgáltatásokat kínálva állnak a szakmai és pénzügyi befektetôk rendelkezésére. Az ipari park kiváló gazdaságföldrajzi elhelyezkedése, az autópályák (M1, M7, M0) és a vasút közelsége ideális körülményeket biztosítanak logisztikai központ, termelôüzemek, kereskedelmi telephelyek és vendéglátóipari egységek (étterem, szálloda) letelepedésére. Az ipari park további elônye, hogy a bôvítési
igényeknek megfelelôen újabb zöldmezôs területek állnak rendelkezésre.
Jelleg és küldetés A tervezett létesítmények: - Raktárak, hûtôraktárak, közraktár - Vámszabadterület - Üzemanyagtöltô állomás - Szálloda, üzletsor - Kamionparkoló - Haszongépjármû eladótér - Teherautó- és személygépkocsijavítóbázis - Ipari park - Egyéb létesítmények Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Ingatlanfejlesztés - Pénzügyi befektetôk - Ipari tevékenységet folytató
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Terminál Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Skultéti Vilmos Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch, francia/French/Französisch Cím/Adress/Anschrift: Terminál Rt, 1139 Budapest, Frangepán u. 8-10. Telefon: (36) 350-8916 Fax: (36) 350-8727 e-mail:
[email protected]
betelepülôk (könnyûipariak is) - Speditôr cégek - Kamionmentô és kamion-javítóbázist üzemeltetô cégek - Étterem-, szállodaláncot üzemeltetô cégek - Olyan cégek, amelyek normál és hûtôraktárakat kívánnak létrehozni - Logisztikai szolgáltatásokat kínáló vállalkozások: szállítás, szállítmányozás, raktározás, vámolás, - K+F tevékenységek Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A hatályos jogszabályok által nem engedélyezett, környezetet terhelô tevékenységek
Industrial Park Introduction The owner of the Terminal Industrial Park is Terminál Rt., established in 1996, and owned mostly by Albacomp Rt. (a computing firm) and the Canadian ICAN Rt. The plans of the company include the establishment of a customs free zone, a warehouse base and a truck transhipping station serving the Hungarian transit and road freight transport traffic; and an industrial park closely linked to the above, both of them offer complex services for professional and financial investors. The excellent geographic location of the park, i.e. the short distance from motorways (M1, M7, M0) and railways, creates an ideal environment for a logistic centre, production facilities,
trade domiciles and catering facilities (restaurant, hotel). A further advantage of the park is that it can offer additional greenfield areas upon demand.
Nature and mission Planned facilities: -warehouses, cold storage, -customs free zone -petrol station -hotel, shops -truck parking lot -sales area for commercial vehicles -truck and passenger car repair centre -industrial park -other facilities
What business types are most desirable? - real estate development - financial investors - industrial investors (including light industry) - freight companies - truck towing and truck repair - companies operating restaurant and hotel chains - companies intending to establish warehouses and cold storage - enterprises offering logistic services: transport, freight, storage, customs services etc. - R&D activities What activities are undesirable? Activities prohibited by the legal provisions in force, polluting the environment.
Gewerbepark Einführung Die Eigentümer des Terminal Gewerbeparks Páty sind Privatpersonen sowie die vom Computertechnikuntenehmen Albacomp Rt. (AG) und von der kanadischen Firma ICAN Rt. (AG) 1996 gegründete Terminál Rt. (AG). Zu den Plänen der Aktiengesellschaft gehören zum einen der Ausbau eines Zollfreigebiets, einer Lagerbasis und einer Güterverladebasis zur Abwicklung des ungarischen Transit- und Güterverkehrs, zum anderen die damit eng verbundene Investition im Gewerbepark. Diese Objekte bieten komplexe Dienstleistungen an, wobei sie den Fach- und Finanzinvestoren zur Verfügung stehen.
Gewerbeparks, die Nähe der Autobahnen (M1, M7, M0) und der Bahn gewährleisten ideale Bedingungen für die Errichtung eines Logistikzentrums, und für die Niederlassung von Produktionsunternehmen, für die Gründung von Handelsniederlassungen und Gastronomie-objekten
Charakter und Aufgabe Die geplanten Objekte: - Lager, Kühllager, öffentliche Lager - Zollfreigebiet bzw. Zollhof - Tankstelle - Hotel, Geschäftspassage - LKW-Parkplatz - Verkaufsfläche für Nutzfahrzeuge - Instandsetzungsbasis für Last- und Personenkraftfahrzeuge - Gewerbepark - sonstige Objekte
Die hervorragende wirtschaftsgeographische Lage des
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Immobilienentwicklung - Finanzinvestoren - Industrietätigkeiten ausübende Firmen (auch Leichtindustrie) - Speditionsfirmen - LKW-Abschleppdienste und LKWInstandsetzungsbasen betreibende Firmen - Restaurant- und Hotelketten betreibende Unternehmen - jene Firmen, die normale oder Kühllager errichten möchten - Logistikdienstleistungen anbietende Unternehmen - Forschungs- und Entwicklungstätigkeiten Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Durch die gültigen Rechtsvorschriften nicht zugelassene, umweltbelastende Tätigkeiten.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
8 km
30 km Budapest, 15 km Budaörs (sport)
4 km
MIÉRT ÉRDEMES PÁTYOT ÉS A TERMINÁL IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kiváló gazdaságföldrajzi elhelyezkedés, Budapest közelsége (21. 5 km) - A térségben rendelkezésre álló szabad, magasan képzett munkaerô - Az M0-ás körgyûrû, az M1-es és M7-es autópályák közelsége - Közvetlen autópálya-csatlakozás, kiépített csomópont az M1-es autópályához és a 100-as országos fôútvonalhoz - Kiépített, nagy kapacitású infrastruktúra, zöldmezôs beruházások létesítésére alkalmas, bôvíthetô területek - Tôkeerôs tulajdonosi kör - 45 %-os beépíthetôség
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE PÁTY AND THE TERMINAL INDUSTRIAL PARK? -
Excellent geographic location, proximity of Budapest Highly qualified, free labour force available in the area Proximity of the M1 and M7 motorways and the M0 peripheral motorway Direct motorway access: junctions to the M1 motorway and main road 100 High-capacity infrastructure already in place The owners have a strong capital background. 45 % built-in ratio Areas suitable for greenfield investments, possibility for enlargement.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE GEMEINDE PÁTY UND DEN TERMINAL GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Die hervorragende wirtschaftsgeographische Lage, die Nähe Budapests (21,5 km) - Die in der Umgebung zur Verfügung stehenden freien hochqualifizierten Arbeitskräfte - Die Nähe des Autobahnrings M0 und der Autobahnen M1 und M7 - Direkter Autobahnanschluß, ausgebauter Knotenpunkt zur M1 und zur Hauptverkehrsstraße Nr. 100 - Ausgebaute Infrastruktur mit einer hohen Kapazität - Kapitalstarke Eigentümer - Bebaubarkeit von 45 % - Zur Realisierung von Investitionen "auf der grünen Wiese" geeignete, zu erweiternde Flächen
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
PÉCEL HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Duna Ipari Park Danube Industrial Park Donau Gewerbepark
Pécel Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Duna Ipari Park Pécel határában, az épülô M0-ás autóút közvetlen közelében található. Távolsága Budapest közigazgatási határától mindössze 2 kilométer, ami gyors közúti és vasúti kapcsolatot biztosít Magyarország legnagyobb és legfejlettebb ipari központjával. A zöldmezôs ipari park területe jól beépíthetô, a terület talajtani adottságai kiválóak, levegôje tiszta. A magas szintû közmûvesítettség és a város egyéb fejlett szolgáltatásai kellemes gazdasági és természeti környezetet biztosítanak minden korszerû, környezetkímélô és munkaigényes technológiával termelô ipari vállalkozás számára. Emellett a városi önkormányzat is teljes mértékben támogatja, és különbözô adókedvezményekkel segíti a településen befektetô vállalkozásokat.
Az ipari park olyan új iparágak és szolgáltató vállalkozások betelepülését támogatja, amelyek korszerû, környezetkímélô és munkaigényes technológiákat alkalmaznak, és a már mûködô helyi iparral képesek beszállítói, üzleti kapcsolatokat kiépíteni. Az ipari park menedzsmentje a közmûvesített terület infrastruktúrájának kiépítését, fejlesztését kockázati tôke bevonásával tervezi megoldani. A legfontosabb szolgáltatások biztosításához szükséges épületeket a tulajdonos önkormányzat saját erôbôl, illetve más vállalkozásokkal közösen építi fel, majd a betelepülô cégeknek eladja, esetleg bérbe adja.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Duna Ipari Park Pécel Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Jakots Lajos Cím/Adress/Anschrift: 2119 Pécel, Kossuth tér 1. Telefon: (36) 28-452-745, 28-452-746, 28-452-748 Fax: (36) 28-452-755
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - jármûalkatrész- , pótalkatrészgyártás - elektronika, híradástechnika, finommechanikai gyártó és szerelô részlegek - háztartási kisgépek gyártása - környezetvédelmi ipar számára eszközök, gépek gyártása - könnyûipari technológiák, fehérnemûgyártás - kézmûipari, bôripari termékek - játék- és ajándékgyártás - díszüveg- és mûszaki üveggyártás (orvosi, gyógyászati) - gyógyászati segédeszközök gyártása Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetet terhelô és szennyezô technológiák
Industrial Park Introduction The Duna Industrial Park is located in the outskirts of Pécel, next to the M0 motorway under construction. Its distance from the administrative boundary of Budapest is only 2 km, which ensures rapid road and railway connections with the largest and most developed industrial centre of Hungary. The area of the green field industrial park is well suited for construction, the soil conditions are excellent and the air is clean. The availability of public utilities and the various highly developed services of the town provide a pleasant economic and natural environment for any industrial company that uses modern, environmentally sound and labour intensive technologies. In addition to this, the local government of the town provides full support and different tax breaks.
Nature and mission
What business types are most desirable?
The industrial park supports the settling of such new industries and service enterprises that apply modern, environmentally sound and labour intensive technologies. Also which are able to establish supplier and other business contacts with the already operating local industry. The management of the industrial park intends to establish and develop the infrastructure of the area already equipped with public utilities by the involvement of risk capital. The buildings required to provide the most important services are built with the resources of the owner, i.e. the local government, or jointly with other enterprises, then sold for or rented to the companies settling in the park.
- electronics, telecommunications, fine mechanics manufacturing and assembly units - manufacturing of vehicle parts and spare parts - manufacturing of small household machinery - environmental protection industry - light industry technologies, underwear manufacturing - handicraft, leather industry products - manufacturing of toys and gifts - manufacturing of ornamental and technical glassware - manufacturing of medical appliances What activities are undesirable? Activities polluting or otherwise loading the environment.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Donau Gewerbepark Pécel liegt an der Stadtgrenze, in direkter Nähe des im Bau befindlichen Autobahnrings M0. Er ist von Budapests Verwaltungsgrenze insgesamt 2 Kilometer entfernt, wodurch ein schneller Bahn- und Straßenanschluß zu den größten und fortschrittlichsten Industriezentren Ungarns sichergestellt ist. Das auf der "grünen Wiese" befindliche Gelände des Gewerbeparks ist gut bebaubar, die bodenkundlichen Gegebenheiten des Geländes sind hervorragend, die Luft ist sauber.Darüber hinaus unterstützt die Kommunalverwaltung auch in vollem Umfang die in der Stadt investierenden Unternehmen und fördert sie mit verschiedenen Steuervergünstigungen.
Der Gewerbepark fördert die Niederlassung von neuen Industriezweigen und Dienstleistungsunternehmen, die moderne, umweltfreundliche und arbeitsaufwendige Technologien in Anwendung bringen sowie fähig sind, mit der bereits tätigen lokalen Industrie Zulieferer- und Geschäftskontakte zu knüpfen. Das Management des Gewerbeparks plant, den Ausbau der Infrastruktur des mit öffentlichen Werken ausgestatteten Geländes unter Einbeziehung von Risikokapital zu lösen. Die zur Gewährleistung der wichtigsten Dienstleistungen erforderlichen Gebäude werden von der über das Eigentumsrecht verfügenden Kommunalverwaltung aus eigener Kraft bzw. mit anderen Unternehmen gemeinsam errichtet und sodann an die sich niederlassenden Firmen verkauft, eventuell vermietet.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Produktions- und Montageeinheiten in den Bereichen Elektronik, Fernmeldetechnik, Feinmechanik - Herstellung von Kraftfahrzeugkomponenten und Ersatzteilen - Herstellung von Haushaltsgeräten - Herstellung von Einrichtungen und Geräten für die Umweltschutzindustrie - Technologien im Leichtindustriebereich, Herstellung von Unter- bzw. Bettwäsche - Handwerksprodukte und Lederwaren - Herstellung von Glasproduktion - Herstellung von medizinischen Hilfsmitteln Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltbelastende und verunreinigende Technologien.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
10 km (Budapest)
2,5 km
MIÉRT ÉRDEMES PÉCELT ÉS A DUNA IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Pécel város a budapesti agglomeráció egyik legdinamikusabban fejlôdô települése. - A város a Budapesthez való közelsége (2 km) miatt a fôváros peremkerületének is tekinthetô, ahol a betelepülô cégeknek lehetôségük van a fôváros által nyújtott gazdasági, üzleti, egészségügyi, szakképzési és oktatási igényeik legmagasabb szintû kielégítésére. - A település önkormányzatának kedvezô, a befektetôket maximálisan támogató helyi adópolitikája, megbecsülése - A közlekedési infrastruktúra fejlettsége és a szállítási lehetôségek sokszínûsége (légi, vasúti, folyami, közúti áruszállítás lehetôsége) - A magasan képzett, szabad munkaerô-állomány helyi és térségi jelenléte.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE PÉCEL AND THE DANUBE INDUSTRIAL PARK? - Pécel is one of the most dynamically developing settlements of the environs of Budapest. - Due to its proximity to Budapest (2 km), it can be considered as an outer district of Budapest, therefore companies can satisfy their economic, business, health, training and educational requirements in the capital at the highest level. - The local government honours the investors and extensively supports them through the local taxation policy. - Highly developed traffic infrastructure and a great variety of transport methods (air, railway, river and road transport) are all available.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT PÉCEL UND DEN DONAU GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Stadt Pécel ist eine der sich am dynamischsten entwickelnden Ortschaften der Budapester Agglomeration. - Wegen der Nähe zu Budapest (2 km) ist sie auch als Grenzbezirk der Hauptstadt zu betrachten, wo die sich niederlassenden Firmen die Möglichkeit haben, ihre wirtschaftlichen, geschäftlichen und medizinischen Bedürfnisse sowie den Fachausbildungs- und Schulungsbedarf durch die Einrichtungen der Hauptstadt auf höchstem Niveau befriedigen zu lassen. - Die günstige lokale Steuerpolitik der Kommunalverwaltung, die Investoren schätzt und maximal unterstützt. - Die fortschrittliche Verkehrsinfrastruktur und die Vielfalt an Transportmöglichkeiten (die Möglichkeit des Gütertransports in der Luft, mit der Bahn, auf dem Wasserweg und auf der Straße) - Die Präsenz des hochqualifizierten, freien Arbeitskräftebestands vor Ort und in der Umgebung.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
RÁCKEVE HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Ráckeve Ipari Park Bevezetô A Ráckevei Ipari Park a Duna bal partján, a Budapestrôl déli irányba haladó 51-es fôút mellett fekszik, a fôvárosból 50 perc alatt elérhetô. A parktól közúton mindössze 13,5 kilométerre fekszik a kiskunlacházi (volt szovjet katonai) repülôtér.
Jelleg és küldetés A három ütemben fejleszteni tervezett ipari parkba olyan vállalkozásokat várnak, amelyek környezetkímélô technológiát alkalmaznak. A tervezett profil sokoldalú: zöldség- és gyümölcsfeldolgozó, sportszer- és játékgyártó, fémszerkezeteket elôállító, konfekcióipari, logisztikai, valamint híradástechnikai és gépipari cégek letelepedésérel számítanak.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
Sportszer- és játékipar Konfekcióipar Gyümölcs- és zöldségfeldolgozás Fémszerkezetek gyártása Híradástechnikai és gépipar Logisztikai szolgáltatások
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? - A természeti környezetet terhelô, nem környezetkímélô technológiák - Akkumulátorgyártás - Állati termékek feldolgozása - Cellulóz- és papírgyártás - Festékgyártás, felületkezelés .
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Ráckevei Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Dr. Kulcsár István Cím/Adress/Anschrift: 2300 Ráckeve Város Polgármesteri Hivatala Telefon: (36) 24-485-588 Fax: (36) 24-485-588
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Ráckeve Industrial Park is located on the left bank of the Danube, by main road 51 leading to the southern border from Budapest. The park can be reached from the capital in 50 minutes by car, and the Kiskunlacháza airport (former Russian military airport) is only 13.5 km from it.
The development of the park is planned to take place in three phases. Enterprises applying environmentally sound technologies from a number of sectors are expected to settle in the park: fruit and vegetables processing, manufacturing of sports goods, toys and steel structures; clothing industry, logistics, telecommunications and machine industry companies are all welcome.
What business types are most desirable? - manufacturing of sports goods and toys - clothing industry - fruit and vegetables processing - manufacturing of steel structures - telecommunications and machine industry - logistic services What activities are undesirable? -activities loading the environment, environmentally unsound technologies -battery manufacturing -processing of animal products -cellulose and paper production -manufacturing of dyes, surface
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark Ráckeve befindet sich am linken Ufer der Donau, an der in südliche Richtung von Budapest aus verlaufenden Hauptverkehrsstraße Nr. 51, er ist von der Hauptstadt aus innerhalb von 50 Minuten zu erreichen. Der Flugplatz Kiskunlacháza (ehemaliger sowjetischer Militärflugplatz) ist insgesamt 13,5 km entfernt.
Die Entwicklung des Gewerbeparks wird in drei Phasen geplant. Es werden Unternehmen erwartet, die umweltfreundliche Technologien in Anwendung bringen. Das geplante Profil ist vielseitig: Man rechnet mit der Niederlassung von Firmen aus den Bereichen Obst- und Gemüseverarbeitung, Herstellung von Sportgeräten und Spielzeug, Herstellung von Metallkonstruktionen, Konfektionsgewerbe, Logistik sowie Fernmeldetechnik und Maschinenbau. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
- Konfektionsgewerbe - Obst- und Gemüseverarbeitung - Herstellung von Metallkonstruktionen - Fernmeldetechnik und Maschinenbauindustrie - Logistikdienstleistungen.
Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? - Das natürliche Umfeld belastende, nicht umweltfreundliche Technologien - Herstellung von Akkumulatoren - Verarbeitung von tierischen Produkten - Zellulose- und Papierherstellung - Farbenherstellung, Oberflächenbehandlung.
- Sportgeräte- und Spielwarengewerbe
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
13,5km
40 km Budapest
1 km
MIÉRT ÉRDEMES RÁCKEVÉT ÉS A RÁCKEVEI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A Duna közelsége (folyami kereskedelem, vízi áruszállítás) - Budapest közelsége (gazdasági, kereskedelmi, beszállítói kapcsolatok kiépítésének lehetôsége) - Centrális fekvés (Magyarország összes régiója gyorsan elérhetô) - A fôváros szabad, képzett munkaerô-állományának elérhetôsége
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE RÁCKEVE AND THE RÁCKEVE INDUSTRIAL PARK? - Proximity of the Danube (river trade and transport) - Proximity of Budapest (accessibility of free, well trained labour-force of Budapest) - Central location (rapid access to all regions of Hungary) - Well-trained labour force is available in the capital.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT RÁCKEVE UND DEN GEWERBEPARK RÁCKEVE ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Die Nähe der Donau (Binnenschiffartshandel und -warentransport) - Die Nähe Budapests (Möglichkeit des Ausbaus von Wirtschafts-, Handels- und Zulieferkontakten) - Zentrale Lage (sämtliche Regionen Ungarns sind schnell erreichbar) - Die Erreichbarkeit des freien, qualifizierten Arbeitskräftepotentials der Hauptstadt
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZENTENDRE HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
ÉMI Ipari Park ÉMI Industrial Park ÉMI Gewerbepark
Szentendre Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
Szentendre déli iparterületén, a 11. sz. fôútvonal és a Duna között 14, 7 hektáros területen fekszik az ipari park, amelynek területén 1961-ben kezdôdött az Építéstudományi Minôségellenôrzô Innovációs Rt. (ÉMI Rt.) elôdje kísérleti telepének kiépítése. A parkban az elmúlt közel 30 év alatt 14. 290 négyzetméternyi laboratórium, iroda és raktár épült fel. A terület folyamatos fejlesztése során legutolsó beruházásként a zaj- és rezgésvédelmi laboratórium felépítése valósult meg.
A gazdasági átalakulás eredményeképp számos kutató-fejlesztô, illetve minôsítô mûhely mûködik az ipari park területén: zaj- és rezgésvédelmi, épületdiagnosztikai, felvonó-vizsgáló, tartószerkezeti, radiológiai és tûzvédelmi laboratórium, illetve automatizált tûzvédelmi berendezések minôsítését végzô laboratórium. Az ipari park a felsorolt kutató-fejlesztô szellemi kapacitást, szakmai munkakultúrát kívánja szakmai befektetôk bevonásával továbbfejleszteni, és az innovációs lehetôségeket fokozottabban kihasználni. Ehhez mind a kiépített, korszerû infrastrukturális lehetôségek, mind a magasan képzett, kvalifikált munkaerô rendelkezésre áll. A saját erôbôl finanszírozott vízhálózat-rekonstrukció és földgázhálózat-kiépítés, valamint korszerû távfûtéshálózat-kiépítés
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: ÉMI Szentendre Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Erdôs Gábor, Puppán Jenô Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 1113 Budapest, Diószegi u.37, 2000 Szentendre, Dózsa György u. 26. Telefon: (36) 466-9932 (36) 26-311-108 Fax: (36) 361-3600 (36) 26-311-108 e-mail:
[email protected] honlap: www.emi.hu
beruházása befejezôdött. Az "E" épület tetôszigetelése és a 8 500 m2 nagyságú csarnoképület beruházási programja hamarosan indul. A fejlesztések tervezett megtérülési ideje 7 év. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Az ipari parkba elsôsorban építôanyag-ipari, építôpari tevékenységet folytató vállalkozásokat, valamint K+F bázisokat kiépíteni tervezô vállalkozásokat várnak. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Az élelmiszeripari tevékenység tiltott a regionális szennyvíztisztító telep és az ivóvízbázis védô távolsága miatt.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The 14.7 hectares industrial park is located in the southern industrial zone of Szentendre, between main road 11 and the Danube. Construction on the experimental station of the predecessor of Építéstudományi Minôségellenôrzô Innovaciós Rt. - ÉMI Rt. (Construction Sciences Quality Control Innovation plc) was started in the area in 1961. During the past 30 years, 14,290 m2 of laboratories, offices and stores have been built. The latest investment in the continuing development process was the establishment of the noise and vibration protection laboratory.
As a result of the economic transformation, many research and development and quality control laboratories operate in the area of the industrial park: noise and vibration protection, building diagnostics, elevator control, framework, radiology and fire protection laboratories, as well as a laboratory for the quality control of automated fire protection equipment.
qualified labour force are both available for this.
What business types are most desirable? Construction material industry and construction industry enterprises, as well as enterprises planning to establish R & D centres. What activities are undesirable?
The industrial park intends to make further developments in this work environment and intellectual capacity for research and development through the involvement of professional investors, and increase the utilisation of innovation opportunities. The modern infrastructural facilities and the highly
Food industry activities are prohibited, due to the protective zones of the regional sewage water treatment plant and the drinking water wells.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark befindet sich im südlichen Industriegebiet von Szentendre, zwischen der Hauptstraße Nr. 11 und der Donau auf einem Gelände von 14,7 ha. Auf diesem Gebiet begann im Jahre 1961 der Ausbau des Versuchsgeländes des Rechtsvorgängers der Firma Építésügyi Minôségellenôrzô Innovációs Rt. (ÉMI Rt.) (Bauwissenschaftliche Qualitätskontrolle und Innovations AG) Im Gewerbepark wurden in den vergangenen fast 30 Jahren Laboratorien, Büros und Lagerhallen mit einer Fläche von 14.290 m2 errichtet. Bei der fortlaufenden Entwicklung des Geländes wurde als letzte Investition der Bau des Lärm- und Vibrationsschutzlaboratoriums realisiert.
Als Ergebnis der wirtschaftlichen Umstellung sind zahlreiche Forschungsund Entwicklungs- bzw. Qualifizierungswerkstätten auf dem Gelände des Gewerbeparks tätig: die Laboratorien für Lärm- und Vibrationsschutz, Gebäudediagnostik, Aufzugsuntersuchung, Trägerkonstruktionen, Radiologie und Feuerschutz bzw. das Laboratorium zur Qualifizierung von automatisierten Feuerschutzeinrichtungen. Der Gewerbepark möchte die erwähnten geistigen Forschungs- und Entwicklungskapazitäten sowie die fachliche Arbeitskultur unter Einbeziehung der Fachinvestoren weiterentwickeln und die Innovationsmöglichkeiten intensiver nutzen. Dazu stehen sowohl ausgebaute, moderne infrastrukturelle Gegebenheiten, als auch hochqualifizierte Arbeitskräfte zur Verfügung.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Tätigkeiten im Baustoffgewerbe bzw. im Baugewerbe ausübende Unternehmen sowie Firmen, die den Ausbau von Forschungs- und Entwicklungsbasen planen, werden erwartet. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten der Lebensmittelindustrie sind wegen der Nähe des regionalen Klärwerks und der Schutzentfernung zur Trinkwasserbasis nicht gestattet.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1-2 km
26 km (Budapest)
1,4 km
MIÉRT ÉRDEMES SZENTENDRÉT ÉS AZ ÉMI SZENTENDRE IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A tulajdonos kutatóintézeti jogelôdjének szakmai ismertsége, elismertsége - Speciális laboratóriumi szolgáltatások - Magasan képzett szakemberek, kutatók jelenléte - Befektetésbarát gazdasági környezet és korszerû infrastrukturális körülmények - Az ipari parkban fellelhetô K+F háttérszolgáltatás, kapacitás - Budapest közelsége, jó közlekedési viszonyok, kedvezô közlekedés-fejlesztési perspektívák - Épülô M0-ás autóút közelsége - Zöldmezôs beruházási, bôvítési lehetôségek (+17, 1 ha terület)
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZENTENDRE AND THE ÉMI SZENTENDRE INDUSTRIAL PARK? - The research institute being the legal predecessor of the owner was professionally well known and reputed. - Special laboratory services - Presence of highly qualified experts and researchers - Investment-friendly economic environment and modern infrastructural facilities - R + D background services and capacities are available in the industrial park. - Proximity of Budapest, good traffic network, favourable traffic development perspectives - Proximity to the future M0 peripheral motorway - Greenfield investment and enlargement opportunities (an additional 17.1 hectares of area)
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZENTENDRE UND DEN ÉMI GEWERBEPARK SZENTENDRE ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Der fachliche Bekanntheitsgrad und die Anerkennung des Rechtsvorgängers des Eigentümers als Forschungsinstitut - Spezielle Labordienstleistungen - Die Präsenz hochqualifizierter Fachleute und Forscher - Unternehmerfreundliches Wirtschaftsumfeld und moderne infrastrukturelle Gegebenheiten - Die im Gewerbepark bestehenden Basisdienstleistungen und Kapazitäten zur Unterstützung der Forschungs- und Entwicklungstätigkeit - Die Nähe Budapests, gute Verkehrsbedingungen, günstige Verkehrsentwicklungsperspektiven - Die Nähe des im Bau befindlichen Autobahnrings M0 - Investitions- und Erweiterungsmöglichkeiten "auf der grünen Wiese" (+17,1 ha Investitionsfläche)
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
TÖKÖL HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Airport Ipari Park Airport Industrial Park Airport Gewerbepark
Tököl Ipari Park Bevezetô Az Airport Ipari Park a budapesti agglomeráció részét képezô Csepelsziget területén fekszik, a két jelentôsebb közeli település Szigetszentmiklós és Tököl. A park Budapesttôl való távolsága mindössze 23 kilométer, az ipari parktól néhány kilométerre halad el az M0-ás autóút, amely a fôvárost délrôl kerüli el. A park területe szervesen kapcsolódik a Tököl mellett mûködô katonai repülôtérhez. Az Airport Ipari Park tulajdonosa a Dunai Repülôgépgyár Rt., melynek fô tevékenységei közé tartozik a katonai repülôgépek és helikopterek javítása, repülôeszközök alkatrészeinek gyártása. A vállalat széleskörû nemzetközi üzleti kapcsolatokkal rendelkezik és NATOtagországok részére is teljesít állami megbízásokat. Magyarországon az Airport Ipari Park az egyetlen ipari park, amely mûködô repülôtér mellett fekszik, és tulajdonosa korlátozás nélküli repülôtér-használati joggal
rendelkezik.
Jelleg és küldetés Az ipari park nagy ipari hagyományokkal rendelkezô területen fekszik, kiépített infrastruktúrával rendelkezik. A jövôben valószínûleg fel fog értékelôdni az ipari park térsége, különösen az M0-ás autóút közelsége, a repülôtér kínálta lehetôségek, valamint az épülô soroksári és nagytétényi logisztikai központok miatt. A fejlesztési elképzelések között szerepel a tököli repülôtér bevonása miután annak jogi lehetôségei megteremtôdnek - a légi személy- és áruszállításba, mely kapcsolódva az említett logisztikai központokhoz, kiegészíthetné azok tevékenységét.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: AIRPORT Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Orbán Gyula Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: orosz/Russian/Russisch Cím/Adress/Anschrift: 2316 Tököl, 5101 sz. út 0323 hrsz. Telefon: (36) 24-403-031 Fax: (36) 24-403-032 e-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Repülôgépgyártás, -javítás - Jármûgyártás és -összeszerelés, szervízelés - Gépipar, elektromos és elektronikai ipar - Mûanyaggyártás - Logisztikai szolgáltatás - Egyéb szolgáltató kereskedelem Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A parkban nem folytatható olyan tevékenység, amely diffúz légszennyezést bocsát ki, illetve amely energiaforrásként - az elektromos energián kívül - nem gázt használ fel. Nem telepíthetô az ipari parkba veszélyeshulladék-feldolgozó, ill. ártalmatlanító üzem.
Industrial Park Introduction The Airport Industrial Park lies on the Csepel-sziget (Csepel Island), part of the environs of Budapest. The nearest settlements are Szigetszentmikl-s and Tököl. The park is only 28 km from Budapest, and the M0 peripheral motorway, passing by the southern border of Budapest, is only a few kilometres from the industrial park. The area of the park is closely linked with the military airport near Tököl. The owner of the Airport Industrial Park is Dunai Repôlôgépgyár Rt., the main activities of which include the repair of military aeroplanes and helicopters, and the manufacturing of parts for aerial vehicles. The company has extensive international business contacts, and has
State orders from NATO members. The Airport Industrial Park is the only industrial park in Hungary that lies by a functioning airport, to which its owner has unlimited access.
its legal conditions are created, which could supplement the activities of the above logistic centres.
Nature and mission
- Aeroplane manufacturing and repair - Manufacturing, assembly and repair of vehicles - Machine, electric and electronics industry - Plastic production - Logistic services, other services
The park is located in an area with long industrial traditions, and is equipped with infrastructure. The value of the region around industrial park is expected to rise in the future, mainly because of the proximity of the M0 motorway, the opportunities offered by the airport, and the logistic centres under construction at Soroksár and Nagytétény. The development plans include the participation of the Tököl airport in passenger and freight transport as soon as
What business types are most desirable?
What activities are undesirable? No activities emitting diffuse air pollution can be continued in the park, or whose energy sources are not gas or electricity. Plants processing or neutralising dangerous wastes cannot be built.
Gewerbepark Einführung Der Airport Gewerbepark Tököl befindet sich auf der Csepel-Insel, die einen Teil der Budapester Agglomeration bildet. Die beiden nächsten Ortschaften sind Szigetszentmiklós und Tököl. Der Gewerbepark liegt in einer Entfernung von insgesamt 23 km von Budapest, einige Kilometer entfernt verläuft der Autobahnring M0, der die Hauptstadt umgeht. Das Gelände des Gewerbeparks ist direkt mit dem neben der Großgemeinde Tököl befindlichen Militärflugplatz verbunden. Der Eigentümer des Airport Gewerbeparks ist die Firma Donauer Flugzeugfabrik AG, zu deren Haupttätigkeiten die Instandsetzung von Militärflugzeugen und -hubschraubern sowie die Herstellung von Flugzeugersatzteilen gehört.
Der Airport Gewerbepark ist in Ungarn der einzige Gewerbepark, der sich in direkter Nachbarschaft zu einem Flugplatz befindet, und der Eigentümer verfügt über das uneingeschränkte Recht zur Nutzung des Flugplatzes.
Charakter und Aufgabe Der Gewerbepark befindet sich in einem Gebiet mit großer industrieller Tradition, und er verfügt über eine ausgebaute Infrastruktur. Die Gegend des Gewerbeparks wird sich in Zukunft wahrscheinlich aufwerten, insbesondere wegen der Nähe des Autobahnrings M0, der durch den Flugplatz gebotenen Möglichkeiten sowie der im Bau befindlichen Logistikzentren in den Budapester Bezirken Soroksár und Nagytétény. Unter den Entwicklungsvorstellungen ist auch die Einbeziehung des Flugplatzes von Tököl - nachdem die rechtlichen Möglichkeiten dafür geschaffen werden - in den zivilen Luftverkehr (Personenund Waren-transport) geplant, der
Anschluß an die erwähnten Logistikzentren hätte und ihre Tätigkeiten ergänzen würde. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Flugzeugbau und -instandsetzung - Fahrzeugherstellung und -montage sowie Kfz.-Werkstatt - Maschinenbau, Elektro- und Elektronikindustrie - Kunststoffherstellung - Dienstleistungen im Logistikbereich - Sonstiger Versorgungshandel Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Im Gewerbepark ist die Ausübung jener Tätigkeiten, bei denen diffuse Luftverschmutzung verursacht wird bzw. als Energiequelle - über die elektrische Energie hinaus - nicht Gas verwendet wird, nicht gestattet. Gefährliche Abfälle verarbeitende bzw. entsorgende Betriebe dürfen im Gewerbepark nicht errichtet werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
8 km (Taksony)
28 km (Budapest)
5 km
MIÉRT ÉRDEMES TÖKÖLT ÉS AZ AIRPORT IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kedvezô területi, földrajzi elhelyezkedés (Budapest közelsége, M0-ás autóút, épülô soroksári és nagytétényi logisztikai központok) - Az ipari park teljes körû infrastrukturális ellátottsága és bôséges kapacitása - Az ipari park területén évtizedek óta folyó repülôgépipari tevékenységbôl eredô szakmai munkakultúra - A környéken rendelkezésre álló képzett gép- és elektromosipari munkaerô jelenléte - Az ipari parkban rendelkezésre álló, mûködtetésre alkalmas üzemi területek, és a bôvítést lehetôvé tevô zöldmezôs területek nyújtotta lehetôségek - A park kiépített útjainak, zöldfelületeinek és környékének fenntartása és gondozása - A város vérkeringésébe való bekapcsolódás tömegközlekedéssel
WORTHWHILE TO CHOOSE TÖKÖL AND THE AIRPORT INDUSTRIAL PARK? - Favourable geographic location (proximity of the M0 motorway, logistic centres under construction at Soroksár and Nagytétény) - The industrial park is fully equipped with infrastructure and has ample capacities. - Work culture resulting from decades of aeroplane industry activities in the area of the industrial park - Availability of well-trained machine and electric industry labour force in the region - Factory areas in working order and green field areas making enlargement possible are both available in the industrial park - Easy access to town through public transport
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE GROSSGEMEINDE TÖKÖL UND DEN AIRPORT GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Die günstige geographische Lage (die Nähe Budapests, des Autobahnrings M0, der im Bau befindlichen Logistikzentren in Soroksár und Nagytétény) - Die umfassende infrastrukturelle Ausstattung und reichliche Kapazität des Gewerbeparks - Die aus der auf dem Industriegelände seit Jahrzehnten ausgeübten Tätigkeit im Flugzeugindustriebereich resultierende fachliche Arbeitskultur - Die Präsenz der in der Umgebung zur Verfügung stehenden, qualifizierten Arbeitskräfte in den Bereichen Maschinenbau und Elektroindustrie - Die Möglichkeiten, die durch die im Gewerbepark zur Verfügung stehenden, für den Betrieb geeigneten Betriebsflächen und die Erweiterung ermöglichenden freien Flächen geboten werden
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
BALASSAGYARMAT HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Balassagyarmat Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A 13,5 hektáros Balassagyarmati Ipari Park a már évtizedek óta meglevô és mûködô iparterület, illetve az Ipoly folyó (ez utóbbi egyben államhatár) között helyezkedik el. A park mellett fut a 22-es fôút, és iparvágány is rendelkezésre áll a szomszédos iparterületen. A betelepülni szándékozó vállalkozások számára tíz telephelyet alakítottak ki, amelyek mérete 0,7 és 1,4 hektár közötti. A teljes infrastruktúrával rendelkezô ipari parkba elsôsorban elektronikai és gépipari beszállítókat, valamint könnyûipari, fa- fém-és élelmiszeripari vállalkozásokat várnak. A Balassagyarmati Ipari Park sajátossága, hogy a betelepülôk valóban parkszerû, fásított környezettel találkozhatnak.
A park célja kimondottan a megye, illetve a kistérség közép-és kisvállalkozásainak megerôsítése, letelepedésük támogatása. Elsôsorban nagyobb cégek beszállítóit várják. Multinacionális vállalatok betelepülésére nem számítanak, arra a park méreteinél fogva nem alkalmas, mivel telephelyei átlagosan 10. 000 m2esek. A 250 millió forintos infrastruktúraberuházás a tíz telephely értékesítése esetén 5-6 éven belül megtérülhet, bár a cél nem ez, a város munkahelyteremtô befektetésnek tekinti a park létrehozását.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Balassagyarmati Ipari Park (BIP) Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Sinkó Géza Cím/Adress/Anschrift: 2660 Balassagyarmat, Rákóczi fejedelem útja 18.. Telefon: (36) 35-301-022/171, mobil: (36) 20-951-1143 Fax: (36) 35-300-782
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - elektronikaipari beszállítók - gépipari beszállítók - fémipar - könnyûipar: textil- és cipôipar - élelmiszeripar (hûtôipar, édesipar) - faipar Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Mivel a város az Ipoly kavicsteraszán épült fel, a rétegvizek ma is fontos ivóvízbázist jelentenek. Az ipari parkban így nem lehetséges vegyipari, petrolkémiai, kohászati, és más, nagy víz- és energiaigényû tevékenység végzése.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The 13.5 hectares Balassagyarmat Industrial Park is located between the industrial area existing for decades and the Ipoly River (i.e. the Slovakian border). Main road 22 passes by the park and railway sidings are also available in the neighbouring industrial area. Ten lots have been established for enterprises intending to settle in the town, ranging from 0.7 to 1.4 ha. The industrial park is fully equipped with infrastructure. The preferred sectors are electronics and machine industry suppliers, light industry, timber, metal and food industry enterprises. A unique feature of the park is that the enterprises can settle in a real park-like area with trees.
The objective of the park is pronouncedly the strengthening of small and medium enterprises of the county and the sub-region and the facilitation of their settling. Primarily suppliers of larger companies are preferred. The settling of multinational companies is not expected, since the size of the park is not suitable for this purpose, the average lot size being 10,000 m2. The 250 million HUF worth investment in the infrastructure may pay itself back in 5 or 6 years if all the ten lots are sold; however, the target is not this, since the town considers the establishment of the park to be a job creating investment.
What business types are most desirable? - electronics industry suppliers - machine industry suppliers - metal industry - light industry: textile and shoe industry - food industry (freezing industry, confectionery industry) - timber industry What activities are undesirable? Since the town is built on the gravel bed of the Ipoly River and the ground water is an important source of drinking water, chemical and petroleum chemistry, and metallurgy activities is not possible or activities with high water and energy requirements.
Gewerbepark eine parkanlagenartige, bewaldete Umgebung vorfinden.
Einführung Der 13,5 Hektar umfassende Gewerbepark Balassagyarmat ist ein bereits seit Jahrzehnten bestehendes und betriebenes Industriegelände und liegt am Fluß Eipel (Ipoly), der zugleich auch die Staatsgrenze ist. Die Hauptstraße Nr. 22 verläuft am Gewerbepark entlang, auf dem benachbarten Industriegelände steht auch ein Industriegleis zur Verfügung. Für die sich niederzulassen beabsichtigenden Unternehmen wurden zehn Niederlassungen ausgebaut, deren Fläche zwischen 0,7 und 1,4 Hektar variiert. In dem vollständig mit Infrastruktur ausgestatteten Gewerbepark erwartet man in erster Linie Zulieferunternehmen aus dem Elektronik und Maschinenbaubereich sowie Leichtindustrie-, Holz-, Metallund Lebensmittelindustriefirmen. Die Eigenheit des Gewerbeparks Balassagyarmat besteht darin, daß die sich niederlassenden Firmen tatsächlich
Charakter und Aufgabe Das ausdrückliche Ziel des Gewerbeparks ist es, die mittelständischen und kleinen Unternehmen des Komitats bzw. der Kleinregion zu stärken, bei ihrer Niederlassung zu unterstützen. Es werden in erster Linie die Zulieferer größerer Firmen erwartet. Man rechnet nicht mit der Niederlassung multinationaler Unternehmen, dafür ist der Gewerbepark infolge seines Umfangs nicht geeignet, die Größe der Niederlassungen liegt im Durchschnitt bei 10.000 m2. Die Infrastrukturinvestition im Wert von 250 Millionen Forint kann beim Verkauf der zehn Niederlassungen innerhalb von 5 bis 6 Jahren wieder zurückfließen, obwohl nicht dies das Ziel ist, die Stadt betrachtet die Errichtung des Gewerbeparks als
Investition . Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Zulieferer der Elektronikindustrie - Zulieferer der Maschinenbauindustrie - Metallindustrie - Leichtindustrie: Textilien- und Schuhwarenherstellung - Lebensmittelindustrie (Kühlindustrie, Süßwarenindustrie) - Holzindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Da die Stadt auf der Kiesterrasse der Eipel (Ipoly) erbaut wurde, stellen die Schichtengewässer auch heute noch eine wichtige Trinkwasserbasis dar. Es ist daher nicht möglich, im Gewerbepark Tätigkeiten in den Bereichen chemische Industrie, Petrochemie, Metallurgie (Hüttenwesen) und anderen Branchen mit großem Wasser- und Energiebedarf auszuüben.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2,5 km
90 km (Budapest)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES BALASSAGYARMATOT ÉS A BALASSAGYARMATI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Budapest közelsége - Balassagyarmat határváros: Szlovákia és Lengyelország könnyen elérhetô. - A város az Ipoly Eurorégió központja, a határon túli területekkel való együttmûködés esetén a befektetô részesülhet az Európai Unió Phare-programja által finanszírozott programok forrásaiból. - Önkormányzati kedvezmények - Rendelkezésre álló képzett munkaerû, fejlett oktatási rendszer - Az ipari park fásított, valóban parkjellegû, közmûvesített. - Balassagyarmat és környéke történelmi múltjával, természeti szépségeivel kellemes pihenést nyújt.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE BALASSAGYARMAT AND THE BALASSAGYARMAT INDUSTRIAL PARK? - Proximity of Budapest - Balassagyarmat is a border town - Slovakia and Poland can be reached easily. - The town is the centre of the Ipoly Euroregion; investors can have access to project resources financed by the Phare programme of the European Union in the case of cross-border co-operation. - Preferences provided by the local government - Well-trained labour force is available; well-developed education system - The park is equipped with public utilities. - The industrial park is a real park-like area with trees. - The historical past and the natural beauties of Balassagyarmat and its region offer good opportunities for recreation.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT BALASSAGYARMAT UND DEN GEWERBEPARK BALASSAGYARMAT ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Nähe Budapests - Balassagyarmat ist eine Grenzstadt: die Slowakei und Polen sind leicht erreichbar. - Die Stadt ist das Zentrum der Euroregion Eipel (Ipoly), bei einer Kooperation mit den Gebieten jenseits der Grenze können die Investoren an den Quellen der vom Phare Programm der Europäischen Union finanzierten Programme beteiligt werden. - Vergünstigungen der Kommunalverwaltung - Zur Verfügung stehende qualifizierte Arbeitskräfte, ein entwickeltes Bildungssystem - Der Gewerbepark ist mit öffentlichen Werken ausgestattet. - Der Gewerbepark ist bewaldet und hat tatsächlich einen parkanlagenartigen Charakter. - Balassagyarmat und Umgebung bieten mit ihrer historischen Vergangenheit und ihrer natürlichen Schönheit eine angenehme Erholung.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
MISKOLC HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Diósgyôr Ipari Park Bevezetô A Miskolc diósgyôri városrészében elhelyezkedô, 44 hektár területû ipari park rehabilitációs jellegû, kisés középvállalkozások letelepedésére alkalmas. Az iparvágánnyal is rendelkezô, teljesen közmûvesített park területén jelenleg 18, többségében öntödei, kohászati és gépgyártó vállalkozás mûködik. A Diósgyôri Ipari Park a területére betelepülô cégek igényei szerint zöldmezôs, beépített és vegyes (részben zöldmezôs) parcellákat kínál. Ezen kívül széleskörû szolgáltatásokat nyújt a befektetôknek, többek között inkubátorház is mûködik a területén. Miskolc önkormányzata ugyanakkor három éves mentességet ad az ipari parkban letelepedô vállalkozásoknak a helyi iparûzési adó megfizetése alól.
Jelleg és küldetés 1. Befektetés-szervezési célok: Kapcsolatok kiépítése, ápolása potenciális befektetôkkel, a befektetôk fogadása, egyablakos rendszer mûködtetése, szükség esetén a letelepedés szervezése, ezen keresztül új munkahelyek teremtése, a térség ipari fejlôdésének elôsegítése. 2. Ipari park kialakítási és mûködtetési célok: Minél nagyobb területre kiterjedô mûködés feltételeinek megteremtése, mely saját tulajdonú, tartósan bérelt illetve hasznosítási joggal felügyelt területeken ingatlanokban valósul meg. A vagyontárgyak kezelése, állagmegóvása, értéknövelése, a terület folyamatos fejlesztése, növelése.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Diósgyôri Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: dr. Bernáth Attila Cím/Adress/Anschrift: 3544 Miskolc, Kerpely A. u. Telefon: (36) 46-370-300, 46-370-999 Fax: (36) 46-379-432 E-mail:
[email protected] [email protected]
3. Szolgáltatási célok: A területen mûködô vállalatok, vállalkozások magas szintû kiszolgálása, infrastrukturális, szociális, vagyonvédelmi, tanácsadási stb. szolgáltatások nyújtása. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Ipar Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? - Nincs korlátozás.
Industrial Park Introduction The 44 ha rehabilitation-type park is located in the Diósgyôr quarter of Miskolc, and is suitable for the settling of small and medium enterprises. The park is fully equipped with infrastructure and railway sidings are also available in the park. Currently 18 enterprises operate in the park, mainly in the fields of moulding, metallurgy and the manufacturing of machinery. The Diósgyôr Industrial Park offers both greenfield, built-in and mixed (partly greenfield) lots for companies settling in the park. In addition, the park provides numerous services - among others an incubator house operates in the park. The local government of
Miskolc exempts enterprises settling in the park from the payment of the business rates for three years.
Nature and mission 1. Investment organisation targets: The establishment and maintenance of contacts with potential investors, reception of the investors, the operation of a one-window system, the organisation of settling if necessary; as a result, job creation and the promotion of industrial development in the region. 2. Industrial park establishment and operation targets: The creation of the conditions of operation on the largest area possible, on real estate that is supervised by the owners either through ownership,
long-term rental contracts or land use rights. The management of the assets, the maintenance and improvement of their value, the continuous development and enlargement of the area. 3. Service targets The provision of high-quality services for companies and enterprises operating in the area: infrastructural, social, security, advisory etc. services. What business types are most desirable? Industry What activities are undesirable? There are no restrictions.
Gewerbepark Einführung Der im Miskolcer Stadtteil Diósgyôr befindliche, eine Fläche von 44 Hektar umfassende Gewerbepark hat Sanierungscharakter und ist für die Niederlassung kleiner und mittelständischer Unternehmen geeignet. Auf dem auch mit einem Industriegleis ausgestatteten Gelände sind zur Zeit 18 Unternehmen tätig, in der Mehrzahl aus den Bereichen Gießerei, Metallurgie und Maschinenbau. Der Gewerbepark Diósgyôr unterbreitet den sich auf dem Gelände niederlassenden Firmen je nach Bedarf "grüne Wiese" Flächen, bebaute und gemischte (zum Teil "grüne Wiese") Parzellen. Darüber hinaus bietet er den Investoren eine breitgefächerte Dienstleistungspalette an, unter anderem ist auf dem Gelände auch ein Inkubatorhaus tätig. Die Kommunalverwaltung von Miskolc gewährt den sich im
Gewerbepark niederlassenden Firmen lokale Gewerbesteuerfreiheit für die Dauer von drei Jahren
Charakter und Aufgabe 1. Ziele hinsichtlich der Investitionsorganisierung: Ausbau und Pflege von Kontakten mit potentiellen Investoren, Empfang der Investoren, Betrieb des Systems "Alle Dienstleistungen an einem Schalter", bei Bedarf Organisierung der Ansiedlung, damit Schaffung neuer Arbeitsplätze, Unterstützung der industriellen Entwicklung der Region. 2. Ziele hinsichtlich des Ausbaus und Betriebs des Gewerbeparks: Schaffung der Bedingungen zum Betrieb der größtmöglichen Fläche, die auf eigenen, auf Dauer gepachteten oder mit Nutzungsrecht beaufsichtigten
Flächen bzw. Immobilien realisiert werden. Verwaltung der Vermögensgegenstände, Schutz der Substanz, Wertsteigerung, fortlaufende Entwicklung und Erweiterung des Geländes. 3. Ziele hinsichtlich der Dienstleistungen: Die Versorgung der auf dem Gelände tätigen Firmen bzw. Unternehmen auf einem hohen Niveau, Gewähr von infrastrukturellen, sozialen, Dienstleistungen sowie Wachschutz- und Beratungsdienstleistungen usw. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Industrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine Beschränkungen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
200 km (Budapest), Miskolc
7 km
MIÉRT ÉRDEMES MISKOLCOT ÉS A DIÓSGYÔRI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Rendelkezésre álló hálózati és épületinfrastruktúra, jó vasúti szállítási lehetôségek (iparvágány) - Meglévô szolgáltatások - Magasan kvalifikált, relatíve olcsó munkaerô - Egyetemi, kutatóintézeti elméleti és alkalmazott kutatási háttér - Városi önkormányzati támogatás - Kelet-európai piacok közelsége - Ipari környezet, erôs vertikumok jelenléte - Különbözô beruházási igények kielégítése, kis- és középvállalkozások fogadása
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE MISKOLC AND THE DIÓSGYÔR INDUSTRIAL PARK? - Good infrastructure (both buildings and public utilities), - Good railway transportation (sidings) - The available services - Highly qualified, relatively cheap labour force - University and research institute backgrounds both for basic and applied research - Support of the local government - The park is fitted to the national and county-level development concept. - Proximity of Eastern European markets - Industrial environment, the presence of strong sectors - Fulfilment of the needs of various investors, hosting of small and medium enterprises
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT MISKOLC UND DEN GEWERBEPARK DIÓSGYÔR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die zur Verfügung stehende Gebäudeinfrastruktur, gute Bahntransportmöglichkeiten (Industriegleis) - Die zur Verfügung stehende Netzinfrastruktur - Die bestehenden Dienstleistungen - Hochqualifizierte Arbeitskräfte mit einem relativ niedrigen Lohnniveau - Theoretische und angewandte Forschungsbasis an der Universität und an Forschungsinstituten - Unterstützung durch die Kommunalverwaltung der Stadt - Einfügung in die Entwicklungskonzeption auf landesweiter und auf Komitatsebene - Die Nähe der osteuropäischen Märkte - Das industrielle Umfeld, die Präsenz eines starken Vertikums - Die Befriedigung unterschiedlicher Investitionsbedürfnisse - Die Aufnahme kleiner und mittelständischer Unternehmen
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
EGER HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Eger Ipari Park Bevezetô Az Egri Ipari Park a város déli részén, az ún. déli ipari zónában fekszik. Jelenleg mintegy 10 hektár infrastruktúrával ellátott terület, és mintegy 30 hektár zöldmezô áll a befektetôk rendelkezésére. Az ipari park vezetôségének távlati célja egy körülbelül 150 hektáros terület kialakítása és fejlesztése. A jó közúti kapcsolattal és iparvágánnyal is rendelkezô ipari parkban olyan iparágak képviselôinek befektetéseit ösztönzik, amelyeknek hagyományai vannak Egerben és környékén. Így elsôsorban finomés elektromechanikai, mûszeripari, autóipari beszállítói, fa- és bútoripari, valamint élelmiszeripari vállalkozások letelepedését támogatják.
Jelleg és küldetés Az infrastruktúra kifejlesztése 3x2 éves ütemezésben történik 43ha terület közmûvesítéséig. Az Egri Ipari Park tervezett maximális összefüggô területe azonban a késôbbi fejlesztéseket követôen a 150 hektárt is elérheti. Az ipari park vezetése 1999 végére tervezi befejezni az elsô fázist, 2000 szeptemberére pedig innovációs és technológiai központot fognak kialakítani a park területén.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Egri Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Hantos Zoltán Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 3300 Eger, Dobó tér 6/A. Telefon: (36) 36-420-030 Fax: (36) 36-420-030 E-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - finom- és elektromechanika, mûszeripar - gépipari automatizálás - autóipari beszállítói tevékenységek - fa- és bútoripar - egyes textilipari ágazatok - kisebb szolgáltató cégek - élelmiszeripar Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô és veszélyes hulladékot termelô vállalkozások nem telepedhetnek le a parkban..
Industrial Park Introduction
industry, timber and furniture industry and food industry.
The Eger Industrial Park is located in the southern part of the town, in what is referred to as the southern industrial zone. Currently some 10 hectares of land equipped with infrastructure and 30 hectares of greenfield area are available for investors. The management of the industrial park plans to establish and develop a roughly 150 hectares area in the future. The industrial park has good road connections and a side-track. The preferred sectors are those that are traditionally present in the region of Eger: fine and electromechanics, instrument industry, vehicle industry supplier
Nature and mission The infrastructure is established in 3 two-year phases on an area of 43 hectares. However, the maximum contiguous area of the Eger Industrial Park may reach 150 hectares following further development. The management of the industrial park plans to finish Phase I by the end of 1999, and an innovation and technology centre will be established in the park area by September 2000. What business types are most desirable?
instrument industry -machine industry automation -vehicle industry supplier activities -timber and furniture industry -certain sectors of the textile industry -smaller service companies, food industry The main reason for the above selection is that these activities are expected to produce exportable products in the long term and these sectors have an industrial background in Eger. What activities are undesirable? Activities polluting the environment and generating dangerous wastes cannot settle in the park.
-fine and electromechanics,
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark Eger befindet sich im Südteil der Stadt, in der sogenannten südlichen Gewerbezone. Zur Zeit stehen den Investoren eine etwa 10 Hektar umfassende, mit Infrastruktur ausgestattete Fläche und etwa 30 Hektar "grüne Wiese" Fläche zur Verfügung. Das langfristige Ziel der Leitung des Gewerbeparks ist es, ein ca. 150 Hektar umfassendes Gelände auszubauen und zu entwickeln.In dem über eine gute Straßenverbindung und auch über ein Industriegleis verfügenden Gewerbepark werden die Investitionen von Vertretern jener Gewerbezweige gefördert, die in Eger und Umgebung Tradition haben. Daher wird erster Linie die Niederlassung von Unternehmen aus den Bereichen Fein- und Elektromechanik, der Kraftfahrzeugindustrie, Holz- und
Möbelindustrie sowie Lebensmittelindustrie unterstützt. Meßinstrumenteindustrie
Charakter und Aufgabe Die Entwicklung der Infrastruktur erfolgt in 3 Phasen von jeweils 2 Jahren bis zur Ausstattung einer Fläche von 43 ha mit öffentlichen Werken. Die vorgesehene maximale zusammenhängende Fläche des Gewerbeparks soll jedoch nach den späteren Entwicklungen 150 Hektar erreichen. Die Leitung des Gewerbeparks plant, bis Ende 1999 die erste Phase abzuschließen, und bis September 2000 auf dem Gelände des Gewerbeparks ein Innovations- und Technologiezentrum zu errichten. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Fein- und Elektromechanik, Meßinstrumenteindustrie;
- Automatisierung im Maschinenbaubereich; - Zulieferertätigkeiten für die Kraftfahrzeugindustrie; - Holz- und Möbelindustrie; - einzelne Zweige der Textilindustrie; - kleinere Dienstleistungsfirmen; - Lebensmittelindustrie Der Hauptgrund für die Auswahl der o. g. Branchen ist, daß die Unternehmen, die diese Tätigkeiten ausüben, erwartungsgemäß langfristig exportfähige Produkte herstellen werden, und diese Industriezweige verfügen in Eger über eine gewerbliche Basis. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverunreinigende und gefährliche Abfälle produzierende Unternehmen dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
120 km (Budapest)
1,5 km
MIÉRT ÉRDEMES EGERT ÉS A EGRI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Az autópálya, Budapest és az országhatár közelsége - Jó fekvés, vonzó környezet - Ipari kultúra, jól képzett munkaerô, kiváló szakképzési bázis - Külföldi tôke jelenléte - Eger, mint történelmi város és világhírû borvidék központja - Stabil, iparfejlesztést támogató önkormányzati politika - Jó infrastruktúra, vasúti rendezô pályaudvar közelsége - Rendezett tulajdonviszonyok, fejlett ipari parki szolgáltatások
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE EGER AND THE EGER INDUSTRIAL PARK? -
Proximity of the M3 motorway, Budapest and the border Good location, attractive environment Industrial culture, well-trained labour force, excellent professional training base Presence of foreign capital Eger is a historic town and the centre of a world-famous wine region Stable local government policy in support of industrial development Easy access Good infrastructure, proximity of a marshalling yard Clear ownership status, services offered by the industrial park
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT EGER UND DEN GEWERBEPARK EGER ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Nähe der Autobahn, Budapests und der Landesgrenze - Eine gute Lage, attraktive Umgebung - Industriekultur, gut ausgebildete Arbeitskräfte - Eine hervorragende Ausbildungsbasis - Die Präsenz des ausländischen Kapitals - Eger als historische Stadt und Zentrum eines weltberühmten Weinanbaugebiets - Eine stabile, Industrieentwicklungen unterstützende Politik von Seiten der Kommunalverwaltung - Die Nähe des Rangierbahnhofs - Leichte Erreichbarkeit - Eine gute Infrastruktur - Geordnete Eigentumsverhältnisse, die Dienstleistungen des Gewerbeparks
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
HATVAN HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Hatvan Ipari Park Bevezetô A hatvani gazdaság utóbbi években történô fejlôdésében kezdeményezô szerepet vállalt, illetve vállal az ipari park. Ezt jól mutatja az a tény, hogy a Hatvant választó befektetôk közül a legnagyobbak a park területén telepedtek le. A Dai Dong, a Leoni és a BOSCH egyaránt zöldmezôs befektetést valósított, illetve valósít meg a parkban, és ad 1999 ôszétôl majd ezer fônek munkát. Az ipari park vezetôi a továbbiakban is elsôsorban elektronikai és híradástechnikai termékeket gyártó, valamint mûanyag-feldolgozó vállalkozások letelepedésével számolnak.
Az M3-as autópálya nyomvonalától délre elhelyezkedô, több mint 47 hektáros ipari parkban a betelepülôket teljesen kiépített közmûrendszer és számos szolgáltatás várja.
Jelleg és küldetés A park fejlesztését két ütemben tervezik megvalósítani. Az I. ütemben a betelepült vállalkozások megépítik az üzemcsarnokot, majd a termelés beindulását követôen további bôvítésre kerül sor. A II. ütemben újabb beruházások valósulnak meg. Az elsô idôszakban a meglevô irodaház és a csarnoképületek inkubátorházként mûködnek. Késôbb ezek önálló vállalkozás végzésére is szolgálhatnak.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Hatvani Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Takács Péter Cím/Adress/Anschrift: 3000 Hatvan, Kossuth tér 2. Telefon: (36) 37-341-432 Fax: (36) 37-341-432
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - elektronika, híradástechnika - mûanyagtermék-gyártás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô vállalkozások nem telepedhetnek le a parkban.
Industrial Park Introduction
processing companies.
The industrial park had and has a leading role in the development of the economy of Hatvan over the past years. This is well demonstrated by the fact that the largest investors in Hatvan settled in the area of the industrial park. Both Dai Dong, Leoni and Bosch have established or are establishing green field investments in the park, and offering jobs to 1,000 people from September 1999. Regarding the future, the management of the industrial park expects the settling of further companies manufacturing electronics and telecommunications products as well as plastic
The more than 47 hectares park is located south of the M3 motorway, and offers a fully established system of public utilities and numerous services for settlers.
Nature and mission The development of the park is to be carried out in two phases. The companies settled in the park build factory halls in Phase I, and enlargements are made after production has started. Further investments take place in Phase II.
of independent enterprises in the future as well. What business types are most desirable? -electronics, telecommunications -manufacturing of plastic products What activities are undesirable? Activities polluting the environment cannot settle in the park.
The existing office building and halls function as an incubator house in Phase I. These can serve the purposes
Gewerbepark Unternehmen.
Einführung In den letzten Jahren übernahm bzw. übernimmt der Gewerbepark Hatvan eine initiierende Stellung bei der Entwicklung der Wirtschaft von Hatvan. Dies wird durch jene Tatsache gut verdeutlicht, daß sich unter den in Hatvan als Standort wählenden Investoren die größten auf dem Gelände des Gewerbeparks niedergelassen haben. Die Firmen Dai Dong, Leoni und BOSCH realisierten bzw. realisieren gleichermaßen Investitionen "auf der grünen Wiese" und bieten ab Herbst 1999 fast tausend Menschen Arbeit. Die Leiteung des Gewerbeparks rechnet auch weiterhin in erster Linie mit der Niederlassung von elektronische und fernmeldetechnische Produkte herstellenden sowie kunststoffverarbeitenden
Die sich niederlassenden Unternehmen werden in dem südlich der Route der Autobahn M3 befindlichen, mehr als 47 Hektar umfassenden Gewerbepark von einem vollständig ausgebauten System der öffentlichen Werke und mit zahlreichen Dienstleistungen erwartet.
Charakter und Aufgabe Man plant die Entwicklung des Gewerbeparks in zwei Phasen zu realisieren. Die sich in der I. Phase niederlassenden Investoren errichten die Betriebshalle und sodann, nach dem Beginn der Produktion erfolgt die weitere Erweiterung. In der II. Phase werden neue Investitionen realisiert.
In der ersten Periode werden das bestehende Bürohaus und die Hallengebäude als Inkubatorhaus betrieben. Später können sie auch zur Ausübung eines selbständigen Betriebs dienen. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Elektronik, Fernmeldetechnik Herstellung von Kunststoffprodukten Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverunreinigende Unternehmen dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
60 km (Budapest)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES HATVANT ÉS A HATVANI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kitûnô fekvés: Budapest közelsége, autópálya-csatlakozás - Hatvan közlekedési (közúti és vasúti) csomópont. - A park közmûvesített. - Helyi adókedvezmények - Képzett munkaerô, jó szakképzési bázis - A külföldi tôke már jelen van a városban. - Építési telkek biztosítása a Hatvanban letelepedô befektetôknek
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE HATVAN AND THE HATVAN INDUSTRIAL PARK? -
Excellent location: proximity of Budapest, motorway junction Hatvan is a road and railway junction. The park is equipped with public utilities. Local tax breaks Well-trained labour force, good training background Foreign capital is already present in the town. Housing lots are provided for investors settling at Hatvan.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT HATVAN UND DEN GEWERBEPARK HATVAN ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Eine sehr günstige Lage: die Nähe Budapests, der Autobahnanschluß - Hatvan ist ein Verkehrsknotenpunkt (Straße und Bahn). - Der Gewerbepark ist mit öffentlichen Werken ausgestattet. - Lokale Steuervergünstigungen - Qualifizierte Arbeitskräfte, eine gute Fachausbildungsbasis - Das ausländische Kapital ist in der Stadt bereits präsent. - Sicherstellung von Baugrundstücken für die sich in Hatvan niederlassenden Investoren
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KAZINCBARCIKA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Kazincbarcika Ipari Park Bevezetô A Kazincbarcikai Ipari Park alapítója az AES Corporation multinacionális energetikai vállalat magyarországi cégcsoportja. A park közlekedési helyzete kiváló, hiszen úgy autóúton, mind vasúton megközelíthetô, és minden telekhez vasúti pálya csatlakozik. Az ipari park további elônye a Miskolci Egyetem közelsége, ahol minden évben nagyszámú hallgató végez a mûszaki karokon. A rehabilitációs jellegû ipari park jelenleg 17 hektáros, a további fejlesztéseket követôen újabb 24 hektárnyi zöldmezôs területet várja majd a betelepülôket.
Jelleg és küldetés A Borsodi Energetikai Kft.-nek és többségi tulajdonosának, az AES Tiszai Erômû Rt.-nek törekvése, hogy a Kazincbarcikai Ipari Park, amely egy rehabilitációs, meglevô ipari háttérre telepített ipari park, 5 év alatt 550-650 munkahelyet teremtsen, és ezáltal járuljon hozzá a térség iparszerkezetének átalakításához. A rehabilitációs jellegû ipari park arculatának meghatározásakor kettôs célt követtek: egyrészt építeni kell a már meglevô, megfelelô kapacitású ipari infrastruktúrára és termelési kooperációs lehetôségekre, másfelôl perspektivikus, hosszú távú piaci esélyekkel rendelkezô termelési szerkezetet kell kialakítani.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Kazincbarcikai Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Derek Paton, Kocsis György Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 3700 Kazincbarcika, Ipari u. 7. Telefon: (36) 48-311-611 Fax: (36) 48-311-286
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - gépipari és jármûipari alkatrészgyártás - mûanyagipari feldolgozó, gyártó tevékenységek - környezetvédelmi berendezések gyártása, ilyen jellegû technológiák telepítése - egyéb beszállítói tevékenységet végzô kis- és középvállalatok befogadása - szállítmányozás, raktározás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nincs korlátozás.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The founder of the Kazincbarcika Industrial Park is a Hungarian company owned by AES Corporation, a multinational energetic firm. The park has excellent traffic conditions, since it can be accessed both by road and rail, and all lots are equipped with side-tracks. A further advantage offered by the park is the proximity of the University of Miskolc, where large numbers of students graduate each year from technical fields. The industrial park is a rehabilitation-type park. Its present area is 17 hectares, and another 24 hectares of greenfield areas will be available for the settlers following further development.
The objective of Borsodi Energetikai Kft. and its majority owner, AES Tiszai Erômû Rt. is that the Kazincbarcika Industrial Park, which is a rehabilitation-type park based on existing industrial background, shall create 550-650 jobs in 5 years, contributing this way to the transformation of the region's industrial structure. A double target was set when determining the image of this rehabilitation-type park: on one hand, the existing industrial infrastructure and production cooperation opportunities having sufficient capacities need to be used; on the other, the newly established production must be
competitive on the market in the long run. What business types are most desirable? -manufacturing of machine and vehicle industry components and parts -plastic industry processing and manufacturing activities -manufacturing of environmental equipment, installation of environmental technologies -hosting of small and medium enterprises with other supplier activities -freight and storage What activities are undesirable? There are no restrictions.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gründer des Gewerbeparks Kazincbarcika ist die ungarische Firmengruppe des multinationalen Energetikunternehmens AES Corporation. Die Verkehrslage des Gewerbeparks ist hervorragend, denn er kann sowohl mit dem Auto, als auch mit der Bahn erreicht werden, und an jedes Grundstück grenzt ein Bahngleis. Der weitere Vorteil des Gewerbeparks ist die Nähe der Universität Miskolc, wo in jedem Jahr eine große Zahl an Studenten die technischen Fakultäten absolviert.
Das Bestreben der Firma AES Borsodi Energetikai Kft. (AES Borsoder Energetik GmbH) und des Mehrheitseigentümers, der Firma AES Tiszai Erômû Rt. (AES Theißländer Kraftwerk AG) ist es, im Gewerbepark Kazincbarcika (ein Gewerbepark mit Sanierungscharakter, der auf einer bestehenden Industriebasis errichtet wurde), innerhalb von 5 Jahren 550-650 Arbeitsplätze zu schaffen und dadurch einen Beitrag zur Umwandlung der Industriestruktur der Region zu leisten. Bei der Festlegung des Image des Gewerbeparks mit Sanierungscharakter wurde ein doppeltes Ziel verfolgt: Einerseits muß man auf die - über eine entsprechenden Kapazität verfügende bereits bestehende Industrieinfrastruktur und auf die Produktionskooperationsmöglichkeiten aufbauen, andererseits soll eine perspektivische, über langfristige
Der Gewerbepark mit Sanierungscharakter umfaßt zur Zeit eine Fläche von 17 Hektar, als weitere Entwicklung werden die sich niederlassenden Unternehmen dann auf einer neuen Fläche von 24 Hektar "grüner Wiese" erwartet.
Marktchancen verfügende Produktionsstruktur errichtet werden. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Herstellung von Ersatzteilen für die Maschinen- und Fahrzeugindustrie - Verarbeitungs- und Produktionstätigkeiten im Kunststoffindustriebereich - Herstellung von Einrichtungen für den Umweltschutz, Ansiedlung derartiger Technologien - Aufnahme von sonstige Zulieferertätigkeiten ausübenden kleinen und mittelständischen Unternehmen - Spedition, Lagerung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine Beschränkungen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
187 km (Budapest), 20 km (Miskolc)
5 km
MIÉRT ÉRDEMES KAZINCBARCIKÁT ÉS A KAZINCBARCIKAI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kazincbarcikán és térségében nagy létszámú, képzett munkaerô található. - A városból könnyen megközelíthetô Szlovákia, Ukrajna és Románia. - Teljes infrastruktúra, széleskörû szolgáltatások - A park kedvezô közlekedési és szállítási feltételei - A Miskolci Egyetem közelsége (mint mûszaki-innovációs központ)
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KAZINCBARCIKA AND THE KAZINCBARCIKA INDUSTRIAL PARK? - A large share of the well-trained labour force is available in Kazincbarcika and the surrounding region. - Easy access to Slovakia, the Ukraine and Rumania - The park is fully equipped with infrastructure and offers a wide range of services. - Good traffic and transport conditions - Neighbourhood of the University of Miskolc (as a technical and innovation centre)
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KAZINCBARCIKA UND DEN GEWERBEPARK KAZINCBARCIKA ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- In Kazincbarcika steht eine große Zahl an qualifizierten Arbeitskräften zur Verfügung. - Von der Stadt aus sind die Slowakei, die Ukraine und Rumänien leicht erreichbar. - Vollständige Infrastruktur, breitgefächerte Dienstleistungen - Die günstigen Verkehrs- und Transportbedingungen - Die Nähe der Universität Miskolc (als technisches Innovationszentrum)
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KAZINCBARCIKA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
BorsodChem Ipari Park BorsodChem Industrial Park Gewerbepark BorsodChem
Kazincbarcika Ipari Park Bevezetô A környéken mintegy 3500 fôt foglalkoztató, a tôzsdén is jegyzett BorsodChem Rt. vegyipari óriás 1997-ben hozta létre az ipari parkot. A teljes infrastruktúrával ellátott park vállalkozásai építhetnek a nagyvállalat széleskörû szolgáltatásaira, valamint hazai és nemzetközi kapcsolatrendszerére. Az ipari park közlekedési helyzete kedvezô, hiszen egyik oldalról a 26-os közút, másikról a BorsodChem Rt. vállalati fôközlekedési útja határolja, területét pedig vasúti sínhálózat szeli át, amely kapcsolódik a közeli vasútállomáshoz vezetô iparvágányhoz. .
Jelleg és küldetés A fejlesztés célja a BorsodChem Rt. tulajdonát képezô, mûködô
gyártelepen belüli területein létrehozni a jövôbeni igényeknek is megfelelô, a mûködôtôke bevonásának feltételeit javító vegyipari ipari parkot. Ezen belül biztosítani kell az ipari parkba települô vállalkozások nyereséges gazdálkodásához szükséges feltételeket. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? A vegyipar és mûanyag-feldolgozás területérôl várják a betelepülôket, akik az alábbi tevékenységeket végezhetik: - a telephelyen gyártott termékek továbbfeldolgozása, kiszerelése, konfekcionálása, csomagolása - mûanyag-feldolgozás, mûanyag végtermék gyártása -finomkémiai termékek, stabilizátorok, adalékok, nagy tisztaságú
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: BorsodChem Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Schmelzer Béla, Harmati Márta Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 3700 Kazincbarcika, Bólyai tér 1. Telefon: (36) 48-511-505 Fax: (36) 48-310-891
vegyszerek (hipó, lúg, szalmiák, sósav) elôállítása, csomagolása - a rendelkezésre álló gázok feldolgozása (nitrogén, szénmonoxid, hidrogén) - az eddig importból beszerzett alap-és segédanyagok új technológiájú, környezetbarát módon történô elôállítása - a meglevô technológiai áramokhoz kapcsolódó, azt kiegészítô tevékenységek Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A BorsodChem Rt. tevékenységéhez egyáltalán nem kapcsolható, ill. a telephelyre vonatkozó környezetvédelmi, biztonságtechnikai elôírások betartását akadályozó tevékenységek nem végezhetôk az ipari parkban.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The chemical industry giant BorsodChem Rt., employing about 3,500 people in the region and listed on the stock exchange, established this industrial park in 1997. Enterprises settling in the industrial park, which is fully equipped with infrastructure, can take advantage of a wide range of services and the domestic and international contacts of the owner.
The objective of the development plan is to establish a chemical industry park suited to the requirements of the future as well as to improve the conditions of working capital involvement, on the premises of a functioning plant owned by BorsodChem Rt. Within the framework of this overall task, the conditions for the profitable operation of enterprises settling in the park have to be provided.
-plastic processing, manufacturing of plastic end products -production and packaging of fine chemicals, stabilisers, additives, highpurity chemicals -utilisation of the available gases -production of raw materials and auxiliaries that were formerly imported with new, environmentally sound technologies -activities connected to and supplementing the current technological flows
What business types are most desirable? The settlers are expected to operate in the chemical industry and plastic processing sectors, and carry out % the following activities: -further processing, confectioning and packaging of products produced on site
What activities are undesirable? Activities that cannot be linked to the activities of BorsodChem Rt. or hindering compliance with the environmental and safety provisions prescribed for the area cannot be continued in the industrial park.
The industrial park has a good location, since it is bordered by main road 26 on one side and the main company road of BorsodChem Rt. on the other; moreover, its area is covered by a network of railway tracks that are connected to a line leading to the nearby railway station.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der in Kazincbarcika und Umgebung etwa 3.500 Arbeitnehmer beschäftigende, auch an der Börse aktive Chemieindustriekonzern BorsodChem Rt. (AG) gründete den Gewerbepark im Jahr 1997. Die auf dem vollständig mit Infrastruktur ausgestatteten Gelände des Gewerbeparks tätigen Unternehmen können auf die breitgefächerte Dienstleistungspalette sowie auf das ungarische und internationale Kontaktsystem des Großunternehmens bauen.
Das Das Ziel der Entwicklung ist es, auf den Flächen innerhalb des in Betrieb befindlichen Fabrikgeländes - das Eigentum der Firma BorsodChem Rt. ist - einen auch in Zukunft den Ansprüchen der Unternehmen entsprechenden, die Bedingungen zur Einbeziehung des Betriebskapitals verbessernden Gewerbepark für die chemische Industrie zu errichten.
Die Verkehrslage des Gewerbeparks ist günstig, denn er wird an einer Seite von der Landstraße Nr. 26, und von der anderen Seite von der Firmenhauptstraße der BorsodChem Rt. (AG) begrenzt, darüber hinaus wird das Gelände von einem Bahngleisnetz durchzogen, das Anschluß an das zum nahegelegenen Bahnhof führende Industriegleis hat.
Die sich niederlassenden Unternehmen werden aus den Bereichen chemische Industrie und Kunststoff-verarbeitung erwartet, die die folgenden Tätigkeiten ausüben können: - Weiterverarbeitung, Sortimentierung, Konfektionierung, Verpackung der am Standort hergestellten Produkte - Kunststoffverarbeitung, Herstellung von Kunststoffendprodukten-
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
Herstellung und Verpackung von feinchemischen Produkten, Stabilisatoren, Additiven, Chemikalien hoher Reinheit - Verarbeitung der zur Verfügung stehenden Gase (Stickstoff, Kohlenmonoxid, Wasserstoff) - Herstellung der bisher aus dem Import bezogenen Grund- und Hilfsstoffe durch neue Technologien auf umweltfreundliche Weise Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Mit der Tätigkeit der Firma BorsodChem überhaupt nicht verbundene bzw. die Einhaltung der auf den Standort bezogenen Vorschriften zum Umweltschutz und zur Sicherheitstechnik verhindernde Tätigkeiten dürfen im Gewerbepark nicht ausgeübt werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
187 km (Budapest), 20 km (Miskolc)
5 km
MIÉRT ÉRDEMES KAZINCBARCIKÁT ÉS A BORSODCHEM IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kazincbarcikán és térségében nagy létszámú, képzett munkaerô található. - A városból könnyen megközelíthetô Szlovákia, Ukrajna és Románia. - A BorsodChem Ipari Parkot egy nemzetközileg elismert, tôzsdén levô, jól prosperáló vegyipari vállalat hozta létre és mûködteti. - Teljes infrastruktúra, széleskörû szolgáltatások - A BorsodChem a betelepülôk számára piacot jelent, alapanyagot és szolgáltatást biztosít. - A már betelepült 5 cég eredményesen gazdálkodik, tényleges fejlesztésük és árbevételük meghaladja a tervezettet. - A BorsodChem eddig 508 millió forintot fordított a park kialakítására.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KAZINCBARCIKA AND THE BORSODCHEM INDUSTRIAL PARK? - Large numbers of the well-trained labour force in Kazincbarcika and the surrounding region are available. - Easy access to Slovakia, the Ukraine and Rumania - The BorsodChem Industrial Park was established and is operated by an internationally reputed, prosperous chemical industry company, which is listed on the stock exchange as well. - The park is fully equipped with infrastructure and offers a wide range of services. - BorsodChem offers a market and provides raw materials and services for settlers. - The 5 companies that have already settled in the park are profitable, their actual level of development and revenues have exceeded expectations. - BorsodChem has already spent 508 million HUF on the establishment of the park.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KAZINCBARCIKA UND DEN BORSODCHEM GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - In Kazincbarcika steht eine große Zahl an qualifizierten Arbeitskräften zur Verfügung. - Von der Stadt aus sind die Slowakei, die Ukraine und Rumänien leicht erreichbar. - Der BorsodChem Gewerbepark wurde von einem international anerkannten, an der Börse aktiven, gut prosperierenden Chemieunternehmen gegründet und wird von ihm betreiben. - Vollständige Infrastruktur, breitgefächerte Dienstleistungen - Die Firma BorsodChem bedeutet für die sich niederlassenden Unternehmen einen Markt, sie gewährleistet Grundstoffe und Dienstleistungen. - Die bereits ansässigen 5 Unternehmen sind erfolgreich tätig, ihre tatsächliche Entwicklung und ihr Umsatz übersteigt die geplanten Werte. - Die Firma BorsodChem hat bisher 508 Millionen Forint für die Entwicklung des Gewerbeparks aufgewendet.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
ÓZD HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Ózd Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A rehabilitációs jellegû Ózdi Ipari Park a város központjában fekvô elkerített területen helyezkedik el. A belsô iparvágány-hálózattal és fejlett közmûvekkel ellátott ipari parkban jelenleg mintegy száz vállalkozás rendelkezik telephellyel, összesen 1400 fôt foglalkoztatva. A vas-és acélipari cégek mellett gép-, építô-és faipari vállalkozások, valamint villamos és csôszerelô üzemek, illetve ezek infrastrukturális ellátását biztosító gazdasági társaságok mûködnek.
- Az adottságokat figyelembe véve az Ózdi Ipari Park Projekt célja a már jelenleg is mûködô, rehabilitációs jellegû ipari park végleges kiépítése, amely - a meglévô környezethez leginkább igazodik, - a térségben az ipari tevékenység újjáélesztését, rehabilitációját eredményezi, - elôsegíti a technikai felzárkóztatást megkönnyítô, új és követõ jellegû technológiák telepítését, a bérmunka-lehetôségek kihasználását, - közös szolgáltató tevékenységet mûködtet, új típusú szolgáltatásokat (pl.: telekommunikációs-, informatikai-, innovációs központot stb.) épít ki.
Az ipari parkban korszerûsítésre került az infrastruktúra, folyamatban van a feleslegessé vált élet- és balesetveszélyes építmények bontása, illetve az épületek felújítása.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Ózdi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Holló András Cím/Adress/Anschrift: 3600 Ózd, Október 23. tér 1. Telefon: (36) 48-471 046 Fax: (36) 48-471 616
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
környezetvédelmi ipar jármûipar, anyagmozgatás, csomagolás, összeszerelés, háztartási gépek, faipar, mûanyag-feldolgozás
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Kifejezetten tiltott tevékenység nincs. Ugyanakkor, tekintettel arra, hogy a területen mintegy 150 évig kohászati tevékenység végzése történt, ennek a környezetre gyakorolt hatása korlátokat szabhat bizonyos tevékenységek (pl. gyógyászati termékek gyártása) betelepülésére.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Park is a rehabilitation-type park, located in a fenced off area in the centre of the town. Some 100 enterprises employing 1,400 people operate in the park, which is equipped with a network of side-tracks and welldeveloped public utilities. In addition to the iron and steel industry companies, machine, construction and timber industry enterprises, electric and pipe installation factories as well as companies providing the infrastructure for the above firms operate in the park.
Taking into consideration the characteristics of the park, the target of the Ózd Industrial Park Project is the full establishment of the already operating, rehabilitation-type industrial park, which -is adapted to the existing environment as much as possible, -results in the revival and rehabilitation of industrial activities in the region, -helps the utilisation of new and follower technologies and the utilisation of opportunities for contract work, in order to promote technological modernisation, -operates joint services and establishes new types of services (e.g., telecommunications, informatics and innovation centres etc.).
The infrastructure of the industrial park has been modernised, the demolishment and the reconstruction of the unnecessary and dangerous buildings are on the way.
What business types are most desirable? -
environmental industry vehicle industry materials handling, packaging assembly household machinery timber industry plastic processing
What activities are undesirable? There are no specific restrictions; however, the environmental effects of about 150 years of metallurgy activities may limit the conduct of certain industries (e.g., the manufacturing of pharmaceuticals).
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark Ózd ist ein Sanierungsobjekt und befindet sich auf einem im Zentrum der Stadt liegenden, eingezäunten Gelände. In dem mit einem internen Industriegleisnetz und entwickelten öffentlichen Werken ausgestatteten Gewerbepark verfügen etwa einhundert Unternehmen über Niederlassungen, die insgesamt 1.400 Arbeitnehmer beschäftigen. Neben den Firmen aus der Eisen- und Stahlindustrie sind auch Maschinenbau-, Bau- und Holzverarbeitungsunternehmen sowie Rohrlegerbetriebe bzw. deren infrastrukturelle Versorgung sicherstellende gewerbliche Gesellschaften auf dem Gelände tätig. Im Gewerbepark wurde die Infrastruktur modernisiert, der Abbruch der unnötig gewordenen, lebens- und unfallgefährlichen Bauten bzw. die Sanierung der Gebäude ist bereits im Gange.
Unter Berücksichtigung der Gegebenheiten besteht das Ziel des Ózder Gewerbepark Projekts darin, den auch bereits zur Zeit betriebenen Gewerbepark mit Sanierungscharakter endgültig auszubauen, der: - sich am ehesten der bestehenden Umgebung anpaßt - in der Region die Wiederbelebung und Rehabilitation der Industrietätigkeit gewährleistet - die Ansiedlung von neuen und verfolgenden Technologien, die den technischen Anschluß erleichtern sowie die Nutzung der Lohnveredelungsmöglichkeiten unterstützt - gemeinsame Dienstleistungstätigkeiten betreibt, Dienstleistungen neuen Typs (wie z. B. Telekom-munikations-, Informatik- sowie Innovationszentrum usw.) ausbaut
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Umweltschutzindustrie Fahrzeugindustrie Materialbewegung und Verpackung Montage Haushaltsgeräte Holzindustrie Kunststoffverarbeitung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine ausdrücklich verbotenen Tätigkeiten: obgleich in Anbetracht dessen, daß auf dem Gelände etwa 150 Jahre lang metallurgische Tätigkeiten ausgeübt wurden - deren auf die Umwelt ausgeübte Wirkung für die Niederlassung bestimmter Tätigkeiten (z. B. Herstellung von Heilprodukten) Beschränkungen schaffen kann.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
160 km (Budapest), 55 km (Miskolc)
0 km
MIÉRT ÉRDEMES ÓZDOT ÉS A ÓZDI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jól kiépített a termelô infrastruktúra. - Vállalkozó övezeti, ipari parki és helyi adókedvezmények, preferenciák - Határ menti piacok közelsége (Közép-Kelet-Szlovákia, Dél-Lengyelország, Ukrajna) - Több mint másfél évszázados ipari munkakultúra, termelési tapasztalatok. - Vállalkozásokat segítô vállalkozói központ és inkubátorház - Heterogén és viszonylag korszerû ismeretekkel, szakképzettséggel rendelkezô, a változó igényekhez rugalmasan alkalmazkodni képes, folyamatosan újratermelôdô ifjúsági munkaerô-kínálat - Olcsó és képzett munkaerô, illetve a tartósan munkanélküli személyek foglalkoztatásához átmeneti ideig biztosítható vissza nem térítendô állami támogatások
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE ÓZD AND THE ÓZD INDUSTRIAL PARK? -
Well-established production infrastructure Enterprise zone, industrial park and local tax breaks and preferences Proximity of foreign markets (Central and Eastern Slovakia, Southern Poland, the Ukraine) A more than 150-year-old work culture with substantial production experience The entrepreneurs' centre and the incubator house help enterprises. Continuous supply of heterogeneous, young labour force, with reasonably modern knowledge and skills, flexibly adapting to the changing requirements - Cheap and well-trained labour force; temporary non-refundable support for the employment of longterm unemployed persons - Proximity of training and education centres
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT ÓZD UND DEN GEWERBEPARK ÓZD ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Eine gut ausgebaute Produktionsinfrastruktur - Steuervergünstigungen auf staatlicher Ebene durch die Gewerbezone und den Gewerbepark sowie lokale Steuervergünstigungen und Präferenzen - Die Grenznähe (Mittel-Ostslowakei, Südpolen, Ukraine) - Eine mehr als hundertfünfzig Jahre alte industrielle Arbeitskultur und Produktionserfahrungen - Ein Unternehmenszentrum und Inkubatorhaus zur Unterstützung der sich niederlassenden Firmen - Ein Angebot an heterogenen, über verhältnismäßig moderne Kenntnisse sowie über Berufsausbildungen verfügenden, sich den ändernden Ansprüchen flexibel anpassenden, d. h. anpassungsfähigen jungen Arbeitskräften mit fortlaufendem Nachwuchs - Qualifizierte Arbeitskräfte mit niedrigem Lohnniveau bzw. zur Beschäftigung von dauerhaft arbeitslosen Personen können für eine Übergangszeit nicht rückzahlbare staatliche Subventionen sichergestellt werden.
Vegyipari Park Chemical Industrial Park Chemischer Gewerbepark
Sajóbábony Sajóbábonyi Vegyipari Park Kapcsolattartó személy: Dr. Papp György ügyvezet_ Cím: Sajóbábonyi Vegyipari Park Kft., 3792 Sajóbábony Gyártelep Telefon: 20-9334-942 Sajóbábony Chemical Industrial Park Contact person: Mr. György Papp, managing director Address: Sajóbábonyi Vegyipari Park Kft., H-3792 Sajóbábony Gyártelep Phone: (36)-20-9334-942 Chemischer Gewerbepark Sajóbábony Beauftragte Kontaktperson: Herr György Papp, Geschäftsführer Anschrift: Sajóbábonyi Vegyipari Park Kft., H-3792 Sajóbábony Gyártelep Telefon: (36)-20-9334-942
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SALGÓTARJÁN HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Salgótarján Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A zöldmezôs beruházásokra kiválóan alkalmas Salgótarjáni Ipari Park a város határában, a várost Budapesttel összekötô út mentén helyezkedik el. A 12 hektáros területre elsôsorban közepes méretû gépipari és elektronikai cégeket várnak, amelyek fejlett technológiát alkalmazva, innováció-orientáltan mûködve képesek a külföldi piacokon is jól értékesíthetô termékek elôállítására.
A Salgótarjáni Ipari Park megvalósítását rövid, céltudatos elôkészítô munka jellemezte. - 1997-ben megvalósult az ipari park kialakítására alkalmas déli iparterületen a villamosenergiahálózat kapacitásbôvítô fejlesztése, amely eredményeképpen jelenleg 2 MW szabad kapacitás áll rendelkezésre. - 1997 végén és 1998 elején a földterület megvásárlása, 1999-ben további 10 hektárt meghaladó terület megvásárlásának elôkészítése (II. ütem) történt meg. - A városi közgyûlés 1 millió Ft törzstôkével a tervezett ipari park létrehozására, illetve a mûködéssel kapcsolatos teendôk ellátására megalapította a 100 százalékos önkormányzati tulajdonú Városkapu Salgótarján Kft.-t, melyet
Annak érdekében, hogy a rendelkezésre álló helyi szakképzett munkaerô foglalkoztatása megvalósuljon, Salgótarján önkormányzata helyi adókedvezményekkel is támogatja az ipari parkba betelepülô vállalkozásokat.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Salgótarjáni Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Tóth Edit Cím/Adress/Anschrift: 3100 Salgótarján, Bajcsy-Zs. út 16-18. Telefon: (36) 32-311-072, 312-878 Fax: (36) 32-311-396 E-mail:
[email protected]
1999-ben beolvasztott a tôkeerôsebb, szintén 100 százalékos önkormányzati tulajdonban levô Salgó Vagyon Kft.-be, az önkormányzat vagyonhasznosító társaságába.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - elektronika - gépipar Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A város közelsége és a terület környezetvédelmi helyzete megnehezítené a vegyipari és az állati eredetû élelmiszeripari feldolgozó technológiák betelepítését.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Salgótarjan Industrial Park is located at the border of the town, by the road connecting Salgótarján with Budapest, and is very well suited for greenfield investements. Primarily medium-sized machine industry and electronics companies are expected to settle in the 12 hectares park, which are able to manufacture products that are competitive on foreign markets as well, using modern technologies and operating in an innovation-oriented way. In order to create employment for the available, well-trained local labour force, the local goverment of Salgótarján grants local tax preferences for enterprises settling in the industrial park.
-The establishment of the Salgótarján Industrial Park was preceded by short, resolute preparatory work. -The capacity development of the electricity supply network was accomplished in the southern industrial zone suitable for the establishment of the industrial park in 1997. As a result, 2 MW of free capacity are currently available. The land was purchased at the end of 1997 and early 1998, and the purchase of more than 10 hectares of land (Phase II) was prepared in 1999. - The general assembly of the town has established Városkapu Salgótarján Kft. with a 1 million HUF base capital, 100 % owned by the local government, which was merged with
the 100 percent local government owned Salgó Vagyon Kft., this latter being better provided with capital, dealing with asset management of the municipality. The tasks of the company are the establishment and operation of the planned industrial park. What business types are most desirable? -electronics -machine industry What activities are undesirable? The proximity of the town and the environmental status of the area make the settling of chemical industry and food industries processing animal products hard.
Gewerbepark eEinführung
Charakter und Aufgabe
Der für Investitionen "auf der grünen Wiese" hervorragend geeignete Gewerbepark Salgótarján liegt an der Stadtgrenze, an der die Stadt mit Budapest verbindenden Hauptverkehrsstraße Nr. 21. Auf dem 12 Hektar umfassenden Gelände erwartet man in erster Linie mittelständische Firmen aus den Bereichen Maschinenbau und Elektronik, die unter Anwendung entwickelter Technologien, innovationsorientiert tätig und fähig sind, auch auf den Märkten im Ausland gut verkäufliche Produkte herzustellen.
Die Realisierung des Salgótarjáner Gewerbeparks wurde durch eine kurze, gezielte Vorbereitungsarbeit charakterisiert. Im Jahr 1997 wurde auf dem zur Errichtung des Gewerbeparks geeigneten südlichen Industriegelände die Entwicklung zur Erweiterung der Kapazität des Elektroenergienetzes realisiert, als deren Ergebnis zur Zeit eine freie Kapazität von 2 MW zur Verfügung steht. Ende 1997 und Anfang 1998 erfolgte der Kauf des Grundstücks und die Vorbereitung des Kaufs und im Jahr 1999 einer weiteren 10 Hektar übersteigenden Fläche (II. Phase). Die Abgeordnetenversammlung der Stadt gründete mit einem Stammkapital von 1 Million HUF zur Errichtung des geplanten Gewerbeparks bzw. zur Durchführung der mit dem Betrieb des Gewerbeparks verbundenen Obliegenheiten die zu 100 % das Eigentum der Kommunalverwaltung darstellende Firma Városkapu
Um die Beschäftigung der zur Verfügung stehenden lokalen qualifizierten Arbeitskräfte zu realisieren, fördert die Kommunalverwaltung der Stadt Salgótarján die sich im Gewerbepark niederlassenden Unternehmen auch mit lokalen Steuervergünstigungen.
Salgótarján Kft. (Stadttor Salgótarján GmbH), gründete die zu 100 % das Eigentum der Kommunalverwaltung darstellende Firma Városkapu Salgótarján Kft. (GmbH), die im Jahr 1999 mit der kapitalkräftigeren, ebenfalls zu 100 % das Eigentum der Kommmunalverwaltung bildenden Firma Salgó Vagyon Kft. (GmbH), der Vermögensnutzungsgesellschaft der Kommunalverwaltung verschmolzen ist. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Elektronik Maschinenbauindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Die Nähe der Stadt und die Umweltschutzsituation des Gebiets würde die Ansiedlung von Objekten der chemischen Industrie und Technologien der Lebensmittelindustrie zur Verarbeitung von tierischen Produkten erschweren.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
500-1000 m
110 km (Budapest)
5 km
MIÉRT ÉRDEMES SALGÓTARJÁNT ÉS A SALGÓTARJÁNI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jelentôs adókedvezmények kaphatók, mivel az ipari park területe a Salgótarján- Bátonyterenye vállalkozási övezeten belül helyezkedik el. - Salgótarján és térsége jelentôs számú képzett munkaerôvel rendelkezik. - Mind Budapest, mind pedig Szlovákia, és azon keresztül Lengyelország, könnyen megközelíthetô. - Az emberekben erôs a motiváltság, tekintettel a város ipari tradícióira. - Az ipari park területén jelenleg folyik az infrastruktúra teljes kiépítése. - A park területe mellett iparvágány található.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SALGÓTARJÁN AND THE SALGÓTARJÁN INDUSTRIAL PARK? - Significant tax breaks are available, since the park is located in the Salgótarján-Bátonyterenye enterprise zone. - Large numbers of the well-trained labour force are available in Salgótarján and the surrounding area. - Easy access to Budapest, Slovakia and Poland - The people have a strong motivation owing to the industrial traditions of the town. - The full establishment of the infrastructure is under way. - Side-tracks are available next to the park.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SALGÓTARJÁN UND DEN GEWERBEPARK SALGÓTARJÁN ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Beträchtliche Steuervergünstigungen können in Anspruch genommen werden, da sich das Gelände des Gewerbeparks in der Gewerbezone Salgótarján-Bátonyterenye befindet. - Salgótarján und Umgebung verfügen über eine beträchtliche Zahl an qualifizierten Arbeitskräften. - Sowohl Budapest, als auch die Slowakei und darüber auch Polen sind leicht erreichbar. - Die Menschen sind in Anbetracht der industriellen Tradition der Stadt sehr motiviert. - Auf dem Gelände des Gewerbeparks ist der vollständige Ausbau der Infrastruktur auch zur Zeit im Gange. - Neben dem Gelände des Gewerbeparks befindet sich ein Industriegleis.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SÁTORALJAÚJHELY HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Sátoraljaújhely Ipari Park Bevezetô A 88 hektár nagyságú parkot a város önkormányzata és a területen már mûködô vállalkozások hozták létre, a park mûködtetésére pedig az Északkelet-Magyarországi Regionális Fejlesztési Részvénytársasággal közösen alapított Sátoraljaújhelyi Ipari Park Kft. jogosult. Az ipari parkban letelepedni kívánó vállalkozások mind zöldmezôs területeket, mind pedig egy 12 ezer négyzetméteres alapterületû szerkezetkész csarnokot választhatnak a befektetés helyszínéül. Az iparvágánnyal is rendelkezô ipari park teljes infrastrukturális kiépítése folyamatban van.
Jelleg és küldetés Fô feladatok: - megszervezni a megvalósítást, ezen belül összehangolni a tervezési munkákat és az infrastruktúra kivitelezését - megteremteni a fejlesztés forrásait - végrehajtani a marketingtervben megfogalmazott feladatokat, eredményes befektetés-ösztönzés - az ipari szerkezetváltás elôsegítése elsôsorban a külsô tôkebevonás ösztönzésével és a humán erôforrások célirányos képzésével - az ipari beszállítói kapcsolatrendszerének kialakítása - az ipari együttmûködés fejlesztése a szomszédos országokkal
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Sátoraljaújhelyi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Juhász István, Tóth András Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 3981 Sátoraljaújhely, Rákóczi u. 18. Telefon: (36) 47-523-080 Fax: (36) 47-322-919 E-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
Gépipar Faipar Elektronika Ezenkívül számos ágazatból elképzelhetô befektetôk letelepedése a parkban.
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô ipar nem települhet be.
Industrial Park Introduction The 88 hectares Sátoraljaújhely Industrial Park was established by the local government of the town and enterprises already operating in the area. The park is operated by Sátoraljaújhelyi Ipari Park Kft., established jointly with the Északkelet-Magyarországi Regionális Fejlesztési Rt. (NorthEastern Hungary Regional Development plc). Enterprises wishing to settle in the industrial park have the possibility to choose eitheer greenfield areas, or a 12.000 m2 size hall for the site of theír investment. The industrial park, which is
equipped with side-track also, is undergoing the process of full infrastructural development.
Nature and mission Main tasks: - to organise the implementation, within this to co-ordinate the design tasks and to establish the infrastructure - to raise the funds for development - to execute the tasks laid down in the marketing plan; to effectively stimulate investments - to facilitate the structural changes in the industry, especially by promoting the involvement of capital and the targeted training of human resources - to establish a system of contacts between industrial suppliers
- to develop industrial co-operation with the neighbouring countries. What business types are most desirable? -
machine industry timber industry electronics investors from a number of other sectors are also welcome to the park
What activities are undesirable? Industries polluting the environment cannot settle in the park.
Gewerbepark Einführung
Gewerbeparks ist bereits im Gange.
Der eine Fläche von 88 Hektar umfassende Gewerbepark Sátoraljaújhely wurde von der Kommunalverwaltung der Stadt und von den auf dem Gelände bereits tätigen Unternehmen gegründet, und das Recht zum Betrieb des Gewerbeparks wurde der gemeinsam mit der Firma Nordostungarische Regionale Entwicklungs AG gegründeten Firma Sátoraljaújhelyi Ipari Park Kft. (Sátoraljaújhelyer Gewerbepark GmbH) übertragen.
Charakter und Aufgabe
Die sich im Gewerbepark niederzulassen beabsichtigenden Unternehmen können sowohl "grüne Wiese" Flächen, als auch eine konstruktionsfertige Betriebshalle mit einer Grundfläche von 12 tausend m2 als Investitionsstandort wählen. Der vollständige Ausbau des auch über ein Industriegleis verfügenden
Die wichtigsten Aufgaben: - Die Organisierung der Realisierung, und innerhalb dessen müssen die Planungsarbeiten und die Ausführung des Ausbaus der Infrastruktur koordiniert werden - Schaffung der Entwicklungsquellen - Durchführung der im Marketingplan formulierten Aufgaben, erfolgreiche Investitionsförderung - Unterstützung des industriellen Strukturwandels in erster Linie durch externe Kapitaleinbeziehung und durch gezielte Ausbildung der humanen Ressourcen - Aufbau eines Kontaktsystems für die Zulieferer im Industriebereich - Entwicklung der industriellen Kooperation mit den Nachbarländern
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Maschinenbauindustrie - Holzindustrie - Elektronik - Darüber hinaus ist die Niederlassung von Investoren aus zahlreichen weiteren Wirtschaftszweigen im Gewerbepark vorstellbar. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverunreinigende Industriezweige dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
85 km (Miskolc), 75 km (Nyíregyháza)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES SÁTORALJAÚJHELYET ÉS A SÁTORALJAÚJHELYI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Nagy létszámú, jól képzett, rendelkezésre álló munkaerô - Sátoraljaújhely a Zempléni Vállalkozási Övezet része, így országos társaságiadó-kedvezményre jogosultak az itt letelepedôk. - A hármas határ menti (Magyarország, Szlovákia, Ukrajna) gazdasági kapcsolatok lehetôsége - Kitûnô közlekedési adottságok a FÁK-országok felé, normál és széles nyomtávú átrakó körzetek Záhonynál és Tiszacsernyônél, nemzetközi repülôterek közelsége ( Kassa, Ungvár) - Közvetlen iparvágány a park területén - Elkerülô út, közvetlen kapcsolat a 37-es számú fôúttal
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SÁTORALJAÚJHELY AND THE SÁTORALJAÚJHELY INDUSTRIAL PARK? -A large number of the well-trained labour force is available. -Sátoraljaújhely is part of the Zemplén Enterprise Zone; therefore settlers are entitled to a national tax break. -Possibility of economic connections over the triple border (Hungary, Slovakia, the Ukraine) -Excellent traffic characteristics in the direction of the CIS countries, normal and broad gauge transhipping areas by Záhony and Cierna nad Tisou (Slovakia) -Railway sidings within the park -Bypass road, direct connection with main road 37 -International airports nearby (Kosice - Slovakia, Uzhorod - the Ukraine)
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SÁTORALJAÚJHELY UND DEN GEWERBEPARK SÁTORALJAÚJHELY ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Eine große Zahl an gut ausgebildeten freien Arbeitskräften steht zur Verfügung - Die Stadt Sátoraljaújhely ist ein Teil der Gewerbezone Zemplén, daher haben die sich hier niederlassenden Unternehmen Anspruch auf Körperschaftsteuervergünstigungen. - Die Möglichkeit der Anknüpfung von Wirtschaftskontakten im Drei-Länder-Eck (Ungarn, Slowakei, Ukraine) - Hervorragende Verkehrsmöglichkeiten in Richtung GUS-Länder, Umladezonen bei Záhony und Tiszacsernyô mit Gleisen normaler und breiter Spurweite - Ein direktes Industriegleis befindet sich auf dem Gelände des Gewerbeparks. - Umgehungsstraße, direkte Verbindung mit der Hauptstraße Nr. 37 - Die Nähe internationaler Flugplätze (Kosice/Slowakei und Uzhorod/Ukraine)
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
TISZAÚJVÁROS HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Tiszaújváros Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Tiszaújvárosi Ipari Park 140 hektáros területébôl mintegy 115 hektár van kijelölve ipari tevékenység végzésére, míg 25 hektárra kereskedelmi és szolgáltató vállalkozások betelepülését várják. A teljes közmûvesítést 2000 végéig 72 hektáron fogják elvégezni.
Az ipari park döntô részének a tulajdonosa, a Tiszaújváros Inveszt Rt., és rajta keresztül a város önkormányzata elsôsorban jármûalkatrész-gyártó, jármûösszeszerelô, informatikaiszámítástechnikai és mûanyagipari cégek letelepülését ösztönzi.
A vállalkozások betelepedését gyorsíthatja, hogy 2001-re az M3-as autópálya az ipari park területétôl mintegy 3-4 kilométerre fog húzódni.
A már jelenleg is számos szolgáltatást nyújtó ipari park további fejlesztésként inkubátorház és logisztikai központ kiépítésére alkalmas parcellákkal is rendelkezik.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Cél azon iparágak betelepülésének elônyben részesítése, melyek nem szennyezik a környezetet káros anyagok kibocsátásával. Így a következô iparágak betelepülését részesítik elônyben: - informatikai, számítástechnikai (high-tech )ipar - gépjármûalkatrész-gyártó, gépjármû-összeszerelô - mûanyagipari termékeket elôállító és továbbfeldolgozó vállalkozások Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan, amilyet a környezetvédelmi hatástanulmány nem engedélyez
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Tiszaújvárosi Ipari Park. Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Hegedüs György, Lupkovics József Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: Tiszaújváros Inveszt Rt. 3580 Tiszaújváros, Munkácsy út 20. Telefon: (36) 49-544 -050 Fax: (36) 49-341 -571 E-mail:
[email protected]
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The area of the Tiszaújváros Industrial Park is 140 hectares, about 115 hectares of which are reserved for industrial activities, while commercial and service enterprises are expected to settle on 25 hectares. 72 hectares of the area will be equipped with all public utilities by the end of 2000.
The owner of most of the industrial park's land area, Tiszaújváros Inveszt Rt., which is owned by the Local Government of Tiszaújváros, promotes the settling of vehicle part manufacturing, vehicle assembly, informatics and computer industry as well as plastic industry companies.
The settling of enterprises may be stimulated by the fact that by 2001 the M3 motorway will pass only 3-4 km from the park.
The industrial park already offers a number of services and there are lots suitable for the establishment of an incubator house and a logistic centre for the purposes of further development.
What business types are most desirable? The goal is the settling of industries not polluting the environment with the emission of harmful substances. As a result, the preferred sectors are the following: -informatics industry, computer industry (high-tech) -manufacturing of vehicle parts, vehicle assembly -enterprises manufacturing and further processing plastic products What activities are undesirable? Activities not permitted by the environmental impact assessment study.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Von der 140 Hektar umfassenden Fläche des Gewerbeparks Tiszaújváros wurden etwa 115 Hektar für die Ausübung von Industrietätigkeiten bestimmt, während auf der weiteren Fläche von 25 Hektar die Niederlassung von Handels- und Dienstleistungsunternehmen erwartet wird. Die vollständige Ausstattung mit öffentlichen Werken wird bis Ende 2000 auf einer Fläche von 72 Hektar durchgeführt. Die Niederlassung der Unternehmen kann dadurch beschleunigt werden, daß die Autobahn M3 bis zum Jahr 2001 etwa 3-4 Kilometer vom Gewerbepark entfernt verlaufen wird.
Der Eigentümer des größten Teils des Gewerbeparks, die Firma Tiszaújváros Inveszt Rt. (AG) und über sie die Kommunalverwaltung fördert in erster Linie die Niederlassung von Firmen aus den Bereichen Fahrzeugersatzteilherstellung, Fahrzeugmontage, Informatik- und Computertechnik sowie Kunststoffindustrie. Der bereits zur Zeit zahlreiche Dienstleistungen anbietende Gewerbepark verfügt auch über weitere Parzellen, die als weitere Entwicklung zur Errichtung eines Inkubatorhauses und Logistikzentrums geeignet sind.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Das Ziel ist, der Niederlassung jener Industriezweige zu präferieren, die die Umwelt nicht durch die Emission von umweltschädlichen Stoffen verunreinigen. Daher wird die Niederlassung folgender Industriezweige bevorzugt: - Industriebetriebe aus den Bereichen Informatik- und Computertechnik (High-tech) - Fahrzeugersatzteilherstellung, Fahrzeugmontage - Produkte aus der Kunststoffindustrie herstellende und weiterverarbeitende Unternehmen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Tätigkeiten, die in der Auswirkungsstudie zum Umweltschutz untersagt werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen /on site /an der Gelände
180 km (Budapest), 60 km (Debrecen), 30 km (Miskolc)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES TISZAÚJVÁROST ÉS A TISZAÚJVÁROSI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kiépített, átlag feletti modern infrastruktúra - Olcsó, jól képzett munkaerô, magas ipari- szakmai kultúrával - Az ukrán, a szlovák és a román határátkelôhelyek közel vannak. - A 2001-re elkészülô autópálya az ipari parktól 3-4 kilométerre fog húzódni. - Befektetôbarát kedvezmények: telekár-kedvezmény, opciós jog biztosítása, részletfizetési lehetôség biztosítása, elôszerzôdési és elôvételi jog biztosítása. Tiszta tulajdoni helyzet. - Letelepülési lehetôségek és építési telkek biztosítása a városban letelepülni szándékozók számára - Magas színvonalú pénzügyi, banki és gazdasági szolgáltatások.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE TISZAÚJVÁROS AND THE TISZAÚJVÁROS INDUSTRIAL PARK? -
Above average, modern infrastructure in place Clear ownership status Cheap, well-trained labour force with a high level of industrial and professional culture Proximity of the Ukrainian, Slovakian and Romanian borders The M3 motorway, to be built by 2001, will pass only 3-4 km from the park. Investor-friendly preferences: preferential lot prices; option rights, pre-emption rights and preliminary contracting rights are provided, payment in instalments is possible. - Possibilities for settling and building lots are provided for those intending to settle in the town - Quality financial, banking and economic services
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT TISZAÚJVÁROS UND DEN GEWERBEPARK TISZAÚJVÁROS ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Ausgebaute, überdurchschnittlich moderne Infrastruktur - Geordnete Eigentumsverhältnisse - Gut ausgebildete Arbeitskräfte mit niedrigen Lohnkosten und einer hohen Industrie- und Berufskultur - Die Grenzübergänge in Richtung Ukraine, Slowakei und Rumänien sind in der Nähe. - Die bis zum Jahr 2001 fertiggestellte Autobahn wird 3-4 km vom Gewerbepark entfernt verlaufen. - Investorenfreundliche Vergünstigungen: Grundstückspreisvergünstigungen, Sicherstellung des Optionsrechts, Gewährleistung von Ratenzahlungsmöglichkeiten, Sicherstellung des Vorvertrags- und Vorkaufsrechts - Gewährleistung von Niederlassungsmöglichkeiten und Baugrundstücken für diejenigen, die sich in der Stadt niederlassen möchten. - Finanz-, Banken- und Wirtschaftsdienstleistungen auf hohem Niveau
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
CSONGRÁD HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Környezetvédelmi Ipari Park Environmental Industrial Park Gewerbepark für Umweltschutz
Csongrád Környezetvédelmi Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A csongrádi ipari park Magyarország egyetlen környezetvédelmi ipari parkja. A környezetvédelem hangsúlyozása is azt jelzi, hogy olyan cégek betelepülésével számolnak, amelyeknek mind termékei, mind azok elôállításának körülményei környezetkímélôk.
A Csongrádi Környezetvédelmi Ipari Park küldetése, hogy stratégiai célként motorja legyen Csongrád város ipari fejlôdésének, segítse elô az innovációs folyamat kiteljesedését, ösztönözze a város iparosait a fejlesztésre és a külsô befektetôket az ipartelepítésre. Közvetlenül és közvetve jelentôs számú új munkahelyet teremtsen és járuljon hozzá ahhoz, hogy a város megfelelô esélyekkel induljon neki a közeli európai uniós csatlakozásnak és a következô évezred kihívásainak. Telítôdés esetén az önkormányzat tervei között szerepel az ipari park bôvítése.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Csongrádi Környezetvédelmi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Lovász László Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: lengyel/Polish/Polische Cím/Adress/Anschrift: 6640 Csongrád, Kossuth tér 7. Telefon: (36) 63-482-166 Fax: (36) 63-482-161 e-mail:
[email protected] honlap: www.csongrad.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Élenjáró, igényes munkahelyeket adó, környezetbarát technológiával dolgozó iparágak - A helyi mezôgazdaságot is ösztönzô élelmiszer-feldolgozás - Logisztika Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan, ami a környezet jelenlegi állapotát károsan érintené.
Environmental Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Csongrád Environmental Industrial Park is the only one of its kind in Hungary. The environmental status of the park means that companies settling here are expected to have environmentfriendly products and manufacturing procedures.
The mission of the park is to become a driving force in the industrial development of Csongrád, facilitate the innovation process and promote investments by both local entrepreneurs and external businesses. Furthermore, the park will create, directly and indirectly, a large number of jobs and help Csongrád in facing the challenges of EU integration and the third millennium. If necessary, the local government is ready to enlarge the park.
What business types are most desirable? - prominent companies which create demanding jobs and work with environment-friendly technology; - agro-processing businesses which would give fresh impetus to the local agriculture; - logistics What activities are undesirable? Any activity which would adversely influence the current status of the environment.
Gewerbepark für Umweltschutz Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark für Umweltschutz Csongrád ist der einzige seiner Art in Ungarn. Die Betonung des Umweltschutzes weist darauf hin, daß mit der Niederlassung von Unternehmen gerechnet wird, bei denen sowohl die Produkte, als auch die Herstellungsverfahren umweltfreundlich sind.
1. Zum Motor der industriellen Entwicklung der Stadt Csongrád zu werden 2. Den Innovationsprozeß zu fördern 3. Einheimische Unternehmen sowie ausländische Investoren zum Aufbau der Industrie anzuspornen 4. Durch direkte und indirekte Schaffung einer beträchtlichen Zahl von neuen Arbeitsplätzen soll dazu beigetragen werden, daß sich die Stadt den Herausforderungen des EU-Beitritts und des neuen Jahrtausends mit guten Chancen stellen kann.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
Für den Fall der völligen Auslastung des Gewerbeparks plant die Kommunalverwaltung Erweiterungen.
Jene Tätigkeiten, die den derzeitigen Zustand der Umwelt beeinträchtigen würden.
- Spitzenpositionen einnehmende, anspruchsvolle Arbeitsplätze bietende, mit umweltfreundlicher Technologie produzierende Industriezweige - Lebensmittelverarbeitung, durch die auch die lokale Landwirtschaft angespornt wird - Logistik Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden?
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
3 km
45 km (Kecskemét)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES CSONGRÁDOT ÉS A CSONGRÁDI KÖRNYEZETVÉDELMI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A telekhatárig biztosított az összes közmû rácsatlakozási lehetôséggel. - Képzett munkaerô, megfelelô mûszaki képzési háttér - A város jó minôségû szolgáltatási, rekreációs, kulturális hátteret biztosít. - Csongrád mindössze 25 kilométerre fekszik a Budapestet a déli országrésszel összekötô M5-ös autópályától.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE CSONGRÁD AND THE CSONGRÁD ENVIRONMENTAL INDUSTRIAL PARK? - All public utilities available at site boundary - Qualified workforce and adequate technical background for training - Good service, recreational and cultural background - Small distance (25 km) from motorway M5 which links Budapest with the southern part of Hungary
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT CSONGRÁD UND DEN GEWERBEPARK FÜR UMWELTSCHUTZ CSONGRÁD? - Die Infrastruktur ist an den Grundstücksgrenzen vollständig vorhanden; Anschlußmöglichkeit ist gegeben. - Qualifizierte Arbeitskräfte, eine entsprechende technische Ausbildungsbasis ist vorhanden. - Die Stadt verfügt über gute Dienstleistungs-, Erholungs- und Kulturmöglichkeiten. - Die Stadt Csongrád liegt nur 25 km von der nach Budapest führenden Autobahn M5 entfernt.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
Gyula HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Gyula Gyulai Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A 23 hektár területû ipari parkban már jelenleg is számos vállalkozás mûködik. Az ipari park területének egyik tulajdonosa, a város önkormányzata a betelepülôknek 5 éves mentességet biztosít az iparûzési adó alól.
Az ipari park menedzsmentjének célja a megôrzött szakmai tradiciók és munkakultúrák hasznosításával a hazai és külföldi mûködôtôke bevonása, a foglalkoztatottság és a város népességmegtartó erejének növelése a meglevô vállalkozások infrastrukturális helyzetének javítása.. Az ipari park tervezett szolgáltatásai: mûszaki, jogi, pénzügyi tanácsadás, logisztikai, postai, irodai, kiskereskedelmi szolgáltatás.
Az ipari park területén elsôsorban nagylétszámú munkaerôt alkalmazó, fejlett technológiát felhasználó finommechanikai és elektronikai összeszerelô üzemek létesítését támogatják, de élelmiszer- feldolgozást végzô vállalkozások letelepedése is elképzelhetô.
A betelepülô vállalkozások 5 éves idôtartamra mentesülnek a helyi iparûzési adó megfizetése alól.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Gyulai Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Gellén Vencel Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 5701 Gyula, Pf. 44. Telefon: (36) 66-362-155 Fax: (36) 66-463-056 E-mail:
[email protected]özig.b-m.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Finommechanikai, elektronikai jellegû összeszerelô üzemek nagy foglalkoztatás-igényû fejlett technológiával - Élelmiszer-feldolgozás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A területen nehézipari, jelentôs környezetszennyezéssel járó tevékenységek nem folytathatók.
Gyula Industrial Park Introduction
Nature and mission
There are aleady several enterprises operating in the 23 hectare area Gyula Industrial Park. The local government of the town Gyula, being one of the owners of the industrial park, grants a local tax holiday for 5 years for newcommers.
The main purpose of the management of the industrial park is to utilise the local working culture and tradition of professionalism in order to attract both foreign and domestic investors, keep the young local professionals in town and improve the infrastructure. The park will provide the following services: technical, legal and financial consulting, logistics, postal, office and retail services.
The settlement of assembling factories and precision engineering companies employing a great number of labor force and using high technology are greatly encouraged in the industrial park, however, the investment of food processing enterprises is also welcome.
Each new investor will be granted a 5-year exemption from the local business tax.
What business types are most desirable? -companies involved in precision mechanics and electronics assembly using sophisticated technologies with a high labour demand; -agro-processing What activities are undesirable? No such heavy industry activity can be performed on the area which involves a significant level of environmental pollution.
Gewerbepark Gyula Einführung
Charakter und Aufgabe
Auf dem Gelendä des Gewerbeparks Gyula, der eine Fläche von insgesant 23 Hektar umfaßt, sind zur Zeit bereits zahlreiche Uternehmen tätig. Einer der Eigentümer der Fläche des Gewerbeparks, die Kommunalverwaltung gewählt den sich niederlassenden Unternehmen Gewerbesteuergfreiheit für die Dauer von fünf Jahren. ßä
Das Ziel ist die Erhöhung des Beschäftigungsanteils und der Attraktivität der Stadt für die eigene Bevölkerung, unter Ausnutzung der bewährten traditionellen Gewerbezweige und der Arbeitskultur ungarisches und ausländisches Betriebskapital einzuheziehen und damit die infrastrukturelle Situation der bestehenden Unternehmen zuverbessern. Die geplanten Dienstleistungen des Gewerbeparks sind: technische,juristische und finanzielle Beratung, Dienstleistungen der Post, des Bürowesens und des Einzelhandels.
Im Gewerbepark wird in erster Linie die Errichtung von feinmechanhische und electronischen Montage betrieben gefördert, die eine große Zahl von Arbeitskraftän beschäftigen und entvickelte Technologie in Anwendung bringen, doch auch die Niederlassung von Tätigkeiten im Bereich Lebensmittel verarbeitung aus übenden Unternehmen ist vorstellbar.
Die sich hier niederlassenden Unternehmen sind von der Gewerbesteuer für die ersten fünf Jahre ihrer Tätigkeit befreit.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Montagebetriebe aus den Bereichen Feinmechanik und Elektronik mit großem Beschäftigungsbedarf und hochentwickelter Technologie - Lebensmittelverarbeitung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten im Schwerindustriebereich sowie mit beträchtlicher Umweltverschmutzung verbundene Produktion dürfen nicht ausgeübt werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
9 km Békéscsaba
3 km
MIÉRT ÉRDEMES GYULÁT ÉS A GYULAI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A szakmai tradíciókra építve a fejlett technológiához biztosított a munkaerô. - 2 km-es sugarú körön belül 170 ezer munkavállaló érhetô el. - Gyula határátkelô Románia felé. - A város szellemi-kulturális élete vonzó. - A szabadidôs tevékenységek széles köre
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE GYULA AND THE GYULA INDUSTRIAL PARK?
- Qualified workforce and professional tradition - 170,000 people living within a radius of 2 km - Gyula is a border town (Rumania). - Attractive intellectual and cultural life; - Wide range of leisure activities
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT GYULA UND DEN GEWERBEPARK GYULA ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Wegen der Basis der traditionellen Gewerbezweige stehen qualifizierte Arbeitskräfte für die Anwendung hochentwickelter Technologien zu Verfügung - Im Umkreis von 2 km leben 170.000 Menschen. - Die Stadt Gyula ist ein Grenzübergang nach Rumänien. - In der Stadt herrscht ein reges intelektuell-kulturelles Leben. - Es gibt viele Erholungsmöglichkeiten.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
Hódmezôvásárhely HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Hódmezôvásárhely Ipari Park Bevezetô Az 57 hektáros, iparvágánnyal is rendelkezô Hódmezôvásárhelyi Ipari Parkban elsôsorban a környéken megtermelt mezôgazdasági cikkek feldolgozását végzô, illetve a helyi hagyományokra épülô iparágakat (textilipar, kerámiagyártás, mezôgazdasági gépgyártás) képviselô vállalkozások letelepedését ösztönzik. A többféle szolgáltatást nyújtó ipari park további fejlesztése részeként a közelben logisztikai központ kerül kialakításra.
Jelleg és küldetés A park létrehozásának fô céljai: - a rendelkezésre álló munkaerô ismételt foglalkoztatása - az ipari park potenciális erejével a csatlakozó iparterületek fellendítése, a területigényes telephelyek idevonzása - a lakókörnyezet tehermentesítése - a térség korszerû gazdasági koordinációja - lehetôség biztosítása új innovatív ipari vállalkozások bevonására - ipari beruházások megvalósulásának lényeges lerövidülése - a park környezetében keletkezô mezôgazdasági termékek ipari feldolgozása - további fejlesztési elképzelés, hogy a park tevékenysége nemzetközi jelleget kapjon a külföldi beruházások kapcsán
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Hódmezôvásárhelyi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Kovácsné Erdôs Katalin Cím/Adress/Anschrift: HÓD-IPARI PARK Szolgáltató Kft., 6800 Hódmezôvásárhely, Kossuth tér 1. Telefon: (36) 62-246-292, 62-242-622 Fax: (36) 62-242-825
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - a környéken megtermelt mezôgazdasági termékek feldolgozását végzô ipari ágazatokból - a helyi hagyományokra épülô iparágak (textilipar, kerámiakészítés, mezôgazdasági gépgyártás) területérôl - magas mûszaki színvonalat képviselô iparágakból Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Erôsen környezetszennyezô tevékenység
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The managers of the industrial park (57 hectares), complete with a sidetrack, will mostly promote the settlement of companies ready for the processing of the locally grown agricultural products and enterprises involved in the traditional industries in the region (textile and ceramics industry, manufacturing of agricultural machinery). As a further development of the industrial park offering several services, a logistic center will be opened.
Main elements : -to employ the available workforce; -to ensure modern economic coordination for the region; -to relieve the residential area of industrial burdens; -to provide an opportunity for the involvement of innovative new industrial enterprises ; -to significantly shorten the time required for the implementation of industrial investments; -to ensure the industrial processing of the agricultural produce grown in the neighbourhood; - become an international ground through foreign investments.
What business types are most desirable? -companies involved in the processing of agricultural produce grown in the neighbouring regions; -companies pursuing local, traditional industries (textile industry, ceramics industry, production of agricultural machinery); -companies representing high technical levels. What activities are undesirable? Any activity which heavily pollutes the environment
Gewerbepark für Umweltschutz Einführung
Charakter und Aufgabe
In dem eine Fläche von 57 Hektar umfassenden und auch über ein Industriegleis verfügenden Gewerbepark von Hódmezôvásárhely wird in erster Linie die Niederlassung von Unternehmen gefördert, die die Verarbeitung der in der Umgebung produzierten landwirtschaftlichen Erzeugnisse ausüben bzw. auf lokale Traditionen aufbauende Industriezweige (Textilindustrie, Keramikherstellung, Landwirtschaftsmaschinenbau) vertreten.
- Wiederbeschäftigung der vorhandenen Arbeitskräfte - durch die Antriebskraft des Gewerbeparks soll auch ein Aufschwung in den angrenzenden Industriegebieten erzielt werden, und Unternehmen mit großem Platzbedarf sollen zur Niederlassung angespornt werden -die Entlastung der Wohngebiete soll erreicht werden -in der Region soll eine moderne Wirtschaftskoordination gewährleistet werden - die Gegebenheiten für die Niederlassung von innovativen Unternehmen müssen sichergestellt werden - der Zeitraum für die Realisierung von Investitionen soll erheblich verkürzt werden - industrielle Weiterverarbeitung der in der Region produzierten landwirtschaftlichen Erzeugnisse
Als Teil der weiteren Entwicklung des verschiedene Dienstleistungen anbietenden Gewerbeparks wird in der Nähe ein Logistikzentrum errichtet.
- Entwicklungspläne sehen vor, daß der Gewerbepark durch die ausländischen Investitionen einen internationalen Charakter erhalten soll Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - die Verarbeitung der in der Region erzeugten landwirtschaftlichen Produkte ausübende Industrie - auf die lokale Tradition aufbauende Industriezweige, wie z. B. Textilindustrie, Keramikherstellung, Landwirtschaftsmaschinenbau - Industriezweige mit hohem technologischen Standard Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? In erhöhtem Maße umweltschädigende Tätigkeiten.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
190 km Budapest, 60 km Békéscsaba
3 km
MIÉRT ÉRDEMES HÓDMEZÔVÁSÁRHELYT ÉS A HÓDMEZÔVÁSÁRHELYI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A város infrastrukturális fejlettségét tekintve az ország elsô 20 települése közé tartozik. - Megfelelô számú szakképzett munkaerô áll rendelkezésre. - Az oktatási háttér biztosított. - Nagy terület áll rendelkezésre. - Az ipari park nyitott szerkezetû, így a késôbbiekben igény szerint tovább bôvíthetô. - A park közútról jól megközelíthetô. - Az ipari park területén már jelenleg is mûködnek ipari létesítmények. - Az önkormányzat vállalkozásbarát politikája
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE HÓDMEZÔVÁSÁRHELY AND THE HÓDMEZÔVÁSÁRHELY INDUSTRIAL PARK? - The level of its infrastructural development puts Hódmezôvásárhely among the first 20 towns in Hungary. - Availability of qualified workforce in sufficient number - Good educational background - Availability of a large area - Due to its open structure, the industrial park may be enlarged in the future if necessary. - Easy road access - Industrial facilities are already operating in the park. - Business-friendly local policy
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DEN GEWERBEPARK HÓDMEZÔVÁSÁRHELY ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - In Hinsicht auf die Entwicklung der Infrastruktur gehört die Stadt zu den 20 erstrangigen Städten Ungarns. - Eine entsprechend hohe Zahl von qualifizierten Fachkräften steht zur Verfügung. - Das Bildungssystem sichert eine entsprechende Basis. - Es steht noch ein großes Gebiet zu Verfügung. - Der Gewerbepark hat eine nach außen offene Struktur, kann also noch erweitert werden. - Der Gewerbepark ist über Verkehrsstraßen gut erreichbar. - Auf dem Gebiet des Gewerbeparks sind bereits Industriebetriebe tätig. - Die Politik der Kommunalverwaltung ist unternehmerfreundlich.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KALOCSA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Kalocsa Á
Ipari Park Bevezetô Kalocsa város északnyugati részén a volt orosz laktanya és a repülôtér egy részén alakították ki az ipari parkot, amely Kalocsa és Foktô közigazgatási területéhez tartozik. Az ipari park különleges adottsága, hogy a közúti és a vasúti megközelítési lehetôségen túl rendelkezésre áll a repülôtér, valamint a Duna közelsége folytán az európai vízi út kihasználása is elônnyel járhat. Ezt erôsíti a telephely geopolitikai helyzete, hiszen az Magyarország földrajzi középvonalában, a régióközpont Budapesttôl, Szegedtôl és Pécstôl közel azonos távolságra, 120 km-re fekszik.
Jelleg és küldetés Az iparfejlesztési elképzeléseket az ipari park tulajdonosai úgy kívánják megvalósítani, hogy potenciálisan megmaradjon a repülôtér gazdasági, kereskedelmi és turisztikai célú újrahasznosításának lehetôsége. A repülôtérhez szükséges mintegy 200 ha terület meghagyása mellett iparfejlesztésre további 100-150 ha áll rendelkezésre. Ebbôl az elsô ütemben 41 ha került kijelölésre. Az elsô ütemben megtörtént az alapvetô közmûvek kiépítése, így az ipari park már alkalmas befektetôk fogadására. Az ipari park mûködtetésére létrehozandó szervezet a betelepülô vállalkozások és az önkormányzat közremûködésével tervezi kiépíteni a pótlólagos közmûveket és egyéb infrastruktúrát. Az üzleti terv szerint
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Kalocsa-Foktô Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Varajti László Cím/Adress/Anschrift: 6300 Kalocsa, Szent István király út 35. Telefon: (36) 78-462-271 Fax: (36) 78-462-375
5 év alatt 1000 fô foglalkoztatása valósulhat meg.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - A zöldség és a paprika termesztésével és feldolgozásával összefüggô, azt erôsítendô mezôgazdasági gépfejlesztés, gépgyártás területérôl - Könnyûipar - Fémipar - Mûanyaggyártás - Elektronika
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nincs tiltó rendelkezés, de nem támogatandó beruházás, amely viszonylag kis foglalkoztatást jelent, de nagy helyigényû és környezetvédelmi szempontból kockázatos.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
This industrial park, which belongs to the administrative area of two municipalities (Kalocsa and Foktô), occupies a part of the former Russian military barracks and airport on the north-western side of Kalocsa. A special feature of the park is that in addition to its road and railway access there is an airport and a river port (Danube) within a short distance. This feature is further accentuated by its geopolitical situation: the park lies in the country's geographical centreline at almost equal distance (120 km) from such regional centres as Budapest, Szeged and Pécs.
The owners wish to implement their development concepts with the view of preserving the possibility of eventually using the airport for business, commercial or touristic purposes. In addition to the airport area of some 200 hectares, another 100-150 hectares are available for development purposes, including an area of 41 hectares set aside for the first stage. During the first stage basic public utilities were installed to make the park suitable to attract investors. The organisation to be set up for the operation of the industrial park plans to finish the public utilities and infrastructural works through the involvement of the investors and the local government. According to the
plan, the park will be able to offer employment for 1,000 people in 5 years.
What business types are most desirable? -agricultural machine development and machine manufacturing companies involved in the growing and processing of vegetables and paprika; -light industry companies; -metal processing companies; -plastic manufacturing companies; -electronics companies. What activities are undesirable? No support will be given to such investments that would create few jobs but would take up great space and pose environmental risks.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark wurde im nordwestlichen Stadtteil von Kalocsa, auf einem Teil der ehemaligen sowjetischen Kaserne und des Flugplatzes errichtet und gehört zum Verwaltungsgebiet der Kommunalverwaltungen von Kalocsa und Foktô. Eine besondere Gegebenheit des Gewerbeparks ist, daß über die Erreichbarkeit per Auto und Bahn hinaus auch die Möglichkeit zur Nutzung des Flugplatzes und des sich durch die Nähe der Donau anbietenden europäischen Wasserweges besteht. Dies verstärkt die geopolitische Lage des Standorts, denn in der geographischen Mittellinie Ungarns liegt das Regionalzentrum in einer von Budapest, Szeged und Pécs fast identischen Entfernung von 120 km.
Die Eigentümer beabsichtigen, die Vorstellungen zur gewerblichen Entwicklung so zu realisieren, daß die Möglichkeit zur Nutzung des Flugplatzes zu Wirtschafts-, Handels- und Touristikzwecken potentiell erhalten bleibt. Über die erforderliche Fläche von etwa 200 ha hinaus, die für den Flugplatz übrig gelassen wird, stehen für die gewerbliche Entwicklung weitere 100-150 ha zur Verfügung. Davon wurden in der ersten Phase 41 ha ausgewählt. In der ersten Phase wurden die grundlegenden öffentlichen Werke ausgebaut, so daß der Gewerbepark bereits in der Lage ist, Investoren zu empfangen. Die zum Betrieb des Gewerbeparks gegründete Organisation plant unter Mitwirkung der Unternehmen und der Kommunalverwaltung die zusätzlichen öffentlichen Werke
und die sonstige Infrastruktur nachträglich auszubauen. Laut Geschäftsplan soll in 5 Jahren die Beschäftigung von 1.000 Personen realisiert werden.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Spitzenpositionen einnehmende, anspruchsvolle Arbeitsplätze bietende, mit umweltfreundlicher Technologie produzierende Industriezweige - Lebensmittelverarbeitung, durch die auch die lokale Landwirtschaft angespornt wird
- Logistik Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Tätigkeiten, die den derzeitigen Zustand der Umwelt beeinträchtigen würden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2,5 km
2,5 km
2 km
MIÉRT ÉRDEMES KALOCSÁT ÉS A KALOCSA-FOKTÔ IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kalocsa földrajzi elhelyezkedése kedvezô. - A térség gazdasági adottságai jók. - A térség humán erôforrásai alkalmasak arra, hogy a szükséges, felkészült vagy felkészítendô munkaerôállományt biztosítsák. - A szokásos közúti és vasúti megközelítés mellett rendelkezésre áll a repülôtér és a dunai vízi út. - A korábbi közmûfejlesztési beruházások eredményeképp kedvezô telekár alakult ki.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KALOCSA AND THE KALOCSA-FOKTÔ INDUSTRIAL PARK? - Favourable geographical location of Kalocsa - Good business potentials in the region - Human resources available for providing or training the required workforce - In addition to the normal road and railway access, an airport and a river port (Danube) are available. - Due to the former public utilities development efforts, the land price is affordable.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KALOCSA UND DEN GEWERBEPARK KALOCSA-FOKTÔ ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die geographische Lage von Kalocsa ist günstig. - Die wirtschaftlichen Gegebenheiten der Region sind gut. - Die humanen Ressourcen der Region sind dazu in der Lage, die erforderliche Zahl an qualifizierten oder auszubildenden Arbeitskräften zu gewährleisten. - Über die gewöhnliche Erreichbarkeit per Auto oder Bahn stehen auch ein Flugplatz sowie der Wasserweg (die Donau) zur Verfügung. - Als Ergebnis der früheren Investitionen zum Ausbau der öffentlichen Werke ist der Grundstückspreis günstig.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KECSKEMÉT HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Kecskemét Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
Az önkormányzati tulajdonú Kecskeméti Ipari Park elhelyezkedése kedvezô, hiszen a fôközlekedési útvonalak mellett, mind a vasútállomástól, mind pedig a repülôtértôl és a település központjától 2 kilométerre terül el. Az elsô ütemben 27 hektáros, a késôbbiekben bôvíteni tervezett parkba elsôsorban élelmiszeripari, gépipari, elektronikai, és finommechanikai vállalkozásokat várnak. A számos szolgáltatást nyújtó ipari parkban már jelenleg is több termelô-, kereskedelmi és raktározó vállalkozás mûködik, köztük a francia Cofinec üzeme. Kecskemét önkormányzata a városban befektetést megvalósító cégek számára biztosított adókedvezményen felül további elônyöket nyújt az ipari parkban letelepedô beruházóknak.
A megvalósítás ütemezését tekintve az ipari park területe két részre osztható, amelybôl az elsô ütemben fejleszteni kívánt 110 hektáros terület további két részre: egy 27 hektáros és egy 83 hektáros földterületre bontható. A második ütemben kiépítendô terület nagysága 80 hektár. Ivóvíz-ellátás, szennyvíz-, és csapadékelvezetés szempontjából az ipari park telepítési helye optimális. Az energia-ellátás (elektromos energia, gáz) ellenben komoly beruházást igényel.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Kecskeméti Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: André János Cím/Adress/Anschrift: 6000 Kecskemét, Kossuth tér 1. Telefon: 76-483-683 Fax: 76-481-457 E-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
Élelmiszeripar Gépipar Finommechanika Elektronika
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A mindenkori önkormányzati, környezetvédelmi, szakhatósági szabványoknak és elôírásoknak nem megfelelô tevékenységek
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Kecskemét Industrial Park, owned by the local government, is located along main public roads, at an equal distance (2 km) from the railway station, the airport and the town centre. The 27-hectare industrial park, which will be enlarged later, expects mostly food processing, machine engineering, electronics and precision engineering enterprises. Several manufacturing, commercial and warehousing companies operate already in the park, including Cofinec (France). In addition to the tax benefits available for the investors in the town, the local government provides further benefits for the companies wishing to settle in the industrial park.
The total area of the industrial park is divided into two parts, of which the 110-hectare area to be developed in the first phase is further divided into two parts (27 hectares and 83 hectares). The second phase will cover the establishment of an 80hectare area. Regarding the drinking water supply and the waste and rainwater discharges, the industrial park is ideally located. However, the energy supply (electricity and gas) will require major investments.
What business types are most desirable? -food processing -machine engineering -precision engineering -electronics What activities are undesirable? Any such activity which is not in compliance with the applicable environmental and official standards or regulations.
Gewerbepark für Umweltschutz in der Stadt Investitionen realisieren, hinaus weitere Vorteile.
Einführung Der Gewerbepark Kecskemét ist Eigentum der Kommunalverwaltung, seine Lage ist günstig, denn er liegt neben den Hauptverkehrswegen, sowohl vom Bahnhof, als auch vom Flugplatz und vom Stadtzentrum 2 Kilometer entfernt. In der ersten Phase umfaßt er eine Fläche von 27 Hektar. Man plant, den Gewerbepark später zu erweitern, in erster Linie werden Unternehmen aus den Bereichen Lebensmittelindustrie, Maschinen-bau, Elektronik und Feinmechanik erwartet. In dem zahlreiche Dienstleistungen anbietenden Gewerbepark sind bereits zur Zeit mehrere Produktions-, Handels- und Lagerunternehmen tätig, darunter auch der Betrieb der französischen Firma Cofinec. Die Kommunalverwaltung von Kecskemét gewährt den Investoren, die sich im Gewerbepark niederlassen, über die Steuervergünstigungen für Firmen, die
Charakter und Aufgabe Hinsichtlich des Realisierungszeitplans kann das Gelände des Gewerbeparks in zwei Teile geteilt werden; die in der ersten Phase zu entwickelnde Fläche von 110 Hektar kann in zwei weitere Teile gegliedert werden: in eine Fläche von 27 Hektar und in ein weiteres, 83 Hektar umfassendes Grundstück. Die Fläche des in der zweiten Phase auszubauenden Grundstücks beträgt 80 Hektar. Vom Gesichtspunkt der Trinkwasserversorgung sowie der Abwasser- und Niederschlagswasserableitung ist der Standort des Gewerbeparks optimal. Die Energieversorgung (Elektroenergie, Gas) erfordert
jedoch eine beträchtliche Investition.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Lebensmittelindustrie Maschinenbauindustrie Feinmechanik Elektronik Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Tätigkeiten, die den jeweiligen Normen und Vorschriften der Kommunalverwaltung, des Umweltschutzes und der Fachbehörden nicht entsprechen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
2 km Kecskemét, 90 km Budapest
2 km
MIÉRT ÉRDEMES KECSKEMÉTET ÉS A KECSKEMÉTI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kecskemét elhelyezkedése kiváló, a Budapestet a délkeleti országrésszel összekötô autópálya a város szélén halad el, és erre veszik útjukat a kelet-nyugat irányban haladók is a dunaföldvári Duna-híd és a tiszai átkelôk közelsége miatt. - Országos jelentôségû vasútvonal vezet át Kecskeméten. - A parktól 2 kilométerre lévô repülôtér lehetôséget nyújt az európai légi teherszállításba történô bekapcsolódásra. - Jó oktatási rendszer, az országos átlagot meghaladó a középiskolások aránya. - Rendelkezésre álló képzett munkaerô - Kecskemét jelentôs gazdasági, pénzügyi, idegenforgalmi és kulturális központ. - A város elônyeit már számos külföldi befektetô felismerte (Thyssen, Knorr-Bremse, Heinz, Cofinec, Hanwa).
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KECSKEMÉT AND THE KECSKEMÉT INDUSTRIALPARK? - Kecskemét has an ideal location: motorway M5 (linking Budapest with south-eastern Hungary) runs along the town border and is used also by those travelling in an east-west direction to easily cross the Danube (at Dunaföldvár) and Tisza rivers. - A long-distance railway line of national importance crosses Kecskemét. - The airport (2 km from the park) can be used to integrate the region into the EU's airfreight traffic. - Good educational system (the number of secondary school students is higher than the national average) - Availability of a qualified labour force - Kecskemét is an important business, financial, tourist and cultural centre. - Presence of several foreign investors (Thyssen, Knorr-Bremse, Heinz, Cofinec, Hanwa)
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KECSKEMÉT UND DEN GEWERBEPARK KECSKEMÉT ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Lage von Kecskemét ist hervorragend, die Budapest mit dem südöstlichen Teil des Landes verbindende Autobahn verläuft am Stadtrand, und auch der Weg der in Ost-West-Richtung Fahrenden führt wegen der Nähe der Donaubrücke bei Dunaföldvár und der Theißübergänge hier entlang. - Eine Bahnlinie von landesweiter Bedeutung führt durch Kecskemét. - Der vom Gewerbepark 2 Kilometer entfernte Flugplatz bietet die Möglichkeit, sich in den europäischen Güterluftverkehr einzuklinken. - Ein gutes Bildungssystem, die Zahl der Oberschulen übersteigt den Landesdurchschnitt - Zur Verfügung stehende qualifizierte Arbeitskräfte - Kecskemét ist ein bedeutendes Wirtschafts-, Finanz-, Fremdenverkehrs- und Kulturzentrum. - Die Vorteile der Stadt wurden bereits von zahlreichen ausländischen Investoren erkannt (Thyssen, Knorr-Bremse, Heinz, Cofinec, Hanwha).
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KECSKEMÉT HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Kecskemét- KÉSZ Ipari Park Bevezetô A kecskeméti KÉSZ Ipari Park a város központja és az M5-ös autópálya lehajtója között félúton fekszik. A terület mind magán, mind pedig tömegközlekedési eszközökkel könnyen megközelíthetô, a parkban iparvágány áll a betelepülôk rendelkezésére. Az ipari park tulajdonosa a Könnyûszerkezet Építô és Szolgáltató Kft. (KÉSZ Kft.), amely nevéhez Magyarország-szerte számos üzemcsarnok, irodaépület, raktár és áruház felépítése fûzôdik. A KÉSZ Kft. Kecskemét mellett Szegeden is mûködtet egy ipari parkot.
Jelleg és küldetés A kecskeméti KÉSZ Ipari Park profilját tekintve építéstechnikailogisztikai központ lesz. A tervek szerint egy olyan centrum kerül kialakításra, ahol a betelepült cégek ügyfélszolgálati irodái egy nagy, reprezentatív központi térben kapnak helyet. Ebben a térben az építéstechnika és az ehhez kapcsolódó kutatás-fejlesztés, illetve a logisztika teljes vertikuma meg fog jelenni (banki képviselet, tervezés, fejlesztés, anyagrendelés, raktározás, szállításszervezés). A cél az, hogy az ügyfél egy helyen találja meg a régió legkorszerûbb szolgáltatásait. A tervek szerint itt koncentrálódnak majd a térség profilba vágó kis-és középvállalkozásai, valamint a külföldi befektetôk.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: KÉSZ Ipari Park, Kecskemét Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Szögi Imre Cím/Adress/Anschrift: KÉSZ Kft. 6721 Szeged, Szilágyi u. 2. Telefon: (36) 62-566-600 Fax: (36) 62-566-699 E-mail:
[email protected],
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Kis-és középvállalkozások - Kis nyersanyagigényû termelô, feldolgozó vállalkozások Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A megvalósíthatósági tanulmányban részletesen felsorolva, fôként nagy környezetszennyezéssel járó tevékenységek.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The KÉSZ Industrial Park is located halfway between downtown Kecskemét and motorway M5. In addition to having a sidetrack, the industrial park can be easily accessed both individually and by public transport.The industrial park is owned by KÉSZ Kft. (manufacturing of light structures), which has already constructed numerous manufacturing halls, office buildings, warehouses and department stores all over Hungary. KÉSZ Kft. also operates an industrial park in Szeged.
The KÉSZ Industrial Park will become a construction engineering and logistic centre. According to the development plan, the customer service offices of the investors will be placed in a large and attractive central area where the entire range of construction engineering (and the related R&D activities) and logistics will be present (bank representation, design, development, material order, warehousing, transportation management). In this way the customer will find the most up-todate services of the region in one place. The park will concentrate on attracting regional SMEs and the foreign investors involved in the above businesses.
What business types are most desirable? -small- and medium-sized enterprises -processing enterprises and manufacturing companies which operate with a relatively low raw material demand What activities are undesirable? The activities listed in the feasibility study and, in particular, which cause significant environment pollution.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der KÉSZ Gewerbepark, Kecskemét befindet sich auf halbem Wege zwischen der Ausfahrt der Autobahn M5 und dem Stadtzentrum. Das Gelände ist sowohl mit dem Wagen, als auch mit den öffentlichen Verkehrsmitteln leicht zu erreichen, auf dem Gelände des Gewerbeparks steht den sich hier niederlassenden Unternehmen ein Industriegleis zur Verfügung.Der Eigentümer des Gewerbeparks ist die Firma KÉSZ Kft., mit deren Namen in Ungarn landesweit der Bau zahlreicher Betriebshallen, Bürogebäude, Lager und Kaufhäuser verbunden ist. Die Firma KÉSZ Kft. betreibt neben Kecskemét auch in Szeged einen Gewerbe-park.
Nach den Plänen soll ein Zentrum errichtet werden, in dem die Büros der Kundendienste der ansässigen Unternehmen in einem großen, repräsentativen Zentralgebäude ihren Platz erhalten. In diesem Gebäude wird das gesamte Vertikum der Bautechnik sowie der damit verbundenen Forschung und Entwicklung bzw. Logistik erscheinen (Bankenvertretung, Planung, Entwicklung, Materialbestellung, Lagerung, Transportorganisation. Das Ziel ist, daß der Kunde hier die modernsten Dienstleistungen an einem Ort findet. Nach den Plänen sollen sich später hier die in diesem Profil tätigen kleinen und mittelständischen Unternehmen der Region sowie ausländische Investoren konzentrieren.
Im Gewerbepark wird auch die Niederlassung von produzierenden und verarbeitenden Unternehmen mit geringerem Rohstoffbedarf gefördert. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Kleine und mittelständische Unternehmen Produzierende und verarbeitende Unternehmen mit geringerem Rohstoffbedarf Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Die in der Realisierbarkeitsstudie detailliert aufgeführten, hauptsächlich mit einer hohen Umweltverunreinigung verbundenen Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
2 km Kecskemét, 90 km Budapest
0 km
MIÉRT ÉRDEMES KECSKEMÉTET ÉS A KECSKEMÉT-KÉSZ IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kecskemét elhelyezkedése kiváló, a Budapestet a délkeleti országrésszel összekötô autópálya a város szélén halad el, és erre veszik útjukat a kelet-nyugat irányban haladók is a dunaföldvári Duna-híd és a tiszai átkelôk közelsége miatt. - A repülôtér lehetôséget nyújt az európai légi teherszállításba történô bekapcsolódásra. - Jó oktatási rendszer, az országos átlagot meghaladó a középiskolások aránya - Rendelkezésre álló képzett munkaerô - Kecskemét jelentôs gazdasági, pénzügyi, idegenforgalmi és kulturális központ. - Az ipari park a belvárosban található, jók a közlekedési viszonyok. - A park infrastruktúrája teljes, iparvágány van a park területén.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KECSKEMÉT AND THE KECSKEMÉT-KÉSZ INDUSTRIAL PARK? - Kecskemét has an ideal location: motorway M5 (linking Budapest with south-eastern Hungary) runs along the town border and is used also by those travelling in an east-west direction to easily cross the Danube (at Dunaföldvár) and Tisza rivers. --The local airport can be used to integrate the region into the EU's airfreight traffic. - Good educational system (the number of secondary school students is higher than the national average) - Availability of a qualified labour force - Kecskemét is an important business, financial, tourist and cultural centre. - The industrial park is located in downtown Kecskemét (good public transport). - Full infrastructure - Availability of a sidetrack
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KECSKEMÉT UND DEN GEWERBEPARK KECSKEMÉT-KÉSZ ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Lage von Kecskemét ist hervorragend, die Budapest mit dem südöstlichen Teil des Landes verbindende Autobahn verläuft am Stadtrand, und auch der Weg der in Ost-West-Richtung Fahrenden führt wegen der Nähe der Donaubrücke in Dunaföldvár und der Theißübergänge hier entlang. -- Der Flugplatz bietet die Möglichkeit, sich in den europäischen Güterluftverkehr einzuklinken. - Ein gutes Bildungssystem, die Zahl der Oberschulen übersteigt den Landesdurchschnitt - Zur Verfügung stehende qualifizierte Arbeitskräfte - Kecskemét ist ein bedeutendes Wirtschafts-, Finanz-, Fremdenverkehrs- und Kulturzentrum. - Der Gewerbepark befindet sich in der Innenstadt, die Verkehrsbedingungen sind gut. - Die Infrastruktur des Gewerbeparks ist vollständig. - Auf dem Gelände des Gewerbeparks befindet sich ein Industriegleis.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
KUNSZENTMIKLÓS HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Kunszentmiklós Ipari Park Bevezetô A többségében a Baustar Kft. és a Kunszentmiklósi Városi Önkormányzat tulajdonában levô ipari park 17 hektár területen helyezkedik el, közmûvekkel való ellátottsága teljes. A parkban letelepedô vállalkozások jelentôs adókedvezményeket élvezhetnek. Az 1997-ben ipari park címet elnyert terület a város központjától mindössze egy kilométerre, a kis gépek fogadására alkalmas kiskunlacházai repülôtértôl pedig 12 kilométerre helyezkedik el. A parkba számos ágazatból várnak magyar és külföldi befektetôket.
Jelleg és küldetés
- Vegyipar
Az ipari park számos szolgáltatással áll a betelepülôk rendelkezésére: - építôipari kivitelezés - ôrzés-védelem - karbantartás - inkubátorház: - ügyviteli szolgáltatások - pénzügyi tanácsadás - jogi és vállalkozói tanácsadás - banki szolgáltatások - vámterület biztosítása
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban?
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
Élelmiszeripar Gépipar Elektronikai ipar Könnyûipa Feldolgozóipar Környezetvédelmi ipar Gyógyszeripar
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Kunszentmiklósi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Horváth László Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 6090 Kunszentmiklós, Rákóczi út 7. Telefon: (36) 76-351-156 Fax: (36) 76-351-156 E-mail:
[email protected]
A környezetet veszélyeztetô tevékenységek: - fémkohászat - acélgyártás - vegyipar (ipari anyagok gyártása) - építôipar (kôfeldolgozó)
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The 17 hectares Kunszentmiklós Industrial Park is fully equipped with public utilities, and enterprises settling in the park enjoy significant tax benefits. The majority of the owners of the park are Baustar Kft. and the Local Government of Kunszentmiklós. The area was awarded the industrial park title in 1997. It is located only 1 km from the centre of the town and 12 km from the Kiskunlacháza airport, suitable for small planes. Investors from a number of sectors are expected to settle in the park.
The industrial park offers a number of services for investors: - building industry construction - guarding, security - maintenance - administrative services - financial advisory - legal and entrepreneurial advisory - banking services - provision of a customs area
- Environmental industry - Pharmaceutical industry - Chemical industry What activities are undesirable? Activities dangerous for the environment: metallurgy, steel production, chemical industry (production of chemicals), construction industry (stone dressing)
What business types are most desirable? -
Food industry Machine industry Electronics industry Light industry Processing industry
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark Kunszentmiklós befindet sich auf einem 17 Hektar umfassenden Gelände und wird vollständig durch die öffentlichen Werke versorgt. Die sich im Gewerbepark niederlassenden Unternehmen können beträchtliche Steuervergünstigungen in Anspruch nehmen. Das Gelände erlangte den Titel Gewerbepark im Jahr 1997, es liegt insgesamt einen Kilometer vom Stadtzentrum und 12 Kilometer vom Flugplatz Kiskunlacháza entfernt, der für den Empfang kleiner Maschinen geeignet ist. Im Gewerbepark werden aus zahlreichen Bereichen ungarische und ausländische Investoren erwartet.
Charakter und Aufgabe
- Chemische Industrie
Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: - Bauausführung - Wachschutzdienstleistungen - Instandhaltung Inkubatorhaus: - Bürodienstleistungen - Finanzberatung - Rechts- und Geschäftsführungsberatung - Bankdienstleistungen - Bereitstellung eines Zollhofes
Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Die Umwelt gefährdende Tätigkeiten: - Metallurgie - Stahlproduktion - chemische Industrie (Herstellung von Industriematerial) - Baugewerbe (Steinverarbeitung)
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
-
Lebensmittelindustrie Maschinenbau Elektroindustrie Leichtindustrie Verarbeitungsindustrie Umweltschutzindustrie Pharmazeutische Industrie
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
78 km Budapest,12 km Kiskunlacháza
1 km
MIÉRT ÉRDEMES KUNSZENTMIKLÓST ÉS A KUNSZENTMIKLÓSI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Budapest, a Duna és Dunaújváros közelsége - Kiépített infrastruktúra - Jó munkaerô-piaci kínálat - Versenyképes telekárak - Tiszta tulajdonosi háttér - Középfokú intézményi háttér - Alacsony bérköltségek
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE KUNSZENTMIKLÓS AND THE KUNSZENTMIKLÓS INDUSTRIAL PARK? -
Proximity of Budapest, the Danube and Dunaújváros Equipped with infrastructure Good manpower supply Competitive lot prices Clear ownership status Secondary education background Low wage costs
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT KUNSZENTMIKLÓS UND DEN GEWERBEPARK KUNSZENTMIKLÓS ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Nähe Budapests, der Donau und der Stadt Dunaújváros - Die Infrastruktur ist ausgebaut - Das Angebot an Arbeitskräften ist gut - Die Grundstückspreise sind konkurrenzfähig - Klare Eigentumsverhältnisse - Mittlere Institutionsbasis - Niedrige Lohnkosten
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
MAKÓ HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Makó Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Makó és Térsége Vállalkozási Övezeten belül a kiváló termelési, közlekedési és logisztikai adottságokkal rendelkezô Makói Ipari Park, a kelet és dél-kelet felé irányuló kapcsolatok központjaként várja a külföldi és belföldi mûködô tôkét. Makó város északkeleti részén, a jelenlegi iparterülethez kapcsolódva a MakóHódmezôvásárhely vasútvonal, a 43-as számú fôút Makót elkerülô, épülô szakasza közötti zöldmezôs területen belül kialakított Ipari Park I. üteme 22 hektár, ami késôbb 6070 hektárra bôvíthetô.
A Makói Ipari Park fontosságát kiemeli, hogy 1998 januárjától Makó és térsége vállalkozási övezetté vált, így még vonzóbb befektetési lehetôséggé vált. Ennek további fokozása érdekében a város egy 22 hektárnyi ipari park létrehozását tûzte ki célul; a terület ipari infrastruktúrával való teljes ellátását megvalósító beruházás 1999 ôszén indul. Inkubátor- és szolgáltató házat is építenek a kezdô vállalkozások részére, valamint az ipari park által nyújtott szolgáltatások biztosítására. A park várhatóan 2000 II. félévétôl fogadja a betelepülni szándékozókat.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Korszerû mezôgazdasági termékfeldolgozás, élelmiszeripar - Környezetvédelmi kutatás és ipar - Bútor- és faipar - Igényes, nem környezetszennyezô, magas technikai színvonalat képviselô ipar, gépipar - Logisztika - Építô- és építôanyag-ipar Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nem folytatható olyan ipari tevékenység, amely közvetve vagy közvetlenül környezetszennyezô.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Makói Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Séra Zsolt Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, román/Roumanian/Rumänisch, portugál/Portugese/Portugiesisch Cím/Adress/Anschrift: 6900 Makó, Széchenyi tér 22. Telefon/Fax: (36) 62-210-708 E-mail:
[email protected] Honlap: www.mako.hu
Industrial Park Introduction
Nature and mission
Located within the Makó Enterprise Zone and having excellent production, transport and logistic features, the Makó Industrial Park wishes to become a real centre for investors searching for eastern and south-eastern business opportunities and to attract, as such, both domestic and foreign capital. The first stage of the industrial park (established as a greenfield area between the MakóHódmezôvásárhely railway line and the new section of highway no. 43) extends over 22 hectares, which may be increased later to 60-70 hectares.
The importance of the Makó Industrial Park is that it is located in the Makó Enterprise Zone (named in 1998) which makes it very attractive for investors. The introduction of the necessary infrastructure to the first stage of the park (22 ha) will start in autumn 1999. An incubator house and service centre will also be available for new ventures. According to plans, the park will be ready to welcome investors from the second half of 2000.
What business types are most desirable? -modern agro-processing and food industry; -environmental research and production; -furniture and wood processing industry; -sophisticated and environmentfriendly industry (machine industry); -logistics; -construction and building material industry. What activities are undesirable? No such industrial activities can be performed in the park, which pose, either directly or indirectly, any environmental risk.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Die Phase I. des Gewerbeparks von Makó wurde als "Projekt auf der grünen Wiese" im Nordosten der Stadt, an der Grenze des jetzigen Industriegebiets errichtet. Der Gewerbepark liegt zwischen der Eisenbahnlinie HódmezôvásárhelyMakó und dem im Bau befindlichen Umgehungsabschnitts der Route der Hauptverkehrsstraße Nr. 43. Die Fläche des Parkgeländes der Phase I. beträgt 22 Hektar, sie kann später auf 6070 ha erweitert werden.
Die Wichtigkeit des Gewerbeparks von Makó wird dadurch hervorgehoben, daß die Region Makó und Umgebung ab dem 01.01.1998 zur Gewerbezone erklärt wurde, damit hat sich die Attraktivität für Investitionen erhöht. Um die Stadt noch anziehender zu machen, wurde die Errichtung eines 22 ha großen Gewerbeparks deklariert. Das Projekt zum vollständigen Ausbau der industriellen Infrastruktur im Gewerbepark beginnt im Herbst 1999. Es werden für neue Unternehmen auch sog. Inkubatorund Betreuungshäuser errichtet sowie Gebäude, in denen die Dienstleistungen des Gewerbeparks angeboten werden. Der Gewerbepark wird die Unternehmen voraussichtlich ab dem zweiten Halbjahr 2000 empfangen können.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Moderne Verarbeitung von Agrarprodukten - Lebensmittelindustrie - dem Umweltschutz dienende Forschung und Produktion - Möbelindustrie und Holzindustrie - Anspruchsvolle, umweltfreundliche High-techIndustrie und Maschinenbau - Logistik - Bauindustrie und Baumaterialherstellung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Auf dem Gebiet dürfen keine Gewerbetätigkeiten mit direkter oder indirekter Umweltbelastung ausgeübt werden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
191 km Budapest, 25 km Szeged (charters)
6 km
MIÉRT ÉRDEMES MAKÓT ÉS A MAKÓI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A román és a jugoszláv határ, illetve Arad és Temesvár közelsége, a határon átnyúló kooperációk lehetôsége - Szeged közelsége (lehetôség az együttmûködésre, a K+F eredmények gyakorlati megvalósítására, felsôfokú oktatási centrum elônyeinek kihasználására) - A 43-as (E68-as) fôútvonal nemzetközi jelentôsége, a tranzitforgalomból adódó lehetôségek - Vonzó gazdasági környezet - Makó centrális földrajzi pozíciója a Duna-Körös-Maros-Tisza Eurorégióban - A kedvezô éghajlati viszonyokból adódóan a mezôgazdasági alapanyagok bôsége - Infrastruktúrával, szolgáltatásokkal jól ellátott 22 hektáros, rendezett tulajdonú terület - A Vállalkozási Övezet részeként rendkívüli országos és helyi pénzügyi és adókedvezmények
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE MAKÓ AND THE MAKÓ INDUSTRIAL PARK? - Vicinity of the border with Rumania and Yugoslavia and possibility for crossborder co-operation arrangements - Vicinity of Szeged as a higher education centre (possibility for co-operation in the practical implementation of R&D results) - International role of highway no. 43 (E68) and transit traffic opportunities - Attractive environment - Central geographical location in the Danube-Kôrôs-Maros-Tisza Euroregion - High agricultural yield due to the favourable climate - An area of 22 hectares with clear ownership conditions, good infrastructure and services - Special local and national subsidies (Enterprise Zone), financial and tax benefits
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT MAKÓ UND DEN GEWERBEPARK MAKÓ ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Grenznähe zu Rumänien und Jugoslawien bzw. die Nähe der Städte Arad und Timisoara sowie die Möglichkeit zur grenzüberschreitenden Kooperation - Die Nähe von Szeged bietet die Möglichkeit zur Kooperation und zur Umsetzung der Forschungs- und Entwicklungsergebnisse, die Nähe zum Zentrum der Universitäts- bzw. Fachhochschulausbildung. - Die internationale Bedeutung der Hauptverkehrsstraße Nr. 43 (E68), Möglichkeiten, die sich aus dem Transitverkehr ergeben - Die zentrale geographische Lage von Makó in der Donau- Körös - Maros - Theiß Euroregion - Wegen der günstigen natürlichen Gegebenheiten gibt es viele Rohstoffe aus der landwirtschaftlichen Produktion. - Ein mit Infrastruktur und Dienstleistungen gut ausgestattetes Gelände von 22 ha, geordnete Besitzverhältnisse - Finanzielle und steuerliche Sondervergünstigungen sowie Subventionen auf staatlicher (Gewerbezone) und lokaler Ebene
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
MÓRAHALOM HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Agrár-Ipari Park Agroindustrial Park Agrar-Gewerbepark
Mórahalom Agrár-Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A térség mezôgazdasági jellegébôl adódóan a teljesen közmûvesített Homokhát Térségi Agrár-Ipari Park elsôsorban az agráriumhoz kötôdô tevékenységeket végzô befektetôknek kíván helyet biztosítani. A jelenleg 12 ha-os, ám 30 ha-ra bôvíthetô területen beruházást megvalósító vállalkozások, a foglalkoztatottak létszámától függôen, 2-5 éves iparüzésiadó-mentességet élveznek.
A 12 hektáros ipari park teljesen közmûvesítve várja a befektetôket. Minden parcella határán rákötésre alkalmas állapotban állnak rendelkezésre a közmûvek. Több egymás melletti parcella tulajdonjoga is megszerezhetô a nagyobb vállalkozások területigényének megfelelôen. A bôvítésre további 20 hektár áll rendelkezésre, amit a területek értékesítése után látnak el infrastruktúrával, és így azok is beruházásra alkalmas ipari területekké válnak. Az önkormányzat az ipari park betelepítésétôl hosszú távú megtérülést vár, ami a foglalkoztatáson keresztül realizálódik.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? A térség mezôgazdasági jellegébôl adódóan a mórahalmi ipari park a legideálisabb az agráriumhoz kötôdô tevékenységek folytatására (feldolgozóipar, mezôgazdasági gépgyártás, stb.). Tekintettel a közeli iskolavárosra, nagy számban és sok területen áll rendelkezésre képzett munkaerô, ezért bármely egyéb tevékenység, amely vonzónak találja az itteni adómentességet, a logisztikai fekvést és a térség elônyeit, fogadókészségre talál Mórahalmon. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan, ami a környezet jelenlegi állapotát károsan érintené.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Homokhát Térségi Agrár-Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Nagy Szilvia Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 6782 Mórahalom, Felszabadulás u. 34. Telefon: (36) 62-281-079 Fax: (36) 62-281-244 E-mail:
[email protected] Honlap: www.router.morahalom.hu
Agroindustrial Park Introduction
Nature and mission
Due to the agricultural nature of the region Homokhát Region Agroindustrial Park, fully equipped with public utilities, offers opportunities for setting up businesses mainly for investors engaged in activities connected to agriculture.
The 12-hectare industrial park has all the public utilities ready for connection on the border of each parcel. Depending on the area requirements, the ownership of several adjacent parcels can also be purchased. There is another area of 20 hectares available for park enlargement, which will be provided with the necessary infrastructure after the first stage has been sold. The local government expects a longterm return from the industrial park to be realised through its effect on employment.
On the presently 12 hectare area which can be enlarged to 30 hectare enterprises carrying out investments can enjoy a local tax holiday for 2-5 years depending on the number of people employed.
What business types are most desirable? Due to the agricultural nature of the region, the park is best suited for agricultural activities (processing industry, agricultural machinery production, etc.). A qualified workforce is provided in sufficient number by the education institutions in the nearby town. Furthermore, Mórahalom welcomes each business attracted by the local tax benefits, the logistic features and the regional advantages. What activities are undesirable? There are no restrictions but all the activities should meet the general environmental regulations.
Agrar-Gewerbepark Einführung Wegen des landwirtschaftlichen chkarakters des Gebiest möchte der volständig mit öffentlichen Werken versorgte Agrar-Gewerbepark des gebiets Homokhát in erster Linie Platz für Investoren sicherstellen, die mit dem Agrarsektor verbundenen Tätigkeiten ausüben. Auf dem zur Zeit 12 Hektar umfassemdem, doch auf insgesamt 30 Hektar zu erweiternden Gelände können die dort Investitionen realisierenden Unternehmen in Abhängigkeit von der Zahl der Besäftigten gewerbesteuerfreiheit für die Dauer von 2-bis 5 Jahre in Anspruch nehmen.
Charakter und Aufgabe Der 12 Hektar umfassende Gewerbepark ist vollständig durch die öffentlichen Werke versorgt. Auf
jeder Parzelle gibt es Anschlußmöglichkeiten an das Versorgungsnetz der öffentlichen Werke. Es können auch je nach Bedarf mehrere nebeneinander liegende Parzellen von größeren Unternehmen gekauft werden. Das Gelände kann noch um weitere 20 Hektar erweitert werden.. Die Fläche wird erst nach dem Verkauf mit Infrastruktur ausgestattet. Damit wird auch das neue Territorium - das für Investitionen geeignet ist - zum Gewerbegebiet. Die Kommunalverwaltung erwartet, daß sich die Niederlassungen im Gewerbepark langfristig rentieren, was durch Dauerbeschäftigung realisiert werden kann.
Gewerbeparks von Mórahalom für Unternehmen, die im Agrarsektor tätig sind (Lebensmittelindustrie, Landmaschinenbau usw.) ideal. Durch die Nähe der Universitätsstadt Szeged, wo es viele Bildungseinrichtungen gibt, stehen qualifizierte Arbeitskräfte in zahlreichen Bereichen zu Verfügung. Daher werden Unternehmen aus allen Branchen, die durch Steuerfreiheit und die logistisch günstige Lage sowie durch andere Vorteile der Region angezogen werden, in Mórahalom gerne empfangen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
Es gibt keine Tätigkeit, die hier verboten ist, lediglich die Umweltschutznormen müssen eingehalten werden.
Wegen des Agrarcharakters der Region ist der Standort des
Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden?
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
20 km
18 km Szeged (charters)
1 km
MIÉRT ÉRDEMES MÓRAHALMOT ÉS A HOMOKHÁT TÉRSÉGI AGRÁR-IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jelentôs helyiadó-kedvezmények - Teljes, csatlakozásra kész infrastruktúra - "Egyablakos rendszer": az önkormányzatnál minden elintézhetô, ami a betelepüléssel kapcsolatos. - Hármashatár (Magyarország, Románia, Jugoszlávia) közelsége, elônyös logisztikai fekvés - A betelepülôk élvezhetik azt az elônyt, hogy a szomszédos nagyváros, Szeged a Dél-Alföld tudományos, szellemi és gazdasági központja, viszont mentesülnek a nagyvárosi élet hátrányaitól. - Többféle, rugalmas területhasznosítási lehetôség - Kiépített irodai infrastruktúra az inkubátorházban
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE MÓRAHALOM AND THE HOMOKHÁT REGION AGROINDUSTRIAL PARK? - Mórahalom offers one of the best local tax benefits in the region. - Full infrastructure - 'One-window' help desk, the local government handles all the administrative tasks related to the investments - Good logistic position, vicinity of three borders (Hungary, Rumania, Yugoslavia) - The investors may benefit from the vicinity of the scientific, intellectual and economic centre to the region (Szeged) but will not have to face the burdens of a city settlement. - Several and flexible possibilities for area use - Full office infrastructure in the incubator house
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DEN AGRAR-GEWERBEPARK DER HOMOKHÁT REGION ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - In der gesamten Region gibt es in Mórahalom die höchsten Kommunalsteuervergünstigungen. - Eine vollständig ausgebaute, zum Anschluß bereite Infrastruktur ist vorhanden. - Bei der Kommunalverwaltung können alle Formalitäten der Niederlassung "an einem Schalter" erledigt werden. - Die Nähe des Dreiländerecks (Ungarn, Rumänien, Jugoslawien), günstige logistische Lage - Die Unternehmen können von allen Vorteilen der nahen Großstadt Szeged profitieren, die das wissenschaftliche, wirtschaftliche und intellektuelle Zentrum der Region Süd-Transdanubien ist, sie bleiben jedoch von den Belastungen des Großstadtlebens verschont. - Differenzierte, flexible Nutzungsmöglichkeiten des Geländes - Im Inkubator- bzw. Betreuungshaus ist eine ausgebaute Büroinfrastruktur vorhanden.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZEGHALOM HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Sárrét Ipari Park Sárrét Industrial Park Gewerbepark Sárrét
Szeghalom Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A szeghalmi Sárréti Ipari Parkot a magánvállalkozásként mûködô Layer Kft. építette ki és fejleszti. Az építôipari cég a betelepülôkkel hosszabb távú együttmûködésre törekszik, szándékukat igazolja a Vállalkozói Központ 1998-ban történt megalapítása, valamint a 2000-re tervezett inkubátor üzemcsarnok létrehozása.
A park fejlesztési koncepciója, üzleti tervének fontosabb elemei: 1. 1998. az ipari park cím elnyerése, a Vállalkozói Központ beruházása 2. 1999. az ipari park infrastruktúrafejlesztése 3. 1999-2000. az inkubátor üzemcsarnok építése, marketingtevékenység végzése
A parkban befektetést megvalósító vállalatok 5 évre szóló iparûzésiadó-mentességet élveznek.
Szeghalmon elsôsorban a multinacionális cégek beszállítóiként Magyarországra érkezô középméretû és technológiai színvonalú cégekre számítanak a gépgyártás, fémmegmunkálás és gabonafeldolgozás területén. A célterület kiválasztásának oka az, hogy Szeghalmon több évtizedes múltja van e tevékenységnek a gyártás és
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Sárréti Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Csák Gyula Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: Layer Kft., 5520 Szeghalom, Kandó K. u. 1. Telefon: (36) 66-371-008 Fax: (36) 66-371-398 E-mail:
[email protected]
oktatás terén (szak-középiskola és szakmunkásképzô). Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Fémipar, gépgyártás - Textilipar - Gabona-feldolgozás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nincs kizárt tevékenység.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
This industrial park is operated by Layer Kft. (building industry). The company aims for long-term cooperation with the investors. This aim can be clearly seen from the establishment of the Business Centre in 1998 and from the incubator hall to be put into operation in 2000. Any investor wishing to settle in the industrial park will be granted an exemption from business taxes for 5 years.
Main elements of the development concept and business plan: 1998: awarding of "industrial park" title, establishment of the business centre 1999: infrastructure development in the industrial park 1999-2000:construction of the incubator all, marketing activities The park expects mostly mediumsized foreign companies operating in the field of machine manufacturing, metal processing, processing of cereals and acting as suppliers to multinational corporations. It should be noted that Szeghalom has a machine manufacturing and metal processing tradition of several decades both in production and
education (vocational secondary school and vocational training school). What business types are most desirable? -metal processing and machine manufacturing; -textile industry (manufacturing conditions and training conditions are available) -processing of cereals What activities are undesirable? There are no prohibited activities
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark Sárrét befindet sich in der Stadt Szeghalom und wurde von der als Privatunternehmen tätigen Firma Layer Kft. (GmbH) ausgebaut und erweitert. Das Bauunternehmen strebt eine langfristige Zusammenarbeit mit den sich hier niederlassenden Unternehmen an. Diese Absicht wird durch die Gründung des Gewerbezentrums im Jahr 1998 sowie durch die im Jahr 2000 geplante Übergabe der Inkubator-betriebshalle bekräftigt. Die im Gewerbepark Investitionen realisierenden Unternehmen haben für die Dauer von 5 Jahren Anspruch auf Gewerbesteuerfreiheit.
Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: 1998: Der Gewerbepark erhält seinen Status, Investition für das Gewerbezentrum 1999: Entwicklung der Infrastruktur des Gewerbeparks 1999-2000: Bau der Inkubatorbetriebshalle, Marketingtätigkeit Es werden vor allem mittelständische und kleine Unternehmen als Zulieferer multinationaler Unternehmen in Ungarn erwartet, mit entsprechenden technologischen Standards auf dem Gebiet des Maschinenbaus, Getreideverarbeitung und der Metallbearbeitung. Diese Wahl wurde wegen der jahrzehntelangen Tradition in Szeghalom in diesen Bereichen in der Produktion und in
der fachlichen Bildung (Fachschule und Berufsschule bzw. Facharbeiter-ausbildungsstätte) getroffen. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Metallbearbeitung, Maschinenbau - Textilindustrie (die Bedingungen für eine Fachausbildung und Produktionstraditionen sind gegeben) - Getreideverarbeitung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine Tätigkeiten, die nicht zugelassen sind.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
50 km Békéscsaba
3 km
MIÉRT ÉRDEMES SZEGHALMOT ÉS A SÁRRÉTI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó képzettségû, versenyképes árú szabad munkaerô - elsôsorban a fémipar területén - és az ehhez kapcsolódó szakmunkás- és szakközépiskolai képzés - Országos társaságiadó- és helyiadó-kedvezmények - Határozott, ambiciózus üzletpolitikát eredményezõ magántulajdonon alapuló érdekeltség - Az ipari parkot fejlesztô cég mögött 16 éves eredményes mûködése áll. - Az eddigi és tervezett fejlesztések sajátforrás-igényét a cég eddigi tevékenységei biztosítani tudják. - A park területe kedvezô fekvésû, közúti, vasúti kapcsolata biztosított - A fejlesztô cég hosszú távú üzleti tevékenységét az ipari parkhoz kapcsolódó szolgáltatásokra is építi.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZEGHALOM AND THE SÁRRÉT INDUSTRIAL PARK? - Availability of qualified workforce at affordable price (mostly in the field of metal processing) and the related training facilities (vocational secondary school and vocational training school) - National corporate tax benefits and local tax benefits - Private ownership resulting in a firm and ambitious business policy - The park owner has been operating successfully for 16 years. - The park owner's activities can provide a financial coverage for past and future development efforts. - Favourable geographical location (road and railway access) - The long-term business operation of the owner will be based also on the park-related services.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZEGHALOM UND DEN GEWERBEPARK SÁRRÉT ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Qualifizierte Arbeitskräfte mit günstigem Lohnniveau stehen vor allem im Metallbearbeitungsbereich zur Verfügung. Die Facharbeiterausbildungsstätte und die Fachschule gewährleisten eine gute Basis für die Ausbildung - Körperschaftsteuervergünstigungen auf staatlicher Ebene und Kommunalsteuervergünstigungen werden gewährt - Das unmittelbare Interesse wegen des Besitzverhältnisses führt zu einer entschlossenen und ambitionierten Geschäftspolitik - Das den Gewerbepark betreibende Unternehmen kann auf 16 erfolgreiche Geschäftsjahre zurückblicken. - Der Selbstbeteiligungsbedarf für Entwicklungsprojekte kann durch die bisherigen Tätigkeiten der Firma gewährleistet werden. - Der Gewerbepark hat eine günstige Lage - die Verbindung zu den Verkehrsstraßen und zum Bahnnetz ist sichergestellt. - Der Betreiber des Gewerbeparks möchte seinen Langzeitgeschäftsplan auch auf die Dienstleistungen des Gewerbeparks aufbauen.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZEGED HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Elsô Ipari Park First Industrial Park Erste Gewerbepark
Szeged Ipari Park Bevezetô Az Elsô Szegedi Ipari Park a város központjához közel, ugyanakkor ipari zónában fekszik. Elhelyezkedése kitûnô, gépkocsival és tömegközlekedéssel könnyen megközelíthetô, a terület szélén vasúti iparvágány húzódik. A területtôl mindössze hét kilométerre folyami teherkikötô, két kilométerre pedig kisgépek fogadására alkalmas füves repülôtér található. A 11 hektáros, a késôbbiekben tovább bôvíthetô, részben rehabilitációs, részben zöldmezôs ipari park legfôbb tulajdonosa a Könnyûszerkezet Építô és Szolgáltató Kft. (KÉSZ Kft.), amely nevéhez Magyarország-szerte számos üzemcsarnok, irodaépület, raktár és áruház felépítése fûzôdik.
Jelleg és küldetés A park fejlesztési koncepciója, üzleti tervének fontosabb elemei:
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
- Infrastruktúra fejlesztése - Irodaház és inkubátorház kialakítása - Tanácsadás (pályázatok, befektetôi tanácsadás) bôvítése.
-
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Elsô Szegedi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Szögi Imre Cím/Adress/Anschrift: KÉSZ Kft., 6721 Szeged, Szilágyi u. 2. Telefon: (36) 62-566-600 Fax: (36) 62-566-699 E-mail:
[email protected],
[email protected]
élelmiszeripar mûszeripar csomagolóanyag-ipar pénzügyi és egyéb szolgáltatás kereskedelem
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan, ami a környezet jelenlegi állapotát károsan érintené.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
Although it is close to downtown Szeged, the park is located in an industrial zone. In addition, the park can be easily accessed both by car and through public transport. There is a sidetrack along the park edge, a river freight port (7 km) and a grassland airport (2 km) suitable for the receipt of small planes. The park (11 ha with a possibility for enlargement), which consists of rehabilitation and green-field areas, is owned mostly by KÉSZ Kft. (Company for Light Structures and Services) that has already built several manufacturing halls, office buildings, warehouses and department stores in Hungary.
Main elements of the development concept and business plan:
What business types are most desirable?
-infrastructure development; -office building and incubator house; -consulting services (applications, investment consulting).
-food processing; -instrument industry; -packing material industry; -financial and other services; -trade. What activities are undesirable? Any activity which may represent any damage to the current environmental conditions.
Gewerbepark für Umweltschutz Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Erste Szegediner Gewerbepark liegt in der Nähe des Stadtzentrums und zugleich in der Gewerbezone. Seine Lage ist hervorragend, mit dem Wagen und den öffentlichen Verkehrsmitteln ist er leicht zu erreichen, am Rande des Geländes befindet sich ein Industriegleis. Insgesamt sieben Kilometer vom Gelände entfernt ist ein Güterhafen und in einer Entfernung von zwei Kilometern liegt ein unbefestigter Flugplatz. Der wichtigste Eigentümer des 11 Hektar umfassenden und später zu erweiternden, teils auf zu sanierendem Gelände, teils auf der "grünen Wiese" befindlichen Gewerbeparks ist die Firma KÉSZ Kft. (Leichtkonstruktionen Bau- und Dienstleistungsgesellschaft GmbH). Mit ihrem Namen ist landesweit der Bau zahlreicher Betriebshallen, Bürogebäude, Lager und Kaufhäuser verbunden.
Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: - Entwicklung der Infrastruktur - Aufbau eines Bürohauses und eines Inkubatorhauses - Beratung (Ausschreibungen, Investorenberatung)
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Lebensmittelindustrie - Herstellung von Meßinstrumenten - Verpackungsindustrie - Finanz- und sonstige Dienstleistungen - Handel Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Tätigkeiten, die eine schädliche Auswirkung auf den derzeitigen Zustand der Umwelt haben würden.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
4 km
2 km Szeged
1 km
MIÉRT ÉRDEMES SZEGEDET ÉS AZ ELSÔ SZEGEDI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Szeged az ország egyik legnagyobb városa, fontos oktatási, tudományos, kulturális és idegenforgalmi központ. - 2002-ben várhatóan eléri Szegedet az M5-ös autópálya. - A város közel fekszik a jugoszláv és a román határhoz. - Az ipari parknak jó a közúti csatlakozása és iparvágány van mellette. - A park a város központjában, ugyanakkor ipari zónában terül el. - A park területe igény szerint 50 hektárra bôvíthetô. - A betelepülôk helyiadó-kedvezményben részesülnek.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZEGED AND THE FIRST SZEGED INDUSTRIAL PARK? - Szeged is one of the major cities of Hungary and, as such, it is an important educational, scientific, cultural and tourist centre. - Motorway M5 will reach Szeged in 2002. - Szeged is close to Yugoslavia and Rumania; - The park is located in an industrial zone but close the downtown. - The park area can be enlarged up to 50 ha if required. - The investors will be granted local tax benefits.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZEGED UND DEN ERSTE SZEGEDINER GEWERBEPARK ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Szeged ist eine der größten Städte des Landes, ein wichtiges Bildungs-, Wissenschafts-, Kultur- und Fremdenverkehrszentrum. - Im Jahr 2002 wird die Autobahn M5 erwartungsgemäß Szeged erreichen. - Die Stadt liegt in der Nähe der jugoslawischen und rumänischen Grenze. - Der Gewerbepark hat einen guten Anschluß an das Straßennetz, und ein Industriegleis ist auch nebenan. - Der Gewerbepark befindet sich im Stadtzentrum und zugleich auch in der Gewerbezone. - Die Fläche des Gewerbeparks kann nach Bedarf auf insgesamt 50 Hektar erweitert werden. - Die sich niederlassenden Unternehmen erhalten Kommunalsteuervergünstigungen.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
SZENTES HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Szentes Ipari Park Bevezetô A 120 hektár területû ipari park a város keleti felén már meglevô ipari zónára épül. A Szentesi Ipari Parkban befektetést megvalósító cégek számára elônyt jelenthet, hogy a park területén iparvágány húzódik, és hogy 5 kilométerre tiszai teherkikötô, ugyancsak öt kilométerre pedig egy, kisgépek fogadására alkalmas repülôtér található.
Jelleg és küldetés A fejlesztési elképzelés szerint a park négylépcsôs ütemezésben épül ki. Terület (ha)/Ütemezés (év)/Bruttó érték (MFt) I. 12,0 98-99 65,0 II. 22,8 00-01 206,3 III. 34,7 02-04 390,3 Betelepült: 49,9 1998-tól 7,5 Összesen: 119,4 669,1
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Finommechanikai és elektronikai alkatrészgyártás, szerelés - Gépipari alkatrészek gyártása, gépszerelés - Mezôgazdasági termékek feldolgozása Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A környezetet az átlagosnál jobban terhelô tevékenységek.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Szentesi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Salánki Tibor Cím/Adress/Anschrift: 6600 Szentes Kossuth tér 6. Telefon: (36) 63-313-022 Fax: (36) 63-313-836 E-mail: szirbiki(mail.datanet.hu Honlap: www.szentes.hu
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The 120-ha park occupies the industrial zone located on the eastern part of Szentes. It may be an additional advantage for investors that there is a sidetrack in the park. Furthermore, there is a freight port on the Tisza river (5 km) and a small airport (5 km) suitable for the receipt of small planes.
According to the development concept, the park will be realised in four stages: Stage already completed Area, ha 49.9 Time schedule from 1998 Gross value 7.5 Stage I. Area, ha 12.0 Time schedule 1998-99 Gross value 65.0 Stage II. Area, ha 22.8 Time schedule 2000-2001 Gross value 206.3 Stage III. Area, ha 34.7 Time schedule 2002-2004 Gross value 390.3
What business types are most desirable? -precision mechanisms and electronic component manufacturing/assembly; -machine industry components manufacturing and assembly; -agroprocessing. What activities are undesirable? No such activity can be performed in the park which presents a higher than average environmental burden.
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark mit einer Fläche von 120 Hektar wird in der östlichen Hälfte der Stadt, auf die bereits bestehende Industriezone aufgebaut. Vorteile für die im Gewerbepark Szentes Investitionen realisierenden Firmen können sein, daß sich auf dem Gelände des Gewerbeparks ein Industriegleis befindet, und der Binnenhafen an der Theiß lediglich 5 Kilometer entfernt ist, und gleichwohl in einer Entfernung von fünf Kilometern befindet sich ein für den Empfang kleiner Maschinen geeigneter Flugplatz.
Charakter und Aufgabe Den Entwicklungsplänen nach wird der Gewerbepark in vier Phasen ausgebaut. Bereits ansässig Fläche: 49,9 ha Zeitplan: seit 1998 Brutto-wert: 7,5 Millionen HUF Phase I. Fläche: 12,0 ha Zeitplan: 1998-99 Brutto-wert: 65,0 Millionen HUF Phase II. Fläche: 22,8 ha Zeitplan: 2000-01 Brutto-wert: 206,3 Millionen HUF
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Herstellung und Montage von Bauteilen für die Feinmechanik und Elektronik - Herstellung von Bauteilen für den Maschinenbau, Montage von Maschinen - Verarbeitung von Agrarprodukten Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten mit überdurchschnittlicher Umweltbelastung.
Phase III. Fläche: 34,7 ha Zeitplan: 2002-04 Brutto-wert: 390,3 Millionen HUF
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
5 km
2-3 km
MIÉRT ÉRDEMES SZENTEST ÉS A SZENTESI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Szentes gazdasága erôs, Csongrád megye az egy fôre jutó GDP rangsorában az ország 20 megyéje közül a hatodik. - Az önkormányzat támogató adó-, költségvetési és ingatlangazdálkodási politikát folytat. - A park környezeti állapota jó: talaj-, lég-, víz-, radioaktív szennyezettség és zajterhelés nincs. - Az ipari park infrastruktúrával teljesen ellátott, a munkaerô szakmai felkészültsége magas szintû. - Raktárak, hûtôházak, vámudvar és vámhivatal is rendelkezésre áll. - A város intenzív, sokoldalú nemzetközi kapcsolatokkal, különbözô nemzetiségû befektetôkkel, német és spanyol testvérvárosokkal rendelkezik.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE SZENTES AND THE SZENTES INDUSTRIAL PARK? - Szentes has a strong economy (Csongrád county is the sixth in the per capita GDP ranking of the 20 counties of Hungary). - The tax, budgetary and property management policies of the local government support the new investors. - The environmental status of the park is satisfactory: there is no soil, air, water, noise and radioactive pollution. - All public utilities and highly qualified workforces are available in the park. - Availability of warehouses, cold stores, customs office and customs clearing area - Szentes has close contacts with various foreign investors and its German and Spanish twin towns.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT SZENTES UND DEN GEWERBEPARK SZENTES ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Wirtschaft von Szentes ist stark, Das Komitat Csongrád nimmt in der Rangfolge hinsichtlich des auf eine Person entfallenden Anteils des Bruttosozialprodukts von den 20 Komitaten des Landes den 6. Platz ein. - Die Kommunalverwaltung gewährt Unterstützung durch ihre Steuer- Haushalts- und Grundstücks-politik. - Der Zustand der Umwelt im Gewerbepark ist gut: Es gibt keine Boden-, Luft-, Wasser- und radioaktive Verschmutzung oder Lärmbelastung. - Der Gewerbepark ist vollständig mit Infrastruktur ausgestattet. - Hochqualifizerte Arbeitskräfte stehen zu Verfügung. - Lagerhäuser, Kühlhäuser, Zollhof und Zollamt stehen zur Verfügung. - Die Stadt verfügt über intensive, weitverzweigte internationale Beziehungen, steht mit Inverstoren verschiedener Nationalität in Verbindung. Szentes hat deutsche und spanische Partnerstädte.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
BERETTYÓÚJFALU HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Bihari Ipari Park Bihar Industrial Park Gewerbepark Bihar
Berettyóújfalu Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Bihari Regionális Ipari Park logisztikai szempontból kitûnô helyen fekszik,nagyon közel található a Berettyóújfalut a román határral összekötô 42-es, illetve a Debrecen és Szeged közötti 47-es fôút csomópontjához. A mindössze egy kilométerre levô vasútállomás mellett RO-LA terminál is mûködik. A majdnem teljesen közmûvesített területen már számos vállalkozás mûködik, nagy részük fém- és gépipari, illetve kereskedelmi tevékenységet végez.
A kelet-nyugati gazdasági tengely (42-es fôútvonal: BerettyóújfaluBiharkeresztes) a nyugati befektetôk számára - komplex módon kidolgozott ajánlatok esetén logisztikai és geopolitikai alapon is vonzó lehet, melynek gazdasági elônyeit a gyors úthálózati fejlesztések tovább erôsíthetik.
A park területe jelenleg 56 hektár, amennyiben igény merül fel, ez tovább bôvíthetô.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Alumínium- és koracélszerkezetek gyártása - Precíziós kovácsolás és kovácsolt alkatrészek megmunkálása - Élelmiszeripari gépgyártás - Finommechanikai jellegû forgácsolás - Tartálygyártás - Forgácsoló megmunkálások
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Bihari Regionális Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Molnár István Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch Cím/Adress/Anschrift: 4100 Berettyóújfalu, Kossuth u. 6. Telefon: (36) 52-501-530, 54-402-056 Fax: (36) 52-501-530, 54-400-623 E-mail:
[email protected]
- Finomlemezáru-gyártás - Fémtömegcikk-gyártás - Mezôgazdasági gépgyártás - Mûanyag-feldolgozás - Háztartásigép-gyártás - Precíziós öntés - Kerékpár, motoros kerékpár gyártása - Hajtómû- és alvázgyártás - Hangszigetelt ipari burkolatok gyártása - Finomvegyszer-gyártás - Környezetvédelmi ipari részegységek gyártása Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Különösen környezetszennyezô tevékenységek
Industrial Park Introduction
Nature and mission
As far as logistic aspects are concerned, the Bihar Regional Industrial Park has an excellent location: it is close to the crossroads of highway no. 42 (which links Berettyóújfalu with the Hungarian-Rumanian border) and highway no. 47 (which connects Debrecen with Szeged). Furthermore, there is a RO-LA terminal right beside the nearby railway station. The park (which is provided with almost all public utilities) already accommodates several companies mostly in the field of metal processing, machine engineering and commerce.If required, the current park area (56 hectares) may be enlarged.
The eastern-western business axis (highway no. 42 between Berettyóújfalu and Biharkeresztes) may represent an attractive region for EU investors (provided that they will have access to complex offers) in terms of both the logistic and the geopolitical features. The economic advantages may be further strengthened through a quick improvement of the road network. What business types are most desirable? -manufacturing of aluminium and steel structures -precision forging and manufacturing of forged components
-manufacturing of food industry machines -precision turning -tank manufacturing -turning operations -manufacturing of fine metal sheets -manufacturing of metal ware -manufacturing of agricultural machines -processing of plastics -manufacturing of household appliances -precision casting -manufacturing of bicycles and motorcycles -drive and chassis manufacturing What activities are undesirable? Any activity leading to an excessive level of environmental pollution
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Regionale Gewerbepark Bihar liegt vom Gesichtspunkt der Logistik an einem hervorragenden Ort, denn die Berettyóújfalu mit der rumänischen Grenze verbindende Verkehrsstraße Nr. 42 und der Debrecen mit Szeged verbindende Knotenpunkt der Hauptstraße Nr. 47 befinden sich in unmittelbarer Nähe. Neben dem insgesamt einen Kilometer entfernten Bahnhof wird auch ein RO-LA Terminal betrieben. Auf dem fast vollständig mit öffentlichen Werken ausgestatteten Gelände sind bereits zahlreiche Unternehmen tätig, ein Großteil von ihnen übt Metall- und Maschinenbautätigkeiten bzw. Handelstätigkeiten aus.
Die Ost-West Wirtschaftsachse (die Hauptverkehrsstraße Nr. 42 Berettyóújfalu-Biharkeresztes) kann für die westlichen Investoren - bei komplex ausgearbeiteten Angeboten - auch auf logistischer und geopolitischer Basis attraktiv sein, deren wirtschaftliche Vorteile durch die zügige Entwicklung des Straßennetzes weiter verstärkt werden können.
Die Fläche des Gewerbeparks umfaßt 56 Hektar, sofern Bedarf besteht, kann diese Fläche erweitert werden.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Bau von Aluminium- und Rundstahlkonstruktionen - Präzisionsschmiedetätigkeiten und Bearbeitung von geschmiedeten Ersatzteilen - Bau von Maschinen für die Lebensmittelindustrie - Zerspanung mit Feinmechanikcharakter
- Herstellung von Tanks bzw. Behältern - Metallbearbeitung bzw. Zerspanung - Herstellung von Blechwaren - Herstellung von Massenartikeln aus Metall - Bau von landwirtschaftlichen Maschinen - Kunststoffverarbeitung - Herstellung von Haushaltsgeräten - Präzisionsguß - Herstellung von Fahrrädern und Mofas - Herstellung von Getrieben und Fahrgestellen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Besonders hohe Umweltverunreinigung verursachende Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1 km
34 km (Debrecen)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES BERETTYÓÚJFALUT ÉS A BIHARI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Jó infrastrukturális kiépítettség - Az elnyert pályázatok alapján folyamatban lévô fejlesztések - Kidolgozott térségi, ipari parki fejlesztési és marketingstratégia, fejlesztési koncepció - A Bihari Vállalkozási Övezet nyújtotta egyedi adókedvezmények és egyéb állami támogatási formák - Berettyóújfalu fekvése kedvezô (transzeurópai közlekedési csomópont és határmentiség) - Logisztikai szolgáltatások (RO-LA terminál, repülôtér, vasút) - Helyi adókedvezmények, olcsó, nagy mennyiségû szabad munkaerô - Az ipari termelés meglévô hagyományai
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE BERETTYÓÚJFALU AND THE BIHAR INDUSTRIAL PARK? -
Good infrastructure Ongoing development projects (launched by the winners of various applications) Well-defined marketing strategy and development concept for the region and the industrial park Specific tax benefits and other forms of state support available for the Bihar Enterprise Zone Cross border transactions Logistic services (RO-LA terminal, airport, railway) Local tax benefits, availability of cheap labour force Good location (Berettyóújfalu is a trans-European traffic junction) Traditional presence of industrial production
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT BERETTYÓÚJFALU UND DEN GEWERBEPARK BIHAR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Infrastruktur ist gut ausgebaut - Aufgrund der gewonnenen Ausschreibungen begonnene Entwicklungen - Eine ausgearbeitete Entwicklungs- und Marketingstrategie sowie eine Entwicklungskonzeption für die Kleinregion und den Gewerbepark - Die durch die Gewerbezone Bihar gewährten individuellen Steuervergünstigungen und sonstigen staatlichen Subventionsformen - Die Lage von Berettyóújfalu (transeuropäischer Verkehrsknotenpunkt, die Grenznähe) - Logistische Dienstleistungen (RO-LA Terminal, Flugplatz, Bahn) - Lokale Steuervergünstigungen, eine große Zahl von Arbeitskräften mit niedrigem Lohnniveau steht zur Verfügung - Die bestehenden Traditionen im Industrieproduktionsbereich
CSENGER HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Csenger Ipari Park Bevezetô A Csengeri Ipari Park 11 hektáros területéhez a 49-es számú országos fôútvonalról jó minôségû bekötôutak biztosítanak gyors megközelítési lehetôséget. Az ipari park elsôsorban az agrárinnovációs fejlesztések színtere, de más ipari, kereskedelmi és szolgáltatási tevékenységek folytatására is lehetôség van. Jelenleg három vállalkozás rendelkezik telephellyel a parkban, mindegyikük mezôgazdasági termékek termeltetésével, felvásárlásával és kereskedelmével foglalkozik.
Jelleg és küldetés Fejlesztési koncepció: - Az ipari parkot üzemeltetô társaság megalapítása, személyi és technikai feltételeinek megteremtése - Az ipari park jellegét tekintve elsôsorban a mezôgazdasági termékek elôállításával, termeltetésével, ipari elôkészítésével kapcsolatos feladatokat és az ezeket kiszolgáló szolgáltatásokat biztosítja. - Az alapvetô infrastruktúra megépítése - Az ipari park megvalósításához szükséges források mozgósítása
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Csengeri Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Apáti György Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: német/German/Deutsch, orosz/Russian/Russisch Cím/Adress/Anschrift: 4765 Csenger, Ady Endre u.14. Telefon: (36) 44-341-444 Fax: (36) 44-341-235 E-mail:
[email protected]
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? -
Élelmiszeripar Mezôgazdaság Kereskedelem Pénzintézeti szektor Szolgáltatások
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? A hatályos jogszabályok által tiltott, környezetet szennyezô tevékenységek
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Csenger Industrial Park (11 hectares) can be easily accessed through connecting roads branching off highway 49. The park is open mostly for agricultural innovation investments, although other industrial, commercial or service activities may also be performed here. Three enterprises operate in the park currently (all of them are involved in the production, purchase and trade of agricultural produce).
Development concept: -set-up of the company responsible for park operation (including the establishment of personal and material conditions); -the park will be suitable mostly for tasks and services associated with the production and preparation of agricultural produce for industrial processing ; -establishment of basic infrastructure; -mobilisation of the financial sources required for the construction of the park.
What business types are most desirable? -food industry -agriculture -trade -financial sector -services What activities are undesirable? Any environment polluting activity prohibited under the applicable statutory rules
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Von der Landeshauptstraße Nr. 49 aus gewährleisten betonierte Anschlußstraßen guter Qualität schnelle Zugangsmögichkeiten zum 11 Hektar umfassenden Gelände des Gewerbeparks von Csenger. Der Gewerbepark ist in erster Linie Standort agrarinnovativer Entwicklungen, doch es besteht auch die Möglichkeit zur Ausübung anderer Industrie-, Handels- und Dienstleistungstätigkeiten. Zur Zeit verfügen drei Unternehmen über Niederlassungen im Gewerbepark, sie lassen landwirtschaftliche Erzeugnisse produzieren, beschäftigen sich mit deren Aufkauf und betreiben Handel.
Entwicklungs conzept: - Die Gründung einer Gesellschaft zum Betrieb des Gewerbeparks, Schaffung der personellen und technischen Bedingungen - In Anbetracht des Charakters des Gewerbeparks werden in erster Linie mit der Herstellung und der Veranlassung der Erzeugung von landwirtschaftlichen Produkten sowie mit der Vorbereitung des Gewerbeparks verbundene Aufgaben und die diese Tätigkeiten ergänzenden Dienstleistungen gewährleistet. - Errichtung der grundlegenden Infrastruktur - Mobilisierung der zur Realisierung des Gewerbeparks erforderlichen Finanzquellen
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? -
Lebensmittelindustrie Landwirtschaft Handel Finanz- bzw. Bankensektor Dienstleistungen
Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Durch die gültigen Rechtsvorschriften untersagte, Umweltverschmutzung verursachende Tätigkeiten.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
4 km
90 km (Nyíregyháza),115 km (Debrecen)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES CSENGERT ÉS A CSENGERI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Nemzetközi térségbeli elhelyezkedés (3 ország határa) - Nemzetközi hírû mezôgazdasági termékek és termelési hagyományok - Regionális közvetítô szerep - Az ipari park kiváló interregionális gazdasági kapcsolatai (pl. Szatmárnémeti-Románia) - Nagy létszámú rendelkezésre álló munkaerô
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE CSENGER AND THE CSENGER INDUSTRIAL PARK? -
Good location (vicinity to 3 international borders) Agricultural produce and farming traditions of international reputation Role as a regional intermediary Excellent interregional business relations (e.g. Satu Mare - Rumania) Availability of local labour force
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT CSENGER UND DEN GEWERBEPARK CSENGER ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Internationale Lage (3-Länder-Grenze) - Landwirtschaftliche Produkte und Produktionstraditionen mit internationalem Ruf - Regionale Vermittlungsrolle - Die hervorragenden interregionalen Wirtschaftskontakte des Gewerbeparks (z. B. mit Satu Mare in Rumänien) - Eine große Zahl an freien Arbeitskräften
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
DEBRECEN HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Innovációs Ipari Park Innovation Industrial Park Gewerbepark für Innovation
Debrecen Regionális Innovációs Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A 40 hektár területû Debreceni Regionális Innovációs Ipari Park a város szélén, a nemzetközi forgalom lebonyolítására is alkalmas repülôtértôl mindössze öt kilométerre helyezkedik el. A park infrastruktúrájának kiépítése 2000ben fejezôdik be, így az elsô betelepülôk ekkor kezdhetik meg beruházásukat.
A park fejlesztési koncepciója, üzleti tervének fontosabb elemei: 2000-ben fejezôdik be az ipari park teljes infrastruktúrájának kiépítése. Ehhez szükséges fejlesztések: - közmûberuházások I. ütemének kivitelezése - környezeti-területrendezési feladat megvalósítása
- Finommechanika és vákuumtechnika - Mezôgazdasági gépgyártás - Építôgép-ipar - Építôanyag-ipar (pl. szakipari termékek) - Könnyûipar (konfekció-, nyomdabôr-, bútoripar) - Élelmiszeripar - Biotechnológia - Taneszköz-gyártás - Környezetvédelmi ipar
A park menedzsmentje elsôsorban multinacionális cégek, illetve helyi kis- és középvállalkozások betelepülésével számol, többek között a gyógyszergyártás és kozmetikai ipar szereplôi, az orvosi mûszerek gyártói és a finommechanikai vállalkozások közül.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban?
- Gyógyszergyártás - Kozmetikai ipar - Mûanyag-feldolgozás - Orvosi mûszerek, gyógyászati eszközök elôállítása - Híradástechnikai berendezések gyártása - Villamosgépek és háztartási készülékek gyártása
A mindenkori önkormányzati, környezetvédelmi, szakhatósági szabványoknak és elôírásoknak nem megfelelô tevékenységek.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Debreceni Regionális Innovációs és Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Percze István János Cím/Adress/Anschrift: 4025 Debrecen, Péterfia u. 25. Telefon: (36) 52-504-333 Fax: (36) 52-504-321
Regional Innovation Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Debrecen Regional Innovation Industrial Park (40 hectares) is located on the outskirts of Debrecen, some 5 km from the city airport (which is also suitable for the handling of international air traffic). The park infrastructure will be completed by 2000, so the first investors may start operations in 2000. The park will be ready to accommodate mostly multinational corporations and local SMEs that are involved in the pharmaceutical, cosmetics, and precision engineering industries and in medical instrument manufacturing.
The infrastructure of the park will be completed in 2000. The following development tasks will be required for such completion: -execution of phase I-II. of the public utilities investments -implementation of the environmental and area planning tasks. What business types are most desirable? -pharmaceutical industry -cosmetics industry -processing of plastics -manufacturing of medical instruments and therapeutical devices -manufacturing of telecommunication equipment and electric machines
and household appliances -precision engineering and vacuum engineering; -manufacturing of building industry or agricultural machinery; -building material industry (e.g. professional products) -light industry (ready-made clothes, printing, leather processing and furniture industries) -food industry -biotechnology -manufacturing of school equipment - environmental business What activities are undesirable? Any activity not in compliance with the applicable standards or regulations of the local government and the competent authorities.
Regionale Gewerbepark für Innovation Einführung
Charakter und Aufgabe
Der 40 Hektar umfassende Debrecener Regionale Gewerbepark für Innovation liegt am Stadtrand, insgesamt fünf Kilometer von dem auch für die Abwicklung des internationalen Verkehrs geeigneten Flugplatz entfernt. Der Ausbau der Infrastruktur des Gewerbeparks wird im Jahr 2000 abgeschlossen, die ersten sich niederlassenden Unternehmen können im Jahr 2000 ihre Investitionen beginnen. Das Management des Gewerbeparks rechnet in erster Linie mit der Niederlassung von multinationalen Unternehmen bzw. von lokalen kleinen und mittelständischen Firmen, unter anderem aus den Bereichen Arznei-mittelherstellung und Kosmetikindustrie sowie Herstellung von medizinischen Laut.
Dazu erforderliche Entwicklungen: - Ausführung der I-II. Phase der Investitionen in die öffentlichen Werke - Realisierung der Umwelt- und Flächenordnungsaufgaben Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? -
Arzneimittelherstellung Kosmetikindustrie Kunststoffverarbeitung Herstellung von medizinischen Instrumenten und Heilmitteln Herstellung von fernmeldetechnischen Geräten Herstellung von elektrischen Maschinen und Haushaltsgeräten Feinmechanik und Vakuumtechnik Herstellung von Landwirtschaftsmaschinen Baumaschinenindustrie
- Baustoffindustrie (z. B. fachgewerbliche Produkte) - Leichtindustrie (Konfektions-, Druck-, Leder- und Möbelindustrie) - Lebensmittelindustrie - Biotechnologie - Herstellung von Lehrmitteln - Umweltschutzindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Tätigkeiten, die den jeweiligen Normen und Vorschriften der Kommunalverwaltung, des Umweltschutzes und der Fachbehörden nicht entsprechen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
3,5 km
5, 5 km (Debrecen)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES DEBRECENT ÉS A DEBRECENI REGIONÁLIS INNOVÁCIÓS IPARI PARKOT VÁLASZTANI? * Helybeli nemzetközi repülôtér (nemzetközi légi személyszállítás és áruforgalom) * Nagyszabású gazdaságfejlesztési programok (Bihari Vállalkozási Övezet, debreceni repülôtér fejlesztése stb.) * Kiváló vasúti összeköttetés (villamosított, felújított, korszerû vasúti fôvonalak) * Szakképzett és képezhetô olcsó munkaerô * Helyi önkormányzati adókedvezmények, adómentesség lehetôsége * Kutatási-fejlesztési háttér * A jövôbeli EU- határ menti fekvés * A térség gazdaságfejlesztését prioritásként kezelô egységes politikai akarat, támogatás
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE DEBRECEN AND THE DEBRECEN REGIONAL INNOVATION INDUSTRIAL PARK? - Local airport (international passenger and freight traffic) - Large-scale programmes for business development (Bihar Enterprise Zone, development of the Debrecen airport, etc.) - Excellent railway links (freshly renewed, electrified, modern long-distance railway lines) - Availability of a cheap and qualified labour force - Availability of tax benefits and exemption from the local government - R&D background - Vicinity to the future EU border - Uniform political support for development in the region, which is considered a high priority task
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DEN DEBRECENER REGIONALEN GEWERBEPARK FÜR INNOVATION ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Vor Ort befindet sich ein internationaler Flugplatz (internationaler Personen- und Güterluftverkehr) - Umfangreiche Wirtschaftsentwicklungsprogramme (Gewerbezone Bihar, Entwicklung des Debrecener Flugplatzes usw.) - Hervorragende Bahnverbindung (elektrifizierte, sanierte, moderne Hauptverkehrslinien der Bahn) - Qualifizierte und ausbildungsfähige Arbeitskräfte, niedriges Lohnniveau, Forschungs- Entwicklungsbasis - Die Nähe der landesweiten Energieträgerhauptleitungen - Möglichkeit der Gewähr von Steuerbefreiungen und -vergünstigungen von Seiten der lokalen Kommunal-verwaltung - Die Lage an der zukünftigen Grenze der EU - Der die wirtschaftliche Entwicklung der Region als Priorität setzende einheitliche politische Unterstützung
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
FEHÉRGYARMAT HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Fehérgyarmat Ipari Park Bevezetô A túlnyomó részben önkormányzati tulajdonban levô Fehérgyarmati Ipari Park termelô és kereskedelmi beruházások számára kijelölt területe 14 hektár, amely további 5 hektárral bôvíthetô. A zöldmezôs befektetések céljára kiválóan alkalmas ipari park mellett egy repülôtér kiépítésére szolgáló, mintegy 18 hektáros terület található. A repülôtér, amely már most is alkalmas kisgépek nappali fogadására, az ipari park logisztikai funkcióinak egy részét hivatott ellátni. Fontos betelepülési szempont a korszerû technológia alkalmazása és minél nagyobb létszámú helyi munkaerô foglalkoztatása.
mentességgel ösztönzi vállalkozások letelepedését az ipari park területén.
Jelleg és küldetés A park kialakításának alapmotivációja a - gazdaságfejlesztés, - a munkahelyteremtés - és a hazai, valamint a külföldi befektetôk letelepítése. Ezeket a célokat egy olyan ipari park létrehozásával kívánják elérni, amely egyben logisztikai központként és repülôtérként is mûködne. Közmûvesített, ipari és kereskedelmi tevékenység végzésére egyaránt alkalmas területet alakítanak ki.
Az önkormányzat adókedvezménnyel, illetve -
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Fehérgyarmati Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Fábián István Cím/Adress/Anschrift: 4900 Fehérgyarmat, Kiss Ernô út 2. Telefon: (36) 44-364-122 Fax: (36) 44-364-122
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Ruhaipar - Élelmiszeripar, mezôgazdasági feldolgozóipar + alapanyagtermelés - Elektronikai ipar - Vas- és fémipar - Hûtôházi kapacitás kiépítése tartós tárolásra - Árukiszerelés, gyûjtôcsomagolás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nincs tiltó rendelkezés, de nem támogatandó az olyan beruházás, amely viszonylag kis foglalkoztatás mellett nagy helyigényû és környezetvédelmi szempontból is kockázatos.
Industrial Park Introduction Established under the majority ownership of the municipality, the Fehérgyarmat Industrial Park has a useful area of 14 hectares, which can be enlarged with another 5 hectares. The adjacent area (18 hectares) is suitable for the construction of an airport. The existing airport, which is suitable for the daytime landing of small planes, performs part of the logistic functions of the industrial park. The park managers will welcome each such enterprises which meet the applicable environmental regulations. Furthermore, the investors should use high-tech applications and create as many jobs as possible for the locally available labour force.
The local government provides tax benefits and exemptions for the new investors.
Nature and mission The basic purposes of the industrial park are as follows: -business development; -job creation; -settlement of domestic and foreign investors in the park. The above purposes should be achieved through the establishment of an industrial park, which would serve also as a logistic centre and an airport. Accordingly, an area provided with all public utilities and suitable for industrial and commercial operations should be made available for investors. The park managers will welcome each such manufacturing or
warehousing enterprises, which meet the applicable environmental regulations. What business types are most desirable? -clothing industry -food industry, agro-processing industry and raw material production -electronic industry -metal processing industry -cold storage capacities -packing and bulk packing What activities are undesirable? Although there are no restrictions, no settlement permit will be given to such investors which create relatively few jobs, require great spaces and pose environmental risks.
Gewerbepark Einführung Das für Produktions- und Handelsinvestitionen vorgesehene, 14 Hektar umfassende Gelände des Gewerbeparks Fehérgyarmat, das um 5 Hektar erweitert werden kann, ist zum überwiegenden Teil Eigentum der Kommunal-verwaltung. Neben dem für Investitionen auf der "grünen Wiese" hervorragend geeigneten Gewerbepark befindet sich eine etwa 18 Hektar umfassende Fläche, die dem Ausbau eines Flugplatzes dient. Der Flugplatz, der bereits jetzt bereit ist, tagsüber kleinere Maschinen zu empfangen, ist dafür vorgesehen, einen Teil der Logistikfunktionen des Gewerbeparks zu übernehmen. Der Gewerbepark Fehérgyarmat ist daran bestrebt, die Niederlassung all jener Unternehmen zu fördern, die Auflagen zum Umweltschutz erfüllen. Wichtige gesichtpunkte bei der Niederlassung sind die Anwendung
moderner technologien und die beschäftigung der größmöglichen Zahl an localen arbeitskräften Die Kommunalverwaltung fördert die Niederlassung von Unternehmen auf dem Gelände des Gewerbeparks mit der Gewähr von Steuervergünstigungen wzb. - befreiungen.
Charakter und Aufgabe Die Grundmotivationen für den Ausbau des Gewerbeparks sind: - Wirtschaftsentwicklung - Schaffung von Arbeitsplätzen - die Ansiedlung von ungarischen sowie ausländischen Investoren Diese Ziele möchte man mit der Errichtung eines Gewerbeparks erreichen, der zugleich als Logistikzentrum und auch als Flugplatz betrieben wird. Ein mit öffentlichen Werken ausgestattetes, für die Ausübung von Industrie- und Handelstätigkeiten geeignetes Gelände wird ausgebaut.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Bekleidungsindustrie - Lebensmittelindustrie, landwirtschaftliche Verarbeitungsindustrie + Grundstoffproduktion - Elektronikindustrie - Stahl- und Metallindustrie - Ausbau von Kühlhauskapazitäten zur dauerhaften Lagerung - Warenverpackung, Sammelverpackung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine Verbotsregelungen, doch jene Investitionen, die bei verhältnismäßig geringer Beschäftigung einen großen Platzbedarf haben und auch vom Gesichtspunkt des Umweltschutzes riskant sind, werden nicht unterstützt.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
4 km
70 km (Nyíregyháza)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES FEHÉRGYARMATOT ÉS A FEHÉRGYARMATI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Fehérgyarmat földrajzi lehelyezkedése kedvezô: Ukrajna és Románia 30 kilométeren belül elérhetô. - A területen már felépült egy repülôtéri irányító-fogadóépület, melyhez 41 hektár füves terület tartozik. - A térség humánerôforrásai alkalmasak arra, hogy a szükséges, felkészült vagy felkészítendô munkaerôállományt biztosítsák. - A befektetôk a halmozottan hátrányos helyzetû térségekre vonatkozó legnagyobb kormányzati támogatást érhetik el. - A parkban letelepedô vállalkozások 2 évig iparûzésiadó-mentességet, majd további két évig 50 százalékos kedvezményt élveznek.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE FEHÉRGYARMAT AND THE FEHÉRGYARMAT INDUSTRIAL PARK? - Good geographical location: Fehérgyarmat is less than 30 km from the Hungarian-Ukrainian and the Hungarian-Rumanian borders. - Availability of an air-traffic controls building with a surrounding grassland of 41 hectares - Availability of human resources to provide the required volume of qualified labour force - Investors may be granted the highest state subsidies available for economically backward regions. - A full exemption for the first 2 years and a 50 % exemption for another 2 years will be provided for the new investors from the payment of business tax.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT FEHÉRGYARMAT UND DEN GEWERBEPARK FEHÉRGYARMAT ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die geographische Lage von Fehérgyarmat ist günstig: Die Ukraine und Rumänien sind in einem Umkreis von 30 Kilometern erreichbar. - Auf dem Gelände wurde bereits das Leitungs- und Empfangsgebäude (Tower) des Flugplatzes errichtet, zu dem eine Grasfläche von 41 Hektar gehört. - Die humanen Ressourcen sind in der Lage, den erforderlichen qualifizierten oder qualifizierbaren Arbeits-kräftebestand sicherzustellen. - Die Investoren können die auf in mehrfacher Hinsicht benachteiligte Gebiete bezogenen höchsten Subventionen von Seiten der Regierung in Anspruch nehmen. - Den sich im Gewerbepark niederlassenden Unternehmen wird für die Dauer von 2 Jahren Gewerbesteuerfreiheit gewährt, und danach haben sie für weitere zwei Jahre Anspruch auf eine Steuervergünstigung von 50 Prozent.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
JÁSZFÉNYSZARU HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Centrum Industrial Centre Gewerbezentrum
Jászfényszaru Ipari Centrum Bevezetô Az ipari centrum a város északkeleti külterületén, a vasútállomás közelében fekszik. A park 12, 6 hektáros területén kiépült a teljes külsô és belsô infrastruktúra, és további 40 hektár nagyságú iparfejlesztési terület áll az érdeklôdô befektetôk rendelkezésére. Az ipari park I. ütemének területe (12,6 ha) csatlakozik a már mûködô ipari övezethez, a SAMSUNG Electronics Magyar Rt., a Jászfény Kft., a STIROL Csomagolóanyag Gyártó Kft., a Stafirung Kft. és a Béke MgTsz ipari gazdasági területeihez. Az ipari centrum teljes infrastruktúrával ellátott építési telkeket kínál igen kedvezô áron.
Jelleg és küldetés A park létrehozásának célja zöldmezôs beruházások elôsegítése, logisztikai állomás kialakítása, a beszállítói program elôsegítése. 2000. év végére szolgáltatóház, 2001-ig logisztikai állomás kialakítását tervezik. A jelenlegi 12,6 hektáros területet további 30 hektárral kívánják bôvíteni.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
A tulajdonos önkormányzat hosszú távú célja a magas technológiai színvonalon, környezetbarát módon termelô ipari, elsôsorban elektronikai, feldolgozóipari, könnyûipari cégek, fa- és fémipari termékeket elôállító vállalkozások és szakemberek letelepítése, a vállalkozások fejlôdéséhez kedvezô gazdasági környezet biztosítása.
Környezetet károsító tevékenység
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Jászfényszarui Ipari Centrum Kft. Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Morvay Ferenc, Versegi László Cím/Adress/Anschrift: 5216 Jászfényszaru, Szabadság tér 1. Telefon: (36) 57-422-125, 30-9956-206 Fax: (36) 57-422-125 E-mail:
[email protected]
-
Építôipari alapanyaggyártás Csomagolóipar Mezôgazdasági feldolgozó ipar Elektronikai ipari beszállítók
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban?
Industrial Centre Introduction
infrastructure.
The industrial centre is located in the northeastern outskirts of Jászfényszaru, near the railway station. The total area (12.6 hectares) is equipped with complete infrastructure and an additional area of 40 hectares is available for enlargement. Phase I of the industrial centre (12.6 hectares) is connected to an industrial zone already in operation (i.e. the business areas occupied by Samsung Electronics Magyar Rt., Jászfény Kft., STIROL Kft., Stafirung Kft. and "Béke" Agricultural Cooperative Farm). The industrial centre offers cheap building sites provided with complete
Nature and mission The purpose of the industrial park is to promote greenfield investment projects, to establish a logistic centre and to assist the supplier programme. According to plans, a service building and a logistic centre will be constructed by 2000 and 2001, respectively. The current area of 12.6 hectares will be enlarged with another 30 hectares. The long-term purposes of the owner (Municipality of Jászfényszaru) is to ensure favourable business conditions for the settlement of high-tech and
environment-friendly industrial (mostly electronics, processing, light industry, wood and metal products manufacturing) enterprises. What business types are most desirable? - Manufacturing of building materials - Packaging industry - Agricultural processing - Suppliers for the electronics industry
What activities are undesirable? Envíronment polluting activities
Gewerbezentrum Baugrundstücke zu äußerst günstigen Preisen an.
Einführung Das Gewerbezentrum befindet sich im nordöstlichen Außengebiet der Stadt, in der Nähe des Bahnhofs. Auf dem 12,6 Hektar umfassenden Gelände des Gewerbeparks wurde die interne und externe Infrastruktur vollständig ausgebaut, und ein weiteres 40 Hektar umfassendes Industrieentwicklungsgebiet steht den interessierten Investoren zur Verfügung. Das Gelände der I. Phase des Gewerbeparks (12,6 ha) schließt sich an die bereits betriebene Gewerbezone an, das heißt, an das Gewerbe- und Wirtschaftsgelände der Firma SAMSUNG Electronics Ungarn AG, der Firma Jászfény Kft. (GmbH), der Firma STIROL Verpackungsmaterialherstellung GmbH, der Firma Stafirung GmbH und der Firma Béke Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft. Das Gewerbezentrum bietet vollständig mit Infrastruktur ausgestattete
Charakter und Aufgabe Der Eigentümer, die Kommunalverwaltung der Stadt ist daran bestrebt, mit dem Ausbau des Gewerbezentrums unter Anpassung an die langfristige Wirtschaftspolitik der Stadt, die ausländischen und ungarischen Unternehmen zu Investitionen und zur Steigerung der lokalen Beschäftigung anzuspornen. Das Management des Gewerbeparks möchte die Wirtschaftstätigkeiten der sich im Gewerbepark niederlassenden Firmen durch die Gewähr von umfassenden Dienstleistungen auf hohem Niveau unterstützen Die lang-fristigen Ziele der Kommunalverwaltung als Eigentümer sind die Ansiedlung von auf einem hohen technologischen Niveau und auf umweltfreundliche Weise
produzierenden Industrieunternehmen, in erster Linie Holz- und Metallprodukte aus den Bereichen Elektronik, verarbeitende Industrie und Leichtindustrie herstellende Firmen und Fachleute sowie die Sicherstellung eines zur Entwicklung der Unternehmen günstigen Wirtschaftsumfeldes. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Baumaterialherstellung - Verpackungindustrie - Verarbeitung von Agrarprodukten - Zulieferer der Elektronikindustrie
Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltschädigende Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
3 km
60 km (Budapest)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES JÁSZFÉNYSZARUT ÉS A JÁSZFÉNYSZARUI IPARI CENTRUMOT VÁLASZTANI? - Budapest (60 km) és az M3-as autópálya közelsége (12 km) - Igen kedvezô, olcsó építési telekárak az ipari centrum területén - A városi önkormányzat elôretekintô, hosszú távú, befektetôbarát gazdaságpolitikája - A befektetôk támogatására kidolgozott kedvezményes helyi adórendeletek - Képzett, szabad munkaerôállomány - A munkaerô képzettségéhez viszonyított alacsony munkabérek - A város és az ipari centrum teljesen kiépített, korszerû infrastruktúrája - A település 20 kilométeres vonzáskörzetében (12 település, 50. 000 lakos) elérhetô további képzett, szabadon alkalmazható munkaerôállomány
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE JÁSZFÉNYSZARU AND THE JÁSZFÉNYSZARU INDUSTRIAL CENTRE? -
Vicinity of Budapest (60 km) and the motorway M3 (12 km) Cheap building sites in the industrial centre Long-term local economic policy offering benefits for the investors Local tax benefits available for the investors Availability of a qualified labour force Low wages as compared to the level of qualification of the labour force Well-established and modern infrastructure in the town and in the industrial centre Availability of additional qualified labour force within a range of 20 km from Jászfényszaru (50,000 inhabitants in 12 towns)
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT JÁSZFÉNYSZARU UND DEN GEWERBEZENTRUM JÁSZFÉNYSZARU ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die Nähe Budapests (60 km) und der Autobahn M3 (12 km) - Außerst günstige, niedrige Baugrundstückspreise auf dem Gelände des Gewerbezentrums - Die vorausblickende, langfristige, investorenfreundliche Wirtschaftspolitik der Kommunalverwaltung der Stadt - Zur Förderung der Investoren ausgearbeitete, lokale Steuervergünstigungen enthaltende Steuerverordnungen - Qualifizierter, freier Arbeitskräftebestand - Im Vergleich zur Qualifikation der Arbeitskräfte niedrige Arbeitslöhne - Die Stadt und das Gewerbezentrum sind vollständig ausgebaut und verfügen über eine moderne Infrastruktur. - Im Anziehungsbereich der Stadt, im Umkreis von 20 Kilometern (12 Ortschaften, 50.000 Einwohner) ist ein weiterer qualifizierter, frei einstellbarer Arbeitskräftebestand erreichbar.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
MARTFÛ MARTF HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Martfû Ipari Park Bevezetô A Martfûi Ipar Park a város közvetlen közelében, a vasúti rendezô-pályaudvartól mindössze 2 kilométerre fekszik, kedvezô közúti elhelyezkedését jelzi, hogy négy irányból is megközelíthetô. A 13 hektáros területen elsôsorban élelmiszer- és könnyûipari, faipari és gépipari beszállító vállalkozások letelepedését ösztönzik. A Martfûi Ipari Park elsô befektetôi 2001-ben vehetik igénybe a közmûvekkel teljes körûen ellátott területet.
Jelleg és küldetés Az ipari park céljai: - új, magas feldolgozottsági szintû, fajlagosan nagyobb hozzáadottértékû, nemzetközi piacra szánt termékek elôállítása, - a város környezeti állapotának javítása, - a térség foglalkoztatottsági problémáinak javítása, magas szellemimunka-igényû kultúrák meghonosítása, - kis- és középvállalkozások és vállalkozók számának növelése, piacképességük javítása.
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Martfûi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Kozma Imre Cím/Adress/Anschrift: 5435 Martfû, Szent István tér 1. Telefon: (36) 56-450-222 Fax: (36) 56-450-186 E-mail:
[email protected] Honlap: www.martfu.hu
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Élelmiszeripar - Könnyûipar - A gépipar beszállítói körébe tartozó középvállalatok - Faipar (bútorgyártás), fafeldolgozás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Olyan üzemek nem telepedhetnek le, amelyek várhatóan az átlagosnál nagyobb mértékben szennyezik a környezetet.
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Martfû Industrial Park is located in the immediate vicinity of Martfû, some 2 km from the marshalling yard. The park can be accessed on road from four directions. The park managers will mostly encourage the settlement of food industry, light industry and woodworking industry enterprises as well as machine industry suppliers. The first investors will be welcome to the park and provided with all public utilities, in 2001.
The objectives of the industrial park are as follows:
What business types are most desirable?
-manufacturing of new, internationally marketable and highly processed products with a high added value; -improvement of the town's environmental status; -finding a solution to the problems of unemployment in the region and introducing cultures in need of a great intellectual background; -increasing the number of SMEs and entrepreneurs, and improving their competitiveness on the market.
-food industry; -light industry; -medium-sized suppliers for the machine industry; -timber industry (furniture manufacturing) and woodworking What activities are undesirable? No such companies will be allowed to settle in the park posing a higher than average risk of environmental pollution.
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark Martfû befindet sich in direkter Nähe der Stadt, insgesamt 2 Kilometer vom Rangierbahnhof entfernt, seine günstige Lage wird auch dadurch deutlich, daß er aus vier Richtungen zugänglich ist. Auf dem 13 Hektar umfassenden Gelände wird in erster Linie die Niederlassung von Unternehmen aus den Bereichen Lebensmittelund Leichtindustrie sowie von Zulieferern der Holz- und Maschinenbauindustrie gefördert. Die ersten Investoren des Gewerbeparks Martfû können das vollständig mit öffentlichen Werken ausgestattete Gelände im Jahr 2001 beziehen.
Die Ziele der Errichtung des Gewerbeparks:
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
- Herstellung von neuen, auf einer höheren Verarbeitungsebene befindlichen Produkten mit spezifisch größerem Beitragswert für den internationalen Markt - die Verbesserung des Zustands der Umwelt in der Stadt - Lösung der Beschäftigungsprobleme der Kleinregion, Ansiedlung von Kulturen mit hohem Bedarf an geistiger Arbeit - Erhöhung der Zahl der kleinen und mittelständischen Unternehmen, Verbesserung ihrer Konkurrenz-fähigkeit auf dem Markt
- Lebensmittelindustrie - Leichtindustrie - zu den Zulieferern der Maschinenbauindustrie gehörende mittelständische Unternehmen - Holzindustrie (Möbelherstellung), Holzverarbeitung Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Jene Betriebe, die erwartungsgemäß die Umwelt in überdurchschnittlichem Maße verunreinigen, dürfen sich im Gewerbepark nicht niederlassen.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
20 km (Szolnok)
1,5 km
MIÉRT ÉRDEMES MARTFÛT ÉS A MARTFÛI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A város és az ipari park jól megközelíthetô közúton, vasúton, légi és vízi úton. - Jól felkészült munkaerô áll rendelkezésre. - Tulajdonjogilag rendezett, tovább bôvíthetô terület
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE MARTFÛ AND THE MARTFÛ INDUSTRIAL PARK? - The town and the industrial park can be easily accessed by road, rail, air and water. - Availability of a qualified labour force - Park area with clear ownership conditions and a possibility for enlargement
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT MARTFÛ UND DEN GEWERBEPARK MARTFÛ ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Die Stadt und der Gewerbepark sind über Verkehrsstraßen, mit der Bahn sowie auf dem Luft- und Wasserweg gut erreichbar - Gut vorbereitete Arbeitskräfte - Die Eigentumsverhältnisse sind geordnet, das Gelände kann erweitert werden.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
MÁTÉSZALKA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Mátészalka Ipari Park Bevezetô Az ipari park a város nyugati oldalán, egy 78 hektáros, közmûvesített, iparvágánnyal ellátott, rendezett ipartelep szabad és részben beépített területein fekszik. A logisztikailag kedvezô elhelyezkedésébôl fakadó elônyöket már számos vállalkozás (pl. Carl Zeiss Kft., Buchmann Rt.) felismerte. A terület a város központjából néhány perc alatt elérhetô: a 471. és 49. számú közútról 8 méter széles bekötôút vezet az ipari parkba, melyet tömegközlekedési kapcsolat is összeköt a városcentrummal.
Jelleg és küldetés A park létrehozásának alapvetô célja az iparilag fejletlen, a gazdasági fellendülésbôl eddig nem sokat profitáló északkeletmagyarországi régión belüli fogadókészség megteremtése a külföldi és hazai ipari befektetôk számára. A helyi önkormányzat adókedvezményekkel, kiépített infrastrukturális feltételekkel és képzett, olcsó munkaerô biztosításával segíti a befektetôk letelepülését
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Mátészalkai Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Dobos Ferenc, Bócsi Sándor Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch Cím/Adress/Anschrift: 4701 Mátészalka, Hôsök tere 9. Telefon: (36)44-310-333 Fax: (36) 44-300-960
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - Élelmiszer-feldolgozó ipar - Konfekcióipar -Általában olyan ágazatok betelepülését ösztönzik, amelyek nagy létszámú munkaerôt foglalkoztatnak. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezéssel járó tevékenységek
Industrial Park Nature and mission
Introduction The park is located on the western side of Mátészalka on a 78-hectare industrial area equipped with a sidetrack and public utilities. Several business enterprises (e.g. Carl Zeiss Kft., Buchmann Rt.) have already realised the logistical advantages of the park. The industrial area is a few minutes' drive from the town centre.
The main purpose of the park is to make the economically backward north-eastern region attractive to foreign and domestic industrial investors. The local government provides tax benefits, good infrastructure and a qualified, cheap labour force for investors.
In addition to the public transport link, there is an 8-m-wide access road which connects the park with highways 471 and 49.
What business types are most desirable? - Food processing industry - Ready-made clothing - Companies employing a great number of people are mostly welcome. What activities are undesirable? No such activities may be performed in the park which expose hazardous material to the natural environment.
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark liegt auf der rechten Seite der Stadt, auf einem 78 Hektar umfassenden, mit öffentlichen Werken und einem Industriegleis ausgestatteten Industriegelände, das aus freien und teilweise bebauten Flächen besteht. Die aus der vom Gesichtspunkt der Logistik günstigen Lage des Gewerbeparks resultierenden Vorteile wurden bereits von zahlreichen Unternehmen (Carl Zeiss Kft. /GmbH/, Buchmann Rt. /AG/) erkannt. Das Gelände kann vom Stadtzentrum innerhalb von einigen Minuten erreicht werden, von den Verkehrsstraßen Nr. 471 und 49 führt eine 8 Meter breite Zufahrtsstraße zum Gewerbepark, der auch durch die öffentlichen Verkehrsmittel mit dem Stadtzentrum verbunden ist.
Charakter und Aufgabe Das grundlegende Ziel der Errichtung des Gewerbeparks war die Schaffung der Empfangsbereitschaft für ausländische und ungarische Investoren innerhalb der industriell unterentwickelten Region Nordostungarn, die bisher vom wirtschaftlichen Aufschwung kaum profitierte.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet?
Die lokale Kommunalverwaltung fördert die Niederlassung von Investoren durch die Gewähr von Steuervergünstigungen, ausgebauten infrastrukturellen Bedingungen und durch Bereitstellung qualifizierter Arbeitskräfte mit niedrigem Lohnniveau.
Auf dem Gelände des Gewerbeparks dürfen umweltgefährdende, die Umwelt durch Schadstoffemissionen belastende industrielle Tätigkeiten nicht ausgeübt werden.
- Lebensmittelproduktion und verarbeitung - Konfektionsindustrie Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden?
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
2 km
55 km (Nyíregyháza)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES MÁTÉSZALKÁT ÉS A MÁTÉSZALKAI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Kiépített infrastruktúra, az épülô M3-as autópálya közelsége - Kedvezô földrajzi elhelyezkedés (három határ közelsége) - Regionális központi szerep, együttmûködés lehetôsége a szomszédos országok határmenti megyéivel - Rendelkezésre álló szakképzett munkaerô - A városi önkormányzat általában 2-6 év közötti teljes helyi adómentességet és egyéb kedvezményeket biztosít. - Rendezett tulajdonviszonyok (ipari park), gyors ügyintézés - Vasúti csomópont és konténer-pályaudvar
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE MÁTÉSZALKA AND THE MÁTÉSZALKA INDUSTRIAL PARK? - Good infrastructure, vicinity of the motorway M3 under construction - Advantageous geographical location, proximity of three borders - Central role in the region - Chance to cross-border co-operation with the counties of the neighbouring countries - Availability of qualified and cheap labour force - The local government provides a tax exemption for 2 to 6 years and other benefits. - Clear ownership conditions (industrial park) and quick administration - Railway junction and container railway station
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT MÁTÉSZALKA UND DEN GEWERBEPARK MÁTÉSZALKA ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Mátészalka und der Gewerbepark sind eines der Zentren Mittelosteuropas für die Herstellung von optischen Produkten. - In der Möbelindustrie und in der Herstellung von optischen Geräten sowie Ersatzteilen stehen über fachliche Arbeitserfahrung verfügende, qualifizierte Arbeitskräfte mit niedrigem Lohnniveau zur Verfügung. - Die Kommunalverwaltung der Stadt gewährt volle lokale Steuerbefreiung zwischen 2 und 5 Jahren sowie sonstige Vergünstigungen. - Die Eigentumsverhältnisse (Gewerbepark) sind geordnet, zügige Sachbearbeitung. - Die Arbeitskräfte sind im Verhältnis zu den westungarischen Regionen auf einem niedrigeren Lohnniveau tätig und stehen in größerer Zahl zur Verfügung. - Die Nähe der Märkte im Osten (Ukraine, Rumänien) - Bahnknotenpunkt und Containerbahnhof - Ausgebaute Infrastruktur mit einer hohen Kapazität
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
NYÍRBÁTOR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Nyírbátor Ipari Park Bevezetô Az önkormányzati tulajdonban levô Nyírbátori Ipari Park területe mintegy 56 hektár, ebbôl 23 hektár alkalmas zöldmezôs befektetés megvalósítására. A park területén felhasználható ingatlanok is találhatók: egy 4000 tonna kapacitású hûtôház és egy 6000 négyzetméteres ipari csarnok. A terület iparvágánnyal és szilárd burkolatú bekötôúttal is rendelkezik. A tervek szerint 2000 decemberére a park teljes infrastrukturális ellátást kap. A Nyírbátori Ipari Parkban jelenleg 17 vállalkozás mûködik. Az önkormányzat kiemelten támogatja az ipari parkba történô befektetéseket: a területen beruházást megvalósító vállalkozások, amennyiben legalább 50 fôt
foglalkoztatnak, 10 éves helyiadómentességet élvezhetnek. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
Jelleg és küldetés Alapvetô cél a munkahely-teremtés, lehetôleg beruházás-igényes, de nem környezetszennyezô tevékenységek betelepítésével. A lehetôségek széles skálán mozognak: élelmiszeripari, faipari, vasszerkezet-gyártási tevékenységhez rendelkezésre állnak a szükséges feltételek (alapanyag, munkaerô, bedolgozói, beszállítói háttér).
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Nyírbátori Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Enyedi László, Horváth Gézáné Cím/Adress/Anschrift: Nyírbátori Polgármesteri Hivatal 4300 Nyírbátor, Szabadság tér 7. Telefon: (36) 42-281-155, 281-328 Fax: (36) 42-281-311
- Mezôgazdasági termékfeldolgozás, élelmiszeripar - Faipar, bútoripar - Vasszerkezet-gyártás Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Környezetszennyezô tevékenységek, mint vegyipar, kohászat, üvegipar, valamint a kimondottan csak kézimunkára épülô, kis beruházás-igényû tevékenységek.
Industrial Park Introduction Established under the ownership of the local government, the Nyírbátor Industrial Park has an area of 56 hectares including 23 hectares suitable for greenfield investment projects. The existing buildings include a cold storage facility (capacity: 4,000 tons) and a manufacturing hall (area: 6,000 m2). The park, to be provided with complete infrastructure by December 2000, has a side track and a covered connecting road. Currently, 17 enterprises operate in the Nyírbátor Industrial Park.
employing at least 50 persons will be granted a business tax exemption for 10 years.
Nature and mission The main purpose is to create jobs through the settlement of capitaldemanding but environment-friendly enterprises in the park.
What business types are most desirable? -agro-processing and food industry -woodworking and furniture manufacturing -metal structure manufacturing What activities are undesirable?
There is a wide range of possibilities: the conditions (raw materials, labour force, suppliers) required for food industry, woodworking operations and metal structure manufacturing are available.
Environment polluting activities (e.g. chemical industry, metallurgical industry or glass industry) and such low capitaldemanding activities that are based exclusively on manual labour
The local government provides outstanding support for the investment project: each investor
Gewerbepark Einführung Das Gelände des Gewerbeparks Nyírbátor umfaßt 56 Hektar, davon sind 23 Hektar für die Realisierung von Investitionen auf der "grünen Wiese" geeignet, Eigentümer ist die Kommunalverwaltung der Stadt. Auf dem Gelände des Gewerbeparks befinden sich auch nutzbare Immobilien: ein Kühlhaus mit einer Kapazität von 4.000 Tonnen und eine 6.000 Quadratmeter umfassende Industriehalle. Das Gelände verfügt auch über ein Industriegleis und über eine befestigte Zufahrtsstraße. Nach den Plänen wird der Gewerbepark bis Dezember 2000 vollständig mit Infrastruktur ausgestattet. Im Gewerbepark Nyírbátor sind zur Zeit 17 Unternehmen tätig. Die Kommunalverwaltung fördert die im Gewerbepark zu
realisierenden Investitionen in besonderem Maße: Die auf dem Gelände investierenden Unternehmen können lokale Steuerbefreiungen für die Dauer von 10 Jahren in Anspruch nehmen, sofern Sie mindestens 50 Arbeitnehmer beschäftigen.
Charakter und Aufgabe Das grundlegende Ziel ist die Schaffung von Arbeitsplätzen durch die Ansiedlung von möglichst investitionbedürftigen, doch nicht umweltverunreinigenden Tätigkeiten. Auf der breiten Skala der Möglichkeiten besteht Bewegungsraum für die folgenden Bereiche: Die erforderlichen Bedingungen für Tätigkeiten in der Lebensmittelindustrie, in der Holzindustrie und im Stahlkonstruktionsbau stehen zur
Verfügung (Grundstoffe, Arbeitskräfte, Lohnveredelungs- und Zuliefererbasis). Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Verarbeitung von landwirtschaftlichen Produkten, Lebensmittelindustrie - Holzindustrie, Möbelindustrie - Herstellung von Stahlkonstruktionen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Umweltverunreinigende Tätigkeiten, wie z. B. chemische Industrie, Hüttenindustrie, Glasindustrie sowie ausschließlich auf Handarbeit basierende Tätigkeiten mit geringem Investitionsbedarf.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
1,5 km
38 km (Nyíregyháza)
3 km
MIÉRT ÉRDEMES NYÍRBÁTORT ÉS A NYÍRBÁTORI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A város elhelyezkedése kedvezô: közúton az ukrán és a román határ is 60 kilométerre van. - Nyíregyháza (35 km) és Debrecen (45 km) közelsége - Rendelkezésre álló nagy létszámú munkaerô - A parkba betelepülôk 10 éves mentességet élvezhetnek a helyi adó alól. - Jelentôs kormányzati támogatások - Nyírbátor turisztikai központ, történelmi emlékekben gazdag város.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE NYÍRBÁTOR AND THE NYÍRBÁTOR INDUSTRIAL PARK? - Good location: Nyírbátor is some 60 km on road from the Hungarian-Ukrainian and the HungarianRumanian border - Vicinity to Nyíregyháza (35 km) and Debrecen (45 km) - Availability of local labour force - Availability of a business tax exemption for 10 years for any investor in the park - Availability of substantial state subsidies - Functioning also as a tourist centre, Nyírbátor is rich in historical places.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT NYÍRBÁTOR UND DEN GEWERBEPARK NYÍRBÁTOR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN?
- Die Lage der Stadt ist günstig: Die Entfernung beträgt sowohl zur ukrainischen, als auch zur rumänischen Grenze 60 Kilometer. - Die Nähe von Nyíregyháza (35 km) und Debrecen (45 km) - Eine große Zahl an Arbeitskräften steht zur Verfügung - Die sich im Gewerbepark niederlassenden Unternehmen werden für die Dauer von 10 Jahren von der lokalen Steuer befreit. - Beträchtliche Subventionen von Seiten der Regierung - Nyírbátor ist ein Touristikzentrum und reich an historischen Denkmälern.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
NYÍREGYHÁZA HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Nyíregyháza Ipari Park Bevezetô Az ipari park Nyíregyháza központjától mindössze tíz percre található, a városi tömegközlekedési vonalak közvetlenül érintik. Az országos 4-es számú fôútvonal és az 5 éven belül megépülô M3-as autópálya nyomvonala is a park határa mellett halad. Budapest autóval 2 óra 40 perc alatt elérhetô. A park 107 hektáros területe környezeti szennyezôdéstôl mentes, és igény szerint 250 hektárig bôvíthetô. Bár betelepült cég még nincs az ipari parkban, a terület közmûvekkel, infrastruktúrával ellátott.
beszállítói kapcsolatok kialakulásának támogatása.
Jelleg és küldetés - A térségben hagyományosan mûködô iparágakban érdekelt vállalkozások letelepítése - High tech vállalatok letelepülése - Nagy, közepes és kisvállalkozások betelepülésének és közöttük beszállítói kapcsolatok kiépítésének támogatása
A park menedzsmentje egyaránt szívesen fogadja a kis-, közép- és nagyvállalatok érdeklôdését, céljuk a különbözô méretô vállalkozások közötti széles körû kooperáció és
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Nyíregyházi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Korvin Balázs Cím/Adress/Anschrift: 4400 Nyíregyháza, Váci M. u. 14. Telefon: (36) 42-502-100
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? - A zöldség- és gyümölcstermesztéssel, feldolgozással összefüggô, azt erôsítô mezôgazdasági gépfejlesztés, gépgyártás - Könnyûipar - Elektronika, high tech vállalatok Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nincsenek betelepülést korlátozó rendelkezések, de nem támogatott az olyan beruházás, mely kis foglalkoztatás mellett nagy helyigényû, és környezetterhelési szempontból is kockázatos.
Industrial Park Introduction Located 10-minutes by car from downtown, the Nyíregyháza Industrial Park can be easily reached by public transport. Furthermore, highway no. 4 runs right beside the park and the M3 motorway (to be completed within 5 years) will also be close to the park boundary. Budapest is a 160minute drive by car. Free from any environmental pollution, the currently available area of 107 hectares can be increased, if required, up to 250 hectares. Although no company is operating in the park as yet, all the public utilities and necessary infrastructure are available on the
site. The park is open to small, medium- and large-sized companies. Moreover, the park managers would like to support the establishment of wide-ranging cooperation and supplier relations between the various enterprises of the park.
Nature and mission Main elements of the development concept and business plan: -to attract traditional industries of the region; -to attract high-tech enterprises; -to attract small, medium and largesized companies and to support the establishment of supplier relations between them.
What business types are most desirable? -Companies involved in fruit and vegetable production and processing as well as in the development and manufacturing of agricultural machinery; -Light industry - Electronics and high-tech enterprises. What activities are undesirable? Although there are no restrictions, no support will be given to such businesses that are characterised by low employment levels, large space requirements and great environmental risks.
Gewerbepark Einführung Der Gewerbepark von Nyíregyháza ist lediglich 10 Minuten entfernt und hat direkten Anschluß an die städtischen Massenverkehrsmittel. Die Route der Landeshauptstraße Nr. 4 und der innerhalb von 5 Jahren ausgebauten Autobahn M3 verläuft auch an der Grenze des Gewerbeparks. Budapest ist innerhalb von 2 Stunden und 40 Minuten zu erreichen. Das 107 Hektar umfassende Gelände des Gewerbeparks ist frei von Umweltverschmutzungen und kann bei Bedarf bis zu 250 Hektar erweitert werden. Obwohl sich im Gewerbepark noch keine Firmen niedergelassen haben, wurde das Gelände bereits mit öffentlichen Werken und Infrastruktur ausgestattet. Das Management des Gewerbeparks sieht sowohl das Interesse der kleinen und
mittelständischen, als auch der großen Unternehmen gern, das Ziel ist, eine breite Kooperation unter den Firmen verschiedener Größe und die Entstehung von Zulieferkontakten zu fördern.
Charakter und Aufgabe Entwicklungskonzept des Gewerbeparks, die wichtigsten Elemente des Geschäftsplans: - Niederlassung von Unternehmen, die an den in der Region traditionell betriebenen Industriezweigen interessiert sind - Niederlassung von High-tech Unternehmen - Förderung der Niederlassung von großen, mittelständischen und kleinen Unternehmen und des Ausbaus der Zulieferkontakte zwischen diesen Firmen
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? - Mit dem Anbau und der Verarbeitung von Obst und Gemüse zusammenhängende, diese Tätigkeiten stärkende Entwicklung von landwirtschaftlichen Maschinen und Landmaschinenbau - Leichtindustrie - Elektronik, High-tech Unternehmen Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Es gibt keine Verfügungen zur Beschränkung der Niederlassung von Unternehmen, doch jene Investitionen, die bei geringer Beschäftigung mit großem Platzbedarf verbunden und auch vom Gesichtspunkt der Umweltbelastung riskant sind, werden nicht unterstützt.
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
3,5 km
0 km
5,5 km
MIÉRT ÉRDEMES NYÍREGYHÁZÁT ÉS A NYÍREGYHÁZI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Nyíregyháza gazdaságföldrajzi elhelyezkedése jó: a város közúti, vasúti, légi- közlekedési csomópont. - A város a térség pénzügyi-gazdasági-kereskedelmi központja. - Fejlett, kiépített infrastrukturális feltételek - Fejlett oktatási hálózat, széleskörû tovább- és átképzési lehetôségek - Kiépített, közmûvekkel ellátott, nagy területû, üres építési telkekkel rendelkezô ipari park - A térség viszonylagos elmaradottsága miatt állami támogatások elnyerésére van lehetôség.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE NYÍREGYHÁZA AND THE NYÍREGYHÁZA INDUSTRIAL PARK? -
Good geographical location: Nyíregyháza is a road, railway and air traffic junction. Nyíregyháza is the financial, business and commercial centre of the region. Good infrastructure Good educational network and wide-ranging possibilities for further training and retraining Large industrial park with all the necessary infrastructure and public utilities Due to the relative economic difficulties of the region, state subsidies may be expected.
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT NYÍREGYHÁZA UND DEN GEWERBEPARK NYÍREGYHÁZA ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Die wirtschaftsgeographische Lage von Nyíregyháza ist gut: die Stadt ist ein Knotenpunkt des Straßen-, Bahn- und Luftverkehrs. - Die Stadt ist ein Finanz-, Wirtschafts- und Handelszentrum der Region. - Fortschrittlich ausgebaute infrastrukturelle Bedingungen - Ein entwickeltes Bildungsnetz, breitgefächerte Weiterbildungs- und Umschulungsmöglichkeiten - Ein ausgebauter, mit öffentlichen Werken ausgestatteter, großflächiger, über leere Baugrundstücke verfügender Gewerbepark - Wegen der verhältnismäßigen Rückständigkeit der Region besteht die Möglichkeit, staatliche Förderungen in Anspruch zu nehmen.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
TUZSÉR HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Ipari Park Industrial Park Gewerbepark
Tuzsér Ipari Park Bevezetô
Jelleg és küldetés
A Tuzséri Ipari Park Budapesttôl 310 kilométer távolságra fekszik, a Budapest-Záhony országos és nemzetközi vasúti fôvonal és a 4. sz. országos fôútvonal mellett, egy vasúti pályaudvar-rendszer közepén. A park területét az oroszukrán szabványú széles és az európai szabványú normál nyomtávú vasúti vágányok egyaránt keresztezik.
Az ipari park rendelkezik a keleti irányú export-import lebonyolításához szükséges átrakodó infrastruktúrával. A park területén közvámraktárak és vámszabadterületek mûködnek. A parkba betelepült cégek jellemzôen faipari, raktározási, logisztikai, szállítmányozási, kereskedelmi tevékenységeket végeznek.
Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket?
A teljes közmûhálózat (víz, szennyvíz, út, villamosenergia, földgáz, széles nyomtávú vasúti sínhálózat) rendszerszerû továbbfejlesztésével az ország egyik egyedi infrastruktúrájú ipari parkjának kiépítése a cél.
Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban?
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Tuzséri Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Dr. Kovács István Cím/Adress/Anschrift: 4400 Nyíregyháza, Szarvas u. 1-3. Telefon: (36) 42-420-640 Fax: (36) 42-420-640
- Feldolgozóipari vállalkozások, melyek késztermékeit a keleti piacokra kívánják exportálni - Olyan iparágak, amelyek a keletrôl érkezô nyersanyagokat vagy félkész termékeket dolgozzák fel
A hatályos jogszabályok által tiltott környezetszennyezô ipari tevékenységek
Industrial Park Introduction
Nature and mission
The Tuzsér Industrial Park is located some 310 km from Budapest, along the BudapestZáhony long-distance railway line and highway no. 4, in the middle of a system of railway stations. The park area is crossed both by widegauge railway lines (RussianUkrainian standard) and by fullgauge railway lines (European standard).
The industrial park is equipped with a reloading infrastructure required for the handling of exports and imports directed to and from eastern markets. In addition, there are bonded warehouses and free zones in the park. Typically, the companies already present in the park are involved in timber industry, warehousing, logistics, transportation and commercial activities. The purpose is to build an industrial park with a unique infrastructure through the systematic development of the entire public utilities network (i.e. water, wastewater, roads, electricity, gas, wide-gauge railway tracks).
What business types are most desirable? -such processing companies which wish to export their finished products to eastern markets -such enterprises which process raw materials or semi-finished products imported from eastern markets What activities are undesirable? Any environment polluting activity prohibited under the applicable statutory rules
Gewerbepark Einführung
Charakter und Aufgabe
Der Gewerbepark von Tuzsér ist 310 km von Budapest entfernt und befindet sich an der für den Binnenverkehr zugelassenen internationalen Bahnlinie BudapestZáhony und an der Hauptverkehrsstraße Nr. 4, inmitten eines Bahnhofssystems. Das Gelände des Gewerbeparks wird sowohl von den breiten Gleisen der russischen-ukrainischen Norm, als auch von den Gleisen europäischer Norm mit normaler Spurbreite durchquert.
Der Gewerbepark verfügt über die erforderliche Verladeinfrastruktur zur Abwicklung des nach Osten gerichteten Exports und Imports. Auf dem Gelände des Gewerbeparks werden öffentliche Zollager und Zollfreigebiete betrieben. Die im Gewerbepark ansässigen Firmen sind in den charakteristischen Bereichen Holzindustrie, Logistik, Spedition und Handel tätig. Das Ziel ist, mit der ordnungsgemäßen Entwicklung des gesamten Netzes der öffentlichen Werke (Trinkwasser, Abwasser, Straßen, Elektroenergie, Erdgas, Gleisnetz mit breiterem Schienenabstand) einen der Gewerbeparks des Landes mit individueller Infrastruktur auszubauen.
Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Unternehmen aus der verarbeitenden Industrie, die ihre Fertigprodukte auf den Märkten im Osten absetzen möchten. Jene Industriezweige, die aus dem Osten importierte Rohstoffe oder Halbfertigprodukte verarbeiten. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Durch die gültigen Rechtsvorschriften untersagte, Umweltverschmutzung verursachende Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
300-400 m
52 km (Nyíregyháza)
2 km
MIÉRT ÉRDEMES TUZSÉRT ÉS A TUZSÉRI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - Az ipari park területét mind a széles (orosz-ukrán szabványú), mind a keskeny (európai szabványú) nyomtávú vasúti vonalak keresztezik, találkozásuknál vasúti átrakodó-bázis mûködik. - Az ukrán határ közelsége - A Záhonyi Vállalkozási Övezet nyújtotta egyedi adókedvezmények és egyéb állami támogatási formák - Az ipari parkban közvámraktárak és vámszabadterületek mûködnek. - Az ipari park mellett halad el a 4. sz. országos fôútvonal és a Budapest-Záhony országos és nemzetközi vasúti fôvonal. - A térségben és az ipari parkban egyaránt igénybe vehetôk korszerû logisztikai, szállítmányozási szolgáltatások.
WHY IS IT WORTHWHILE TO CHOOSE TUZSÉR AND THE TUZSÉR INDUSTRIAL PARK? - The industrial park is crossed both by wide-gauge railway lines (Russian-Ukrainian standard) and by full-gauge railway lines (European standard), with a reloading base operating at their junction. - Vicinity to the Hungarian-Ukrainian border - State subsidies and special tax benefits available for the Záhony Enterprise Zone - Presence of bonded warehouses and free zones in the industrial park - The industrial park is located beside highway no. 4 and the Budapest-Záhony long-distance railway line. - Availability of modern logistic and transportation services in the region and in the industrial park
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT TUZSÉR UND DEN GEWERBEPARK TUZSÉR ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Das Gelände des Gewerbeparks wird sowohl von den breiten Gleisen (der russischen-ukrainischen Norm), als auch von den schmalen Gleisen (europäischer Norm) durchquert, wo sie aufeinander treffen, werden Umladebasen betrieben. - Die Nähe der ukrainischen Grenze - Die durch die Záhonyer Gewerbezone gebotenen individuellen Steuervergünstigungen und sonstigen staatlichen Subventionsformen - Im Gewerbepark werden öffentliche Zollager und Zollfreigebiete betrieben. - Neben dem Gewerbepark verläuft die Landeshauptstraße Nr. 4 sowie die für den Binnenverkehr zugelassene internationale Bahnlinie Budapest-Záhony. - In der Region und im Gewerbepark können moderne Logistik- und Speditionsdienstleistungen ebenfalls in Anspruch genommen werden.
IPARI PARKOK • MAGYARORSZÁG INDUSTRIAL PARKS • HUNGARY GEWERBEPARKEN • UNGARN
ZÁHONY HUNGARY UNGARN MAGYARORSZÁG
Városi Ipari Park Industrial Park Städtische Gewerbepark
Záhony Ipari Park Bevezetô A város belterületén elhelyezkedô Záhony-Városi Ipari Park mintegy 14 hektáros területe infrastruktúrával jól ellátott, iparvágánnyal is rendelkezik. A parkban bármilyen iparág képviselôit szívesen látják, Záhony határváros jellegébôl adódóan azonban leginkább összeszereléssel, csomagolással, raktározással és disztribúcióval foglalkozó vállalkozások letelepedése várható. A város és térségének rendelkezésre álló szakképzett munkaereje lehetôvé teszi a park vezetôi tervének megvalósulását, korszerû technika és technológia meghonosítását.
Jelleg és küldetés - Záhony és térsége fejlesztése nem kötôdik homogén profilhoz, vagy csupán egyetlen üzleti megoldáshoz. Ez
a „szabadságfok" lehetôséget ad a lehetô legszélesebb választási lehetôségek kiaknázására. - Záhony és térsége ipari nyersanyagokban nem gazdag, de minden nyersanyag egyszerûen odaszállítható. Ezekbôl következik, hogy a térségben elsôsorban munkaigényes, de kevés nyersanyagot és energiát igénylô termékeket célszerû elôállítani. Az Európai Unió határterületeként feltehetôen sok olyan vállalkozás keres majd helyet magának az ipari park területén, amely elsôsorban a határmentiséggel összefüggô tevékenységet kíván végezni. Az ipari parkba betelepülô cégek a korszerû technika és technológia használói kell, hogy legyenek. Az ehhez szükséges modern szemléletû és szakképzett munkaerô részben már rendelkezésre áll Záhonyban és
Fontosabb adatok • Main data • Wichtigste Daten A park neve/Name of the park/Parkname: Záhony-Városi Ipari Park Kapcsolattartó személy/Contact persons/Kontaktpersonen: Böhm János Ferenc, Nyelvtudás/Language skills/Fremdsprachenkenntnisse: angol/English/Englisch, német/German/Deutsch orosz/Russian/Russisch, ukrán/Ukrainian/Ukrainisch Cím/Adress/Anschrift: 1138 Budapest, Esztergomi út 58. Telefon: (36) 329-0841 Fax: (36) 329-0841
térségében, illetve helyben ki-és átképezhetô. A tervek szerint a tiszai teherkikötô megnyitásával Záhony bekapcsolódna a fejlett európai víziút-rendszerbe. Milyen ágazatokból várnak elsôsorban betelepülôket? Elsôsorban határmentiséggel összefüggô tevékenységek: összeszerelés, csomagolás, kirakás+tárolás+ disztribúció. Cél, hogy a befektetôk korszerû technikát és technológiát honosítsanak meg. Milyen jellegû tevékenység nem folytatható a parkban? Nagy környezetszennyezést okozó tevékenység (pl. vegyipar)
Industrial Park Introduction Located in downtown Záhony, the industrial park (14 hectares) has good infrastructure and a side-track. The park managers would welcome investors from any industry; however, due to the town's role as a border crossing station, it is mostly assembly, packaging, warehousing, and distribution companies that will be expected to settle here. The availability of qualified labour in the region will facilitate the realisation of the park managers' goal, i.e. to introduce modern techniques and technologies to the park.
Nature and mission -The development of Záhony and its
surroundings is not linked to a homogeneous profile or to a sole business solution, which means a good degree of freedom to utilise various opportunities. -Although the Záhony region is not rich in industrial raw materials, everything can be easily transported to the place of use. Consequently, it is advisable to manufacture such labour-demanding products in the region, which do not require much raw material or energy. As the region will become the new border area of the European Union, many such companies will, most probably, invest in the park, which are involved in crossborder activities. The new investors should use modern techniques and technologies. For such purpose a qualified labour force is already available in the Záhony region, or can be trained and retrained as required.
According to plans, the future river port on the Tisza would integrate Záhony into the developed European waterway network. What business types are most desirable? Due to its role as a border crossing station, Záhony may mostly expect the settlement of assembly, packaging, unloading, warehousing, and distribution companies. The main objective is that the investors should introduce modern techniques and technologies. What activities are undesirable? Any activity which would adversely Any activity which may cause environment pollution (e.g. chemical industry).
Gewerbepark Einführung
Der im Innenstadtbereich von Záhony befindliche Städtische Gewerbepark Záhony liegt auf einem 14 Hektar umfassenden Gelände, er ist mit Infrastruktur gut ausgestattet und verfügt auch über ein Industriegleis. Im Gewerbepark werden die Vertreter sämtlicher Industriezweige gern gesehen, in Záhony ist wegen des Grenzstadtcharakters am ehesten die Niederlassung von Unternehmen aus den Bereichen Montage, Verpackung, Lagerung und Distribution zu erwarten. Die zur Verfügung stehenden qualifizierten Arbeitskräfte der Stadt und ihrer Umgebung ermöglichen der Leitung des Gewerbeparks, ihre Pläne zu verwirklichen, moderne Technik und Technologien anzusiedeln.
Charakter und Aufgabe Die Entwicklung der Stadt Záhony und
ihrer Umgebung ist nicht an ein homogenes Profil oder lediglich an eine einzige geschäftliche Lösung gebunden. Dieser "Grad an Freiheit" bietet die Gelegenheit zur Nutzung der größtmöglichen Wahlmöglichkeiten. Záhony und Umgebung sind arm an industriellen Rohstoffen, doch alle Rohstoffe können einfach angeliefert werden. Daraus folgt, daß es zweckmäßig ist, in der Gegend in erster Linie arbeitsaufwendige, doch wenig Rohstoffe und Energie beanspruchende Produkte herzustellen. Als Grenzgebiet der Europäischen Union werden sich voraussichtlich viele jener Unternehmen einen Platz auf dem Gelände des Gewerbeparks suchen, die in erster Linie mit der Grenznähe verbundene Tätigkeiten ausüben möchten. Die sich im Gewerbepark niederlassenden Firmen müssen moderne Technik und Technologien in Anwendung bringen. Die dazu erforderlichen qualifizierten Arbeitskräfte mit moderner Anschauung
stehen in Záhony und Umgebung teilweise bereits zur Verfügung bzw. können vor Ort ausgebildet oder umgeschult werden. Gemäß den Plänen würde Záhony mit der Eröffnung des Güterhafens an der Theiß in das entwickelte europäische Wasserstraßennetz integriert werden. Aus welchen Branchen werden Unternehmen erwartet? Des Charakters der Stadt Záhony in erster Linie die mit der Grenznähe verbundenen Tätigkeiten: man rechnet mit der Niederlassung von Firmen mit den Tätigkeiten Montage, Verpackung, Entladung, Lagerung und Distribution. Ein wichtiges Ziel ist, daß die Investoren moderne Technik und Technologien in Anwendung bringende Betriebe errichten. Welche Gewerbetätigkeit darf im Gewerbepark nicht ausgeübt werden? Große Umweltverunreinigung verursachende Tätigkeiten
Megközelíthetôség • Accessibility • Erreichbarkeit
a területen / on site / an der Gelände
70 km (Nyíregyháza), 120 km (Debrecen )
800 m
MIÉRT ÉRDEMES ZÁHONYT ÉS A ZÁHONY-VÁROSI IPARI PARKOT VÁLASZTANI? - A Záhony és Térsége Vállalkozási Övezetre vonatkozó országos adókedvezmények igénybe vehetôk. - A megvásárolható, illetve bérelhetô területek nagy része belterület és összközmûves. - Az ipari park hármas határon fekszik (Magyarország-Ukrajna-Szlovákia), de Lengyelország és Románia is 80 kilométeren belül elérhetô. A város néhány éven belül az Európai Unió keleti határa lesz. - Záhonyban található Magyarország legnagyobb vasúti határállomása, Záhony Közép-Európa legjelentôsebb vasúti logisztikai csomópontja, itt találkozik az európai normál és az orosz széles nyomtávú vasútvonal. - Rendelkezésre álló szakképzett munkaerô
WHY IS IT WORHTWHILE TO CHOOSE ZÁHONY AND THE ZÁHONY INDUSTRIAL PARK? - The industrial park is located within the Záhony Enterprise Zone, which means that the investors will be granted all the benefits available nationally for such zones. - Most of the park areas available for purchase or lease are provided with all public utilities. - Záhony will become the eastern border of the European Union within a couple of years. - The industrial park is located along a triple border section (Hungary-Ukraine-Slovakia) but Poland and Rumania can also be reached within 80 km. - Záhony is the largest rail border crossing station in Hungary and the most important railway junction in Central Europe: a meeting point for European standard and Russian standard tracks. - Availability of a qualified labour force
AUS WELCHEN GRÜNDEN SOLLTEN SIE DIE STADT ZÁHONY UND DEN STÄDTISCHEN GEWERBEPARK ZÁHONY ZU IHREM INVESTITIONSORT WÄHLEN? - Der Gewerbepark befindet sich in der Gewerbezone Záhony und Umgebung, daher können auch die auf spezielle Gebiete bezogenen Vergünstigungen auf staatlicher Ebene in Anspruch genommen werden. - Ein Großteil der käuflichen bzw. zu verpachtenden Flächen gehört zum Innenstadtgebiet und ist vollständig mit öffentlichen Werken ausgestattet. - Záhony wird in einigen Jahren die Ostgrenze der Europäischen Union sein. - Der Gewerbepark liegt an einer Drei-Staaten-Grenze (Ungarn-Ukraine-Slowakei), doch auch Polen und Rumänien sind innerhalb von 80 Kilometern erreichbar. - In Záhony befindet sich der größte Bahngrenzübergang Ungarns. - Záhony ist Mitteleuropas bedeutendster Bahnlogistikknotenpunkt, hier treffen die europäischen normalen Gleise und die breiten Gleise der russischen bzw. ukrainischen Bahnlinien zusammen. - Qualifizierte Arbeitskräfte stehen zur Verfügung.
Készült a Gazdasági Minisztérium és az Országos Mûszaki Fejlesztési Bizottság támogatásával. Felelôs kiadó: DHV Magyarország Kft. Commissioned by the Ministry for Economic Affairs and the National Board for Technical Development. Published by DHV Hungary Ltd. Angefertigt mit der Unterstützung des Wirtschaftsministeriums und des Nationalen Ausschusses für Technische Entwicklung, verantwortlicher Herausgeber ist die Firma DHV Hungary Ltd.
HU NG AR Y